Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,875 --> 00:00:23,375
BLUE SKY FILM DISTRIBUTION
PRESENTS
4
00:00:23,750 --> 00:00:29,291
LOVE IS LOVE
5
00:00:41,708 --> 00:00:44,791
It is only with the heart
that one can see rightly.
6
00:00:44,791 --> 00:00:47,375
What is essential
is invisible to the eye.
7
00:00:49,208 --> 00:00:51,625
This is my world.
8
00:00:55,041 --> 00:00:58,958
I was less than 10 years old,
when my eyes were closed forever.
9
00:00:59,958 --> 00:01:02,791
I didn't even have a chance
to look around properly.
10
00:01:05,750 --> 00:01:09,083
My arrival in the world
was difficult. I was born...
11
00:01:09,750 --> 00:01:12,083
and my mother died.
12
00:01:13,166 --> 00:01:17,666
My birth certificate says:
Father unknown.
13
00:01:18,750 --> 00:01:22,916
My grandpa says life is
a struggle...
14
00:01:22,916 --> 00:01:27,541
and it should be fought
until the very end.
15
00:01:30,875 --> 00:01:35,250
Because you never know
when you meet your greatest luck.
16
00:02:01,666 --> 00:02:03,208
Timi?
17
00:02:03,458 --> 00:02:05,125
Oh, you're here?
18
00:02:05,833 --> 00:02:08,791
Ah, you've got Geila there.
Do you want to go to her?
19
00:02:08,791 --> 00:02:12,041
OK, I'll put a chair for you.
Come here, come on. Come.
20
00:02:12,041 --> 00:02:16,916
You two, lovers. Here he is.
Enjoy yourselves.
21
00:02:26,625 --> 00:02:31,750
Pass it on! Try, shoot! Well done.
Excellent, guys.
22
00:02:34,500 --> 00:02:36,208
Let's go.
23
00:02:43,416 --> 00:02:44,958
Oh, shit...
24
00:02:46,791 --> 00:02:48,583
What are you doing?
25
00:02:58,291 --> 00:03:02,458
- Timi! Hello.
- Hi there, hi!
26
00:03:04,541 --> 00:03:06,500
Timi!
27
00:03:06,500 --> 00:03:09,458
Yuck, Geila, Yuck!
Timi, let's go. Yuck!
28
00:03:11,333 --> 00:03:12,916
Goal!
29
00:03:15,208 --> 00:03:17,041
Are you trying to provoke me?
30
00:03:17,041 --> 00:03:20,458
You know how much I hate it
when he licks that Kalat's dog.
31
00:03:20,458 --> 00:03:22,958
Do you know how many germs
are in Saliva?
32
00:03:22,958 --> 00:03:25,125
I do, that's why we don't kiss.
33
00:03:25,666 --> 00:03:28,833
Don't be disgusting.
I'm just warning you.
34
00:03:29,750 --> 00:03:32,125
If you put up that chair
once again...
35
00:03:32,125 --> 00:03:34,375
I'll have a wall bricked up.
36
00:03:35,625 --> 00:03:37,291
Are you listening to me?
37
00:03:38,583 --> 00:03:42,458
Watching soccer, that's what
you're good at!
38
00:03:43,875 --> 00:03:46,583
It's this one. No, that one.
39
00:03:52,083 --> 00:03:54,791
You better clean this up
before we get back.
40
00:03:54,791 --> 00:03:57,208
And clean up that mess.
41
00:03:57,583 --> 00:04:00,458
Oh, Karl is getting bitched at
again.
42
00:04:00,458 --> 00:04:03,041
You should play something
lively for him.
43
00:04:24,416 --> 00:04:26,166
Hello!
44
00:04:29,375 --> 00:04:31,958
- Good day!
- Hi there!
45
00:04:32,333 --> 00:04:36,125
I keep telling Honza he's got
time for chasing girls.
46
00:04:36,416 --> 00:04:39,583
Sure enough,
school's the main thing now.
47
00:04:40,791 --> 00:04:42,666
There's no need to hurry.
48
00:04:43,708 --> 00:04:46,666
Just a moment, OK?
Jeez, hold on.
49
00:04:46,666 --> 00:04:49,166
I'll call you back in a minute.
50
00:04:51,083 --> 00:04:52,875
Dear me...
51
00:05:12,916 --> 00:05:16,083
- Honza! -Who is it?
- What are you doing in there?
52
00:05:16,458 --> 00:05:20,541
What the...? Hey!
53
00:05:24,250 --> 00:05:26,791
I simply feel it this way.
54
00:05:28,666 --> 00:05:30,333
What do you feel?
55
00:05:31,375 --> 00:05:34,208
What do you mean by feeling it?
56
00:05:36,958 --> 00:05:39,708
You're not a homo, are you?
57
00:05:40,041 --> 00:05:43,875
You're an absolutely normal,
healthy boy. You understand?
58
00:05:46,208 --> 00:05:49,791
Look, in our family there's never
been a man attracted to other men.
59
00:05:49,791 --> 00:05:53,541
- Well, yes, as far as I know.
- You stay out of it.
60
00:05:53,541 --> 00:05:57,291
All right, I'm sorry but he's also
my son too? Isn't he?
61
00:05:57,291 --> 00:06:00,375
Yes and look how he turned out.
62
00:06:01,166 --> 00:06:02,833
Well, well...
63
00:06:07,958 --> 00:06:10,958
He's kissing her,
kind of passionately.
64
00:06:16,500 --> 00:06:18,750
He's grabbing a rubber stamp.
65
00:06:19,791 --> 00:06:23,375
I've promised you
a bare-bottom spanking.
66
00:06:24,666 --> 00:06:26,916
What are they doing now?
67
00:06:26,916 --> 00:06:29,458
She's turning over...
68
00:06:31,416 --> 00:06:33,666
and he's pulling up her skirt...
69
00:06:34,875 --> 00:06:38,125
stamping the back side
of her thigh.
70
00:06:38,750 --> 00:06:43,875
- She seems to like it, kind of.
- On the back side of her thigh?
71
00:06:44,666 --> 00:06:47,041
- And why?
- Well, why?
72
00:06:47,041 --> 00:06:52,125
This is a kind of game,
romantic, I would say.
73
00:06:52,125 --> 00:06:55,000
He's stamping her again,
this time higher up.
74
00:06:55,000 --> 00:06:58,708
- Higher? How higher?
- Well, higher.
75
00:06:58,708 --> 00:07:01,291
Up to her backside...
76
00:07:01,791 --> 00:07:03,833
In fact, on her butt.
77
00:07:04,416 --> 00:07:08,666
Now she's breathing on the rubber
stamp to give a better imprint.
78
00:07:09,833 --> 00:07:12,916
What a pair of big
ol' grandma panties!
79
00:07:14,708 --> 00:07:19,041
- What kind of panties?
- Well the hell with you!
80
00:07:19,041 --> 00:07:23,291
- What happened, grandpa?
- The whole contraption broke down.
81
00:07:24,000 --> 00:07:26,791
We have to buy a new TV.
82
00:07:27,875 --> 00:07:29,958
Do you remember,
when you were a boy,
83
00:07:29,958 --> 00:07:33,333
you always took it away from me
and filled it with water?
84
00:07:33,333 --> 00:07:35,375
Now, you don't like it anymore?
85
00:07:38,500 --> 00:07:40,000
I guess I don't.
86
00:07:44,500 --> 00:07:49,333
Well, beavers don't seem to be
in style nowadays.
87
00:07:50,041 --> 00:07:53,291
But she's still a nice piece.
88
00:07:54,083 --> 00:07:57,791
I wouldn't say no to her,
what about you?
89
00:08:14,250 --> 00:08:17,833
Let me tell you something...
You're my son.
90
00:08:18,875 --> 00:08:20,833
And you always will be.
91
00:08:22,291 --> 00:08:24,291
You understand?
92
00:08:36,208 --> 00:08:39,583
There's a replay of
the Hungarian cup final on TV.
93
00:08:40,333 --> 00:08:44,083
He's never had a male example.
That's why it happened.
94
00:08:45,125 --> 00:08:49,166
- So I am to blame for that as well?
- And who else?
95
00:08:56,833 --> 00:09:01,708
Take that away from the poor thing.
That's disgusting.
96
00:09:04,625 --> 00:09:08,083
Timi!
Timi. Fooey. It's yucky!
97
00:09:10,458 --> 00:09:12,083
Hop!
98
00:09:15,333 --> 00:09:16,958
I'll cure him from it.
99
00:09:17,791 --> 00:09:22,208
He had blue eyes and blond hair.
100
00:09:23,125 --> 00:09:31,041
As she was thawing in his embrace,
she awakened immense desire in him.
101
00:09:31,708 --> 00:09:36,125
And she felt him as a flame
of desire and felt...
102
00:09:36,125 --> 00:09:42,125
herself thawing in the flame.
She threw out all her inhibitions.
103
00:09:43,541 --> 00:09:45,750
She felt his...
104
00:09:51,083 --> 00:09:55,666
Oh, it would be so cruel
if he failed to be gentle to her...
105
00:09:55,666 --> 00:09:58,458
because she was totally helpless.
106
00:10:00,166 --> 00:10:02,791
She felt she was like the sea,
107
00:10:03,083 --> 00:10:06,541
sensing dark waves rising
inside her which thundered on...
108
00:10:07,208 --> 00:10:12,833
away from her, and she felt
she had been hit,
109
00:10:12,833 --> 00:10:14,625
having achieved her aim.
110
00:10:14,625 --> 00:10:16,166
A woman...
111
00:10:16,458 --> 00:10:18,250
was born.
112
00:10:22,458 --> 00:10:24,458
- What's wrong with you?
- Nothing.
113
00:10:25,333 --> 00:10:27,416
- Don't lie!
- I'm not.
114
00:10:28,583 --> 00:10:32,416
If you don't tell me
I'll beat it out of you with my stick.
115
00:10:32,416 --> 00:10:34,500
So my mum has found out
that I'm...
116
00:10:34,500 --> 00:10:35,791
That you are what?
117
00:10:35,791 --> 00:10:38,333
- Well, that I'm...
- That you're gay?
118
00:10:38,333 --> 00:10:39,833
You know that?
119
00:10:40,375 --> 00:10:43,166
Honza, I may be blind
but I'm not stupid.
120
00:10:43,625 --> 00:10:46,000
- Have you told anyone?
- No.
121
00:10:46,000 --> 00:10:49,583
So don't tell anybody.
Mom would have a heart attack...
122
00:10:49,583 --> 00:10:53,333
- if the neighbours found out.
- You should stand up to her.
123
00:10:53,333 --> 00:10:59,000
To my mom? You're crazy.
Stand up against my mom.
124
00:11:04,541 --> 00:11:06,875
Look, I've told you several times.
125
00:11:06,875 --> 00:11:11,416
Two years ago I bought an accident
insurance policy for my child.
126
00:11:11,416 --> 00:11:14,583
We had an accident
but we haven't got a penny.
127
00:11:14,583 --> 00:11:18,083
I want a solution
that will solve this.
128
00:11:18,958 --> 00:11:21,125
Mr. Knap, be so kind
and calm down.
129
00:11:21,125 --> 00:11:23,541
- We'll do our best for you.
- Excuse me?
130
00:11:23,541 --> 00:11:25,208
I've heard something.
131
00:11:25,208 --> 00:11:28,166
OVB's Regional Director,
Zdena Fuksova.
132
00:11:28,166 --> 00:11:31,125
- Pleased to meet you.
- You seem to lack a strategy.
133
00:11:31,125 --> 00:11:32,916
- Strategy?
- Yes, sit down, please.
134
00:11:32,916 --> 00:11:36,416
You are a typical example
of a man without a strategy.
135
00:11:36,416 --> 00:11:40,416
But you're not alone,
there are more people like you.
136
00:11:41,166 --> 00:11:47,125
The world is a very complicated,
turbulent and dangerous place.
137
00:11:47,125 --> 00:11:51,833
And without a correct strategy
you may get lost in it completely.
138
00:11:51,833 --> 00:11:54,916
But don't worry,
we'll prepare a strategy for you...
139
00:11:54,916 --> 00:11:59,458
a financial plan that later on
nothing will ever surprise you.
140
00:12:00,625 --> 00:12:05,708
Jaruska, be so kind. Take care of
this client. Have a nice day.
141
00:12:08,250 --> 00:12:12,333
Yes? Oh, Milos, you're a darling.
142
00:12:12,333 --> 00:12:14,791
Just a moment,
I'm writing it down.
143
00:12:15,250 --> 00:12:18,500
What's the name?
Rawlik? I see, Frohlik.
144
00:12:19,500 --> 00:12:21,041
Frolik.
145
00:12:22,166 --> 00:12:24,166
Radek Frolik.
146
00:13:05,750 --> 00:13:08,416
- Wait!
- Forward!
147
00:13:09,625 --> 00:13:12,625
Imagine. He's home alone
this weekend.
148
00:13:12,625 --> 00:13:16,375
- Do you think I should? -Marta!
- You know what I mean...
149
00:13:16,375 --> 00:13:19,125
- OK, see you.
- Bye.
150
00:13:20,875 --> 00:13:22,625
Forward!
151
00:13:23,083 --> 00:13:24,916
Forward!
152
00:13:31,708 --> 00:13:36,375
Oh my God, please
give me a boyfriend!
153
00:13:38,416 --> 00:13:43,291
After all, I am no worse than Marta.
Please.
154
00:13:49,958 --> 00:13:53,375
And do it now. Thank you.
155
00:13:54,583 --> 00:13:56,166
Geila!
156
00:14:03,708 --> 00:14:07,083
- Is this a thong?
- Yes, white ones.
157
00:14:07,708 --> 00:14:12,208
- So I'll take them, please.
- Aren't you gonna be cold in it?
158
00:14:12,208 --> 00:14:14,708
- Oh, grandpa...
- I don't know,
159
00:14:14,708 --> 00:14:17,375
it's just three strings.
160
00:14:17,791 --> 00:14:21,625
- But it's in style now, grandpa.
- Really?
161
00:14:23,958 --> 00:14:26,541
- Do you wear them too?
- I do.
162
00:14:27,416 --> 00:14:29,166
And is it comfortable?
163
00:14:30,291 --> 00:14:34,875
Not much, is it?
I thought so. See, Maruska,
164
00:14:34,875 --> 00:14:38,333
this young lady doesn't
find it pleasant to wear.
165
00:14:38,333 --> 00:14:41,791
- But I didn't say that.
- Oh, grandpa.
166
00:14:42,541 --> 00:14:47,291
- I really would like to have it.
- OK, we'll take them.
167
00:14:49,208 --> 00:14:52,541
- How much for these shoelaces?
- 299 crowns.
168
00:14:53,208 --> 00:14:54,875
Oh for God's sake.
169
00:14:55,958 --> 00:14:59,500
One lace for 100 crowns.
OK.
170
00:15:03,750 --> 00:15:06,666
- But if you get a cold in this-
- I won't.
171
00:15:06,916 --> 00:15:11,833
You'll be astounded by the picture
down to the smallest detail.
172
00:15:11,833 --> 00:15:15,083
It's got the perfect
surround sound...
173
00:15:15,083 --> 00:15:17,875
that will draw you
into action on the screen.
174
00:15:17,875 --> 00:15:20,125
Grandpa, we'll buy this one, OK?
175
00:15:23,291 --> 00:15:27,083
- Could you switch on the sound?
- Sure.
176
00:15:27,083 --> 00:15:29,583
- But you can't go there.
- Step back!
177
00:15:29,583 --> 00:15:34,500
Hey, this is my private property!
I can grow here what I want.
178
00:15:34,500 --> 00:15:37,833
These are my herbs.
I have sweet basil over there.
179
00:15:37,833 --> 00:15:42,291
Prohibited, prohibited...
Nobody can prohibit me to live.
180
00:15:42,291 --> 00:15:45,375
These are curative herbs.
181
00:15:48,958 --> 00:15:50,916
HONOURABLE MENTION
182
00:15:59,833 --> 00:16:04,125
- Mr. criminal...
- Detective. -Detective.
183
00:16:04,791 --> 00:16:07,166
- Is smoking allowed here?
- No.
184
00:16:09,166 --> 00:16:14,333
- OK. You don't smoke?
- No. -That's good.
185
00:16:16,875 --> 00:16:20,000
So what are you going
to tell me about that?
186
00:16:20,000 --> 00:16:24,125
Look, they clearly told me that
I suffer from Alzheimer's disease.
187
00:16:24,125 --> 00:16:26,875
And soon I won't recognize anyone,
188
00:16:26,875 --> 00:16:29,541
won't be able to get home
from here.
189
00:16:30,375 --> 00:16:32,125
I even began stuttering,
190
00:16:32,125 --> 00:16:35,083
kept putting on clothes
the wrong way.
191
00:16:35,083 --> 00:16:38,791
I was nearly committed
to what you call it...
192
00:16:40,833 --> 00:16:45,541
Hospital for the terminally ill.
And, can you see me now?
193
00:16:46,166 --> 00:16:48,166
- Yes, I can.
- You see.
194
00:16:48,916 --> 00:16:51,041
And you know
why you can see me?
195
00:16:51,041 --> 00:16:54,750
Thanks to the herbs
you have just seized.
196
00:16:54,750 --> 00:16:59,000
If I just didn't...
In a small quantity...
197
00:16:59,000 --> 00:17:03,291
You'd be sitting with your feet
on the table, picking your nose.
198
00:17:03,291 --> 00:17:05,541
And not interrogating
an old women
199
00:17:05,541 --> 00:17:08,291
who'd have been demented
a long time ago.
200
00:17:08,291 --> 00:17:10,833
But Mrs. Nova,
you're not growing
201
00:17:10,833 --> 00:17:13,166
the herbs just for yourself.
202
00:17:13,166 --> 00:17:16,208
You're also dealing the stuff
in nursing homes.
203
00:17:16,208 --> 00:17:18,375
I want to help them.
204
00:17:19,916 --> 00:17:23,333
You should...
I see, you don't smoke.
205
00:17:23,833 --> 00:17:26,875
- This really helps.
- Helps? -Well, OK.
206
00:17:26,875 --> 00:17:29,458
But we have nurses calling in...
207
00:17:29,458 --> 00:17:33,333
saying they have drugged old ladies
getting high in nursing homes.
208
00:17:33,333 --> 00:17:36,708
Do you know you're the oldest
dealer in Czech?
209
00:17:36,708 --> 00:17:38,458
Really?
210
00:17:39,875 --> 00:17:41,958
Whoa, that's heavy...
211
00:17:47,666 --> 00:17:53,041
Wow! This one's beyond comparison
with the old one. The sound! Geila!
212
00:17:55,250 --> 00:17:57,916
Thank you very much.
Well, that's superb.
213
00:17:57,916 --> 00:17:59,333
You are welcome.
214
00:17:59,333 --> 00:18:01,625
- All right, see you later.
- Bye-bye.
215
00:18:01,625 --> 00:18:05,875
- I'll pick you up as usual.
- Good-bye. -Bye.
216
00:18:15,916 --> 00:18:19,083
- Good day. Can I help you?
- Good day.
217
00:18:19,416 --> 00:18:22,375
- Good day.
- Hello.
218
00:18:25,625 --> 00:18:31,125
- Does Mr. Radek Frolik live here?
- Yes, he does.
219
00:18:32,250 --> 00:18:33,875
- Radek...
- Yes?
220
00:18:33,875 --> 00:18:38,250
- A visitor for you.
- Daddy, a visitor! -OK, OK...
221
00:18:42,125 --> 00:18:43,625
Good day.
222
00:18:45,291 --> 00:18:50,083
Good day.
I've come in response to that ad.
223
00:18:50,958 --> 00:18:52,666
I see-
224
00:18:53,250 --> 00:18:57,333
For the job of an assistant
at the university.
225
00:18:58,166 --> 00:18:59,958
Yes-
226
00:19:02,000 --> 00:19:04,333
Can I invite you
for a cup of coffee?
227
00:19:05,041 --> 00:19:06,833
Certainly, certainly.
228
00:19:07,625 --> 00:19:14,083
I'll just put something on
and be right back.
229
00:19:39,166 --> 00:19:41,291
- Good day.
- Hello.
230
00:19:43,416 --> 00:19:48,166
- I'll help you. You want me to?
- Mm hmm. Geila, lay down.
231
00:20:28,083 --> 00:20:31,250
Don't sleep, young man!
This is not a hostel!
232
00:20:31,250 --> 00:20:34,333
If you want to sleep
go to the train station.
233
00:20:34,333 --> 00:20:38,041
- Hey man, darkie, move your ass.
- I'm Marek.
234
00:20:38,041 --> 00:20:41,208
Sure, Marek the darkie.
235
00:20:42,625 --> 00:20:45,583
Look, darkie, I read
in the papers today...
236
00:20:45,583 --> 00:20:48,583
about your dark buddies
who left for England.
237
00:20:48,583 --> 00:20:53,041
They say it's a genuine paradise.
You should hurry up to get there...
238
00:20:53,041 --> 00:20:57,333
while there is still place. I've got
the paper in the locker room.
239
00:20:57,333 --> 00:21:00,250
That is, if you can read at all.
240
00:21:12,916 --> 00:21:16,250
I'm glad we understand one another,
Mr. Assistant Professor.
241
00:21:16,541 --> 00:21:19,041
Especially because of your wife.
242
00:21:20,125 --> 00:21:23,625
Family is the cornerstone
of society, isn't it?
243
00:21:25,416 --> 00:21:29,583
And you won't tell my son
I came to see you, of course.
244
00:21:31,208 --> 00:21:33,291
The school probably
wouldn't be happy
245
00:21:33,291 --> 00:21:36,041
if they found out
you molest your students.
246
00:21:44,875 --> 00:21:47,083
Do you know where he lives?
247
00:21:49,208 --> 00:21:52,625
Hey, Frantisek,
I just wanted to ask you.
248
00:21:52,625 --> 00:21:57,166
Do you remember Libuska Horackova,
our former classmate?
249
00:21:57,166 --> 00:22:01,291
A beautiful girl, long hair.
Don't you remember her?
250
00:22:02,000 --> 00:22:05,458
And do you remember me?
Kalat is the name.
251
00:22:05,458 --> 00:22:07,208
Neither.
252
00:22:07,208 --> 00:22:11,916
So you don't know
whom you've been talking to.
253
00:22:12,833 --> 00:22:17,666
Well, you had a chat at least.
Take care, man.
254
00:22:19,583 --> 00:22:22,250
Jeez, it goes so fast.
255
00:22:24,083 --> 00:22:29,666
Doesn't know anything.
Could I speak with Milos?
256
00:22:30,916 --> 00:22:36,000
Oh, I see- No, I'm sorry,
I didn't know. A year ago?
257
00:22:37,291 --> 00:22:40,833
Accept my sympathy.
I'm a former classmate.
258
00:22:40,833 --> 00:22:43,916
Vlasta Kalat. Good-bye.
259
00:23:18,166 --> 00:23:19,875
- Thank you very much.
- You're welcome.
260
00:23:19,875 --> 00:23:22,750
- OK, I'm here.
- Hello, grandpa. -Hi there.
261
00:23:27,750 --> 00:23:30,083
How was your play today?
Any good?
262
00:23:30,083 --> 00:23:32,583
Well, it was only too hot.
263
00:23:38,833 --> 00:23:41,500
My lady, I've chosen you today...
264
00:23:41,500 --> 00:23:45,333
because you're a perfect woman,
good-looking, stupid and sexy.
265
00:23:45,333 --> 00:23:47,416
A proper bitch at first sight.
266
00:23:48,166 --> 00:23:54,458
Well, that's what I call music, rap.
Come on, my lady, come on.
267
00:23:58,083 --> 00:24:01,625
I can't see anything, not a thing.
268
00:24:04,916 --> 00:24:08,625
- Dammit!
- Perfect woman, good-looking.
269
00:24:08,625 --> 00:24:12,708
- Jeez, it's pitch dark here.
- I'll switch on the light, lady.
270
00:24:12,708 --> 00:24:14,708
I sure will, baby.
271
00:24:17,166 --> 00:24:19,875
You ass!
Janet!
272
00:24:26,125 --> 00:24:30,291
Hey man, you're a fucker.
Don't be an idiot.
273
00:24:31,833 --> 00:24:35,291
Sorry.
I was just trying to be blind.
274
00:24:35,291 --> 00:24:37,708
But she couldn't rap anyway.
275
00:24:39,125 --> 00:24:42,083
I gave you money
to pay the electricity bill!
276
00:24:42,083 --> 00:24:44,500
Yeah well,
they robbed me on the way.
277
00:24:44,500 --> 00:24:46,791
We have enough candles.
278
00:24:47,291 --> 00:24:50,916
Ughh, that's fucked.
279
00:25:09,166 --> 00:25:10,833
Radek...
280
00:25:56,458 --> 00:25:59,291
Honza, let's go for a beer?
281
00:25:59,291 --> 00:26:02,291
- All right.
- Agreed? So let's go.
282
00:26:07,208 --> 00:26:10,583
- Yes, thank you very much.
- You're welcome. -Thanks.
283
00:26:14,250 --> 00:26:15,875
Cheers.
284
00:26:16,458 --> 00:26:19,250
Drink, it'll "cool you down"...
285
00:26:19,958 --> 00:26:23,166
Sorry, I didn't mean it that way.
286
00:26:30,791 --> 00:26:34,041
- Good day, Mr. Jehlicka.
- Good day.
287
00:26:34,791 --> 00:26:38,625
- I wanted to ask you.
- Ask away.
288
00:26:39,166 --> 00:26:45,125
- You seem to know a lot of people.
- Well, yes, I do, I do.
289
00:26:49,333 --> 00:26:52,541
How is it working out with
Mrs. Bilkova?
290
00:26:52,541 --> 00:26:54,500
No complaints.
291
00:26:55,416 --> 00:27:01,916
She does the laundry, ironing,
cooking, the whole service.
292
00:27:14,750 --> 00:27:18,125
- So no compliants?
- No, it's good.
293
00:27:20,833 --> 00:27:22,333
That one's also good.
294
00:27:25,208 --> 00:27:29,083
She may go to court.
You know, she is...
295
00:27:29,083 --> 00:27:32,375
In fact, she is my first love.
296
00:27:32,375 --> 00:27:36,791
- I know a judge, she knows a lot.
- You do?
297
00:27:36,791 --> 00:27:40,333
She knows a lot,
she knows the rope.
298
00:27:40,333 --> 00:27:44,041
- And do you think that???
- Definitely.
299
00:27:48,250 --> 00:27:52,666
- Sit down please.
- No, that's ok. We like to stand.
300
00:27:59,958 --> 00:28:03,041
You'll spoil your yees
reading like that.
301
00:28:03,041 --> 00:28:07,416
- Well don't spoil your eyes...
- My sight is already bad.
302
00:28:08,666 --> 00:28:10,666
- Can I?
- Yes.
303
00:28:31,250 --> 00:28:33,500
I think I'm going to dump her.
304
00:28:34,375 --> 00:28:37,166
- Who?
- The Bilkova woman.
305
00:28:37,166 --> 00:28:39,833
- Why?
- She's not up for it anymore...
306
00:28:39,833 --> 00:28:42,500
and I do need it.
307
00:28:44,458 --> 00:28:49,833
Excuse me, Mr. Jehlicka,
but do you still- you know...
308
00:28:49,833 --> 00:28:51,583
Oh yeah.
309
00:28:53,958 --> 00:28:57,291
I shower my dick in cold water
every day,
310
00:28:57,291 --> 00:28:59,916
in the morning and at night.
311
00:28:59,916 --> 00:29:04,041
To keep it in good shape.
Do you understand?
312
00:29:07,291 --> 00:29:11,583
I realized a long time ago that you're
not going to be a soccer player.
313
00:29:11,583 --> 00:29:15,083
But if I had a grandson perhaps
he might... he might be one...
314
00:29:15,083 --> 00:29:17,250
- you understand?
- Sorry.
315
00:29:17,250 --> 00:29:19,500
- Oh, daddy, I'm sorry.
- Don't apologize.
316
00:29:19,500 --> 00:29:22,291
Don't be a silly ass.
No apologies needed at all.
317
00:29:22,958 --> 00:29:25,666
- Jeez...
- I don't like her. -I know...
318
00:29:25,666 --> 00:29:29,083
but you can't say it out loud.
She's your mother.
319
00:29:33,708 --> 00:29:36,166
- You ass!
- Sure.
320
00:29:37,625 --> 00:29:39,958
- Do you know what I don't get?
- What?
321
00:29:39,958 --> 00:29:41,958
Why did you marry her then?
322
00:29:42,250 --> 00:29:45,833
- Sorry, oh, sorry.
- No problem.
323
00:29:48,083 --> 00:29:49,291
Thanks.
324
00:29:52,458 --> 00:29:57,583
Jesus! Oh, for Gods sake!
325
00:30:00,208 --> 00:30:03,250
Goddammit-
326
00:30:23,750 --> 00:30:28,416
Look at them, Geila, can you see?
You envy them, don't you?
327
00:30:32,958 --> 00:30:37,041
So do I. That makes two of us.
Let's go to bed.
328
00:30:40,000 --> 00:30:43,083
Hey, mommy, I'm gay!
329
00:30:44,208 --> 00:30:47,083
And I am gay too!
330
00:30:49,208 --> 00:30:51,416
But I'm more gay!
331
00:30:51,416 --> 00:30:56,250
No, I'm as gay as handbag
of rainbows!
332
00:30:56,666 --> 00:31:01,458
Honza! Silence! Come on up!
333
00:31:03,083 --> 00:31:06,416
- Shut up! Silence!
- Mom, I am-
334
00:31:06,416 --> 00:31:11,916
You got him wasted.
Get in, fast. My God-
335
00:31:11,916 --> 00:31:16,625
- Momma, I am really gay.
- You need a cold shower.
336
00:31:18,416 --> 00:31:20,541
Go. Look out.
337
00:31:22,416 --> 00:31:25,208
Better to be gay
than to live with you.
338
00:31:25,208 --> 00:31:27,291
Then move out.
339
00:31:28,666 --> 00:31:32,083
Undress! I tell you, take it off!
340
00:31:32,583 --> 00:31:36,166
Jeez, don't be shy,
I'm your mother.
341
00:31:37,708 --> 00:31:40,916
Honza, don't puke in here.
342
00:31:40,916 --> 00:31:44,333
What has she been giving you?
Poor thing.
343
00:31:44,333 --> 00:31:46,291
You need a cold shower.
344
00:31:48,333 --> 00:31:50,208
Mommy-
345
00:31:50,708 --> 00:31:53,291
What's wrong? Are you sick?
346
00:31:55,833 --> 00:31:59,916
- Mommy-
- It'll be alright, you'll see.
347
00:32:10,333 --> 00:32:13,541
GIVE IT TO ME!
348
00:32:14,833 --> 00:32:16,916
I won't do it.
349
00:32:19,416 --> 00:32:22,708
He told me that family
is more important to him.
350
00:32:22,708 --> 00:32:27,708
Oh my, I wish I couldn't see
this rotten world today.
351
00:32:27,708 --> 00:32:30,625
Close your eyes, I'll lead you.
352
00:32:30,625 --> 00:32:32,250
- OK?
- Fine with me.
353
00:32:52,708 --> 00:32:54,791
You're here to see the gas meter?
354
00:32:54,791 --> 00:32:56,916
No, they were here already.
355
00:32:58,250 --> 00:33:00,666
Jeez, Kalat-
356
00:33:01,083 --> 00:33:05,916
I haven't seen you for 46 years.
Until now, on the TV.
357
00:33:06,916 --> 00:33:09,125
You're still a beautiful woman.
358
00:33:09,125 --> 00:33:12,375
I am. But your the one
that got old.
359
00:33:13,833 --> 00:33:19,083
- You still tell it like it is.
- I'll probably be moving to jail.
360
00:33:20,500 --> 00:33:24,708
At least it will be closer
to come visit you.
361
00:33:25,916 --> 00:33:29,166
Oh my, I don't want
to burn them.
362
00:33:32,625 --> 00:33:34,208
BOOK ON MARIHUANA
363
00:33:36,416 --> 00:33:38,250
Come and see, Vlastik!
364
00:33:41,833 --> 00:33:45,750
Box of Last Resort.
BLR for short.
365
00:33:47,791 --> 00:33:51,666
Those young cops
probably don't watch TV.
366
00:33:58,708 --> 00:34:02,416
- Will you have as well?
- A cup of coffee is enough for me.
367
00:34:02,416 --> 00:34:05,541
All right.
I'll just make my tea.
368
00:34:08,541 --> 00:34:10,958
But you'll have a cookie,
won't you?
369
00:34:10,958 --> 00:34:14,208
- Are those with the stuff too?
- You bet.
370
00:34:14,541 --> 00:34:18,958
They burned a little bit.
Doesn't matter.
371
00:34:23,125 --> 00:34:25,625
Well, that's a pick-me-up alright.
372
00:34:26,791 --> 00:34:29,500
- Who is it? Police?
- Nah.
373
00:34:29,500 --> 00:34:32,291
Granny, it me!
374
00:34:33,666 --> 00:34:35,583
If they have a dog...
375
00:34:36,666 --> 00:34:40,041
- Ciao, granny.
- Ciao.
376
00:34:41,541 --> 00:34:44,875
- Hey.
- That's my grandson, Pete.
377
00:34:44,875 --> 00:34:46,500
Peter.
378
00:34:47,500 --> 00:34:50,291
This is my high school friend.
379
00:34:50,708 --> 00:34:52,916
- Heavy.
- Kalat.
380
00:34:53,625 --> 00:34:58,291
A pal of my granny
is a pal of mine, man.
381
00:34:59,791 --> 00:35:03,333
Come and sit down, come.
Sit down, give it to me.
382
00:35:03,333 --> 00:35:08,000
Pete is my doctor, right?
He prescribed my treatment.
383
00:35:08,000 --> 00:35:11,416
Take some. It's healthy, really.
384
00:35:14,000 --> 00:35:16,208
Do you want to put in that-?
385
00:35:16,208 --> 00:35:18,583
- The white thing-
- What?
386
00:35:18,583 --> 00:35:20,750
From the cow.
How do you call it-
387
00:35:20,750 --> 00:35:23,000
If you want to put
some milk in it.
388
00:35:23,000 --> 00:35:25,291
- Yeah.
- Well, just a drop.
389
00:35:25,291 --> 00:35:27,708
I'll get it for you.
390
00:35:29,125 --> 00:35:31,333
Damned cops.
391
00:35:32,291 --> 00:35:35,750
But don't you worry, granny,
I'll get the stuff for you.
392
00:35:36,291 --> 00:35:39,375
The stuff will be supplied.
393
00:35:40,250 --> 00:35:42,500
I won't leave my granny go crazy.
394
00:35:49,458 --> 00:35:51,708
He's a good dude.
395
00:35:52,958 --> 00:35:55,208
It's our President.
396
00:35:56,208 --> 00:36:00,125
- That's heavy.
- No, it's Klaus.
397
00:36:01,250 --> 00:36:02,916
Really?
398
00:36:04,000 --> 00:36:05,958
Vaclav.
399
00:36:43,875 --> 00:36:47,833
I'm king of the rappers
and the whole circus.
400
00:36:48,083 --> 00:36:50,250
I don't give a shit.
401
00:36:51,791 --> 00:36:57,541
When I find you, lady, we're gonna
have a baby, or rather two or three.
402
00:37:28,750 --> 00:37:31,083
- He doesn't rap?
- No...
403
00:37:32,125 --> 00:37:35,041
he's a different kind,
but a good guy.
404
00:37:35,416 --> 00:37:38,666
We grew up together
in a children's home.
405
00:38:26,375 --> 00:38:29,666
Hey darkie,
darkie, you dumb ass!
406
00:38:29,666 --> 00:38:32,291
Shouldn't you be
in the kitchen instead?
407
00:38:39,125 --> 00:38:42,750
"You're beautiful..."
Who is it from?
408
00:38:45,458 --> 00:38:47,250
I don't know.
409
00:38:53,375 --> 00:38:55,500
Can we start?
410
00:39:05,041 --> 00:39:08,750
So, question No. 6.
Go ahead.
411
00:39:15,750 --> 00:39:17,000
I LOVE YOU
412
00:39:31,750 --> 00:39:38,250
My God, are you going to miserable
because of some crappy guy?
413
00:39:38,958 --> 00:39:43,041
When the world's
full of gorgeous girls.
414
00:39:44,333 --> 00:39:49,125
- Come, I say. Come on, get up!
- Hey Mom, please-
415
00:39:49,125 --> 00:39:51,875
Come on, momma knows
what to do. Come!
416
00:40:02,500 --> 00:40:03,791
So what?
417
00:40:04,333 --> 00:40:06,166
Don't be afraid.
418
00:40:07,958 --> 00:40:10,500
All the celebrities come here.
419
00:40:20,166 --> 00:40:22,333
Do you like any of them?
420
00:40:23,958 --> 00:40:27,750
That big-eyed one over there,
she looks like your cousin Sonia.
421
00:40:28,166 --> 00:40:30,666
You've always liked her, right?
422
00:40:35,708 --> 00:40:41,416
I'm here with my son.
Have you got someone who knows...?
423
00:40:42,583 --> 00:40:44,291
Hey Heda!
424
00:40:52,916 --> 00:40:57,375
I've got a young virgin Mary for
you. -Go and get a bathrobe.
425
00:41:33,666 --> 00:41:36,875
Will you take off
the bathrobe yourself?
426
00:41:36,875 --> 00:41:38,708
Look, Ms. Hedvika-
427
00:41:42,666 --> 00:41:45,666
- He's a pretty wild animal.
- Is he?
428
00:41:46,458 --> 00:41:48,291
That's my son!
429
00:41:48,916 --> 00:41:51,875
- Can I get you a drink?
- Why not.
430
00:41:57,125 --> 00:42:02,583
I knew you couldn't be gay.
That guy simply talked you into it.
431
00:42:03,208 --> 00:42:08,416
He abused your naivity.
I'm so glad you're normal.
432
00:42:14,708 --> 00:42:17,041
And now we're gonna find you
a girl.
433
00:42:22,125 --> 00:42:25,791
I'm gay, I'm gay...
434
00:42:27,166 --> 00:42:29,791
No wonder you're gay.
435
00:42:37,083 --> 00:42:39,250
Put some lotion on.
436
00:42:44,833 --> 00:42:48,416
- Why did you even go with her?
- I don't know.
437
00:42:48,875 --> 00:42:52,333
I probably thought something
might turn in me.
438
00:42:53,125 --> 00:42:57,791
- And did it turn?
- Strange, nothing moved.
439
00:43:03,083 --> 00:43:08,208
And I nearly choked in
between her huge boobs.
440
00:43:09,041 --> 00:43:13,291
- Fortunately, she let me explain.
- And your mom?
441
00:43:13,291 --> 00:43:18,166
Well, I'm afraid
it can't be explained to her.
442
00:43:18,416 --> 00:43:21,750
She's married already.
Well, that's bad.
443
00:43:21,750 --> 00:43:24,833
Jeez, I'm sorry, I apologize.
Naturally-
444
00:43:24,833 --> 00:43:30,291
- Did you need something, Ma'am?
- Wish her good luck on my behalf.
445
00:43:30,708 --> 00:43:34,708
Jaruska, have you got a boyfriend?
446
00:43:34,708 --> 00:43:38,208
- Yes.
- OK, so leave then.
447
00:43:39,625 --> 00:43:43,000
She's only 14?
My God.
448
00:43:43,000 --> 00:43:46,125
Well, we sure as hell don't
need that.
449
00:43:47,166 --> 00:43:48,083
Turn it off!
450
00:43:48,416 --> 00:43:53,291
- What? Yeah, yeah-
- Wait- Turn it off!
451
00:43:53,291 --> 00:43:56,291
I'm sure she's good-looking,
after you.
452
00:43:57,583 --> 00:44:00,333
Oh, so she's more after her daddy-
453
00:44:03,541 --> 00:44:07,833
I'll be damned-
Yeah, yeah, yeah-
454
00:44:08,375 --> 00:44:10,125
Eighteen?
455
00:44:10,791 --> 00:44:14,708
And she's applying for Law School?
Kveta, my congratulations.
456
00:44:14,708 --> 00:44:18,625
I'd like to congratulate us all
from the bottom of my heart.
457
00:44:30,500 --> 00:44:34,875
- Don't poke my eye out.
- Don't worry, I'm not blind.
458
00:44:35,875 --> 00:44:38,291
- Hold still!
- Sorry.
459
00:44:42,458 --> 00:44:45,583
Give it to him! Come one!
OK then.
460
00:44:45,916 --> 00:44:47,541
Come on, come.
461
00:44:47,958 --> 00:44:52,291
My God, what a Douchebag,
he scored on himself just like that.
462
00:44:53,083 --> 00:44:54,666
- Hello.
- Mother.
463
00:44:54,666 --> 00:44:57,583
- Pour it out into the flower pot!
- My boys!
464
00:45:01,833 --> 00:45:04,458
- Hello.
- Hi there.
465
00:45:04,458 --> 00:45:08,041
What are you doing?
Hello.
466
00:45:10,333 --> 00:45:17,375
Ah, soccer again.
Have they scored already?
467
00:45:17,375 --> 00:45:20,875
- Yes, they did, own goal.
- Did they?
468
00:45:20,875 --> 00:45:23,708
We'll go to the lake
for a vacation.
469
00:45:23,708 --> 00:45:26,791
- What?
- A friend has invited us to come.
470
00:45:27,541 --> 00:45:28,875
Superb!
471
00:45:28,875 --> 00:45:31,708
Don't worry,
you're not going anywhere.
472
00:45:31,708 --> 00:45:33,083
Thank you.
473
00:45:33,083 --> 00:45:35,000
Stairs. Stairs.
474
00:45:37,750 --> 00:45:39,083
Well.
475
00:45:39,833 --> 00:45:41,458
Stop!
476
00:45:45,625 --> 00:45:47,250
Forward!
477
00:45:47,916 --> 00:45:49,583
Stop!
478
00:45:54,125 --> 00:45:56,833
Forward! Slowly.
479
00:46:04,291 --> 00:46:06,083
Do you need anything?
480
00:46:08,875 --> 00:46:10,625
Hey! Leave her alone!
481
00:46:14,041 --> 00:46:16,541
Anything wrong with you?
Are you OK?
482
00:46:21,666 --> 00:46:24,083
Are you sure you aren't hurt?
483
00:46:29,083 --> 00:46:32,375
- Let's go.
- Thank you. Geila.
484
00:46:33,708 --> 00:46:35,916
OK. So-
485
00:46:38,250 --> 00:46:39,875
Well.
486
00:46:42,250 --> 00:46:47,000
- Maruska, what happened?
- She was mugged.
487
00:46:47,500 --> 00:46:49,416
Come and sit down.
488
00:46:50,541 --> 00:46:52,250
Sit down.
489
00:46:54,541 --> 00:46:59,125
Someone mugged the blind girl who
plays the piano. Stole her purse!
490
00:46:59,125 --> 00:47:01,750
They saw some
dark-skinned guys around.
491
00:47:02,583 --> 00:47:05,416
Oh my, what kind of people
they are?
492
00:47:05,416 --> 00:47:08,583
Well, you can guess twice
who they are.
493
00:47:14,166 --> 00:47:18,000
- Maruska.
- Grandpa. -My dear girl.
494
00:47:25,583 --> 00:47:29,250
- So, you'll call me.
- When there is some news.
495
00:47:29,250 --> 00:47:31,875
- Thanks. Good-bye.
- Bye.
496
00:47:31,875 --> 00:47:35,291
- Will you wait for me a moment?
- I surely will.
497
00:48:02,791 --> 00:48:06,125
- What is it?
- I think it's for you.
498
00:48:25,041 --> 00:48:28,583
Jaroslav Simunek
and Irenka Zemanova.
499
00:48:29,916 --> 00:48:33,708
Have a good journey home, especially
those living outside Prague.
500
00:48:33,708 --> 00:48:35,958
And I wish you an enjoyable Summer.
501
00:48:41,416 --> 00:48:44,583
My school report's almost perfect.
502
00:48:48,250 --> 00:48:50,666
- Have a nice vacation.
- You too.
503
00:48:54,833 --> 00:48:59,208
Why do small blind children like
poppy-seed rolls? -Why?
504
00:48:59,208 --> 00:49:03,125
Because each offers a different
fairy tale. -Jeez!
505
00:49:29,916 --> 00:49:32,541
My God,
why is he doing it to me?
506
00:49:33,375 --> 00:49:36,375
First, he writes to me
that I am beautiful
507
00:49:37,041 --> 00:49:39,791
and then he doesn't even show up.
508
00:49:40,708 --> 00:49:42,250
Hello.
509
00:49:43,458 --> 00:49:45,083
Who is it?
510
00:49:46,833 --> 00:49:48,708
I'm Marek.
511
00:50:03,625 --> 00:50:05,458
I am Maruska.
512
00:50:09,833 --> 00:50:12,583
- Hello.
- Hi there.
513
00:50:16,875 --> 00:50:18,958
May I touch you?
514
00:50:21,708 --> 00:50:25,416
Just to make sure you're real.
515
00:50:26,958 --> 00:50:29,250
- May I?
- OK. -Can I?
516
00:50:39,500 --> 00:50:43,750
You smell nice.
That's called Moonlight.
517
00:50:45,125 --> 00:50:48,583
I bought it as a Christmas gift
for grandpa.
518
00:50:50,250 --> 00:50:52,583
Is your hair blond?
519
00:50:54,833 --> 00:50:57,041
Yes, my hair's blond.
520
00:50:59,333 --> 00:51:01,208
And blue eyes?
521
00:51:04,458 --> 00:51:06,083
I have blue eyes.
522
00:51:12,791 --> 00:51:14,458
Geila!
523
00:51:17,166 --> 00:51:18,958
I've got something for you.
524
00:51:20,916 --> 00:51:24,125
At first, I thought
he was really an angel.
525
00:51:24,125 --> 00:51:27,625
But he is an ordinary boy,
nice one.
526
00:51:28,375 --> 00:51:33,500
- Boy and nice? Is he?
- Well, yes, a nice boy.
527
00:51:34,500 --> 00:51:38,250
Aren't you a bit in love?
528
00:51:38,541 --> 00:51:41,625
No, no, I haven't fallen in love.
529
00:51:43,750 --> 00:51:46,833
He's gorgeous.
Loves music,
530
00:51:46,833 --> 00:51:51,125
studies hotel management,
his voice is that of an angel.
531
00:51:51,541 --> 00:51:56,541
You're still thinking
he is an angel, aren't you?
532
00:51:58,375 --> 00:52:02,416
I think mom has sent him
from above to protect me.
533
00:52:02,833 --> 00:52:05,000
After what happened.
534
00:52:20,000 --> 00:52:23,750
The Moldau River is one of my
most favorite compositions.
535
00:52:23,750 --> 00:52:26,291
I know it well from beginning to end.
536
00:52:26,291 --> 00:52:30,333
But I've always wondered how
it sounds at its source.
537
00:52:32,583 --> 00:52:34,916
We can go there and listen to it.
538
00:52:37,083 --> 00:52:38,833
And when?
539
00:52:40,583 --> 00:52:43,833
I don't know. Right now perhaps.
540
00:52:48,000 --> 00:52:52,666
You're too young to go on a trip
with a boy.
541
00:52:52,958 --> 00:52:56,583
- Grandpa, I'm 18.
- Well, I said no.
542
00:52:57,250 --> 00:53:01,625
Other girls aged 18 go for
weekends with their boyfriends.
543
00:53:03,791 --> 00:53:07,666
- All other girls are not blind.
- Aha.
544
00:53:08,291 --> 00:53:12,041
So because I'm blind I can't live
like other people do?
545
00:53:17,500 --> 00:53:19,208
Maruska-
546
00:53:19,208 --> 00:53:23,916
And you wake up confused,
a star lost in a sea of stars.
547
00:53:23,916 --> 00:53:27,625
Love opens up its hiding place.
548
00:53:29,458 --> 00:53:34,291
Day is breaking, all people think
you're still asleep.
549
00:53:34,291 --> 00:53:42,625
And you don't feel anything,
it's a perfectly wonderful morning.
550
00:53:43,083 --> 00:53:47,375
It's dawning,
everything around us...
551
00:53:47,375 --> 00:53:50,833
so full of malice
and full of beauty...
552
00:53:50,833 --> 00:53:58,916
worked a miracle and brought us
closer to one another.
553
00:54:01,250 --> 00:54:04,291
- Shall we go?
- Where to?
554
00:54:05,416 --> 00:54:07,833
To the springs of the River Moldau.
555
00:54:08,625 --> 00:54:10,375
Klara-
556
00:54:13,416 --> 00:54:15,625
- Holy shit!
- What's wrong?
557
00:54:16,416 --> 00:54:21,208
Hey Klara, they stole my car!
My slick Bimmer.
558
00:54:21,458 --> 00:54:25,166
- And where was it?
- Well, right here!
559
00:54:26,541 --> 00:54:30,125
Yes, grandpa,
I promise to be very careful.
560
00:54:31,041 --> 00:54:35,541
Yes, I'll be calling you regularly
morning and evening, promise.
561
00:54:35,541 --> 00:54:40,250
And make sure you have proper
meals! Have you got any money?
562
00:54:40,666 --> 00:54:43,250
Grandpa, I'm a big girl now.
563
00:54:43,750 --> 00:54:47,083
OK. I love you.
Bye-bye. See you later.
564
00:54:53,333 --> 00:54:57,750
- What's the matter?
- Can't you see for yourself, or not?
565
00:55:05,166 --> 00:55:08,000
This reminds me of the area
around Kolin.
566
00:55:08,000 --> 00:55:10,875
- The town?
- Yes, the flatland around Kolin.
567
00:55:14,208 --> 00:55:18,000
I know, granddaughters can be
troublesome. -Yes.
568
00:55:18,375 --> 00:55:23,625
Just imagine, what my grandson
told me yesterday? -What?
569
00:55:23,625 --> 00:55:27,625
Used a silly acronym I couldn't
make out. -What acronym?
570
00:55:27,625 --> 00:55:32,166
WOAP - working old-age pensioner.
It's supposed to be funny.
571
00:55:33,333 --> 00:55:35,708
That's better, isn't it?
572
00:55:36,333 --> 00:55:39,375
But I can't exist
without this work.
573
00:55:39,375 --> 00:55:41,750
It's nice here in the summer.
574
00:55:50,333 --> 00:55:52,041
Geila! Geila!
575
00:55:54,541 --> 00:55:56,416
Let's go for a quick dip?
576
00:55:58,125 --> 00:55:59,625
OK.
577
00:56:07,791 --> 00:56:09,416
I got you.
578
00:56:09,666 --> 00:56:13,125
All right, stop here
and you're by the water.
579
00:56:18,291 --> 00:56:20,083
Come to the water!
580
00:56:20,833 --> 00:56:22,541
What do you say?
581
00:56:23,625 --> 00:56:26,625
- Come in!
- Marek...
582
00:56:28,416 --> 00:56:29,750
I can't swim.
583
00:56:30,958 --> 00:56:35,375
Put your arms together,
move them away...
584
00:56:35,375 --> 00:56:37,625
now together again.
585
00:56:38,250 --> 00:56:42,541
You keep doing the same thing.
Repeat those movements. OK?
586
00:56:42,541 --> 00:56:44,875
- Like this?
- Exactly.
587
00:56:45,791 --> 00:56:48,875
Legs doing the same movements.
588
00:56:48,875 --> 00:56:50,791
- Are they?
- Yes.
589
00:56:54,000 --> 00:56:55,333
Good?
590
00:56:56,208 --> 00:56:58,791
- Can you do it yourself?
- I don't know.
591
00:56:58,791 --> 00:57:01,500
- We'll try?
- OK. -Let's go.
592
00:57:04,166 --> 00:57:05,375
Well done.
593
00:57:11,583 --> 00:57:15,041
- I'm swimming! I'm swimming!
- Right you are!
594
00:57:15,041 --> 00:57:17,291
- I'm swimming!
- Swim!
595
00:57:22,875 --> 00:57:24,416
Good?
596
00:57:24,666 --> 00:57:26,750
We're on the bank.
597
00:57:39,041 --> 00:57:42,125
You're my guardian angel,
do you know that?
598
00:57:54,583 --> 00:57:56,583
Can I give it back?
599
00:57:58,208 --> 00:57:59,875
You can.
600
00:58:23,166 --> 00:58:26,500
So, does this mean we're dating?
601
00:58:30,708 --> 00:58:32,541
I guess it is.
602
00:58:38,875 --> 00:58:41,083
Kiss me again.
603
00:59:06,000 --> 00:59:08,916
I saw a comet flashing
through the sky...
604
00:59:08,916 --> 00:59:12,166
I'd like to sing to it
but it just flickered by.
605
00:59:12,166 --> 00:59:15,583
Disappeared like a deer
in the dark deep forest.
606
00:59:15,583 --> 00:59:18,791
Leaving some golden coins
shining in my wide-open eyes.
607
00:59:18,791 --> 00:59:22,291
I hid the coins and did so
safely in a special store.
608
00:59:22,291 --> 00:59:25,041
But when the comet reappears
we won't be here any more.
609
00:59:25,041 --> 00:59:28,375
We won't be here,
oh, pretentious pride.
610
00:59:28,375 --> 00:59:31,875
I saw a comet fly
and wanted to sing a song to it.
611
00:59:31,875 --> 00:59:36,375
About water, grass and woods.
612
00:59:38,250 --> 00:59:42,583
About death you cannot escape.
613
00:59:44,750 --> 00:59:49,458
About love and betrayal,
about the world, its pinnacle.
614
00:59:51,083 --> 00:59:56,041
And all the people who
ever lived on this planet.
615
01:00:00,041 --> 01:00:02,791
Will you teach me
how to drive a car?
616
01:00:03,541 --> 01:00:04,791
Do what?
617
01:00:08,500 --> 01:00:11,250
Slowly step on this pedal
to accelerate.
618
01:00:11,250 --> 01:00:12,625
This one?
619
01:00:12,625 --> 01:00:16,291
Yes. Using your other foot
release the clutch.
620
01:00:19,416 --> 01:00:21,916
To the left- to the left, Maruska!
621
01:00:23,333 --> 01:00:26,208
- I'm driving a car!
- Slowly! Accelerate!
622
01:00:26,708 --> 01:00:32,916
That's it! Superb!
Release the clutch!
623
01:00:32,916 --> 01:00:35,041
I want to go on the road.
624
01:00:35,583 --> 01:00:39,541
To the left, left, turn the wheel
to the left! Carefully!
625
01:00:43,375 --> 01:00:45,625
- To the right!
- What happened?
626
01:00:46,083 --> 01:00:47,750
There was a tractor.
627
01:00:51,375 --> 01:00:54,833
- Brake! Brake now! Brake!
- But I haven't got- I have no-
628
01:00:54,833 --> 01:00:58,166
I've told you, OK,
hold the steering wheel.
629
01:00:58,166 --> 01:01:00,791
All right? And now to the left.
630
01:01:01,875 --> 01:01:04,083
To the right, to the right now-
631
01:01:07,208 --> 01:01:12,000
- What a pair of legs?
- Well. -Like my uncle from Telc.
632
01:01:14,541 --> 01:01:18,791
- Stop worrying about her.
- Well, it's easier said than done.
633
01:01:18,791 --> 01:01:23,125
In fact, I don't even know
what kind of boy he really is.
634
01:01:23,125 --> 01:01:27,416
And Maruska is terribly naive.
Just like her mother.
635
01:01:28,416 --> 01:01:30,416
Oh my, look at that.
636
01:01:37,458 --> 01:01:41,041
Come and see this.
You haven't seen it yet.
637
01:01:43,833 --> 01:01:49,416
It would be terrible if everyone
looked like me, wouldn't it?
638
01:01:50,041 --> 01:01:52,541
To keep meeting yourself
all the time.
639
01:02:03,083 --> 01:02:06,083
Vlastik, where are we?
640
01:02:15,500 --> 01:02:17,916
So, Libuska, is it better now?
641
01:02:21,083 --> 01:02:24,125
Do you remember
our maths teacher?
642
01:02:25,375 --> 01:02:28,125
- What was his name?
- Herta.
643
01:02:28,833 --> 01:02:35,458
- Yes, Herta. What a stupid name.
- Yeah, he didn't like me.
644
01:02:37,541 --> 01:02:42,833
He told me I was an airhead.
645
01:02:47,916 --> 01:02:50,416
And do you know how I think?
646
01:02:52,208 --> 01:02:56,458
- That he was right.
- No, he wasn't.
647
01:03:10,708 --> 01:03:14,750
- Do you want to date me?
- No. Do you want to date me?
648
01:03:16,750 --> 01:03:19,875
- Fine, we know where we stand.
- Agreed.
649
01:03:20,875 --> 01:03:24,458
Heavenly peaceful here.
What do you think, kids?
650
01:03:39,250 --> 01:03:40,875
Geila, come!
651
01:03:52,208 --> 01:03:54,625
Hello, River Moldau!
652
01:03:55,625 --> 01:03:57,708
Hello!
653
01:04:08,791 --> 01:04:10,458
Hello!
654
01:04:13,333 --> 01:04:15,875
There's your uncle from Telc!
655
01:04:19,291 --> 01:04:22,833
Ma'am, are you also from Telc?
656
01:04:25,583 --> 01:04:31,000
She isn't from Telc. Not from Telc?
She's not from Telc!
657
01:04:33,000 --> 01:04:38,291
Green grass, that's my pleasure.
658
01:04:38,291 --> 01:04:43,041
Green grass, that's my security.
659
01:04:43,041 --> 01:04:45,041
The grass is green!
660
01:04:45,583 --> 01:04:49,500
- The grass is green!
- Let's not sing that.
661
01:04:50,166 --> 01:04:52,041
- Good day.
- Good day.
662
01:04:52,041 --> 01:04:55,375
- I'm so thirsty!
- That's a nice song.
663
01:04:55,375 --> 01:04:58,333
Yes, it is. -Mr. Fuks,
he's a league soccer player.
664
01:04:58,333 --> 01:05:00,875
- He is a soccer champion.
- Former.
665
01:05:00,875 --> 01:05:04,166
- I am now more of a grass champion.
- What?
666
01:05:04,166 --> 01:05:08,375
- Expert in grass.
- Wait, you're doing that? -Yes.
667
01:05:08,375 --> 01:05:12,458
- And how's that going?
- They bought me a new lawnmower.
668
01:05:12,458 --> 01:05:15,541
Really, a lawnmower for that stuff!
669
01:05:16,083 --> 01:05:21,833
- Enjoy yourselves.
- Lawnmower- That's insane!
670
01:05:21,833 --> 01:05:26,041
- We've had a good laugh.
- Vlastik, Vlastik!
671
01:05:26,291 --> 01:05:30,291
I tip my hat to you, man!
You still got it! You surprised me!
672
01:05:30,291 --> 01:05:33,458
- She's a classmate.
- Hey, I get it, I get it.
673
01:05:33,458 --> 01:05:36,000
Get on with it! Geez.
674
01:06:21,416 --> 01:06:23,291
So what is it like?
675
01:06:25,125 --> 01:06:28,875
Just like water running.
But nice.
676
01:06:39,625 --> 01:06:42,875
Here you are. We'll send
a message to the sea.
677
01:06:43,958 --> 01:06:48,000
Three, two, one, now!
678
01:07:02,125 --> 01:07:05,500
- Oh, we're gonna get wet soon.
- Be careful.
679
01:07:05,500 --> 01:07:07,250
Geila, forward!
680
01:07:11,250 --> 01:07:14,083
- Here to the left.
- Geila!
681
01:07:38,166 --> 01:07:40,791
There, now that's done.
682
01:07:46,500 --> 01:07:50,916
Won't the workers mind
that we've eaten their food?
683
01:07:50,916 --> 01:07:53,583
- No, they won't.
- Not really?
684
01:09:13,041 --> 01:09:16,833
I wonder what it would've been like
if we stayed together.
685
01:09:16,833 --> 01:09:20,083
If you hadn't cheated on me
with that Hrabos guy.
686
01:09:20,083 --> 01:09:24,125
- What Hrabos are you talking about?
- Well, Hrabos Bartak.
687
01:09:24,583 --> 01:09:27,625
He tutored you in math back then.
688
01:09:29,458 --> 01:09:35,333
- That skinny blond-haired guy?
- Hrabos was fat and red-haired.
689
01:09:36,041 --> 01:09:40,291
I see, that one.
Well, he helped me with math.
690
01:09:40,291 --> 01:09:43,000
I never had anything with him.
691
01:09:43,458 --> 01:09:47,250
Do you know I've always wanted
you to be my first?
692
01:09:48,500 --> 01:09:51,583
I'm afraid we won't manage
that any more, Libuska.
693
01:09:52,750 --> 01:09:55,666
But you could be my last one.
694
01:09:58,875 --> 01:10:01,375
I'll go take a shower.
695
01:10:15,625 --> 01:10:19,791
- Pavlinka!
- Come on, quietly. Thanks.
696
01:10:19,791 --> 01:10:22,583
You're welcome.
697
01:10:33,125 --> 01:10:35,000
Don't worry, Kveta.
698
01:10:35,000 --> 01:10:38,250
Honzik will help her prepare
for the entrance exams.
699
01:10:39,333 --> 01:10:41,916
Pavlinka will get into Law School.
700
01:11:25,750 --> 01:11:27,291
Sorry.
701
01:11:29,041 --> 01:11:30,916
We'll get there.
702
01:12:04,666 --> 01:12:07,416
Watch out, the river starts here.
703
01:12:11,333 --> 01:12:14,083
Oh Jeez, it's so terribly cold.
704
01:12:32,000 --> 01:12:35,208
Careful, there's a step. Now. OK?
705
01:12:36,041 --> 01:12:38,125
Sit down here.
706
01:12:43,541 --> 01:12:47,541
- Where are the river springs at?
- Here, right next to you.
707
01:13:01,375 --> 01:13:05,916
I have a new girl.
A absolute sex-bomb.
708
01:13:07,083 --> 01:13:11,333
Young one.
Sixty, and fully loaded.
709
01:13:12,125 --> 01:13:15,416
You'd be surprised if you
knew how she got it going.
710
01:13:15,416 --> 01:13:18,125
An unbelievable hurricane.
711
01:13:21,208 --> 01:13:25,208
- I tell you, that Cold shower-
- What?
712
01:13:26,291 --> 01:13:29,250
- Doesn't help.
- Doesn't help?
713
01:13:29,250 --> 01:13:33,875
- Not at all. Makes it worse.
- Worse-
714
01:13:34,916 --> 01:13:36,708
Watch out, Bilkova.
715
01:13:38,250 --> 01:13:40,250
Come with me.
716
01:13:54,166 --> 01:13:58,166
With this you'll get going
at full tilt.
717
01:13:58,583 --> 01:14:01,458
- We'll square up later.
- Thanks.
718
01:14:03,541 --> 01:14:06,375
"Lieder in erekcion."
719
01:14:06,375 --> 01:14:10,791
That's a leader in fact, isn't it?
And it really- kind of...
720
01:14:13,375 --> 01:14:16,291
Kveta, it was wonderful
staying with you.
721
01:14:16,291 --> 01:14:18,708
Send us a postcard from Croatia.
722
01:14:18,708 --> 01:14:22,250
- Sure I will.
- I made a cake for you.
723
01:14:22,958 --> 01:14:25,375
- Thanks.
- No problem.
724
01:14:27,208 --> 01:14:29,333
Shall we make their day?
725
01:14:39,000 --> 01:14:41,666
Such a beautiful couple,
aren't they?
726
01:14:46,458 --> 01:14:48,875
When Pavlinka returns
from the seaside...
727
01:14:48,875 --> 01:14:51,208
you can go to our cottage,
will you?
728
01:14:52,250 --> 01:14:54,250
Thank you!
729
01:14:55,833 --> 01:14:59,375
OK, lean here. There is
a counter, you can lean on it.
730
01:14:59,375 --> 01:15:02,083
And give me your hand.
That's it.
731
01:15:02,375 --> 01:15:05,083
- And here is the trigger.
- Where?
732
01:15:05,083 --> 01:15:08,541
Under your right hand.
And we're aiming.
733
01:15:12,708 --> 01:15:16,083
- Did I shoot?
- I don't know. Probably you did.
734
01:15:17,500 --> 01:15:18,833
She's quite handy.
735
01:15:19,791 --> 01:15:21,958
Hold out your arm.
736
01:15:22,666 --> 01:15:25,916
- This is what you hit.
- This is a flower? -Yes.
737
01:15:27,500 --> 01:15:29,541
WITH LOVE
738
01:15:42,000 --> 01:15:43,458
And don't be afraid!
739
01:15:43,458 --> 01:15:46,208
- Let's pretend to fly?
- Pretend flying.
740
01:15:50,500 --> 01:15:54,458
- Come on, play!
- OK, OK. I'm taking this piece.
741
01:15:54,458 --> 01:15:58,000
- So then, I'll take your knight.
- Wait, let's put it back then.
742
01:15:58,000 --> 01:15:59,791
It was an oversight, give it back.
743
01:15:59,791 --> 01:16:01,958
Get it the hell away from me,
it's dripping.
744
01:16:01,958 --> 01:16:04,541
My father-in-law was
a bad player like this.
745
01:16:04,541 --> 01:16:08,000
- You taught me to play this way.
- Our Honzik is in love.
746
01:16:08,000 --> 01:16:10,333
And who is the lucky girl?
Play.
747
01:16:10,333 --> 01:16:14,041
- He fell in love at your command.
- Play. -OK, stop nagging.
748
01:16:14,041 --> 01:16:17,500
- You're embarrassing.
- The best thing you can do-
749
01:16:17,500 --> 01:16:20,833
- is just to let him live.
- Well that would be a disaster.
750
01:16:20,833 --> 01:16:26,083
Look, this is your Maruska.
She also seems to be in love.
751
01:16:28,708 --> 01:16:33,916
- He looks kind of sunburnt.
- Yeah, he's probably Italian.
752
01:16:35,125 --> 01:16:37,833
Maruska!
Go home, immediately!
753
01:16:40,750 --> 01:16:43,000
I'd better go. Bye.
754
01:16:45,708 --> 01:16:48,708
All right, play! It's a check.
755
01:16:49,833 --> 01:16:53,916
- What's the matter? What is it?
- I feel sick. -What?
756
01:16:54,791 --> 01:16:58,625
- What's wrong with you?
- So you're giving it up, are you?
757
01:17:10,583 --> 01:17:13,416
- Doctor-
- He suffered a heart attack.
758
01:17:13,416 --> 01:17:18,458
He is stabilized now
and you can visit him.
759
01:17:19,666 --> 01:17:23,583
He is a gypsy, Maruska.
760
01:17:24,500 --> 01:17:27,291
No, he isn't.
761
01:17:28,666 --> 01:17:30,833
He lied to you.
762
01:17:31,250 --> 01:17:38,333
He's a crook,
just as all the gypsies.
763
01:17:38,333 --> 01:17:40,375
But grandpa...
764
01:17:41,333 --> 01:17:47,958
Have you forgotten
what they did to you?
765
01:18:02,750 --> 01:18:05,458
You lied to me, Marek.
766
01:18:08,166 --> 01:18:10,458
You lied to me.
767
01:18:10,458 --> 01:18:12,958
Maruska, I'm sorry.
768
01:18:13,666 --> 01:18:15,958
I was afraid that if I-
769
01:18:18,291 --> 01:18:20,000
Maruska?
770
01:18:43,625 --> 01:18:47,375
Come in, I'll make you
some breakfast.
771
01:18:47,375 --> 01:18:49,458
You must be cold.
772
01:18:56,041 --> 01:18:57,666
Maruska!
773
01:18:57,666 --> 01:19:00,833
Hey kids,
Honza, let's go home!
774
01:19:08,458 --> 01:19:11,833
Go away, Marek.
Be so kind and go.
775
01:19:12,250 --> 01:19:13,791
Maruska.
776
01:19:16,666 --> 01:19:18,333
Forgive me.
777
01:19:19,458 --> 01:19:23,166
I just wanted to be the kind of guy
you wanted me to be.
778
01:19:23,916 --> 01:19:25,708
Your angel.
779
01:19:29,541 --> 01:19:31,750
Angels don't lie.
780
01:19:32,791 --> 01:19:36,000
Would you still want me
if I told you who I am?
781
01:19:39,375 --> 01:19:41,125
I don't know.
782
01:19:42,708 --> 01:19:45,750
I only know it would kill
my grandpa.
783
01:19:50,833 --> 01:19:52,916
Good-bye.
784
01:20:06,291 --> 01:20:09,833
- Honzik, get moving, come along.
- We're coming.
785
01:20:32,500 --> 01:20:36,416
- Are you going to stay with me here?
- Yes, of course.
786
01:21:00,875 --> 01:21:04,583
New message from Marek.
Read message?
787
01:21:05,041 --> 01:21:07,166
I love you.
788
01:21:09,166 --> 01:21:12,500
Reply. Send. Read out loud.
Delete.
789
01:21:14,541 --> 01:21:16,458
Delete message?
790
01:21:19,166 --> 01:21:21,000
Message deleted.
791
01:22:55,416 --> 01:22:56,875
- Maruska!
- Yes?
792
01:22:56,875 --> 01:23:02,458
- Is Honzik somewhere around?
- Yes. I'll call him.
793
01:23:03,791 --> 01:23:05,958
Honza! Mamma's here.
794
01:23:09,041 --> 01:23:11,916
- I have bad news for you.
- Well?
795
01:23:13,083 --> 01:23:18,250
Kveta called. Pavlinka fled
to Spain with some other boy.
796
01:23:19,000 --> 01:23:23,125
I don't get it.
After such a night with you.
797
01:23:23,583 --> 01:23:29,708
- That's terrible.
- You know what she is? Whore.
798
01:23:32,500 --> 01:23:36,250
- How could she?
- Don't be sad.
799
01:23:37,333 --> 01:23:42,916
We'll find someone better for you.
Another one. Better one.
800
01:23:44,000 --> 01:23:46,458
Well, thanks.
801
01:23:52,750 --> 01:23:55,958
- How much do you want?
- Don't know.
802
01:23:55,958 --> 01:23:58,166
- How much can you give?
- 500?
803
01:24:03,625 --> 01:24:05,625
- Thank you.
- Thanks.
804
01:24:34,541 --> 01:24:36,083
Thanks.
805
01:24:42,958 --> 01:24:44,625
Kalat.
806
01:24:46,791 --> 01:24:48,666
Wake up.
807
01:24:51,000 --> 01:24:53,583
I made some cokes for you.
808
01:24:53,833 --> 01:24:57,791
The green ones?
809
01:24:58,458 --> 01:25:01,708
Don't worry,
made of cottage cheese.
810
01:25:06,250 --> 01:25:08,000
Good girl.
811
01:25:20,291 --> 01:25:23,541
They are still warm.
Will you have some?
812
01:25:24,083 --> 01:25:30,000
The main thing for you, Libuska,
is: don't smoke here.
813
01:26:50,166 --> 01:26:52,291
I miss him terribly.
814
01:26:56,791 --> 01:26:58,916
So do I.
815
01:27:13,583 --> 01:27:19,041
One day you'll find out that love is
such an beautiful feeling...
816
01:27:19,833 --> 01:27:25,416
that it can be strong when you give
more than you take.
817
01:27:27,000 --> 01:27:32,833
Love so great that you
nearly pass out.
818
01:27:33,666 --> 01:27:39,333
And when love is one-sided,
your heart easily breaks.
819
01:27:40,541 --> 01:27:46,125
Into two halves which are difficult
to put back together.
820
01:27:47,291 --> 01:27:53,000
That's what happened to me with you;
what more can I tell you.
821
01:27:54,375 --> 01:28:00,166
You know best why I'm
no longer your sun.
822
01:28:01,166 --> 01:28:09,041
Why do I remain so distant in your
eyes. -Dear Lord, kindly show us!
823
01:28:11,250 --> 01:28:15,500
- But grandpa mustn't see him.
- I'm full of anger I cannot vent.
824
01:28:15,500 --> 01:28:18,875
Grandpa sees it
in a different light.
825
01:28:18,875 --> 01:28:24,250
- Why did I love her so much?
- Marek is different.
826
01:28:24,541 --> 01:28:28,208
- I'm fed up...
- I know he's different.
827
01:28:28,208 --> 01:28:31,083
...yet I don't want to give you up
828
01:28:31,083 --> 01:28:36,500
- He's different.
- I shouldn't have lied to you, love.
829
01:28:41,208 --> 01:28:44,125
Well, back home.
830
01:28:45,166 --> 01:28:49,083
Boy, you don't know how wonderful
it is to be at home.
831
01:28:52,083 --> 01:28:58,333
Honzik, I wanted to thank you
on Maruska's behalf.
832
01:28:58,583 --> 01:29:01,916
- That's fine.
- Oh, come on...
833
01:29:02,416 --> 01:29:05,041
I know these young boys
nowadays-
834
01:29:06,375 --> 01:29:09,500
Hey, Frantisek, vacation's over!
835
01:29:10,333 --> 01:29:14,041
We'll discuss questions for the
exams; the subject is harmony.
836
01:29:14,041 --> 01:29:16,500
Liba will hand out textbooks.
837
01:29:17,791 --> 01:29:19,958
Maruska,
what's wrong with you?
838
01:29:27,625 --> 01:29:29,000
Sit down.
839
01:29:32,666 --> 01:29:34,041
So what?
840
01:29:36,208 --> 01:29:38,291
You're knocked up!
841
01:29:39,375 --> 01:29:42,166
That's not possible, Marta.
Do you see it well?
842
01:29:42,166 --> 01:29:44,416
I can see that quite clearly.
843
01:29:52,875 --> 01:29:56,916
I thought angels
were sexless beings.
844
01:29:58,958 --> 01:30:00,916
Well, probably not.
845
01:30:02,875 --> 01:30:05,125
Are you going to have the baby?
846
01:30:07,666 --> 01:30:09,458
I don't know.
847
01:30:31,041 --> 01:30:33,375
It measures 3 centimetres.
848
01:30:35,291 --> 01:30:36,750
Doctor!
849
01:30:38,541 --> 01:30:40,583
Can I ask you something?
850
01:30:42,041 --> 01:30:45,916
Can you say what color
the baby will be?
851
01:30:46,500 --> 01:30:49,083
No, all are black-and-white here.
852
01:30:58,041 --> 01:31:00,375
I can't have it taken away from me.
853
01:31:01,375 --> 01:31:03,208
I heard its heart beating
854
01:31:03,208 --> 01:31:06,791
and it was the most beautiful
sound in the world.
855
01:31:07,125 --> 01:31:11,333
Grandpa's heart won't make it if
I tell him it's Mareks'.
856
01:31:17,750 --> 01:31:20,083
So, tell him it's mine.
857
01:31:21,416 --> 01:31:23,166
Yours?
858
01:31:26,291 --> 01:31:30,375
- But you are...
- Yes I am, but he doesn't know.
859
01:31:31,000 --> 01:31:34,958
And according to mom, I'm an
absolutely straight heterosexual.
860
01:31:36,041 --> 01:31:39,083
- You'd really do this?
- You bet.
861
01:31:42,875 --> 01:31:44,791
You're awesome!
862
01:31:48,125 --> 01:31:51,333
- You've saved two lives.
- Three.
863
01:31:52,375 --> 01:31:54,375
Mine too.
864
01:31:54,958 --> 01:31:57,625
And how did it happen?
865
01:31:58,666 --> 01:32:01,625
- Normally.
- Normally?
866
01:32:01,916 --> 01:32:04,708
Well, we were sad...
867
01:32:04,708 --> 01:32:08,416
Oh, you were sad and so
you made yourself a baby?
868
01:32:08,875 --> 01:32:11,541
- Well, that's excellent.
- Well...
869
01:32:13,583 --> 01:32:16,166
You couldn't be more careful?
870
01:32:17,333 --> 01:32:19,208
You wanted it, didn't you?
871
01:32:20,083 --> 01:32:22,625
Your such an idiot.
872
01:32:42,000 --> 01:32:47,791
Is it really Honza's baby?
It is Honza's baby.
873
01:32:52,041 --> 01:32:55,625
- Doesn't it belong to that???
- No.
874
01:33:01,083 --> 01:33:02,750
Are you sure?
875
01:33:04,291 --> 01:33:06,125
Absolutely.
876
01:33:07,875 --> 01:33:10,458
We haven't had that intercourse-
877
01:33:13,375 --> 01:33:14,750
Sexual.
878
01:33:21,125 --> 01:33:22,833
Maruska.
879
01:33:23,458 --> 01:33:26,208
You wouldn't lie to me,
would you?
880
01:33:27,416 --> 01:33:30,625
- I wouldn't, grandpa.
- I know.
881
01:33:32,916 --> 01:33:37,458
Well mommy, let's start
preparing for the wedding.
882
01:33:40,750 --> 01:33:43,416
- And grandpa-
- Yes?
883
01:33:43,416 --> 01:33:48,166
- Can't it be done without that?
- No, it can't! Can't be done.
884
01:34:04,750 --> 01:34:07,708
I'm asking you in front of the
Church and in front of God.
885
01:34:07,708 --> 01:34:10,666
Is this decision of yours
free and sincere?
886
01:34:11,166 --> 01:34:14,333
- The'll have lovely children.
- Yeah-
887
01:34:16,125 --> 01:34:19,291
Do you want to pledge love,
respect and faithfulness
888
01:34:19,291 --> 01:34:20,916
for the rest of your life?
889
01:34:21,583 --> 01:34:23,000
I do.
890
01:34:23,791 --> 01:34:25,375
I do.
891
01:34:32,708 --> 01:34:36,333
What God has joined together,
let no man divide...
892
01:34:36,333 --> 01:34:39,291
let God bless these rings...
893
01:34:39,291 --> 01:34:45,583
which you will exchange as a sign
of love and faithfulness, amen.
894
01:35:10,583 --> 01:35:13,583
- Did you see daddy?
- I don't know where he's at.
895
01:35:14,541 --> 01:35:16,041
Wait a moment.
896
01:35:24,166 --> 01:35:26,291
Karel! Karel!
897
01:35:27,250 --> 01:35:29,166
What are you doing here?
898
01:35:30,125 --> 01:35:32,041
Smoking a joint.
899
01:35:32,708 --> 01:35:37,250
It's not enough that you drink,
you'll start taking drugs as well?
900
01:35:39,000 --> 01:35:42,375
- You want a hit?
- I'll give you a hit.
901
01:35:42,625 --> 01:35:46,583
That's it! Get the hell inside, fast!
You should be ashamed!
902
01:35:48,291 --> 01:35:51,458
At our son's wedding, no less!
903
01:36:04,125 --> 01:36:05,625
Don't pinch me!
904
01:36:05,625 --> 01:36:08,916
Don't make a sorry spectacle here.
905
01:36:09,250 --> 01:36:13,125
That's domestic violence,
sexual harassment.
906
01:36:18,666 --> 01:36:22,291
Which one are you?
You're from our class?
907
01:36:23,541 --> 01:36:27,583
- Hello-
- Who Hello? Which Hello?
908
01:36:31,708 --> 01:36:35,125
I wanna live it up...
909
01:36:37,791 --> 01:36:42,708
and with whatever comes,
I'm willing to fight...
910
01:36:46,708 --> 01:36:48,250
Karel!
911
01:36:50,666 --> 01:36:51,875
Honza!
912
01:36:55,375 --> 01:36:59,083
- Hey, granny, we are here!
- Where have you been?
913
01:37:00,000 --> 01:37:02,291
Come, let's go home.
914
01:37:04,291 --> 01:37:06,958
Come. So long, bye-bye!
915
01:37:06,958 --> 01:37:08,666
So come on, come-
916
01:37:42,916 --> 01:37:44,500
Honza!
917
01:37:44,833 --> 01:37:47,083
Honza! Honza!
918
01:37:47,666 --> 01:37:50,250
- What's wrong?
- Call an ambulance! -What?
919
01:37:54,500 --> 01:37:56,000
OK?
920
01:37:56,000 --> 01:37:57,791
- Are you calling an ambulance?
- Yes, I am.
921
01:38:07,750 --> 01:38:09,791
That was lovely.
922
01:38:11,208 --> 01:38:12,916
Vlastik.
923
01:38:14,750 --> 01:38:16,291
Vlastik!
924
01:38:29,458 --> 01:38:33,875
Hey, driver, could you speed it up,
I'm in a hurry.
925
01:38:46,375 --> 01:38:50,291
Press harder-
keep pressing, mommy-
926
01:39:11,208 --> 01:39:14,416
It's a boy. And absolutely healthy.
927
01:39:15,500 --> 01:39:17,958
Geez, what a beautful baby!
928
01:39:17,958 --> 01:39:20,208
- Is he beautiful?
- Amazing.
929
01:39:23,625 --> 01:39:25,666
That's his head.
930
01:39:45,166 --> 01:39:46,708
Replace me.
931
01:39:59,666 --> 01:40:02,541
- Time of resuscitation?
- Grandpa? -35 minutes.
932
01:40:02,541 --> 01:40:04,291
- Pupils?
- Grandpa!
933
01:40:06,041 --> 01:40:08,208
- No reaction.
- Grandpa...
934
01:40:08,708 --> 01:40:10,625
Time to end.
935
01:40:39,583 --> 01:40:42,416
- Is that our kid?
- Absolutely.
936
01:40:44,541 --> 01:40:46,541
He's kind of dark.
937
01:40:50,916 --> 01:40:55,458
- That's not your child.
- Hey mom, did you forget I'm gay.
938
01:40:58,791 --> 01:41:03,541
But I take him as my own and if
you want, you can be his grandma.
939
01:41:05,166 --> 01:41:06,791
Karel?
940
01:41:15,750 --> 01:41:19,166
Don't worry,
we make him the next Maradona.
941
01:41:44,833 --> 01:41:47,958
TO GRANPA WITH LOVE
FROM MARUSKA
942
01:41:52,750 --> 01:41:58,083
TO BELOVED VLASTIK
FROM LIBUSKA AND FAMILY
943
01:42:15,000 --> 01:42:16,875
Where's Vlastik?
944
01:42:22,458 --> 01:42:24,541
He didn't even come?
945
01:42:26,083 --> 01:42:29,250
- Probably he forgot.
- Grandma, let's go.
946
01:42:29,583 --> 01:42:31,333
Let's go, let's go.
947
01:42:32,583 --> 01:42:34,625
Come on, let's get going.
948
01:43:44,708 --> 01:43:46,750
OK, come up here.
949
01:43:54,750 --> 01:43:57,625
You're a good dog, aren't you?
950
01:44:31,958 --> 01:44:34,041
This is my world.
951
01:44:35,583 --> 01:44:37,541
I love it.
67365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.