All language subtitles for EN-The Westerner (Wyler, William 1940)_WEBRip.1080p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,487 --> 00:02:21,586 Hey, wire. Wire. They've drawn a fence across there. 2 00:02:21,587 --> 00:02:26,287 Them plow-pushers must have put it up there last night. Give me them wire cutters. 3 00:02:36,487 --> 00:02:37,987 I'll fix this. 4 00:02:45,687 --> 00:02:47,487 Cow herders! 5 00:02:55,087 --> 00:02:57,087 Hey, cornhuskers! 6 00:03:47,487 --> 00:03:50,287 Shad Wilkins, you've been tried and found guilty 7 00:03:50,387 --> 00:03:53,386 of the most serious crime west of the Pecos, 8 00:03:53,387 --> 00:03:55,387 to wit, shooting a steer. 9 00:03:56,387 --> 00:03:59,486 Got anything to say for yourself before the sentence of the court is executed? 10 00:03:59,487 --> 00:04:01,386 I told you they shot at me first! 11 00:04:01,387 --> 00:04:04,786 I didn't mean to kill that steer on purpose! I was aiming at the man. 12 00:04:04,787 --> 00:04:08,887 It's your bad luck you missed him. That's the trouble with you sodbusters, 13 00:04:08,987 --> 00:04:10,987 you can't shoot straight. 14 00:04:13,487 --> 00:04:14,587 Shad, 15 00:04:15,887 --> 00:04:19,287 may the Lord have mercy on your soul. Hey! 16 00:04:31,287 --> 00:04:33,387 Buck, I want to see you. 17 00:04:46,188 --> 00:04:49,288 Well, how's the hanging, there? 18 00:04:49,388 --> 00:04:52,888 Well, his neck didn't hardly stretch a foot. 19 00:04:58,787 --> 00:05:04,787 Here's to the greatest woman in the world, the fairest flower that ever bloomed, 20 00:05:04,887 --> 00:05:08,688 - Lily Langtry. - Miss Langtry. JUDGE BEAN: Hold it, boys. 21 00:05:12,687 --> 00:05:14,187 Did you hear the toast, stranger? 22 00:05:14,287 --> 00:05:17,787 To Lily Langtry? I thought you meant your friends. I didn't know that included me. 23 00:05:17,887 --> 00:05:20,587 That includes every man that drinks at my bar. 24 00:05:20,687 --> 00:05:24,987 Glad to join you. Have you ever met Miss Langtry? 25 00:05:25,087 --> 00:05:29,187 No, I never met her. I never met the sun, I never shook hands with the moon, 26 00:05:29,287 --> 00:05:32,287 and I've never been introduced to no clouds. 27 00:05:33,387 --> 00:05:38,186 That's all right. Too bad Lily Langtry couldn't have heard that. Did you ever see her? 28 00:05:38,187 --> 00:05:41,687 No, I was in England once, but didn't get around to it. 29 00:05:41,987 --> 00:05:45,286 Oh, you was in England once, and you could have seen her, 30 00:05:45,287 --> 00:05:48,287 - but you never got around to it, eh? - Yeah. 31 00:05:49,387 --> 00:05:53,287 - Get out of my bar. - Huh? Get out of my bar! 32 00:05:54,588 --> 00:05:58,488 - To the Jersey Lily. - COWBOY 1: Miss Langtry. COWBOY 2: Here's how. 33 00:06:30,487 --> 00:06:34,187 All right, Mort, if Shad's good and cold, you can have him. 34 00:06:42,188 --> 00:06:46,087 $4, that's all he had. I'll make it up to you on the next one. 35 00:07:15,088 --> 00:07:16,388 Get off. 36 00:07:31,187 --> 00:07:35,087 - What you got there? - A horse thief, Judge. JUDGE BEAN: Prisoner of the bar. 37 00:07:35,187 --> 00:07:37,586 - Get in there. - Chickenfoot, the law. 38 00:07:37,587 --> 00:07:41,886 Hear ye, hear ye, court of Vinegarroon is now in session. What's the charge? 39 00:07:41,887 --> 00:07:44,587 We caught him on Chickenfoot's horse that was stole last week. 40 00:07:44,687 --> 00:07:47,888 - My horse Pete? Where's he at? - Right outside. 41 00:07:52,788 --> 00:07:55,687 Well, so it is. Pete. 42 00:07:56,387 --> 00:07:59,787 No, Your Honor. I was just trying to get the lay of the land. 43 00:07:59,887 --> 00:08:03,587 - You will, too, at the end of a rope. - Southeast, no anticipating. 44 00:08:03,687 --> 00:08:08,087 Hey, Judge! Judge, that is my old sabino pony. He's tied right out there. 45 00:08:09,888 --> 00:08:15,287 People of Vinegarroon again... You can use any name you like. Cole Harden. 46 00:08:15,288 --> 00:08:16,988 What are you doing in Vinegarroon? 47 00:08:18,188 --> 00:08:22,188 - Oh, just passing through. - Homesteader? 48 00:08:23,688 --> 00:08:26,587 - No. - Where do you hail from? 49 00:08:26,588 --> 00:08:30,187 - No place in particular. - Where are you heading for? 50 00:08:30,287 --> 00:08:33,588 - No place special. - Oh, saddle bum, huh? 51 00:08:34,388 --> 00:08:37,787 Well, it's all right to live on a horse if it's your own horse. 52 00:08:37,887 --> 00:08:40,987 Bart, turn loose the prisoner's hands. Chickenfoot, swear him in. 53 00:08:41,087 --> 00:08:45,287 Do you swear to tell the truth... So help you? Take off your hat! 54 00:09:00,988 --> 00:09:04,586 Well, now, I'll tell you, son... Are you Bean? 55 00:09:04,587 --> 00:09:07,687 - Judge Roy W. Bean. - My name's Jane Ellen Mathews. 56 00:09:07,787 --> 00:09:10,586 Yes, Miss Mathews, what can I do for you? 57 00:09:10,587 --> 00:09:14,587 - What have you done with Shad Wilkins? - Shad Wilkins? He was working in the fields 58 00:09:14,687 --> 00:09:21,588 when some of your wranglers came up and took him away. Shad Wilkins. Shad Wilkins. 59 00:09:22,688 --> 00:09:27,788 Oh, yeah, he was hanging around out there a while back, but he ain't around now. 60 00:09:28,088 --> 00:09:30,888 Your men not only took him away, but they tore down the fence. 61 00:09:30,988 --> 00:09:33,788 - Not a stick of it was left standing. - That so? 62 00:09:33,888 --> 00:09:36,788 Yes, that's so, and you needn't pretend you don't know about it. 63 00:09:36,888 --> 00:09:40,888 Well, it don't surprise me none. It's against the law to build fences hereabouts. 64 00:09:40,988 --> 00:09:43,487 - What law? Whose law? - Mine. 65 00:09:43,587 --> 00:09:46,487 - Now, you listen to me, Mr. Bean. - Judge Bean. 66 00:09:46,587 --> 00:09:50,387 You're no more a judge than I am. Just call yourself a judge. 67 00:09:50,487 --> 00:09:53,987 I wouldn't say that if I was you. I might consider it contempt of court. 68 00:09:54,087 --> 00:09:57,287 It's contempt, all right. You call this a court? 69 00:09:57,587 --> 00:10:02,988 I do, and it happens to be in session right now. Southeast, get the young lady a chair. 70 00:10:03,088 --> 00:10:07,488 Now, you sit down, Miss Mathews, and I'll tend to your case in a minute. 71 00:10:08,088 --> 00:10:12,388 You're charged with stealing a horse. Guilty or not guilty? Not guilty. 72 00:10:12,488 --> 00:10:14,487 - Where's exhibit A? - Huh? 73 00:10:14,587 --> 00:10:18,887 Where's the horse? Bring in the horse, Chickenfoot. Oh, yeah. Yeah, horse. 74 00:10:19,287 --> 00:10:23,086 Miss Mathews, when cattle can't get to water, they die. 75 00:10:23,087 --> 00:10:25,064 There's miles of river on each side of our homestead. 76 00:10:25,088 --> 00:10:29,187 This country's unfenced rangeland. It always was, and always will be. 77 00:10:29,188 --> 00:10:33,888 Get in there. All right, give me room there, you guys. Come on, get in there. 78 00:10:33,988 --> 00:10:36,488 Whoa, Pete. Come on in here. 79 00:10:37,188 --> 00:10:42,088 Come on, get over there. Give us a little room. All right, Judge, there he is. 80 00:10:42,988 --> 00:10:45,388 Mr. Harden, it's my duty to inform you 81 00:10:45,488 --> 00:10:49,888 that the larceny of an equine is a capital offense, punishable by death, 82 00:10:50,488 --> 00:10:52,248 but you can rest assured that, in this court, 83 00:10:52,287 --> 00:10:55,887 a horse thief always gets a fair trial before he's hung. 84 00:10:57,287 --> 00:11:00,686 - Chickenfoot, that's your horse? - Oh, why, Judge... 85 00:11:00,687 --> 00:11:02,187 Can you prove it's your horse? 86 00:11:02,287 --> 00:11:07,087 Why, Judge, anybody here... I can prove it by Pete himself that he's my horse. 87 00:11:07,887 --> 00:11:10,388 Pete, you're my horse, ain't you? 88 00:11:11,088 --> 00:11:16,488 Ownership of horse clearly established. It belongs to Chickenfoot. That's my ruling. 89 00:11:17,088 --> 00:11:19,364 Well, I don't contest it, Your Honor. Maybe the horse does belong 90 00:11:19,388 --> 00:11:22,288 to Chickenfoot here, but I didn't steal it. 91 00:11:22,388 --> 00:11:25,187 - How'd you get it then? - I bought it. 92 00:11:25,287 --> 00:11:30,286 - Order in the court! - That all you got to say? - That's all. 93 00:11:30,287 --> 00:11:33,164 No, it's not. I'm not going to stay here and see anybody railroaded like this. 94 00:11:33,188 --> 00:11:36,164 Miss Mathews, I don't recollect you was summoned as a witness in this trial. 95 00:11:36,188 --> 00:11:37,687 What kind of a trial is it when a prisoner 96 00:11:37,688 --> 00:11:39,464 isn't even allowed to have anybody speak for him? 97 00:11:39,488 --> 00:11:40,488 You an attorney, Miss? 98 00:11:40,588 --> 00:11:42,588 I'm as much an attorney as you are a judge. 99 00:11:42,688 --> 00:11:44,048 - You know this man? - No, I don't. 100 00:11:44,088 --> 00:11:45,364 - You ever see him before? - No, but... 101 00:11:45,388 --> 00:11:47,064 - Can you prove he didn't steal the horse? - No. 102 00:11:47,088 --> 00:11:49,787 Then he don't need no lawyer then. This man was caught on a stolen horse, 103 00:11:49,788 --> 00:11:51,664 and in this jurisdiction, that's prima facie evidence. 104 00:11:51,688 --> 00:11:56,789 - The case is closed and that's my ruling. - Yes, and it's just like all your rulings! 105 00:11:58,389 --> 00:12:01,087 The courtroom will now be cleared of everybody, 106 00:12:01,187 --> 00:12:05,187 excepting the judge, the jury, the prisoner, the witnesses and... 107 00:12:06,287 --> 00:12:10,587 I guess that means you. All right, I'll go. I don't want to see anymore. 108 00:12:11,287 --> 00:12:15,887 It's murder, that's what it is. Murder. This man hasn't got a chance, and you know it, 109 00:12:15,987 --> 00:12:17,687 but you never give anybody a chance. 110 00:12:17,788 --> 00:12:20,988 You didn't give us one when you stampeded the cattle over our crops. 111 00:12:21,088 --> 00:12:23,788 You thought you'd starve the homesteaders out, but you didn't. 112 00:12:23,888 --> 00:12:27,088 You can pester us and rob us and kill us, but you can't stop us. 113 00:12:27,188 --> 00:12:29,688 'Cause there'll always be more coming. More and more. 114 00:12:29,788 --> 00:12:34,688 And we'll stay on our farms in spite of you, and your courtroom and your killers! 115 00:12:35,687 --> 00:12:38,686 By gobs, she's all right. She'd make a good cattleman. 116 00:12:38,687 --> 00:12:41,288 If it wasn't for Lily, I'd marry her. 117 00:13:01,488 --> 00:13:02,588 Giddap. 118 00:13:02,888 --> 00:13:05,389 You heard the case against the accused, pro and con. 119 00:13:05,489 --> 00:13:09,288 Now I guess maybe you'd better retire to consider a verdict. 120 00:13:12,587 --> 00:13:14,963 Chickenfoot, you'd better take Pete out for a little fresh air. 121 00:13:14,987 --> 00:13:17,587 Take him out, Bart. I got work to do. 122 00:13:24,287 --> 00:13:28,588 And while you retire, there'll be a recess for them that's thirsty. 123 00:13:34,188 --> 00:13:36,988 Well, I guess you can't take it with you. 124 00:13:38,488 --> 00:13:39,888 It's got to be strictly understood 125 00:13:39,988 --> 00:13:43,388 you ain't making no effort to influence the sober judgment of the jury. 126 00:13:43,488 --> 00:13:46,087 - Certainly not. - There you are. 127 00:13:46,587 --> 00:13:49,988 - Compliments of the prisoner. - Jury to the rear! 128 00:13:56,188 --> 00:13:57,588 Bull's-eye. 129 00:14:04,288 --> 00:14:07,288 - Join me, Your Honor? - Don't mind if I do. 130 00:14:09,388 --> 00:14:13,389 Don't spill none of that liquor, son. It eats right into the bar. 131 00:14:30,687 --> 00:14:34,088 To the unfortunate lady with the bullet in her face. 132 00:14:34,988 --> 00:14:39,988 The man that fired that bullet was hauled out of here feet first. COLE: And he ought to be. 133 00:14:40,088 --> 00:14:43,088 Any man that'd shoot at a picture of Lily Langtry ought to be killed. 134 00:14:43,188 --> 00:14:47,788 It's just retribution. It's justifiable homicide, that was my ruling. 135 00:14:47,888 --> 00:14:49,088 Right. 136 00:14:53,888 --> 00:14:56,388 You an admirer of Miss Lily's, too? 137 00:14:56,688 --> 00:14:59,288 Well, that's putting it mildly. 138 00:15:01,788 --> 00:15:04,688 She's the most beautiful woman I ever met. 139 00:15:06,088 --> 00:15:07,188 Met? 140 00:15:09,288 --> 00:15:14,488 You mean to tell me you met Lily Langtry, the real her, in the flesh? Oh, many times. 141 00:15:15,988 --> 00:15:17,588 What an actress. 142 00:15:20,389 --> 00:15:22,489 How'd you get to know her? 143 00:15:24,289 --> 00:15:26,788 Well, that's a long story, Judge. 144 00:15:28,988 --> 00:15:32,287 Bart, you and Blackjack get yourself a drink, huh? 145 00:15:34,687 --> 00:15:40,187 Mighty fine liquor. What do you call it? - Rub of the brush. Go on. - Rub of the brush? 146 00:15:40,287 --> 00:15:43,988 - Did you get to know her real well? - It's got character. 147 00:15:47,888 --> 00:15:50,788 I said, did you get to know her real well? 148 00:15:52,588 --> 00:15:57,888 Now, Judge, you forget a gentleman never discusses a lady in a barroom. 149 00:15:57,988 --> 00:16:00,988 Who said it's a barroom? This is a courtroom. 150 00:16:02,888 --> 00:16:06,089 Say, tell me, is she as pretty as them pictures? 151 00:16:07,888 --> 00:16:11,887 Why, the picture's never been made that can do justice to Lily Langtry. 152 00:16:11,888 --> 00:16:13,688 Is she good-natured? 153 00:16:16,388 --> 00:16:17,788 An angel. 154 00:16:22,688 --> 00:16:25,788 - I'll never forget the night we met. - Yeah? 155 00:16:28,989 --> 00:16:31,689 I'll never forget it as long as I live. 156 00:16:52,588 --> 00:16:56,688 Who was that? Oh, that's Mort Borrow. He cleans up around here. 157 00:16:57,188 --> 00:16:58,788 Go on about Lily. 158 00:17:02,888 --> 00:17:04,388 Oh, yeah, Lily. 159 00:17:11,689 --> 00:17:16,189 How about a verdict? Can't you see we're still considering the evidence? 160 00:17:17,288 --> 00:17:21,688 Two aces. Bet a dollar and a half. COWBOY 2: Stay once. 161 00:17:22,588 --> 00:17:27,088 Get away from here. You smell of formaldehyde! I'll call that. 162 00:17:27,888 --> 00:17:30,888 You been down around Lanno Bay, ain't you? Sure. 163 00:17:30,988 --> 00:17:33,888 Well, you know how it is at sunset. 164 00:17:34,989 --> 00:17:39,789 You can look out and that water ain't exactly blue, and it ain't exactly purple. 165 00:17:40,489 --> 00:17:44,488 It's a kind of color a man can feel, but he can't put a name to. 166 00:17:44,588 --> 00:17:45,688 Yeah. 167 00:17:47,788 --> 00:17:49,788 Well, that's Lily's eyes. 168 00:17:52,187 --> 00:17:53,487 By gobs! 169 00:18:00,488 --> 00:18:03,987 - I'm out. - I'll stay out. Here we go. 170 00:18:03,988 --> 00:18:06,488 Got 10. Got a nine. 171 00:18:06,588 --> 00:18:11,388 You know how bright and coppery and gold-like 172 00:18:11,488 --> 00:18:14,388 a young chestnut horse is running in the bright sun? 173 00:18:14,488 --> 00:18:18,488 - Yeah. - Well, her hair is something like that. 174 00:18:21,189 --> 00:18:22,689 In the daytime. 175 00:18:23,989 --> 00:18:28,888 You mean it's different at night? Well, not different, but just sort of more so. 176 00:18:29,388 --> 00:18:32,188 - How so? - Well... 177 00:18:33,388 --> 00:18:38,388 Well, you know how it is at dusk when you see a prairie fire reflected in the sky. 178 00:18:39,388 --> 00:18:44,989 A sort of a deep... A beautiful kind of blushing... 179 00:18:45,489 --> 00:18:47,089 - Red? - Red. 180 00:18:48,689 --> 00:18:53,288 - Well, that'll give you a rough idea. - By gobs. 181 00:18:58,488 --> 00:19:00,588 I got a lock of her hair. 182 00:19:04,187 --> 00:19:08,088 You mean to tell me you actually got the real... From her head? 183 00:19:14,088 --> 00:19:16,688 I don't suppose you'd ever part with that lock of hair, 184 00:19:16,788 --> 00:19:19,588 no matter what a man was willing to give? 185 00:19:21,188 --> 00:19:23,688 A man don't trade things like that. 186 00:19:27,589 --> 00:19:29,789 You see that sword up there? 187 00:19:30,289 --> 00:19:33,988 I wore it in the civil war. Always meant to be buried with it. 188 00:19:33,989 --> 00:19:36,689 Now, if you was willing to swap, why... 189 00:19:38,288 --> 00:19:40,088 Would you really like to have it? 190 00:19:40,188 --> 00:19:44,288 I'd rather own it than the state of Texas. Let's have a look at it. 191 00:19:46,988 --> 00:19:48,988 I haven't got it with me. 192 00:19:52,289 --> 00:19:53,789 Where's it at? 193 00:19:55,089 --> 00:19:57,388 It's with my stuff in El Paso. 194 00:19:57,389 --> 00:20:00,688 So, you was in the civil war, huh, Judge? 195 00:20:00,788 --> 00:20:02,788 - El Paso, huh? - Yeah. 196 00:20:04,288 --> 00:20:07,588 - Cavalry, huh? - I suppose you could write for it. 197 00:20:10,188 --> 00:20:11,488 Yeah. 198 00:20:11,588 --> 00:20:14,588 Wouldn't take long to get here by mail coach. 199 00:20:14,888 --> 00:20:16,688 Oh, two, three weeks. 200 00:20:18,888 --> 00:20:21,688 - Two or three weeks, huh? - Yeah, about. 201 00:20:39,789 --> 00:20:44,089 But I wouldn't part with that lock of hair for anything in the world. 202 00:20:53,188 --> 00:20:55,188 The jury's ready, Judge. 203 00:20:55,488 --> 00:20:57,188 That bottle of whiskey gone already? 204 00:20:57,288 --> 00:21:01,389 Yeah, and if he ain't paid for it, you better start collecting now. 205 00:21:13,788 --> 00:21:17,588 - What's the verdict? - You know what the verdict is. Guilty. 206 00:21:23,388 --> 00:21:25,787 There's only one thing I can do. 207 00:21:25,788 --> 00:21:29,987 You're sentenced to hang, that's my ruling. Turn loose the prisoner's hands. 208 00:21:29,988 --> 00:21:33,788 - But, Judge, you just ruled... - I didn't finish my ruling. 209 00:21:35,988 --> 00:21:38,788 The court sentenced the prisoner to hang, 210 00:21:39,388 --> 00:21:42,488 but the court didn't say when. So long as there's reasonable doubt... 211 00:21:42,588 --> 00:21:45,989 What reasonable doubt, Judge? We just caught him with Chickenfoot's horse. 212 00:21:46,089 --> 00:21:48,689 - Ain't any room for doubt. - Order! 213 00:21:50,689 --> 00:21:54,689 I been talking to the prisoner. He's a friend of Lily Langtry's. 214 00:21:55,789 --> 00:21:59,987 Stands to reason no friend of Lily Langtry goes around stealing horses. 215 00:21:59,988 --> 00:22:03,988 Leastways, there's a reasonable doubt. You mean, you're setting aside your own ruling? 216 00:22:04,088 --> 00:22:07,089 That ain't what I said. When I make a ruling, it stands. 217 00:22:07,189 --> 00:22:10,689 But, Judge, you just sentenced the man. His sentence is suspended 218 00:22:10,789 --> 00:22:15,088 for a couple weeks until I can look into the matter further. That's my ruling. 219 00:22:29,789 --> 00:22:33,089 - Hi, Mort. How's business? - Just lost a customer. 220 00:22:33,289 --> 00:22:36,888 Well, I'll be down for a shave in a minute. All right, you're next. 221 00:22:47,288 --> 00:22:49,587 - Howdy, Judge. - Hello, Evans. 222 00:22:49,588 --> 00:22:51,389 Jersey Lily special. 223 00:23:05,389 --> 00:23:09,087 Pardon me, you don't happen to have a twin brother, do you? 224 00:23:09,088 --> 00:23:10,688 No, not me. 225 00:23:11,788 --> 00:23:14,989 Well, you'd better pay me that money you owe me: 226 00:23:15,089 --> 00:23:19,489 You're loco, brother. I don't owe you nothing. You owe me $60. 227 00:23:24,788 --> 00:23:25,888 $60. 228 00:24:20,588 --> 00:24:23,689 If you're interested, that's the man that sold me the roan horse. 229 00:24:23,789 --> 00:24:26,189 Then, he's the man that stole... 230 00:25:07,589 --> 00:25:09,989 $84 and 6 bits. 231 00:25:18,689 --> 00:25:23,789 Fined $80 for disorderly conduct, and $4 and 6 bits for carrying concealed weapons. 232 00:25:24,789 --> 00:25:29,689 Now, you men get some rope and string him up. String him up? Why, he's dead already. 233 00:25:30,089 --> 00:25:33,189 We hang horse thieves, don't we? String him up! 234 00:25:34,189 --> 00:25:35,889 Come inside, son. 235 00:25:41,688 --> 00:25:44,188 You can have his horse and outfit. 236 00:25:51,889 --> 00:25:54,589 - Rub of the brush? - Rub of the brush. 237 00:26:00,389 --> 00:26:02,689 - El Paso. - El Paso. 238 00:30:11,689 --> 00:30:13,488 Good morning, Judge. 239 00:30:14,388 --> 00:30:15,788 Who are you? 240 00:30:19,888 --> 00:30:22,788 Who are you? What are you doing here? 241 00:30:29,689 --> 00:30:31,989 Stranger. Stranger, come here. 242 00:30:33,689 --> 00:30:37,389 Straighten out my neck, would you? Grab a hold of my head. 243 00:30:37,689 --> 00:30:39,989 Now, jerk it quick. 244 00:30:40,689 --> 00:30:43,489 Thank you. It's my neck. 245 00:30:45,489 --> 00:30:49,289 You see I was hung once, but my friends cut me down in time. 246 00:30:49,789 --> 00:30:53,589 Now when I don't live right, why, the crick comes back on me. 247 00:31:13,290 --> 00:31:16,790 Now, who are you, anyhow? And what are you doing here? 248 00:31:17,990 --> 00:31:20,090 Why, don't you remember? 249 00:31:20,590 --> 00:31:24,788 Why, I'm the fellow that filled the inside straight, and won Chickenfoot's horse. 250 00:31:28,088 --> 00:31:29,688 So long, Judge. 251 00:31:39,589 --> 00:31:42,889 Hey, Pete, are you glad I won you from Chickenfoot? 252 00:31:43,289 --> 00:31:45,289 Well, that makes it nice. 253 00:31:45,889 --> 00:31:46,889 Here. 254 00:33:40,189 --> 00:33:41,489 Wait! 255 00:33:42,589 --> 00:33:43,988 Wait! 256 00:34:33,190 --> 00:34:35,490 That lock of hair, Lily's hair, 257 00:34:37,890 --> 00:34:42,890 you promised to write to El Paso for it. Don't you remember? We drank on it. 258 00:34:43,890 --> 00:34:46,090 When are you going to do it? 259 00:34:52,489 --> 00:34:53,489 Huh? 260 00:34:55,789 --> 00:34:59,989 - You ain't going to crawfish? - No, the first post office I come to. 261 00:35:00,989 --> 00:35:03,489 Straighten her out, would you, son? 262 00:35:06,289 --> 00:35:07,589 Thank you. 263 00:35:17,390 --> 00:35:21,090 You mangy old scorpion, you might have got us both killed. 264 00:35:33,489 --> 00:35:37,189 - What you want to go to California for? - See the Pacific Ocean. 265 00:35:37,289 --> 00:35:40,190 It's just like the gulf down at Lanno Bay. 266 00:35:40,390 --> 00:35:41,790 It's bigger. 267 00:35:42,990 --> 00:35:45,989 Why don't you stay around Vinegarroon awhile? 268 00:35:45,990 --> 00:35:52,590 We could have a lot of fun together. We could talk about Lily and... No, I'm on my way. 269 00:35:54,390 --> 00:35:55,589 Listen, 270 00:35:57,389 --> 00:36:00,489 it's a great country here, west of the Pecos. 271 00:36:00,589 --> 00:36:03,190 A fellow could really make something of himself. 272 00:36:03,290 --> 00:36:08,589 Why, when I first come here, I didn't have nothing. Now, I'm boss of the whole section. 273 00:36:09,289 --> 00:36:11,989 Well, that's mighty fine, Judge. 274 00:36:12,989 --> 00:36:18,089 You know, I cottoned to you the first time I seen you. Why don't you put in with me? 275 00:36:18,189 --> 00:36:21,389 Well, I tell you, Judge, it's nice of you to ask me, 276 00:36:21,489 --> 00:36:27,490 but I'm heading for California, and nothing short of hanging can stop me. 277 00:36:29,090 --> 00:36:33,290 Wait a minute. You can't go. You're under suspended sentence. 278 00:36:33,390 --> 00:36:37,590 - Why, you hung Mr. Evans for that. - Huh? You're under suspendence, anyhow. 279 00:36:37,690 --> 00:36:40,850 Who are you? What do I know about you? How do I know they ain't looking for you? 280 00:36:40,889 --> 00:36:45,589 You're under arrest for disorderly conduct, for disturbing the peace, vagrancy, 281 00:36:45,689 --> 00:36:50,590 and you're on the way back to town with me, and that's my ruling! So long, Judge. 282 00:37:12,390 --> 00:37:14,389 By gobs, he stole my gun. 283 00:37:24,089 --> 00:37:28,789 We hired out for farm work, Miss, not a civil war. This ain't no fit place to homestead in. 284 00:37:28,889 --> 00:37:30,965 Land's no good when there's always lead flying over it. 285 00:37:30,989 --> 00:37:33,890 If you'd shoot back, maybe they'd stop bothering you. We did shoot back. 286 00:37:33,990 --> 00:37:37,190 And so did Shad Wilkins, and he ain't trying it no more. 287 00:37:37,290 --> 00:37:39,189 What about your own quarter section? 288 00:37:39,190 --> 00:37:41,790 - Lf you leave, you'll lose it. - We don't want no part of it. 289 00:37:41,890 --> 00:37:43,589 All right, Hod. If you feel that way, 290 00:37:43,590 --> 00:37:47,390 we'll try to get along with just Eph and Henry. Not me. 291 00:37:49,489 --> 00:37:53,589 Henry, if we only had one man, it'd be a big help. 292 00:37:53,689 --> 00:37:55,390 Sorry, Mr. Mathews. 293 00:38:04,490 --> 00:38:06,890 Call themselves men. 294 00:38:14,389 --> 00:38:16,489 Wade, what do we do? 295 00:38:21,490 --> 00:38:26,088 - I know what to do. - No, no, wait. That's not the way. 296 00:38:26,089 --> 00:38:27,989 Don't even think of it. 297 00:38:29,789 --> 00:38:32,689 Wade, aren't you going to stay for supper? 298 00:38:33,189 --> 00:38:34,589 I'll be back. 299 00:38:49,190 --> 00:38:50,789 Well, they left. 300 00:38:50,790 --> 00:38:52,690 Of course they have. What did you expect? 301 00:38:52,790 --> 00:38:54,666 My hands quit, too. You can't blame them for leaving. 302 00:38:54,690 --> 00:38:56,766 There won't be a hired man left in this part of the country 303 00:38:56,790 --> 00:39:00,589 if we don't do something about it. We hire new hands, same thing will happen. 304 00:39:00,689 --> 00:39:05,590 What's old Mathews going to say about it? He keeps passing the buck to the Lord Jehovah. 305 00:39:05,690 --> 00:39:07,590 I say, let's do something about it ourselves. 306 00:39:07,690 --> 00:39:09,490 - That's right. - That's what I like to hear. 307 00:39:09,590 --> 00:39:11,990 Let's give the judge the same thing he gave Shad Wilkins. 308 00:39:12,490 --> 00:39:16,490 Maybe if some of us went down and appealed to Roy Bean for justice... 309 00:39:16,590 --> 00:39:20,788 Justice. If you'd seen him yesterday, pretending to try that prisoner... 310 00:39:20,789 --> 00:39:25,589 The man didn't have a chance. - I wonder if they hanged him. - Don't they always? 311 00:39:25,689 --> 00:39:31,290 He was the same as dead even while he stood there. I've kept on seeing his face all day. 312 00:39:39,489 --> 00:39:44,389 What is it, Daughter? The man I told you about, the one that was hanged. 313 00:39:44,489 --> 00:39:47,589 I saw him plain as day, looking in the window. 314 00:39:51,390 --> 00:39:56,790 You're seeing things, Jane Ellen. There's nobody out there. I saw his face, I tell you. 315 00:40:01,190 --> 00:40:02,790 Come in. 316 00:40:04,690 --> 00:40:06,190 Good evening. 317 00:40:14,890 --> 00:40:16,690 Pardon me for intruding like this. 318 00:40:16,790 --> 00:40:22,290 Oh, no, you're not. It's just... Well, I thought you were a ghost. 319 00:40:23,990 --> 00:40:26,790 Well, I guess you're partly to blame I'm not. 320 00:40:26,890 --> 00:40:30,789 - I just stopped in to thank you. - Father, this is Mister... 321 00:40:30,889 --> 00:40:34,390 - Harden. - Welcome, Mr. Harden, welcome. 322 00:40:34,790 --> 00:40:36,390 Glad to meet you. 323 00:40:38,490 --> 00:40:41,690 Oh, Mr. Harden, this is our neighbor Wade Harper. 324 00:40:41,890 --> 00:40:44,289 This is the man I told you about. 325 00:40:44,290 --> 00:40:47,188 You mean to tell me Bean tried you, and let you go? 326 00:40:47,189 --> 00:40:50,188 Well, she was my lawyer. I guess she's the one that got me off. 327 00:40:50,189 --> 00:40:53,189 - I knew you weren't a horse thief. - Thanks. 328 00:40:53,889 --> 00:40:55,789 How did you know that? 329 00:40:57,390 --> 00:40:58,890 I just knew. 330 00:40:59,390 --> 00:41:01,390 Are you working anywhere? 331 00:41:02,790 --> 00:41:06,290 No, I'm heading for California. 332 00:41:06,990 --> 00:41:12,589 Mr. Harden, I suppose a body that's just been hanged is apt to be a bit hungry. 333 00:41:12,590 --> 00:41:14,590 You must stay for supper. 334 00:41:18,490 --> 00:41:21,590 - Well, I don't want to put you out any. - Oh, no, not at all. 335 00:41:21,690 --> 00:41:24,690 Matter of fact, we had some company that just disappointed us. 336 00:41:24,790 --> 00:41:28,190 Uh-huh. We were hoping somebody'd show up to take their place. 337 00:41:28,290 --> 00:41:31,590 Make yourself at home, now. Make yourself at home. 338 00:41:36,390 --> 00:41:40,189 Wait till you sink your teeth into some of Jane Ellen's stew. 339 00:41:48,290 --> 00:41:53,490 Oh, Lord, for that which thou hast sent us in our hour of need, 340 00:41:53,790 --> 00:41:55,690 make us truly grateful. 341 00:41:56,889 --> 00:42:01,689 Bless this food to our use and ourselves to thy service. Amen. 342 00:42:02,589 --> 00:42:04,190 Let me help you. 343 00:42:06,690 --> 00:42:07,789 How about some hominy? 344 00:42:07,790 --> 00:42:11,290 - Here, Wade. Give him some milk. - All right, all right. Give him some milk. 345 00:42:12,990 --> 00:42:16,290 I think he likes it here. I think we got him. 346 00:42:16,390 --> 00:42:18,790 - What's he doing now? - Feeding his horse. 347 00:42:18,890 --> 00:42:23,590 Wade, he could probably take the place of two men. He's so big and strong. 348 00:42:23,690 --> 00:42:27,091 - Well, I don't know how strong he is. - Strong enough, Wade. 349 00:42:27,191 --> 00:42:29,791 Now, Jane Ellen, we'll leave you alone with him, 350 00:42:29,891 --> 00:42:32,090 and you kind of add on a little more welcome. 351 00:42:32,190 --> 00:42:34,790 - What'll I say? - Oh, just keep smiling at him. 352 00:42:34,890 --> 00:42:39,590 And, Daughter, if it should come up natural-like, 353 00:42:39,690 --> 00:42:42,990 you might hint what a handsome man he is. 354 00:42:43,590 --> 00:42:44,790 Handsome? 355 00:42:44,890 --> 00:42:49,089 We need him terribly bad, Daughter. We got to get that corn husked. 356 00:42:49,189 --> 00:42:51,189 We need him terribly bad. 357 00:42:51,190 --> 00:42:54,890 Listen, your father don't mean for you to... - Shh. Look out. 358 00:42:56,990 --> 00:43:01,690 Everything all right, Mr. Harden? - Fine, thanks. - Good. Now, I'll go see about your bunk. 359 00:43:01,790 --> 00:43:05,390 - Oh, don't trouble. - No trouble at all. Come on, Wade. 360 00:43:18,190 --> 00:43:19,990 - Can I give you a hand? - Oh, no, thanks. 361 00:43:20,690 --> 00:43:24,490 - Won't you sit down, please? - Well, I won't argue with you. 362 00:43:25,090 --> 00:43:27,990 If I had to wash dishes, I guess I'd give up eating. 363 00:43:28,090 --> 00:43:32,990 Well, what do you do about the dishes when you're home? Home? What? You mean in a house? 364 00:43:33,290 --> 00:43:35,191 Well, you live in a house, don't you? 365 00:43:35,391 --> 00:43:40,791 No. No, my house is all out there, all one room with a sky for a roof. 366 00:43:41,990 --> 00:43:45,790 - Well, it's a big place. - Got some space to rent. 367 00:43:47,790 --> 00:43:50,890 Well, I guess California's your next stop, huh? 368 00:43:50,990 --> 00:43:56,289 California, but I don't stop. Oregon next, I guess. 369 00:43:56,589 --> 00:43:59,590 Well, all places aren't just the same. 370 00:43:59,790 --> 00:44:03,389 Wouldn't you rather stay a little longer in some places? 371 00:44:03,390 --> 00:44:06,090 No, they're all the same, beautiful when you leave them. 372 00:44:06,490 --> 00:44:09,790 Well, it's like the turtles. Carry their houses with them. 373 00:44:09,890 --> 00:44:12,290 If I had to build me a house, I'd have it on wheels. 374 00:44:12,790 --> 00:44:17,289 Not me. I'd want my house so that nothing could ever move it. 375 00:44:17,789 --> 00:44:21,090 So down deep that an earthquake couldn't shake it, 376 00:44:21,390 --> 00:44:24,690 and a cyclone would be just another wind going by. 377 00:44:26,690 --> 00:44:30,690 Well, you say, "Who wants to be a turtle?" 378 00:44:31,490 --> 00:44:35,290 And I say, "I hope you'll be very happy in your house." 379 00:44:44,591 --> 00:44:48,891 - Well... - Oh, say, wait a minute. 380 00:44:48,991 --> 00:44:50,291 What? 381 00:44:50,391 --> 00:44:53,890 I'll bet I know something we could agree on. What's that? 382 00:44:53,990 --> 00:44:57,589 Well, in about a week now, we're going to husk the corn, 383 00:44:57,590 --> 00:45:00,789 and I'll bet you'll agree that that's fun. 384 00:45:00,790 --> 00:45:03,989 Well, you know, I think husking corn's the greatest fun in the world. 385 00:45:04,789 --> 00:45:07,390 - Husking corn, fun? - Oh, yes! 386 00:45:08,790 --> 00:45:12,490 - Well, I'd rather wash dishes. - Oh, no. 387 00:45:14,490 --> 00:45:18,790 It was a fine supper, and good cooking. 388 00:45:22,090 --> 00:45:23,690 Oh, Mr. Harden. 389 00:45:30,790 --> 00:45:33,090 What a handsome man you are. 390 00:45:38,790 --> 00:45:44,190 I doubt that, but I'm a tired one. Well, I hope I see you in the morning before I leave. 391 00:45:51,591 --> 00:45:53,691 Get out of here! Hey! 392 00:46:04,990 --> 00:46:09,990 If anybody'd told me yesterday I'd be playing tag in a cornfield with a lot of cows... 393 00:46:10,390 --> 00:46:15,590 If we had some men that would ride fence, there wouldn't be any cows in the cornfield. 394 00:46:18,190 --> 00:46:20,490 You were sure cute last night. 395 00:46:21,890 --> 00:46:26,890 Now you're making fun of me. Well, that's... That's more fun than picking corn. 396 00:46:33,190 --> 00:46:36,191 Hey, look at your father. I wonder what's up. 397 00:46:43,790 --> 00:46:47,489 I tried to stop them. They wouldn't listen to me. Wade! 398 00:46:47,490 --> 00:46:50,090 Yes, yes. It's the wrong and lawless thing to do. 399 00:46:50,190 --> 00:46:53,889 - I begged them not to. I told them. - Who? What happened? 400 00:46:53,890 --> 00:46:58,491 Wade Harper has rounded up some of the men. They going to town to lynch Judge Bean. 401 00:46:58,591 --> 00:47:01,791 - When did they leave? - About an hour ago. They took our wagon. 402 00:47:59,190 --> 00:48:01,590 Thunder and lightning! You back from California already? 403 00:48:01,690 --> 00:48:03,566 You got to get out of here, and don't stop for nothing. 404 00:48:03,590 --> 00:48:04,590 Did you write to El Paso? 405 00:48:04,690 --> 00:48:06,990 Listen, just get on your horse and get, because they're after you. 406 00:48:06,991 --> 00:48:09,591 Did you write? Who's after me? 407 00:48:09,791 --> 00:48:14,290 The homesteaders. They're going to string you up. Why, that bunch of plow-pushing sod! 408 00:48:14,291 --> 00:48:16,791 They're outside right now, a whole wagonload of them. 409 00:48:16,891 --> 00:48:20,291 A wagonload? Why, I can handle a train load of them. 410 00:48:20,491 --> 00:48:22,591 I'll tear their livers out. 411 00:48:46,690 --> 00:48:51,091 What'll it be, gentlemen? It'll be Roy Bean. Where is he? 412 00:48:52,791 --> 00:48:54,591 He's out for a while. 413 00:48:55,891 --> 00:48:59,090 That's because you came down here and warned him. 414 00:49:12,990 --> 00:49:15,291 Make a move and I'll kill you. 415 00:49:18,791 --> 00:49:21,391 Cole, start collecting them shotguns, 416 00:49:23,191 --> 00:49:27,691 uncork them rifles now and set them down this end of the bar, easy-like. 417 00:49:29,291 --> 00:49:30,891 Go on. 418 00:49:37,490 --> 00:49:40,590 Get back. Get back. 419 00:49:58,090 --> 00:50:00,291 Now, I'll take yours, Judge. 420 00:50:43,791 --> 00:50:46,190 The drinks are on me, gentlemen. 421 00:50:49,790 --> 00:50:52,490 We're not drinking with you, Harden, nor him, either. 422 00:50:52,990 --> 00:50:56,190 I ain't serving none of my liquor to no bunch of tomato-kissing, 423 00:50:56,290 --> 00:50:58,590 - plow-pushing... - Now, Judge, 424 00:50:58,890 --> 00:51:02,289 we don't want any harsh words to spoil this friendly little get-together. 425 00:51:02,290 --> 00:51:04,290 Get-together? 426 00:51:04,390 --> 00:51:08,191 Why, this pack of weasels invade the dignity of my courtroom, 427 00:51:08,791 --> 00:51:12,091 come in here armed with malice aforethought to kick up a rumpus... 428 00:51:12,291 --> 00:51:17,091 Now, look, you being a judge, you know there's always two sides to any question. 429 00:51:17,391 --> 00:51:19,490 These men have come here with a legitimate grievance. 430 00:51:19,590 --> 00:51:23,090 We're not asking you to speak for us, Harden. JUDGE BEAN: No, nor me, either. 431 00:51:24,490 --> 00:51:28,690 Well, that makes it unanimous. I'm going to talk for the both of you. 432 00:51:29,891 --> 00:51:31,691 There's a law here against fencing land 433 00:51:31,791 --> 00:51:34,691 that seems nothing short of murder to people raising crops, 434 00:51:35,091 --> 00:51:38,091 but it's common sense to men running cattle. 435 00:51:39,491 --> 00:51:43,491 I've seen this kind of war before. It's happening now, back in Kansas and Nebraska. 436 00:51:44,391 --> 00:51:48,890 The cattlemen came in first, then the homesteaders moved in and fenced them out. 437 00:51:48,891 --> 00:51:53,191 They had crops for one year, and then a dry spell, drought, 438 00:51:53,791 --> 00:51:57,490 so the homesteaders moved out, and the rush and thistle and jimson moved in. 439 00:51:57,590 --> 00:52:00,490 And the big spaces were all broken up by little quarter sections, 440 00:52:01,490 --> 00:52:02,690 and the homesteads left empty, 441 00:52:02,790 --> 00:52:06,089 and the houses caved in, and the land, no good for man or cattle. 442 00:52:06,090 --> 00:52:10,390 You spoiled the land, then you came here to spoil this land. This here's a big country. 443 00:52:10,490 --> 00:52:13,730 Yea, but it ain't big enough for cattlemen and homesteaders, and it never will be. 444 00:52:13,790 --> 00:52:17,091 Now, clear out here. That's my ruling. 445 00:52:19,891 --> 00:52:22,391 All right, Bean, we're going. 446 00:52:23,291 --> 00:52:25,891 We're going back to build our fences. 447 00:52:26,091 --> 00:52:29,990 If you do, you better build coffins along with them. Now, get. 448 00:53:20,490 --> 00:53:22,691 You sure told them off, son. 449 00:53:23,691 --> 00:53:27,791 Yep, and now I'm going to tell you off. I'm sorry I stopped them from lynching you. 450 00:53:27,891 --> 00:53:29,891 They got a right to defend their homesteads. 451 00:53:30,091 --> 00:53:32,691 You know this ain't homestead land. You just said so yourself. 452 00:53:32,791 --> 00:53:36,091 - The government didn't say so. - I'm the government here. 453 00:53:36,191 --> 00:53:39,291 Judas Priest, I don't see how you can talk up for scum like that. 454 00:53:39,391 --> 00:53:41,551 They proved up on their land, and they got deeds to it. 455 00:53:41,590 --> 00:53:45,591 When you make war on them, you're making war on their women and kids, too. 456 00:53:46,091 --> 00:53:47,690 Those people were starved out last year. 457 00:53:47,691 --> 00:53:50,691 I heard about those cattle being stampeded over their crops, 458 00:53:50,791 --> 00:53:53,691 and there's too many strays running loose in that valley right now, 459 00:53:53,991 --> 00:53:55,991 only they're not strays. 460 00:53:57,291 --> 00:53:59,090 What do you want me to do? Arrest them cattle, 461 00:53:59,091 --> 00:54:02,391 and fine them a couple dollars apiece for trespass? 462 00:54:02,991 --> 00:54:04,291 Now, look, 463 00:54:04,891 --> 00:54:09,791 those people don't take up much room with their little shirt-sized pieces of land. 464 00:54:10,391 --> 00:54:13,791 Why don't you be a real judge for all of the people? 465 00:54:14,491 --> 00:54:17,990 Why don't you try to see their side of it, and help them instead of fight them? 466 00:54:18,990 --> 00:54:21,690 Make peace around here instead of war. 467 00:54:22,390 --> 00:54:26,690 There's plenty of room for everybody, then everybody'd look up to you. 468 00:54:29,090 --> 00:54:33,391 And then someday, maybe they'd put up a statue out there in the street, 469 00:54:34,291 --> 00:54:39,291 a statue with a carving on it. "To Roy Bean, the real judge." 470 00:54:41,891 --> 00:54:44,491 What are you doing? Catching a fish? 471 00:54:45,591 --> 00:54:49,191 I guess I'm wasting my time. Hold on, wait a minute. You write that letter to El Paso yet? 472 00:54:49,291 --> 00:54:52,190 - No! - You promised. We drank on it. 473 00:54:53,291 --> 00:54:55,451 I didn't have to write it. I had it on me all the time. 474 00:54:55,491 --> 00:54:58,691 You did? Well, why didn't you give it to me then? 475 00:54:58,991 --> 00:55:03,891 You old bullhead, if I'd have given it to you, you'd have hung me. Wouldn't you? 476 00:55:04,191 --> 00:55:07,590 - I might've at that. Let's have a look at it. - I haven't got it with me. 477 00:55:07,591 --> 00:55:12,091 Suffering, bleeding Chickamauga! Where's it at? I left it over at the Mathews' place. 478 00:55:12,291 --> 00:55:13,691 - How is she? - Huh? 479 00:55:13,791 --> 00:55:16,692 - I'll ride right over with you. - No, no. 480 00:55:16,892 --> 00:55:19,591 You mean you're gonna crawfish? You ain't going to give it to me? 481 00:55:19,691 --> 00:55:22,291 - Sure, I'll give it to you. - When? 482 00:55:22,491 --> 00:55:25,291 When the last steer's out of the valley. 483 00:55:25,391 --> 00:55:27,490 All right, I'll pass the word around to the boys. 484 00:55:27,590 --> 00:55:30,190 No, you don't. You're going to help run those cattle out, 485 00:55:30,290 --> 00:55:33,590 and I'm going along with you to see that it's done. 486 00:55:33,790 --> 00:55:35,790 Don't you trust me, Cole? 487 00:55:37,090 --> 00:55:38,891 When I was a kid, I had a pet rattlesnake. 488 00:55:38,991 --> 00:55:42,391 I was fond of it, but I wouldn't turn my back on it. 489 00:55:45,391 --> 00:55:46,991 You're all right. 490 00:55:47,491 --> 00:55:51,191 I'm going back now, and gathering my stuff for the roundup. 491 00:55:53,091 --> 00:55:56,691 - And that lock of hair. - Yeah, yeah, the lock of hair. 492 00:56:09,691 --> 00:56:11,391 He defended Bean. He said he was right. 493 00:56:11,691 --> 00:56:14,651 Said the homesteaders spoiled this land for the cattlemen. We all heard it. 494 00:56:14,691 --> 00:56:18,191 I don't care what you heard. He couldn't be two-faced. He's not that kind. 495 00:56:19,191 --> 00:56:23,792 If he took Bean's part, he only did it to stop trouble. Miss Mathews, 496 00:56:25,292 --> 00:56:28,191 looks like every time I get into trouble, you always speak up for me. 497 00:56:28,291 --> 00:56:30,691 They're trying to tell me you spoke up for Bean. 498 00:56:30,791 --> 00:56:35,090 Well, I did try to tell them Bean's point of view. 499 00:56:35,091 --> 00:56:36,590 There you are. 500 00:56:37,390 --> 00:56:39,689 It's always been my experience 501 00:56:39,690 --> 00:56:43,090 that when you know the other fellow's point of view, you usually get together. 502 00:56:43,790 --> 00:56:47,691 Well, why didn't you tell him our point of view? I did, and we got together. 503 00:56:49,091 --> 00:56:51,991 You won't have to patrol your fields any longer. 504 00:56:52,091 --> 00:56:54,167 Judge gave me his word they'd round up all cattle in this valley 505 00:56:54,191 --> 00:56:56,391 and take them out of here. 506 00:56:56,491 --> 00:56:58,691 You think he'd keep his word? 507 00:56:59,091 --> 00:57:01,791 Well, I'm going along with him to see that he does. 508 00:57:01,891 --> 00:57:04,991 Well, what makes you think we'd take your word? 509 00:57:07,091 --> 00:57:08,892 Take it or leave it. 510 00:57:10,392 --> 00:57:11,691 Harden, 511 00:57:13,191 --> 00:57:15,291 you're a sneak and a liar. 512 00:58:44,891 --> 00:58:46,291 Miss Mathews! 513 00:58:53,191 --> 00:58:54,591 I'll be back. 514 00:59:06,791 --> 00:59:08,691 California's that way. 515 00:59:11,191 --> 00:59:13,991 I got something to tell you before I go. 516 00:59:15,991 --> 00:59:18,291 - Well? - How's Wade? 517 00:59:19,691 --> 00:59:22,191 He's fine, just fine. 518 00:59:26,092 --> 00:59:29,392 You know, you're not the prettiest girl I ever saw. 519 00:59:31,492 --> 00:59:34,191 Well, that's great news. Who asked you? 520 00:59:34,291 --> 00:59:37,291 But you've got the prettiest hair I ever saw. 521 00:59:39,591 --> 00:59:42,091 Why do you like to make fun of me? 522 00:59:44,091 --> 00:59:46,191 'Cause I like you, I guess. 523 00:59:46,992 --> 00:59:52,191 - And you think my hair's pretty, huh? - I never saw anything like it. 524 01:00:02,191 --> 01:00:05,691 - Oh, could I clip a lock? - No, you can't. 525 01:00:06,991 --> 01:00:09,491 - Will you clip one? - No, I won't. 526 01:00:10,191 --> 01:00:13,191 Come around here, take sides with Bean, 527 01:00:14,291 --> 01:00:16,891 and knock out my best friend, and... 528 01:00:16,991 --> 01:00:19,191 Tell you how much I like you, 529 01:00:20,591 --> 01:00:24,291 and how much I might miss you? 530 01:00:45,491 --> 01:00:47,191 - All right? - No. 531 01:00:58,292 --> 01:01:00,191 Here, these are yours. 532 01:01:43,992 --> 01:01:46,892 Well, thanks a lot. 533 01:02:34,091 --> 01:02:35,691 Jane Ellen! 534 01:02:54,392 --> 01:02:56,092 Go on, Cole. Go on. 535 01:02:58,092 --> 01:03:02,992 Well, so I says to her... I said, "Miss Langtry, 536 01:03:03,791 --> 01:03:08,091 "do you plan to go back to England when you finish your American tour?" 537 01:03:08,191 --> 01:03:11,192 And she said to me... She said, 538 01:03:13,092 --> 01:03:17,191 "No." Said she loved the United States too much. 539 01:03:17,291 --> 01:03:20,991 Yeah? - She planned to stay here for the rest of her life. 540 01:03:22,791 --> 01:03:25,691 She told me that when she got all through her work in the theater, 541 01:03:25,791 --> 01:03:30,691 that she wanted to settle down someplace out here in the West. By gobs. 542 01:03:31,791 --> 01:03:34,791 Some quiet little place way out on the range, 543 01:03:34,792 --> 01:03:37,592 away from all the lights and the crowds. 544 01:03:40,591 --> 01:03:43,291 She kept asking about Texas especially. 545 01:03:46,691 --> 01:03:51,091 She says that ever since she was a little girl, she'd heard about Texas, 546 01:03:52,391 --> 01:03:56,692 and it'd always been the dream of her life to have a home here someday. 547 01:03:57,592 --> 01:04:00,192 - She did? - She did. 548 01:04:09,192 --> 01:04:11,692 Last herd just come in, Judge. 549 01:04:31,091 --> 01:04:32,391 Well? 550 01:04:32,891 --> 01:04:33,891 Huh? 551 01:04:39,191 --> 01:04:40,191 Oh. 552 01:06:06,491 --> 01:06:07,691 By gobs! 553 01:06:14,092 --> 01:06:15,992 A lock of her own hair! 554 01:06:19,192 --> 01:06:21,392 It's kind of dark, ain't it? 555 01:06:25,492 --> 01:06:29,292 Yeah, she uses lots of shampoo on her hair. She does? 556 01:06:30,292 --> 01:06:32,892 It's beautiful. Beautiful. 557 01:06:35,292 --> 01:06:38,092 I'll never forget this, Cole. Never. 558 01:06:42,291 --> 01:06:44,991 - Let me see it, will you? - What for? 559 01:06:45,691 --> 01:06:47,691 I ain't going to keep it. 560 01:06:48,391 --> 01:06:50,391 I'd like to see you try. 561 01:07:00,192 --> 01:07:03,992 - All right? - All right. 562 01:07:12,591 --> 01:07:14,591 I know how you feel, son. 563 01:07:28,192 --> 01:07:34,092 Almighty God, we offer thee thanksgiving for thy help and thy divine bounty. 564 01:07:34,892 --> 01:07:37,792 Thou has poured thy blessings on our land. 565 01:07:38,392 --> 01:07:42,093 Thou hast visited the Earth and made it plenteous 566 01:07:42,293 --> 01:07:45,393 Thou hast made it soft with drops of rain, 567 01:07:45,492 --> 01:07:49,092 and the land that was desolate has become like a garden, 568 01:07:49,791 --> 01:07:53,891 and the waste places are become fenced and are inhabited 569 01:07:54,091 --> 01:07:57,490 Thou hast made the tree of the field yield her fruit, 570 01:07:57,491 --> 01:07:59,591 and the Earth, her increase 571 01:07:59,991 --> 01:08:05,092 Thou hast broken the bonds of our yoke and delivered us out of the hands of our enemies, 572 01:08:05,992 --> 01:08:10,892 so that we shall dwell here safely, and none shall make us afraid, 573 01:08:10,992 --> 01:08:16,992 and for this, thy divine bounty, Oh, Lord, we thank thee. Amen. 574 01:08:17,492 --> 01:08:19,692 - Amen. - Amen. 575 01:08:47,692 --> 01:08:52,093 One foot up and the other foot down Swing them pretty girls 'round and 'round 576 01:08:59,791 --> 01:09:02,291 - Here it is. - What? 577 01:09:04,291 --> 01:09:06,291 Tell me something first. 578 01:09:07,291 --> 01:09:09,791 Where do you keep my lock of hair? 579 01:09:09,891 --> 01:09:11,191 Oh, uh... 580 01:09:12,692 --> 01:09:13,892 Show me. 581 01:09:19,392 --> 01:09:21,992 Nobody can see that, not even you. 582 01:09:27,692 --> 01:09:31,791 Look, Cole, the best piece of homestead land in the whole country. 583 01:09:34,091 --> 01:09:36,792 It used to belong to one of the hired men that left us, 584 01:09:36,892 --> 01:09:39,792 and now it's anybody's. You just claim it. 585 01:09:41,092 --> 01:09:44,091 Yeah, that's a fine piece of land all right. 586 01:09:44,092 --> 01:09:46,192 Yeah, look at the feed on those slopes over there, 587 01:09:46,792 --> 01:09:50,692 and that strip along the bottom is just fine for wheat or corn. 588 01:09:52,992 --> 01:09:56,092 And, Cole, look, that little knoll right there, 589 01:09:57,293 --> 01:09:59,593 it's just begging for a house. 590 01:10:03,493 --> 01:10:07,491 - Do you know how to build a house? - No, how? 591 01:10:10,691 --> 01:10:13,191 Well, you... You... 592 01:10:17,491 --> 01:10:20,092 Well, you have the kitchen there, 593 01:10:21,892 --> 01:10:26,092 and the bedroom over there, and the living room right in the middle. 594 01:10:26,892 --> 01:10:30,192 It would have to have the right things in it, too. 595 01:10:31,292 --> 01:10:33,092 What sort of things? 596 01:10:33,792 --> 01:10:39,792 Oh, fires and lamplights, warm beds, 597 01:10:41,691 --> 01:10:45,792 the smell of coffee in the morning, the sound of rain on the roof. 598 01:10:48,492 --> 01:10:51,692 Gee, that's a nice house, Jane Ellen. 599 01:11:08,693 --> 01:11:09,693 Jane! 600 01:11:28,992 --> 01:11:29,992 Look! 601 01:11:33,092 --> 01:11:37,691 Go to your homes! Protect your houses! Hey, Wade, grab another team, 602 01:11:37,692 --> 01:11:40,292 we'll take a section of rail fence and knock down a strip of corn. 603 01:11:40,592 --> 01:11:42,892 Maybe we can start a backfire. 604 01:11:48,192 --> 01:11:50,593 Take the two end sections, Wade! 605 01:13:01,993 --> 01:13:05,492 Cole! Cole! Cole! 606 01:13:22,093 --> 01:13:24,193 Hey, get out of here! Move! 607 01:13:51,092 --> 01:13:52,692 Look, the house! 608 01:14:31,293 --> 01:14:37,693 Dad! Dad! Dad! Dad! Father! 609 01:14:41,792 --> 01:14:44,092 Help! Help! 610 01:14:47,292 --> 01:14:49,391 Come on, hurry up! 611 01:15:21,093 --> 01:15:24,792 - Watch out for his leg and shoulder. - All right. 612 01:15:27,392 --> 01:15:30,592 - Take it easy. - No. 613 01:16:57,292 --> 01:17:00,792 So I hereby christen this town Langtry! 614 01:17:05,192 --> 01:17:09,292 No man ever gave a woman a whole town afore, but I'm doing it, 615 01:17:09,592 --> 01:17:14,492 and from now on, this whole section's going to bloom like the Jersey Lily herself! 616 01:17:17,292 --> 01:17:20,192 Quiet! I ain't through yet. 617 01:17:21,292 --> 01:17:24,691 Miss Langtry's coming soon to play a night in Fort Davis, 618 01:17:24,692 --> 01:17:27,492 and I want every legal resident of Langtry, Texas, 619 01:17:27,592 --> 01:17:30,593 to go over and see the godmother of this here town, 620 01:17:30,693 --> 01:17:35,493 a town of cattlemen, for cattlemen, and by gobs, run by cattlemen! 621 01:17:42,693 --> 01:17:47,092 Now, in honor of this great occasion, I'm dishing out free beer to one and all, 622 01:17:47,192 --> 01:17:49,891 and anybody found sober after sundown 623 01:17:49,892 --> 01:17:53,893 is liable to arrest for disorderly conduct, and that's my ruling! 624 01:17:55,993 --> 01:17:57,593 Start the music! 625 01:19:17,192 --> 01:19:21,592 "And man that is born of woman has but a short time to live. 626 01:19:21,792 --> 01:19:24,793 "He cometh up and is cut down like a flower. 627 01:19:25,993 --> 01:19:30,292 "He fleeth as if it were a shadow, and never continueth in one stay. 628 01:19:33,692 --> 01:19:36,692 "In the midst of life, we are in death." 629 01:20:07,792 --> 01:20:11,893 The wagon train's left. The people have all gone, Jane Ellen. 630 01:20:11,993 --> 01:20:16,693 I'm staying. Nobody's going to drive me away from my land, 631 01:20:17,593 --> 01:20:21,593 not with cattle, or fire, or killing my father, or anything else. 632 01:20:22,192 --> 01:20:26,192 I'll be here long after Bean and his gang of murderers are gone. 633 01:20:27,492 --> 01:20:30,292 Sure you will, and me, too. 634 01:20:31,993 --> 01:20:33,593 I don't want you. 635 01:20:34,093 --> 01:20:37,193 I don't want any of Roy Bean's friends around. 636 01:20:37,893 --> 01:20:41,792 Wade Harper was right. I didn't believe it then, but I do now. 637 01:20:42,192 --> 01:20:45,892 You knew we were going to be burned out. That's why you herded all the cattle out, 638 01:20:45,992 --> 01:20:48,892 so they wouldn't be burned with our crops. 639 01:20:50,792 --> 01:20:55,393 No, I don't need your help. Not now. 640 01:20:57,093 --> 01:20:59,493 I can do what I have to do alone. 641 01:21:05,893 --> 01:21:07,293 I'll be back. 642 01:21:46,193 --> 01:21:47,793 Why, Cole! 643 01:21:48,693 --> 01:21:50,792 By gobs, man, I'm glad to see you. 644 01:21:50,892 --> 01:21:53,191 Why, I never wanted to see a man so much before in my life. 645 01:21:53,192 --> 01:21:54,592 - What for? - What for? 646 01:21:54,692 --> 01:21:57,392 Don't you know what for? She's coming to Fort Davis. 647 01:21:57,692 --> 01:22:00,492 - Lily Langtry's coming to Fort Davis. - Langtry? 648 01:22:00,692 --> 01:22:02,869 Langtry, yeah, and you and me are going over there together. 649 01:22:02,893 --> 01:22:05,692 You're going to introduce me to her. By gobs, I'm going to meet her. 650 01:22:05,693 --> 01:22:07,669 - I just can't believe it. - I want to talk to you, Judge. 651 01:22:07,693 --> 01:22:09,769 Yeah, all right. And look what I got to tell her when I see her. 652 01:22:09,793 --> 01:22:13,693 Langtry, that's the name of this town, a great town after a great woman. 653 01:22:13,993 --> 01:22:17,193 - I said I wanted to talk to you, Judge. - Sure. 654 01:22:18,793 --> 01:22:22,693 Cole, it's a great day. I tell you, it's the greatest day in the history of Texas. 655 01:22:26,493 --> 01:22:29,193 - Some fire, huh? - Yeah, wasn't it, though? 656 01:22:29,293 --> 01:22:31,793 - Yeah, too bad. - Yeah. 657 01:22:33,093 --> 01:22:34,093 Yep. 658 01:22:34,593 --> 01:22:37,593 - I wonder who was behind it? - Oh, a fire don't need nothing behind it. 659 01:22:37,693 --> 01:22:40,892 Fire has a way of moving on its own. Here's how. 660 01:22:43,392 --> 01:22:46,369 Before I drink with you, Judge, I want to know you had nothing to do with it. 661 01:22:46,393 --> 01:22:50,592 Me? Why, how can you say a thing like that? Didn't I round up all them cattle for you? 662 01:22:50,593 --> 01:22:54,293 Wasn't I right here in the saloon when the fire broke out? Didn't... 663 01:22:56,693 --> 01:23:00,593 Well, I was, and what's more, I ain't got no idea who done it. 664 01:23:01,792 --> 01:23:03,292 Now, drink up. 665 01:23:08,692 --> 01:23:10,893 - Don't you believe me? - No. 666 01:23:13,893 --> 01:23:18,793 Now, listen, son, I told you how it was, and I don't want you calling me no liar. 667 01:23:19,993 --> 01:23:21,693 Now, drink hearty. 668 01:23:25,293 --> 01:23:27,193 Will you swear by that? 669 01:23:27,893 --> 01:23:29,993 There ain't no reason I should, but I'm willing. 670 01:23:30,493 --> 01:23:33,694 All right, I swear by my sword there I had nothing to do with it. 671 01:23:34,094 --> 01:23:38,293 I swear by the revised statutes. By gobs, if there was a Bible in town I'd... 672 01:23:38,393 --> 01:23:40,493 Where's that lock of hair? 673 01:23:41,593 --> 01:23:44,293 - Right here with me. - Let me see it. 674 01:23:53,993 --> 01:23:55,493 Swear on that? 675 01:23:59,693 --> 01:24:01,993 All right, it was me. I burned their houses and crops. 676 01:24:02,093 --> 01:24:05,793 - I run them varmints out. - Nice going. And if you think... 677 01:24:08,493 --> 01:24:12,992 If you think I'm sorry, you're crazy. I'm proud and glad I rid the country of them. 678 01:24:13,092 --> 01:24:16,593 It was either them or us, and now the range grass will grow back, 679 01:24:16,693 --> 01:24:18,813 and some day, the cattlemen will put up a statue of me 680 01:24:18,893 --> 01:24:20,813 out there on the street, and they'll write on it, 681 01:24:20,893 --> 01:24:24,193 "Judge Roy Bean, he give us back the land." 682 01:24:27,393 --> 01:24:28,769 You get warrants in Fort Davis, don't you? 683 01:24:28,793 --> 01:24:29,969 Yeah, that's where they get them, 684 01:24:29,993 --> 01:24:31,269 but they don't know how to spell my name. 685 01:24:31,293 --> 01:24:34,093 - It's been tried before. - I'll get one. 686 01:24:34,393 --> 01:24:38,093 This time, you're going to get what's coming to you, Judge. 687 01:24:39,594 --> 01:24:40,694 Cole! 688 01:24:41,594 --> 01:24:45,294 You and me's friends. I done what I had to, and you think it was wrong. 689 01:24:45,394 --> 01:24:50,193 But if it was my own son come over here with a warrant, he'd have to be first on the draw. 690 01:24:50,893 --> 01:24:55,292 I aim to be, unless I get it in the back before I get out of here. 691 01:25:38,093 --> 01:25:39,593 So long, Cole. 692 01:25:50,894 --> 01:25:53,494 Make out a warrant against Roy Bean. 693 01:25:55,394 --> 01:25:57,293 Raise your right hand. 694 01:25:57,493 --> 01:25:59,569 Do you solemnly swear to carry out the duties of deputy sheriff 695 01:25:59,593 --> 01:26:02,393 in Jeff Davis County in the state of Texas? Yep. 696 01:26:07,692 --> 01:26:09,292 Thanks, Sheriff. 697 01:26:32,294 --> 01:26:36,593 How much are tickets? $2 apiece, all over the house. First come, first served. 698 01:26:37,093 --> 01:26:39,593 - How many seats in the house? - Four hundred. 699 01:26:39,693 --> 01:26:42,993 - I'll take them. - How many? All of them. 700 01:26:55,894 --> 01:26:57,294 Much obliged. 701 01:26:58,394 --> 01:27:00,594 Let me have two tickets. 702 01:27:09,393 --> 01:27:12,691 If I was you, Judge, I wouldn't set foot in Fort Davis to see Adam and Eve. 703 01:27:12,692 --> 01:27:16,592 Me, either. A deputy's star makes the finest kind of a target. 704 01:27:17,092 --> 01:27:19,893 How you know you're not heading into a trap? 705 01:27:19,993 --> 01:27:22,092 Sure looking for trouble, going over to Fort Davis. 706 01:27:22,093 --> 01:27:25,492 Taking an awful chance, Judge. Them hombres just waiting down there for you. 707 01:27:25,493 --> 01:27:28,993 Why, you pack of yellow bellies, give me them tickets. 708 01:27:36,793 --> 01:27:40,193 You mean, you're going to Fort Davis alone? Not by a jugful, I ain't. 709 01:27:40,194 --> 01:27:42,094 You're all going with me as a guard of honor, 710 01:27:42,194 --> 01:27:45,492 right up to the opera house, but I'm going in alone. 711 01:27:45,493 --> 01:27:51,193 I don't want nobody in there with me no how. I ain't sharing the Jersey Lily with no one. 712 01:27:51,593 --> 01:27:53,492 Now, come on, we got a day's ride ahead of us. 713 01:27:53,493 --> 01:27:57,993 I'm going to dress, and you fellows proud yourselves up a bit. Chickenfoot, my sword. 714 01:28:20,992 --> 01:28:23,991 I ain't wore this uniform since Chickamauga, 715 01:28:23,992 --> 01:28:26,293 but it still fits right smart. 716 01:28:32,093 --> 01:28:35,593 Bean and his men are coming! Get off the street! 717 01:28:36,393 --> 01:28:38,593 Bean and his men are coming! 718 01:28:46,993 --> 01:28:49,694 Bean's coming! Bean's coming! 719 01:29:05,993 --> 01:29:07,893 Hey, look! 720 01:29:09,593 --> 01:29:12,094 They must have heard I was coming. 721 01:29:25,794 --> 01:29:28,294 All right, boys, take your places. 722 01:29:37,093 --> 01:29:39,493 Hey, this is the stage entrance. 723 01:29:42,493 --> 01:29:46,593 Now, remember, I want strict privacy all during the show. You'll get it. 724 01:30:03,594 --> 01:30:05,093 Third seat in. 725 01:30:24,294 --> 01:30:28,594 - Pardon, sir, your seat is back here. - No, it ain't. It's right here. 726 01:31:13,694 --> 01:31:16,793 Say, when does Miss Langtry go on the play? 727 01:31:17,193 --> 01:31:19,693 Right after the curtain. She's about to go up now, sir. 728 01:31:19,793 --> 01:31:21,993 - Go up? - The curtain, sir. 729 01:31:37,994 --> 01:31:39,194 Now? 730 01:31:40,494 --> 01:31:42,194 Yes, now. 731 01:31:45,793 --> 01:31:46,993 Now. 732 01:32:13,294 --> 01:32:16,694 Don't make a move, Judge. I'm coming down to get you. 733 01:32:17,994 --> 01:32:19,494 Come shooting. 734 01:32:53,893 --> 01:32:57,294 The war's on. - Yeah. Wish I was in there to see that show. 735 01:32:57,594 --> 01:33:00,793 - I bet the judge is having a good time. - Yeah. 736 01:34:20,893 --> 01:34:21,893 Hey! 737 01:34:23,493 --> 01:34:26,393 Let's you and me stand up and shoot it out. 738 01:34:27,794 --> 01:34:29,594 That suits me, Judge. 739 01:34:31,394 --> 01:34:34,194 Put up your gun. We'll draw. 740 01:34:34,394 --> 01:34:35,994 All right. 741 01:34:41,594 --> 01:34:43,394 - Ready? - Yeah. 742 01:35:18,494 --> 01:35:20,594 Now, you see what you done? 743 01:35:21,793 --> 01:35:23,593 You stopped the show. 744 01:35:23,993 --> 01:35:25,993 I was going to see Lily. 745 01:35:30,793 --> 01:35:32,893 Now it's too late. 746 01:35:33,593 --> 01:35:35,394 No, it isn't, Judge. 747 01:35:36,094 --> 01:35:38,894 She's back there now, waiting to see you. 748 01:35:41,694 --> 01:35:42,794 What? 749 01:35:43,894 --> 01:35:49,094 She knows all about you, Judge. She wants to meet you. She told me so herself. 750 01:35:51,794 --> 01:35:54,294 Come on, let's go back and see her. 751 01:36:00,994 --> 01:36:02,194 My hat. 752 01:36:30,894 --> 01:36:32,693 Where's Miss Langtry? 753 01:36:33,493 --> 01:36:35,493 Put me down. I can walk. 754 01:36:36,593 --> 01:36:39,493 Put me down, I tell you. That's my ruling. 755 01:37:27,593 --> 01:37:32,194 Miss Langtry, I'd like to present an old admirer. Judge Roy Bean. 756 01:37:38,494 --> 01:37:41,294 I'm pleased to meet you. 757 01:38:44,894 --> 01:38:47,594 Cole, come here quick! 758 01:38:52,393 --> 01:38:53,393 Look! 759 01:38:58,394 --> 01:39:01,494 See, what did I tell you? They're coming back. 760 01:39:01,594 --> 01:39:03,394 Wagons by the score. 761 01:39:04,694 --> 01:39:06,594 It's the promised land. 762 01:39:07,094 --> 01:39:08,394 Jane Ellen... 763 01:39:09,694 --> 01:39:13,194 someday, Texas is going to be the biggest and the finest... 66537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.