All language subtitles for Cracker s05e01 A New Terror 2006.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,930 --> 00:00:03,860 Three British soldiers killed in Iraq this month. 2 00:00:03,860 --> 00:00:05,780 A number of Iraqi civilians... 3 00:00:05,780 --> 00:00:08,300 killed in very appalling circumstances. 4 00:00:08,460 --> 00:00:10,540 British Soldiers firebombed in Iraq 5 00:00:10,540 --> 00:00:12,540 and forced to flee for their lives. 6 00:00:14,940 --> 00:00:19,140 Look down upon your people in their moment of need... 7 00:00:19,500 --> 00:00:22,260 with our American friends in this hour of tragedy. 8 00:00:23,810 --> 00:00:25,740 British soldiers attacked in Basra. 9 00:00:25,740 --> 00:00:26,860 We will stay the course, 10 00:00:26,860 --> 00:00:28,860 we will complete the job in Iraq. 11 00:00:32,780 --> 00:00:35,020 The best thing to do is to talk to your armies. 12 00:00:37,200 --> 00:00:42,700 Sync and Corrected by jiang_wei 13 00:02:35,250 --> 00:02:37,620 Good morning. Welcome to Manchester Cathedral. 14 00:02:37,620 --> 00:02:40,500 And to this special day for Katie and Gregory 15 00:02:41,860 --> 00:02:42,500 Dearly beloved 16 00:02:42,500 --> 00:02:44,860 we are Gathered here in the sight of God ... 17 00:02:44,860 --> 00:02:46,780 and in the face of this congregation. 18 00:02:46,780 --> 00:02:49,420 To join together this man and this woman 19 00:02:49,420 --> 00:02:50,820 in holy Matrimony. 20 00:02:50,820 --> 00:02:51,460 Shut up. 21 00:02:51,780 --> 00:02:52,820 which is an honorable estate 22 00:02:52,820 --> 00:02:54,580 instituted of God himself 23 00:02:54,580 --> 00:02:58,060 and therefore is not by any to be enterprised, 24 00:02:58,060 --> 00:03:00,060 nor taken in hand unadvisedly, 25 00:03:01,220 --> 00:03:02,660 lightly or wantonly. 26 00:03:04,300 --> 00:03:06,300 - 7.20. - Take 8. 27 00:03:06,940 --> 00:03:08,860 - What's this? - It's Northern Irish. 28 00:03:08,860 --> 00:03:10,020 Can't take it. 29 00:03:10,020 --> 00:03:12,660 You can, if you blow in they'll tell you you can't, 30 00:03:12,700 --> 00:03:14,020 but it's legal tender. 31 00:03:14,020 --> 00:03:17,460 - Can't take Irish, mate. - It's not Irish, it's Northern Irish Ulster. 32 00:03:17,460 --> 00:03:18,620 Still can't take it 33 00:03:18,620 --> 00:03:20,460 It's got Sterling on it. 34 00:03:20,460 --> 00:03:22,460 Sorry mate. 35 00:03:23,320 --> 00:03:25,320 Take 7.20, exactly. 36 00:03:30,730 --> 00:03:32,730 It's closed, Kenny. 37 00:03:39,760 --> 00:03:40,340 Compassion? 38 00:03:40,340 --> 00:03:40,980 Yes. 39 00:03:40,980 --> 00:03:42,300 Well, of course. 40 00:03:43,210 --> 00:03:45,210 Compassion but then you feel anything else? 41 00:03:45,460 --> 00:03:45,940 No. 42 00:03:45,940 --> 00:03:48,700 Not even a tiny sense of anticlimax? 43 00:03:48,700 --> 00:03:49,500 No. 44 00:03:49,760 --> 00:03:51,180 Didn't you say to yourself hang on, 45 00:03:52,120 --> 00:03:53,860 hang on. Twin towers first, 46 00:03:53,860 --> 00:03:56,180 then the Pentagon, then plane out in the sky. 47 00:03:56,490 --> 00:03:59,000 Where's your sense of dramatic structure? 48 00:03:59,380 --> 00:04:01,380 They should have been plane out the sky, 49 00:04:01,380 --> 00:04:03,740 then the pentagon, then the twin towers 50 00:04:03,740 --> 00:04:05,100 You're winding me up. 51 00:04:05,100 --> 00:04:06,140 I'm winding you up? 52 00:04:06,140 --> 00:04:07,100 Yes, is it. 53 00:04:07,600 --> 00:04:11,730 Okay, news item suicide bomber kill 10 in Iraq. 54 00:04:12,760 --> 00:04:14,700 Wouldn't you confess to even a slight... 55 00:04:14,700 --> 00:04:16,580 tinge of disappointment, 56 00:04:16,580 --> 00:04:18,260 that not one of them was American, 57 00:04:18,260 --> 00:04:20,220 that they were all Iraqis that died? 58 00:04:20,670 --> 00:04:22,580 Isn't there just a tiny part of you just wants... 59 00:04:22,580 --> 00:04:24,100 the chaos to go on, 60 00:04:24,100 --> 00:04:26,740 and on until they realize they made a huge... 61 00:04:27,070 --> 00:04:29,070 bloody mistake? 62 00:04:29,070 --> 00:04:31,070 Now, please shut up! 63 00:04:32,830 --> 00:04:35,220 Today British Soldiers were firebombed in Iraq, 64 00:04:35,220 --> 00:04:37,220 and forced to scramble for their lives. 65 00:04:37,260 --> 00:04:38,950 I'd often pick up there. 66 00:04:38,950 --> 00:04:40,860 We're at the Garden of Remembrance. 67 00:04:41,020 --> 00:04:42,250 Is that what it is? 68 00:04:42,250 --> 00:04:44,660 Yeah for soldiers killed in North Irish. 69 00:04:47,580 --> 00:04:48,660 Were you over there? 70 00:04:48,660 --> 00:04:49,620 Yeah. 71 00:04:50,440 --> 00:04:52,910 - Yeah, Max killed there. - Sorry 72 00:04:55,740 --> 00:04:57,060 Do they keep it nice? 73 00:04:57,060 --> 00:05:00,020 No, it's closed. 74 00:05:00,520 --> 00:05:02,700 I'm about to sell it off to a development company... 75 00:05:02,700 --> 00:05:04,700 because of no money to maintain it. 76 00:05:13,820 --> 00:05:15,820 Can you turn that radio off, please? 77 00:05:24,950 --> 00:05:26,950 Thank you for your attention. 78 00:05:29,270 --> 00:05:31,020 Well, it is traditional isn't it 79 00:05:31,020 --> 00:05:32,780 that the night before the wedding... 80 00:05:32,780 --> 00:05:33,860 the bride groom gets pissed, 81 00:05:33,860 --> 00:05:35,860 and on the day of the wedding, 82 00:05:36,440 --> 00:05:37,820 the father of the bride gets pissed, 83 00:05:37,820 --> 00:05:39,820 so I'm sorry Robert. 84 00:05:40,670 --> 00:05:41,940 Do you think, Robert, 85 00:05:41,960 --> 00:05:45,620 that your son is worthy of this beautiful young woman, 86 00:05:45,660 --> 00:05:47,660 My gorgeous daughter? 87 00:05:48,050 --> 00:05:49,580 No, of course is the answer. 88 00:05:49,580 --> 00:05:53,380 No man on this planet is worthy of her. 89 00:05:53,840 --> 00:05:56,820 Not even Charles, her first love... 90 00:05:56,820 --> 00:05:59,500 from whose arms we dragged her screaming... 91 00:05:59,500 --> 00:06:01,500 and kicking all the way to Australia. 92 00:06:01,520 --> 00:06:02,540 or 93 00:06:02,540 --> 00:06:03,620 Burnie the Beach bum, 94 00:06:03,620 --> 00:06:05,620 who I think she fell in love with two weeks later, 95 00:06:05,860 --> 00:06:09,260 and skipping back to Manchester and university days, 96 00:06:09,260 --> 00:06:09,900 there was David 97 00:06:09,900 --> 00:06:12,780 who wanted to practice medicine in africa. 98 00:06:13,000 --> 00:06:15,300 And Robbie who was... 99 00:06:15,340 --> 00:06:17,980 determined to sail single-handedly around the world, 100 00:06:17,980 --> 00:06:21,620 and a host of interesting bright ambitious young men. 101 00:06:21,980 --> 00:06:25,500 So why, I asked myself as she ended up with an accountant, 102 00:06:25,940 --> 00:06:28,300 Col Gregory from Grimsby? 103 00:06:52,310 --> 00:06:54,310 - Thanks love - Ta 104 00:06:55,250 --> 00:06:56,620 That'll be 9 pounds, please Mate 105 00:06:56,900 --> 00:06:58,900 -Northern Irish here. - Sheckles if you like. 106 00:07:00,140 --> 00:07:02,420 Cheers. Keep the change. Ta. 107 00:07:43,790 --> 00:07:44,980 Katie, it's dad. 108 00:07:44,980 --> 00:07:48,380 Dad, Dad, can I have a Coke? 109 00:07:48,780 --> 00:07:50,340 A orange juice, son. 110 00:07:52,670 --> 00:07:54,180 Katie it's your mom. 111 00:07:54,500 --> 00:07:55,940 Fitz, I know it's hard 112 00:07:55,940 --> 00:07:58,420 seeing all those young people enjoying themselves, 113 00:07:58,460 --> 00:08:00,460 but please suffer it in silence. 114 00:08:10,340 --> 00:08:11,060 I'm ok. 115 00:08:11,900 --> 00:08:13,380 I'll be back in a minute. 116 00:08:13,460 --> 00:08:15,820 I was watching it, and it was Tony Blair. 117 00:08:15,820 --> 00:08:16,750 And I'm thinking, 118 00:08:16,750 --> 00:08:19,260 this was shot in the 60's, huh, how can that be Tony Blair. 119 00:08:19,260 --> 00:08:20,620 You know who it was? 120 00:08:20,980 --> 00:08:22,420 Bob Monkhouse. 121 00:08:22,420 --> 00:08:25,020 Tony Blair's the illegitimate son of Bob Monkhouse. 122 00:08:25,140 --> 00:08:26,860 So why haven't we been told, eh? 123 00:08:27,060 --> 00:08:28,540 Dad. You okay? 124 00:08:28,540 --> 00:08:29,740 Let's go have a dance. 125 00:08:29,740 --> 00:08:31,740 Sure. 126 00:09:20,140 --> 00:09:23,320 We go to Belfast every year, 127 00:09:26,270 --> 00:09:28,620 And we lay flowers on the spot where they died, 128 00:09:29,460 --> 00:09:30,620 and then the people, 129 00:09:31,820 --> 00:09:34,330 wait for us to go and then move the flowers. 130 00:09:41,270 --> 00:09:44,370 - You still there? - Yes, are you suicidal? 131 00:09:47,900 --> 00:09:49,900 I've got to kill myself. 132 00:09:50,900 --> 00:09:51,980 Because if I don't kill myself, 133 00:09:51,980 --> 00:09:53,980 I'll kill others. 134 00:09:53,980 --> 00:09:56,260 I know i'll kill others. 135 00:09:57,300 --> 00:10:00,660 Mummy! Mummy 136 00:10:08,210 --> 00:10:10,220 You don't want to be in with your brothers, do you? 137 00:10:10,220 --> 00:10:13,420 If I keep your door open, will you sleep on your own? 138 00:10:25,350 --> 00:10:27,350 Nightmare 139 00:11:06,380 --> 00:11:08,380 Say something profound. 140 00:11:08,450 --> 00:11:08,980 Casino 141 00:11:09,820 --> 00:11:10,980 We got James 142 00:11:10,980 --> 00:11:12,820 No no Jimmy's coming with us aren't you, eh? 143 00:11:21,140 --> 00:11:22,660 - Come on ya. - No 144 00:11:22,660 --> 00:11:25,940 Look as soon as we're 200 out, we go home. How's that? 145 00:11:27,170 --> 00:11:28,340 One, we don't drink. 146 00:11:28,340 --> 00:11:30,340 Two, we go for fun and not to do a head in 147 00:11:30,940 --> 00:11:32,980 and three, non negotiable by the way, 148 00:11:32,980 --> 00:11:34,980 you give me your plastic. 149 00:11:35,780 --> 00:11:37,860 Yeah, okay. 150 00:11:39,380 --> 00:11:41,380 You're a cruel woman. 151 00:11:43,580 --> 00:11:44,340 Go on 152 00:11:44,740 --> 00:11:46,340 Let me see you drink up. 153 00:11:49,460 --> 00:11:51,460 Come on mate, we're closed. 154 00:11:54,130 --> 00:11:56,540 Come on. Let's be having you, will ya. Come on 155 00:12:07,600 --> 00:12:09,600 Ladies and gentlemen, bets please. 156 00:12:15,880 --> 00:12:16,420 Anymore? 157 00:12:16,420 --> 00:12:18,820 See how they back the same numbers time after time? 158 00:12:19,390 --> 00:12:21,250 Anniversaries, birthdays 159 00:12:21,250 --> 00:12:22,810 See that guy, right? 160 00:12:22,810 --> 00:12:25,020 Born on the 10th to heroin addicts. 161 00:12:25,020 --> 00:12:27,900 Married in the 14th to some domineering bitch. 162 00:12:29,020 --> 00:12:32,420 Had an uncommonly ugly baby on the 24th, 163 00:12:32,420 --> 00:12:35,260 and then God help him, had an even uglier one the 28th. 164 00:12:35,980 --> 00:12:37,940 So, he backs those numbers, 165 00:12:37,940 --> 00:12:39,820 not out of affection Judith, 166 00:12:39,820 --> 00:12:42,460 he backs them because God owes him one. 167 00:12:43,090 --> 00:12:45,340 because God wouldn't put him through all those years... 168 00:12:45,340 --> 00:12:46,540 of misery for nothing, 169 00:12:46,540 --> 00:12:49,660 And, then one night all these numbers will come up, 170 00:12:49,660 --> 00:12:52,300 and god's great plan is revealed. 171 00:12:55,030 --> 00:12:55,540 What? 172 00:12:58,240 --> 00:13:00,660 Everyone around this table's after money, sure, 173 00:13:00,660 --> 00:13:01,620 but more than that, 174 00:13:01,620 --> 00:13:05,300 they're after some meaning to their lives. 175 00:13:13,440 --> 00:13:15,440 Debacle all night 176 00:13:18,900 --> 00:13:21,730 George Bush to Osama Bin Laden, "Lo-fied." 177 00:13:24,360 --> 00:13:26,260 Osama Bin Laden to? 178 00:13:26,500 --> 00:13:27,980 Jerry Adams. 179 00:13:27,980 --> 00:13:29,460 To Jerry Adams 180 00:13:29,660 --> 00:13:31,220 "You call that terrorism?" 181 00:13:34,620 --> 00:13:37,340 The other day in Iraq my brave boys stopped the man... 182 00:13:37,340 --> 00:13:38,940 they believed was a human bomb, 183 00:13:38,940 --> 00:13:42,620 they opened up with everything they had 184 00:13:50,250 --> 00:13:52,900 Yeah. If there's going to be any killing done here in Iraq, 185 00:13:52,900 --> 00:13:55,620 then by golly, it's gonna be done the American way, 186 00:13:56,300 --> 00:13:57,540 and the British way, of course. 187 00:13:58,170 --> 00:13:59,400 Thank you. 188 00:13:59,400 --> 00:14:01,940 thank you for passing on all that you learned... 189 00:14:01,940 --> 00:14:03,940 about terrorism in Northern Ireland. 190 00:14:04,320 --> 00:14:06,320 Dawn raids, internment, 191 00:14:06,720 --> 00:14:08,720 torture, shoot to kill. 192 00:14:09,330 --> 00:14:10,580 Hey, thanks to you guys, 193 00:14:10,580 --> 00:14:13,660 we've got every Iraqi in the world terrorized. 194 00:14:14,900 --> 00:14:16,860 We get everybody in the world terrorized. 195 00:14:18,580 --> 00:14:19,580 Shot now! 196 00:14:20,380 --> 00:14:21,580 Shot it off! 197 00:14:41,260 --> 00:14:43,340 Now is it any bloody wonder people feels... 198 00:14:43,340 --> 00:14:45,340 justified in bombing us. 199 00:14:55,440 --> 00:14:57,380 Look, I gotta get back. 200 00:14:57,380 --> 00:14:59,380 Yeah, I'll be right back. 201 00:15:16,130 --> 00:15:19,300 We invaded their country because George Bush... 202 00:15:19,300 --> 00:15:21,300 I feel my two countries in my hands. 203 00:17:09,990 --> 00:17:11,260 Seven years in Australia 204 00:17:11,260 --> 00:17:13,260 and they've rebuilt the entire city. 205 00:17:14,140 --> 00:17:15,260 You've been away, then? 206 00:17:15,620 --> 00:17:17,020 Australia. 207 00:17:27,280 --> 00:17:29,100 That was a police station, i went there. 208 00:17:29,780 --> 00:17:31,100 Yeah, a long time ago. 209 00:17:34,650 --> 00:17:36,740 Where's all this money coming from? 210 00:17:37,620 --> 00:17:39,340 Well, a lot of its American. 211 00:17:39,700 --> 00:17:40,980 A lot of its drugs. 212 00:17:42,300 --> 00:17:44,530 The IRA aren't blowing up the Irondale Center. 213 00:17:48,530 --> 00:17:51,700 Hey, Kev, you want proof that the Irish are thick? 214 00:17:51,700 --> 00:17:54,620 That's it, the Irondale Center. 215 00:17:55,610 --> 00:17:57,610 What a shitheap that was. 216 00:18:26,680 --> 00:18:28,680 there 217 00:18:29,860 --> 00:18:32,300 Did you know there were 676 Murders... 218 00:18:32,300 --> 00:18:35,420 in the Last 10 years in Greater Manchester? 219 00:18:35,460 --> 00:18:37,020 We're going home in a week. 220 00:18:37,020 --> 00:18:39,020 Don't even think about it. 221 00:18:39,020 --> 00:18:43,740 Australia home of Skin cancer and skippy. 222 00:18:57,630 --> 00:18:59,340 A Wedding. Guess whose? 223 00:18:59,340 --> 00:19:01,340 Uh, don't know, go on 224 00:19:01,340 --> 00:19:03,340 The daughter of Dr. Edmund Fitzgerald. 225 00:19:03,340 --> 00:19:04,940 -Was he there? -Yep. 226 00:19:05,460 --> 00:19:06,660 - Pissed and obnoxious? 227 00:19:06,660 --> 00:19:08,660 Very. 228 00:19:09,810 --> 00:19:11,580 Okay, come on, let's get to work. 229 00:19:15,030 --> 00:19:16,700 Door man made sure no one left. 230 00:19:16,700 --> 00:19:18,700 Whoever did it is in here? 231 00:19:20,670 --> 00:19:21,820 Ladies and gentlemen 232 00:19:21,820 --> 00:19:23,820 if I could have your attention, please. 233 00:19:24,930 --> 00:19:27,710 My name is Detective Inspector Walters. 234 00:19:28,770 --> 00:19:31,480 There's been a serious incident on this premises. 235 00:19:32,490 --> 00:19:34,620 We need to speak to each of you individually, 236 00:19:34,620 --> 00:19:35,780 and take a brief statement. 237 00:19:35,780 --> 00:19:37,300 You'll be asked for proof of identity 238 00:19:37,300 --> 00:19:38,020 because we might want... 239 00:19:38,020 --> 00:19:39,350 to speak to you again in the near future. 240 00:19:39,350 --> 00:19:42,060 So if you could be patient for a little bit longer, 241 00:19:42,060 --> 00:19:42,930 please. 242 00:19:42,930 --> 00:19:44,930 Thank you. 243 00:19:55,640 --> 00:19:57,640 You okay? It's the thought? 244 00:19:59,780 --> 00:20:01,180 Umm, I'm a diabetic 245 00:20:01,180 --> 00:20:02,900 I thought you could have mercy. 246 00:20:02,900 --> 00:20:04,820 Okay, well all I need now is some ID, 247 00:20:04,820 --> 00:20:06,220 and you can be on your way. 248 00:20:06,220 --> 00:20:07,380 Yeah, sure. 249 00:20:10,340 --> 00:20:15,820 Umm, credit card, business card. 250 00:20:22,080 --> 00:20:23,660 Keep the card, give us a bill. 251 00:20:23,660 --> 00:20:24,900 Thanks very much. 252 00:20:25,300 --> 00:20:26,900 Okay, Mr. Thorpe. 253 00:20:27,200 --> 00:20:29,900 - Do you have any ID, Mr. Thorpe. - Yes 254 00:20:37,330 --> 00:20:39,330 My, my wallets gone. 255 00:20:40,640 --> 00:20:41,380 Listen, i know 256 00:20:41,380 --> 00:20:43,380 I had it when I came because I bought drinks 257 00:20:44,830 --> 00:20:46,220 But my wallets been stolen. 258 00:20:46,220 --> 00:20:48,220 We'll get back to you, Mr. Thorpe. 259 00:20:48,220 --> 00:20:49,340 My brother's a copper. 260 00:20:49,340 --> 00:20:52,020 Then you'll appreciate we have to be thorough Mr. Thorpe. 261 00:20:52,720 --> 00:20:54,720 Please take a seat. 262 00:21:27,220 --> 00:21:28,140 You okay? 263 00:21:31,420 --> 00:21:33,300 I've never felt better. 264 00:21:42,500 --> 00:21:43,820 We all love you, you know. 265 00:21:44,700 --> 00:21:46,420 We all need you. 266 00:21:50,500 --> 00:21:51,220 I know 267 00:22:02,020 --> 00:22:03,420 Oh my god. 268 00:22:04,670 --> 00:22:05,780 It doesn't matter 269 00:22:08,270 --> 00:22:08,740 What? 270 00:22:08,740 --> 00:22:11,780 I knew you'd say that I mean, I knew those exact words... 271 00:22:11,780 --> 00:22:13,780 It doesn't matter. 272 00:22:34,160 --> 00:22:36,160 Tea? 273 00:22:39,150 --> 00:22:40,260 You know not as a younger man.... 274 00:22:40,380 --> 00:22:43,350 i used to wake up every morning with a stiffy. 275 00:22:43,350 --> 00:22:45,350 I'm groping here. 276 00:22:45,870 --> 00:22:46,860 for a recollective noun. 277 00:22:47,020 --> 00:22:49,850 An embarrassment of stiffies. 278 00:22:52,200 --> 00:22:54,200 But you get older. 279 00:22:55,410 --> 00:22:57,410 It's not age Fitz. 280 00:22:58,200 --> 00:23:01,340 It's whiskey in profusion and cigarettes in abundance. 281 00:23:05,550 --> 00:23:08,660 1 out of 10 of 4.8 million hits on viagra... 282 00:23:08,660 --> 00:23:10,340 i suspect I'm not alone. 283 00:23:11,670 --> 00:23:12,780 Do you still love me? 284 00:23:13,500 --> 00:23:13,940 Yes. 285 00:23:15,480 --> 00:23:16,820 - Program reaction - No. 286 00:23:23,130 --> 00:23:25,420 I love you, and I'm afraid I'll always love you. 287 00:23:27,840 --> 00:23:30,020 See they're all American companies. 288 00:23:30,020 --> 00:23:31,260 Do you still love me? 289 00:23:34,970 --> 00:23:35,620 I think so. 290 00:23:37,100 --> 00:23:38,420 I'm overwhelmed. 291 00:23:41,330 --> 00:23:43,330 The only time I'm certain is, 292 00:23:43,920 --> 00:23:45,500 when you get hurt, 293 00:23:45,500 --> 00:23:47,500 I really feel it then. 294 00:23:47,500 --> 00:23:49,220 So I have to live my life in constant pain... 295 00:23:49,220 --> 00:23:51,220 to remind you that you love me? 296 00:23:51,930 --> 00:23:55,190 I'd sooner not, if that's not being too selfish. 297 00:23:57,030 --> 00:23:59,030 No. 298 00:24:00,180 --> 00:24:02,180 First time it happened, i blamed you 299 00:24:03,030 --> 00:24:04,300 Blamed you for getting older. 300 00:24:04,780 --> 00:24:08,020 Told myself it would never have happened if i had been... 301 00:24:08,620 --> 00:24:11,260 fondling some young firm flesh. 302 00:24:13,800 --> 00:24:15,800 That was wrong 303 00:24:21,200 --> 00:24:22,200 You coming? 304 00:24:22,640 --> 00:24:25,310 No, give me a minute, will ya? 305 00:25:28,200 --> 00:25:30,200 It stinks in here. 306 00:25:33,350 --> 00:25:34,780 Greater Manchester police 307 00:25:34,780 --> 00:25:35,860 have suffered clear criticism... 308 00:25:35,860 --> 00:25:38,220 for initial handling of the inquiry. 309 00:25:38,440 --> 00:25:40,020 The revelation that the victim, 310 00:25:40,020 --> 00:25:41,900 is a young American from George Bush 311 00:25:42,020 --> 00:25:43,220 home state of Texas 312 00:25:43,220 --> 00:25:45,220 has put the police further under moment. 313 00:25:52,300 --> 00:25:54,540 It's not my fault if one of my men's an idiot, ma'am. 314 00:26:01,160 --> 00:26:02,940 I'm afraid these things get out of hand... 315 00:26:02,940 --> 00:26:04,740 when the press get ahold of them. 316 00:26:06,580 --> 00:26:08,180 Knew about this? 317 00:26:11,270 --> 00:26:14,380 A man steals my ID he shows it to the police, 318 00:26:14,380 --> 00:26:16,900 the police let him go and then detain me. 319 00:26:17,090 --> 00:26:19,100 That would be laughable no matter where it happened, 320 00:26:19,100 --> 00:26:20,860 but when it happens at the scene of a murder... 321 00:26:20,860 --> 00:26:22,860 the mind boggles. 322 00:26:27,690 --> 00:26:30,460 We've got off to a wonderful start haven't we? 323 00:26:47,200 --> 00:26:48,200 Will you open the boot? 324 00:26:52,480 --> 00:26:54,480 - What's wrong? - Coppers are here, cycle the engine. 325 00:26:56,980 --> 00:26:59,420 Won't it help at all a big girl 326 00:27:01,240 --> 00:27:03,240 Ah, this is dear Sally. 327 00:27:03,540 --> 00:27:04,580 Have we met? 328 00:27:04,860 --> 00:27:06,580 I'm sorry to drag him away. 329 00:27:06,580 --> 00:27:07,220 What? 330 00:27:07,220 --> 00:27:09,220 It said, I'd help them out. 331 00:27:10,210 --> 00:27:11,580 It's impossible, I'm afraid. 332 00:27:11,580 --> 00:27:13,380 He's going to spend some time with a granddaughter... 333 00:27:13,380 --> 00:27:15,380 he hasn't seen in two and a half years. 334 00:27:15,630 --> 00:27:16,300 I'll wait in the car. 335 00:27:16,300 --> 00:27:17,580 -Please do. Yeah. 336 00:27:17,580 --> 00:27:19,700 Best of all no caped crusader nonsense... 337 00:27:19,700 --> 00:27:21,380 No grabbing the moral high ground, 338 00:27:21,380 --> 00:27:22,420 you didn't know this man. 339 00:27:22,420 --> 00:27:23,620 You're doing it, 340 00:27:23,620 --> 00:27:25,620 because you'd rather spend time with them... 341 00:27:25,740 --> 00:27:27,740 than with your grandchild. 342 00:27:31,200 --> 00:27:33,200 Yes, yes. 343 00:27:39,920 --> 00:27:41,060 I feel like a mistress. 344 00:27:41,540 --> 00:27:43,060 I'd like one, too. 345 00:27:58,440 --> 00:28:00,240 Killed on the spot? 346 00:28:00,240 --> 00:28:01,530 Yeah. 347 00:28:01,530 --> 00:28:03,530 - No struggle? - No. 348 00:28:04,320 --> 00:28:05,180 - Well, whoever did it... 349 00:28:05,180 --> 00:28:08,700 So it's a soldier, survivor, this martial arts freak yeah. 350 00:28:08,700 --> 00:28:10,700 Yep. 351 00:28:13,920 --> 00:28:15,660 Cubicles? 352 00:28:15,660 --> 00:28:17,980 - Uh, the end one was occupied. - He didn't do it. 353 00:28:18,300 --> 00:28:20,300 There was somebody standing here. 354 00:28:20,400 --> 00:28:21,060 Track three 355 00:28:21,060 --> 00:28:22,340 What makes you say that? 356 00:28:22,340 --> 00:28:23,610 The victim walks in... 357 00:28:23,610 --> 00:28:26,180 there's three urinals empty, you'll pick that one. 358 00:28:26,180 --> 00:28:27,500 You can see better from there... 359 00:28:27,500 --> 00:28:29,180 and if somebody else walks in, 360 00:28:29,180 --> 00:28:30,500 they don't have to walk behind your back. 361 00:28:30,500 --> 00:28:31,530 That's human nature. 362 00:28:31,530 --> 00:28:32,740 But he didn't pick that one, 363 00:28:32,740 --> 00:28:35,460 he picked that one because somebody was already there. 364 00:28:43,320 --> 00:28:44,380 Come in and have a pee. 365 00:28:44,480 --> 00:28:46,140 Huh? 366 00:28:46,140 --> 00:28:47,780 Come in and have a pee. 367 00:28:51,970 --> 00:28:52,820 This is Kelly. 368 00:28:53,300 --> 00:28:54,020 Fitz 369 00:28:55,740 --> 00:28:57,020 Go on 370 00:28:59,500 --> 00:29:00,580 I don't really need one, sir. 371 00:29:00,980 --> 00:29:02,420 Well, pretend. 372 00:29:13,540 --> 00:29:14,380 Why that one? 373 00:29:14,380 --> 00:29:15,380 Should I go to that one there? 374 00:29:15,380 --> 00:29:17,380 No, why that one? 375 00:29:18,190 --> 00:29:19,140 Don't know. 376 00:29:19,140 --> 00:29:21,740 Well, you three to choose from why that one? 377 00:29:22,930 --> 00:29:24,930 It just fills better, boss. 378 00:29:28,060 --> 00:29:28,580 Go on 379 00:29:28,580 --> 00:29:30,620 So somebody's standing there, 380 00:29:30,620 --> 00:29:32,100 could they be the killer? 381 00:29:32,100 --> 00:29:34,100 Maybe. Maybe they had a row. 382 00:29:34,420 --> 00:29:36,250 But then 383 00:29:36,250 --> 00:29:38,260 would the victim have been taken by surprise? 384 00:29:38,260 --> 00:29:41,180 Would the victim have died on the spot? 385 00:29:42,220 --> 00:29:44,940 Whoever was standing there could be the killer, 386 00:29:44,940 --> 00:29:46,100 but was definitely 387 00:29:46,100 --> 00:29:48,100 the last person to see the victim alive. 388 00:30:00,770 --> 00:30:01,940 I've read all your books. 389 00:30:02,300 --> 00:30:03,220 Have you? 390 00:30:03,220 --> 00:30:05,660 It's refreshingly free of jargon. 391 00:30:06,730 --> 00:30:09,600 Refreshingly free of jargon is jargon, of course. 392 00:30:12,020 --> 00:30:13,300 You'll find that things have changed. 393 00:30:13,300 --> 00:30:16,180 You'll be able to talk directly to a suspect, for example. 394 00:30:16,180 --> 00:30:16,740 Really? 395 00:30:16,740 --> 00:30:18,740 And the station's non-smoking. 396 00:30:19,180 --> 00:30:19,660 Oh. 397 00:30:19,750 --> 00:30:21,750 Fraid so. 398 00:30:22,360 --> 00:30:24,360 Dr. Fitzgerald has a theory. 399 00:30:25,240 --> 00:30:26,980 We won't throw all of our resources at it. 400 00:30:26,980 --> 00:30:28,980 It's just one line of inquiry, right? 401 00:30:29,740 --> 00:30:31,020 Good 402 00:30:31,460 --> 00:30:32,540 Go on. 403 00:30:32,540 --> 00:30:33,220 Right, 404 00:30:33,220 --> 00:30:35,220 we're assuming that was somebody already there... 405 00:30:35,540 --> 00:30:38,460 when the victim walked into the toilet. 406 00:30:38,820 --> 00:30:41,620 Could be the wallet thief, and he could be the killer. 407 00:30:41,800 --> 00:30:42,620 In which case 408 00:30:42,620 --> 00:30:44,420 find the wallet thief and we found the murderer, 409 00:30:44,420 --> 00:30:44,920 however, 410 00:30:44,920 --> 00:30:47,180 i suspect it wasn't the wallet thief. 411 00:30:47,180 --> 00:30:49,500 I suspect he was simply the last person, 412 00:30:49,500 --> 00:30:51,500 bar the killer, to see the victim alive. 413 00:30:52,700 --> 00:30:54,180 But he kept quiet about it. 414 00:30:54,620 --> 00:30:55,700 Why? 415 00:30:56,180 --> 00:30:58,120 Because he has something to hide? 416 00:30:58,120 --> 00:31:00,120 Because he just stolen a wallet. 417 00:31:00,440 --> 00:31:02,460 So, our job ladies and gentlemen 418 00:31:02,460 --> 00:31:05,500 is to find a very reluctant witness. 419 00:31:18,880 --> 00:31:19,540 Please get in touch. 420 00:31:19,540 --> 00:31:21,540 We believe this is a very good likeness. 421 00:31:22,340 --> 00:31:24,940 If you know this man, please ring us. 422 00:31:25,510 --> 00:31:28,340 If you are this man, please get in touch, 423 00:31:28,340 --> 00:31:29,980 we think you might have been involved 424 00:31:29,980 --> 00:31:31,800 in some petty crime that night, 425 00:31:31,800 --> 00:31:33,490 but we'll overlook that. 426 00:31:33,490 --> 00:31:35,490 Please, get in touch. 427 00:31:54,560 --> 00:31:56,640 I loved him like my own brother. 428 00:31:57,620 --> 00:32:00,460 I encouraged him to come over, found him a place to live. 429 00:32:00,790 --> 00:32:03,100 I just feel personally responsible for this, 430 00:32:03,100 --> 00:32:05,100 i can't say enough how responsible I feel. 431 00:32:05,620 --> 00:32:06,920 You are not responsible. 432 00:32:06,920 --> 00:32:08,420 We're doing everything we can. 433 00:32:08,820 --> 00:32:09,660 Like what? 434 00:32:09,660 --> 00:32:11,660 We're pursuing several lines of inquiry. 435 00:32:11,680 --> 00:32:14,230 Oh, please I lived here for 10 years. 436 00:32:14,300 --> 00:32:17,140 -I know what pursuing several lines of inquiry means. -Harry 437 00:32:17,140 --> 00:32:19,020 -It means you don't have anything - Harry 438 00:32:19,280 --> 00:32:21,740 We're checking everyone who is there on the night, 439 00:32:21,740 --> 00:32:23,740 and everyone who knew him. 440 00:32:27,170 --> 00:32:29,170 Perhaps. 441 00:32:29,780 --> 00:32:32,300 A total stranger killed my son. 442 00:32:32,980 --> 00:32:33,980 What makes you say that? 443 00:32:34,740 --> 00:32:37,260 Because to know my son was to love him. 444 00:32:38,960 --> 00:32:40,960 I'm sure 445 00:32:41,840 --> 00:32:44,060 You think that's just a grieving mother talking. 446 00:32:44,060 --> 00:32:45,830 No, i don't. 447 00:32:45,830 --> 00:32:47,860 No, somebody hated your son and planned to kill him, 448 00:32:47,860 --> 00:32:49,860 he wouldn't do it in a toilet. 449 00:32:49,970 --> 00:32:51,300 To kill somebody in a toilet 450 00:32:51,300 --> 00:32:53,300 is a spur-of-the-moment thing. 451 00:32:53,690 --> 00:32:55,690 I'm certain it was a total stranger. 452 00:32:56,600 --> 00:32:58,600 You won't believe how comforting that is. 453 00:33:05,110 --> 00:33:05,740 Anything new? 454 00:33:05,740 --> 00:33:07,180 I checked the records of everyone 455 00:33:07,180 --> 00:33:08,180 in the club that night. 456 00:33:08,180 --> 00:33:11,740 All minor stuff, apart from the barman. 457 00:33:12,650 --> 00:33:14,650 G.B.H. 458 00:33:14,860 --> 00:33:15,700 Pick him up. 459 00:33:15,700 --> 00:33:16,820 He didn't do it. 460 00:33:16,820 --> 00:33:19,100 We'll then we'll let him go after 24 hours. 461 00:33:20,050 --> 00:33:22,050 Something to feed the media, isn't it? 462 00:33:27,530 --> 00:33:29,530 Grow up for God's sake. 463 00:33:43,000 --> 00:33:44,620 I got the red-eye to Heathrow, 464 00:33:44,620 --> 00:33:45,860 and I had to wait around for... 465 00:33:45,940 --> 00:33:47,940 four hours for the connection to Manchester, 466 00:33:48,340 --> 00:33:50,900 oh it was some goddamn towel 467 00:33:50,900 --> 00:33:52,900 head getting searched holding everything up... 468 00:33:53,220 --> 00:33:55,020 and i almost said shoot the asshole. 469 00:33:56,350 --> 00:33:58,350 Yeah, yeah, that's right. Yeah 470 00:34:00,220 --> 00:34:02,140 No, she's alright. 471 00:34:02,140 --> 00:34:04,530 Look Tom, I want you to call British home office. 472 00:34:05,200 --> 00:34:07,310 No, no ask about the case. 473 00:34:08,100 --> 00:34:10,610 A wellconnected American citizen has been murdered. 474 00:34:12,040 --> 00:34:14,040 That's right, yeah. 475 00:34:16,600 --> 00:34:19,060 Donna with these people I think it's necessary. 476 00:34:19,060 --> 00:34:22,500 That's right Tom, yeah, let me know. 477 00:34:22,720 --> 00:34:24,720 Yeah, listen Tom. I'm going to call you later 478 00:34:25,930 --> 00:34:26,780 We can manage. 479 00:34:26,780 --> 00:34:28,820 No it's okay, I, I can help. 480 00:34:28,820 --> 00:34:30,820 Well, we shouldn't keep them waiting. 481 00:34:31,150 --> 00:34:34,060 They're cops, all they do is sit around and wait. 482 00:34:34,420 --> 00:34:36,260 Harry 483 00:34:36,640 --> 00:34:37,620 Cop shades. 484 00:34:38,380 --> 00:34:39,500 I'll call you. 485 00:34:42,250 --> 00:34:44,250 Yeah, I'm right here. 486 00:34:53,730 --> 00:34:55,500 But this is not the NYPD, 487 00:34:55,500 --> 00:34:57,420 this is the Greater Manchester Police Force, 488 00:34:57,540 --> 00:34:59,540 and they're not exactly competent. 489 00:34:59,730 --> 00:35:00,660 It's exactly what they say when they 490 00:35:00,660 --> 00:35:02,660 when they don't know what to do. 491 00:35:02,760 --> 00:35:03,420 Yeah, they, 492 00:35:03,420 --> 00:35:05,420 they said they're doing everything they can, all that. 493 00:35:07,200 --> 00:35:10,100 Look nevermind. Stop! Stop! 494 00:35:10,100 --> 00:35:13,660 Could you enter my code please? 6327. 495 00:35:18,090 --> 00:35:19,260 I already did that today. 496 00:35:19,260 --> 00:35:21,260 I already told them that. 497 00:35:32,060 --> 00:35:33,140 Hey, hey! 498 00:35:34,180 --> 00:35:34,740 What? 499 00:35:34,740 --> 00:35:36,740 My bags. 500 00:35:50,770 --> 00:35:52,770 Laurel and Hardy 501 00:36:23,430 --> 00:36:25,660 Three tours of duty at Northern Ireland. 502 00:36:28,740 --> 00:36:30,460 We knew where all the gunmen lived. 503 00:36:32,100 --> 00:36:34,020 We want you to go in there and take them out... 504 00:36:34,980 --> 00:36:36,020 or we tell them now. 505 00:36:41,670 --> 00:36:44,270 So three tours with one arm tied behind our back. 506 00:36:46,470 --> 00:36:48,880 But as soon as a few Americans get here they do that. 507 00:36:50,340 --> 00:36:52,340 Destroy everything. 508 00:36:53,300 --> 00:36:55,300 Men 509 00:36:55,550 --> 00:36:57,550 Women, children. 510 00:36:59,790 --> 00:37:01,790 Its three o'clock. 511 00:37:31,300 --> 00:37:33,300 Please see someone. 512 00:39:34,020 --> 00:39:36,780 You, you must check your window in back, it's broken. 513 00:39:36,960 --> 00:39:38,940 A bird has flown through it. 514 00:39:38,940 --> 00:39:40,540 Alright, I'll look into it. 515 00:39:40,540 --> 00:39:42,180 Thank you for letting me know, Norman... 516 00:39:42,180 --> 00:39:44,180 Thanks a lot. 517 00:39:52,330 --> 00:39:54,330 Oh, poor thing. 518 00:39:55,630 --> 00:39:57,500 Poor thing? It's costing me money. 519 00:39:57,500 --> 00:39:58,780 Get yourself a drink 520 00:39:58,920 --> 00:39:59,420 You? 521 00:39:59,940 --> 00:40:00,540 Scotch. 522 00:40:01,210 --> 00:40:03,210 Hey, Julie, 523 00:40:03,300 --> 00:40:05,300 I need you to get me a glazer. 524 00:40:06,810 --> 00:40:08,260 A wood pigeon has flown through my window. 525 00:40:09,380 --> 00:40:10,620 Yeah, that'd be fine. 526 00:40:10,620 --> 00:40:12,200 Alright, thanks. 527 00:40:12,200 --> 00:40:14,200 Bye. 528 00:40:18,540 --> 00:40:20,540 Cheers. 529 00:40:22,660 --> 00:40:24,140 Come on, then. 530 00:40:27,200 --> 00:40:28,980 Do we have enough time to be here? 531 00:41:45,250 --> 00:41:46,980 We can see again in slow motion 532 00:41:46,980 --> 00:41:48,980 how he had device with the flames on missiles... 533 00:41:49,220 --> 00:41:51,060 from the crime just to get through the heart 534 00:41:54,820 --> 00:41:55,660 Who are you? 535 00:41:56,820 --> 00:41:58,020 You don't recognize me? 536 00:42:00,730 --> 00:42:02,420 Stan Laurel or Oliver Hardy 537 00:42:03,460 --> 00:42:04,420 I'm not sure which. 538 00:42:04,420 --> 00:42:06,420 What do you want? 539 00:42:07,060 --> 00:42:08,060 Where's she going now? 540 00:42:08,860 --> 00:42:10,180 The lady in the shower 541 00:42:10,460 --> 00:42:12,500 Back to her husband? 542 00:42:14,020 --> 00:42:14,820 Well, I'm sure 543 00:42:14,820 --> 00:42:16,420 you'll appreciate the fight you allowed her to watch... 544 00:42:16,420 --> 00:42:18,420 Get you out of my house! 545 00:42:23,020 --> 00:42:24,860 That's what soldiers dread most. 546 00:42:24,860 --> 00:42:26,700 We're always serving our country... 547 00:42:26,700 --> 00:42:28,700 and people like you are sniffing out our wives. 548 00:42:30,520 --> 00:42:32,110 Now 549 00:42:32,110 --> 00:42:34,110 I'm gonna let you go 550 00:42:34,150 --> 00:42:37,680 but I warn you, struggling is useless. Right? 551 00:42:38,890 --> 00:42:40,890 Right 552 00:42:46,620 --> 00:42:47,940 What do you want? 553 00:42:47,940 --> 00:42:50,340 I want revenge for every British Soldier... 554 00:42:50,340 --> 00:42:52,340 killed in Northern Ireland. 555 00:42:53,750 --> 00:42:55,750 - So? - So 556 00:42:56,100 --> 00:42:58,620 I'm here. - I've never been to Northern Ireland. 557 00:42:58,620 --> 00:43:00,560 Course not. 558 00:43:00,560 --> 00:43:01,700 You're too frightened. 559 00:43:02,260 --> 00:43:03,820 Too many bombs going off right? 560 00:43:03,820 --> 00:43:04,780 You're right. 561 00:43:04,780 --> 00:43:06,140 Yeah. 562 00:43:06,140 --> 00:43:08,140 Bombs bought with American dollars. 563 00:43:09,500 --> 00:43:10,460 Every bullet, 564 00:43:11,610 --> 00:43:12,780 that hit every British soldier 565 00:43:12,780 --> 00:43:14,180 bought with American dollars. 566 00:43:14,180 --> 00:43:18,100 Every bomb bought with American dollars, every... 567 00:43:21,140 --> 00:43:22,180 You're not listening? 568 00:43:22,180 --> 00:43:24,220 I am. 569 00:43:25,830 --> 00:43:27,740 No, you're looking for a means of escape. 570 00:43:29,460 --> 00:43:30,140 Helen 571 00:43:46,200 --> 00:43:49,200 You've funded terrorism for years. 572 00:43:49,420 --> 00:43:50,980 Then hallelujah! 573 00:43:50,980 --> 00:43:52,980 You get what's coming to you 574 00:43:53,310 --> 00:43:55,310 9/11 575 00:43:55,600 --> 00:43:58,290 And, suddenly you don't like Terrorism one little bit. 576 00:43:59,590 --> 00:44:01,590 I call that hypocrisy. 577 00:44:04,560 --> 00:44:06,560 Get out! 578 00:44:12,290 --> 00:44:13,820 I can kill from this distance. 579 00:44:17,060 --> 00:44:18,660 I can look into a man's eyes, 580 00:44:20,260 --> 00:44:22,260 see his life drain out. 581 00:44:23,790 --> 00:44:25,790 So un-American. 582 00:44:26,590 --> 00:44:29,460 Because Americans like to kill from 30,000 feet. 583 00:44:29,460 --> 00:44:31,460 I'll shoot you! 584 00:44:49,630 --> 00:44:51,630 I've been in this house for hours. 585 00:44:56,830 --> 00:44:58,830 I got money. 586 00:44:59,260 --> 00:45:02,780 You kill from 30,000 feet or from ships miles out at sea 587 00:45:02,780 --> 00:45:04,560 Why? 588 00:45:04,560 --> 00:45:06,660 Is it because if you looked into a man's eyes... 589 00:45:06,660 --> 00:45:09,380 your humanity would stop me from killing him, hmm? 590 00:45:09,420 --> 00:45:11,200 Is it humanity or is it just cowardice? 591 00:45:11,200 --> 00:45:13,200 I got a lot of money. 592 00:45:14,310 --> 00:45:16,290 You're happy to kill when you're safe and sound, 593 00:45:16,290 --> 00:45:19,580 But if there's any chance you get hurt, hmmm? 594 00:45:19,580 --> 00:45:22,260 America, land of hypocrites and cowards. 595 00:45:26,310 --> 00:45:28,310 No, I got a wife and kids. 596 00:45:28,930 --> 00:45:30,610 Well 597 00:45:30,610 --> 00:45:31,940 under the circumstances, 598 00:45:31,940 --> 00:45:34,220 what with the lady in the shower, etc. 599 00:46:29,940 --> 00:46:30,660 Who's that man? 600 00:46:31,420 --> 00:46:32,820 Harry 601 00:46:35,380 --> 00:46:36,100 Harry 602 00:46:38,980 --> 00:46:40,180 Harry? 603 00:47:14,230 --> 00:47:14,980 Is he ready? 604 00:47:14,980 --> 00:47:16,980 Just about. 605 00:47:27,380 --> 00:47:28,460 What's he drive? 606 00:47:28,980 --> 00:47:30,460 He's always pissed. 607 00:47:33,330 --> 00:47:33,780 No. 608 00:47:33,780 --> 00:47:34,620 Sorry? 609 00:47:34,620 --> 00:47:35,940 I don't drive him to it. 610 00:47:35,940 --> 00:47:37,380 He just likes getting pissed. 611 00:47:41,200 --> 00:47:42,260 - Hello. - Hey. 612 00:47:43,820 --> 00:47:44,740 Bye. 613 00:47:46,610 --> 00:47:48,610 I'll uh, I'll see you later. 614 00:48:09,300 --> 00:48:11,300 She's holding something back 615 00:48:22,050 --> 00:48:22,700 Helen. 616 00:48:23,140 --> 00:48:24,700 Who are you? 617 00:48:24,810 --> 00:48:26,870 My name is Fitz. I'm a psychologist 618 00:48:27,600 --> 00:48:28,900 There's nothing wrong with me. 619 00:48:28,900 --> 00:48:31,860 Oh, if I could get a Pound every time I heard that. 620 00:48:31,860 --> 00:48:33,860 Nothing whatsoever. 621 00:48:37,350 --> 00:48:39,350 They think you're holding something back. 622 00:48:40,950 --> 00:48:42,540 I went for a shower, 623 00:48:42,540 --> 00:48:43,540 I came back, 624 00:48:43,540 --> 00:48:45,540 and I found him dead. 625 00:48:45,540 --> 00:48:47,540 I heard nothing, i saw nothing. 626 00:48:49,350 --> 00:48:51,350 I can't help you. 627 00:48:51,570 --> 00:48:52,580 He was married. 628 00:48:52,580 --> 00:48:53,700 Could you put that out, please. 629 00:48:53,740 --> 00:48:54,620 Wife and kids in New York. 630 00:48:54,620 --> 00:48:55,740 It's says no smoking. 631 00:48:56,310 --> 00:48:57,660 Poor woman the shock... 632 00:48:57,660 --> 00:48:59,660 and grief of losing her husband tainted, 633 00:48:59,900 --> 00:49:01,100 because he was banging you... 634 00:49:01,100 --> 00:49:03,100 just a few minutes before he died. 635 00:49:03,420 --> 00:49:05,420 There's no way you'd tell her. 636 00:49:09,070 --> 00:49:10,020 You married? 637 00:49:10,020 --> 00:49:11,380 You know I'm married. 638 00:49:11,380 --> 00:49:12,500 Yes, to... 639 00:49:13,000 --> 00:49:14,830 Stephen, a lawyer. 640 00:49:14,830 --> 00:49:15,500 Yes. 641 00:49:16,020 --> 00:49:17,060 Good lifestyle? 642 00:49:17,590 --> 00:49:18,180 Yeah. 643 00:49:18,620 --> 00:49:20,900 Shame to blow it all for an afternoon romp. 644 00:49:22,060 --> 00:49:24,060 And, no, I'm not bluffing this time. 645 00:49:25,000 --> 00:49:26,660 You think if you can convince them... 646 00:49:26,660 --> 00:49:27,780 that you don't know anything... 647 00:49:27,780 --> 00:49:30,100 they'll leave me alone and Stephen won't find out. 648 00:49:30,730 --> 00:49:32,020 So, 649 00:49:32,020 --> 00:49:33,420 I'm going to tell your husband, 650 00:49:33,420 --> 00:49:35,420 and then you won't have to lie anymore. 651 00:49:35,420 --> 00:49:37,420 I heard nothing, I saw nothing. 652 00:49:37,810 --> 00:49:41,220 And your husband will say, "Why Fitz, why did she do it?" 653 00:49:41,220 --> 00:49:42,700 Because she was bored, Stephen, 654 00:49:42,840 --> 00:49:44,580 I'll say. She went to that other man, 655 00:49:44,580 --> 00:49:46,380 she came home, got into your bed, 656 00:49:46,380 --> 00:49:48,380 screwed her eyes up really tight... 657 00:49:48,500 --> 00:49:50,300 so she could imagine that you Stephen 658 00:49:50,300 --> 00:49:51,880 were the other bloke. 659 00:49:51,880 --> 00:49:54,530 Just to spice things up a little that's all 660 00:49:55,360 --> 00:49:57,360 How do you suppose he's going to react? 661 00:49:58,510 --> 00:50:00,340 He might be surprised how you are, 662 00:50:00,340 --> 00:50:01,380 it's a bit of a turn on, you see. 663 00:50:01,380 --> 00:50:03,060 You're sick. 664 00:50:03,300 --> 00:50:06,220 If I had a pound for every time I heard that one, as well. 665 00:50:06,220 --> 00:50:08,220 I heard nothing, I saw nothing. 666 00:50:09,820 --> 00:50:11,820 Sorry, did you want to speak to him first? 667 00:50:13,600 --> 00:50:15,600 I saw a man walking away from the house. 668 00:50:16,870 --> 00:50:17,860 Wrong number. 669 00:50:18,180 --> 00:50:19,700 She's all yours. 670 00:50:23,620 --> 00:50:25,620 I only saw his back. 671 00:50:27,160 --> 00:50:28,180 Straight brown hair. 672 00:50:28,820 --> 00:50:30,820 He held himself straight. 673 00:50:30,820 --> 00:50:32,820 Swung his arms as he walked. 674 00:50:38,050 --> 00:50:40,030 Well, we know he's clever. 675 00:50:40,030 --> 00:50:40,940 Very clever. 676 00:50:40,940 --> 00:50:42,940 That business with the wood pigeons, clever 677 00:50:43,240 --> 00:50:45,650 So we know he's young-ish. He's fit. 678 00:50:45,660 --> 00:50:47,300 He's trained to kill, 679 00:50:47,300 --> 00:50:49,020 and he lives in a house... 680 00:50:49,020 --> 00:50:51,020 with French windows looking out onto a garden. 681 00:50:55,480 --> 00:50:57,480 Possibly. 682 00:51:08,980 --> 00:51:10,540 Was he killed by the same man? 683 00:51:11,540 --> 00:51:12,860 We think so. 684 00:51:14,080 --> 00:51:14,660 Why? 685 00:51:14,660 --> 00:51:16,660 We don't know that yet. 686 00:51:16,660 --> 00:51:19,620 We could offer you some help. 687 00:51:21,160 --> 00:51:21,740 Counseling? 688 00:51:22,020 --> 00:51:22,860 Yes. 689 00:51:23,410 --> 00:51:24,580 No. Thank you. 690 00:51:24,580 --> 00:51:26,880 You're bound to feel vulnerable, Mrs. Molloy, 691 00:51:27,850 --> 00:51:29,940 so I'm leaving a policeman outside your door. 692 00:51:30,730 --> 00:51:32,730 Wherever you go, he goes. 693 00:51:32,980 --> 00:51:34,980 Is that okay? 694 00:51:36,580 --> 00:51:37,660 Yes, 695 00:51:38,100 --> 00:51:39,020 I'll be in touch. 696 00:51:40,860 --> 00:51:41,540 Yeah. 697 00:51:53,780 --> 00:51:55,780 Make sure she comes to no harm. 698 00:51:58,700 --> 00:52:00,700 Bye, boss. 699 00:52:03,650 --> 00:52:06,340 "Granma, what big eyes you've got," 700 00:52:06,340 --> 00:52:08,020 said little red riding hood. " 701 00:52:08,020 --> 00:52:11,260 "All the better to see with, my dear." 702 00:52:11,380 --> 00:52:14,100 "And, grandma what big teeth you've got? 703 00:52:14,100 --> 00:52:17,180 "All the better to eat you with." 704 00:52:30,250 --> 00:52:33,300 It's only till I've put the police in the right path. 705 00:52:33,700 --> 00:52:35,980 They won't interfere with our plans at all. 706 00:52:35,980 --> 00:52:37,980 I promise. 707 00:52:40,090 --> 00:52:42,460 Remember that picture from Abu Gharib, Fitz? 708 00:52:42,460 --> 00:52:43,620 the little white woman 709 00:52:43,620 --> 00:52:45,620 with big Iraqi man on a tight leash? 710 00:52:46,570 --> 00:52:49,300 Why was that picture flashed all over the world... 711 00:52:49,300 --> 00:52:50,060 They had dozens. 712 00:52:50,140 --> 00:52:51,380 So, why that one? 713 00:52:51,500 --> 00:52:53,820 Because, Fitz, 714 00:52:54,040 --> 00:52:56,040 and God forgive me, 715 00:52:57,100 --> 00:52:59,100 it was sexy. 716 00:53:00,370 --> 00:53:02,370 Every woman's wish fulfillment. 717 00:53:07,330 --> 00:53:09,060 The us and British Forces 718 00:53:09,060 --> 00:53:11,060 claimed to be focusing their efforts on attacking... 719 00:53:11,380 --> 00:53:13,100 insurgents evidence on the ground 720 00:53:13,100 --> 00:53:15,100 points to significant Civilian casualties... 721 00:53:15,460 --> 00:53:17,820 the overstretch local emergency services... 722 00:53:17,820 --> 00:53:21,260 are a breaking point and frequently strokes again, sir 723 00:53:28,540 --> 00:53:29,740 Would you like a drink? 724 00:53:31,180 --> 00:53:31,740 Yeah. 725 00:53:40,960 --> 00:53:43,100 Tea?, Coffee?, or?... 726 00:53:48,540 --> 00:53:51,140 Scotch?, Brandy?, Vodka?, Gin? 727 00:53:51,140 --> 00:53:54,100 Vodka, I'm on duty. 728 00:54:03,980 --> 00:54:04,500 Thanks. 729 00:54:04,540 --> 00:54:05,380 Jean 730 00:54:05,380 --> 00:54:07,380 Okay. 731 00:54:34,530 --> 00:54:35,820 Reminds me I'm not alone, 732 00:54:35,820 --> 00:54:37,820 other people are suffering, too. 733 00:54:52,970 --> 00:54:53,860 Do you have children? 734 00:54:53,860 --> 00:54:54,700 Three. 735 00:54:55,100 --> 00:54:56,140 How old are they? 736 00:54:57,120 --> 00:54:59,120 Seven, nine and ten. 737 00:55:00,420 --> 00:55:01,260 How lovely. 738 00:55:01,260 --> 00:55:03,260 Yeah. 739 00:55:06,540 --> 00:55:07,860 Do you like your job? 740 00:55:11,580 --> 00:55:12,580 No. 741 00:55:12,660 --> 00:55:14,010 Why not? 742 00:55:16,200 --> 00:55:18,820 I sold drugs, Mrs. Molloy. 743 00:55:18,820 --> 00:55:19,700 Jean 744 00:55:21,450 --> 00:55:24,500 A little-known side effect of your war on terror. 745 00:55:24,960 --> 00:55:26,960 Manchester awash with heroin. 746 00:55:28,550 --> 00:55:30,550 See, The Taliban put a stop to it, you see. 747 00:55:31,710 --> 00:55:33,710 But, they've gone now. 748 00:55:34,290 --> 00:55:35,780 Normal business resumed. 749 00:55:37,260 --> 00:55:38,580 I didn't know that. 750 00:55:42,340 --> 00:55:43,260 No. 751 00:55:43,660 --> 00:55:45,180 How long have you been a policeman? 752 00:55:45,580 --> 00:55:46,300 Six years. 753 00:55:46,940 --> 00:55:48,140 And before that? 754 00:55:48,140 --> 00:55:49,100 Soldier. 755 00:55:50,170 --> 00:55:52,170 Have you ever killed anyone? 756 00:55:54,200 --> 00:55:56,200 Where? 757 00:56:03,140 --> 00:56:05,430 I'm sorry. I'm sorry. 758 00:56:11,990 --> 00:56:12,820 He killed them? 759 00:56:13,460 --> 00:56:14,460 I don't know. 760 00:56:15,060 --> 00:56:16,740 Because they were Americans? 761 00:56:18,320 --> 00:56:19,100 Possibly. 762 00:56:19,780 --> 00:56:21,260 My son was an American, 763 00:56:21,380 --> 00:56:23,820 Not in that way. 764 00:56:23,960 --> 00:56:25,960 He was a New Yorker. 765 00:56:26,960 --> 00:56:28,500 He hated Bush. 766 00:56:28,500 --> 00:56:30,500 He hated the war in Iraq. 767 00:56:30,900 --> 00:56:33,300 He hated all this born-again Christianity. 768 00:56:33,480 --> 00:56:37,540 I know so few Americans, 769 00:56:37,820 --> 00:56:39,820 who are American in that way. 770 00:56:41,450 --> 00:56:43,450 It was Northern Ireland. 771 00:56:45,200 --> 00:56:47,200 You asked me where I killed. 772 00:56:47,810 --> 00:56:49,810 That's where I killed. 773 00:56:50,780 --> 00:56:52,780 Northern Ireland. 774 00:56:54,080 --> 00:56:56,080 The Troubles? 775 00:56:58,590 --> 00:57:00,590 We don't call them Troubles. 776 00:57:02,450 --> 00:57:03,700 Troubles is leprechauns, 777 00:57:03,700 --> 00:57:05,700 shamrocks and Danny Boy... 778 00:57:05,700 --> 00:57:08,020 filling buckets full of dollars for the boys... 779 00:57:08,060 --> 00:57:09,940 back home standing up to those nasty Brits. 780 00:57:10,200 --> 00:57:13,200 I'm sorry. I didn't mean... 781 00:57:16,670 --> 00:57:18,670 Would you like another drink? 782 00:57:21,740 --> 00:57:23,980 It was war, Mrs. Malloy. 783 00:57:24,670 --> 00:57:26,200 I just need more vodka. 784 00:57:28,200 --> 00:57:29,540 Excuse me. 785 00:58:45,060 --> 00:58:45,900 Kenny. 786 00:58:47,340 --> 00:58:48,420 Taking over, mate. 787 00:58:50,540 --> 00:58:51,220 Okay. 788 00:58:52,750 --> 00:58:55,300 Take care Kenny. Evening Constable. 789 00:59:43,000 --> 00:59:43,860 Hey! 790 00:59:45,740 --> 00:59:46,860 Come back! 791 01:00:26,820 --> 01:00:28,540 You can keep your barrier reef, 792 01:00:28,540 --> 01:00:30,540 and kangaroos, 793 01:00:32,340 --> 01:00:33,900 and your digeridoos. 794 01:00:33,900 --> 01:00:35,900 This is life! 795 01:00:41,920 --> 01:00:43,020 Yeah, yeah, we got him. 796 01:00:43,020 --> 01:00:44,900 He's just coming over the canal. 797 01:00:44,900 --> 01:00:47,300 He's just cming to Prince's Street there. 798 01:01:24,300 --> 01:01:26,300 Remember me? 799 01:01:32,780 --> 01:01:35,500 Now don't even think about stopping. 800 01:01:35,500 --> 01:01:37,500 Get out. 801 01:01:52,680 --> 01:01:53,540 You lost him? 802 01:01:53,540 --> 01:01:55,540 I lost him. 803 01:01:57,200 --> 01:01:59,560 You lost him? 804 01:02:00,360 --> 01:02:01,180 You see which way? 805 01:02:01,180 --> 01:02:03,180 No. 806 01:02:28,950 --> 01:02:30,810 DS Saleh? 807 01:02:30,810 --> 01:02:32,540 You on the murder in the comedy club? 808 01:02:32,540 --> 01:02:33,340 Yes sir. 809 01:02:33,820 --> 01:02:35,300 I'm the man you've been looking for. 810 01:02:37,770 --> 01:02:39,900 And i bumped into a guy on his way in. 811 01:02:39,900 --> 01:02:41,380 Can you give me a name, please sir? 812 01:02:41,380 --> 01:02:42,510 No. 813 01:02:42,510 --> 01:02:44,400 I've seen him since though. 814 01:02:44,400 --> 01:02:45,900 Discovered what he does for a living. 815 01:02:45,900 --> 01:02:46,980 What does he do? 816 01:02:47,200 --> 01:02:48,140 What's it worth? 817 01:02:48,140 --> 01:02:49,500 Sorry? 818 01:02:49,500 --> 01:02:50,660 What's in it for me? 819 01:02:50,720 --> 01:02:52,140 We can't offer inducements, sir, 820 01:02:52,240 --> 01:02:54,420 it would prejudice the case. 821 01:02:55,080 --> 01:02:56,420 We can't give you money. 822 01:02:56,420 --> 01:02:57,300 Then tough. 823 01:02:57,820 --> 01:02:59,500 We've reason to believe that you're dependent 824 01:02:59,500 --> 01:03:00,780 on alcohol or drugs. 825 01:03:00,780 --> 01:03:02,220 Alcohol or drugs. 826 01:03:02,820 --> 01:03:03,870 Heroin. 827 01:03:03,870 --> 01:03:05,140 We can help you with that. 828 01:03:05,140 --> 01:03:06,700 If you want to help me you can give me the money... 829 01:03:06,700 --> 01:03:07,680 to buy this stuff. 830 01:03:07,680 --> 01:03:09,540 We can help you come off. 831 01:03:09,540 --> 01:03:10,220 Bye bye 832 01:03:10,220 --> 01:03:11,900 We need to know you're telling the truth. 833 01:03:11,900 --> 01:03:12,500 Who are you? 834 01:03:12,500 --> 01:03:15,340 Listen, if you don't come forward, your feet won't touch. 835 01:03:15,580 --> 01:03:16,500 Who is this? 836 01:03:16,580 --> 01:03:19,060 I'm DI Walters, and I can promise you five years if... 837 01:03:19,220 --> 01:03:20,300 you don't come forward! 838 01:03:20,700 --> 01:03:22,700 Bye bye. 839 01:03:25,740 --> 01:03:26,380 Mobile. 840 01:03:26,380 --> 01:03:27,380 Number? 841 01:03:27,380 --> 01:03:28,140 On it. 842 01:03:29,380 --> 01:03:30,020 Taped? 843 01:03:30,020 --> 01:03:30,860 Yeah. 844 01:03:30,860 --> 01:03:32,660 Good. 845 01:03:35,550 --> 01:03:37,820 Mobile owner, Mrs. Pamela Gordon. 846 01:03:37,820 --> 01:03:39,820 Reported stolen about an hour ago. 847 01:03:39,820 --> 01:03:41,620 Bank snatch, Church Street. 848 01:03:41,620 --> 01:03:43,620 That's the guy we chased. 849 01:03:50,430 --> 01:03:52,430 What are you doing? 850 01:03:54,330 --> 01:03:55,260 Chased the thief. 851 01:03:55,260 --> 01:03:56,300 And lost him! 852 01:03:57,450 --> 01:03:59,020 -Yeah. - Yeah! 853 01:04:00,240 --> 01:04:01,940 The man we've been looking for, 854 01:04:01,940 --> 01:04:03,940 the man who saw our killer, 855 01:04:04,540 --> 01:04:06,500 you pair of pricks! 856 01:04:10,770 --> 01:04:13,780 I am extremely disappointed! 857 01:04:19,200 --> 01:04:21,200 Tosser. 858 01:04:32,190 --> 01:04:34,190 He robbed on this road here. 859 01:04:34,740 --> 01:04:37,780 And, he ran all the way to here, 860 01:04:37,780 --> 01:04:39,340 he disappeared 861 01:04:40,020 --> 01:04:42,020 here. 862 01:04:42,130 --> 01:04:44,060 Kenny, he couldn't have doubled backed on you? 863 01:04:44,060 --> 01:04:45,660 No boss, no. 864 01:04:45,660 --> 01:04:48,820 Okay, so we'll assume he lives somehere here, 865 01:04:48,820 --> 01:04:50,820 or knows someone who lives here, right? 866 01:04:52,630 --> 01:04:54,860 So, we do house to house here, 867 01:04:54,860 --> 01:04:57,980 We put cars in here, and we find him. 868 01:04:59,590 --> 01:05:01,780 I want you all to look at the CCTV catch, 869 01:05:01,780 --> 01:05:04,340 look at the photo done by Picasso here, 870 01:05:04,340 --> 01:05:06,340 and we find this man. 871 01:06:33,680 --> 01:06:36,360 Why can't I kill myself? 872 01:06:38,960 --> 01:06:40,960 I've been brave under fire. 873 01:06:41,090 --> 01:06:43,940 But you're brave under fire because you want to live. 874 01:06:43,940 --> 01:06:45,340 You've every chance of living. 875 01:06:45,340 --> 01:06:47,340 I'd play Russian Roulette, 876 01:06:47,960 --> 01:06:50,300 but there's five chances out of six of living. 877 01:06:52,270 --> 01:06:54,270 But suicide, 878 01:06:56,980 --> 01:06:58,980 certain death. 879 01:07:02,020 --> 01:07:03,410 A few days? 880 01:07:03,410 --> 01:07:05,180 Well, just until we make an arrest. 881 01:07:05,180 --> 01:07:06,460 Our flight's tomorrow night. 882 01:07:06,460 --> 01:07:07,580 They'll refund the money. 883 01:07:07,580 --> 01:07:08,380 It's not the money. 884 01:07:08,460 --> 01:07:10,420 I'm in work. James is in school. 885 01:07:10,420 --> 01:07:13,660 We'll find work, it's only midday in Oz. 886 01:07:13,660 --> 01:07:15,400 Fitz, we're going home tomorrow night. 887 01:07:15,400 --> 01:07:16,540 This is home. 888 01:07:16,540 --> 01:07:18,180 This is Maria and Mark home. 889 01:07:18,580 --> 01:07:21,180 You can't afford a home in this bloody country. 890 01:07:22,690 --> 01:07:24,140 I mean this one made me like, 891 01:07:24,140 --> 01:07:26,060 tight around the year for 10 years. 892 01:07:26,060 --> 01:07:28,060 So, all that matters now right is. 893 01:07:28,430 --> 01:07:30,460 If you're lucky enough to to buy a house at the right time, 894 01:07:30,460 --> 01:07:31,300 you're fine. 895 01:07:31,300 --> 01:07:33,340 And, if you aren't lucky enough, you're finished. 896 01:07:34,130 --> 01:07:36,130 Welcome to England. 897 01:08:48,150 --> 01:08:49,500 There's something up my sleeve, just in case. 898 01:08:49,500 --> 01:08:50,260 you know what I mean? 899 01:08:50,500 --> 01:08:52,940 Just in case if you try something, you know what I mean? 900 01:08:52,980 --> 01:08:53,940 I know what you mean. 901 01:08:55,220 --> 01:08:57,620 There was five pounds forty-two pence in that bag. 902 01:08:57,620 --> 01:09:01,020 I must get two years for five pounds forty-two. 903 01:09:01,800 --> 01:09:04,580 It's all plastic, man, everything's plastic, 904 01:09:04,580 --> 01:09:06,580 and how can I use a woman's plastic? 905 01:09:06,580 --> 01:09:08,700 You should write to your MP, mate. 906 01:09:10,760 --> 01:09:12,060 Don't even think about it. 907 01:09:12,060 --> 01:09:14,180 I'll use this, right. 908 01:09:14,180 --> 01:09:16,180 I'll use this. 909 01:09:20,550 --> 01:09:22,550 Come here. 910 01:09:28,810 --> 01:09:30,810 What you want? 911 01:09:30,890 --> 01:09:32,890 You cut my rib. 912 01:09:32,890 --> 01:09:33,660 What are you on? 913 01:09:33,660 --> 01:09:35,660 Done a bit of whiz. 914 01:09:35,660 --> 01:09:37,660 Done a bit of whiz, but now I need some smack 915 01:09:37,660 --> 01:09:38,740 Let's get some smack 916 01:09:38,740 --> 01:09:40,100 I need some money. 917 01:09:40,100 --> 01:09:41,580 I'm not giving you any money, mate. 918 01:09:41,580 --> 01:09:42,380 You wanna bet? 919 01:09:42,380 --> 01:09:44,060 No money and I go straight in there, mate. 920 01:09:44,260 --> 01:09:45,180 I got straight in there... 921 01:09:45,180 --> 01:09:47,180 and tell them everything I know. 922 01:09:50,260 --> 01:09:51,340 I know what you're thinking. 923 01:09:51,340 --> 01:09:53,660 I've worked all this out, i know what you're thinking. 924 01:09:54,520 --> 01:09:56,460 I'll do this once and I'll come back again and again, 925 01:09:56,460 --> 01:09:58,340 but I won't, right, i won't. 926 01:09:58,340 --> 01:10:00,540 I want a one-off payment. 927 01:10:01,010 --> 01:10:01,780 Five Grand. 928 01:10:02,140 --> 01:10:04,140 A one-off payment and that will sort me out. 929 01:10:04,790 --> 01:10:07,220 I can get a bit of gear. A little bit of dealing. 930 01:10:07,220 --> 01:10:09,220 I won't need to come back to you, right... 931 01:10:09,220 --> 01:10:09,980 I won't. 932 01:10:10,540 --> 01:10:11,100 Right. 933 01:10:11,810 --> 01:10:13,810 - Yeah? - Yeah. Where? 934 01:10:15,100 --> 01:10:17,100 Don't even think about doing it, 935 01:10:19,180 --> 01:10:21,740 To be opened in the event of my death. 936 01:10:21,740 --> 01:10:22,980 -You think... - All right, one of those... 937 01:10:23,060 --> 01:10:23,740 Where? 938 01:10:25,010 --> 01:10:27,010 Eight o'clock tonight. The Navigation. 939 01:10:27,200 --> 01:10:29,140 Alright. Okay, 940 01:10:30,100 --> 01:10:31,580 Your mobile number? 941 01:10:34,780 --> 01:10:36,220 I might want to change the venue. 942 01:10:36,220 --> 01:10:39,020 If it's not busy, you won't be meeting me. 943 01:10:39,020 --> 01:10:41,740 I want lots of people around me, you know what I mean? 944 01:10:45,460 --> 01:10:47,060 Don't forget about my letter. 945 01:10:47,540 --> 01:10:49,940 Anything happens to me, you're finished. 946 01:12:57,880 --> 01:12:59,580 I feel a tremendous sense of mission, 947 01:12:59,580 --> 01:13:01,780 and purpose for Iraqis achieving liberty. 948 01:13:05,200 --> 01:13:09,200 People subjected to the most appalling brutality. 949 01:13:19,880 --> 01:13:21,580 We are an ally of the United States, 950 01:13:21,580 --> 01:13:22,540 because we believe 951 01:13:22,540 --> 01:13:24,540 in fucking this war against terrorism. 952 01:13:57,640 --> 01:13:59,640 We will not yield. 953 01:13:59,640 --> 01:14:00,700 Lieutenant. 954 01:14:15,000 --> 01:14:18,300 This witness saw the killer's face. 955 01:14:18,300 --> 01:14:19,710 He, he , he... 956 01:14:19,710 --> 01:14:21,500 knows what the killer does for a living. 957 01:14:21,500 --> 01:14:23,500 But, if he doesn't come forward? 958 01:14:24,510 --> 01:14:25,580 We find him. 959 01:14:25,580 --> 01:14:27,540 And if you don't find him? 960 01:14:29,310 --> 01:14:30,180 We will. 961 01:14:30,700 --> 01:14:32,940 If you don't find him, you've got nothing. 962 01:14:41,270 --> 01:14:43,700 Can I tell Mrs. Molloy what we've been thinking about? 963 01:14:50,600 --> 01:14:51,700 Tell her. 964 01:14:51,700 --> 01:14:52,980 Right. 965 01:14:54,230 --> 01:14:58,410 We know he lives locally, so that's say a million people. 966 01:14:59,150 --> 01:15:00,700 But, we know he's been trained to kill, 967 01:15:00,700 --> 01:15:03,500 so he's either a soldier an ex-soldier or... 968 01:15:03,820 --> 01:15:05,740 a martial arts man. 969 01:15:05,960 --> 01:15:09,620 And there are only 8,000 such people who live locally 970 01:15:09,740 --> 01:15:12,820 We also know he lives in suburbia or at least, 971 01:15:13,160 --> 01:15:14,380 a house with a garden. 972 01:15:14,380 --> 01:15:17,340 That takes us down to 3000 973 01:15:18,110 --> 01:15:20,110 We know that he's young, and he's strong, 974 01:15:20,360 --> 01:15:23,500 So, if we omit anybody over 40, 975 01:15:23,500 --> 01:15:26,740 the number comes down again to 1,500. 976 01:15:28,430 --> 01:15:31,140 Crucially, you can tell what he does for a living... 977 01:15:31,700 --> 01:15:33,820 by the way he dresses. 978 01:15:40,740 --> 01:15:42,140 Uniform. 979 01:15:44,250 --> 01:15:46,930 Overalls. That again takes a number down... 980 01:15:48,030 --> 01:15:50,030 to 300. 981 01:15:52,680 --> 01:15:54,140 Also, we have a witness, 982 01:15:54,540 --> 01:15:57,540 who says that he's got short brown hair, 983 01:15:59,790 --> 01:16:02,820 Which cuts the number right down... 984 01:16:03,340 --> 01:16:05,540 to 100. 985 01:16:07,770 --> 01:16:09,940 Mrs. Molloy there are only 100 men... 986 01:16:09,940 --> 01:16:11,380 in the whole of Manchester, 987 01:16:11,380 --> 01:16:13,900 who could possibly have killed your son. 988 01:16:14,870 --> 01:16:17,700 And we will interview every single one of them, 989 01:16:17,700 --> 01:16:20,460 and we will definitely catch this man. 990 01:16:23,780 --> 01:16:25,780 Thank you. 991 01:16:33,160 --> 01:16:34,060 Well done. 992 01:16:35,820 --> 01:16:36,860 Thank you, Ma'am. 993 01:16:47,140 --> 01:16:49,140 Can I speak to Kenny Archer for five minutes? 994 01:16:58,390 --> 01:17:01,540 So, had a bit of a do few years back. 995 01:17:01,540 --> 01:17:03,540 I was the first on the scene of a road accident... 996 01:17:04,260 --> 01:17:05,540 A bad one. 997 01:17:06,640 --> 01:17:09,270 Anybody would have a bit of a do. 998 01:17:17,000 --> 01:17:17,820 Well? 999 01:17:18,340 --> 01:17:20,220 It is unofficial as you know. 1000 01:17:20,860 --> 01:17:22,460 Nothing written down. 1001 01:17:40,860 --> 01:17:42,220 You on any medication? 1002 01:17:42,860 --> 01:17:44,540 No. 1003 01:17:44,610 --> 01:17:45,980 Have you had investigations? 1004 01:17:45,980 --> 01:17:47,020 Yeah. 1005 01:17:47,540 --> 01:17:49,220 There's nothing wrong with me. 1006 01:17:50,070 --> 01:17:52,070 Nothing physical. 1007 01:17:54,210 --> 01:17:55,780 Still get the flashbacks? 1008 01:17:57,300 --> 01:17:58,380 Yeah. 1009 01:17:59,580 --> 01:18:00,580 Ireland? 1010 01:18:04,440 --> 01:18:04,940 Ulster. 1011 01:18:05,020 --> 01:18:07,020 Ulster. 1012 01:18:11,390 --> 01:18:12,980 Wanna describe them to me? 1013 01:18:14,060 --> 01:18:14,940 No 1014 01:18:17,540 --> 01:18:18,940 I really can help. 1015 01:18:26,200 --> 01:18:28,200 No. 1016 01:18:45,890 --> 01:18:46,660 Belfast. 1017 01:18:46,660 --> 01:18:48,660 Derry. 1018 01:18:49,730 --> 01:18:51,710 You're standing there, a squaddie, 1019 01:18:51,710 --> 01:18:53,730 facing a gang of screaming women. 1020 01:18:54,500 --> 01:18:57,000 "Go home you British bastard, go home!" 1021 01:18:57,730 --> 01:18:59,780 They're so over-the-top. You're thinking: 1022 01:19:00,380 --> 01:19:01,940 Because I had an agenda here, 1023 01:19:01,940 --> 01:19:03,940 one or two of these fancy me. 1024 01:19:04,960 --> 01:19:06,960 They're flaunting themselves. 1025 01:19:07,310 --> 01:19:09,180 I'll get one of those on her own. 1026 01:19:09,180 --> 01:19:11,180 the woman with the gypsy eyes, 1027 01:19:11,180 --> 01:19:12,940 i'll slip her one. 1028 01:19:12,940 --> 01:19:15,090 I've got something here for you woman. 1029 01:19:16,640 --> 01:19:18,100 Then a few weeks go by, 1030 01:19:18,620 --> 01:19:21,300 and you realize she doesn't fancy you at all. 1031 01:19:21,670 --> 01:19:24,260 And, the hatred's absolutely genuine. 1032 01:19:24,660 --> 01:19:26,740 That old gypsy eyes is screamin' at you again, 1033 01:19:26,740 --> 01:19:27,420 and you're thinking: 1034 01:19:27,420 --> 01:19:28,860 I've got someting here for you wonan, 1035 01:19:28,860 --> 01:19:29,940 it not your dick anymore... 1036 01:19:29,940 --> 01:19:30,900 It's a bullet. 1037 01:19:31,140 --> 01:19:33,740 "I'll give you something to scream about, you Irish bitch." 1038 01:19:34,520 --> 01:19:36,520 Yeah? 1039 01:19:42,940 --> 01:19:43,940 Empathy established. 1040 01:19:43,940 --> 01:19:44,820 Sorry? 1041 01:19:45,940 --> 01:19:49,340 Step one: Show the patient you understand. 1042 01:19:52,390 --> 01:19:53,020 Look. 1043 01:19:53,020 --> 01:19:54,540 I've been through all this before, 1044 01:19:54,540 --> 01:19:55,940 with shrinks in the army, 1045 01:19:55,940 --> 01:19:58,100 and they were no help either, so... 1046 01:19:58,360 --> 01:20:01,060 it's all the same with you. I think I'll leave. 1047 01:20:01,690 --> 01:20:02,860 Did you lose mates? 1048 01:20:02,860 --> 01:20:04,980 You know I lost mates. 1049 01:20:04,980 --> 01:20:06,580 Do you want to talk about it? 1050 01:20:08,890 --> 01:20:10,890 I'll help you with it. 1051 01:20:25,940 --> 01:20:27,940 We were moving up a street, 1052 01:20:28,830 --> 01:20:31,090 and the women had been out shouting there was a sniper. 1053 01:20:32,480 --> 01:20:35,140 Always doing that. Always trying to put the shit up us. 1054 01:20:38,750 --> 01:20:40,180 There's me on one side, 1055 01:20:40,580 --> 01:20:42,180 Jody and Lee on the other. 1056 01:20:45,690 --> 01:20:46,700 An American film, 1057 01:20:48,300 --> 01:20:50,100 how they won the war for us. 1058 01:20:59,320 --> 01:21:02,820 Some kids want sweets. 1059 01:21:04,280 --> 01:21:05,220 Hey. 1060 01:21:05,860 --> 01:21:07,300 What's your name? 1061 01:21:07,600 --> 01:21:09,780 My name is Kenny, what's your names? 1062 01:21:09,780 --> 01:21:11,780 Lisa, Monique. 1063 01:21:14,880 --> 01:21:16,500 I tell you what, there's a soldier over there, 1064 01:21:16,580 --> 01:21:17,660 he's got some sweets. 1065 01:21:17,660 --> 01:21:19,460 Oh, okay. Thanks Kenny. 1066 01:21:19,460 --> 01:21:22,180 Bye. Bye Kenny. 1067 01:21:39,770 --> 01:21:41,940 And Jordy saw pram, so he went to it. 1068 01:21:43,140 --> 01:21:44,860 And we always did that. 1069 01:21:45,770 --> 01:21:48,900 Got among the kids, the sniper wouldn't shoot then. 1070 01:21:51,830 --> 01:21:53,540 The pram was empty, so what? 1071 01:21:54,620 --> 01:21:56,700 The sniper wouldn't know it was empty. 1072 01:21:59,390 --> 01:22:02,040 A shot. Jordy went down. 1073 01:22:04,880 --> 01:22:06,880 Lee got there. 1074 01:22:08,360 --> 01:22:10,360 The cell. 1075 01:22:16,660 --> 01:22:18,660 And I know what Lee's thinking. 1076 01:22:18,710 --> 01:22:20,700 The pram outside an open front door... 1077 01:22:20,700 --> 01:22:22,060 he's thinking that the people in that house 1078 01:22:22,060 --> 01:22:22,980 are in on this. 1079 01:22:23,930 --> 01:22:25,910 And, I know 1080 01:22:25,910 --> 01:22:27,910 that he's gonna go through that door, 1081 01:22:29,870 --> 01:22:32,820 and I know it's gotta be booby-trapped, 1082 01:22:32,820 --> 01:22:34,820 but 1083 01:22:34,910 --> 01:22:38,070 he's in there before I can shout. 1084 01:23:11,010 --> 01:23:13,010 Why? 1085 01:23:13,080 --> 01:23:15,080 Why is that always? 1086 01:23:16,200 --> 01:23:17,860 I mean it's not the worst, two men there, 1087 01:23:17,860 --> 01:23:20,700 i've seen much worse so why is that always? 1088 01:23:20,780 --> 01:23:22,780 I tell you what it does to me. 1089 01:23:23,940 --> 01:23:25,990 It's the abuse of humanity. 1090 01:23:28,320 --> 01:23:30,100 Soldier goes to the pram 1091 01:23:30,100 --> 01:23:32,100 because he trusts the humanity of the sniper. 1092 01:23:32,340 --> 01:23:34,540 He's not going to shoot where there's a pram. 1093 01:23:37,020 --> 01:23:38,580 But the sniper knows this. 1094 01:23:39,140 --> 01:23:40,220 He fires, 1095 01:23:41,970 --> 01:23:43,540 and he knows exactly 1096 01:23:43,540 --> 01:23:45,540 what the soldiers mate's going to do. 1097 01:23:47,010 --> 01:23:49,700 His anger is outraged humanity. 1098 01:23:50,380 --> 01:23:52,700 I'll make him go straight through that door. 1099 01:23:54,690 --> 01:23:56,260 It's the abuse of humanity, 1100 01:23:56,260 --> 01:23:58,940 the exploitation of humanity, 1101 01:24:07,490 --> 01:24:09,490 to help. 1102 01:24:17,460 --> 01:24:19,100 I know what you're doing. 1103 01:24:27,800 --> 01:24:29,800 What did you think of 9/11? 1104 01:24:31,520 --> 01:24:32,220 What? 1105 01:24:32,220 --> 01:24:33,780 What did you think about 9/11? 1106 01:24:33,780 --> 01:24:35,220 What's that got to do with this? 1107 01:24:35,220 --> 01:24:36,620 Well. What did you think about it? 1108 01:24:36,980 --> 01:24:37,820 It was horrific. 1109 01:24:37,820 --> 01:24:38,900 Terrific? 1110 01:24:40,970 --> 01:24:42,970 Horrific. 1111 01:24:45,950 --> 01:24:47,980 Why'd did they make the Twin Towers anyway? 1112 01:24:47,980 --> 01:24:49,980 Money. Nothing else, just money. 1113 01:24:52,700 --> 01:24:55,260 Never was a target better chosen, eh? 1114 01:24:55,260 --> 01:24:56,980 Nah, there were cleaners there Cooks.... 1115 01:24:57,140 --> 01:24:58,580 Collateral Damage. 1116 01:24:58,580 --> 01:25:00,110 Firemen, doormen, cops... 1117 01:25:00,110 --> 01:25:01,500 Collateral damage, That's what you're thinking? 1118 01:25:01,500 --> 01:25:03,140 I know that's what you're thinking. 1119 01:25:03,440 --> 01:25:06,140 Collateral damage, I'll show them collateral damage. 1120 01:25:06,140 --> 01:25:08,140 No, i'm thinking it was horrific. 1121 01:25:18,860 --> 01:25:20,540 And Bush, what do you think of Bush? 1122 01:25:22,730 --> 01:25:24,300 People hate these countries so much, 1123 01:25:24,300 --> 01:25:26,300 they fly planes into these buildings. 1124 01:25:27,620 --> 01:25:29,620 Anyone else might ask themselves, 1125 01:25:30,140 --> 01:25:31,460 Why? 1126 01:25:31,460 --> 01:25:33,020 But, Bush just lashes out, 1127 01:25:33,020 --> 01:25:35,020 and now even more people hate his country. 1128 01:25:38,210 --> 01:25:39,140 Right? 1129 01:25:41,220 --> 01:25:42,220 Right? 1130 01:25:44,370 --> 01:25:46,370 There's only us two here Kenny. 1131 01:25:56,020 --> 01:25:57,940 Nah, come on leave please. 1132 01:25:58,380 --> 01:25:59,940 Are you the man we're looking for? 1133 01:26:00,980 --> 01:26:01,940 What? 1134 01:26:01,940 --> 01:26:04,260 Are you the man we're looking for? 1135 01:26:06,430 --> 01:26:07,820 Why would I kill? 1136 01:26:08,660 --> 01:26:10,540 Do you want me to answer that? 1137 01:26:10,540 --> 01:26:11,300 Yeah. 1138 01:26:12,620 --> 01:26:14,100 It'll hurt. 1139 01:26:24,670 --> 01:26:26,670 Answer it. 1140 01:26:28,180 --> 01:26:30,340 30 years of war in Northern Ireland. 1141 01:26:30,340 --> 01:26:32,340 The sniper, the bomber, 1142 01:26:32,340 --> 01:26:35,180 a steady drip drip drip of death, 1143 01:26:35,350 --> 01:26:37,150 all rendered, 1144 01:26:37,150 --> 01:26:39,150 totally irrelevant, 1145 01:26:39,250 --> 01:26:40,660 by 9/11. 1146 01:26:43,240 --> 01:26:44,860 "It wasn't a war." 1147 01:26:45,180 --> 01:26:47,140 That's what they're saying now. 1148 01:26:47,170 --> 01:26:49,400 Compared to 9/11, Afghanistan, Iraq, 1149 01:26:50,020 --> 01:26:52,080 Northern Ireland was just a bum fight. 1150 01:26:52,600 --> 01:26:54,300 So stop being naughty boys. 1151 01:26:54,300 --> 01:26:55,740 Kiss and make up ' 1152 01:26:55,740 --> 01:26:57,740 cause we've got far more important things 1153 01:26:57,780 --> 01:26:59,780 to do nowadays. 1154 01:26:59,950 --> 01:27:01,950 Totally insignificant. 1155 01:27:05,950 --> 01:27:08,720 So what did your mates die for? 1156 01:27:41,840 --> 01:27:43,220 Just say you did it. 1157 01:27:56,930 --> 01:27:59,660 Just say you did it, Kenny. Three little words: 1158 01:28:00,060 --> 01:28:01,420 I did it. 1159 01:28:04,550 --> 01:28:07,270 You'll feel relieved, you'll feel so relieved. 1160 01:28:14,140 --> 01:28:16,140 I... 1161 01:28:17,000 --> 01:28:19,000 would like to leave please. 1162 01:28:21,710 --> 01:28:23,380 Give me five minutes, five minutes... 1163 01:28:23,440 --> 01:28:25,260 i'll go get something. 1164 01:28:34,730 --> 01:28:35,940 Can you give me a name, please? 1165 01:28:36,060 --> 01:28:39,380 Nah, I've seen him since though. 1166 01:28:39,850 --> 01:28:41,260 Discovered what he does for a living. 1167 01:28:41,260 --> 01:28:42,910 What does he do? 1168 01:28:42,910 --> 01:28:44,810 I've seen him since. 1169 01:28:44,810 --> 01:28:46,260 Discovered what he does for a living. 1170 01:28:46,260 --> 01:28:46,980 Yeah. 1171 01:28:47,180 --> 01:28:49,500 I want a tape, it used drag thing on this guy, 1172 01:28:49,700 --> 01:28:51,060 if you give me a warrant, i'll have him. 1173 01:28:51,060 --> 01:28:52,630 Yes! 1174 01:28:52,630 --> 01:28:53,380 Good. 1175 01:28:53,380 --> 01:28:55,860 Uh, give me a couple of hours. Take Saleh. 1176 01:28:59,170 --> 01:28:59,860 Anything else? 1177 01:28:59,860 --> 01:29:01,860 Yes, it's not just the urgency in his voice. 1178 01:29:02,100 --> 01:29:03,860 He's only just seen him. 1179 01:29:04,600 --> 01:29:07,420 Who's the one person in uniform he could have just seen? 1180 01:29:07,420 --> 01:29:09,420 The copper who was chasing him. 1181 01:29:13,750 --> 01:29:15,750 You expect me to answer that? 1182 01:29:16,480 --> 01:29:19,420 You expect me to answer an accusation like that? 1183 01:29:20,380 --> 01:29:21,580 I don't 1184 01:29:23,210 --> 01:29:25,210 He does. 1185 01:29:26,500 --> 01:29:28,780 Okay, if I knew the guy, 1186 01:29:29,260 --> 01:29:31,100 why would I chase him? 1187 01:29:36,650 --> 01:29:39,300 Have you got French windows that open onto your garden? 1188 01:29:40,500 --> 01:29:42,500 I haven't even got a garden, i got a backyard. 1189 01:29:43,290 --> 01:29:44,910 Can I go? 1190 01:29:44,910 --> 01:29:46,940 Because this guy's playing games with me, 1191 01:29:46,940 --> 01:29:48,940 he gets off on this kind of shit. 1192 01:29:49,230 --> 01:29:50,640 Go. 1193 01:29:50,640 --> 01:29:52,640 Thank you. 1194 01:29:58,890 --> 01:30:00,100 You disappointed me. 1195 01:30:00,900 --> 01:30:03,180 Well, i'm sorry, but it's him. 1196 01:30:05,550 --> 01:30:07,100 I should have realized before but... 1197 01:30:07,100 --> 01:30:08,060 Thanks for everything. 1198 01:30:10,860 --> 01:30:12,860 Thanks for everything. 1199 01:30:13,350 --> 01:30:15,140 -Look, it's heading... - You know the way out. 1200 01:30:15,140 --> 01:30:16,460 I should have known, 1201 01:30:16,460 --> 01:30:18,180 i know i should have realized before... 1202 01:30:18,180 --> 01:30:19,820 Thanks for everything. 1203 01:30:20,460 --> 01:30:21,820 Okay. 1204 01:30:45,500 --> 01:30:46,740 Give me about five minutes, would ya? 1205 01:30:51,490 --> 01:30:52,220 This is your dad's friend 1206 01:30:52,220 --> 01:30:54,180 who's come to see about the French window. 1207 01:30:54,180 --> 01:30:54,620 Hello 1208 01:30:54,660 --> 01:30:55,980 He never mentioned you were coming. 1209 01:30:55,980 --> 01:30:57,380 Did he not? 1210 01:30:58,540 --> 01:30:59,620 They're a good firm. 1211 01:30:59,620 --> 01:31:01,620 Good workers. I would get it, if i were you. 1212 01:31:01,620 --> 01:31:03,020 Yeah, no trouble with them. 1213 01:31:03,020 --> 01:31:03,460 No. 1214 01:31:03,460 --> 01:31:05,460 -What about pigeon? - There was a pigeon, yeah. 1215 01:31:05,550 --> 01:31:07,100 Do you three want to go outside 1216 01:31:07,100 --> 01:31:08,540 while you wait for your tea? 1217 01:31:08,540 --> 01:31:09,980 Go on, then. 1218 01:31:13,000 --> 01:31:13,580 Lovely kids. 1219 01:31:13,580 --> 01:31:14,500 Thanks. 1220 01:31:15,180 --> 01:31:15,700 Oh 1221 01:31:16,390 --> 01:31:18,500 The relief when you see an ash tray in the house. 1222 01:31:19,150 --> 01:31:20,860 What are you doing? 1223 01:31:20,860 --> 01:31:22,140 I'm just waiting for Kenny. 1224 01:31:22,460 --> 01:31:24,300 I've got to get the kids tea ready and stuff. 1225 01:31:25,180 --> 01:31:25,980 That's okay. 1226 01:31:25,980 --> 01:31:27,660 No, i'm sorry, but... 1227 01:31:29,740 --> 01:31:31,300 I'm a psychologist. 1228 01:31:33,020 --> 01:31:34,620 And why are you telling me that? 1229 01:31:34,620 --> 01:31:35,860 Well, i can help. 1230 01:31:38,470 --> 01:31:40,340 Does Kenny know you're here? 1231 01:31:41,440 --> 01:31:43,580 You're thinking,: Can I trust this man? 1232 01:31:44,420 --> 01:31:47,100 Well, you can, i can help him. 1233 01:31:49,120 --> 01:31:51,120 I think you better leave. 1234 01:31:56,100 --> 01:31:57,580 This is DI Walters. 1235 01:31:57,900 --> 01:31:58,940 I'm not available to take your call, 1236 01:31:58,940 --> 01:32:00,750 please leave a message. 1237 01:32:00,750 --> 01:32:02,750 He lied. 1238 01:32:03,120 --> 01:32:05,120 Kenny Archer lied. 1239 01:32:13,680 --> 01:32:15,680 Back to the police station, right? 1240 01:32:22,730 --> 01:32:24,980 The plane leaves in three hours, Fitz. 1241 01:32:24,980 --> 01:32:27,380 If you're not back, we're going without you. 1242 01:32:27,380 --> 01:32:28,790 I don't want you to go without me. 1243 01:32:28,790 --> 01:32:29,660 I don't either, 1244 01:32:29,660 --> 01:32:31,660 because you'll never get there on your own. 1245 01:32:31,890 --> 01:32:33,700 Twenty-four hour flight, free booze, 1246 01:32:34,020 --> 01:32:35,340 you won't make it alive 1247 01:32:38,460 --> 01:32:40,180 I've definitely not been in tears, 1248 01:32:40,180 --> 01:32:41,300 but I'm telling you, Fitz. 1249 01:32:41,300 --> 01:32:44,220 I'm taking James home with or without you. 1250 01:32:44,270 --> 01:32:45,140 You're not staying here... 1251 01:32:45,140 --> 01:32:46,540 You miss that flight, you're not staying there, 1252 01:32:46,540 --> 01:32:47,660 You are grandad for God's sake, 1253 01:32:47,660 --> 01:32:49,220 you're acting like a bloody teenager... 1254 01:32:49,220 --> 01:32:49,860 you are grandad. 1255 01:32:50,060 --> 01:32:50,500 you know what, 1256 01:32:50,500 --> 01:32:52,500 i'm tired of dad's like you, you dickhead. 1257 01:32:52,540 --> 01:32:53,340 I have to go. 1258 01:32:53,340 --> 01:32:55,540 -Don't put the phone down - I really do have to go. 1259 01:32:55,540 --> 01:32:57,340 Don't you dare... 1260 01:33:13,820 --> 01:33:14,960 Hello. 1261 01:33:14,960 --> 01:33:16,670 Where are ya? 1262 01:33:16,670 --> 01:33:18,670 Can't get the money till tomorrow. 1263 01:33:19,190 --> 01:33:21,580 Meet me tomorrow 12:00 noon, same place. 1264 01:33:21,580 --> 01:33:23,740 Nah, need it now. 1265 01:34:28,310 --> 01:34:28,940 Wait. 1266 01:34:30,580 --> 01:34:31,340 Wait what? 1267 01:34:36,100 --> 01:34:37,020 I'm supposed to 1268 01:34:37,020 --> 01:34:39,020 Get off! 1269 01:34:42,580 --> 01:34:44,580 It doesn't matter, you're supposed to have been there. 1270 01:34:48,940 --> 01:34:50,890 If I don't get it, 1271 01:34:50,890 --> 01:34:52,630 you're dead. 1272 01:34:52,630 --> 01:34:54,930 No, if you do get it, i'm dead. 1273 01:35:01,460 --> 01:35:05,160 Our wallet thief is Adam Miller, 23 Page Walk. 1274 01:35:07,930 --> 01:35:08,900 I'm heading there now. 1275 01:35:08,900 --> 01:35:10,140 You're not heading there now, 1276 01:35:10,140 --> 01:35:11,380 you're waiting for backup. 1277 01:35:11,380 --> 01:35:13,380 Where is it? 1278 01:35:14,680 --> 01:35:15,740 It's at my girlfriend. 1279 01:35:15,740 --> 01:35:18,060 You're a smackhead, you don't have a girlfriend. 1280 01:35:18,460 --> 01:35:19,420 Her name's Rachel. 1281 01:35:19,500 --> 01:35:20,340 Nice. 1282 01:35:22,370 --> 01:35:23,300 So, what'd you write it on? 1283 01:35:23,300 --> 01:35:24,060 Paper. 1284 01:35:24,060 --> 01:35:25,060 Writing paper? 1285 01:35:25,060 --> 01:35:25,540 Yes. 1286 01:35:25,540 --> 01:35:26,220 Sure 1287 01:35:30,530 --> 01:35:32,180 A smackhead with writing paper. 1288 01:35:32,500 --> 01:35:34,540 This I gotta see, C'mon! 1289 01:35:39,260 --> 01:35:41,900 You can show me your fine selection of stationary. 1290 01:35:42,260 --> 01:35:43,020 It's in there. 1291 01:35:44,420 --> 01:35:46,420 Go. 1292 01:35:57,200 --> 01:35:59,200 Fuck it, let's go. 1293 01:37:29,210 --> 01:37:30,820 Kenny does have French windows 1294 01:37:30,820 --> 01:37:32,580 that open out to his garden. 1295 01:37:32,580 --> 01:37:34,580 Why would he lie about that? 1296 01:37:41,550 --> 01:37:43,380 Found that witness, boss. He's dead. 1297 01:37:43,620 --> 01:37:44,300 What? 1298 01:37:44,620 --> 01:37:45,740 Gas explosion. 1299 01:37:45,740 --> 01:37:46,500 When? 1300 01:37:48,440 --> 01:37:49,180 20 minutes ago 1301 01:37:49,180 --> 01:37:51,180 Shit! 1302 01:37:53,880 --> 01:37:55,140 What's the body like? 1303 01:37:56,260 --> 01:37:57,780 Well, is it identifiable? 1304 01:38:02,860 --> 01:38:03,820 A copper did it. 1305 01:38:03,820 --> 01:38:05,820 Then, it's definitely our man. 1306 01:38:06,600 --> 01:38:07,500 Looks that way. 1307 01:38:07,500 --> 01:38:10,740 -Okay, brief the firemen -Boss 1308 01:38:10,740 --> 01:38:12,380 and I'll be over there as soon as. 1309 01:38:12,380 --> 01:38:13,060 Boss 1310 01:38:13,340 --> 01:38:13,900 What? 1311 01:38:15,420 --> 01:38:17,930 I'm reading a letter and it says one of our coppers did it. 1312 01:38:30,480 --> 01:38:32,840 Kenny Kenny 1313 01:38:34,560 --> 01:38:35,300 Chains on. 1314 01:38:35,940 --> 01:38:36,540 What's wrong? 1315 01:38:36,540 --> 01:38:37,260 Go away. 1316 01:38:37,260 --> 01:38:38,460 What? 1317 01:38:38,460 --> 01:38:40,580 Go away. 1318 01:38:40,580 --> 01:38:41,620 Well, but where? 1319 01:38:43,080 --> 01:38:43,700 Ellie 1320 01:38:45,420 --> 01:38:46,020 Go away. 1321 01:38:46,160 --> 01:38:46,660 What you doing 1322 01:38:46,660 --> 01:38:48,540 Kenny Kenny 1323 01:38:51,380 --> 01:38:52,820 where are the kids? 1324 01:38:53,250 --> 01:38:53,900 They're upstairs, 1325 01:38:53,900 --> 01:38:54,740 -Bring they out. -No. 1326 01:38:54,740 --> 01:38:56,460 Bring my kids down to me right now. 1327 01:38:56,460 --> 01:38:58,780 Kenny. Bring my kids out to me right now! 1328 01:38:58,780 --> 01:38:59,580 Kenny! 1329 01:39:40,710 --> 01:39:42,710 Are you the short straw? 1330 01:39:44,130 --> 01:39:45,060 Do you wanna come in? 1331 01:39:45,460 --> 01:39:46,180 Yeah. 1332 01:39:48,140 --> 01:39:49,460 Get me a bottle of vodka. 1333 01:39:49,460 --> 01:39:52,420 How about a nice single malt whisky? 1334 01:39:52,910 --> 01:39:54,300 They'll smell that on your breath, of course, 1335 01:39:54,300 --> 01:39:56,340 but I don't think it's gonna do your career any harm. 1336 01:40:03,180 --> 01:40:04,260 He's made a demand. 1337 01:40:05,220 --> 01:40:06,260 Yeah? 1338 01:40:06,620 --> 01:40:09,860 He wants two bottles of single malt whisky. 1339 01:40:10,860 --> 01:40:12,140 What? 1340 01:40:34,590 --> 01:40:36,460 I'll go through now. I wanna see the kids... 1341 01:40:36,460 --> 01:40:37,380 i wanna see Kenny. 1342 01:40:37,380 --> 01:40:38,340 Shhhh. 1343 01:40:39,200 --> 01:40:40,200 Who is that man? 1344 01:40:47,670 --> 01:40:49,670 Can I see the kids? 1345 01:40:54,500 --> 01:40:55,940 Bring my kids out to me, 1346 01:40:55,940 --> 01:40:56,540 Did she said 1347 01:40:57,260 --> 01:40:59,340 My kids, not our kids or the kids. 1348 01:40:59,860 --> 01:41:01,460 My kids. 1349 01:41:12,930 --> 01:41:14,930 Kids belong to women, Fitz. 1350 01:41:17,500 --> 01:41:18,060 Can i see them? 1351 01:41:18,060 --> 01:41:18,780 No. 1352 01:41:22,500 --> 01:41:24,500 Please 1353 01:41:28,250 --> 01:41:30,250 No. 1354 01:41:37,620 --> 01:41:39,100 So now you caught me, Fitz. 1355 01:41:40,420 --> 01:41:41,900 You understood, yeah? 1356 01:41:44,200 --> 01:41:44,940 Yeah. 1357 01:41:46,580 --> 01:41:47,900 Which means that everything I did 1358 01:41:48,260 --> 01:41:49,900 was perfectly understandable, right? 1359 01:41:55,390 --> 01:41:57,660 Understandable, not justified. 1360 01:41:58,700 --> 01:42:00,020 Understandable. 1361 01:42:04,210 --> 01:42:07,380 See I know what she'll do. 1362 01:42:08,100 --> 01:42:10,500 She'll run away from the shame of it all. 1363 01:42:12,330 --> 01:42:14,260 She'll move home, change her name. 1364 01:42:15,340 --> 01:42:16,580 That's okay. 1365 01:42:19,180 --> 01:42:20,340 Cos everything i did 1366 01:42:21,260 --> 01:42:23,860 was perfectly understandable. 1367 01:42:32,120 --> 01:42:34,020 You know there's a marksman there, don't you? 1368 01:42:34,540 --> 01:42:35,940 Yeah. 1369 01:42:38,960 --> 01:42:40,340 You want him to shoot. 1370 01:42:41,300 --> 01:42:42,340 Yeah. 1371 01:42:43,070 --> 01:42:44,740 Because if I had the guts kill myself 1372 01:42:44,740 --> 01:42:46,660 none of this would have happened. 1373 01:42:46,660 --> 01:42:48,620 But, I couldn't do it. 1374 01:42:49,580 --> 01:42:51,580 Cos if you shoot yourself, 1375 01:42:52,640 --> 01:42:54,640 you see 1376 01:42:57,950 --> 01:42:59,950 I've got a squeeze the trigger. 1377 01:43:03,140 --> 01:43:05,970 Know the exact moment that the bullet enters the head. 1378 01:43:11,290 --> 01:43:13,290 That's hard. 1379 01:43:15,730 --> 01:43:17,580 Better the sudden and unexpected. 1380 01:43:19,580 --> 01:43:21,340 The way Jordy went and the others went. 1381 01:43:29,980 --> 01:43:31,540 But, they won't shoot you, will they, 1382 01:43:31,540 --> 01:43:33,500 cos you're a copper. 1383 01:43:33,500 --> 01:43:35,180 Well, they'll shoot, if I shoot you. 1384 01:43:35,180 --> 01:43:36,180 Kenny 1385 01:43:37,380 --> 01:43:38,260 No! 1386 01:43:43,980 --> 01:43:44,980 Kill him. 1387 01:43:45,140 --> 01:43:46,300 No! 1388 01:44:22,930 --> 01:44:25,180 I want to see the kids. 1389 01:45:35,200 --> 01:45:38,220 Hey, now surely you can eat the rest of that for Daddy, eh? 1390 01:45:38,340 --> 01:45:41,660 Not finished, come on. finish this thing for daddy. 1391 01:45:41,720 --> 01:45:42,860 You alright? 1392 01:45:44,450 --> 01:45:45,980 One last mouthful for Daddy. 1393 01:45:45,980 --> 01:45:47,980 Come on, you can finish that. 1394 01:45:48,000 --> 01:45:49,910 It's cold outside, it'll make you warm. 1395 01:45:49,910 --> 01:45:53,140 How about your juice, then? 1396 01:45:53,140 --> 01:45:54,260 Finish your juice. 1397 01:45:54,650 --> 01:45:56,650 One big gulp. 1398 01:45:57,470 --> 01:45:59,470 They go without me? 1399 01:46:04,020 --> 01:46:06,020 Left you a note. 1400 01:46:29,520 --> 01:46:32,240 Dinner in fridge, wife in Australia. 1401 01:46:50,350 --> 01:46:52,340 three years on the annual ritual... 1402 01:46:52,340 --> 01:46:53,970 of coming back to remember. 1403 01:46:53,970 --> 01:46:56,060 Morning's Minion tears 1404 01:46:56,060 --> 01:46:59,620 holding up five pictures of those they lost that day. 1405 01:47:04,060 --> 01:47:06,500 A thousand Force to remember the moment... 1406 01:47:06,500 --> 01:47:07,740 passenger plane 1407 01:47:07,740 --> 01:47:10,580 ruins the North Tower of the World Trade Center. 1408 01:47:10,630 --> 01:47:15,180 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 94244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.