All language subtitles for Kisapmata.1981.WEB-DL.1080p.x264.AAC.DLB-KG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:44.47,Default,,0,0,0,,Translated by: @happy_haneke Dialogue: 0,0:00:51.10,0:00:58.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الفيلم مستوحى من مقال "المنزل في شارع\Nزابوتي" لكويجانو دي مانيلا في يناير 1961{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:02:21.33,0:02:25.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يوم الأحد، نوفمبر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ، هل يمكننا التحدث بشأنه الآن؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:02:29.66,0:02:31.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بشأن ماذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:33.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بشأني وبشأن نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:02:33.66,0:02:35.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:02:36.90,0:02:39.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل، إنه يعمل معي في البنك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:02:39.53,0:02:40.53,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذًا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:02:44.20,0:02:46.36,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إننا نخطط للزواج{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:02:50.03,0:02:54.23,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنك في ال 25 فحسب، لاتزالين صغيرة للغاية{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:02:54.25,0:02:55.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما العجلة بالأمر؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:01.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما بشأن إختباراتك للمحاسبة القانونية؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:03.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن أتمكن من إنجازهم بعد الآن{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:05.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أي نوع من الهراء هذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:10.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد فكرت بالأمر كثيرًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:03:12.80,0:03:14.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا حامل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:03:22.63,0:03:24.03,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كم عدد الشهور؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:26.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}شهرين{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:03:30.40,0:03:31.73,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل أنتِ متأكدة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:03:40.36,0:03:42.36,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذًا هذا ما تؤول الأمور إليه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:04:04.53,0:04:05.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- أونيانج\N- سيدتي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:04:05.95,0:04:09.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- قومي بذلك في الغد ، اذهبِ للنوم\N- لم أنتهي بعد، يا سيدتي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:11.37,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- قلت في الغد\N- حسنًا، سيدتي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:04:37.83,0:04:41.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا يعمل المدعو نويل\Nمنالانسان لكسب لقمة العيش؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:04:41.66,0:04:43.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعمل في القسم ذاته{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:04:44.16,0:04:45.46,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}!ما عمله{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:04:46.43,0:04:47.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه محقق إئتماني{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:04:48.66,0:04:51.36,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}محقق إئتماني.. ما هذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:04:53.83,0:04:54.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يمكنه دعمك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:05:03.19,0:05:04.36,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذهبوا للنوم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:23.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأحد، نوفمبر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:05:25.86,0:05:28.73,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لست متأكدة مما إن كان\Nهناك أي آباء آخرين مثل تاتانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:32.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إن كان هنالك مثله، لا أريد مقابلتهم مطلقًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:05:34.33,0:05:37.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إلى متى يجب أن أبقى في هذا المنزل؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:06:17.16,0:06:18.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف حدث؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:19.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا تعني "كيف حدث"؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف حدث؟ كيف أصبحت حاملًا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:27.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}!تاتانغ، ياله من سؤال{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:06:27.83,0:06:30.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد اعتنيت بك. شاهدتك وأنتِ تكبرين{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:06:30.83,0:06:33.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- منحتك كل شيء\N- لا تقلق، نويل رجل جيد{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:46.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أخبري نويل أريد التحدث إليه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:48.73,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا، شكرًا تاتانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هنا تأتي الأخت، تهز وركيها{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:08.83,0:07:10.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بلا رأس ولكن بفم مفتوح على مصراعيه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:11.48,0:07:13.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بلا عيون ولكن تخشى النور{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:15.66,0:07:17.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تعلم عما أتحدث؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:18.06,0:07:18.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سيدي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:19.33,0:07:20.59,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تعلم؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:22.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كلا، سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:24.33,0:07:25.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:26.16,0:07:28.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...بلا رأس والفم بالكامل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:28.86,0:07:31.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بلا عيون ولكن تخشى النور{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:33.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل سبق أن لمست واحدة منهن؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:34.33,0:07:36.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- تفضل، إمسكهن\N- سيدي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:36.13,0:07:37.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- خائف؟\N- لا سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:37.93,0:07:39.21,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أمسكهن، إنها نظيفة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:39.24,0:07:41.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنها ليست النوع الذي يمكنك أكله{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:49.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كما تعلم بمجرد تقاعدك، يجب أن تُشغل نفسك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:50.43,0:07:52.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- كم عمرك؟\N- ستة وعشرون سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:07:52.43,0:07:56.36,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما زلت صغيرا. لديك متسع من\Nالوقت قبل أن تبدأ في تربية ديدان الأرض{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:08:09.76,0:08:11.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بم تفكر؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:08:11.23,0:08:11.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا شيء، سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:08:13.80,0:08:16.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما تظن أصابني الجنون لتربيتي الديدان{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:08:17.43,0:08:21.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا سيدي، لقد قرأت أن يمكنك\Nالكسب الكثير من المال من تربية الديدان{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:08:21.76,0:08:24.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بالطبع، سيفوق راتبك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:08:24.26,0:08:27.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الكيلو يقدر بثلاثون\Nبيزو، إنها أغلى من اللحم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:08:27.20,0:08:30.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذا يمكنني الكسب أكثر من ما كنت أكسبه كشرطي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:08:32.10,0:08:33.63,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أين تبيعهم يا سيدي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:54.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من أين أنت يا منالانسان؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:56.16,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من بولاكان يا سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:08:57.76,0:09:00.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل أنت مستعد للحياة الزوجية؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:00.10,0:09:02.63,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعتقد يمكنني يا سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:03.52,0:09:05.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنقوم أنا وميلا بتسوية الأمر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:05.93,0:09:07.63,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنت أقصر من ابنتي ، أليس كذلك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:10.43,0:09:11.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا فعلتها؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:13.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فعلت ماذا يا سيدي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:13.53,0:09:14.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم يعجبني ما فعلته{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:15.33,0:09:16.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد قمت بإستغلال أبنتي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:20.31,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنت محظوظ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:25.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من بين جميع خاطبين ميلا ، أنت\Nالوحيد الذي سمحت له بدخول المنزل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:26.76,0:09:28.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد سعى خلفها الكثير{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:28.33,0:09:30.03,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن لم يصل أحدهم لمرحلتك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:31.76,0:09:33.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}شكرًا لك سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:34.43,0:09:36.68,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى سأقابل والديك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:39.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حينما تريد يا سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:43.06,0:09:44.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}منتصف نوفمبر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:45.60,0:09:49.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كنا نظن أن نويل الإبن الوحيد{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:50.70,0:09:53.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا، الأكبر بيت، في السعودية{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:53.54,0:09:54.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما عمله هناك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:56.26,0:09:57.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه مهندس على مشروع سكني حكومي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:09:58.90,0:09:59.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وكيف الحياة هناك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:00.90,0:10:02.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وحيد لكنه يتلقى أجر جيد{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:03.86,0:10:05.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ...أخبرته\N- المزيد من البيرة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:05.23,0:10:06.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا، واحدة كافية{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:07.13,0:10:10.41,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ...كما تعلم عندما تتقدم بالعمر\N- أعطي نويل واحدة أخرى{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:13.03,0:10:14.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كم عمرك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:14.15,0:10:15.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}51{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:15.63,0:10:16.63,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تزال صغيرًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:19.93,0:10:21.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا أكبر منك بست أعوام{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد تقاعدت من قوات شرطة باساي منذ عامين{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:28.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}!لكنك تبدو في الأربعون{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:31.33,0:10:33.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}البيرة تساعد في ذلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.53,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}والقليل من التمرين{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:38.33,0:10:42.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تتمرن كثيرًا في مجال\Nعملك ، أليس كذلك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:42.83,0:10:45.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه عقلك الذي يتمرن عندما\Nتقوم بالتعليم، أليس كذلك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:46.80,0:10:47.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ذلك صحيح{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:52.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...بشأن الأبناء{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:56.33,0:10:59.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا افهم سبب إستعجالهم بهذه المسألة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:10:59.83,0:11:02.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن لا يمكننا القيام بأي شيء حياله بعد الآن{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:03.16,0:11:04.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى تخططان الزواج؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في الثامن من ديسمبر، سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:09.83,0:11:11.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- سيكون بأي يوم؟\N- الثلاثاء يا سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:12.66,0:11:15.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما لا تجعلونه في أيام العطلة؟ يوم السبت؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:16.36,0:11:18.59,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الصعب تحديده بأحد\Nأيام الأسبوع، هناك عمل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:19.50,0:11:23.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الناحية الأخرى ، الثامن من\Nديسمبر هو عيد الحبل بلا دنس{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:25.83,0:11:27.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا سبب إختيارنا للثامن من ديسمبر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:28.63,0:11:30.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا، أفعلوا ما ترغبون به{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:32.36,0:11:33.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط أقيموه في المساء{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:35.12,0:11:37.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكي الذين لديهم أعمال يمكنهم الحضور{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:38.10,0:11:39.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وأيضًا لحضور أقاربنا من المحافظة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:43.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...إنه فقط سيحدث لمرة واحدة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:47.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فلنحاول ألا نجعل زواج ابنتي محرجًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:47.58,0:11:48.68,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل أنا محق؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:52.53,0:11:54.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أجلب الكولونيل دياز ليكون الأب الروحي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:54.46,0:11:56.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مدير قسم شرطة مدينة باساي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:56.46,0:11:58.46,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نحن أصدقاء جيدون لن يرفض طلبي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:11:58.80,0:12:01.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أو كريستوبال ، العمدة السابق{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:12:01.46,0:12:03.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد كان الأب الروحي\Nلمعمودية ميلا ولن يرفض كذلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:12:04.40,0:12:05.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...وبشأن المقدمون{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:12:05.86,0:12:08.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عمتي في ماكاتي ، الدكتورة سيليستينو{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:12:08.96,0:12:11.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ومديرتنا في البنك أيضًا ، سيدة أوليفاريس{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:14.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذًا ، بشأن حفل الاستقبال؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:16.93,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم نقرر ذلك بعد{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:12:17.63,0:12:21.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنقوم فقط بدعوة الأقارب والأصدقاء المقربين{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:12:21.96,0:12:24.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اختر مكانًا مناسبًا ، لأجل العشاء{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:12:25.86,0:12:29.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تبخل ، هذا الشيء يحدث مرة واحدة في العمر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:12:29.96,0:12:33.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ولا نريد إحراج أنفسنا أمام أقاربنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:12:43.33,0:12:44.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تستطيع تحمل نفقة عشرة آلاف بيزو؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:12:45.80,0:12:46.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عشرة آلاف بيزو يا سيدي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:12:49.63,0:12:52.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...تقاليد عائلتنا تتطلب إعطاء{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:12:54.76,0:12:55.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ساب أونغ\N- قد تعني رابط قوي -{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:13:04.03,0:13:05.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}المهر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:13:06.30,0:13:09.43,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه يقصد العشرة آلاف هي المهر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:13:14.30,0:13:17.19,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لو كان إبننا من يتزوج ، كنا\Nسنكون من يقوم بالإعطاء{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:13:17.80,0:13:19.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن الأمر حدث إنها إبنتنا من تتزوج{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:21.58,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أتفهم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:13:22.46,0:13:24.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنها على الأغلب نفس\Nالطريقة التي تزوجت بها دلَّي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:13:28.63,0:13:29.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أتعلم؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:13:31.26,0:13:33.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم أرد ذلك قط{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:13:40.13,0:13:41.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من فضلك كن صبورًا مع تاتانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:13:42.83,0:13:45.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما لا يزال لم يتقبل فكرة زواجي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:13:46.13,0:13:48.61,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تقلقي، هكذا الأمور، إنها التقاليد{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:13:49.42,0:13:50.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا محرجة للغاية{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:13:51.44,0:13:52.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يجب أن نذهب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:13:56.58,0:13:58.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تقلقي، دعي الأمر لي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:15:22.76,0:15:25.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- هل أنتِ غاضبة مني؟\N- تاتانغ، أنا متعبة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:15:27.80,0:15:28.98,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل أخطأت؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:15:30.66,0:15:32.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فعلت كل ذلك لأجلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:15:32.98,0:15:36.59,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما تريدين؟ حفل زفاف تعيس لأبنتي الوحيدة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:15:36.82,0:15:38.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تقلق. وافق نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:15:42.42,0:15:46.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لدينا مقولة: الشيء الثمين\Nلا يمكن الحصول عليه بسهولة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:15:47.62,0:15:49.58,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}على المرء الكافح من أجله{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:15:49.76,0:15:52.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذًا كان ينبغي أن تطلب المزيد،\Nفلماذا أكتفيت بعشرة آلاف؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:15:55.58,0:15:57.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}المهر ليس مهم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:15:58.98,0:16:00.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن لماذا تثقل كاهل نويل؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:16:01.64,0:16:03.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من أين سيحصل على المال؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:16:05.74,0:16:07.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنتِ لا تفهمني{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:16:08.82,0:16:10.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}المال سهل المنال{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:16:11.50,0:16:13.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا لا ينبغي أن يقلق نويل الآن{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:16:14.36,0:16:16.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- تاتانغ\N- ماذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:16:16.08,0:16:18.08,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الماء جاهز{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:16:18.10,0:16:19.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}!آتي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:16:49.18,0:16:54.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قد تكون خطئية، لكي لا\Nأشعر بالحب ناحية تاتانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:16:55.22,0:17:00.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إن كنت تعرف تاتانغ كما أعرفه، كنت ستتفهم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:01.22,0:17:02.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه صارم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:02.66,0:17:06.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ودائم يقول بسبب إنني إبنته الوحيدة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:07.78,0:17:12.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا على وشك الزواج ولكنه لايزال\Nيقوم بإصطحابي للعمل ويقلني منه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:13.98,0:17:18.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ذات مرة ، جعلته ينتظر، وكان\Nالوقت متأخرًا عندما خرجنا من البنك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:20.88,0:17:22.27,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}طاب مساءك سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:22.28,0:17:24.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعلم أنني آذيته وكنت سعيدة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:27.36,0:17:29.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن تاتانغ لن يستسلم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:29.72,0:17:32.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كأنه لا يهتم بما يظنه نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:33.06,0:17:36.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يقول أنه من حقه أن يعرف كل ما يحدث لي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:36.94,0:17:40.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عندما كنت نستعد\Nللزفاف، لقد كان دائمًا متواجد{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:41.24,0:17:42.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في مبنى البلديّة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:42.54,0:17:45.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قال إن الناس هناك يعرفونه\Nوسيجعل ذلك الأمور أسهل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:47.64,0:17:50.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في الكنيسة ، أراد التحدث إلى الكاهن{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:51.90,0:17:54.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عندما كنا نختار الدعوات، كان هناك أيضًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:55.36,0:17:57.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذلك تركناه يقرر نيابةً عنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:17:58.94,0:18:02.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عندما أصبحت أكثر بعدًا عن تاتانج{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:03.48,0:18:05.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أشعر بالقرب ناحية نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:06.54,0:18:09.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أردت مساعدته في جمع المال{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:10.68,0:18:13.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن تاتانغ يحتفظ بمدخراتي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:14.30,0:18:16.58,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لحسن الحظ، تمكن من الاقتراض من البنك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:17.22,0:18:18.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأمور تبدو مُبشّرة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:19.08,0:18:22.43,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بفضل السيدة سيدة أوليفاريس،\Nأصبح طلبنا في المكتب الرئيسي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:22.58,0:18:24.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تقول ستقوم بمتابعة القرض{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:25.20,0:18:28.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا آسفة نويل، في بدايتنا\Nوأنت أصبحت مدان بالفعل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:29.50,0:18:32.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بمجرد أن نتزوج، ستكون كل ديوني ديونك أيضًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:35.22,0:18:39.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في منزل نويل، أرانا بكل\Nفخر غرفتنا المستقبلية{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:40.56,0:18:42.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعلم أن تاتانغ لم يكن سعيدًا بما سمعه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:43.52,0:18:45.02,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعلم بما كان يفكر فيه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:45.34,0:18:47.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كان سيفقد إبنته الوحيدة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:50.42,0:18:52.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كان العشاء هادئًا في منزل نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:53.10,0:18:55.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عقل تاتانغ حقًا يعمل بشكل مختلف{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:18:58.14,0:19:00.48,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}زفافنا على بعد أسبوع واحد{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:19:01.20,0:19:04.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أستطيع تخيل كيف\Nستبدو حياتي الجديدة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:19:05.74,0:19:08.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أتمنى الأفضل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:21:31.25,0:21:34.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الثلاثاء، الثامن من ديسمبر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:22:23.15,0:22:25.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما لا ننضم إليهم؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:22:25.54,0:22:26.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:24:57.20,0:24:58.37,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما الخطب؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:25:13.75,0:25:16.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا بد إنه ضغط دمها. من\Nالأفضل أن نذهب للمنزل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:25:16.57,0:25:17.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنها متعبة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:25:17.95,0:25:22.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما لا حاجة لذلك، دعها تستريح قليلًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:25:22.75,0:25:24.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ليس من العادة أن نجتمع معًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:25:25.37,0:25:27.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مستحيل، لا بد أن تذهب للمنزل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:25:27.94,0:25:29.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- إذًا سنرافقكم\N- لا تزعج نفسك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:25:30.54,0:25:33.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط اعتني بالضيوف والأقارب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:25:47.98,0:25:50.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أبي، ما الذي حدث؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:25:52.10,0:25:54.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنمضي قدمًا، فقط أتبعونا في وقت لاحق{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:26:32.80,0:26:34.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تقومي بإغلاقه بعد، سنخرج{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:26:35.40,0:26:38.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن تم إخباري بإغلاق البوابة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:27:29.60,0:27:31.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنقضي الليلة هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:27:33.70,0:27:34.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:27:34.80,0:27:37.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ ليست بحالة جيدة، يجب أن أبقى معها{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:27:37.80,0:27:39.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن والدك هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:27:39.70,0:27:41.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أحضر أغراضنا من السيارة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:27:42.60,0:27:44.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا عن حجز الفندق؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:27:44.90,0:27:45.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قم بإلغائه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:27:46.00,0:27:46.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما الذي يحدث؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:27:47.70,0:27:49.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل، نانانغ مريضة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:27:49.52,0:27:51.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إن كنت تريد الذهاب، إذًا أخبرهم بنفسك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:28:35.70,0:28:37.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}طاب مسائك سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:30:54.02,0:30:57.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأربعاء، التاسع من ديسمبر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:10.64,0:31:13.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل، نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:16.20,0:31:17.39,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كم الساعة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:17.50,0:31:19.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إرتد ملابسك. إنه وقت الغداء{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:20.60,0:31:22.19,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم أوقظك على الفطور{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:22.32,0:31:23.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كنت تنام بعمق{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:24.70,0:31:25.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا حدث لك الليلة الماضية؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:26.20,0:31:27.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كنت أنتظرك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:29.10,0:31:32.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد غفوتُ بجانب نانانغ، لم يقوموا بإيقاظي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:33.80,0:31:35.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا آسفة نويل. الأمر فقط كان\Nعلي القيام بذلك لأجل نانانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:38.10,0:31:40.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- دعينا نبقى هنا لفترة\N- نويل، قد يدخل شخص ما{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:41.00,0:31:42.36,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وإن يكُن؟ لقد أصبحنا متزوجان الآن{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:42.38,0:31:44.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا ترفع صوتك، قد يعتقدون أننا نتجادل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:45.14,0:31:46.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه خطأهم على أية حال{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:50.62,0:31:52.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا، سأذهب أغتسل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:55.30,0:31:56.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أين المرحاض؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:56.46,0:31:58.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه الباب الأيمن، مباشرةً بعد خروجك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:31:58.36,0:32:00.02,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا لا يوجد قفل لهذا الباب؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:32:00.78,0:32:02.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه مكسور. لم نستبدله بعد{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:32:34.75,0:32:37.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا آسف نويل، محرج للغاية{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:32:39.00,0:32:41.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دلي أرادت من ميلا تدليك رقبتها{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:32:42.25,0:32:44.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ظلت تشكو من جميع الآلام{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:32:45.30,0:32:48.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذه هي مشكلة الدجاجة، القرقرة دائمًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:32:51.25,0:32:52.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الآن دُمر شهر العسل الخاص بكما{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:32:54.05,0:32:56.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...لا يهم، لليافعون أمثالكم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:32:57.20,0:32:59.04,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كل يوم هو شهر عسل، صحيح؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:32:59.35,0:33:00.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:33:03.75,0:33:05.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذا امتعوا أنفسكم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:33:06.25,0:33:08.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- لماذا لا تخرجان؟\N- إننا سنخرج{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:33:10.90,0:33:12.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- إلى أين؟\N- منزلي يا سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:33:16.70,0:33:17.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اونيانغ، دعيني أقوم بذلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:33:36.20,0:33:37.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا أزعجت نفسك بإحضار ذلك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:33:38.70,0:33:39.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ، هل يمكننا التحدث؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:33:41.05,0:33:43.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ...إن كان بشأن الليلة الماضية\N- لماذا لم تعترضي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:33:44.35,0:33:45.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنتِ تعلمين لا يمكنني الرفض{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:33:46.50,0:33:48.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا يخطط لنا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:01.90,0:34:03.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف حالك، نانانغ؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:05.15,0:34:06.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أفضل قليلًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:06.90,0:34:08.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بفضل ميلا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:08.75,0:34:12.59,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نحن ذاهبان لمنزلي، إن كان مناسبًا لك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:12.60,0:34:15.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بالطبع تفضلوا ، لا تهتموا بي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:17.20,0:34:19.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط دعوا دوائي مع أونيانج، حسنًا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:21.15,0:34:24.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذا عندما تعودان، لن يزعجكما أي شيء{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:28.50,0:34:29.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بالمناسبة، نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:31.50,0:34:33.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أود أن أطلب منك معروفًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:34.40,0:34:35.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما هو؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:37.05,0:34:40.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يمكنك البقاء هنا لبضعة أيام؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:40.47,0:34:41.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:42.25,0:34:43.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذا كنت لا تمانع{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:44.60,0:34:50.04,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أعرف السبب، لكنني معتادة\Nعلى رعاية ميلا لي عندما أكون مريضة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:51.55,0:34:53.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ، إنك تقومين بإلزام نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:57.00,0:34:58.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا بأس{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:34:59.70,0:35:01.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}شكرا لتفهمك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:35:02.65,0:35:04.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هيا، أذهبوا طالما الوقت مبكر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:35:05.75,0:35:07.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا، سنذهب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:35:07.55,0:35:09.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ودّعي والدك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:35:23.15,0:35:24.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا وافقت؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:35:25.65,0:35:27.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما كان يمكنني قوله؟ لقد طلبت معروفًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:35:27.60,0:35:29.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كان يمكن أن تعطي عذرًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:35:30.05,0:35:32.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كان يجب أن تقومي بذلك، إنها والدتك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:35:32.58,0:35:33.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- كان يجب عليك\N- لما أنا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:35:33.80,0:35:35.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنت الرجل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:35:38.17,0:35:38.87,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا يكفي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:35:44.40,0:35:45.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لسنا أعداءً{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:35:50.72,0:35:51.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنٌ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:35:51.80,0:35:53.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط لبضعة أيام{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:36:38.90,0:36:40.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى ستنتقل إلى هنا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:36:41.50,0:36:43.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما الجمعة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:36:45.30,0:36:46.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وكيف حال أهل زوجتك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:36:48.35,0:36:50.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...إنهم بخير، لكن{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:36:52.15,0:36:56.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}والد ميلا مختلف. لا أستطيع فهمه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:36:57.25,0:36:58.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعرف ما تعنيه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:36:59.65,0:37:04.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ولكن من الأفضل أن تكون\Nعلى وفاق معهم من البداية{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:37:46.80,0:37:48.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- هل تحدثتِ لتاتانغ؟\N- لا أحد يجيب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:37:49.55,0:37:50.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما إنهم نائمون{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:37:50.90,0:37:52.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:37:53.30,0:37:55.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أبي، سأترك السيارة\Nسنأخذ سيارة أجرة فحسب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:37:55.90,0:37:57.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأمر عائد لك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:38:25.02,0:38:27.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- لا تتدخلي في هذا الأمر\N- !تاتانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:38:53.60,0:38:55.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}طاب مسائك، تاتانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:39:19.95,0:39:21.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تعرفان كم الساعة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:39:23.40,0:39:24.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تناولنا العشاء في منزل نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:39:25.65,0:39:28.04,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}استمرت ميلا بالاتصال ولكن لم يجيب أحد{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:39:28.45,0:39:29.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وفّروا الأعذار للغد{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:39:32.75,0:39:34.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنتفقد حال نانانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:39:35.10,0:39:36.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تتعبوا أنفسكم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:39:37.45,0:39:38.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنها نائمة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:39:57.12,0:39:59.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}!ميلا؟ ميلا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:05.60,0:40:08.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا، والدك يريدك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:09.80,0:40:10.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم، قادمون{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:12.05,0:40:13.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما هي خططكم لليوم؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:14.90,0:40:16.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كنا نفكر في مشاهدة فيلم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:16.65,0:40:18.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ماذا؟\N- سيدي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:18.65,0:40:20.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أي فيلم؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:20.65,0:40:21.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أي فيلم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:22.10,0:40:23.39,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سأخذكم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:24.00,0:40:26.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من فضلك لا تتعب نفسك\Nسنأخذ سيارة أجرة فحسب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:27.20,0:40:30.04,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تضيعوا أموالكم. سيارات الأجرة باهظة الآن{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:34.30,0:40:35.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- نحن ذاهبون، أونيانغ\N- نعم، سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:46.12,0:40:48.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا آسف أنهم جعلوك تنتظرين، من فضلك اجلسِ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:48.94,0:40:49.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}شكرًا لك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:51.17,0:40:53.67,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف يمكنني خدمتك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:53.69,0:40:57.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعلم أنكم اعتقلتموه يا جنود{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:40:58.92,0:41:01.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يمكنني التحدث إليه؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:01.54,0:41:04.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- هل هذا ما سمعتيه؟\N- نعم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:05.86,0:41:08.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ليس الأمر أنني لا أريد مساعدتك يا هيلين{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:08.89,0:41:10.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كاريو كلا، كاريو{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:21.15,0:41:24.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا عجب أن هذا حال اليافعون هذه الأيام{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:24.95,0:41:28.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...فكر في الأمر، لا تظهر\Nالأفلام سوى الجريمة والجنس{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:29.40,0:41:30.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}القتل والإغتصاب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:30.85,0:41:33.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الطبيعي محاكاة ما يرونه، أليس كذلك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:36.05,0:41:38.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...ذات مرة كانت لدي قضية عن متزوجان{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:39.30,0:41:41.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وقد تقاتلوا بشدة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:41.75,0:41:45.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الدماء على الكراسي\Nوالأرضية، الدماء في كل مكان{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:46.95,0:41:50.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ذات ليلة، طعنت المرأة الرجل في ساقه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:51.10,0:41:54.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...ليلة أخرى، طعنها الرجل هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:54.27,0:41:55.57,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}طعن جانب زوجته{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:56.10,0:41:58.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سبب إن المرأة سارت طول\Nالطريق إلى المستشفى{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:41:58.70,0:42:00.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا لم تعتقلهم؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:42:01.20,0:42:03.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لأن الأوغاد رفضوا توجيه اتهامات{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:42:03.87,0:42:04.87,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذلك لم تكن هناك قضية{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:42:05.60,0:42:08.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ذات ليلة، أسوء شيء قد حدث{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:42:09.30,0:42:11.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...خرج الجيران إلى الشوارع{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:42:12.55,0:42:15.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يصرخون بأنهم كانوا يقتلون بعضهم البعض{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:42:15.85,0:42:18.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذلك كسرت باب الشقة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:42:19.15,0:42:21.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وهل تعرف ماذا رأيت؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:42:21.75,0:42:23.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا رأيت يا سيدي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:42:23.65,0:42:27.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مهلا أنت لا تشرب، اشرب أكثر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:42:28.30,0:42:31.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا شكرا لك سيدي. أعتقد\Nأن ميلا ليست على ما يرام{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:42:31.90,0:42:34.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الأفضل أن آخذها إلى غرفتها{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:42:34.50,0:42:37.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يجب أن تعتاد على ذلك،\Nهكذا حال المرأة الحامل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:42:40.25,0:42:43.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذهبي للأعلى، دعي زوجك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:07.50,0:43:09.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ... تاتانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:10.17,0:43:11.47,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سأذهب للإعلى، أيضًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:11.55,0:43:12.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما الأمر؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:12.57,0:43:14.97,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مشكلة صغيرة وتصبح في حالة إنهيار{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:17.55,0:43:20.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ليس لديك الجرأة لتصبح شرطيًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:21.00,0:43:23.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أفهم كيف جعلت ابنتي تقع في حبك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:24.37,0:43:25.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سيدي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:31.95,0:43:33.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تعلم ما حدث في الأخير لهذين الزوجين؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:34.35,0:43:35.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أي زوجين يا سيدي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:36.15,0:43:39.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كان الزوج يرتعد بجانب الثلاجة ، مصدومًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:39.02,0:43:40.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم يستطع التحرك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:40.65,0:43:44.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كانت زوجته تمسك بسكين، مستعدة لطعنه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:44.95,0:43:47.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذه المرة الأولى التي أرى سكينًا بهذا الحجم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:48.35,0:43:50.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة، لقد كان طول ذراعي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:43:53.40,0:43:57.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مهلا أنت لا تشرب، اشرب أكثر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:01.35,0:44:02.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماهي خططك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:03.05,0:44:04.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن نبقى هنا طويلًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:05.55,0:44:06.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يعرف والدك ذلك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:08.00,0:44:11.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ ماذا يريد؟ سوف يدمر حياتنا فحسب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:12.50,0:44:13.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل المسكين{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:14.10,0:44:15.11,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا يجب عليه فعل ذلك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:15.72,0:44:16.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ والدك يحبك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:17.10,0:44:19.98,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- يفعل كلّ ما بوسعه لأجلك\N- لا يفكر إلا في نفسه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:20.00,0:44:22.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تحصلين على ما تريدين دائمًا\Nفهو دائمًا يمنحك، أليس كذلك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:23.20,0:44:25.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- لما لا تفعلين شيئًا؟\N- مثل ماذا؟ هل سيستمع لي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:26.05,0:44:26.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما لك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:27.60,0:44:28.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا عن الليلة الماضية؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:28.95,0:44:31.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كان فقط سوء فهم، لقد كان ثملًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:34.85,0:44:39.38,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مهما كانت خططك، لا تصدمه، سوف يتأذى فحسب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:40.15,0:44:42.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}خاصة الآن ، أنه يترقب طفلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:44:59.80,0:45:01.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل هذا كل ما ستأكلينه؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:01.95,0:45:02.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا يكفي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:03.75,0:45:06.59,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا قلق، هل تودين رؤية طبيب؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:07.00,0:45:08.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا حاجة، سأرتاح فحسب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:10.70,0:45:13.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تعتقدين أن يمكننا الإنتقال غدًا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:14.22,0:45:15.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تبدو حالة والدتك تحسنت بالفعل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:19.40,0:45:20.59,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنرى{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:20.70,0:45:21.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}"ماذا تعنين "سنرى؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:24.00,0:45:25.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...لو كنت بحالة أفضل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:27.55,0:45:29.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الآن أصبحتِ أنتِ المريضة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:35.95,0:45:37.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم أعد أعرف بعد الآن{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:39.05,0:45:40.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دُمرت كل خططنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:41.95,0:45:42.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا قالت؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:44.35,0:45:45.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا شيء{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:45.72,0:45:47.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا تقصد بذلك؟ الم تتحدثوا بشأنه؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:49.85,0:45:51.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...فعلنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:54.10,0:45:55.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن هذا ليس منطقيًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:45:57.80,0:46:00.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه أمر غريب إلى أي مدى تخاف والدها{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:46:02.05,0:46:03.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الجميع خائفون{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:46:04.10,0:46:06.19,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}والدتها، حتى الخادمة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:46:06.80,0:46:09.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أعرف ما أقحمت نفسي فيه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:46:11.45,0:46:13.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما أنني خائف كذلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:46:13.60,0:46:15.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما جميعكم خائفون؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:46:17.20,0:46:18.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا يمكنني شرحه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:46:19.35,0:46:20.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لأنه شرطي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:46:24.85,0:46:28.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط أنتقل، من الصعب حقًا العيش مع الأصهار{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:46:29.70,0:46:32.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تتذكر اختي سينثيا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:46:32.90,0:46:34.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كانت لديها نفس المشكلة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:46:34.95,0:46:38.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}انتقلوا إلى لوس بانيوس\Nوبالتالي أنحلت مشكلتهم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:46:39.75,0:46:41.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من السهل قول ذلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:46:45.50,0:46:47.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط خذُ الأمور ببساطة، حسنًا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:46:47.47,0:46:48.97,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا، شكرًا جزيلاً{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:47:47.10,0:47:47.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...مهلًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:47:50.25,0:47:51.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا حدث؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:47:51.70,0:47:53.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يمكنني البقاء هنا الليلة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:47:53.22,0:47:54.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أدخل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:48:50.24,0:48:52.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}السبت، 12 ديسمبر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:48:56.30,0:48:57.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أين ميلا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:48:57.80,0:48:59.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في الطابق العلوي يا سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:02.95,0:49:05.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الأفضل أن تخبر والدها أولاً، قد يوبخني{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:08.05,0:49:09.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- أين هو؟\N- في الحظيرة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:10.30,0:49:12.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يا لها من حياة جميلة التي تملكونها{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:13.32,0:49:16.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...كل ما تفعلونه هو الأكل والنوم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:16.94,0:49:20.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وتنجبوا خنازير صغيرة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:30.90,0:49:31.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا إرني، سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:32.70,0:49:36.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم أتذكره. كنت أفضل رجل، أليس كذلك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:37.00,0:49:37.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم، سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:38.12,0:49:39.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذًا ما الأمر؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:40.90,0:49:42.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أود التحدث إلى ميلا، سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:43.05,0:49:44.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما حاجة سؤالي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:44.95,0:49:47.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنها زوجتك. وأنت لست ضيفًا هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:47.25,0:49:48.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ...لكن أونيانج قالت\N- أونيانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:49.55,0:49:50.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دعيهم يدخلون{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:51.67,0:49:53.37,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قدمي لهم بعض المشروبات{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:53.39,0:49:54.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم، سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:49:55.30,0:49:58.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هيّا، لدي الكثير من العمل لأقوم به{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:03.77,0:50:04.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لحظة فقط{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:16.11,0:50:17.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا حدث لك الليلة الماضية؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:19.56,0:50:22.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}شعرت وكأنني أحمق يرن جرس الباب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:23.96,0:50:25.46,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ولا تقولي أنك كنتِ نائمة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:26.99,0:50:29.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنوار غرفة والدك كانت مضاءة عندما وصلت{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:30.92,0:50:32.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن الأضواء انطفأت لحظة رنّي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:33.41,0:50:34.41,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:35.90,0:50:37.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنت تعلم أن لدينا حظر تجول هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:38.80,0:50:40.87,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة، ما هذا؟ معسكر للجيش؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:44.66,0:50:48.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اتصلت ولكن لم يجيب أحد{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:48.70,0:50:49.61,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}آسفة نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:49.63,0:50:51.33,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا يمكنك حتى الرد على الهاتف؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:51.91,0:50:54.50,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- تاتانغ لديه أوامر\N- دائمًا بسبب تاتانغ اللعين الخاص بك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:55.31,0:50:58.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما الأمر؟ هل أنتم جميعًا مقيدون إلى تاتانغ؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:50:58.27,0:51:00.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يُملي تاتانغ عليكم كل ما تفعلونه؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:01.24,0:51:03.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هيا ميلا، أصبح لديك زوج بالفعل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:03.83,0:51:04.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا زوجك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:04.85,0:51:07.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- من فضلك، قد يسمعك\N- أخبريني{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:07.93,0:51:09.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من سيسمعني؟ تاتانغ الخاص بك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:10.53,0:51:14.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قُوليها، قُوليها، تاتانغ الخاص\Nبك، تاتانغ الخاص بك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:16.23,0:51:17.93,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إلى الجحيم هذا المنزل اللعين{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:23.24,0:51:24.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دعينا ننتقل الآن، ميلا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:26.10,0:51:28.23,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- إنه صعب، نويل\N- لماذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:29.34,0:51:31.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- أبي يريدنا أن نعيش هنا\N- ماذا تريدين؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:35.81,0:51:37.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا لو لم اوافق؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:37.70,0:51:40.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما المشكلة إن عشنا هنا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:40.48,0:51:41.97,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما المشكلة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:42.78,0:51:44.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ألا يمكنك رؤية؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:44.58,0:51:47.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نحن متزوجان بالفعل ولكن\Nلا يمكننا أن نفعل ما يحلو لنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:47.68,0:51:51.27,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنكم مقيدون بهذا\Nالمكان. أنتِ، والدتك، أونيانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:54.78,0:51:58.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إن كنتِ تريدين البقاء في\Nهذا السجن، فهذا خيارك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:51:59.76,0:52:01.27,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يمكنكم جميعًا أن تتعفنوا معًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:52:06.35,0:52:07.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:52:26.30,0:52:27.38,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اجلس{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:52:39.81,0:52:42.01,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...ما زلت رب هذه الأسرة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:52:43.46,0:52:46.67,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وما أريده هو أن تعيش ميلا هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:52:47.83,0:52:49.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...إن كنت لا تريد العيش هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:52:50.29,0:52:51.59,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا يوجد ما يمكنني القيام به{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:53:32.14,0:53:33.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إبني، يبدو أن شجارك مع ميلا يزداد خطورة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:53:34.34,0:53:36.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أبي. انها مستاءة فحسب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:53:36.92,0:53:38.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل هو بشأن الإنتقال هنا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:53:39.50,0:53:42.21,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أبي، إنه الحمل فحسب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:53:43.38,0:53:45.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا ليس جيدًا، لم يمر على زواجك أسبوع{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:53:47.26,0:53:48.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سوف أهتم بالأمر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:53:49.30,0:53:51.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنها على الأغلب فترة تأقلم فحسب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:53:51.71,0:53:55.61,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تكن عنيدًا، اذهب إليها أولاً{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:53:56.28,0:53:56.91,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:53:59.64,0:54:01.33,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى ستعودين إلى العمل؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:54:02.78,0:54:03.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في يوم الاثنين{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:54:08.70,0:54:09.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تعودين إلى العمل بعد{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:54:11.27,0:54:12.57,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا تريد اكثر؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:54:13.62,0:54:15.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تريد التدخل في كل ما أفعله{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:54:17.71,0:54:18.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة عليك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:54:35.07,0:54:38.27,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأحد، 13 ديسمبر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:54:38.78,0:54:40.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل هذا منزل نويل مانالانسان؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:54:40.78,0:54:41.98,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم، لماذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:54:42.06,0:54:43.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من فضلك قومي بإعطائه هذا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:54:44.50,0:54:45.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما هذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:54:45.34,0:54:46.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ملابسه{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:54:57.81,0:54:58.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا حدث؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:54:59.71,0:55:00.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا شيء{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:55:03.48,0:55:05.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعتقد أن الأمر يزداد خطورة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:55:06.16,0:55:07.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه ليس كذلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:55:17.71,0:55:19.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ستذهب إلى الكنيسة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:55:19.05,0:55:20.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بعد ظهر اليوم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:55:20.85,0:55:25.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أخبروا الضعفاء أن يقوّوا قلوبهم ولا يخافوا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:55:26.16,0:55:30.23,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لأن إلهنا سيأتي بعذابه وينتقم لكم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:55:30.94,0:55:32.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سيأتي وينقذكم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:55:33.40,0:55:36.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...إذا حدث ذلك، سوف يعيد بصر المكفوفين{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:55:36.96,0:55:38.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...آذان الصم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:55:39.52,0:55:41.51,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...سيقفز الأعرج كالغزال{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:55:41.62,0:55:43.98,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وسيصيح البكم{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:55:45.71,0:55:47.71,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الاثنين، 14 ديسمبر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:55:53.36,0:55:55.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل، كيف حديث الزواج؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:55:56.36,0:55:58.05,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}!لا يزال ضعيفًا بعض الشيء في الركبة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:04.07,0:56:04.77,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:06.00,0:56:07.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}للحظة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:11.93,0:56:13.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تحدثت إلى ميلا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:13.76,0:56:14.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ليس بعد، لماذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:15.04,0:56:16.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- اتصلت في وقت سابق\N- بشأن ماذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:17.04,0:56:18.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد تحدثت إلى الآنسة أوليفاريس{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:19.58,0:56:20.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنها تمدد إجازة غيابها{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:24.70,0:56:27.11,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد كانت زيارتي الثانية للدكتورة ترينيداد{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:27.83,0:56:29.67,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قالت إن طفلي بدأ يتشكل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:30.17,0:56:33.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بطول 2.5 سم تقريبًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:34.26,0:56:36.60,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تخيل، إنه أصغر من إصبعي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:42.73,0:56:45.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...قالت أيضًا إنه في الأيام القادمة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:46.36,0:56:48.03,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ستبدأ أصابع طفلي في النمو{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:48.94,0:56:49.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ثلاثمائه؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:49.84,0:56:51.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يجب أن تعطيني هذا لأجل عيد الميلاد فحسب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:52.92,0:56:55.77,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سارج، لا تكن بخيل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:56:57.40,0:57:01.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سامحه يا رقيب، أنت تعلم أن\Nيومه لا يكتمل بدون إحداث جلبة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:57:01.67,0:57:02.87,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أي جلبة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:57:03.20,0:57:05.43,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يا ابن العاهرة، من تحاول السخرية منه؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:57:05.84,0:57:07.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نأتي من المكان ذاته{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:57:08.52,0:57:10.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يوجد شرطي بدون جلبة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:57:11.50,0:57:14.11,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الكابتن ريس أنّه سويّ، تمت ترقيته بسرعة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:57:14.32,0:57:17.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هراء، لديه الأب الروحي{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:57:17.82,0:57:19.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذا كنت ترغب في الترقية،\Nأجلب لنفسك واحدة، أيضًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:57:22.22,0:57:23.23,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل هذا جيد؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:57:23.94,0:57:25.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بالطبع، الرقيب{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:57:30.62,0:57:32.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من أين لك هذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:57:32.48,0:57:34.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}صادرته، حيازة غير مشروعة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:57:35.10,0:57:37.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كان الرجل المسكين\Nمنتشيًا أيضًا، لقد أعطيته خيارًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:57:57.52,0:58:00.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}طاب مسائك تاتانغ، هل يمكنني التحدث لميلا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:59:20.38,0:59:21.48,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مرحبًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:59:21.96,0:59:22.71,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:59:23.34,0:59:25.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا... لقد أتصلتِ؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:59:25.42,0:59:26.51,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم ، في وقت سابق كنت في العيادة{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:59:26.82,0:59:28.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ما الخطب؟\N- لا أستطيع تحمل ذلك أكثر{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:59:28.90,0:59:30.11,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ساعدني في مغادرة هذا المكان{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:59:30.44,0:59:31.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:59:31.42,0:59:32.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}جد وسيلة، سأذهب معك{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:59:34.06,0:59:35.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ماذا بشأن تاتانغ؟\N- ...لست{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:59:36.60,0:59:37.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا؟ ميلا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:59:44.66,0:59:45.38,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل كان ذلك نويل؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:59:48.64,0:59:49.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل ستخبرين تاتانغ؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:00:12.40,1:00:13.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل ستخبرينه؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:00:14.92,1:00:16.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا سيحدث لو فعلت ذلك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:00:25.42,1:00:27.36,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ، أنا ذاهبة مع نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:00:30.14,1:00:31.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأ يمكنك مساعدتنا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:00:36.14,1:00:38.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يمكنك البقاء هنا، لما يجب عليك الرحيل؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:00:43.94,1:00:45.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تعرفين السبب{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:00:47.34,1:00:48.56,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أي سبب؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:00:51.28,1:00:54.55,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ.. لا يمكنني مسامحته{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:00:59.10,1:01:00.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما الذي حدث بالفعل؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:01.82,1:01:03.27,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ، لم يكن خطأي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:03.98,1:01:06.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم أرغب في ذلك، لقد أجبرني{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:07.26,1:01:09.47,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أرجوك صدقيني، لم أرغب في ذلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:09.88,1:01:11.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أريد حدوث ذلك مرة أخرى{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:12.46,1:01:14.04,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أعلم فيما أفكر{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:14.82,1:01:17.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يجب أن أخبرك بما حدث؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:24.58,1:01:25.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنتِ أيضًا مٌذنبة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:27.30,1:01:28.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما أنا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:30.56,1:01:32.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد تركتيني مع تاتانغ فحسب{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:34.12,1:01:35.33,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنتِ تَلُوميني الآن؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:36.14,1:01:37.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأ تتذكرين؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:38.12,1:01:40.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كنت الوحيدة التي أعتنت بك عندما كنتِ صغيرة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:40.14,1:01:43.83,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كنا دائمًا معًا، تحدثنا كثيرًا،\Nوأنا أعلم كل ما حدث لك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:46.40,1:01:47.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ولكن ما الذي سارَ بشكل خاطئ؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:49.14,1:01:50.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...عندما أصبحتِ أكبر{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:51.76,1:01:53.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أبتعدنا عن بعضنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:54.56,1:01:56.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أصبحتِ لا أعني شيئًا لك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:01:57.30,1:01:59.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سعيتِ فقط خلف تاتانغ الخاص بك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:02:02.44,1:02:05.48,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد أصبحت دخيلة في هذا المنزل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:02:07.30,1:02:09.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ، هل تشعرين بالغيرة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:02:14.08,1:02:15.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تعتقدين أنني أحبه؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:02:16.24,1:02:18.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا خائف منه أكثر منك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:02:18.52,1:02:20.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم أكن سعيدة أبدًا هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:02:22.04,1:02:25.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنظري لحالنا نعيش في خوف{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:02:27.56,1:02:28.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف يمكنك تحمل ذلك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:02:41.10,1:02:42.68,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...قبل مولدك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:02:44.50,1:02:46.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حاولت الهرب بعيدًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:02:48.04,1:02:49.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وكان بلا جدوى{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:02:50.98,1:02:54.22,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم يوجد مكان يمكنني الهروب\Nإليه، لم أستطع فعل أي شيء{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:02:56.68,1:02:58.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذلك عدت لوالدك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:03:00.34,1:03:04.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ومنذ ذلك الحين، أصبحت خاضعة له{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:03:08.06,1:03:10.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل هذا ما تريدين حدوثه لي، أيضًا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:03:12.56,1:03:14.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ، لنساعد بعضنا البعض على الهروب{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:03:15.86,1:03:17.08,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا يمكنه إيقافك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:03:18.36,1:03:19.68,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنّكم لستم متزوّجين{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:03:20.90,1:03:22.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ليس لديه سلطة قانونية عليك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:03:25.04,1:03:27.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما لا ترحلين معنا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:03:30.26,1:03:31.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأمر صعبة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:03:32.84,1:03:33.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد أتخذت قراري{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:03:35.62,1:03:36.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تقلقي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:03:37.96,1:03:40.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن أخبر والدك خططك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:03:42.20,1:03:43.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط كوني حذرة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:04:12.20,1:04:15.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الثلاثاء، 15 ديسمبر{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:04:44.50,1:04:46.02,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نانانغ... نانانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:04:46.84,1:04:48.04,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لحظة واحدة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:04:49.08,1:04:50.01,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل ميلا هنا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:04:50.02,1:04:51.77,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الأفضل أن تغادر، سأخبرها أنك أتيت{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:04:51.78,1:04:53.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- يجب أن أتحدث إليها\N- فقط اتصل بها{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:04:54.36,1:04:56.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- من فضلك تفهم، لا يمكنني مساعدتك\N- نانانغ، نانانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:05:20.90,1:05:22.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دادونغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:05:22.64,1:05:23.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أيتها العاهرة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:05:24.26,1:05:26.66,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا تتآمرين به مع نويل؟ ماذا تخططين؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:05:26.79,1:05:28.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ...لا شيء\N- اللعنة عليك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:05:29.11,1:05:31.71,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}صدقني، لا شيء{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:05:32.84,1:05:35.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط حاولي خداعي، فقط حاولي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:05:36.06,1:05:38.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كن رحيمًا، كن رحيمًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:05:39.48,1:05:40.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة عليك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:05:44.41,1:05:47.01,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إن ساعدتِ ميلا، فلن تغادري\Nهذا المنزل على قيد الحياة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:08:16.94,1:08:17.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:08:30.36,1:08:32.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ، خذني إلى المستشفى{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:08:32.82,1:08:33.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما الخطب؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:08:34.20,1:08:36.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- تاتانغ، فقط خذني\N- لماذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:08:36.02,1:08:38.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- فقط خذني إلى المستشفى\N- أونيانج{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:08:39.84,1:08:41.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- أونيانج\N- سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:08:44.26,1:08:45.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما الأمر، سيدي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:08:45.66,1:08:48.16,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أحضري مفتاح السيارة من الغرفة، أسرعي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:08:48.18,1:08:49.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حالًا، سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:09:05.98,1:09:09.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مئة على سبعون، إنه طبيعي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:09:10.06,1:09:11.51,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما كنتِ منفعلة فحسب{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:09:12.68,1:09:16.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا توجد مشكلة فقط استمر\Nفي تناول دوائك، حسنًا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:09:16.52,1:09:17.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- شكرًا لك\N- حسنًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:09:18.54,1:09:20.46,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- هل هناك خطب ما؟\N- ...دكتور، مكالمة هاتفية لك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:09:21.80,1:09:22.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لحظة واحدة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:09:26.56,1:09:27.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مرحبًا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:09:28.78,1:09:30.38,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم، صباح الخير{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:09:31.81,1:09:32.41,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...نعم{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:09:34.23,1:09:36.03,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من هو الطبيب المقيم في الخدمة الآن؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:09:37.66,1:09:38.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يمكنك الاتصال به؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:09:50.58,1:09:54.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مرحبًا، معك دكتور ترينداد، صباح الخير{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:09:55.00,1:09:56.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ما مشكلة الآنسة آباد؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:11:36.04,1:11:38.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- هل يمكنني استخدام الهاتف؟\N- نعم، هناك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:11:44.50,1:11:45.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:11:45.52,1:11:47.57,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ميلا؟ أين أنتِ؟\N- قرب المستشفى{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:11:48.28,1:11:50.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد هربت، لا أعرف ما يجب القيام به{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:11:51.18,1:11:52.77,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سأكون هنا خلال ثلاثين دقيقة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:11:52.98,1:11:54.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قد يمسك بي تاتانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:12:05.36,1:12:07.08,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سيدي، لست مسموح بالدخول هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:12:09.80,1:12:11.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أيتها الممرضة، أيتها الممرضة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:12:11.54,1:12:12.47,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من كان هذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:12:12.78,1:12:15.41,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لست متأكدًا، ربما زوج الآنسة منالانسان{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:12:15.82,1:12:17.41,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن لماذا رحلت عندما عدت؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:12:18.02,1:12:18.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أعلم{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:13:00.16,1:13:01.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- أسرعي\N- نعم، سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:13:02.48,1:13:03.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بحق الجحيم، أسرعي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:13:14.86,1:13:18.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- الرب حق\N- الرب حق{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:13:18.78,1:13:22.38,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أولئك الميسورين قد خانوا كلمة الرب{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:13:22.84,1:13:26.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لأنه يطلب أن تكونوا متواضعين{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:13:27.56,1:13:29.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قد يكون من الأفضل لك البقاء في المقاطعة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:13:29.56,1:13:30.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أين؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:13:30.68,1:13:32.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عند اختي في لوس بانوس، هل تريد؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:13:32.66,1:13:34.46,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ميلا؟\N- أي مكان{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:13:44.92,1:13:48.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل، نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:13:48.82,1:13:49.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:13:50.56,1:13:52.40,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أخرج نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:13:56.74,1:13:58.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- أحضر إبنتي\N- ما الأمر، سيدي؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:13:58.64,1:13:59.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أين سيدك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:14:00.80,1:14:02.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- من، سيدي؟\N- نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:14:03.16,1:14:04.56,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه ليس هنا، سيدي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:14:04.86,1:14:07.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة أعلم أنه هناك، أخبريه أن يأتي هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:14:07.80,1:14:08.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أجعليه يخرج{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:14:12.34,1:14:13.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:14:14.14,1:14:15.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل، اللعنة عليك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:14:17.12,1:14:18.52,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أحضر إبنتي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:00.66,1:15:02.68,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة، كوني حذرة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:03.50,1:15:04.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اللعنة عليك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:05.32,1:15:06.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أخرجي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:06.95,1:15:09.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- سامحني يا سيدي\N- احزمي ملابسك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:10.27,1:15:11.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لعنة الله عليك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:12.80,1:15:14.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تريدين الرحيل؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:15.02,1:15:16.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تريدين ذلك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:17.94,1:15:20.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- لن أفعل ذلك مرة أخرى يا سيدي\N- سأجعلكِ تغادرين{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:20.37,1:15:22.77,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أخبرتك أن تكوني حذرة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:28.59,1:15:29.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تعودي هنا مره أخرى{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:48.26,1:15:50.35,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}آسفون بشأن ذلك، إننا مجرد عبء كبير{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:50.76,1:15:53.39,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تكن كذلك، ستكونوا بخير هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:53.90,1:15:56.33,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط إعذرونا لضيق المكان{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:56.54,1:15:58.58,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ليس كذلك حقًا، إننا محظوظان للتواجد هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:15:58.80,1:16:01.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}انسى الأمر، سينثيا وأنا هربنا أيضًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:16:02.44,1:16:04.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لذلك نتفهم موقفكم{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:06.70,1:17:08.30,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعثري على طريقة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:09.22,1:17:10.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أجعلي ميلا تعود{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:13.16,1:17:17.46,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كن صبورًا مع مع دادونغ، فقد تمت مباغتة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:18.90,1:17:20.87,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وأنت تعرف أن ميلا إبنته الوحيدة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:21.28,1:17:22.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...وفقًا للخادمة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:22.72,1:17:25.27,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}زوجك كان يشتم في الخارج،\Nحتى أنه كان لديه مسدس{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:26.50,1:17:29.12,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه فقط تأذى بشدة من تصرف ميلا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:30.68,1:17:33.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أسمح لي أعتذر عن كل ما قد يكون فعله{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:35.06,1:17:36.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تقلقي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:36.48,1:17:38.48,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...من فضلك أخبري زوجك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:38.66,1:17:40.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الأفضل أن نحل هذه المشكلة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:42.44,1:17:43.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تعرف أين هم الآن؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:48.46,1:17:49.48,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كلا، لا أعرف{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:51.82,1:17:53.03,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا ما سنفعله{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:54.14,1:17:56.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنطلب سلفة للمنزل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:17:56.66,1:17:59.37,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ثم سنطلب من الآنسة أوليفاريس توصية{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:00.28,1:18:02.51,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بالتأكيد سنجد عملاً هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:03.52,1:18:06.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف تفعل ذلك ونحن مدينون بمال البنك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:07.64,1:18:10.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكننا لا نتجنب الدفع،\Nفسوف ندفع لهم بطريقة ما{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:14.72,1:18:16.31,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أشعر بالعار الشديد يا نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:16.92,1:18:18.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لولا لي لما حدث ذلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:19.70,1:18:22.19,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...لماذا تلومين نفسك يجب أن تلومي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:24.36,1:18:25.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يجب أن تلومي والدك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:28.04,1:18:29.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما هو هكذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:33.30,1:18:34.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أعرف، نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:35.10,1:18:36.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أعرف ما أخبرك به{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:37.70,1:18:38.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا يكرهني هكذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:39.28,1:18:41.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا أعاملك جيدًا، لا أكذب عليك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:44.12,1:18:45.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}من الصعب فهم ذلك يا نويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:46.66,1:18:47.56,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنت تعلم ذلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:18:50.54,1:18:51.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يؤذيك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:02.28,1:19:04.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعتقد أن الأمر أفضل هكذا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:05.04,1:19:06.51,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يمكننا أن نكون مستقلين{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:07.52,1:19:08.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا أحد يتدخل في حياتنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:10.84,1:19:13.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما يجب أن يؤول الأمر لذلك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:15.50,1:19:18.57,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل من الخطأ أن يقلق المرء على إبنته؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:19.48,1:19:20.76,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن الأبناء متزوجون{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:20.98,1:19:22.08,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا لا تزال إبنتي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:26.12,1:19:27.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يريدون أن يكونوا بمفردهم{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:28.74,1:19:30.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أعترف أنني ارتكبت خطأ{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:32.84,1:19:34.70,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم أمر بشيء كهذا من قبل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:36.22,1:19:38.65,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...تخيل لو كانت ابنتك الوحيدة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:39.46,1:19:41.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن تتركها تكون مع أي رجل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:44.94,1:19:46.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ربما لم أتعرف على نويل كفاية{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:49.50,1:19:50.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أتفهم{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:53.32,1:19:56.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...أعلم إنهم لن يتفهمونني ولكن{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:19:59.40,1:20:02.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لو كان بإمكانهم وضع نفسهم في موقفي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:06.04,1:20:07.31,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل قررتم؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:07.92,1:20:10.93,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم، نفضل المكان هنا، إنه هادئ{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:11.80,1:20:14.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا عن وظائفكم في البنك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:15.42,1:20:17.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنطلب إقتراح مديرتنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:17.82,1:20:19.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سيساعدنا في العثور على عمل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:20.50,1:20:21.11,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...لا أعلم{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:21.84,1:20:23.64,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن الحياة صعبة هنا في لوس بانوس{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:25.02,1:20:27.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد تمكنا من النجاة لأنني أعمل في الزراعة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:28.58,1:20:32.58,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد حالفنا الحظ حتى\Nالآن، لقد وجدنا بالفعل منزلاً{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:33.38,1:20:34.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه صغير لكن جيد{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:35.70,1:20:38.80,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الجمعة، 18 ديسمبر{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:38.96,1:20:40.57,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يعرف مكاننا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:41.18,1:20:42.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم أخبره{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:42.62,1:20:44.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أردت التحدث إليكما أولًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:48.88,1:20:50.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا تريد مننا فعله؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:51.28,1:20:54.87,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا لا تعود إلى مانيلا\Nأولاً وتتحدث مع والد ميلا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:56.18,1:20:58.23,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يبدو أنه متأسف كفاية لما فعله بك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:20:59.04,1:21:01.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...وبعد ذلك، إذا كنت لا تزال تفضل البقاء هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:21:01.36,1:21:02.26,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إذًا الأمر عائد لكما{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:21:30.72,1:21:32.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هيا، سنتأخر{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:21:36.94,1:21:37.46,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:21:38.48,1:21:39.98,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أمضي قدمًا، سأتبعك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:22:47.57,1:22:49.57,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا... ميلا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:22:56.60,1:22:57.58,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنك تعلمين{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:23:06.66,1:23:08.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بدى وكأنه حلم سيء{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:23:29.36,1:23:31.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يجب أن يكون هناك سببًا\Nلما يجب أن يموت المرء{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:23:34.86,1:23:36.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ذات مرة أخذت بندقية تاتانغ من غرفته{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:23:38.72,1:23:41.11,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...نظرت إلى المرآة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:23:41.92,1:23:43.62,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ووجهتها ناحية رأسي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:23:44.88,1:23:46.04,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ووقفت هناك فحسب{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:23:48.64,1:23:49.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا فعلت ذلك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:23:51.82,1:23:54.34,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في بعض الأحيان لا أستطيع\Nتحمل أن أكون وحيدة بعد الآن{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:23:57.12,1:23:58.56,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لماذا تتحدثين بهذه الطريقة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:24:01.22,1:24:02.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنت فقط تورّطت بمشاكلي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:24:04.16,1:24:06.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لم يكن علينا الزواج{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:24:10.38,1:24:12.24,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ حقًا لم يريد مني الزواج{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:24:12.96,1:24:14.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}وافق للزواج فقط لأنني حملت{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:24:24.50,1:24:26.06,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دعينا نواجه والدك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:24:29.90,1:24:31.96,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل تريدينا ان نعيش بشكل دائم هكذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:24:34.68,1:24:36.00,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنظري إلى ما يحل بك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:24:37.28,1:24:40.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}قد تكون ترحلين بعيدًا، لكن\Nمن الذي لا يزال في ذهنك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:24:49.10,1:24:50.20,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دعينا نواجهه{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:26:02.30,1:26:04.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}السبت، 19 ديسمبر{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:26:23.68,1:26:25.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- مساء الخير\N- مساء الخير{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:26:26.26,1:26:26.95,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كيف حالك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:26:27.76,1:26:30.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- هل حُلت المشكلة أخيرًا؟\N- هذا صحيح، شكرًا للرب{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:26:32.32,1:26:32.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أين الأبناء؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:26:33.20,1:26:35.93,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}في الطابق العلوي. إنهما\Nيشعران بالعار قليلاً من رؤيتك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:26:36.06,1:26:36.81,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تفضل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:27:21.92,1:27:22.68,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أجلسوا من فضلكم{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:27:34.14,1:27:35.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سامحنا لِما حدث، تانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:27:36.56,1:27:38.82,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أنا من يجب أن يعتذر{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:27:39.92,1:27:42.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الحياة صعبة بدون أبناؤنا، شكرًا لك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:27:44.16,1:27:45.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا، ما هي خططكما؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:27:45.94,1:27:47.39,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنحصل على شقة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:27:48.70,1:27:51.43,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لما تهدروا أموالكم؟ لما لا تدخرونها؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:27:52.34,1:27:55.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ابق هنا مع والدك، فهو وحده على أي حال{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:27:56.16,1:27:59.45,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}كانت هذه نيتنا في الواقع{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:00.16,1:28:01.75,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى ستجلبون أغراضكم؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:02.16,1:28:03.16,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ليس الآن{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:04.56,1:28:06.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل ما زلتم تمتلكون ملابس؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:07.06,1:28:09.25,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نعم، أشترينا البعض منها في لوس بانوس{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:09.76,1:28:11.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...قوموا بزيارتنا من حين إلى آخر{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:12.40,1:28:13.89,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أو ربما تنسوا أمرنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:15.30,1:28:20.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}دعونا جميعًا نتناول عشاء\Nعيد الميلاد في المنزل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:20.42,1:28:21.23,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}بالطبع{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:21.86,1:28:24.49,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يجب أن تكون الأسرة\Nبأكملها معًا في عيد الميلاد{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:24.50,1:28:28.39,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}شكرًا جزيلًا لك على إعادة أبناؤنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:35.22,1:28:36.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى ستسمحين لي بقراءته؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:41.60,1:28:43.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى يمكنني قراءة مُذكراتك؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:45.28,1:28:47.54,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الكثير منها شخصي للغاية{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:49.54,1:28:51.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لهذا السبب أريد قراءتها{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:53.38,1:28:54.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:56.30,1:28:57.01,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}حسنًا ماذا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:28:58.02,1:28:59.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}متى سأتمكّن من قراءتها؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:29:00.92,1:29:01.86,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}عندما أموت{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:29:19.36,1:29:22.28,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}الأحد، 20 ديسمبر{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:29:51.04,1:29:51.88,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}نويل؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:29:52.40,1:29:53.10,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:29:53.82,1:29:55.02,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل ميلا موجودة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:29:57.74,1:29:58.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}فقط لحظة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:30:05.14,1:30:05.72,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:30:06.64,1:30:07.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}إنه تاتانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:30:20.17,1:30:20.77,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}مرحبًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:30:21.60,1:30:22.29,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:30:23.72,1:30:24.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:30:24.90,1:30:27.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تعال هنا لفترة وجيزة، إن نانانغ مريضة{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:30:28.80,1:30:32.15,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}انها تبحث عنك، هل يمكنك المجيء؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:30:33.16,1:30:36.18,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تاتانغ ألن تستسلم أبدًا؟\Nماذا تريد حقًا ان يحدث؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:30:37.06,1:30:38.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}تعالي، في الحال{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:30:50.90,1:30:51.79,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا يريد؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:30:52.60,1:30:55.47,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}يريد مني العودة، يقول\Nأن نانانغ مريضة مرة أخرى{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:30:55.98,1:30:57.68,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}اعتقدت أننا أصلحنا كلّ شيء الليلة الماضية{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:30:58.62,1:31:00.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن يتركنا وشأننا مطلقًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:31:02.78,1:31:04.31,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل أنت قادم؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:31:04.72,1:31:06.92,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ماذا تقصدين بذلك؟ لما أنتِ ذاهبة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:31:08.06,1:31:09.56,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لابد أن ينتهي ذلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:31:13.38,1:31:15.17,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل يجب أن تذهبوا الليلة؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:31:15.88,1:31:17.08,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن يطول الأمر{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:31:20.34,1:31:21.42,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هل سوف تتناولوا العشاء هنا؟{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:31:22.24,1:31:23.44,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سنعود حالًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:31:25.18,1:31:26.90,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- إلى اللقاء، أبي\N- حسنًا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:33:36.38,1:33:37.09,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تذهبوا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:33:37.60,1:33:39.99,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}هذا يكفي يا نانانغ، يمكننا الاعتناء بأنفسنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:33:40.20,1:33:41.69,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد تناقشنا بشأن ذلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:33:42.10,1:33:44.73,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- أنتِ لا تفهمين\N- كل شيء واضح يا نانانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:33:45.04,1:33:47.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا يمكنك إيقافنا مهما حصل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:33:47.14,1:33:48.43,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن يقبل والدك ذلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:33:49.14,1:33:51.14,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- إنه ليس على سجيته بعد الآن\N- لقد أكتشفت ذلك منذ وقت طويل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:33:51.46,1:33:53.97,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}...أنتِ لا تفهمين، أريد مساعدتك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:33:54.28,1:33:56.08,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لكن والدك ليس على سجيته بعد الآن{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:33:57.22,1:33:59.33,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}ميلا، نويل، أستمعوا إلي{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:33:59.64,1:34:02.07,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أتوسل إليكم، لا ترحلوا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:34:02.38,1:34:05.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لقد اتخذنا قرارنا، ولن تتمكني من تغييره{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:34:05.24,1:34:08.13,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لن يفيدك بشيء، أتوسل إليك أبقي هنا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:34:08.34,1:34:09.85,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}والدك لكن يسمح بذلك{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:34:09.96,1:34:12.84,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا يهمني، يمكنك التعفّن هنا معه{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:34:23.02,1:34:23.94,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}سوف نغادر يا تاتانغ{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:34:26.96,1:34:28.27,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}أتوسل إليك يا ميلا{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:34:29.58,1:34:30.57,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تغادري{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:34:31.58,1:34:32.78,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لا تتركيني{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:34:40.64,1:34:42.32,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}لدي أَحقيّة بهذا الطفل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:34:43.10,1:34:45.81,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}توقف، ليست لديك أي أَحقيّة بهذا الطفل{\c}{\b0} Dialogue: 0,1:34:45.94,1:34:47.74,Default,,0,0,0,,{\c&H000000&\c&Hffffff&\b1}- ليست لديك أي أَحقيّة علي\N- يكفي{\c}{\b0} 116630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.