All language subtitles for Eu.Nao.Quero.Voltar.Sozinho.2014.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,180 --> 00:00:13,597 I 2 00:00:13,680 --> 00:00:14,306 I don't 3 00:00:14,389 --> 00:00:15,265 I don't want 4 00:00:15,349 --> 00:00:16,183 I don't want to go back 5 00:00:16,266 --> 00:00:18,018 I don't want to go back alone 6 00:00:43,168 --> 00:00:46,463 : Going up! 7 00:00:47,422 --> 00:00:48,757 What an unfunny joke... 8 00:00:48,841 --> 00:00:50,175 How many times till it gets old? 9 00:00:50,259 --> 00:00:51,301 You'll never learn... 10 00:00:51,385 --> 00:00:52,719 Guys, take it easy! 11 00:00:52,803 --> 00:00:55,764 Enough jokes already. 12 00:00:56,390 --> 00:01:01,270 Let's take the time to get to know our new student. 13 00:01:01,353 --> 00:01:02,938 Gabriel, would you like to introduce yourself? 14 00:01:03,105 --> 00:01:04,773 No need to... 15 00:01:04,982 --> 00:01:06,483 Sure you need to. 16 00:01:06,567 --> 00:01:07,776 Stand up, introduce yourself. 17 00:01:07,860 --> 00:01:12,614 : Gabriel, Gabriel! 18 00:01:16,326 --> 00:01:18,287 Hi, I'm Gabriel. 19 00:01:18,370 --> 00:01:21,582 Hi Gabriel! 20 00:01:21,665 --> 00:01:23,876 I've just moved to Sรฃo Paulo. 21 00:01:24,877 --> 00:01:26,587 What happened? 22 00:01:26,879 --> 00:01:29,423 The boys threw something at him. 23 00:01:30,132 --> 00:01:32,509 Well, you'll get to know each other. 24 00:01:32,593 --> 00:01:35,262 Gabriel you can return to your seat. 25 00:01:54,740 --> 00:01:56,700 Let's go. 26 00:02:02,873 --> 00:02:05,083 You going up or down the street? 27 00:02:05,167 --> 00:02:05,876 Up... 28 00:02:06,502 --> 00:02:07,836 Wanna tag along? 29 00:02:07,920 --> 00:02:08,879 Sure. 30 00:02:19,515 --> 00:02:21,350 The keys, Leo. 31 00:02:28,106 --> 00:02:30,025 "Delivered". Bye. 32 00:02:31,944 --> 00:02:33,487 - Bye Gabriel. - Bye. 33 00:02:38,367 --> 00:02:39,243 Well, good-bye to you too. 34 00:02:39,326 --> 00:02:41,703 Won't you go all the way down too? 35 00:02:41,787 --> 00:02:44,957 I live two blocks up. I come here just to bring Leo. 36 00:02:45,040 --> 00:02:47,042 - So, see you tomorrow. - See you. 37 00:02:47,125 --> 00:02:48,544 - Bye! - Bye! 38 00:02:50,629 --> 00:02:53,799 I'm telling you. Karina was staring at you during the test. 39 00:02:53,882 --> 00:02:55,592 That's why she was the last one to leave. 40 00:02:55,676 --> 00:02:57,427 You know I don't like her, right? 41 00:02:57,511 --> 00:02:58,929 Well... You never like anyone. 42 00:02:59,012 --> 00:03:00,848 At least, not someone you told me. 43 00:03:01,139 --> 00:03:03,225 I'm your best friend I deserve to know these things. 44 00:03:03,308 --> 00:03:05,561 I always tell you about the guys I like, Leo. 45 00:03:05,644 --> 00:03:08,438 Long time since you last talked about it. 46 00:03:08,522 --> 00:03:10,440 Since Tiago. That I can remember... 47 00:03:10,524 --> 00:03:12,651 Don't even get me started on that jerk. 48 00:03:13,485 --> 00:03:14,361 Nevermind... 49 00:03:14,820 --> 00:03:15,737 May I sit with you? 50 00:03:15,821 --> 00:03:16,738 Sure, take a seat. 51 00:03:16,822 --> 00:03:17,823 Stand up, Leo. 52 00:03:20,450 --> 00:03:22,661 So, already familiar with the school? 53 00:03:22,744 --> 00:03:25,038 Well, I found the library. 54 00:03:25,122 --> 00:03:26,832 Did you guys do well in the test? 55 00:03:26,915 --> 00:03:30,169 I guess so... But Karina didn't. 56 00:03:30,252 --> 00:03:32,546 Totally spaced out. Never pays attention to anything. 57 00:03:32,713 --> 00:03:34,214 And you? Did well? 58 00:03:34,339 --> 00:03:35,591 Yeah, but... 59 00:03:35,674 --> 00:03:38,635 - I've always loved math so... - You should help Leo. 60 00:03:38,719 --> 00:03:40,596 He's terrible at math... 61 00:03:40,846 --> 00:03:44,349 I'd like to see you solve equations in Braille first... 62 00:03:44,516 --> 00:03:45,809 Grumpy... 63 00:03:45,893 --> 00:03:47,686 Well, that was just a quiz anyway... 64 00:03:47,769 --> 00:03:49,396 I can help you with the next one... 65 00:03:49,479 --> 00:03:50,814 You should take his help, Leo. 66 00:03:50,898 --> 00:03:52,482 There's a new test in two weeks. 67 00:03:52,566 --> 00:03:54,359 It'd be a shame to flunk due to Bhaskara... 68 00:03:54,443 --> 00:03:55,903 Bhaskara... 69 00:03:57,863 --> 00:04:01,783 Would you rather step barefoot on an ant-hill... 70 00:04:01,867 --> 00:04:04,411 or find a cockroach inside your pants? 71 00:04:04,494 --> 00:04:07,414 Cockroach, of course! Just take out the pants. 72 00:04:10,042 --> 00:04:12,836 Gabriel, how's that evidence thing, again? 73 00:04:14,546 --> 00:04:18,550 Would you rather swallow a mosquito 74 00:04:18,634 --> 00:04:20,427 or lose your entire allowance? 75 00:04:22,888 --> 00:04:26,141 Look, remember that to null x... 76 00:04:42,115 --> 00:04:45,786 - "Meow Cat Meow?" - Meow! 77 00:04:46,370 --> 00:04:48,747 Gabriel! 78 00:04:52,459 --> 00:04:55,254 - How's Gabriel like, Gi? - What do you mean? 79 00:04:55,337 --> 00:04:58,465 You know... How does he look like? 80 00:04:58,882 --> 00:05:04,388 Gabriel? Black hair, my height... 81 00:05:04,471 --> 00:05:09,017 ...pale skin, full curly hair, you know? 82 00:05:09,101 --> 00:05:11,728 Skinny with real big eyes and he's here... 83 00:05:11,812 --> 00:05:15,274 - What's up? - Let's go. 84 00:05:19,653 --> 00:05:23,740 - You live around here, right Gi? - By that yellow house over there. 85 00:05:23,824 --> 00:05:26,743 I can take Leo home if you want... 86 00:05:26,827 --> 00:05:29,997 I don't know... I don't think is necessary... 87 00:05:30,080 --> 00:05:31,540 I don't see a problem, Gi. 88 00:05:31,623 --> 00:05:33,125 - You sure? - Hu-hum... 89 00:05:33,208 --> 00:05:37,421 Cool, 'cause I have to pee! See you guys tomorrow. 90 00:05:37,504 --> 00:05:38,505 - See you! - See you! 91 00:05:45,262 --> 00:05:46,680 - You there? - Yes. 92 00:05:46,763 --> 00:05:48,682 So, keep walking... 93 00:05:59,818 --> 00:06:01,862 - Bye! - Bye! 94 00:06:08,035 --> 00:06:10,746 Archaic Period. 95 00:06:15,876 --> 00:06:17,294 So, guys, 96 00:06:17,377 --> 00:06:20,380 since we are studying Greece 97 00:06:20,464 --> 00:06:22,341 I'll ask you guys to pair off. 98 00:06:22,549 --> 00:06:25,928 But the pairs must be of the same gender. 99 00:06:26,011 --> 00:06:30,098 Boys will write about Sparta and girls about Athens. 100 00:06:30,182 --> 00:06:33,310 Okay? Come on, let's pair off. 101 00:06:40,108 --> 00:06:42,653 - Can I join you? - Sure. 102 00:06:43,862 --> 00:06:48,283 Well, Larissa wants to meet at the library. And you guys? 103 00:06:48,367 --> 00:06:50,369 We're doing at my place. 104 00:06:50,452 --> 00:06:54,957 - Okay, good luck! - Thanks... 105 00:07:01,463 --> 00:07:05,676 - You always been like this? - Like what? 106 00:07:05,759 --> 00:07:09,930 - Brunette? Or blind? - Blind. 107 00:07:10,013 --> 00:07:11,431 From birth. 108 00:07:12,015 --> 00:07:13,100 And that's okay? 109 00:07:14,643 --> 00:07:16,019 Not always. 110 00:07:17,104 --> 00:07:20,983 Sometimes I get mad at the world, you know? 111 00:07:21,066 --> 00:07:23,402 - But everyone does. - Yeah. 112 00:07:23,485 --> 00:07:25,279 Don't know what I'd do if I were blind. 113 00:07:25,737 --> 00:07:26,947 You'd get used to it. 114 00:07:27,030 --> 00:07:28,949 But, you see? There are perks to being blind. 115 00:07:29,032 --> 00:07:31,952 Like people doing you all kinds of favors. 116 00:07:37,958 --> 00:07:40,085 So, you never seen Giovana's face? 117 00:07:41,086 --> 00:07:43,630 No... Never. 118 00:07:43,839 --> 00:07:47,467 She's funny. I think she likes you. 119 00:07:47,551 --> 00:07:49,178 Of course she does. She's my friend. 120 00:07:49,261 --> 00:07:51,013 I mean, she has a crush on you. 121 00:07:51,680 --> 00:07:55,142 - Shut up, no way! - The way she looks at you... 122 00:07:55,225 --> 00:07:58,312 - It doesn't seem like friendship. - Stop it! 123 00:08:02,691 --> 00:08:06,153 And you? Don't you like her? 124 00:08:06,236 --> 00:08:08,322 No. 125 00:08:09,031 --> 00:08:10,741 Got it. 126 00:08:12,075 --> 00:08:14,203 I'll take it to the trash can. 127 00:08:14,995 --> 00:08:17,623 - See? - What? 128 00:08:17,706 --> 00:08:19,458 Favors. 129 00:08:32,221 --> 00:08:33,722 Come in. 130 00:08:59,081 --> 00:09:00,207 Now I'm ready. 131 00:09:00,999 --> 00:09:04,294 - It's hot in here, Leo! - Well, you're in your sweatshirt. 132 00:09:05,379 --> 00:09:08,382 - How do you know that? - Huu! I wonder... 133 00:09:11,343 --> 00:09:14,972 Okay, I took it off. 134 00:09:15,597 --> 00:09:19,309 Leo I need to brush my teeth. Where's the bathroom? 135 00:09:19,643 --> 00:09:23,397 Third door from the left. 136 00:09:26,191 --> 00:09:28,777 - Third from the left, right? - That's it. 137 00:09:57,055 --> 00:09:59,516 "missing"... 138 00:10:00,434 --> 00:10:02,561 - It's "desiring", Gi. - Wasn't it "missing"? 139 00:10:02,769 --> 00:10:04,354 Of course not. 140 00:10:08,692 --> 00:10:10,611 Gi... 141 00:10:13,280 --> 00:10:16,116 - Am I handsome? - What? 142 00:10:16,617 --> 00:10:20,579 You think that people find me attractive? 143 00:10:21,205 --> 00:10:24,291 I think you are. 144 00:10:24,875 --> 00:10:27,252 Fine. But how about everyone else? 145 00:10:27,336 --> 00:10:30,047 Don't know about the others. You have to ask them. 146 00:10:30,130 --> 00:10:32,674 - Let's go? - Yes. 147 00:10:38,680 --> 00:10:41,767 - You two here? - We are. 148 00:10:42,267 --> 00:10:47,064 - Hurry, I'm hungry. - Sweatshirt again, Gabriel? 149 00:10:48,899 --> 00:10:51,485 You two done with the History assignment? 150 00:10:51,568 --> 00:10:53,237 We're finishing it today. 151 00:10:53,320 --> 00:10:55,739 I see... Bye then! 152 00:11:03,080 --> 00:11:05,541 You see the two dots prior to the letter, Gabriel? 153 00:11:05,624 --> 00:11:08,293 Those are the capital letters. 154 00:11:08,377 --> 00:11:12,673 It reads: weather temperature. 155 00:11:12,756 --> 00:11:15,843 Give me your hand... Right. Look: 156 00:11:15,926 --> 00:11:24,059 Tropical weather temperature presents inconsistencies. 157 00:11:24,393 --> 00:11:28,021 See? That's a hyphen: "inconsistencies". 158 00:11:33,569 --> 00:11:36,738 - Bless you. - Thanks! 159 00:11:38,156 --> 00:11:41,785 Leo, I forgot my sweatshirt at your place. 160 00:11:41,869 --> 00:11:43,453 You can pick it up after class today. 161 00:11:43,537 --> 00:11:45,789 Shit. I've gotta go to the dentist today. 162 00:11:45,873 --> 00:11:47,958 I'll bring you tomorrow, then. 163 00:11:49,126 --> 00:11:50,794 Okay. 164 00:11:57,634 --> 00:12:00,262 - Bless you. - Thanks! 165 00:12:00,345 --> 00:12:03,724 - Where's Gabriel? - At the dentist. 166 00:12:03,807 --> 00:12:06,101 Oh, Gabriel, Gabriel... 167 00:12:06,185 --> 00:12:09,188 - What's the matter? - Nothing. 168 00:12:12,691 --> 00:12:16,528 - Gi, I want to talk to you. - Okay, do it. 169 00:12:17,070 --> 00:12:18,447 Here is not the place. 170 00:12:18,530 --> 00:12:21,533 Wow. What's so important you can't say it here? 171 00:12:22,159 --> 00:12:23,452 I'll tell you later. 172 00:12:23,535 --> 00:12:26,663 Now you got me curious. Tell me. 173 00:12:26,914 --> 00:12:30,083 - Is there anyone near? - Everybody's gone. 174 00:12:34,338 --> 00:12:36,131 So, what's up Leo? 175 00:12:39,551 --> 00:12:42,012 I think I'm in love with Gabriel. 176 00:12:45,641 --> 00:12:47,434 Did you hear what I said? 177 00:12:48,185 --> 00:12:54,775 I did. I'm thinking. I don't know what to say. 178 00:12:55,984 --> 00:12:58,612 And now? Got anything to say? 179 00:12:59,196 --> 00:13:02,449 What do you mean by "in love"? 180 00:13:02,533 --> 00:13:04,910 Well, in love like boyfriend. 181 00:13:04,993 --> 00:13:06,453 Like gay boyfriend? 182 00:13:07,162 --> 00:13:08,413 Guess so, right? 183 00:13:10,332 --> 00:13:12,751 It's my mom, Leo! It's my grandma's birthday... 184 00:13:12,835 --> 00:13:14,753 - and we have lunch... - Gi! 185 00:13:14,878 --> 00:13:18,632 I'll stop by you later. Won't even get dessert. I Promise. 186 00:13:19,258 --> 00:13:20,467 Okay... 187 00:13:58,797 --> 00:14:02,718 Giovana, I can't believe you left me after what I said. 188 00:14:02,801 --> 00:14:05,262 I know it's not easy to hear. But, come on... 189 00:14:05,345 --> 00:14:07,681 I tell you something that important and you leave me? 190 00:14:07,764 --> 00:14:10,934 And I'm positive you ate dessert. 191 00:14:11,018 --> 00:14:13,145 Look, I've been asking myself for hours whether 192 00:14:13,228 --> 00:14:15,772 or not I should've told you I'm in love with Gabriel. 193 00:14:15,856 --> 00:14:17,691 You know you're jealous. 194 00:14:18,609 --> 00:14:20,694 Now I don't even want to think about it... 195 00:14:23,363 --> 00:14:24,781 Giovana? 196 00:14:56,772 --> 00:14:58,899 Leo, I'm sorry. I swear I tried to come earlier. 197 00:14:58,982 --> 00:15:01,151 But all my aunts showed up at my grandma's 198 00:15:01,235 --> 00:15:03,111 with their endless happy birthdays. 199 00:15:03,195 --> 00:15:04,571 And I thought it would never end... 200 00:15:04,655 --> 00:15:06,782 Then everyone gathered around me and 201 00:15:06,865 --> 00:15:08,116 kept asking me about school and 202 00:15:08,200 --> 00:15:09,243 - college... - Gi... 203 00:15:09,826 --> 00:15:10,494 What? 204 00:15:11,078 --> 00:15:12,996 Do you see any sweatshirt around? 205 00:15:13,330 --> 00:15:14,039 No. 206 00:15:14,122 --> 00:15:16,750 Are you sure? Under the bed, maybe? 207 00:15:17,417 --> 00:15:19,545 Not even... 208 00:15:20,671 --> 00:15:24,174 Leo, I'm sorry I left you at school. 209 00:15:24,424 --> 00:15:25,551 Are you all right? 210 00:15:26,468 --> 00:15:27,594 Yeah. 14589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.