Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script.
Title:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayDepth: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:44.47,Default,,0,0,0,,Translated by: @happy_haneke
Dialogue: 0,0:00:51.10,0:00:58.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الفيلم مستوحى من مقال "المنزل في شارع\Nزابوتي" لكويجانو دي مانيلا في يناير 1961{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:02:21.33,0:02:25.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يوم الأحد، نوفمبر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ، هل يمكننا التحدث بشأنه الآن؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:02:29.66,0:02:31.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بشأن ماذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:33.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بشأني وبشأن نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:02:33.66,0:02:35.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:02:36.90,0:02:39.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل، إنه يعمل معي في البنك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:02:39.53,0:02:40.53,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذًا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:02:44.20,0:02:46.36,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إننا نخطط للزواج{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:02:50.03,0:02:54.23,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنك في ال 25 فحسب، لاتزالين صغيرة للغاية{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:02:54.25,0:02:55.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما العجلة بالأمر؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:01.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما بشأن إختباراتك للمحاسبة القانونية؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:03.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن أتمكن من إنجازهم بعد الآن{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:05.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أي نوع من الهراء هذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:10.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد فكرت بالأمر كثيرًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:03:12.80,0:03:14.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا حامل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:03:22.63,0:03:24.03,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كم عدد الشهور؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:26.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}شهرين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:03:30.40,0:03:31.73,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل أنتِ متأكدة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:03:40.36,0:03:42.36,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذًا هذا ما تؤول الأمور إليه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:04:04.53,0:04:05.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- أونيانج\N- سيدتي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:04:05.95,0:04:09.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- قومي بذلك في الغد ، اذهبِ للنوم\N- لم أنتهي بعد، يا سيدتي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:11.37,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- قلت في الغد\N- حسنًا، سيدتي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:04:37.83,0:04:41.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا يعمل المدعو نويل\Nمنالانسان لكسب لقمة العيش؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:04:41.66,0:04:43.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعمل في القسم ذاته{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:04:44.16,0:04:45.46,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}!ما عمله{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:04:46.43,0:04:47.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه محقق إئتماني{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:04:48.66,0:04:51.36,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}محقق إئتماني.. ما هذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:04:53.83,0:04:54.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يمكنه دعمك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:05:03.19,0:05:04.36,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذهبوا للنوم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:23.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأحد، نوفمبر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:05:25.86,0:05:28.73,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لست متأكدة مما إن كان\Nهناك أي آباء آخرين مثل تاتانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:32.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إن كان هنالك مثله، لا أريد مقابلتهم مطلقًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:05:34.33,0:05:37.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إلى متى يجب أن أبقى في هذا المنزل؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:06:17.16,0:06:18.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف حدث؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:19.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا تعني "كيف حدث"؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف حدث؟ كيف أصبحت حاملًا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:27.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}!تاتانغ، ياله من سؤال{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:06:27.83,0:06:30.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد اعتنيت بك. شاهدتك وأنتِ تكبرين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:06:30.83,0:06:33.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- منحتك كل شيء\N- لا تقلق، نويل رجل جيد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:46.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أخبري نويل أريد التحدث إليه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:48.73,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا، شكرًا تاتانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هنا تأتي الأخت، تهز وركيها{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:08.83,0:07:10.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بلا رأس ولكن بفم مفتوح على مصراعيه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:11.48,0:07:13.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بلا عيون ولكن تخشى النور{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:15.66,0:07:17.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تعلم عما أتحدث؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:18.06,0:07:18.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سيدي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:19.33,0:07:20.59,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تعلم؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:22.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كلا، سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:24.33,0:07:25.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:26.16,0:07:28.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...بلا رأس والفم بالكامل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:28.86,0:07:31.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بلا عيون ولكن تخشى النور{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:33.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل سبق أن لمست واحدة منهن؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:34.33,0:07:36.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- تفضل، إمسكهن\N- سيدي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:36.13,0:07:37.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- خائف؟\N- لا سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:37.93,0:07:39.21,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أمسكهن، إنها نظيفة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:39.24,0:07:41.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنها ليست النوع الذي يمكنك أكله{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:49.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كما تعلم بمجرد تقاعدك، يجب أن تُشغل نفسك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:50.43,0:07:52.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- كم عمرك؟\N- ستة وعشرون سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:07:52.43,0:07:56.36,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما زلت صغيرا. لديك متسع من\Nالوقت قبل أن تبدأ في تربية ديدان الأرض{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:08:09.76,0:08:11.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بم تفكر؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:08:11.23,0:08:11.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا شيء، سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:08:13.80,0:08:16.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما تظن أصابني الجنون لتربيتي الديدان{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:08:17.43,0:08:21.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا سيدي، لقد قرأت أن يمكنك\Nالكسب الكثير من المال من تربية الديدان{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:08:21.76,0:08:24.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بالطبع، سيفوق راتبك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:08:24.26,0:08:27.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الكيلو يقدر بثلاثون\Nبيزو، إنها أغلى من اللحم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:08:27.20,0:08:30.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذا يمكنني الكسب أكثر من ما كنت أكسبه كشرطي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:08:32.10,0:08:33.63,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أين تبيعهم يا سيدي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:54.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من أين أنت يا منالانسان؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:56.16,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من بولاكان يا سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:08:57.76,0:09:00.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل أنت مستعد للحياة الزوجية؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:00.10,0:09:02.63,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعتقد يمكنني يا سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:03.52,0:09:05.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنقوم أنا وميلا بتسوية الأمر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:05.93,0:09:07.63,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنت أقصر من ابنتي ، أليس كذلك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:10.43,0:09:11.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا فعلتها؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:13.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فعلت ماذا يا سيدي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:13.53,0:09:14.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم يعجبني ما فعلته{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:15.33,0:09:16.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد قمت بإستغلال أبنتي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:20.31,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنت محظوظ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:25.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من بين جميع خاطبين ميلا ، أنت\Nالوحيد الذي سمحت له بدخول المنزل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:26.76,0:09:28.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد سعى خلفها الكثير{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:28.33,0:09:30.03,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن لم يصل أحدهم لمرحلتك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:31.76,0:09:33.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}شكرًا لك سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:34.43,0:09:36.68,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى سأقابل والديك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:39.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حينما تريد يا سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:43.06,0:09:44.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}منتصف نوفمبر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:45.60,0:09:49.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كنا نظن أن نويل الإبن الوحيد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:50.70,0:09:53.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا، الأكبر بيت، في السعودية{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:53.54,0:09:54.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما عمله هناك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:56.26,0:09:57.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه مهندس على مشروع سكني حكومي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:09:58.90,0:09:59.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وكيف الحياة هناك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:00.90,0:10:02.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وحيد لكنه يتلقى أجر جيد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:03.86,0:10:05.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ...أخبرته\N- المزيد من البيرة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:05.23,0:10:06.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا، واحدة كافية{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:07.13,0:10:10.41,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ...كما تعلم عندما تتقدم بالعمر\N- أعطي نويل واحدة أخرى{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:13.03,0:10:14.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كم عمرك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:14.15,0:10:15.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}51{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:15.63,0:10:16.63,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تزال صغيرًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:19.93,0:10:21.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا أكبر منك بست أعوام{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد تقاعدت من قوات شرطة باساي منذ عامين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:28.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}!لكنك تبدو في الأربعون{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:31.33,0:10:33.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}البيرة تساعد في ذلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.53,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}والقليل من التمرين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:38.33,0:10:42.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تتمرن كثيرًا في مجال\Nعملك ، أليس كذلك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:42.83,0:10:45.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه عقلك الذي يتمرن عندما\Nتقوم بالتعليم، أليس كذلك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:46.80,0:10:47.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ذلك صحيح{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:52.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...بشأن الأبناء{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:56.33,0:10:59.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا افهم سبب إستعجالهم بهذه المسألة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:10:59.83,0:11:02.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن لا يمكننا القيام بأي شيء حياله بعد الآن{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:03.16,0:11:04.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى تخططان الزواج؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في الثامن من ديسمبر، سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:09.83,0:11:11.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- سيكون بأي يوم؟\N- الثلاثاء يا سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:12.66,0:11:15.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما لا تجعلونه في أيام العطلة؟ يوم السبت؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:16.36,0:11:18.59,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الصعب تحديده بأحد\Nأيام الأسبوع، هناك عمل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:19.50,0:11:23.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الناحية الأخرى ، الثامن من\Nديسمبر هو عيد الحبل بلا دنس{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:25.83,0:11:27.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا سبب إختيارنا للثامن من ديسمبر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:28.63,0:11:30.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا، أفعلوا ما ترغبون به{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:32.36,0:11:33.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط أقيموه في المساء{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:35.12,0:11:37.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكي الذين لديهم أعمال يمكنهم الحضور{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:38.10,0:11:39.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وأيضًا لحضور أقاربنا من المحافظة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:43.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...إنه فقط سيحدث لمرة واحدة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:47.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فلنحاول ألا نجعل زواج ابنتي محرجًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:47.58,0:11:48.68,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل أنا محق؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:52.53,0:11:54.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أجلب الكولونيل دياز ليكون الأب الروحي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:54.46,0:11:56.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مدير قسم شرطة مدينة باساي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:56.46,0:11:58.46,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نحن أصدقاء جيدون لن يرفض طلبي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:11:58.80,0:12:01.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أو كريستوبال ، العمدة السابق{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:12:01.46,0:12:03.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد كان الأب الروحي\Nلمعمودية ميلا ولن يرفض كذلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:12:04.40,0:12:05.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...وبشأن المقدمون{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:12:05.86,0:12:08.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عمتي في ماكاتي ، الدكتورة سيليستينو{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:12:08.96,0:12:11.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ومديرتنا في البنك أيضًا ، سيدة أوليفاريس{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:14.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذًا ، بشأن حفل الاستقبال؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:16.93,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم نقرر ذلك بعد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:12:17.63,0:12:21.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنقوم فقط بدعوة الأقارب والأصدقاء المقربين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:12:21.96,0:12:24.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اختر مكانًا مناسبًا ، لأجل العشاء{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:12:25.86,0:12:29.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تبخل ، هذا الشيء يحدث مرة واحدة في العمر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:12:29.96,0:12:33.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ولا نريد إحراج أنفسنا أمام أقاربنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:12:43.33,0:12:44.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تستطيع تحمل نفقة عشرة آلاف بيزو؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:12:45.80,0:12:46.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عشرة آلاف بيزو يا سيدي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:12:49.63,0:12:52.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...تقاليد عائلتنا تتطلب إعطاء{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:12:54.76,0:12:55.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ساب أونغ\N- قد تعني رابط قوي -{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:13:04.03,0:13:05.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}المهر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:13:06.30,0:13:09.43,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه يقصد العشرة آلاف هي المهر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:13:14.30,0:13:17.19,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لو كان إبننا من يتزوج ، كنا\Nسنكون من يقوم بالإعطاء{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:13:17.80,0:13:19.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن الأمر حدث إنها إبنتنا من تتزوج{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:21.58,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أتفهم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:13:22.46,0:13:24.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنها على الأغلب نفس\Nالطريقة التي تزوجت بها دلَّي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:13:28.63,0:13:29.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أتعلم؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:13:31.26,0:13:33.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم أرد ذلك قط{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:13:40.13,0:13:41.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من فضلك كن صبورًا مع تاتانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:13:42.83,0:13:45.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما لا يزال لم يتقبل فكرة زواجي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:13:46.13,0:13:48.61,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تقلقي، هكذا الأمور، إنها التقاليد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:13:49.42,0:13:50.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا محرجة للغاية{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:13:51.44,0:13:52.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يجب أن نذهب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:13:56.58,0:13:58.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تقلقي، دعي الأمر لي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:15:22.76,0:15:25.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- هل أنتِ غاضبة مني؟\N- تاتانغ، أنا متعبة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:15:27.80,0:15:28.98,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل أخطأت؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:15:30.66,0:15:32.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فعلت كل ذلك لأجلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:15:32.98,0:15:36.59,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما تريدين؟ حفل زفاف تعيس لأبنتي الوحيدة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:15:36.82,0:15:38.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تقلق. وافق نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:15:42.42,0:15:46.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لدينا مقولة: الشيء الثمين\Nلا يمكن الحصول عليه بسهولة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:15:47.62,0:15:49.58,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}على المرء الكافح من أجله{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:15:49.76,0:15:52.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذًا كان ينبغي أن تطلب المزيد،\Nفلماذا أكتفيت بعشرة آلاف؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:15:55.58,0:15:57.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}المهر ليس مهم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:15:58.98,0:16:00.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن لماذا تثقل كاهل نويل؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:16:01.64,0:16:03.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من أين سيحصل على المال؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:16:05.74,0:16:07.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنتِ لا تفهمني{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:16:08.82,0:16:10.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}المال سهل المنال{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:16:11.50,0:16:13.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا لا ينبغي أن يقلق نويل الآن{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:16:14.36,0:16:16.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- تاتانغ\N- ماذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:16:16.08,0:16:18.08,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الماء جاهز{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:16:18.10,0:16:19.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}!آتي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:16:49.18,0:16:54.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قد تكون خطئية، لكي لا\Nأشعر بالحب ناحية تاتانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:16:55.22,0:17:00.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إن كنت تعرف تاتانغ كما أعرفه، كنت ستتفهم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:01.22,0:17:02.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه صارم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:02.66,0:17:06.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ودائم يقول بسبب إنني إبنته الوحيدة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:07.78,0:17:12.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا على وشك الزواج ولكنه لايزال\Nيقوم بإصطحابي للعمل ويقلني منه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:13.98,0:17:18.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ذات مرة ، جعلته ينتظر، وكان\Nالوقت متأخرًا عندما خرجنا من البنك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:20.88,0:17:22.27,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}طاب مساءك سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:22.28,0:17:24.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعلم أنني آذيته وكنت سعيدة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:27.36,0:17:29.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن تاتانغ لن يستسلم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:29.72,0:17:32.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كأنه لا يهتم بما يظنه نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:33.06,0:17:36.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يقول أنه من حقه أن يعرف كل ما يحدث لي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:36.94,0:17:40.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عندما كنت نستعد\Nللزفاف، لقد كان دائمًا متواجد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:41.24,0:17:42.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في مبنى البلديّة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:42.54,0:17:45.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قال إن الناس هناك يعرفونه\Nوسيجعل ذلك الأمور أسهل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:47.64,0:17:50.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في الكنيسة ، أراد التحدث إلى الكاهن{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:51.90,0:17:54.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عندما كنا نختار الدعوات، كان هناك أيضًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:55.36,0:17:57.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذلك تركناه يقرر نيابةً عنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:17:58.94,0:18:02.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عندما أصبحت أكثر بعدًا عن تاتانج{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:03.48,0:18:05.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أشعر بالقرب ناحية نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:06.54,0:18:09.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أردت مساعدته في جمع المال{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:10.68,0:18:13.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن تاتانغ يحتفظ بمدخراتي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:14.30,0:18:16.58,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لحسن الحظ، تمكن من الاقتراض من البنك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:17.22,0:18:18.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأمور تبدو مُبشّرة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:19.08,0:18:22.43,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بفضل السيدة سيدة أوليفاريس،\Nأصبح طلبنا في المكتب الرئيسي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:22.58,0:18:24.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تقول ستقوم بمتابعة القرض{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:25.20,0:18:28.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا آسفة نويل، في بدايتنا\Nوأنت أصبحت مدان بالفعل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:29.50,0:18:32.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بمجرد أن نتزوج، ستكون كل ديوني ديونك أيضًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:35.22,0:18:39.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في منزل نويل، أرانا بكل\Nفخر غرفتنا المستقبلية{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:40.56,0:18:42.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعلم أن تاتانغ لم يكن سعيدًا بما سمعه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:43.52,0:18:45.02,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعلم بما كان يفكر فيه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:45.34,0:18:47.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كان سيفقد إبنته الوحيدة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:50.42,0:18:52.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كان العشاء هادئًا في منزل نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:53.10,0:18:55.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عقل تاتانغ حقًا يعمل بشكل مختلف{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:18:58.14,0:19:00.48,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}زفافنا على بعد أسبوع واحد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:19:01.20,0:19:04.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أستطيع تخيل كيف\Nستبدو حياتي الجديدة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:19:05.74,0:19:08.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أتمنى الأفضل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:21:31.25,0:21:34.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الثلاثاء، الثامن من ديسمبر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:22:23.15,0:22:25.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما لا ننضم إليهم؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:22:25.54,0:22:26.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:24:57.20,0:24:58.37,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما الخطب؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:25:13.75,0:25:16.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا بد إنه ضغط دمها. من\Nالأفضل أن نذهب للمنزل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:25:16.57,0:25:17.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنها متعبة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:25:17.95,0:25:22.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما لا حاجة لذلك، دعها تستريح قليلًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:25:22.75,0:25:24.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ليس من العادة أن نجتمع معًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:25:25.37,0:25:27.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مستحيل، لا بد أن تذهب للمنزل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:25:27.94,0:25:29.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- إذًا سنرافقكم\N- لا تزعج نفسك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:25:30.54,0:25:33.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط اعتني بالضيوف والأقارب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:25:47.98,0:25:50.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أبي، ما الذي حدث؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:25:52.10,0:25:54.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنمضي قدمًا، فقط أتبعونا في وقت لاحق{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:26:32.80,0:26:34.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تقومي بإغلاقه بعد، سنخرج{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:26:35.40,0:26:38.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن تم إخباري بإغلاق البوابة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:27:29.60,0:27:31.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنقضي الليلة هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:27:33.70,0:27:34.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:27:34.80,0:27:37.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ ليست بحالة جيدة، يجب أن أبقى معها{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:27:37.80,0:27:39.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن والدك هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:27:39.70,0:27:41.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أحضر أغراضنا من السيارة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:27:42.60,0:27:44.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا عن حجز الفندق؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:27:44.90,0:27:45.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قم بإلغائه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:27:46.00,0:27:46.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما الذي يحدث؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:27:47.70,0:27:49.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل، نانانغ مريضة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:27:49.52,0:27:51.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إن كنت تريد الذهاب، إذًا أخبرهم بنفسك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:28:35.70,0:28:37.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}طاب مسائك سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:30:54.02,0:30:57.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأربعاء، التاسع من ديسمبر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:10.64,0:31:13.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل، نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:16.20,0:31:17.39,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كم الساعة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:17.50,0:31:19.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إرتد ملابسك. إنه وقت الغداء{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:20.60,0:31:22.19,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم أوقظك على الفطور{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:22.32,0:31:23.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كنت تنام بعمق{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:24.70,0:31:25.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا حدث لك الليلة الماضية؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:26.20,0:31:27.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كنت أنتظرك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:29.10,0:31:32.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد غفوتُ بجانب نانانغ، لم يقوموا بإيقاظي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:33.80,0:31:35.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا آسفة نويل. الأمر فقط كان\Nعلي القيام بذلك لأجل نانانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:38.10,0:31:40.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- دعينا نبقى هنا لفترة\N- نويل، قد يدخل شخص ما{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:41.00,0:31:42.36,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وإن يكُن؟ لقد أصبحنا متزوجان الآن{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:42.38,0:31:44.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا ترفع صوتك، قد يعتقدون أننا نتجادل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:45.14,0:31:46.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه خطأهم على أية حال{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:50.62,0:31:52.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا، سأذهب أغتسل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:55.30,0:31:56.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أين المرحاض؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:56.46,0:31:58.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه الباب الأيمن، مباشرةً بعد خروجك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:31:58.36,0:32:00.02,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا لا يوجد قفل لهذا الباب؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:32:00.78,0:32:02.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه مكسور. لم نستبدله بعد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:32:34.75,0:32:37.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا آسف نويل، محرج للغاية{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:32:39.00,0:32:41.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دلي أرادت من ميلا تدليك رقبتها{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:32:42.25,0:32:44.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ظلت تشكو من جميع الآلام{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:32:45.30,0:32:48.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذه هي مشكلة الدجاجة، القرقرة دائمًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:32:51.25,0:32:52.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الآن دُمر شهر العسل الخاص بكما{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:32:54.05,0:32:56.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...لا يهم، لليافعون أمثالكم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:32:57.20,0:32:59.04,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كل يوم هو شهر عسل، صحيح؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:32:59.35,0:33:00.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:33:03.75,0:33:05.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذا امتعوا أنفسكم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:33:06.25,0:33:08.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- لماذا لا تخرجان؟\N- إننا سنخرج{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:33:10.90,0:33:12.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- إلى أين؟\N- منزلي يا سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:33:16.70,0:33:17.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اونيانغ، دعيني أقوم بذلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:33:36.20,0:33:37.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا أزعجت نفسك بإحضار ذلك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:33:38.70,0:33:39.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ، هل يمكننا التحدث؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:33:41.05,0:33:43.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ...إن كان بشأن الليلة الماضية\N- لماذا لم تعترضي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:33:44.35,0:33:45.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنتِ تعلمين لا يمكنني الرفض{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:33:46.50,0:33:48.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا يخطط لنا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:01.90,0:34:03.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف حالك، نانانغ؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:05.15,0:34:06.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أفضل قليلًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:06.90,0:34:08.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بفضل ميلا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:08.75,0:34:12.59,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نحن ذاهبان لمنزلي، إن كان مناسبًا لك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:12.60,0:34:15.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بالطبع تفضلوا ، لا تهتموا بي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:17.20,0:34:19.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط دعوا دوائي مع أونيانج، حسنًا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:21.15,0:34:24.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذا عندما تعودان، لن يزعجكما أي شيء{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:28.50,0:34:29.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بالمناسبة، نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:31.50,0:34:33.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أود أن أطلب منك معروفًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:34.40,0:34:35.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما هو؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:37.05,0:34:40.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يمكنك البقاء هنا لبضعة أيام؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:40.47,0:34:41.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:42.25,0:34:43.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذا كنت لا تمانع{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:44.60,0:34:50.04,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أعرف السبب، لكنني معتادة\Nعلى رعاية ميلا لي عندما أكون مريضة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:51.55,0:34:53.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ، إنك تقومين بإلزام نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:57.00,0:34:58.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا بأس{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:34:59.70,0:35:01.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}شكرا لتفهمك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:35:02.65,0:35:04.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هيا، أذهبوا طالما الوقت مبكر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:35:05.75,0:35:07.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا، سنذهب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:35:07.55,0:35:09.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ودّعي والدك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:35:23.15,0:35:24.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا وافقت؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:35:25.65,0:35:27.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما كان يمكنني قوله؟ لقد طلبت معروفًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:35:27.60,0:35:29.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كان يمكن أن تعطي عذرًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:35:30.05,0:35:32.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كان يجب أن تقومي بذلك، إنها والدتك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:35:32.58,0:35:33.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- كان يجب عليك\N- لما أنا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:35:33.80,0:35:35.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنت الرجل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:35:38.17,0:35:38.87,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا يكفي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:35:44.40,0:35:45.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لسنا أعداءً{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:35:50.72,0:35:51.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنٌ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:35:51.80,0:35:53.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط لبضعة أيام{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:36:38.90,0:36:40.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى ستنتقل إلى هنا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:36:41.50,0:36:43.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما الجمعة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:36:45.30,0:36:46.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وكيف حال أهل زوجتك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:36:48.35,0:36:50.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...إنهم بخير، لكن{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:36:52.15,0:36:56.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}والد ميلا مختلف. لا أستطيع فهمه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:36:57.25,0:36:58.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعرف ما تعنيه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:36:59.65,0:37:04.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ولكن من الأفضل أن تكون\Nعلى وفاق معهم من البداية{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:37:46.80,0:37:48.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- هل تحدثتِ لتاتانغ؟\N- لا أحد يجيب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:37:49.55,0:37:50.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما إنهم نائمون{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:37:50.90,0:37:52.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:37:53.30,0:37:55.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أبي، سأترك السيارة\Nسنأخذ سيارة أجرة فحسب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:37:55.90,0:37:57.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأمر عائد لك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:38:25.02,0:38:27.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- لا تتدخلي في هذا الأمر\N- !تاتانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:38:53.60,0:38:55.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}طاب مسائك، تاتانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:39:19.95,0:39:21.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تعرفان كم الساعة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:39:23.40,0:39:24.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تناولنا العشاء في منزل نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:39:25.65,0:39:28.04,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}استمرت ميلا بالاتصال ولكن لم يجيب أحد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:39:28.45,0:39:29.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وفّروا الأعذار للغد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:39:32.75,0:39:34.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنتفقد حال نانانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:39:35.10,0:39:36.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تتعبوا أنفسكم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:39:37.45,0:39:38.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنها نائمة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:39:57.12,0:39:59.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}!ميلا؟ ميلا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:05.60,0:40:08.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا، والدك يريدك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:09.80,0:40:10.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم، قادمون{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:12.05,0:40:13.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما هي خططكم لليوم؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:14.90,0:40:16.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كنا نفكر في مشاهدة فيلم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:16.65,0:40:18.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ماذا؟\N- سيدي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:18.65,0:40:20.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أي فيلم؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:20.65,0:40:21.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أي فيلم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:22.10,0:40:23.39,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سأخذكم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:24.00,0:40:26.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من فضلك لا تتعب نفسك\Nسنأخذ سيارة أجرة فحسب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:27.20,0:40:30.04,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تضيعوا أموالكم. سيارات الأجرة باهظة الآن{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:34.30,0:40:35.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- نحن ذاهبون، أونيانغ\N- نعم، سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:46.12,0:40:48.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا آسف أنهم جعلوك تنتظرين، من فضلك اجلسِ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:48.94,0:40:49.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}شكرًا لك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:51.17,0:40:53.67,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف يمكنني خدمتك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:53.69,0:40:57.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعلم أنكم اعتقلتموه يا جنود{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:58.92,0:41:01.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يمكنني التحدث إليه؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:01.54,0:41:04.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- هل هذا ما سمعتيه؟\N- نعم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:05.86,0:41:08.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ليس الأمر أنني لا أريد مساعدتك يا هيلين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:08.89,0:41:10.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كاريو كلا، كاريو{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:21.15,0:41:24.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا عجب أن هذا حال اليافعون هذه الأيام{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:24.95,0:41:28.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...فكر في الأمر، لا تظهر\Nالأفلام سوى الجريمة والجنس{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:29.40,0:41:30.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}القتل والإغتصاب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:30.85,0:41:33.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الطبيعي محاكاة ما يرونه، أليس كذلك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:36.05,0:41:38.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...ذات مرة كانت لدي قضية عن متزوجان{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:39.30,0:41:41.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وقد تقاتلوا بشدة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:41.75,0:41:45.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الدماء على الكراسي\Nوالأرضية، الدماء في كل مكان{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:46.95,0:41:50.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ذات ليلة، طعنت المرأة الرجل في ساقه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:51.10,0:41:54.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...ليلة أخرى، طعنها الرجل هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:54.27,0:41:55.57,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}طعن جانب زوجته{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:56.10,0:41:58.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سبب إن المرأة سارت طول\Nالطريق إلى المستشفى{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:41:58.70,0:42:00.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا لم تعتقلهم؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:42:01.20,0:42:03.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لأن الأوغاد رفضوا توجيه اتهامات{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:42:03.87,0:42:04.87,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذلك لم تكن هناك قضية{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:42:05.60,0:42:08.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ذات ليلة، أسوء شيء قد حدث{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:42:09.30,0:42:11.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...خرج الجيران إلى الشوارع{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:42:12.55,0:42:15.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يصرخون بأنهم كانوا يقتلون بعضهم البعض{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:42:15.85,0:42:18.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذلك كسرت باب الشقة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:42:19.15,0:42:21.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وهل تعرف ماذا رأيت؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:42:21.75,0:42:23.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا رأيت يا سيدي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:42:23.65,0:42:27.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مهلا أنت لا تشرب، اشرب أكثر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:42:28.30,0:42:31.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا شكرا لك سيدي. أعتقد\Nأن ميلا ليست على ما يرام{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:42:31.90,0:42:34.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الأفضل أن آخذها إلى غرفتها{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:42:34.50,0:42:37.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يجب أن تعتاد على ذلك،\Nهكذا حال المرأة الحامل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:42:40.25,0:42:43.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذهبي للأعلى، دعي زوجك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:07.50,0:43:09.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ... تاتانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:10.17,0:43:11.47,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سأذهب للإعلى، أيضًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:11.55,0:43:12.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما الأمر؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:12.57,0:43:14.97,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مشكلة صغيرة وتصبح في حالة إنهيار{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:17.55,0:43:20.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ليس لديك الجرأة لتصبح شرطيًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:21.00,0:43:23.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أفهم كيف جعلت ابنتي تقع في حبك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:24.37,0:43:25.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سيدي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:31.95,0:43:33.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تعلم ما حدث في الأخير لهذين الزوجين؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:34.35,0:43:35.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أي زوجين يا سيدي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:36.15,0:43:39.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كان الزوج يرتعد بجانب الثلاجة ، مصدومًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:39.02,0:43:40.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم يستطع التحرك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:40.65,0:43:44.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كانت زوجته تمسك بسكين، مستعدة لطعنه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:44.95,0:43:47.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذه المرة الأولى التي أرى سكينًا بهذا الحجم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:48.35,0:43:50.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة، لقد كان طول ذراعي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:43:53.40,0:43:57.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مهلا أنت لا تشرب، اشرب أكثر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:01.35,0:44:02.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماهي خططك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:03.05,0:44:04.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن نبقى هنا طويلًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:05.55,0:44:06.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يعرف والدك ذلك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:08.00,0:44:11.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ ماذا يريد؟ سوف يدمر حياتنا فحسب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:12.50,0:44:13.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل المسكين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:14.10,0:44:15.11,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا يجب عليه فعل ذلك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:15.72,0:44:16.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ والدك يحبك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:17.10,0:44:19.98,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- يفعل كلّ ما بوسعه لأجلك\N- لا يفكر إلا في نفسه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:20.00,0:44:22.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تحصلين على ما تريدين دائمًا\Nفهو دائمًا يمنحك، أليس كذلك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:23.20,0:44:25.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- لما لا تفعلين شيئًا؟\N- مثل ماذا؟ هل سيستمع لي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:26.05,0:44:26.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما لك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:27.60,0:44:28.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا عن الليلة الماضية؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:28.95,0:44:31.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كان فقط سوء فهم، لقد كان ثملًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:34.85,0:44:39.38,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مهما كانت خططك، لا تصدمه، سوف يتأذى فحسب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:40.15,0:44:42.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}خاصة الآن ، أنه يترقب طفلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:44:59.80,0:45:01.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل هذا كل ما ستأكلينه؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:01.95,0:45:02.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا يكفي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:03.75,0:45:06.59,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا قلق، هل تودين رؤية طبيب؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:07.00,0:45:08.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا حاجة، سأرتاح فحسب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:10.70,0:45:13.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تعتقدين أن يمكننا الإنتقال غدًا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:14.22,0:45:15.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تبدو حالة والدتك تحسنت بالفعل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:19.40,0:45:20.59,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنرى{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:20.70,0:45:21.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}"ماذا تعنين "سنرى؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:24.00,0:45:25.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...لو كنت بحالة أفضل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:27.55,0:45:29.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الآن أصبحتِ أنتِ المريضة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:35.95,0:45:37.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم أعد أعرف بعد الآن{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:39.05,0:45:40.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دُمرت كل خططنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:41.95,0:45:42.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا قالت؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:44.35,0:45:45.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا شيء{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:45.72,0:45:47.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا تقصد بذلك؟ الم تتحدثوا بشأنه؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:49.85,0:45:51.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...فعلنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:54.10,0:45:55.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن هذا ليس منطقيًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:45:57.80,0:46:00.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه أمر غريب إلى أي مدى تخاف والدها{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:46:02.05,0:46:03.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الجميع خائفون{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:46:04.10,0:46:06.19,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}والدتها، حتى الخادمة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:46:06.80,0:46:09.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أعرف ما أقحمت نفسي فيه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:46:11.45,0:46:13.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما أنني خائف كذلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:46:13.60,0:46:15.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما جميعكم خائفون؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:46:17.20,0:46:18.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا يمكنني شرحه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:46:19.35,0:46:20.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لأنه شرطي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:46:24.85,0:46:28.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط أنتقل، من الصعب حقًا العيش مع الأصهار{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:46:29.70,0:46:32.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تتذكر اختي سينثيا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:46:32.90,0:46:34.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كانت لديها نفس المشكلة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:46:34.95,0:46:38.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}انتقلوا إلى لوس بانيوس\Nوبالتالي أنحلت مشكلتهم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:46:39.75,0:46:41.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من السهل قول ذلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:46:45.50,0:46:47.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط خذُ الأمور ببساطة، حسنًا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:46:47.47,0:46:48.97,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا، شكرًا جزيلاً{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:47:47.10,0:47:47.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...مهلًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:47:50.25,0:47:51.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا حدث؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:47:51.70,0:47:53.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يمكنني البقاء هنا الليلة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:47:53.22,0:47:54.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أدخل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:48:50.24,0:48:52.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}السبت، 12 ديسمبر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:48:56.30,0:48:57.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أين ميلا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:48:57.80,0:48:59.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في الطابق العلوي يا سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:02.95,0:49:05.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الأفضل أن تخبر والدها أولاً، قد يوبخني{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:08.05,0:49:09.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- أين هو؟\N- في الحظيرة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:10.30,0:49:12.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يا لها من حياة جميلة التي تملكونها{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:13.32,0:49:16.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...كل ما تفعلونه هو الأكل والنوم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:16.94,0:49:20.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وتنجبوا خنازير صغيرة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:30.90,0:49:31.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا إرني، سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:32.70,0:49:36.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم أتذكره. كنت أفضل رجل، أليس كذلك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:37.00,0:49:37.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم، سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:38.12,0:49:39.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذًا ما الأمر؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:40.90,0:49:42.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أود التحدث إلى ميلا، سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:43.05,0:49:44.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما حاجة سؤالي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:44.95,0:49:47.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنها زوجتك. وأنت لست ضيفًا هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:47.25,0:49:48.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ...لكن أونيانج قالت\N- أونيانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:49.55,0:49:50.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دعيهم يدخلون{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:51.67,0:49:53.37,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قدمي لهم بعض المشروبات{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:53.39,0:49:54.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم، سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:49:55.30,0:49:58.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هيّا، لدي الكثير من العمل لأقوم به{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:03.77,0:50:04.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لحظة فقط{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:16.11,0:50:17.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا حدث لك الليلة الماضية؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:19.56,0:50:22.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}شعرت وكأنني أحمق يرن جرس الباب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:23.96,0:50:25.46,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ولا تقولي أنك كنتِ نائمة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:26.99,0:50:29.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنوار غرفة والدك كانت مضاءة عندما وصلت{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:30.92,0:50:32.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن الأضواء انطفأت لحظة رنّي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:33.41,0:50:34.41,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:35.90,0:50:37.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنت تعلم أن لدينا حظر تجول هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:38.80,0:50:40.87,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة، ما هذا؟ معسكر للجيش؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:44.66,0:50:48.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اتصلت ولكن لم يجيب أحد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:48.70,0:50:49.61,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}آسفة نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:49.63,0:50:51.33,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا يمكنك حتى الرد على الهاتف؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:51.91,0:50:54.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- تاتانغ لديه أوامر\N- دائمًا بسبب تاتانغ اللعين الخاص بك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:55.31,0:50:58.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما الأمر؟ هل أنتم جميعًا مقيدون إلى تاتانغ؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:50:58.27,0:51:00.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يُملي تاتانغ عليكم كل ما تفعلونه؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:01.24,0:51:03.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هيا ميلا، أصبح لديك زوج بالفعل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:03.83,0:51:04.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا زوجك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:04.85,0:51:07.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- من فضلك، قد يسمعك\N- أخبريني{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:07.93,0:51:09.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من سيسمعني؟ تاتانغ الخاص بك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:10.53,0:51:14.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قُوليها، قُوليها، تاتانغ الخاص\Nبك، تاتانغ الخاص بك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:16.23,0:51:17.93,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إلى الجحيم هذا المنزل اللعين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:23.24,0:51:24.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دعينا ننتقل الآن، ميلا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:26.10,0:51:28.23,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- إنه صعب، نويل\N- لماذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:29.34,0:51:31.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- أبي يريدنا أن نعيش هنا\N- ماذا تريدين؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:35.81,0:51:37.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا لو لم اوافق؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:37.70,0:51:40.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما المشكلة إن عشنا هنا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:40.48,0:51:41.97,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما المشكلة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:42.78,0:51:44.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ألا يمكنك رؤية؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:44.58,0:51:47.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نحن متزوجان بالفعل ولكن\Nلا يمكننا أن نفعل ما يحلو لنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:47.68,0:51:51.27,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنكم مقيدون بهذا\Nالمكان. أنتِ، والدتك، أونيانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:54.78,0:51:58.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إن كنتِ تريدين البقاء في\Nهذا السجن، فهذا خيارك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:51:59.76,0:52:01.27,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يمكنكم جميعًا أن تتعفنوا معًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:52:06.35,0:52:07.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:52:26.30,0:52:27.38,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اجلس{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:52:39.81,0:52:42.01,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...ما زلت رب هذه الأسرة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:52:43.46,0:52:46.67,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وما أريده هو أن تعيش ميلا هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:52:47.83,0:52:49.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...إن كنت لا تريد العيش هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:52:50.29,0:52:51.59,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا يوجد ما يمكنني القيام به{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:53:32.14,0:53:33.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إبني، يبدو أن شجارك مع ميلا يزداد خطورة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:53:34.34,0:53:36.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أبي. انها مستاءة فحسب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:53:36.92,0:53:38.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل هو بشأن الإنتقال هنا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:53:39.50,0:53:42.21,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أبي، إنه الحمل فحسب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:53:43.38,0:53:45.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا ليس جيدًا، لم يمر على زواجك أسبوع{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:53:47.26,0:53:48.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سوف أهتم بالأمر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:53:49.30,0:53:51.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنها على الأغلب فترة تأقلم فحسب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:53:51.71,0:53:55.61,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تكن عنيدًا، اذهب إليها أولاً{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:53:56.28,0:53:56.91,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:53:59.64,0:54:01.33,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى ستعودين إلى العمل؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:54:02.78,0:54:03.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في يوم الاثنين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:54:08.70,0:54:09.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تعودين إلى العمل بعد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:54:11.27,0:54:12.57,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا تريد اكثر؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:54:13.62,0:54:15.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تريد التدخل في كل ما أفعله{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:54:17.71,0:54:18.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة عليك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:54:35.07,0:54:38.27,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأحد، 13 ديسمبر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:54:38.78,0:54:40.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل هذا منزل نويل مانالانسان؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:54:40.78,0:54:41.98,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم، لماذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:54:42.06,0:54:43.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من فضلك قومي بإعطائه هذا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:54:44.50,0:54:45.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما هذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:54:45.34,0:54:46.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ملابسه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:54:57.81,0:54:58.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا حدث؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:54:59.71,0:55:00.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا شيء{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:55:03.48,0:55:05.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعتقد أن الأمر يزداد خطورة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:55:06.16,0:55:07.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه ليس كذلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:55:17.71,0:55:19.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ستذهب إلى الكنيسة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:55:19.05,0:55:20.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بعد ظهر اليوم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:55:20.85,0:55:25.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أخبروا الضعفاء أن يقوّوا قلوبهم ولا يخافوا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:55:26.16,0:55:30.23,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لأن إلهنا سيأتي بعذابه وينتقم لكم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:55:30.94,0:55:32.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سيأتي وينقذكم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:55:33.40,0:55:36.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...إذا حدث ذلك، سوف يعيد بصر المكفوفين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:55:36.96,0:55:38.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...آذان الصم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:55:39.52,0:55:41.51,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...سيقفز الأعرج كالغزال{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:55:41.62,0:55:43.98,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وسيصيح البكم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:55:45.71,0:55:47.71,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الاثنين، 14 ديسمبر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:55:53.36,0:55:55.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل، كيف حديث الزواج؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:55:56.36,0:55:58.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}!لا يزال ضعيفًا بعض الشيء في الركبة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:04.07,0:56:04.77,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:06.00,0:56:07.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}للحظة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:11.93,0:56:13.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تحدثت إلى ميلا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:13.76,0:56:14.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ليس بعد، لماذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:15.04,0:56:16.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- اتصلت في وقت سابق\N- بشأن ماذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:17.04,0:56:18.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد تحدثت إلى الآنسة أوليفاريس{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:19.58,0:56:20.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنها تمدد إجازة غيابها{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:24.70,0:56:27.11,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد كانت زيارتي الثانية للدكتورة ترينيداد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:27.83,0:56:29.67,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قالت إن طفلي بدأ يتشكل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:30.17,0:56:33.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بطول 2.5 سم تقريبًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:34.26,0:56:36.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تخيل، إنه أصغر من إصبعي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:42.73,0:56:45.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...قالت أيضًا إنه في الأيام القادمة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:46.36,0:56:48.03,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ستبدأ أصابع طفلي في النمو{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:48.94,0:56:49.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ثلاثمائه؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:49.84,0:56:51.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يجب أن تعطيني هذا لأجل عيد الميلاد فحسب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:52.92,0:56:55.77,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سارج، لا تكن بخيل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:56:57.40,0:57:01.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سامحه يا رقيب، أنت تعلم أن\Nيومه لا يكتمل بدون إحداث جلبة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:57:01.67,0:57:02.87,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أي جلبة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:57:03.20,0:57:05.43,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يا ابن العاهرة، من تحاول السخرية منه؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:57:05.84,0:57:07.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نأتي من المكان ذاته{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:57:08.52,0:57:10.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يوجد شرطي بدون جلبة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:57:11.50,0:57:14.11,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الكابتن ريس أنّه سويّ، تمت ترقيته بسرعة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:57:14.32,0:57:17.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هراء، لديه الأب الروحي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:57:17.82,0:57:19.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذا كنت ترغب في الترقية،\Nأجلب لنفسك واحدة، أيضًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:57:22.22,0:57:23.23,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل هذا جيد؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:57:23.94,0:57:25.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بالطبع، الرقيب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:57:30.62,0:57:32.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من أين لك هذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:57:32.48,0:57:34.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}صادرته، حيازة غير مشروعة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:57:35.10,0:57:37.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كان الرجل المسكين\Nمنتشيًا أيضًا، لقد أعطيته خيارًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:57:57.52,0:58:00.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}طاب مسائك تاتانغ، هل يمكنني التحدث لميلا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:59:20.38,0:59:21.48,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مرحبًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:59:21.96,0:59:22.71,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:59:23.34,0:59:25.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا... لقد أتصلتِ؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:59:25.42,0:59:26.51,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم ، في وقت سابق كنت في العيادة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:59:26.82,0:59:28.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ما الخطب؟\N- لا أستطيع تحمل ذلك أكثر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:59:28.90,0:59:30.11,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ساعدني في مغادرة هذا المكان{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:59:30.44,0:59:31.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:59:31.42,0:59:32.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}جد وسيلة، سأذهب معك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:59:34.06,0:59:35.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ماذا بشأن تاتانغ؟\N- ...لست{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:59:36.60,0:59:37.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا؟ ميلا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:59:44.66,0:59:45.38,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل كان ذلك نويل؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:59:48.64,0:59:49.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل ستخبرين تاتانغ؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:00:12.40,1:00:13.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل ستخبرينه؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:00:14.92,1:00:16.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا سيحدث لو فعلت ذلك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:00:25.42,1:00:27.36,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ، أنا ذاهبة مع نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:00:30.14,1:00:31.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأ يمكنك مساعدتنا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:00:36.14,1:00:38.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يمكنك البقاء هنا، لما يجب عليك الرحيل؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:00:43.94,1:00:45.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تعرفين السبب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:00:47.34,1:00:48.56,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أي سبب؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:00:51.28,1:00:54.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ.. لا يمكنني مسامحته{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:00:59.10,1:01:00.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما الذي حدث بالفعل؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:01.82,1:01:03.27,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ، لم يكن خطأي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:03.98,1:01:06.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم أرغب في ذلك، لقد أجبرني{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:07.26,1:01:09.47,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أرجوك صدقيني، لم أرغب في ذلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:09.88,1:01:11.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أريد حدوث ذلك مرة أخرى{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:12.46,1:01:14.04,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أعلم فيما أفكر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:14.82,1:01:17.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يجب أن أخبرك بما حدث؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:24.58,1:01:25.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنتِ أيضًا مٌذنبة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:27.30,1:01:28.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما أنا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:30.56,1:01:32.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد تركتيني مع تاتانغ فحسب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:34.12,1:01:35.33,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنتِ تَلُوميني الآن؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:36.14,1:01:37.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأ تتذكرين؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:38.12,1:01:40.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كنت الوحيدة التي أعتنت بك عندما كنتِ صغيرة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:40.14,1:01:43.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كنا دائمًا معًا، تحدثنا كثيرًا،\Nوأنا أعلم كل ما حدث لك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:46.40,1:01:47.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ولكن ما الذي سارَ بشكل خاطئ؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:49.14,1:01:50.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...عندما أصبحتِ أكبر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:51.76,1:01:53.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أبتعدنا عن بعضنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:54.56,1:01:56.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أصبحتِ لا أعني شيئًا لك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:01:57.30,1:01:59.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سعيتِ فقط خلف تاتانغ الخاص بك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:02:02.44,1:02:05.48,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد أصبحت دخيلة في هذا المنزل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:02:07.30,1:02:09.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ، هل تشعرين بالغيرة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:02:14.08,1:02:15.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تعتقدين أنني أحبه؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:02:16.24,1:02:18.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا خائف منه أكثر منك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:02:18.52,1:02:20.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم أكن سعيدة أبدًا هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:02:22.04,1:02:25.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنظري لحالنا نعيش في خوف{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:02:27.56,1:02:28.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف يمكنك تحمل ذلك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:02:41.10,1:02:42.68,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...قبل مولدك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:02:44.50,1:02:46.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حاولت الهرب بعيدًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:02:48.04,1:02:49.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وكان بلا جدوى{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:02:50.98,1:02:54.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم يوجد مكان يمكنني الهروب\Nإليه، لم أستطع فعل أي شيء{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:02:56.68,1:02:58.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذلك عدت لوالدك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:03:00.34,1:03:04.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ومنذ ذلك الحين، أصبحت خاضعة له{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:03:08.06,1:03:10.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل هذا ما تريدين حدوثه لي، أيضًا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:03:12.56,1:03:14.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ، لنساعد بعضنا البعض على الهروب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:03:15.86,1:03:17.08,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا يمكنه إيقافك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:03:18.36,1:03:19.68,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنّكم لستم متزوّجين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:03:20.90,1:03:22.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ليس لديه سلطة قانونية عليك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:03:25.04,1:03:27.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما لا ترحلين معنا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:03:30.26,1:03:31.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأمر صعبة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:03:32.84,1:03:33.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد أتخذت قراري{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:03:35.62,1:03:36.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تقلقي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:03:37.96,1:03:40.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن أخبر والدك خططك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:03:42.20,1:03:43.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط كوني حذرة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:04:12.20,1:04:15.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الثلاثاء، 15 ديسمبر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:04:44.50,1:04:46.02,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ... نانانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:04:46.84,1:04:48.04,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لحظة واحدة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:04:49.08,1:04:50.01,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل ميلا هنا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:04:50.02,1:04:51.77,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الأفضل أن تغادر، سأخبرها أنك أتيت{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:04:51.78,1:04:53.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- يجب أن أتحدث إليها\N- فقط اتصل بها{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:04:54.36,1:04:56.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- من فضلك تفهم، لا يمكنني مساعدتك\N- نانانغ، نانانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:05:20.90,1:05:22.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دادونغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:05:22.64,1:05:23.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أيتها العاهرة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:05:24.26,1:05:26.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا تتآمرين به مع نويل؟ ماذا تخططين؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:05:26.79,1:05:28.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ...لا شيء\N- اللعنة عليك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:05:29.11,1:05:31.71,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}صدقني، لا شيء{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:05:32.84,1:05:35.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط حاولي خداعي، فقط حاولي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:05:36.06,1:05:38.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كن رحيمًا، كن رحيمًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:05:39.48,1:05:40.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة عليك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:05:44.41,1:05:47.01,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إن ساعدتِ ميلا، فلن تغادري\Nهذا المنزل على قيد الحياة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:08:16.94,1:08:17.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:08:30.36,1:08:32.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ، خذني إلى المستشفى{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:08:32.82,1:08:33.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما الخطب؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:08:34.20,1:08:36.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- تاتانغ، فقط خذني\N- لماذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:08:36.02,1:08:38.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- فقط خذني إلى المستشفى\N- أونيانج{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:08:39.84,1:08:41.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- أونيانج\N- سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:08:44.26,1:08:45.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما الأمر، سيدي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:08:45.66,1:08:48.16,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أحضري مفتاح السيارة من الغرفة، أسرعي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:08:48.18,1:08:49.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حالًا، سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:09:05.98,1:09:09.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مئة على سبعون، إنه طبيعي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:09:10.06,1:09:11.51,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما كنتِ منفعلة فحسب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:09:12.68,1:09:16.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا توجد مشكلة فقط استمر\Nفي تناول دوائك، حسنًا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:09:16.52,1:09:17.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- شكرًا لك\N- حسنًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:09:18.54,1:09:20.46,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- هل هناك خطب ما؟\N- ...دكتور، مكالمة هاتفية لك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:09:21.80,1:09:22.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لحظة واحدة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:09:26.56,1:09:27.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مرحبًا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:09:28.78,1:09:30.38,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم، صباح الخير{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:09:31.81,1:09:32.41,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...نعم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:09:34.23,1:09:36.03,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من هو الطبيب المقيم في الخدمة الآن؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:09:37.66,1:09:38.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يمكنك الاتصال به؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:09:50.58,1:09:54.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مرحبًا، معك دكتور ترينداد، صباح الخير{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:09:55.00,1:09:56.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما مشكلة الآنسة آباد؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:11:36.04,1:11:38.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- هل يمكنني استخدام الهاتف؟\N- نعم، هناك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:11:44.50,1:11:45.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:11:45.52,1:11:47.57,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ميلا؟ أين أنتِ؟\N- قرب المستشفى{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:11:48.28,1:11:50.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد هربت، لا أعرف ما يجب القيام به{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:11:51.18,1:11:52.77,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سأكون هنا خلال ثلاثين دقيقة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:11:52.98,1:11:54.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قد يمسك بي تاتانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:12:05.36,1:12:07.08,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سيدي، لست مسموح بالدخول هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:12:09.80,1:12:11.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أيتها الممرضة، أيتها الممرضة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:12:11.54,1:12:12.47,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من كان هذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:12:12.78,1:12:15.41,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لست متأكدًا، ربما زوج الآنسة منالانسان{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:12:15.82,1:12:17.41,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن لماذا رحلت عندما عدت؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:12:18.02,1:12:18.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أعلم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:13:00.16,1:13:01.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- أسرعي\N- نعم، سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:13:02.48,1:13:03.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بحق الجحيم، أسرعي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:13:14.86,1:13:18.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- الرب حق\N- الرب حق{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:13:18.78,1:13:22.38,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أولئك الميسورين قد خانوا كلمة الرب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:13:22.84,1:13:26.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لأنه يطلب أن تكونوا متواضعين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:13:27.56,1:13:29.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قد يكون من الأفضل لك البقاء في المقاطعة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:13:29.56,1:13:30.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أين؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:13:30.68,1:13:32.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عند اختي في لوس بانوس، هل تريد؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:13:32.66,1:13:34.46,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ميلا؟\N- أي مكان{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:13:44.92,1:13:48.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل، نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:13:48.82,1:13:49.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:13:50.56,1:13:52.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أخرج نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:13:56.74,1:13:58.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- أحضر إبنتي\N- ما الأمر، سيدي؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:13:58.64,1:13:59.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أين سيدك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:14:00.80,1:14:02.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- من، سيدي؟\N- نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:14:03.16,1:14:04.56,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه ليس هنا، سيدي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:14:04.86,1:14:07.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة أعلم أنه هناك، أخبريه أن يأتي هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:14:07.80,1:14:08.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أجعليه يخرج{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:14:12.34,1:14:13.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:14:14.14,1:14:15.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل، اللعنة عليك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:14:17.12,1:14:18.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أحضر إبنتي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:00.66,1:15:02.68,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة، كوني حذرة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:03.50,1:15:04.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة عليك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:05.32,1:15:06.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أخرجي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:06.95,1:15:09.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- سامحني يا سيدي\N- احزمي ملابسك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:10.27,1:15:11.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لعنة الله عليك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:12.80,1:15:14.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تريدين الرحيل؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:15.02,1:15:16.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تريدين ذلك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:17.94,1:15:20.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- لن أفعل ذلك مرة أخرى يا سيدي\N- سأجعلكِ تغادرين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:20.37,1:15:22.77,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أخبرتك أن تكوني حذرة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:28.59,1:15:29.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تعودي هنا مره أخرى{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:48.26,1:15:50.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}آسفون بشأن ذلك، إننا مجرد عبء كبير{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:50.76,1:15:53.39,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تكن كذلك، ستكونوا بخير هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:53.90,1:15:56.33,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط إعذرونا لضيق المكان{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:56.54,1:15:58.58,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ليس كذلك حقًا، إننا محظوظان للتواجد هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:15:58.80,1:16:01.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}انسى الأمر، سينثيا وأنا هربنا أيضًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:16:02.44,1:16:04.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذلك نتفهم موقفكم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:06.70,1:17:08.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعثري على طريقة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:09.22,1:17:10.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أجعلي ميلا تعود{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:13.16,1:17:17.46,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كن صبورًا مع مع دادونغ، فقد تمت مباغتة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:18.90,1:17:20.87,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وأنت تعرف أن ميلا إبنته الوحيدة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:21.28,1:17:22.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...وفقًا للخادمة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:22.72,1:17:25.27,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}زوجك كان يشتم في الخارج،\Nحتى أنه كان لديه مسدس{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:26.50,1:17:29.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه فقط تأذى بشدة من تصرف ميلا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:30.68,1:17:33.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أسمح لي أعتذر عن كل ما قد يكون فعله{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:35.06,1:17:36.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تقلقي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:36.48,1:17:38.48,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...من فضلك أخبري زوجك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:38.66,1:17:40.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الأفضل أن نحل هذه المشكلة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:42.44,1:17:43.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تعرف أين هم الآن؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:48.46,1:17:49.48,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كلا، لا أعرف{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:51.82,1:17:53.03,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا ما سنفعله{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:54.14,1:17:56.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنطلب سلفة للمنزل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:17:56.66,1:17:59.37,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ثم سنطلب من الآنسة أوليفاريس توصية{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:00.28,1:18:02.51,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بالتأكيد سنجد عملاً هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:03.52,1:18:06.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف تفعل ذلك ونحن مدينون بمال البنك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:07.64,1:18:10.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكننا لا نتجنب الدفع،\Nفسوف ندفع لهم بطريقة ما{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:14.72,1:18:16.31,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أشعر بالعار الشديد يا نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:16.92,1:18:18.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لولا لي لما حدث ذلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:19.70,1:18:22.19,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...لماذا تلومين نفسك يجب أن تلومي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:24.36,1:18:25.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يجب أن تلومي والدك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:28.04,1:18:29.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما هو هكذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:33.30,1:18:34.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أعرف، نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:35.10,1:18:36.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أعرف ما أخبرك به{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:37.70,1:18:38.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا يكرهني هكذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:39.28,1:18:41.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا أعاملك جيدًا، لا أكذب عليك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:44.12,1:18:45.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الصعب فهم ذلك يا نويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:46.66,1:18:47.56,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنت تعلم ذلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:18:50.54,1:18:51.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يؤذيك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:02.28,1:19:04.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعتقد أن الأمر أفضل هكذا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:05.04,1:19:06.51,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يمكننا أن نكون مستقلين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:07.52,1:19:08.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أحد يتدخل في حياتنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:10.84,1:19:13.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما يجب أن يؤول الأمر لذلك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:15.50,1:19:18.57,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل من الخطأ أن يقلق المرء على إبنته؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:19.48,1:19:20.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن الأبناء متزوجون{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:20.98,1:19:22.08,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا لا تزال إبنتي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:26.12,1:19:27.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يريدون أن يكونوا بمفردهم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:28.74,1:19:30.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعترف أنني ارتكبت خطأ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:32.84,1:19:34.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم أمر بشيء كهذا من قبل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:36.22,1:19:38.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...تخيل لو كانت ابنتك الوحيدة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:39.46,1:19:41.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن تتركها تكون مع أي رجل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:44.94,1:19:46.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما لم أتعرف على نويل كفاية{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:49.50,1:19:50.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أتفهم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:53.32,1:19:56.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...أعلم إنهم لن يتفهمونني ولكن{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:19:59.40,1:20:02.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لو كان بإمكانهم وضع نفسهم في موقفي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:06.04,1:20:07.31,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل قررتم؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:07.92,1:20:10.93,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم، نفضل المكان هنا، إنه هادئ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:11.80,1:20:14.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا عن وظائفكم في البنك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:15.42,1:20:17.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنطلب إقتراح مديرتنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:17.82,1:20:19.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سيساعدنا في العثور على عمل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:20.50,1:20:21.11,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...لا أعلم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:21.84,1:20:23.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن الحياة صعبة هنا في لوس بانوس{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:25.02,1:20:27.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد تمكنا من النجاة لأنني أعمل في الزراعة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:28.58,1:20:32.58,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد حالفنا الحظ حتى\Nالآن، لقد وجدنا بالفعل منزلاً{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:33.38,1:20:34.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه صغير لكن جيد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:35.70,1:20:38.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الجمعة، 18 ديسمبر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:38.96,1:20:40.57,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يعرف مكاننا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:41.18,1:20:42.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم أخبره{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:42.62,1:20:44.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أردت التحدث إليكما أولًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:48.88,1:20:50.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا تريد مننا فعله؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:51.28,1:20:54.87,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا لا تعود إلى مانيلا\Nأولاً وتتحدث مع والد ميلا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:56.18,1:20:58.23,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يبدو أنه متأسف كفاية لما فعله بك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:20:59.04,1:21:01.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...وبعد ذلك، إذا كنت لا تزال تفضل البقاء هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:21:01.36,1:21:02.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذًا الأمر عائد لكما{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:21:30.72,1:21:32.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هيا، سنتأخر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:21:36.94,1:21:37.46,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:21:38.48,1:21:39.98,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أمضي قدمًا، سأتبعك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:22:47.57,1:22:49.57,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا... ميلا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:22:56.60,1:22:57.58,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنك تعلمين{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:23:06.66,1:23:08.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بدى وكأنه حلم سيء{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:23:29.36,1:23:31.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يجب أن يكون هناك سببًا\Nلما يجب أن يموت المرء{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:23:34.86,1:23:36.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ذات مرة أخذت بندقية تاتانغ من غرفته{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:23:38.72,1:23:41.11,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...نظرت إلى المرآة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:23:41.92,1:23:43.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ووجهتها ناحية رأسي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:23:44.88,1:23:46.04,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ووقفت هناك فحسب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:23:48.64,1:23:49.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا فعلت ذلك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:23:51.82,1:23:54.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في بعض الأحيان لا أستطيع\Nتحمل أن أكون وحيدة بعد الآن{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:23:57.12,1:23:58.56,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا تتحدثين بهذه الطريقة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:24:01.22,1:24:02.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنت فقط تورّطت بمشاكلي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:24:04.16,1:24:06.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم يكن علينا الزواج{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:24:10.38,1:24:12.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ حقًا لم يريد مني الزواج{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:24:12.96,1:24:14.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وافق للزواج فقط لأنني حملت{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:24:24.50,1:24:26.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دعينا نواجه والدك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:24:29.90,1:24:31.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تريدينا ان نعيش بشكل دائم هكذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:24:34.68,1:24:36.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنظري إلى ما يحل بك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:24:37.28,1:24:40.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قد تكون ترحلين بعيدًا، لكن\Nمن الذي لا يزال في ذهنك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:24:49.10,1:24:50.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دعينا نواجهه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:26:02.30,1:26:04.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}السبت، 19 ديسمبر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:26:23.68,1:26:25.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- مساء الخير\N- مساء الخير{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:26:26.26,1:26:26.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف حالك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:26:27.76,1:26:30.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- هل حُلت المشكلة أخيرًا؟\N- هذا صحيح، شكرًا للرب{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:26:32.32,1:26:32.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أين الأبناء؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:26:33.20,1:26:35.93,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في الطابق العلوي. إنهما\Nيشعران بالعار قليلاً من رؤيتك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:26:36.06,1:26:36.81,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تفضل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:27:21.92,1:27:22.68,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أجلسوا من فضلكم{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:27:34.14,1:27:35.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سامحنا لِما حدث، تانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:27:36.56,1:27:38.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا من يجب أن يعتذر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:27:39.92,1:27:42.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الحياة صعبة بدون أبناؤنا، شكرًا لك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:27:44.16,1:27:45.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا، ما هي خططكما؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:27:45.94,1:27:47.39,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنحصل على شقة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:27:48.70,1:27:51.43,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما تهدروا أموالكم؟ لما لا تدخرونها؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:27:52.34,1:27:55.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ابق هنا مع والدك، فهو وحده على أي حال{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:27:56.16,1:27:59.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كانت هذه نيتنا في الواقع{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:00.16,1:28:01.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى ستجلبون أغراضكم؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:02.16,1:28:03.16,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ليس الآن{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:04.56,1:28:06.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل ما زلتم تمتلكون ملابس؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:07.06,1:28:09.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم، أشترينا البعض منها في لوس بانوس{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:09.76,1:28:11.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...قوموا بزيارتنا من حين إلى آخر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:12.40,1:28:13.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أو ربما تنسوا أمرنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:15.30,1:28:20.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دعونا جميعًا نتناول عشاء\Nعيد الميلاد في المنزل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:20.42,1:28:21.23,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بالطبع{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:21.86,1:28:24.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يجب أن تكون الأسرة\Nبأكملها معًا في عيد الميلاد{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:24.50,1:28:28.39,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}شكرًا جزيلًا لك على إعادة أبناؤنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:35.22,1:28:36.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى ستسمحين لي بقراءته؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:41.60,1:28:43.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى يمكنني قراءة مُذكراتك؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:45.28,1:28:47.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الكثير منها شخصي للغاية{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:49.54,1:28:51.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لهذا السبب أريد قراءتها{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:53.38,1:28:54.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:56.30,1:28:57.01,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا ماذا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:28:58.02,1:28:59.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى سأتمكّن من قراءتها؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:29:00.92,1:29:01.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عندما أموت{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:29:19.36,1:29:22.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأحد، 20 ديسمبر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:29:51.04,1:29:51.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:29:52.40,1:29:53.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:29:53.82,1:29:55.02,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل ميلا موجودة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:29:57.74,1:29:58.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط لحظة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:30:05.14,1:30:05.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:30:06.64,1:30:07.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه تاتانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:30:20.17,1:30:20.77,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مرحبًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:30:21.60,1:30:22.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:30:23.72,1:30:24.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:30:24.90,1:30:27.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تعال هنا لفترة وجيزة، إن نانانغ مريضة{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:30:28.80,1:30:32.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}انها تبحث عنك، هل يمكنك المجيء؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:30:33.16,1:30:36.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ ألن تستسلم أبدًا؟\Nماذا تريد حقًا ان يحدث؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:30:37.06,1:30:38.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تعالي، في الحال{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:30:50.90,1:30:51.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا يريد؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:30:52.60,1:30:55.47,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يريد مني العودة، يقول\Nأن نانانغ مريضة مرة أخرى{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:30:55.98,1:30:57.68,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اعتقدت أننا أصلحنا كلّ شيء الليلة الماضية{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:30:58.62,1:31:00.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن يتركنا وشأننا مطلقًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:31:02.78,1:31:04.31,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل أنت قادم؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:31:04.72,1:31:06.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا تقصدين بذلك؟ لما أنتِ ذاهبة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:31:08.06,1:31:09.56,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لابد أن ينتهي ذلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:31:13.38,1:31:15.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يجب أن تذهبوا الليلة؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:31:15.88,1:31:17.08,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن يطول الأمر{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:31:20.34,1:31:21.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل سوف تتناولوا العشاء هنا؟{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:31:22.24,1:31:23.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنعود حالًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:31:25.18,1:31:26.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- إلى اللقاء، أبي\N- حسنًا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:33:36.38,1:33:37.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تذهبوا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:33:37.60,1:33:39.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا يكفي يا نانانغ، يمكننا الاعتناء بأنفسنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:33:40.20,1:33:41.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد تناقشنا بشأن ذلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:33:42.10,1:33:44.73,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- أنتِ لا تفهمين\N- كل شيء واضح يا نانانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:33:45.04,1:33:47.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا يمكنك إيقافنا مهما حصل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:33:47.14,1:33:48.43,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن يقبل والدك ذلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:33:49.14,1:33:51.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- إنه ليس على سجيته بعد الآن\N- لقد أكتشفت ذلك منذ وقت طويل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:33:51.46,1:33:53.97,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...أنتِ لا تفهمين، أريد مساعدتك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:33:54.28,1:33:56.08,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن والدك ليس على سجيته بعد الآن{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:33:57.22,1:33:59.33,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا، نويل، أستمعوا إلي{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:33:59.64,1:34:02.07,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أتوسل إليكم، لا ترحلوا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:34:02.38,1:34:05.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد اتخذنا قرارنا، ولن تتمكني من تغييره{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:34:05.24,1:34:08.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن يفيدك بشيء، أتوسل إليك أبقي هنا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:34:08.34,1:34:09.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}والدك لكن يسمح بذلك{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:34:09.96,1:34:12.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا يهمني، يمكنك التعفّن هنا معه{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:34:23.02,1:34:23.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سوف نغادر يا تاتانغ{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:34:26.96,1:34:28.27,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أتوسل إليك يا ميلا{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:34:29.58,1:34:30.57,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تغادري{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:34:31.58,1:34:32.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تتركيني{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:34:40.64,1:34:42.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لدي أَحقيّة بهذا الطفل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:34:43.10,1:34:45.81,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}توقف، ليست لديك أي أَحقيّة بهذا الطفل{\c}{\b0}
Dialogue: 0,1:34:45.94,1:34:47.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ليست لديك أي أَحقيّة علي\N- يكفي{\c}{\b0}
116630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.