All language subtitles for Criminal Minds - 17x05 - Conspiracy vs. Theory.SuccessfulCrab +NTb+playWEB .English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,627 --> 00:00:08,368 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:08,369 --> 00:00:10,849 This is where you and I end. 3 00:00:10,850 --> 00:00:12,068 Don't leave me down here. 4 00:00:12,069 --> 00:00:14,026 [DOOR CREAKS] 5 00:00:14,027 --> 00:00:15,419 WILSON: It's over. 6 00:00:15,420 --> 00:00:16,986 Can we talk about this at home? 7 00:00:16,987 --> 00:00:18,030 I'm not going home. 8 00:00:18,031 --> 00:00:20,380 [GROANS] 9 00:00:20,381 --> 00:00:21,860 Who did this to you? 10 00:00:21,861 --> 00:00:23,253 She did. 11 00:00:23,254 --> 00:00:24,471 ROSSI: Garrity dropped all charges. 12 00:00:24,472 --> 00:00:26,473 - Where is he? - Nobody knows. 13 00:00:26,474 --> 00:00:28,214 Emily, I'm sorry. I had no choice. 14 00:00:28,215 --> 00:00:30,303 They said they'd hurt Sheila if I didn't blame you. 15 00:00:30,304 --> 00:00:31,522 Who is they? 16 00:00:31,523 --> 00:00:34,829 It involves a program called Gold Star. 17 00:00:34,830 --> 00:00:36,179 Whose phone did you clone? 18 00:00:36,180 --> 00:00:37,789 Sebastian Gasper, 19 00:00:37,790 --> 00:00:39,921 a financier of a strike team contracted to kill Gold Star. 20 00:00:39,922 --> 00:00:42,794 Sebastian Gasper's phone files had assignments. 21 00:00:42,795 --> 00:00:45,014 Each of these members of the strike team 22 00:00:45,015 --> 00:00:46,711 had a specific target. 23 00:00:46,712 --> 00:00:49,018 LUKE: Gold Star isn't just one person. 24 00:00:49,019 --> 00:00:51,107 It's a program, and these are its participants. 25 00:00:51,108 --> 00:00:53,109 VOIT: Five members, five points of the star. 26 00:00:53,110 --> 00:00:55,024 And it all goes back to Stuart House. 27 00:00:55,025 --> 00:00:56,460 ROSSI: Damien is the one 28 00:00:56,461 --> 00:00:58,288 we've been profiling as Gold Star this whole time. 29 00:00:58,289 --> 00:01:00,594 What if we lure him into a trap? 30 00:01:00,595 --> 00:01:02,379 We get one, we get them all. 31 00:01:02,380 --> 00:01:04,729 Can't exactly reach out to this Damien guy. 32 00:01:04,730 --> 00:01:06,165 But we know who can. 33 00:01:06,166 --> 00:01:08,950 You talked to Gold Star on the Sicarius Network. 34 00:01:08,951 --> 00:01:09,995 Can you contact him? 35 00:01:09,996 --> 00:01:12,345 - I can contact Damien. - Guards. 36 00:01:12,346 --> 00:01:14,826 Take this prisoner to the FBI. 37 00:01:14,827 --> 00:01:17,916 ♪ 38 00:01:17,917 --> 00:01:20,658 [ELEVATOR DINGS] 39 00:01:20,659 --> 00:01:28,659 ♪ 40 00:01:29,972 --> 00:01:32,104 [CHAINS JINGLE] 41 00:01:32,105 --> 00:01:34,280 WILSON: This acknowledges transfer of criminal informant 42 00:01:34,281 --> 00:01:36,326 Elias Boyd from U.S. Marshal Service 43 00:01:36,327 --> 00:01:38,284 to Department of Justice custody. 44 00:01:38,285 --> 00:01:41,809 Any misdemeanor or felony criminal activity committed 45 00:01:41,810 --> 00:01:44,943 while in said DOJ custody will render 46 00:01:44,944 --> 00:01:47,989 the previous immunity agreement null and void. 47 00:01:47,990 --> 00:01:49,687 Any questions? 48 00:01:49,688 --> 00:01:51,950 [CHAINS JINGLE] 49 00:01:51,951 --> 00:01:54,126 Sign here. 50 00:01:54,127 --> 00:02:02,127 ♪ 51 00:02:18,673 --> 00:02:20,892 [SCOFFS] 52 00:02:20,893 --> 00:02:28,291 ♪ 53 00:02:28,292 --> 00:02:31,511 Six little agents up all night, 54 00:02:31,512 --> 00:02:35,341 one's not here because of his fright. 55 00:02:35,342 --> 00:02:41,434 One, two, three, 56 00:02:41,435 --> 00:02:44,916 four, five. 57 00:02:44,917 --> 00:02:48,833 - Look, we have important... - Dave? Hey, Dave? 58 00:02:48,834 --> 00:02:50,487 - Voit... - No, no, no, Dave. 59 00:02:50,488 --> 00:02:52,271 - Come on. - We're not playing this game. 60 00:02:52,272 --> 00:02:56,928 Aw, Dave. Come on. Are you here? 61 00:02:56,929 --> 00:03:02,890 Hello? It's been too long. I just want to say hi. 62 00:03:02,891 --> 00:03:04,675 Please? 63 00:03:04,676 --> 00:03:05,980 Are you there, Dave? 64 00:03:05,981 --> 00:03:07,765 It's me, Elias. 65 00:03:07,766 --> 00:03:10,550 It's been a long time since my last confession. 66 00:03:10,551 --> 00:03:12,117 I'd really like to talk to you. 67 00:03:12,118 --> 00:03:16,818 ♪ 68 00:03:26,263 --> 00:03:27,959 [INSECTS CHIRP] 69 00:03:27,960 --> 00:03:31,876 [WOMAN MOANING QUIETLY] 70 00:03:31,877 --> 00:03:36,708 [BOTH MOANING] 71 00:03:58,730 --> 00:04:00,296 [KISSING] 72 00:04:00,297 --> 00:04:06,606 What took you so long? 73 00:04:06,607 --> 00:04:10,001 You weren't easy to find. 74 00:04:10,002 --> 00:04:11,917 Well, you found me. 75 00:04:17,401 --> 00:04:20,273 We're in trouble, aren't we? 76 00:04:22,580 --> 00:04:27,236 I missed you too. 77 00:04:27,237 --> 00:04:34,286 If you're here, we're in trouble. 78 00:04:34,287 --> 00:04:35,680 Right? 79 00:04:36,768 --> 00:04:42,120 Count me in. [SIGHS] 80 00:04:42,121 --> 00:04:49,606 ♪ 81 00:04:49,607 --> 00:04:53,436 The men who were hunting us... 82 00:04:53,437 --> 00:04:58,223 I killed them. 83 00:04:58,224 --> 00:04:59,572 But? 84 00:04:59,573 --> 00:05:04,751 ♪ 85 00:05:04,752 --> 00:05:12,752 But Peter and Dane are missing. 86 00:05:13,892 --> 00:05:18,199 What about Aiden? 87 00:05:18,200 --> 00:05:19,810 He's dead. 88 00:05:19,811 --> 00:05:20,811 ♪ 89 00:05:44,096 --> 00:05:48,665 How did he... ? 90 00:05:48,666 --> 00:05:53,365 He tried to stop it from happening again. 91 00:05:53,366 --> 00:05:56,499 The FBI got to him before I could. 92 00:05:56,500 --> 00:06:00,372 They assassinated him. 93 00:06:00,373 --> 00:06:05,116 Of course they did, because that's what they do. 94 00:06:05,117 --> 00:06:07,379 They... [EXHALES DEEPLY] 95 00:06:07,380 --> 00:06:10,426 ♪ 96 00:06:10,427 --> 00:06:12,645 If he's dead, we're next. 97 00:06:12,646 --> 00:06:16,823 Look... 98 00:06:16,824 --> 00:06:19,435 maybe you haven't noticed, 99 00:06:19,436 --> 00:06:22,568 but a lot of people are waking up to the truth 100 00:06:22,569 --> 00:06:25,832 about what happens to kids like us. 101 00:06:25,833 --> 00:06:30,184 I have friends. You can trust them. 102 00:06:30,185 --> 00:06:33,840 When have we ever been able to trust anyone, Damien? 103 00:06:33,841 --> 00:06:35,929 Do you trust me? 104 00:06:35,930 --> 00:06:43,930 ♪ 105 00:06:49,074 --> 00:06:50,988 [CLICKS] 106 00:06:50,989 --> 00:06:58,989 ♪ 107 00:07:04,306 --> 00:07:05,916 [KNOCK ON DOOR] 108 00:07:05,917 --> 00:07:08,875 Yeah? 109 00:07:08,876 --> 00:07:10,224 I was just about to come out. 110 00:07:10,225 --> 00:07:12,096 No need. We're good. It's good. 111 00:07:12,097 --> 00:07:13,445 We're on it. 112 00:07:13,446 --> 00:07:15,316 Wait, stop. Just... Just stop. 113 00:07:15,317 --> 00:07:18,929 - Dave... - You don't tell me I'm benched. 114 00:07:18,930 --> 00:07:21,192 I am not telling you that. 115 00:07:21,193 --> 00:07:23,455 I'm saying it's under control. 116 00:07:23,456 --> 00:07:26,458 And with Voit, we need to control every variable. 117 00:07:26,459 --> 00:07:30,244 And you can't control me? 118 00:07:30,245 --> 00:07:32,290 You've been talking to yourself. 119 00:07:32,291 --> 00:07:33,813 I've talked to myself for years. 120 00:07:33,814 --> 00:07:35,815 That's how I profile. 121 00:07:35,816 --> 00:07:37,643 But you always stop when the case is over. 122 00:07:37,644 --> 00:07:44,345 And this time... 123 00:07:44,346 --> 00:07:47,087 Has anyone else... ? 124 00:07:47,088 --> 00:07:50,787 Get out. 125 00:07:50,788 --> 00:07:52,702 Look, I don't mean it like that. 126 00:07:52,703 --> 00:07:55,444 I... I need a moment. 127 00:07:55,445 --> 00:08:03,445 ♪ 128 00:08:03,757 --> 00:08:06,716 What's going on? 129 00:08:06,717 --> 00:08:08,239 Voit won't contact Damien. 130 00:08:08,240 --> 00:08:11,721 [SIGHS] Won't or can't? 131 00:08:11,722 --> 00:08:14,985 Oh, I can, but your plan's idiotic. 132 00:08:14,986 --> 00:08:16,508 I reach out to Damien. 133 00:08:16,509 --> 00:08:19,729 He reaches back and I, what, show off my improv skills? 134 00:08:19,730 --> 00:08:22,558 He's not really the kind of guy you can just yes "and." 135 00:08:22,559 --> 00:08:23,907 When he makes contact, 136 00:08:23,908 --> 00:08:26,039 how long do you need to track his location? 137 00:08:26,040 --> 00:08:28,520 It depends upon the protocol, but a couple of minutes, tops. 138 00:08:28,521 --> 00:08:30,609 Aw, come on, Elias. You can't bluff for a minute? 139 00:08:30,610 --> 00:08:33,003 You've been bluffing you're not Sicarius for a month. 140 00:08:33,004 --> 00:08:35,092 Okay, so first, you send the message, 141 00:08:35,093 --> 00:08:36,441 and then we'll tell you what to say. 142 00:08:36,442 --> 00:08:38,051 Okay, uh, 143 00:08:38,052 --> 00:08:39,618 but I'm gonna need a T-1 connection. 144 00:08:39,619 --> 00:08:41,098 Mm, you'll have to walk one of us through it. 145 00:08:41,099 --> 00:08:42,708 We're not letting you touch a computer. 146 00:08:42,709 --> 00:08:44,188 I'll do it. 147 00:08:44,189 --> 00:08:45,494 It's not the first time I've crossed 148 00:08:45,495 --> 00:08:47,800 ethical and legal boundaries for this case. 149 00:08:47,801 --> 00:08:49,541 I didn't hear that. 150 00:08:49,542 --> 00:08:50,716 [SIGHS] Alright, I'll come with. 151 00:08:50,717 --> 00:08:52,631 Just make sure you behave. 152 00:08:52,632 --> 00:08:54,546 - Let's go. - Great. 153 00:08:54,547 --> 00:08:56,156 Hey, do you think we could take these off? 154 00:08:56,157 --> 00:08:57,331 They're starting to chafe. 155 00:08:57,332 --> 00:08:58,376 - No. - No. 156 00:08:58,377 --> 00:09:01,727 - I was only asking Prentiss. - Everybody's a comedian. 157 00:09:01,728 --> 00:09:07,559 ♪ 158 00:09:07,560 --> 00:09:10,736 Okay... 159 00:09:10,737 --> 00:09:12,738 VPN is up. Now what? 160 00:09:12,739 --> 00:09:15,088 Well, it's two-step authentication, 161 00:09:15,089 --> 00:09:18,135 so you send him a message on the open web, 162 00:09:18,136 --> 00:09:21,268 and then he sends you a link to the darknet. 163 00:09:21,269 --> 00:09:22,792 What's the open web domain? 164 00:09:22,793 --> 00:09:24,271 NicenNeighborly.com. 165 00:09:24,272 --> 00:09:25,272 What? 166 00:09:25,273 --> 00:09:27,100 The online bulletin board 167 00:09:27,101 --> 00:09:30,190 where people post their not-so-secretly racist opinions? 168 00:09:30,191 --> 00:09:32,671 Yeah, that is the one. It's such a cesspool now, 169 00:09:32,672 --> 00:09:34,760 law enforcement can't monitor it. 170 00:09:34,761 --> 00:09:38,155 It's perfect for guys like Damien and me. 171 00:09:38,156 --> 00:09:40,723 - [MOUSE CLICKS] - I'm in. What's the message? 172 00:09:40,724 --> 00:09:43,247 "Searching for the modern Prometheus. 173 00:09:43,248 --> 00:09:44,378 Please respond." 174 00:09:44,379 --> 00:09:47,077 He'll know what that means. 175 00:09:47,078 --> 00:09:49,166 [CHIMES] 176 00:09:49,167 --> 00:09:51,777 Could get used to a room like this. 177 00:09:51,778 --> 00:09:55,041 It's comfy, no windows. 178 00:09:55,042 --> 00:09:57,261 Could definitely do without this, though... 179 00:09:57,262 --> 00:09:59,002 Hey, hands off, asshole. 180 00:09:59,003 --> 00:10:00,351 Put it down. 181 00:10:00,352 --> 00:10:04,964 Oh, that's okay. I was going to burn that mug. 182 00:10:04,965 --> 00:10:08,272 What's up with you two? Because there is a vibe. 183 00:10:08,273 --> 00:10:14,060 I cannot. Nope, nope. I can't stay in here. 184 00:10:14,061 --> 00:10:16,759 I'm going to... Yes. 185 00:10:16,760 --> 00:10:19,936 I set up a hardline in the bullpen. 186 00:10:19,937 --> 00:10:21,938 You smell. 187 00:10:21,939 --> 00:10:24,244 There's not a lot of showers in solitary. 188 00:10:24,245 --> 00:10:25,985 That's not what I mean. 189 00:10:25,986 --> 00:10:29,685 It's... It's like you pooped yourself. 190 00:10:29,686 --> 00:10:32,035 Yeah. She's not lying, man. 191 00:10:32,036 --> 00:10:34,733 I mean, you... you reek. 192 00:10:34,734 --> 00:10:39,912 Not showering, I get, but not wiping? Ew. 193 00:10:39,913 --> 00:10:45,091 ♪ 194 00:10:45,092 --> 00:10:47,920 PRENTISS: Let's brainstorm what Elias will say to Damien. 195 00:10:47,921 --> 00:10:50,662 What do we know? 196 00:10:50,663 --> 00:10:54,274 Well, we know Gold Star is a unit of five, and one is dead. 197 00:10:54,275 --> 00:10:57,408 LEWIS: We've ID'd Jade Waters. Her signature is tattoo needles. 198 00:10:57,409 --> 00:10:59,540 She abandoned her car in Utah. 199 00:10:59,541 --> 00:11:01,412 Our best guess is that she had help escaping. 200 00:11:01,413 --> 00:11:03,414 And based on her profile, 201 00:11:03,415 --> 00:11:07,157 she would only trust another Gold Star, probably Damien. 202 00:11:07,158 --> 00:11:09,159 He's the most trained. 203 00:11:09,160 --> 00:11:12,075 I'd say it's a good bet that they've teamed up. 204 00:11:12,076 --> 00:11:14,947 Most conspiracy theorists see the FBI as the enemy. 205 00:11:14,948 --> 00:11:16,993 I'm assuming that Jade and Damien are no exception. 206 00:11:16,994 --> 00:11:18,168 You are assuming correct. 207 00:11:18,169 --> 00:11:20,126 Then that is your play. 208 00:11:20,127 --> 00:11:23,042 You tell Damien that the FBI has been onto him 209 00:11:23,043 --> 00:11:25,175 since the strike team. 210 00:11:25,176 --> 00:11:28,265 You have information about their investigation, 211 00:11:28,266 --> 00:11:30,049 but you're only willing to give it to him in person. 212 00:11:30,050 --> 00:11:33,618 Is that enough to improv for 90 seconds? 213 00:11:33,619 --> 00:11:36,012 I will talk slowly. 214 00:11:36,013 --> 00:11:39,885 Modern Prometheus? 215 00:11:39,886 --> 00:11:42,322 It's the subtitle to Mary Shelley's "Frankenstein." 216 00:11:42,323 --> 00:11:43,889 Why is it important, though? 217 00:11:43,890 --> 00:11:45,630 I suggested Damian read it, 218 00:11:45,631 --> 00:11:48,459 to better understand himself. 219 00:11:48,460 --> 00:11:50,200 To understand he's a monster? 220 00:11:50,201 --> 00:11:51,549 He's not a monster. 221 00:11:51,550 --> 00:11:54,378 In the movies, sure. 222 00:11:54,379 --> 00:11:56,815 But in the book, he's hyper-intelligent. 223 00:11:56,816 --> 00:11:59,949 The doctor that created him is the monster. 224 00:11:59,950 --> 00:12:02,821 So who created him? 225 00:12:02,822 --> 00:12:03,953 I don't know. 226 00:12:03,954 --> 00:12:06,782 Neither does Damian. 227 00:12:06,783 --> 00:12:09,132 That's not true, though. 228 00:12:09,133 --> 00:12:11,874 We do know who created him, don't we? 229 00:12:11,875 --> 00:12:13,397 LEWIS: Whoever was behind Stuart House. 230 00:12:13,398 --> 00:12:15,834 They used a conspiracy theory to create a killer. 231 00:12:15,835 --> 00:12:20,012 Dr. Lewis, what is the difference between a conspiracy 232 00:12:20,013 --> 00:12:22,711 and a conspiracy theory? 233 00:12:22,712 --> 00:12:25,714 Conspiracies are provable. Conspiracy theories aren't. 234 00:12:25,715 --> 00:12:29,500 So for example, child sex trafficking happens. 235 00:12:29,501 --> 00:12:31,371 That is a conspiracy. 236 00:12:31,372 --> 00:12:33,896 But it does not happen in a pizza parlor basement. 237 00:12:33,897 --> 00:12:35,636 That is a conspiracy theory. 238 00:12:35,637 --> 00:12:37,900 Now apply your logic to Damien. 239 00:12:37,901 --> 00:12:42,165 How could a conspiracy theory create Damien? 240 00:12:42,166 --> 00:12:45,429 He was groomed, uh, put in Stuart House, abused, 241 00:12:45,430 --> 00:12:47,910 and then... 242 00:12:47,911 --> 00:12:51,435 He was selected by a private military company, 243 00:12:51,436 --> 00:12:55,265 who sent him on missions that mirrored his trauma. 244 00:12:55,266 --> 00:12:59,334 That's what, like, a 10-year psychological project? 245 00:12:59,535 --> 00:13:02,315 I mean, at least. Coordinated, organized. 246 00:13:02,316 --> 00:13:05,231 It would make the Stanford prison experiment look quaint. 247 00:13:05,232 --> 00:13:07,843 And again, I ask, 248 00:13:07,844 --> 00:13:10,236 what is the difference between a conspiracy 249 00:13:10,237 --> 00:13:13,152 and a conspiracy theory? 250 00:13:13,153 --> 00:13:18,288 Because nowadays, it's awfully hard to tell. 251 00:13:18,289 --> 00:13:21,030 It's been two hours. He's not calling. 252 00:13:21,031 --> 00:13:24,424 Transfer him back. 253 00:13:24,425 --> 00:13:25,904 [COMPUTER CHIMES] 254 00:13:25,905 --> 00:13:27,727 Wait. Someone responded. 255 00:13:27,728 --> 00:13:29,255 PRENTISS: With what? 256 00:13:29,256 --> 00:13:30,779 Uh, they sent a link to 257 00:13:30,780 --> 00:13:33,390 an encrypted peer-to-peer messaging site. 258 00:13:33,391 --> 00:13:34,565 I'm running diagnostics. 259 00:13:34,566 --> 00:13:39,396 It's called Code Carriers. 260 00:13:39,397 --> 00:13:40,832 This is legit. It's not a trap. 261 00:13:40,833 --> 00:13:42,660 Can you back-hack it? 262 00:13:42,661 --> 00:13:46,490 As soon as he logs in, I'll have him in a minute. 263 00:13:46,491 --> 00:13:50,320 There he is. 264 00:13:50,321 --> 00:13:54,193 You don't want to keep him waiting. 265 00:13:54,194 --> 00:13:56,195 I'm starting my router trace. 266 00:13:56,196 --> 00:13:59,416 The longer you delay, the sooner he'll sniff you out. 267 00:13:59,417 --> 00:14:00,852 Just ignore him. 268 00:14:00,853 --> 00:14:02,332 Do what you need to do, Penelope. 269 00:14:02,333 --> 00:14:03,768 You're going to lose him, Penelope. 270 00:14:03,769 --> 00:14:05,901 I'll risk it. 271 00:14:05,902 --> 00:14:07,380 Oh, Jesus Christ. 272 00:14:07,381 --> 00:14:08,468 Stop! 273 00:14:08,469 --> 00:14:16,469 ♪ 274 00:14:24,572 --> 00:14:28,010 Hello? 275 00:14:28,011 --> 00:14:30,361 DAMIAN: I'm here. 276 00:14:40,371 --> 00:14:44,374 DAMIEN: Prove to me it's you. 277 00:14:44,375 --> 00:14:50,989 ♪ 278 00:14:50,990 --> 00:14:54,297 Beware, for I am fearless, and therefore powerful. 279 00:14:54,298 --> 00:14:58,475 Mary Shelley. 280 00:14:58,476 --> 00:15:01,608 It's been a while. 281 00:15:01,609 --> 00:15:04,046 What brings you out of the woodwork? 282 00:15:04,047 --> 00:15:05,612 Well, you made quite a mess. 283 00:15:05,613 --> 00:15:08,224 Seven bodies in less than two weeks? 284 00:15:08,225 --> 00:15:09,921 Why is that your problem? 285 00:15:09,922 --> 00:15:12,750 It's a little loud. Law enforcement has noticed. 286 00:15:12,751 --> 00:15:15,318 That's not good for me. 287 00:15:15,319 --> 00:15:17,494 I thought you said you were good with OpSec. 288 00:15:17,495 --> 00:15:19,322 I am good with OpSec. 289 00:15:19,323 --> 00:15:22,542 "Paranoid," I believe, was the word you used. 290 00:15:22,543 --> 00:15:24,631 It still is. 291 00:15:24,632 --> 00:15:27,330 But when a brainless cop brought his eyeless wife 292 00:15:27,331 --> 00:15:29,375 into a police station, 293 00:15:29,376 --> 00:15:32,030 I decided it was my job to find out everything the FBI knows. 294 00:15:32,031 --> 00:15:36,861 And my friend, they know a lot. 295 00:15:36,862 --> 00:15:39,516 How much? 296 00:15:39,517 --> 00:15:40,952 I can't say here. 297 00:15:40,953 --> 00:15:42,867 We're gonna have to meet face to face. 298 00:15:42,868 --> 00:15:49,395 ♪ 299 00:15:49,396 --> 00:15:53,095 You told me there's only one real OpSec measure. 300 00:15:53,096 --> 00:15:54,748 That's anonymity. 301 00:15:54,749 --> 00:15:59,101 But now you want to meet face to face? 302 00:15:59,102 --> 00:16:01,842 I'm just a friend trying to help out a friend, 303 00:16:01,843 --> 00:16:03,496 as I always have. 304 00:16:03,497 --> 00:16:05,237 Giving me the strike team 305 00:16:05,238 --> 00:16:09,502 when we talked on your network was one thing. 306 00:16:09,503 --> 00:16:14,768 This? There's something else. 307 00:16:14,769 --> 00:16:19,208 Well, are we going to do this or not? 308 00:16:19,209 --> 00:16:21,688 ♪ 309 00:16:21,689 --> 00:16:23,864 [PHONE BEEPS] 310 00:16:23,865 --> 00:16:25,736 [KEYBOARD CLICKS] 311 00:16:25,737 --> 00:16:29,958 [GASPS] He disconnected. 312 00:16:29,959 --> 00:16:33,091 You gave him the strike team and neglected to tell us that? 313 00:16:33,092 --> 00:16:34,919 You neglected to ask me that. 314 00:16:34,920 --> 00:16:39,097 Okay. Take him back. 315 00:16:39,098 --> 00:16:40,794 - [COMPUTER CHIMES] - Wait. 316 00:16:40,795 --> 00:16:41,970 We got a meeting time and a location. 317 00:16:41,971 --> 00:16:43,536 Davenport, Iowa. 318 00:16:43,537 --> 00:16:46,017 So I guess we are doing this. 319 00:16:46,018 --> 00:16:47,627 Should I pack a toothbrush? 320 00:16:47,628 --> 00:16:48,889 Shit. 321 00:16:48,890 --> 00:16:50,936 - Oh, that sounds like a yes. - No. 322 00:16:50,937 --> 00:16:54,417 This has nothing to do with you. 323 00:16:54,818 --> 00:16:56,027 Oh, my God. 324 00:16:56,028 --> 00:17:01,163 ♪ 325 00:17:01,164 --> 00:17:03,295 Politico got their hands on your arrest record. 326 00:17:03,296 --> 00:17:04,644 The charges were dropped. 327 00:17:04,645 --> 00:17:05,950 Yeah, it doesn't matter. 328 00:17:05,951 --> 00:17:08,257 They've got the mugshot, the report. 329 00:17:08,258 --> 00:17:09,780 It's bad. 330 00:17:09,781 --> 00:17:11,782 How much time before you bench me? 331 00:17:11,783 --> 00:17:13,914 As soon as the director finds out. 332 00:17:13,915 --> 00:17:17,614 In 24 hours, maybe? 333 00:17:17,615 --> 00:17:20,487 Can you give us a moment? 334 00:17:25,362 --> 00:17:27,667 Voit's gonna use this to his advantage. 335 00:17:27,668 --> 00:17:32,063 I know he is. Let's profile him. 336 00:17:32,064 --> 00:17:35,414 Think through his moves. starting here. 337 00:17:35,415 --> 00:17:38,939 Voit wants to be let out into the field. 338 00:17:38,940 --> 00:17:40,941 The answer will be no. 339 00:17:40,942 --> 00:17:43,248 Even the director wouldn't be that reckless. 340 00:17:43,249 --> 00:17:45,076 Getting Voit to Quantico is one thing. 341 00:17:45,077 --> 00:17:48,210 Arranging transport to Davenport is a hard no. 342 00:17:48,211 --> 00:17:51,169 But Voit has the means to turn a no into a yes. 343 00:17:51,170 --> 00:17:53,780 Starting with... what? 344 00:17:53,781 --> 00:17:57,219 This meeting place. What do we know about it? 345 00:17:57,220 --> 00:17:58,829 It's a public park in Iowa. 346 00:17:58,830 --> 00:18:01,266 There's a lot of open space. 347 00:18:01,267 --> 00:18:03,573 Good. Plenty of sightlines. We'll see Damien coming. 348 00:18:03,574 --> 00:18:05,575 Great. And Damien will see you too. 349 00:18:05,576 --> 00:18:07,925 Then we will think through all the options 350 00:18:07,926 --> 00:18:09,492 that keep Voit in that cell. 351 00:18:09,493 --> 00:18:12,712 But he will have already thought his way around them. 352 00:18:12,713 --> 00:18:14,758 What if we pose an agent as Voit? 353 00:18:14,759 --> 00:18:16,281 Mnh-mnh. Damien knows my voice. 354 00:18:16,282 --> 00:18:18,066 The minute the plant opens his mouth, he'll be gone. 355 00:18:18,067 --> 00:18:20,416 - It needs to be me. - He's got us boxed in. 356 00:18:20,417 --> 00:18:24,115 That's where he's most comfortable, in a box. 357 00:18:24,116 --> 00:18:27,162 What? 358 00:18:27,163 --> 00:18:30,687 He took out extra insurance on that call. 359 00:18:30,688 --> 00:18:32,689 You son of a bitch. 360 00:18:32,690 --> 00:18:34,560 - Who, me? - Yeah, you. 361 00:18:34,561 --> 00:18:37,737 You gave a secret message to Damien right in front of us. 362 00:18:37,738 --> 00:18:39,217 WILSON: How? 363 00:18:39,218 --> 00:18:41,089 That little tap-tap-tapping he was doing on the desk 364 00:18:41,090 --> 00:18:42,829 as they were talking was Morse code. 365 00:18:42,830 --> 00:18:44,309 You didn't stop him? 366 00:18:44,310 --> 00:18:45,919 Well, I wanted to see where he was going to go with it, 367 00:18:45,920 --> 00:18:48,792 but now we use that to put him on his back foot. 368 00:18:48,793 --> 00:18:51,316 - I can explain this. - What did he say? 369 00:18:51,317 --> 00:18:53,275 "Final target, code name is North Star." 370 00:18:53,276 --> 00:18:54,333 What the fuck is North Star? 371 00:18:54,334 --> 00:18:55,886 - It's nothing. - LEWIS: Nothing? 372 00:18:55,887 --> 00:18:58,018 Nothing just magically made Damien change his mind? 373 00:18:58,019 --> 00:19:00,238 How do you convince a conspiracy theorist 374 00:19:00,239 --> 00:19:01,544 to do whatever you want? 375 00:19:01,545 --> 00:19:03,111 You take them further down the rabbit hole. 376 00:19:03,112 --> 00:19:04,590 You promise them more of the conspiracy. 377 00:19:04,591 --> 00:19:06,592 North Star is nothing. 378 00:19:06,593 --> 00:19:09,117 But it worked, so you're welcome. 379 00:19:09,118 --> 00:19:11,162 So now we're back to where we started. 380 00:19:11,163 --> 00:19:12,555 2:00 p.m. tomorrow, 381 00:19:12,556 --> 00:19:15,166 Damien will appear, and he'll only accept Voit. 382 00:19:15,167 --> 00:19:17,037 With one small change. 383 00:19:17,038 --> 00:19:19,518 I won't be in the field. You will. 384 00:19:19,519 --> 00:19:21,738 - Me? - Yes, you. 385 00:19:21,739 --> 00:19:24,697 I thought you needed to control all the variables. 386 00:19:24,698 --> 00:19:26,177 Well, the variables have changed, 387 00:19:26,178 --> 00:19:27,831 so we need to change with them. 388 00:19:27,832 --> 00:19:30,616 This is the closest Voit gets to freedom. 389 00:19:30,617 --> 00:19:33,489 If he senses an opening, he'll take it. 390 00:19:33,490 --> 00:19:37,014 And we won't let him. 391 00:19:37,015 --> 00:19:39,973 Unless we do. 392 00:19:39,974 --> 00:19:45,283 I mean, if he were to run... 393 00:19:45,284 --> 00:19:50,941 We can apply 7 pounds of pressure to a 6 pound trigger. 394 00:19:50,942 --> 00:19:54,074 This plan is a non-starter. Voit's too great a flight risk. 395 00:19:54,075 --> 00:19:55,772 The DOJ is never going to let him out of his cell. 396 00:19:55,773 --> 00:20:00,211 Oh, yes they will. He's going on the goddamn jet. 397 00:20:00,212 --> 00:20:04,041 Tell the director this is the only way to stop Gold Star. 398 00:20:04,042 --> 00:20:06,304 He'll do it. 399 00:20:06,305 --> 00:20:08,481 There you are. 400 00:20:09,569 --> 00:20:11,396 [ELEVATOR DINGS] 401 00:20:11,397 --> 00:20:15,531 ♪ 402 00:20:15,532 --> 00:20:19,056 What do you need? 403 00:20:19,057 --> 00:20:20,362 Can you do that? 404 00:20:20,363 --> 00:20:21,798 Yes. 405 00:20:21,799 --> 00:20:23,452 Without fingerprints? 406 00:20:23,453 --> 00:20:29,632 Yeah. 407 00:20:29,633 --> 00:20:33,633 [Zion on the wire] 408 00:20:49,130 --> 00:20:51,088 [DOOR BUZZES] 409 00:20:51,089 --> 00:20:57,660 - Step out. - ♪ This ain't no revival ♪ 410 00:20:57,661 --> 00:21:05,320 ♪ Not praying for salvation ♪ 411 00:21:05,321 --> 00:21:12,805 - ♪ But praying for survival ♪ - Alright. Let's go. 412 00:21:12,806 --> 00:21:18,333 ♪ Who's gonna save you now? ♪ 413 00:21:18,334 --> 00:21:21,161 How'd you get Damien the strike team? 414 00:21:21,162 --> 00:21:23,120 Well, he wanted to know who's hunting him. 415 00:21:23,121 --> 00:21:25,949 I figured online drug deals are made by putting Bitcoin 416 00:21:25,950 --> 00:21:27,080 into escrow accounts. 417 00:21:27,081 --> 00:21:29,735 Maybe assassinations worked the same way. 418 00:21:29,736 --> 00:21:33,000 Same deductive work as the BAU, just faster. 419 00:21:36,134 --> 00:21:37,395 So you know 420 00:21:37,396 --> 00:21:39,049 the director already has the NSA searching for 421 00:21:39,050 --> 00:21:41,965 anything or anyone called North Star. 422 00:21:41,966 --> 00:21:45,925 Waste of time, but go ahead. 423 00:21:45,926 --> 00:21:48,319 Holy shit. 424 00:21:48,320 --> 00:21:51,191 I read about that in Dave's books. That's real? 425 00:21:51,192 --> 00:21:59,192 ♪ 426 00:22:14,172 --> 00:22:18,349 Hands. 427 00:22:18,350 --> 00:22:20,526 AGENT: Feet together. 428 00:22:20,787 --> 00:22:25,095 [CUFFS CLICK] 429 00:22:25,096 --> 00:22:27,227 He's secure. 430 00:22:27,228 --> 00:22:35,228 ♪ 431 00:22:38,588 --> 00:22:40,719 Well... 432 00:22:40,720 --> 00:22:44,157 How do you put it in your book, Dave? 433 00:22:44,158 --> 00:22:45,898 "Wheels up." 434 00:22:45,899 --> 00:22:50,991 ♪ 435 00:22:58,695 --> 00:23:01,914 ♪ 436 00:23:01,915 --> 00:23:03,089 [KNOCK ON DOOR] 437 00:23:03,090 --> 00:23:05,309 Come in. 438 00:23:05,310 --> 00:23:11,881 It's done. 439 00:23:11,882 --> 00:23:13,926 Reached out to a couple guys. 440 00:23:13,927 --> 00:23:16,799 They used this known GPS to triangulate burner signals. 441 00:23:16,800 --> 00:23:18,322 Once they had a positive ID, 442 00:23:18,323 --> 00:23:19,976 they let the locals know they had a person of interest 443 00:23:19,977 --> 00:23:21,586 in a federal case in their jurisdiction. 444 00:23:21,587 --> 00:23:23,327 - Anonymously? - Yes. 445 00:23:23,328 --> 00:23:29,246 Beyond that? Don't ask. 446 00:23:29,247 --> 00:23:32,684 I want you in here as an observer. 447 00:23:32,685 --> 00:23:38,081 ♪ 448 00:23:38,082 --> 00:23:39,604 How you doing, Brian? 449 00:23:39,605 --> 00:23:42,433 [SCOFFS] 450 00:23:42,434 --> 00:23:50,310 ♪ 451 00:23:50,311 --> 00:23:52,312 Hey, guys? 452 00:23:52,313 --> 00:23:58,231 What do you think the carbon footprint is on this thing? 453 00:23:58,232 --> 00:24:01,844 Jeez, and you think I'm a killer. 454 00:24:01,845 --> 00:24:04,760 Ooh, ooh, you want to hear something crazy? 455 00:24:04,761 --> 00:24:07,284 Remember that guy I had to shoot in self-defense? 456 00:24:07,285 --> 00:24:11,244 Uh, Ty... Tyler Green? 457 00:24:11,245 --> 00:24:15,640 Well, my lawyer told me that a local cop gave a statement, 458 00:24:15,641 --> 00:24:18,817 and in that statement, that local cops stated 459 00:24:18,818 --> 00:24:22,212 that he saw one Penelope Garcia 460 00:24:22,213 --> 00:24:25,258 whispering in the ear of one Tyler Green 461 00:24:25,259 --> 00:24:32,265 in what seemed to be a romantic way. 462 00:24:32,266 --> 00:24:34,442 That's crazy, right? 463 00:24:34,443 --> 00:24:37,270 Maybe not that crazy. 464 00:24:37,271 --> 00:24:38,489 That's enough. 465 00:24:38,490 --> 00:24:40,665 Why is that enough, Luke? 466 00:24:40,666 --> 00:24:44,277 Because prisoner transport protocols mandate we don't engage. 467 00:24:44,278 --> 00:24:49,805 So do us all a favor and shut the fuck up. 468 00:24:49,806 --> 00:24:53,286 Anyway, I just want to make sure I have this straight. 469 00:24:53,287 --> 00:24:58,684 Um, Tynelope is a thing, and that drives Luke crazy? 470 00:25:22,839 --> 00:25:29,758 What... What is this? Are we doing a staring contest? 471 00:25:29,759 --> 00:25:34,153 Who caught you, Elias? Huh? 472 00:25:34,154 --> 00:25:39,681 You got something to say? Say it to me. 473 00:25:39,682 --> 00:25:42,640 Okay, I do have something to say. 474 00:25:42,641 --> 00:25:44,599 Actually, I have something to confess. 475 00:25:44,600 --> 00:25:49,821 Hold up. Penelope, start recording. 476 00:25:49,822 --> 00:25:52,737 - [COMPUTER BEEPS] - Recording. 477 00:25:52,738 --> 00:25:56,132 Please continue. 478 00:25:56,133 --> 00:25:58,264 I've had a lot of time over the last few months 479 00:25:58,265 --> 00:26:01,398 to think about this moment... 480 00:26:01,399 --> 00:26:06,708 this moment when you and I would finally see each other again. 481 00:26:06,709 --> 00:26:09,972 I haven't thought about you at all. 482 00:26:09,973 --> 00:26:14,324 All that time in my cells made me realize 483 00:26:14,325 --> 00:26:16,065 when I locked you in that shipping container, 484 00:26:16,066 --> 00:26:19,111 you must have been so scared. 485 00:26:19,112 --> 00:26:27,112 So my confession is... I'm sorry. 486 00:26:28,600 --> 00:26:32,951 I'm so, so sorry. 487 00:26:32,952 --> 00:26:37,042 Do you accept my apology, Dave? 488 00:26:37,043 --> 00:26:43,092 Please? 489 00:26:43,093 --> 00:26:46,443 I'll let you know on the way home. 490 00:26:46,444 --> 00:26:51,970 ♪ 491 00:26:51,971 --> 00:26:54,712 - Stop recording. - [BEEP] 492 00:26:54,713 --> 00:27:02,713 ♪ 493 00:27:08,379 --> 00:27:09,727 Let's try this again. 494 00:27:09,728 --> 00:27:13,818 Garrity, Brian J. I demand to see a lawyer. 495 00:27:13,819 --> 00:27:16,081 You're not under arrest. 496 00:27:16,082 --> 00:27:19,128 You're here on a 24-hour hold as a person of interest 497 00:27:19,129 --> 00:27:22,479 while I decide if I'm going to arrest you or not. 498 00:27:22,480 --> 00:27:27,745 Garrity, Brian J. Lawyer. 499 00:27:27,746 --> 00:27:30,530 Do you want to know how I found you? 500 00:27:30,531 --> 00:27:35,187 We have a consultant who is good at locating anyone 501 00:27:35,188 --> 00:27:38,277 who thinks they can stay off the grid. 502 00:27:38,278 --> 00:27:41,063 Legally? 503 00:27:41,064 --> 00:27:43,195 Brian, I'm trying to help you. 504 00:27:43,196 --> 00:27:46,024 [SIGHS] Emily, that was not a yes. 505 00:27:46,025 --> 00:27:48,287 I thought you were one of the good guys. 506 00:27:48,288 --> 00:27:50,681 I am one of the good guys. 507 00:27:50,682 --> 00:27:55,686 Good guys don't violate the Fifth Amendment. 508 00:27:55,687 --> 00:27:58,515 Do you even know what you're up against here? 509 00:27:58,516 --> 00:27:59,995 Yes. 510 00:27:59,996 --> 00:28:02,171 And they warned me you would try something like this. 511 00:28:02,172 --> 00:28:07,959 Okay, let's think through their actions so far. 512 00:28:07,960 --> 00:28:09,918 They beat the shit out of you. 513 00:28:09,919 --> 00:28:12,268 Then they leaked my arrest record. 514 00:28:12,269 --> 00:28:13,965 Do you know why? 515 00:28:13,966 --> 00:28:17,012 Because they want me off the board. 516 00:28:17,013 --> 00:28:18,317 And once I'm off the board, 517 00:28:18,318 --> 00:28:20,668 what do you think they're going to do to you? 518 00:28:20,669 --> 00:28:24,933 There is a term in Russian for you, Brian. 519 00:28:24,934 --> 00:28:29,764 Polezneyy idiot. "Useful idiot." 520 00:28:31,165 --> 00:28:33,289 Who are they? 521 00:28:33,290 --> 00:28:37,293 And what did they tell you about Gold Star? 522 00:28:37,294 --> 00:28:39,034 Gold what? 523 00:28:39,035 --> 00:28:42,820 Gold Star. What did they tell you? 524 00:28:42,821 --> 00:28:44,430 I don't know what that is. 525 00:28:44,431 --> 00:28:46,476 You most certainly do. 526 00:28:46,477 --> 00:28:48,913 I do not. 527 00:28:48,914 --> 00:28:51,524 You mentioned it in our last phone call. 528 00:28:51,525 --> 00:28:58,096 You know, because someone fed it to you to destroy me. 529 00:28:58,097 --> 00:29:00,490 Are you listening to yourself right now? 530 00:29:00,491 --> 00:29:02,622 Do you know what you sound like? 531 00:29:02,623 --> 00:29:08,411 Because you sound like a crazy conspiracy theorist. 532 00:29:08,412 --> 00:29:16,201 Garrity, Brian J. Lawyer, now. 533 00:29:16,202 --> 00:29:24,202 ♪ 534 00:29:25,255 --> 00:29:27,430 Right there, that's your meeting spot. 535 00:29:27,431 --> 00:29:31,173 When Damien makes contact with you, SWAT will move in. 536 00:29:31,174 --> 00:29:34,393 Um, Alvez and Lewis, you gotta broom them. 537 00:29:34,394 --> 00:29:37,179 - Forget it. - They scream federal agents. 538 00:29:37,180 --> 00:29:38,963 The moment Damien sees them, he's going to bolt. 539 00:29:38,964 --> 00:29:40,791 And you need to pull back surveillance a quarter mile 540 00:29:40,792 --> 00:29:41,792 in every direction. 541 00:29:41,793 --> 00:29:43,576 Not happening. 542 00:29:43,577 --> 00:29:45,317 We're going to keep all eyes on you. 543 00:29:45,318 --> 00:29:46,710 Okey-dokey. 544 00:29:46,711 --> 00:29:48,277 But when this thing goes tits up, 545 00:29:48,278 --> 00:29:52,107 I want it on the record that I upheld my end of the deal. 546 00:29:52,108 --> 00:29:55,371 Put him in position. 547 00:29:55,372 --> 00:29:59,070 Department of justice is now sharing custody of the convict 548 00:29:59,071 --> 00:30:01,116 with Iowa State Police. 549 00:30:01,117 --> 00:30:02,726 He'll walk to the drop-off point, 550 00:30:02,727 --> 00:30:04,684 which is the park bench, unaccompanied. 551 00:30:04,685 --> 00:30:07,949 Plainclothes officers will have eyes on him at all times. 552 00:30:07,950 --> 00:30:12,083 Oh, and Voit, HRT snipers will have a line of sight 553 00:30:12,084 --> 00:30:14,303 on you from three different directions. 554 00:30:14,304 --> 00:30:16,784 Don't get smart. 555 00:30:16,785 --> 00:30:22,441 Okay. I'll be on my bench. 556 00:30:22,442 --> 00:30:30,442 ♪ 557 00:30:32,365 --> 00:30:35,367 RADIO: All snipers, eyes on. 558 00:30:35,368 --> 00:30:43,368 ♪ 559 00:31:00,219 --> 00:31:02,046 [SIGHS] 560 00:31:02,047 --> 00:31:03,047 ♪ 561 00:31:27,768 --> 00:31:31,336 ROSSI: Do you have line of sight on Voit? 562 00:31:31,337 --> 00:31:33,817 SNIPER: Yes, I do. 563 00:31:33,818 --> 00:31:39,301 No matter what happens, stay with it. 564 00:31:39,302 --> 00:31:43,392 - It's 2:00 p.m. - Hold. Damien won't be late. 565 00:31:43,393 --> 00:31:46,830 There's a vehicle incoming, northbound. 566 00:31:46,831 --> 00:31:52,488 It's barreling right towards you! 567 00:31:52,489 --> 00:31:54,404 - Target approaching! - Open fire. 568 00:31:54,839 --> 00:31:58,233 [GUNFIRE] 569 00:31:58,234 --> 00:32:03,455 ♪ 570 00:32:03,456 --> 00:32:05,893 He's got Kevlar on the windows! 571 00:32:05,894 --> 00:32:07,198 He's headed to Voit, fast. 572 00:32:07,199 --> 00:32:08,373 HRT, aim for the tires. 573 00:32:08,374 --> 00:32:09,418 Aim for the tires! 574 00:32:09,419 --> 00:32:10,549 Don't move. 575 00:32:10,550 --> 00:32:12,073 I won't. 576 00:32:12,074 --> 00:32:16,294 ♪ 577 00:32:16,295 --> 00:32:21,821 [TIRES SQUEAL] 578 00:32:21,822 --> 00:32:26,304 Secure the vehicle. Tara, Luke, secure Voit. 579 00:32:26,305 --> 00:32:29,003 Hey. Ow. 580 00:32:29,004 --> 00:32:30,178 You got him? 581 00:32:30,179 --> 00:32:32,658 I got him. 582 00:32:32,659 --> 00:32:34,922 Door. 583 00:32:34,923 --> 00:32:41,058 FBI. Come out with your hands up right now! 584 00:32:41,059 --> 00:32:44,801 ♪ 585 00:32:44,802 --> 00:32:49,197 [SHAKILY] Please. Help me. 586 00:32:49,198 --> 00:32:56,248 ♪ 587 00:33:04,039 --> 00:33:05,213 Explosive ordnance is on their way. 588 00:33:05,214 --> 00:33:07,345 - They're 10 minutes out. - Luke, say it again. 589 00:33:07,346 --> 00:33:09,434 Bomb has a backup trigger wired into the vest. 590 00:33:09,435 --> 00:33:10,827 We can't cut it out. 591 00:33:10,828 --> 00:33:12,568 Pull Voit and Tara back. 592 00:33:12,569 --> 00:33:15,310 Is the backup wired through the cell phone? 593 00:33:15,311 --> 00:33:17,051 No, it's attached to the vest, 594 00:33:17,052 --> 00:33:18,356 but it's on a separate signal. 595 00:33:18,357 --> 00:33:19,836 Okay, Luke, 596 00:33:19,837 --> 00:33:23,492 I need you to find me the source of the backup. 597 00:33:23,493 --> 00:33:28,236 If it's an RF or a half-duplex, I might be able to disrupt it. 598 00:33:28,237 --> 00:33:31,239 JJ, pull Tara and Voit back. 599 00:33:31,240 --> 00:33:33,981 Damien put that cell phone on the hostage for a reason. 600 00:33:33,982 --> 00:33:36,809 I think it's to make contact. 601 00:33:36,810 --> 00:33:40,117 My call is to keep Voit on site. 602 00:33:40,118 --> 00:33:43,729 But I'm not the one on the line. You are. What do you want to do? 603 00:33:43,730 --> 00:33:46,428 We're not going to get another bite at this. 604 00:33:46,429 --> 00:33:49,257 We're staying. 605 00:33:49,258 --> 00:33:51,215 What's your name, man? 606 00:33:51,216 --> 00:33:53,478 Eddie. Eddie Dayton. 607 00:33:53,479 --> 00:33:57,004 Alright, Eddie. How did you end up here? 608 00:33:57,005 --> 00:33:59,397 I did some freelance work for a guy and a girl. 609 00:33:59,398 --> 00:34:00,877 LEWIS: You get their names? 610 00:34:00,878 --> 00:34:03,488 He's Damien. I don't know her. 611 00:34:03,489 --> 00:34:05,490 They didn't have enough cash, 612 00:34:05,491 --> 00:34:07,275 so I pulled out of the sale, and they got the drop on me. 613 00:34:07,276 --> 00:34:09,929 And when I woke up, I had this thing strapped to me, 614 00:34:09,930 --> 00:34:12,932 and they were telling me what I had to do. 615 00:34:12,933 --> 00:34:15,935 Drive like hell through the park is what you had to do? 616 00:34:15,936 --> 00:34:17,720 Yeah. 617 00:34:17,721 --> 00:34:19,200 He said there's be a guy on a bench. 618 00:34:19,201 --> 00:34:21,028 Is that you? 619 00:34:21,029 --> 00:34:22,594 Yeah. 620 00:34:22,595 --> 00:34:25,597 - [CELL PHONE RINGS] - Jesus fucking Christ. 621 00:34:25,598 --> 00:34:27,382 [GASPING BREATH] 622 00:34:27,383 --> 00:34:29,906 Okay. 623 00:34:29,907 --> 00:34:31,299 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 624 00:34:31,300 --> 00:34:32,387 Won't that set it off? 625 00:34:32,388 --> 00:34:33,866 No. 626 00:34:33,867 --> 00:34:37,348 It's Damien. 627 00:34:37,349 --> 00:34:38,915 We're here. 628 00:34:38,916 --> 00:34:41,700 JADE: Put him on or I detonate. 629 00:34:41,701 --> 00:34:46,923 ♪ 630 00:34:46,924 --> 00:34:48,707 Yeah. 631 00:34:48,708 --> 00:34:53,364 ♪ 632 00:34:53,365 --> 00:34:56,933 You must be Jade. 633 00:34:56,934 --> 00:34:58,848 You brought some friends. 634 00:34:58,849 --> 00:35:02,069 I wouldn't exactly call them friends. 635 00:35:02,070 --> 00:35:03,853 You know what I do to friends like that? 636 00:35:03,854 --> 00:35:05,768 I do. I do. 637 00:35:05,769 --> 00:35:09,163 You and Damien and Aiden take their eyes out. 638 00:35:09,164 --> 00:35:11,121 But you got a little thing for tattoo needles. 639 00:35:11,122 --> 00:35:13,080 No ink on your victims. 640 00:35:13,081 --> 00:35:14,472 Which means you draw on yourself, don't you? 641 00:35:14,473 --> 00:35:16,431 - Am I right? - You are. 642 00:35:16,432 --> 00:35:19,260 You got one picked out for me? 643 00:35:19,261 --> 00:35:20,913 I do. 644 00:35:20,914 --> 00:35:22,741 Well, if it's a yin-yang or a crown of thorns, 645 00:35:22,742 --> 00:35:23,786 I'm gonna kill myself. 646 00:35:23,787 --> 00:35:27,181 Well, I was thinking a North Star, 647 00:35:27,182 --> 00:35:28,443 since you lied about it. 648 00:35:28,444 --> 00:35:29,531 That wasn't a lie. 649 00:35:29,532 --> 00:35:31,576 Why should I believe the FBI's bitch? 650 00:35:31,577 --> 00:35:34,101 Because I know something that you don't know. 651 00:35:34,102 --> 00:35:36,320 What's that? 652 00:35:36,321 --> 00:35:38,235 I know why you draw on yourself. 653 00:35:38,236 --> 00:35:39,584 What is he doing? 654 00:35:39,585 --> 00:35:40,977 He's baiting her. 655 00:35:40,978 --> 00:35:42,761 He's gonna get them all killed. 656 00:35:42,762 --> 00:35:44,285 Come on, Luke, give me the backup. 657 00:35:44,286 --> 00:35:46,069 I'm working on it. 658 00:35:46,070 --> 00:35:48,289 You've been surrounded by shitty men your whole life... 659 00:35:48,290 --> 00:35:53,076 your dad, everyone in uniform at Stuart House. 660 00:35:53,077 --> 00:35:54,599 You had it worse there than Damien did, 661 00:35:54,600 --> 00:35:56,862 but that was okay, 'cause he was different. 662 00:35:56,863 --> 00:36:01,476 Damien was your protector. But where are you now, Jade? 663 00:36:01,477 --> 00:36:02,955 You're on the phone with the FBI. 664 00:36:02,956 --> 00:36:04,043 He's in the wind. 665 00:36:04,044 --> 00:36:05,871 That's what those tattoos are for. 666 00:36:05,872 --> 00:36:10,485 You know, deep down, you are your own protector. 667 00:36:10,486 --> 00:36:13,096 Hey, hey, hey. Watch it. 668 00:36:13,097 --> 00:36:18,971 Tara. 669 00:36:18,972 --> 00:36:26,972 ♪ 670 00:36:29,418 --> 00:36:31,636 Garcia, I found the ground wire. 671 00:36:31,637 --> 00:36:35,553 It's connected to a beeper. 672 00:36:35,554 --> 00:36:36,859 It's that bad? 673 00:36:36,860 --> 00:36:38,600 It's just weird. 674 00:36:38,601 --> 00:36:40,210 No. It's functional. 675 00:36:40,211 --> 00:36:41,994 Beepers don't work off a cell tower. 676 00:36:41,995 --> 00:36:43,692 They only have a one-way signal. 677 00:36:43,693 --> 00:36:45,824 I can track it, but by then, it'll be too late. 678 00:36:45,825 --> 00:36:50,438 LEWIS: But they're shorter range. 679 00:36:50,439 --> 00:36:53,919 Can I borrow your phone? 680 00:36:53,920 --> 00:36:56,879 I'm sorry in advance. 681 00:36:56,880 --> 00:36:58,141 Why are you so quiet? 682 00:36:58,142 --> 00:37:01,057 I'm thinking. 683 00:37:01,058 --> 00:37:03,015 Oh, what are you thinking about? 684 00:37:03,016 --> 00:37:05,322 About how fast you'll die when this thing goes off. 685 00:37:05,323 --> 00:37:07,455 Too fast. Ergo, you won't do it. 686 00:37:07,456 --> 00:37:09,892 - Yes, I will. - No, no, you won't. 687 00:37:09,893 --> 00:37:11,285 Because when you're this angry, 688 00:37:11,286 --> 00:37:13,548 it's because you need something from me. 689 00:37:13,549 --> 00:37:15,637 You need my eyes. 690 00:37:15,638 --> 00:37:17,247 WILSON: What are you doing? 691 00:37:17,248 --> 00:37:20,119 If my figuring is correct, I can use your phone as a jammer. 692 00:37:20,120 --> 00:37:22,774 It'll disable all the signals coming in and out of the park. 693 00:37:22,775 --> 00:37:25,168 And disable the bomb. 694 00:37:25,169 --> 00:37:29,520 Yeah, but it'll also cut the phone call off with Jade, too. 695 00:37:29,521 --> 00:37:31,000 Do it. 696 00:37:31,001 --> 00:37:33,132 So I'll tell you what. Let's make a deal. 697 00:37:33,133 --> 00:37:34,612 I don't make deals. 698 00:37:34,613 --> 00:37:36,701 Nah, you're gonna make this one. 699 00:37:36,702 --> 00:37:37,876 Because like recognizes like. 700 00:37:37,877 --> 00:37:40,792 You look me in the eyes, 701 00:37:40,793 --> 00:37:43,665 I'll tell you how to find North Star, 702 00:37:43,666 --> 00:37:45,362 and then you can kill me. 703 00:37:45,363 --> 00:37:47,059 We both know that's not happening. 704 00:37:47,060 --> 00:37:49,627 Neither is you setting off this bomb. 705 00:37:49,628 --> 00:37:51,499 On the third try, it goes off. 706 00:37:51,500 --> 00:37:53,283 Oh, come on. 707 00:37:53,284 --> 00:37:56,286 - [BEEPING] - That's one. 708 00:37:56,287 --> 00:37:58,897 No, you're not gonna do it. 709 00:37:58,898 --> 00:38:00,072 [BEEPING] Two. 710 00:38:00,073 --> 00:38:01,422 EDDIE: Get it off. Get it off. 711 00:38:01,423 --> 00:38:02,771 Hang on, okay? 712 00:38:02,772 --> 00:38:03,989 Take Voit and go. 713 00:38:03,990 --> 00:38:05,295 Garcia, where are we? 714 00:38:05,296 --> 00:38:07,254 Oh, please, please, please. 715 00:38:07,255 --> 00:38:09,125 Please, please, please, please, please, please, please. 716 00:38:09,126 --> 00:38:13,129 Almost... Almost... 717 00:38:13,130 --> 00:38:14,435 There. 718 00:38:14,436 --> 00:38:16,959 [BEEPING] 719 00:38:16,960 --> 00:38:24,960 ♪ 720 00:38:37,459 --> 00:38:39,068 GARCIA: You're clear. 721 00:38:39,069 --> 00:38:41,026 She can't set off the vest remotely, but it's still armed. 722 00:38:41,027 --> 00:38:43,638 You need to detach the detonator from the explosives. 723 00:38:43,639 --> 00:38:45,161 - Black is the ground, yeah? - LUKE: Yeah. That's right. 724 00:38:45,162 --> 00:38:47,468 Tell me when you're ready. 725 00:38:47,469 --> 00:38:49,775 - Where are Voit's hands? - Out of view. 726 00:38:49,776 --> 00:38:54,518 If I say send it, you send it. 727 00:38:54,519 --> 00:38:56,564 His body language is tensing up. 728 00:38:56,565 --> 00:38:58,043 He might be making a move. 729 00:38:58,044 --> 00:39:03,310 ♪ 730 00:39:03,311 --> 00:39:06,008 - Got it? - No, not yet, wait. 731 00:39:06,009 --> 00:39:10,360 Yeah, go. 732 00:39:10,361 --> 00:39:12,928 [BREATHING SHALLOWLY] 733 00:39:12,929 --> 00:39:17,062 Okay. Okay. 734 00:39:17,063 --> 00:39:21,502 [SIGHS] 735 00:39:21,503 --> 00:39:24,374 - You good? - Yeah. 736 00:39:24,375 --> 00:39:27,246 You're not gonna die. 737 00:39:27,247 --> 00:39:29,292 [LAUGHING IN RELIEF] 738 00:39:29,293 --> 00:39:33,949 ♪ 739 00:39:33,950 --> 00:39:35,690 PRENTISS: If he were to run... 740 00:39:35,691 --> 00:39:40,347 We can apply 7 pounds of pressure to a 6 pound trigger. 741 00:39:40,348 --> 00:39:44,133 ♪ 742 00:39:44,134 --> 00:39:47,615 I'll let you know on the way home. 743 00:39:47,616 --> 00:39:55,616 ♪ 744 00:40:03,545 --> 00:40:05,763 Hey. The fuck are you doing? 745 00:40:05,764 --> 00:40:07,286 What's your deal? 746 00:40:07,287 --> 00:40:09,420 You can never be too careful when the FBI's your enemy. 747 00:40:14,773 --> 00:40:18,297 Dave. I guess my profile was off. 748 00:40:18,298 --> 00:40:20,648 I was certain she wouldn't detonate that if I said 749 00:40:20,649 --> 00:40:21,866 that her tattoos represent... 750 00:40:21,867 --> 00:40:24,303 [GROANS] 751 00:40:24,304 --> 00:40:29,439 Apology accepted. 752 00:40:29,440 --> 00:40:35,924 Put this piece of shit in the prison van. 753 00:40:35,925 --> 00:40:40,798 ♪ 754 00:40:40,799 --> 00:40:42,452 AGENT: Hands apart. 755 00:40:42,453 --> 00:40:50,453 ♪ 756 00:40:57,207 --> 00:40:59,164 [DOOR CLANGS] 757 00:40:59,165 --> 00:41:06,824 ♪ 758 00:41:06,825 --> 00:41:08,478 AGENT: Show me ID, sir. 759 00:41:08,479 --> 00:41:12,656 Staties got to sign this guy out of custody, back to DOJ. 760 00:41:12,657 --> 00:41:14,223 Release docs are in the front seat. 761 00:41:14,224 --> 00:41:15,311 It'll just take a second. 762 00:41:15,312 --> 00:41:16,382 Alright, go ahead. 763 00:41:16,683 --> 00:41:24,183 ♪ 764 00:41:40,250 --> 00:41:45,559 I'm looking you in the eye. 765 00:41:45,560 --> 00:41:48,736 How do we get North Star? 766 00:41:48,737 --> 00:41:56,737 ♪ 767 00:41:58,616 --> 00:42:00,008 - Anything? - Nothing. 768 00:42:00,009 --> 00:42:01,705 Where are we? 769 00:42:01,706 --> 00:42:03,533 The director wants me to call him. 770 00:42:03,534 --> 00:42:06,101 I'm out of time. 771 00:42:06,102 --> 00:42:10,627 ♪ 772 00:42:10,628 --> 00:42:14,892 You are free to go. 773 00:42:14,893 --> 00:42:18,548 Brian. 774 00:42:18,549 --> 00:42:23,379 I've lost everything because of you. 775 00:42:23,380 --> 00:42:25,599 I'm not asking you as an FBI agent. 776 00:42:25,600 --> 00:42:29,037 I am asking you as a friend. 777 00:42:29,038 --> 00:42:34,608 Help me. Please. 778 00:42:34,609 --> 00:42:38,742 [QUIETLY] They gave me four words. 779 00:42:38,743 --> 00:42:40,352 What do you mean, four words? 780 00:42:40,353 --> 00:42:41,571 Four words that are a 781 00:42:41,572 --> 00:42:43,791 "Get Out of Federal Custody Free" card. 782 00:42:43,792 --> 00:42:46,097 What were they? 783 00:42:46,098 --> 00:42:51,842 "Teresa is in trouble." 784 00:42:51,843 --> 00:42:53,801 Who is Teresa? 785 00:42:53,802 --> 00:42:55,759 I don't know. 786 00:42:55,760 --> 00:42:57,544 That's just what they told me to tell you. 787 00:42:57,545 --> 00:43:02,853 ♪ 788 00:43:02,854 --> 00:43:05,856 Hi. It's me. Call me back. You might be in trouble. 789 00:43:05,857 --> 00:43:12,776 ♪ 790 00:43:12,777 --> 00:43:14,778 [BUZZER RINGS] 791 00:43:14,779 --> 00:43:17,520 ♪ 792 00:43:17,521 --> 00:43:19,435 [ELEVATOR DINGS] 793 00:43:19,436 --> 00:43:27,436 ♪ 794 00:43:32,928 --> 00:43:35,190 I don't want to be alone tonight. 795 00:43:35,191 --> 00:43:43,191 ♪ 796 00:43:49,335 --> 00:43:51,728 Yes, sir. Understood. 797 00:43:51,729 --> 00:43:54,296 I will let Agent Rossi know. 798 00:43:54,297 --> 00:43:56,080 [BUTTON BEEPS] 799 00:43:56,081 --> 00:44:00,998 How bad is it? 800 00:44:00,999 --> 00:44:04,219 Oh, that bad, huh? 801 00:44:04,220 --> 00:44:08,963 Restricted duty until he sees fit. 802 00:44:08,964 --> 00:44:10,138 The BAU is yours. 803 00:44:10,139 --> 00:44:12,096 Ah, I don't want it. 804 00:44:12,097 --> 00:44:15,186 We don't have a choice. 805 00:44:15,187 --> 00:44:17,449 Hey, you're on the bricks. So what? 806 00:44:17,450 --> 00:44:19,495 We both know what that means. It's temporary. 807 00:44:19,496 --> 00:44:22,019 You'll be back in the saddle before you know it. 808 00:44:22,020 --> 00:44:26,894 Dave, this is happening. I need you to step up. 809 00:44:26,895 --> 00:44:31,100 Emily, I'm... I'm not at my best right now. 810 00:44:31,200 --> 00:44:36,077 [SCOFFS] Look around. None of us are, me most of all. 811 00:44:36,078 --> 00:44:38,993 What are you talking about? 812 00:44:38,994 --> 00:44:42,518 I asked you to assassinate Voit in the field. 813 00:44:42,519 --> 00:44:44,694 I might as well have told you he was molesting children. 814 00:44:44,695 --> 00:44:47,479 It's not the same thing. Besides, it didn't happen. 815 00:44:47,480 --> 00:44:49,307 It doesn't matter. 816 00:44:49,308 --> 00:44:50,569 Ever since I was arrested, 817 00:44:50,570 --> 00:44:56,227 I have sold out every value I've held dear. 818 00:44:56,228 --> 00:45:01,058 And when you do that, it gets harder and harder 819 00:45:01,059 --> 00:45:03,321 to tell the difference between a conspiracy 820 00:45:03,322 --> 00:45:05,062 and a conspiracy theory. 821 00:45:05,063 --> 00:45:11,155 [SNIFFLES] 822 00:45:11,156 --> 00:45:13,723 [CRYING] 823 00:45:13,724 --> 00:45:17,466 ♪ 824 00:45:17,467 --> 00:45:22,340 Hey, hey. It's okay. It's okay. 825 00:45:22,341 --> 00:45:24,995 [CRYING] 826 00:45:24,996 --> 00:45:26,694 It's okay. 827 00:45:34,310 --> 00:45:38,706 ♪ 828 00:45:46,000 --> 00:45:51,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 829 00:45:51,240 --> 00:45:57,725 ♪ 57371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.