All language subtitles for Cyberpunk.Edgerunners.S01E01.Let.You.Down.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:11,803 [static buzzing] 2 00:00:13,555 --> 00:00:17,684 [upbeat music] 3 00:00:40,040 --> 00:00:42,751 [man 1] Man, thought you'd be off the clock by five, 4 00:00:42,834 --> 00:00:45,712 they keep you on call. Shitluck. 5 00:00:46,296 --> 00:00:48,107 [man 2] Cap said I could leave my gun and badge 6 00:00:48,131 --> 00:00:50,049 if I went home to listen to my old lady 7 00:00:50,133 --> 00:00:55,096 go on and on about her online shopping or whatever the hell she did all day. 8 00:00:55,180 --> 00:00:57,974 [man 1] That's what you get for choosing the life of a public servant. 9 00:00:58,057 --> 00:01:00,435 [man 2] It just had to fucking rain. 10 00:01:00,518 --> 00:01:03,104 Hmm? What the hell you doin'? Back it up. 11 00:01:03,188 --> 00:01:04,272 Looking to get shot? 12 00:01:04,355 --> 00:01:05,355 [gasps, shouts] 13 00:01:06,983 --> 00:01:09,652 [music ends] 14 00:01:12,363 --> 00:01:13,656 [man grunts] 15 00:01:19,788 --> 00:01:23,458 [guns firing] 16 00:01:27,921 --> 00:01:29,130 [grunting and groaning] 17 00:01:30,882 --> 00:01:33,176 - [shouts] - Got us a cyber psycho! 18 00:01:33,843 --> 00:01:35,678 Raise MaxTac now! 19 00:01:36,596 --> 00:01:37,596 [gasps] 20 00:01:48,441 --> 00:01:50,819 [shouting] 21 00:01:59,661 --> 00:02:00,787 [shouts] 22 00:02:31,192 --> 00:02:32,861 We need to fry the system fast. 23 00:02:32,944 --> 00:02:35,113 Freak's supporting military-grade ICE! 24 00:02:35,196 --> 00:02:37,824 Meaning that our tech isn't? Get to it! 25 00:02:44,664 --> 00:02:49,460 [upbeat music] 26 00:03:13,484 --> 00:03:16,362 [shouting] 27 00:03:16,446 --> 00:03:20,825 - [laid-back music] - [groaning, gasps] 28 00:03:20,909 --> 00:03:22,285 [Ripperdoc] So, what do you think? 29 00:03:22,911 --> 00:03:25,288 Still warm, that. Couple hours old. 30 00:03:25,371 --> 00:03:27,498 Lifted from the edgerunner who scrolled it. 31 00:03:27,582 --> 00:03:29,250 Straight off the street. 32 00:03:29,334 --> 00:03:30,752 So, what! 33 00:03:30,835 --> 00:03:34,130 Doc, hey, you gotta tell me who keeps feeding you these nuggets. 34 00:03:34,213 --> 00:03:35,590 Kurosaki. Who else? 35 00:03:35,673 --> 00:03:38,760 Ain't no other editor who churns out BDs that sweet and preem. 36 00:03:38,843 --> 00:03:41,095 Won't pull nothin' like that off the shelf, neither. 37 00:03:41,179 --> 00:03:44,265 No shit. Brain's still buzzing. Gonna be sick. 38 00:03:44,349 --> 00:03:46,351 Slow, deep breaths, choom. 39 00:03:46,434 --> 00:03:49,103 Just left the head of a skezzed-out chrome junkie. 40 00:03:49,187 --> 00:03:51,105 Cyberpsychosis ain't no joke. 41 00:03:51,189 --> 00:03:54,317 Anyway, either hurt or don't, got more chips for you to slot. 42 00:03:54,400 --> 00:03:55,777 Really? What? 43 00:03:55,860 --> 00:03:58,029 Something special. 44 00:03:58,112 --> 00:03:59,197 [buzzing] 45 00:03:59,280 --> 00:04:01,783 - [David] Huh? Cut the shit, man! - [erotic moaning] 46 00:04:01,866 --> 00:04:03,451 [buzzing] 47 00:04:03,534 --> 00:04:07,330 [machine whirring] 48 00:04:08,164 --> 00:04:11,084 [sighs] 49 00:04:12,043 --> 00:04:15,463 - [machine beeping] - Huh? 50 00:04:15,546 --> 00:04:18,383 [automated voice] Cycle suspended due to insufficient funds. 51 00:04:18,466 --> 00:04:21,469 - Geez, not again. - Cycle suspended due to in... 52 00:04:21,552 --> 00:04:23,805 [reporter] It was a tragic scene in Westbrook today 53 00:04:23,888 --> 00:04:24,973 when a corporate convoy 54 00:04:25,056 --> 00:04:27,850 - was ambushed by 6th Street... - [sighs] God, Mom. 55 00:04:27,934 --> 00:04:30,186 [both gasp and sigh] 56 00:04:30,270 --> 00:04:31,270 Morning, Miho. 57 00:04:31,312 --> 00:04:33,064 If you keep sleeping on the couch, 58 00:04:33,147 --> 00:04:35,024 gonna get early onset arthritis. 59 00:04:35,108 --> 00:04:37,860 I know. Just dead after my night shift, is all. 60 00:04:37,944 --> 00:04:41,239 [David] You and the washing machine both. Forget to re-up it? 61 00:04:41,322 --> 00:04:42,865 [mom stammers] Yeah. 62 00:04:42,949 --> 00:04:44,826 I'll take care of it later, 'kay? 63 00:04:44,909 --> 00:04:48,121 Oh, money, right. You mentioned a reef update for class. 64 00:04:48,204 --> 00:04:50,081 That happen yet? When did you say you need it? 65 00:04:50,164 --> 00:04:54,002 No, no. It's fine. Got Doc to handle it. 66 00:04:54,836 --> 00:04:58,131 - What do you mean "handle it"? - I'm good. All set. 67 00:04:58,214 --> 00:05:00,300 [mom] Don't go cutting corners, D. 68 00:05:00,383 --> 00:05:04,387 Already cashed my paycheck. You'll get it updated right. Hear me? 69 00:05:04,470 --> 00:05:07,307 Mom, seriously! Just feed the washer, alright? 70 00:05:07,390 --> 00:05:09,767 [mom] I forgot this time. I told you. 71 00:05:10,643 --> 00:05:12,478 Promise me you'll buy the update. 72 00:05:12,562 --> 00:05:14,397 Okay, okay. 73 00:05:14,480 --> 00:05:17,317 And you're really going to school dressed like that? 74 00:05:17,400 --> 00:05:18,568 - Uniform's soaked. - [sighs] 75 00:05:18,651 --> 00:05:20,129 - [reporter] A military-grade implant... - [gasps] 76 00:05:20,153 --> 00:05:21,463 - ...was found missing from the body - Hmm? 77 00:05:21,487 --> 00:05:24,407 of Lt. Col. James Norris, shot dead by MaxTac... 78 00:05:24,490 --> 00:05:27,785 Mom, you're on TV! Nova! 79 00:05:27,869 --> 00:05:30,663 - Not Nova, David. A bloodbath. - [TV pings off] 80 00:05:30,747 --> 00:05:34,000 - Go on. Off to school. - [gasps] Bye. 81 00:05:34,083 --> 00:05:35,626 Love you, Miho. 82 00:05:36,127 --> 00:05:39,172 [phone ringing] 83 00:05:40,715 --> 00:05:43,426 Maine? It's Gloria. 84 00:05:45,219 --> 00:05:48,139 ["Who's Ready for Tomorrow" playing] 85 00:05:50,725 --> 00:05:54,020 Hmm... 86 00:05:58,858 --> 00:06:00,526 ♪ I ain't your average sicko ♪ 87 00:06:00,610 --> 00:06:02,278 ♪ I'm dead, just like disco ♪ 88 00:06:02,361 --> 00:06:05,740 ♪ My bank account Is zero-zero-zero, oh no ♪ 89 00:06:05,823 --> 00:06:07,867 ♪ I think I need a hero ♪ 90 00:06:07,950 --> 00:06:09,452 ♪ I don't have no ego ♪ 91 00:06:09,535 --> 00:06:11,621 ♪ 'Cause I'm spinnin' out now ♪ 92 00:06:11,704 --> 00:06:14,373 - [man crying] - [kid shouting] 93 00:06:14,957 --> 00:06:17,752 [panicked moaning] 94 00:06:17,835 --> 00:06:19,629 [retching] 95 00:06:19,712 --> 00:06:23,132 ♪ And now I'm getting older My heart is growing colder ♪ 96 00:06:23,216 --> 00:06:25,968 ♪ Oh, that's fine ♪ 97 00:06:31,015 --> 00:06:34,268 [automated voice] Trauma Team. Clear a path immediately. 98 00:06:34,852 --> 00:06:38,106 Emergency evac underway. Emergency evac. 99 00:06:38,189 --> 00:06:40,858 All AVs, vacate the airway. 100 00:06:40,942 --> 00:06:45,279 Trauma Team. Clear a path immediately. Trauma Team. Clear a path. 101 00:06:45,363 --> 00:06:46,531 Don't walk. 102 00:06:48,199 --> 00:06:49,283 Don't walk. 103 00:06:50,952 --> 00:06:55,039 - Walk. Walk. Walk. - [rapid beeping] 104 00:06:55,123 --> 00:06:57,542 Walk. Walk. 105 00:07:01,379 --> 00:07:04,674 ♪ And now I'm getting older My heart is growing colder ♪ 106 00:07:04,757 --> 00:07:07,677 ♪ Oh, that's fine ♪ 107 00:07:08,469 --> 00:07:14,183 ♪ I was a teenage outlaw With no worries on my mind ♪ 108 00:07:15,351 --> 00:07:18,563 ♪ And now I'm getting older My heart is growing colder ♪ 109 00:07:18,646 --> 00:07:20,440 ♪ Oh, that's fine ♪ 110 00:07:22,650 --> 00:07:24,026 [gasps] 111 00:07:28,698 --> 00:07:32,076 ♪ You say it's over ♪ 112 00:07:32,160 --> 00:07:35,121 [gasping] Huh? 113 00:07:36,080 --> 00:07:38,249 [sighs, scoffs] 114 00:07:41,752 --> 00:07:43,838 [upbeat music] 115 00:07:58,978 --> 00:07:59,978 [grunts] 116 00:08:00,855 --> 00:08:02,773 Good morning to you, class. 117 00:08:02,857 --> 00:08:05,776 Today's attendance. Zero absences. 118 00:08:05,860 --> 00:08:07,445 Martinez, David. 119 00:08:07,528 --> 00:08:10,114 You are not in compliance with the Academy's dress code. 120 00:08:10,198 --> 00:08:12,116 Yeah. Real sorry about that. 121 00:08:12,200 --> 00:08:14,285 Afraid my uniform's still at the cleaner's. 122 00:08:14,368 --> 00:08:16,388 - [grunts] - [lecturer] Do you have a spare uniform? 123 00:08:16,412 --> 00:08:17,872 Yeah. Spare's there too. 124 00:08:17,955 --> 00:08:21,959 [lecturer] Understood. Please submit a Uniform Exception form after class. 125 00:08:22,043 --> 00:08:24,295 - [hiss] - Now, let us begin today's lesson. 126 00:08:24,378 --> 00:08:27,840 - You will observe... - [Katsuo] Gutter rat. Rat off the street. 127 00:08:27,924 --> 00:08:30,426 Me? Nah. Wouldn't show my face. 128 00:08:30,510 --> 00:08:34,096 [David] Cray-crazy, I know, but some of us here to learn to learn. 129 00:08:34,180 --> 00:08:35,973 [Katsuo] With that fossiltech? 130 00:08:36,057 --> 00:08:38,559 Updates, man. Bet it's not compatible. 131 00:08:38,643 --> 00:08:40,561 [David] I made it compatible. 132 00:08:40,645 --> 00:08:42,480 [Katsuo] Huh? How? 133 00:08:42,563 --> 00:08:44,065 [David] How I had to. 134 00:08:44,148 --> 00:08:45,775 [Katsuo] Life's gotta be gotta be shit 135 00:08:45,858 --> 00:08:48,319 when a two-bit wreath costs your life savings. 136 00:08:48,402 --> 00:08:49,237 [lecturer] At this time, 137 00:08:49,320 --> 00:08:52,740 I ask all students to log into the Green Room for meditation. 138 00:08:52,823 --> 00:08:54,325 Countin' on ya, Doc. 139 00:08:54,408 --> 00:08:56,285 [magical buzz] 140 00:08:56,369 --> 00:08:59,080 [static buzzing] 141 00:08:59,163 --> 00:09:00,581 - [man] Seriously? - [girl] What? 142 00:09:00,665 --> 00:09:02,434 - [man] Martinez again! - [indistinct chattering] 143 00:09:02,458 --> 00:09:05,836 - [indistinct chattering] - [man] Not again! 144 00:09:05,920 --> 00:09:08,756 [grunting] 145 00:09:08,839 --> 00:09:11,926 [Gloria] I'm so sorry for the inconvenience my son has caused. 146 00:09:12,009 --> 00:09:15,304 [principal] I wouldn't call this a matter of money, Mrs. Martinez. 147 00:09:15,388 --> 00:09:19,433 Although I must say it was quite an expense for us to restore the system. 148 00:09:19,517 --> 00:09:22,228 [Gloria] Of course, and I will pay for the repairs. 149 00:09:22,311 --> 00:09:23,145 Hmm? 150 00:09:23,229 --> 00:09:26,857 As I understand it, Mr. Martinez modified his headset 151 00:09:26,941 --> 00:09:30,903 with backalley software to avoid paying for the licensed update. 152 00:09:30,987 --> 00:09:34,740 This is not behavior befitting a pupil from a financially stable home. 153 00:09:34,824 --> 00:09:37,868 [Gloria] It's not a problem, really. We can afford it. 154 00:09:37,952 --> 00:09:39,152 [principal] Be that as it may, 155 00:09:39,203 --> 00:09:41,956 I see an opportunity here to improve David's situation. 156 00:09:42,039 --> 00:09:43,183 [Gloria] Meaning what, exactly? 157 00:09:43,207 --> 00:09:46,085 David is not a good fit with his classmates. 158 00:09:46,168 --> 00:09:47,003 [groans] 159 00:09:47,086 --> 00:09:49,505 He could benefit from a change in environment. 160 00:09:49,589 --> 00:09:52,717 No! Wait, please. I mean, he has to stay here. 161 00:09:52,800 --> 00:09:56,262 He deserves this education as much as every other child in this school. 162 00:09:56,345 --> 00:09:59,098 What happened? Didn't I tell you to get the upgrade? 163 00:09:59,181 --> 00:10:02,310 Yeah. Doc's damn fault. Gave me a faulty port drive. 164 00:10:02,393 --> 00:10:04,895 [Gloria] You tried to get around the system, didn't you? 165 00:10:04,979 --> 00:10:07,315 Now, it'll cost us ten times more. 166 00:10:07,398 --> 00:10:08,733 [David] Sorry. 167 00:10:08,816 --> 00:10:10,419 [Gloria] If it's something you gotta apologize for, 168 00:10:10,443 --> 00:10:12,445 maybe don't do it in the first place, hey? 169 00:10:12,528 --> 00:10:15,007 [David] You said you didn't have the eddies when I asked, so... 170 00:10:15,031 --> 00:10:16,782 [Gloria] I was waiting for payday! 171 00:10:16,866 --> 00:10:19,952 You know we don't got that kind of cash just lying around. 172 00:10:20,036 --> 00:10:22,997 Can't you sit still a minute? [sighs] 173 00:10:25,291 --> 00:10:28,044 [David] You know, I've been thinkin' lately. 174 00:10:28,127 --> 00:10:29,545 [Gloria] About what? 175 00:10:29,629 --> 00:10:33,174 [David] Maybe I drop out. Find some work or whatever. 176 00:10:33,257 --> 00:10:34,842 [Gloria] Do you hear yourself? 177 00:10:34,925 --> 00:10:37,887 [David] C'mon, seriously. You know we can't afford those repairs. 178 00:10:38,971 --> 00:10:43,684 Plus, you got no idea just how bad I stand out compared to all of them. 179 00:10:43,768 --> 00:10:47,355 Anyone sides a true blue corpo gets shit on. 180 00:10:47,438 --> 00:10:49,357 Even if I do graduate, they'll never accept me. 181 00:10:49,440 --> 00:10:51,984 No kid from Santo will ever be a suit. 182 00:10:52,068 --> 00:10:53,986 I don't wanna be one anyway. 183 00:10:57,657 --> 00:10:58,783 So, you tell me. 184 00:10:58,866 --> 00:11:01,410 What have I been busting my ass for then, huh? 185 00:11:02,078 --> 00:11:05,456 Everything I do, I do for you, D. 186 00:11:05,539 --> 00:11:06,832 Don't you see that? 187 00:11:06,916 --> 00:11:11,045 [sighs] You're breaking my heart, Miho. 188 00:11:11,128 --> 00:11:12,129 Wait. What? 189 00:11:12,213 --> 00:11:16,801 My sweet baby boy. So smart, so talented. 190 00:11:16,884 --> 00:11:18,135 You're everything to me. 191 00:11:18,219 --> 00:11:22,056 I want to give you a fighting chance in this city and a good education. 192 00:11:22,139 --> 00:11:26,936 It's why I put in all of those hours. Why I'm never home. 193 00:11:29,063 --> 00:11:30,606 [David] Uh, I'm sorry. 194 00:11:31,232 --> 00:11:35,027 Shouldn't have brought it up. Don't cry, Mom. 195 00:11:35,111 --> 00:11:37,738 [Gloria] Think I don't know how they treat you? 196 00:11:37,822 --> 00:11:39,740 Think I don't get treated the same way? 197 00:11:41,033 --> 00:11:43,577 But that's why you gotta prove them wrong. 198 00:11:43,661 --> 00:11:45,913 You have to work hard and rise through the ranks. 199 00:11:45,996 --> 00:11:50,042 My son at Arasaka Tower top floor! I can just see it. 200 00:11:50,126 --> 00:11:52,586 You've got this, D. You're my son. 201 00:11:53,170 --> 00:11:54,880 Yeah, well, easier said than done. 202 00:11:55,464 --> 00:11:57,383 - Huh? - [Gloria shouts] 203 00:12:00,094 --> 00:12:02,847 - [David groans] - [man 1] Fuck 'em up! 204 00:12:02,930 --> 00:12:05,307 - [David groans] - [Gloria shrieks] 205 00:12:05,391 --> 00:12:08,644 - Don't let 'em get away! - Suit's limo's titanium plated! 206 00:12:08,727 --> 00:12:11,188 [man 1] The hunt's on, my beastbros! 207 00:12:11,272 --> 00:12:12,632 - [man 1 laughing] - [man 2 shouts] 208 00:12:23,033 --> 00:12:24,577 No one fucks with the Animals! 209 00:12:24,660 --> 00:12:27,204 - [man] Suckers... - Mom! Brake! Brake hard! 210 00:12:27,288 --> 00:12:28,789 - [Gloria shrieks] - Watch out! 211 00:12:34,378 --> 00:12:39,300 - [static buzzing] - [David heaving] 212 00:12:40,092 --> 00:12:42,595 [stammers] Mom? Mom! 213 00:12:42,678 --> 00:12:46,265 - [fire blasting] - [David breathing heavily] 214 00:12:46,348 --> 00:12:50,311 [tense music] 215 00:12:50,394 --> 00:12:53,397 Is that the Trauma Team? Oh, thank Christ. 216 00:12:55,274 --> 00:12:57,651 - [beeping] - [man] He's not a client. 217 00:12:57,735 --> 00:12:59,195 [woman] Neither is she. 218 00:12:59,278 --> 00:13:00,278 Hey, wait! 219 00:13:00,321 --> 00:13:03,908 [man] Secure the policyholder. Leave them to the city meat wagons. 220 00:13:03,991 --> 00:13:05,701 - [woman] Copy that. - [David] What? 221 00:13:05,784 --> 00:13:08,454 What the hell? Hey! Where are you going? 222 00:13:09,413 --> 00:13:10,706 Shit! 223 00:13:10,789 --> 00:13:12,708 No way. Just gonna leave us here? 224 00:13:12,791 --> 00:13:15,711 Mom! Momma! 225 00:13:15,794 --> 00:13:17,713 Mom, wake up! 226 00:13:17,796 --> 00:13:19,715 Fucking piece of... [heaving] 227 00:13:19,798 --> 00:13:24,261 Mom! Dammit, get off me! 228 00:13:24,345 --> 00:13:27,973 Shit. Get the fuck off! [indistint] Dammit! 229 00:13:28,057 --> 00:13:31,018 [groans] Mom! 230 00:13:31,101 --> 00:13:32,478 [shouts] Fuck! 231 00:13:36,440 --> 00:13:38,067 [doctor] Surgery was a success. 232 00:13:38,150 --> 00:13:41,195 Your mother hasn't come to just yet, but she's stable. 233 00:13:41,278 --> 00:13:43,405 Need her to stay a few more nights. 234 00:13:43,489 --> 00:13:45,783 Oh. Then, is it okay if I see her? 235 00:13:45,866 --> 00:13:49,537 No can do, buddy. Visitation ain't part of your package. 236 00:13:49,620 --> 00:13:51,038 Oh. Right. 237 00:13:51,121 --> 00:13:53,999 Anyway, I should get started on the paperwork. 238 00:13:54,083 --> 00:13:55,501 Brought your mom's things. 239 00:13:55,584 --> 00:13:58,462 And don't forget to zip us those eds. Got three days. 240 00:13:58,546 --> 00:14:00,047 - Uh... - Yeah. 241 00:14:00,130 --> 00:14:01,525 [doctor] There's a reason everyone in Night City 242 00:14:01,549 --> 00:14:03,133 - wants insurance. - [sighs] 243 00:14:03,217 --> 00:14:04,218 Stay safe now. 244 00:14:04,969 --> 00:14:07,471 [David] Yeah, hoop ship. Version back. 245 00:14:08,264 --> 00:14:10,766 Is that all? You low-balling me? Huh? 246 00:14:11,559 --> 00:14:13,769 Nah, forget it, choom. 247 00:14:14,436 --> 00:14:16,355 Dammit! Hmm? 248 00:14:16,438 --> 00:14:18,857 ["Who's Ready for Tomorrow" playing] 249 00:14:18,941 --> 00:14:20,609 What the fuck? 250 00:14:20,693 --> 00:14:22,027 - [rumbling] - [heaving] 251 00:14:22,111 --> 00:14:23,737 ♪ I ain't your average sicko ♪ 252 00:14:23,821 --> 00:14:25,489 ♪ I'm dead, just like disco ♪ 253 00:14:25,573 --> 00:14:28,033 ♪ My bank account Is zero-zero-zero, oh no ♪ 254 00:14:28,117 --> 00:14:29,994 Another account. Christ. 255 00:14:30,077 --> 00:14:33,539 Just enough. She saved so much. Never knew. 256 00:14:34,248 --> 00:14:36,542 So, that, it settled the medical. 257 00:14:37,376 --> 00:14:38,669 [sighs] 258 00:14:38,752 --> 00:14:41,505 Still gotta cover rent. Huh? 259 00:14:42,131 --> 00:14:45,759 Doc? Hey, you get the still I sent? Listen. 260 00:14:45,843 --> 00:14:50,014 Don't think I'd forgotten I owe you a kick in the nuts for that shoddy bootleg. 261 00:14:50,097 --> 00:14:51,599 But check this. 262 00:14:52,224 --> 00:14:53,350 Cyberware. 263 00:14:53,976 --> 00:14:57,813 Yeah, looks, uh, military, doesn't it? 264 00:14:57,897 --> 00:14:59,523 How do you think it would fetch 265 00:14:59,607 --> 00:15:02,484 if I was interested and the price was right? 266 00:15:03,277 --> 00:15:05,112 Not selling. Just want an estimate. 267 00:15:08,073 --> 00:15:10,910 Nah, fuck that noise. No way it's that cheap. 268 00:15:13,913 --> 00:15:15,915 [sighs] Oh, come on, choom. 269 00:15:18,000 --> 00:15:20,044 Whatev! Wasn't selling anyways. 270 00:15:20,127 --> 00:15:23,881 By the way. Don't expect me to push your XBDs at school anymore! 271 00:15:25,674 --> 00:15:28,427 Any pinchin' hack had taken me for a gonk. 272 00:15:29,511 --> 00:15:31,597 A Sandevistan. 273 00:15:31,680 --> 00:15:36,101 No serial number and what? Military-grade, this thing, really? 274 00:15:36,185 --> 00:15:39,146 It definitely ain't legal. But whatev. 275 00:15:39,229 --> 00:15:41,649 Whoa! The hell are these specs? 276 00:15:44,693 --> 00:15:47,112 [upbeat music] 277 00:15:54,912 --> 00:15:56,580 Huh? Ah! 278 00:15:58,165 --> 00:16:01,126 - [all chuckling] - [clicks tongue, scoffs] 279 00:16:02,002 --> 00:16:04,463 [man] Little piece of advice, Martinez. 280 00:16:04,546 --> 00:16:07,383 - Learn to take a hint. - [David] About what? 281 00:16:07,466 --> 00:16:10,302 [man] Our class. You're not welcome. Got it? 282 00:16:10,386 --> 00:16:11,988 [David] Huh? If this is about yesterday... 283 00:16:12,012 --> 00:16:14,223 - Who said anything about yesterday? - [David] What? 284 00:16:14,306 --> 00:16:17,893 You probably figure I give you a hard time 'cause you're poor. Simply untrue. 285 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 I'm rather charitably inclined. 286 00:16:20,062 --> 00:16:22,481 Not your fault you were born on the wrong side of society. 287 00:16:22,564 --> 00:16:25,359 [inhales] There's no rule that says a street kid 288 00:16:25,442 --> 00:16:26,920 - can't make it at the Academy, - [sighs] 289 00:16:26,944 --> 00:16:28,612 provided they pay their way. 290 00:16:28,696 --> 00:16:31,448 What cracks my chrome is something else entirely. 291 00:16:31,532 --> 00:16:32,866 - Know what? - Look, choom. 292 00:16:32,950 --> 00:16:35,345 I haven't understood a single thing coming out of your mouth. 293 00:16:35,369 --> 00:16:36,704 - That right there! - Hmm... 294 00:16:36,787 --> 00:16:39,456 Time to get gone. Just drop out, why don't ya? 295 00:16:39,540 --> 00:16:41,667 - Huh? - You're a misfit, an anomaly. 296 00:16:41,750 --> 00:16:44,962 Human but trash, and there's nothing that can change that. 297 00:16:45,045 --> 00:16:48,340 Rot in you runs as deep as your bones, Martinez. 298 00:16:48,424 --> 00:16:51,844 Best you can do is not spread it to the rest of us. 299 00:16:51,927 --> 00:16:53,470 Did I just short-circ? 300 00:16:53,554 --> 00:16:56,432 Said you didn't care as long as I paid tuition. 301 00:16:56,515 --> 00:16:58,934 I heard your mommy came in to see the principal, 302 00:16:59,018 --> 00:17:01,228 - [inhales] - ask forgiveness for your little stunt. 303 00:17:01,311 --> 00:17:02,521 Caused quite a scene, 304 00:17:02,604 --> 00:17:05,566 crying for her baby boy, begging for him not to get expelled. 305 00:17:05,649 --> 00:17:06,859 So shameless. 306 00:17:06,942 --> 00:17:09,653 You know, since we're chatting, I've just always wondered. 307 00:17:09,737 --> 00:17:13,115 How could she afford to send you to Arasaka Academy anyway? 308 00:17:13,198 --> 00:17:16,118 - [heavy breathing] - Care to explain, Martinez? 309 00:17:16,702 --> 00:17:20,372 Go on. Tell us. How does Mommy pay your way? 310 00:17:20,456 --> 00:17:22,750 What's any Night City bottomfeeder 311 00:17:22,833 --> 00:17:24,877 do to make a quick eurobuck, huh? 312 00:17:24,960 --> 00:17:28,505 Oh! A couple of pretty salacious things come to mind. 313 00:17:28,589 --> 00:17:29,669 [David] Tired of this shit. 314 00:17:29,715 --> 00:17:32,634 - Hold on, choom. Who said we were done? - Fuck off! 315 00:17:33,218 --> 00:17:34,303 [grunts] 316 00:17:35,345 --> 00:17:37,056 - [scoffs] - [gasps] 317 00:17:37,139 --> 00:17:38,682 [grunting] 318 00:17:38,766 --> 00:17:40,559 - [groans] - [chuckles] 319 00:17:41,935 --> 00:17:45,272 [mocking] Huh? Oh? What? 320 00:17:45,355 --> 00:17:48,609 Huh? Ha! [silly sounds] 321 00:17:48,692 --> 00:17:49,985 [groans] 322 00:17:51,320 --> 00:17:52,988 [straining] 323 00:17:53,072 --> 00:17:56,492 Got anything slotted? Anime freeware maybe? 324 00:17:56,575 --> 00:18:01,497 - [straining] - Hmm? Hmm. Aww! 325 00:18:02,915 --> 00:18:03,915 [groans] 326 00:18:04,374 --> 00:18:07,461 - [gasps] - [silly fighting sounds] 327 00:18:11,215 --> 00:18:12,549 - [grunts] - [fighting sounds] 328 00:18:14,802 --> 00:18:16,720 [grunting and groaning] 329 00:18:16,804 --> 00:18:19,681 [fighting sounds] 330 00:18:19,765 --> 00:18:21,642 [David shouts] 331 00:18:21,725 --> 00:18:23,060 [David] I knew it. 332 00:18:23,143 --> 00:18:28,023 Nothing like the Strongarms 400 to bring out the best in your kung-fu chipware. 333 00:18:28,107 --> 00:18:30,400 Organic knuckles? Seriously? 334 00:18:30,484 --> 00:18:34,029 Wanna try me again? I suggest you pack some serious chrome. 335 00:18:34,113 --> 00:18:35,948 - Or just drop out. - [whimpering] 336 00:18:36,031 --> 00:18:38,534 You know what I'd prefer. 337 00:18:38,617 --> 00:18:43,872 - [somber music] - [pained breathing] 338 00:18:43,956 --> 00:18:46,583 - [phone beeps] - [doctor] Mr. Martinez? 339 00:18:47,417 --> 00:18:51,171 I'm calling in regards to Gloria Martinez's condition. 340 00:18:51,839 --> 00:18:54,216 - Huh? - She was stable this morning, 341 00:18:54,299 --> 00:18:57,678 but then her vitals began to nosedive really out of nowhere. 342 00:18:57,761 --> 00:19:02,558 But you said the surgery was successful. 343 00:19:02,641 --> 00:19:05,978 True. But only so much we can do on the discount package. 344 00:19:06,061 --> 00:19:09,148 Worn down as she was, I doubt she'd had lasted much longer. 345 00:19:09,231 --> 00:19:11,191 - Overworked, seemed to me. - [gasping] 346 00:19:11,275 --> 00:19:14,444 Anyway, I'm supposed to tell you we offer some burial options. 347 00:19:14,528 --> 00:19:17,823 People in Night City want corpo gigs for a reason, kid. 348 00:19:18,615 --> 00:19:21,827 [automated voice] Greetings, valued customer. We are sorry for your loss. 349 00:19:21,910 --> 00:19:23,871 To ease things at this difficult time, 350 00:19:23,954 --> 00:19:26,039 we can deliver the body of your dearly departed 351 00:19:26,123 --> 00:19:28,208 to your home or to a funeral home. 352 00:19:28,292 --> 00:19:29,459 Would you like to learn more? 353 00:19:29,543 --> 00:19:31,086 [David] I got a choice? 354 00:19:31,170 --> 00:19:33,755 Is our budget-friendly cremation service right for you? 355 00:19:33,839 --> 00:19:37,926 Waive those pesky delivery fees and bring your loved one home today. 356 00:19:38,010 --> 00:19:39,386 [man sobbing] 357 00:19:40,554 --> 00:19:43,932 - [machine buzzes] - [melancholic music] 358 00:19:46,018 --> 00:19:47,178 [automated voice] Don't walk. 359 00:19:47,227 --> 00:19:48,955 - [principal] Good day, Mrs. Martinez. - Don't walk. 360 00:19:48,979 --> 00:19:50,540 - We've received a quote for the repairs - Don't walk. 361 00:19:50,564 --> 00:19:52,167 - to our system infrastructure. - Don't walk. 362 00:19:52,191 --> 00:19:55,611 As agreed, I've sent you an e-mail with the payment details. 363 00:19:55,694 --> 00:19:57,446 Also, perhaps you've had time to think? 364 00:19:57,529 --> 00:19:58,739 Do let me know. 365 00:19:58,822 --> 00:20:00,884 Just say the word and we'll begin making arrangements 366 00:20:00,908 --> 00:20:03,285 for David's transfer to another institution. 367 00:20:03,368 --> 00:20:05,763 [automated voice] Please note. To maintain your utilities contract, 368 00:20:05,787 --> 00:20:08,457 you must pay a penalty of 500 euro-dollars 369 00:20:08,540 --> 00:20:12,336 in addition to any past due amounts and late fees. 370 00:20:12,419 --> 00:20:14,338 If you cannot pay by the deadline, 371 00:20:14,421 --> 00:20:17,925 your services will be terminated in the following order... 372 00:20:18,008 --> 00:20:20,677 [female voice] Trauma Team. Clear a path immediately. 373 00:20:20,761 --> 00:20:22,864 - [female voice] ...medical... - [man] Ding-ding, Martinez! 374 00:20:22,888 --> 00:20:24,890 Me again. Time's up. 375 00:20:24,973 --> 00:20:27,184 Rent's long past due. 376 00:20:27,267 --> 00:20:29,853 Keep this shit up and I won't just change your lock, 377 00:20:29,937 --> 00:20:32,940 I'll throw your ass out on the street. You feel me? 378 00:20:33,023 --> 00:20:35,192 ♪ City burn ♪ 379 00:20:35,275 --> 00:20:40,364 ♪ We're not planning to return ♪ 380 00:20:40,447 --> 00:20:43,700 ♪ Trying so hard to be free ♪ 381 00:20:44,493 --> 00:20:49,206 - [rumbling] - [straining] 382 00:20:49,289 --> 00:20:52,751 [David] The implant I showed you, you said you'd take it off me for 10K? 383 00:20:53,835 --> 00:20:56,213 Six now? Said ten yesterday, choom! 384 00:20:56,296 --> 00:20:58,340 Come on. That's just one fucking day. 385 00:20:58,423 --> 00:21:00,592 And we both know that it's worth way more! 386 00:21:00,676 --> 00:21:02,844 Hell yeah, I looked into it, and I... 387 00:21:05,430 --> 00:21:08,517 Oh, yeah? Well, fuck you too! Bitch. 388 00:21:08,600 --> 00:21:10,018 [huffing] 389 00:21:14,314 --> 00:21:17,317 Katsuo here. I heard about your mom. 390 00:21:17,401 --> 00:21:21,071 I could offer my sympathies, but find it hard to sympathize. 391 00:21:21,154 --> 00:21:23,240 God only knows what she had to endure 392 00:21:23,323 --> 00:21:26,243 to send her delinquent son to an Academy he doesn't belong at. 393 00:21:26,994 --> 00:21:29,413 Her methods couldn't have been noble 394 00:21:29,496 --> 00:21:33,542 if she died in a car accident. So mundane. 395 00:21:33,625 --> 00:21:34,668 But you know? 396 00:21:34,751 --> 00:21:37,754 Karma. There's a lesson in this, David. 397 00:21:37,838 --> 00:21:39,006 [panicked breathing] 398 00:21:39,089 --> 00:21:41,925 Your mother tried to live beyond her means and died. 399 00:21:42,676 --> 00:21:44,011 Don't make the same mistake. 400 00:21:44,094 --> 00:21:45,137 [panicked breathing] 401 00:21:53,228 --> 00:21:54,104 [erotic moaning] 402 00:21:54,187 --> 00:21:57,357 [man laughs wickedly] 403 00:21:57,441 --> 00:22:00,485 - [man gasps, grunts] - [door buzzes] 404 00:22:00,569 --> 00:22:02,612 Christ. The hell. Who is that? 405 00:22:03,280 --> 00:22:05,615 - [chuckles] David, hey. - [panting] 406 00:22:06,950 --> 00:22:08,744 That the big bad Sandy? 407 00:22:08,827 --> 00:22:12,331 Not a badge or fixer in town who's not looking for that beauty. 408 00:22:12,414 --> 00:22:14,124 I told you though... [sniffs] 409 00:22:14,207 --> 00:22:18,045 ain't gonna find anyone that's willing to take it off your hands. 410 00:22:18,128 --> 00:22:20,630 - [David] I'm not here to sell. - [grunts] 411 00:22:20,714 --> 00:22:25,135 I want this fused here. 'Bout time I chrome the fuck up. 412 00:22:25,218 --> 00:22:28,638 [upbeat music] 413 00:22:34,519 --> 00:22:37,773 ["This Fffire" playing] 414 00:22:44,321 --> 00:22:50,160 ♪ Eyes, burning a way through me ♪ 415 00:22:50,827 --> 00:22:56,333 ♪ Eyes, destroying so sweetly ♪ 416 00:22:57,250 --> 00:23:02,881 ♪ Now, there's a fire in me ♪ 417 00:23:02,964 --> 00:23:09,429 ♪ A fire that burns ♪ 418 00:23:36,998 --> 00:23:39,668 ♪ This fire is out of control ♪ 419 00:23:39,751 --> 00:23:43,547 ♪ I'll burn it, I'll burn it ♪ 420 00:23:53,014 --> 00:23:57,435 ♪ I'll burn it, I'll burn it ♪ 32956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.