All language subtitles for Closet monster

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,875 --> 00:01:17,666 - And in we go. Boom! Boom! And this goes like that. 2 00:01:17,667 --> 00:01:20,374 OK, catch ya later. See ya around. 3 00:01:20,375 --> 00:01:21,916 - Can I have a dream? 4 00:01:21,917 --> 00:01:24,998 - A dream? Absolutely not. It's too late, buddy. 5 00:01:24,999 --> 00:01:27,833 - Please! Please, please... - Nope. 6 00:01:27,834 --> 00:01:29,998 There's nothing I can do, I'm off the clock. 7 00:01:29,999 --> 00:01:33,290 Get a union guy. 8 00:01:33,291 --> 00:01:35,998 Alright, alright, big sulk. 9 00:01:35,999 --> 00:01:38,874 I'll give you a dream. Here we go. 10 00:01:38,875 --> 00:01:40,999 Ready? - Yeah. 11 00:01:43,959 --> 00:01:45,998 - Um... 12 00:01:45,999 --> 00:01:48,207 So it's a full moon, 13 00:01:48,208 --> 00:01:51,833 and a gang of vampires 14 00:01:51,834 --> 00:01:54,998 are stalking throughout the graveyard, 15 00:01:54,999 --> 00:01:59,124 and all you have is a little wooden stake. 16 00:02:00,999 --> 00:02:03,999 It's gonna be super dangerous. 17 00:02:06,583 --> 00:02:10,290 It's gonna be super scary. 18 00:02:10,291 --> 00:02:11,998 But not, like, so scary 19 00:02:11,999 --> 00:02:15,250 that you come and you wake up mom and dad. 20 00:02:16,208 --> 00:02:19,332 And you're gonna be surrounded 21 00:02:19,333 --> 00:02:23,582 by sexy ladies. 22 00:02:23,583 --> 00:02:27,583 You ready? - Yeah. 23 00:02:42,166 --> 00:02:44,792 - Tell me how it is. 24 00:03:16,417 --> 00:03:20,375 - Go on. 25 00:03:25,875 --> 00:03:28,541 - Oscar, your father and I have something to tell you. 26 00:03:28,542 --> 00:03:29,916 - "Your father"? No. Don't say your father. 27 00:03:29,917 --> 00:03:32,457 Your father has nothing to do with this. - You said we could do it now. 28 00:03:32,458 --> 00:03:34,374 - Yeah, I said give him the hamster now. Don't 29 00:03:34,399 --> 00:03:36,249 tell him that and then take it away from him. 30 00:03:36,250 --> 00:03:38,332 - Peter. - Your mother's leaving us. 31 00:03:38,333 --> 00:03:40,998 - Peter, don't confuse him. We need to be honest. 32 00:03:40,999 --> 00:03:44,165 I'm being more honest with him than you are. 33 00:03:44,190 --> 00:03:46,441 Skeet, I'm not leaving you! 34 00:04:11,999 --> 00:04:17,667 - It's OK. - It's OK... 35 00:04:25,709 --> 00:04:27,999 - What's wrong? 36 00:04:28,000 --> 00:04:30,207 I'm scared. 37 00:04:30,208 --> 00:04:32,541 - What're you scared of? 38 00:04:32,542 --> 00:04:34,499 - They are so loud. 39 00:04:34,500 --> 00:04:37,416 I don't want to have to move. 40 00:04:37,417 --> 00:04:40,249 - What're you doing? 41 00:04:40,250 --> 00:04:42,249 - Sometimes, when I feel threatened, 42 00:04:42,250 --> 00:04:45,457 I gather comfort food and store it in my cheek pouches. 43 00:04:45,458 --> 00:04:48,998 This way, no matter where I wake up, 44 00:04:48,999 --> 00:04:50,998 I don't have to go out and find food. 45 00:04:50,999 --> 00:04:53,082 It's already there. 46 00:04:53,083 --> 00:04:55,374 Already in my mouth. 47 00:04:55,375 --> 00:04:57,374 Are you OK? 48 00:04:57,375 --> 00:05:00,082 - I'm scared too. 49 00:05:00,083 --> 00:05:02,999 - Would you like a pellet? 50 00:05:04,999 --> 00:05:07,999 How about some company? 51 00:06:21,000 --> 00:06:24,457 - Skeet, let go. 52 00:06:24,458 --> 00:06:26,998 Please? 53 00:06:26,999 --> 00:06:29,041 Just... 54 00:06:45,834 --> 00:06:47,708 I'm not leaving you, OK? 55 00:06:47,709 --> 00:06:50,207 You'll be with me every second week. 56 00:07:03,999 --> 00:07:06,792 I'm sorry. 57 00:07:24,500 --> 00:07:26,666 - Hey. 58 00:07:26,667 --> 00:07:29,416 Hey, hey, come here. 59 00:07:29,417 --> 00:07:32,958 Come here. Look, look, it's OK. 60 00:07:32,959 --> 00:07:36,125 It's OK. We're going to be good. 61 00:07:58,709 --> 00:08:00,999 What's your name? 62 00:08:01,000 --> 00:08:04,417 - Um... How about... Buffy? 63 00:08:08,125 --> 00:08:10,624 Ooh! Ow! 64 00:08:10,625 --> 00:08:12,998 Where are you taking me? 65 00:08:15,125 --> 00:08:17,582 - It's totally true. 66 00:08:17,583 --> 00:08:19,165 I swear to god. 67 00:08:19,166 --> 00:08:21,874 Hey, buddy, what's that on your nails? 68 00:08:21,875 --> 00:08:23,165 - Anna... - What? 69 00:08:23,166 --> 00:08:25,416 - Oh. my God, see? - Leave him alone. - What? 70 00:08:25,417 --> 00:08:27,561 - Well, when boys check their nails they're 71 00:08:27,586 --> 00:08:29,998 supposed to hold their hand in a claw, like this. 72 00:08:29,999 --> 00:08:31,970 But if you check your nails from behind it 73 00:08:31,995 --> 00:08:34,124 means you're probably gonna grow up to be gay. 74 00:08:34,125 --> 00:08:38,458 - Jesus, Anna! - What? It's not a big deal. 75 00:08:41,999 --> 00:08:43,457 GIVE IT BACK! 76 00:08:43,458 --> 00:08:45,998 What do you got there, buddy? What is that? 77 00:08:45,999 --> 00:08:50,165 Boys, he's got a diary! - Look, Buffy. I think he needs our help. 78 00:08:50,166 --> 00:08:54,457 - Leave me alone! - Where are you going? 79 00:08:54,458 --> 00:08:57,792 - Leave me alone! - We want to talk to you! 80 00:09:08,709 --> 00:09:10,916 Just be cool, alright? - Fuck... 81 00:09:10,917 --> 00:09:13,666 Fuck you! 82 00:09:13,667 --> 00:09:15,082 Back off! 83 00:09:15,083 --> 00:09:17,249 Don't touch me, I will fucking hurt you. 84 00:09:20,542 --> 00:09:23,332 STOP IT! 85 00:09:29,999 --> 00:09:33,791 Come on, harder, harder! 86 00:09:33,792 --> 00:09:38,959 He's crying! 87 00:09:41,999 --> 00:09:45,541 - Do something. - Help him. 88 00:09:47,291 --> 00:09:50,666 - Come on, let's go! - Let's go! 89 00:11:09,999 --> 00:11:13,249 Cloudy and wet drizzle all the way across the island... 90 00:11:13,250 --> 00:11:16,833 Nothing too surprising, there.- A 16-year-old student 91 00:11:16,834 --> 00:11:20,916 has been violently assaulted behind Bishop Fleming School. 92 00:11:20,917 --> 00:11:23,499 RCMP are reporting that the hate-crime victim 93 00:11:23,500 --> 00:11:26,541 is paralyzed from the waist down. 94 00:11:26,542 --> 00:11:28,499 Police are asking anyone within more information to please 95 00:11:28,500 --> 00:11:31,457 contact Crime Stoppers. I'm Lisa Wiseman, reporting for... 96 00:11:31,458 --> 00:11:34,082 - Why did they do that to him? 97 00:11:34,083 --> 00:11:36,833 - Hmm? Do what? 98 00:11:36,834 --> 00:11:38,833 - Put a metal rod up his bum. 99 00:11:38,834 --> 00:11:43,082 - What? Jesus! Where did you hear that? 100 00:11:43,083 --> 00:11:46,998 Uh... 101 00:11:46,999 --> 00:11:50,082 Oof... 102 00:11:50,083 --> 00:11:53,999 Well, he's gay. 103 00:11:55,166 --> 00:11:58,791 That's why I keep telling ya, you gotta get rid of 104 00:11:58,792 --> 00:12:01,750 this hair, buddy. 105 00:12:52,999 --> 00:12:56,499 You can do it, buddy! 106 00:12:56,500 --> 00:12:59,750 Don't be a wimp! 107 00:13:01,417 --> 00:13:03,332 - Hey, are you gonna finish this or what? 108 00:13:03,333 --> 00:13:07,541 If we don't make it to fourth period I'm not going at all. 109 00:13:07,542 --> 00:13:09,874 - Yeah, I'm fine. 110 00:13:09,875 --> 00:13:13,083 Thanks for asking. 111 00:13:21,542 --> 00:13:23,791 - How many more of these do I have to do? 112 00:13:23,792 --> 00:13:26,874 - Just one more. - Oh, thank God! 113 00:13:26,875 --> 00:13:28,958 If I have to wash any more glycerin out of my bra, 114 00:13:28,959 --> 00:13:30,998 you are the one that's going to be cleaning it. 115 00:13:30,999 --> 00:13:34,207 - Almost done. Just have to set it. 116 00:13:34,208 --> 00:13:36,998 Close your eyes. You too. 117 00:13:36,999 --> 00:13:42,165 - Don't tell me what to do! - Big breath! 118 00:13:42,166 --> 00:13:44,791 - Mm... 119 00:13:44,792 --> 00:13:45,916 Ugh! 120 00:13:45,917 --> 00:13:50,998 - It's good. Just let me get my camera, then we should go. 121 00:13:50,999 --> 00:13:52,165 - Oh, yeah right. 122 00:13:52,166 --> 00:13:55,834 I'm not the only one going to school looking like this. 123 00:13:57,792 --> 00:14:00,416 - Embarrassing number of unsolicited 124 00:14:00,417 --> 00:14:03,374 nude photos sent between students at our school. 125 00:14:03,375 --> 00:14:05,958 We understand that adolescence 126 00:14:05,959 --> 00:14:07,999 is a very fertile time, 127 00:14:08,000 --> 00:14:10,998 so today we're going to discuss some traditional methods 128 00:14:10,999 --> 00:14:13,875 of showing affection. 129 00:14:16,999 --> 00:14:20,998 - And back... Head back a little bit more? There we go. 130 00:14:20,999 --> 00:14:23,999 Yeah, that's good. Play with your hair. 131 00:14:24,000 --> 00:14:25,998 - Like that? - But... 132 00:14:25,999 --> 00:14:28,874 A little more sexy. - What? 133 00:14:28,875 --> 00:14:30,998 A little more sexy? - A little... 134 00:14:30,999 --> 00:14:32,998 - OK, I'm trying! Jesus. OK. 135 00:14:35,291 --> 00:14:38,207 - Should I lose a button? - No, no, no. 136 00:14:38,208 --> 00:14:40,249 I think we got it. 137 00:14:40,250 --> 00:14:42,999 - Oh yeah? Can I see? 138 00:14:44,291 --> 00:14:47,749 Mm-hmm. So hot. 139 00:14:47,750 --> 00:14:50,124 - Oh... I'm such a slut. Ah! 140 00:14:50,125 --> 00:14:52,040 Oh! Oh, I almost forgot; 141 00:14:52,041 --> 00:14:54,791 I found us a shithole apartment in Brooklyn 142 00:14:54,792 --> 00:14:58,625 that's almost in our price range. 143 00:15:03,041 --> 00:15:06,040 - Oh, that's... That's awesome. - Yeah. 144 00:15:06,041 --> 00:15:09,374 - Is that a garbage chute? - Oh, no... that's a bedroom. 145 00:15:09,375 --> 00:15:12,999 - Oh, OK. Weird. 146 00:15:22,917 --> 00:15:27,040 - Sorry, I don't know why... 147 00:15:27,041 --> 00:15:32,999 - I know we're like... - No, it's OK. I'm... 148 00:15:34,750 --> 00:15:36,124 Here, uh... 149 00:15:36,125 --> 00:15:40,041 Come on over and I can take those off. 150 00:15:54,875 --> 00:15:56,916 Peter! 151 00:15:56,917 --> 00:15:59,999 - Oh hey, Gem, I didn't see you there. 152 00:16:16,667 --> 00:16:19,958 - * Gonna bake and make your dinner * 153 00:16:19,959 --> 00:16:25,166 * Could be your cook * 154 00:16:27,999 --> 00:16:33,165 * You can bring me home my bacon * 155 00:16:33,166 --> 00:16:37,834 * Chop the wood * 156 00:16:39,959 --> 00:16:42,249 * Steal my bed and steal my heart * 157 00:16:42,250 --> 00:16:45,290 * Whatever it takes to get you up * 158 00:16:45,291 --> 00:16:47,874 * I'm your bitch You're my bitch * 159 00:16:47,875 --> 00:16:49,749 * Boom, boom * 160 00:16:49,750 --> 00:16:52,624 * In my thoughts * 161 00:16:52,625 --> 00:16:54,541 * And in my soul * 162 00:16:54,542 --> 00:16:56,499 * Always be in your control * 163 00:16:56,500 --> 00:16:59,749 * I'm your bitch You're my bitch * 164 00:16:59,750 --> 00:17:01,998 * Boom, boom * 165 00:17:01,999 --> 00:17:05,998 - Customers are confused, disoriented, 166 00:17:05,999 --> 00:17:09,499 weak-willed, so all you have to say is, 167 00:17:09,500 --> 00:17:13,374 "That's a nice one." Just say it with me. 168 00:17:13,375 --> 00:17:15,708 That's a nice one. 169 00:17:15,709 --> 00:17:18,332 - Do one by yourself. 170 00:17:18,333 --> 00:17:20,708 - That's a nice one. - Yeah. 171 00:17:20,709 --> 00:17:22,457 You're going to have to work on that. 172 00:17:22,458 --> 00:17:24,999 OK. So, the second one is a little bit trickier. 173 00:17:25,000 --> 00:17:27,916 Whatever it is they're holding, observe the merchandise 174 00:17:27,917 --> 00:17:29,958 and then try to find some kind of 175 00:17:29,959 --> 00:17:31,998 positive statement to say about it, 176 00:17:31,999 --> 00:17:35,416 like, "That looks like a very cooling fan," 177 00:17:35,417 --> 00:17:36,998 or, "That'll really" 178 00:17:36,999 --> 00:17:40,666 compliment your crown mouldings." 179 00:17:40,667 --> 00:17:42,791 Get it? 180 00:17:42,792 --> 00:17:44,791 - Yeah, I think I get it. 181 00:17:44,792 --> 00:17:49,208 - Good. OK, let's have a go. 182 00:17:56,208 --> 00:17:58,791 - That's a nice one. 183 00:17:58,792 --> 00:18:02,374 It has really good... um, pressure. 184 00:18:02,375 --> 00:18:07,125 - What's the difference between the two? 185 00:18:10,333 --> 00:18:14,542 - That's... a nice one. 186 00:18:21,999 --> 00:18:24,333 - Fuck... 187 00:18:27,875 --> 00:18:30,624 Hey, can I borrow your shirt? I forgot mine. 188 00:18:30,625 --> 00:18:34,499 - It might be kind of sweaty now. 189 00:18:34,500 --> 00:18:35,999 - Do you perspire a lot? 190 00:18:36,000 --> 00:18:38,374 - Not... Not a lot, I mean, I've just been 191 00:18:38,375 --> 00:18:41,040 moving boxes all day, so probably more than usual... 192 00:18:41,041 --> 00:18:45,749 - That's alright... - I've worn much worse. 193 00:18:45,750 --> 00:18:49,041 - Yeah. Go ahead. 194 00:19:02,083 --> 00:19:04,207 - Thanks. 195 00:19:04,208 --> 00:19:08,041 - I'm Oscar. - Me too. 196 00:19:18,166 --> 00:19:20,124 Ooh, don't look down, 197 00:19:20,125 --> 00:19:24,082 don't look down, don't look down, don't look down... 198 00:19:25,542 --> 00:19:27,998 - Oscar, listen, I know what happened last time, 199 00:19:27,999 --> 00:19:30,374 but I really think it would be a good idea 200 00:19:30,375 --> 00:19:34,249 for me to give the traveling plastic ball another shot. 201 00:19:34,250 --> 00:19:36,998 - What is that? 202 00:19:36,999 --> 00:19:38,541 - What is what? 203 00:19:38,542 --> 00:19:40,708 - There is something different about you. 204 00:19:40,709 --> 00:19:42,582 - Nothing different about me. 205 00:19:42,583 --> 00:19:45,207 - Oh, it's, um, an energy thing. You look, um... 206 00:19:45,208 --> 00:19:48,998 happier. - I am not happy. 207 00:19:48,999 --> 00:19:51,374 - Oh, my God, Oscar! You are in love! 208 00:19:51,375 --> 00:19:53,656 You've been watching too many soap operas! 209 00:19:53,681 --> 00:19:54,416 Who is it 210 00:19:54,417 --> 00:19:58,916 and when can I meet them? - I'm not in love, you're insane. 211 00:19:58,917 --> 00:20:00,998 - You can't lie to me, Oscar. 212 00:20:00,999 --> 00:20:02,999 I'm your spirit animal. 213 00:20:03,000 --> 00:20:07,875 - What are you doing? What are you... Oh! 214 00:20:45,333 --> 00:20:47,998 - Hey. Um, so... 215 00:20:47,999 --> 00:20:50,791 - Oh, amazing, thank you! - I mean, I don't know... 216 00:20:50,792 --> 00:20:53,815 I can do whatever you want, I didn't know what you want... 217 00:20:53,840 --> 00:20:55,249 - No this is perfect for my 218 00:20:55,250 --> 00:20:57,207 final shoot with Gemma. - Yeah? 219 00:20:57,208 --> 00:20:59,374 When does your dear old dad get to take a look-see? 220 00:20:59,375 --> 00:21:04,999 - Not yet, I have to finish the branding for the application first. 221 00:21:06,875 --> 00:21:08,708 - OK, alright... 222 00:21:08,709 --> 00:21:10,999 Don't poke your eye out. 223 00:21:11,000 --> 00:21:14,166 And hey! Clean that cage! 224 00:21:21,999 --> 00:21:25,457 - Oh, Oscar, can you do me a favour? 225 00:21:25,458 --> 00:21:26,833 - Depends... 226 00:21:26,834 --> 00:21:30,916 - Could you please build me one of these elevators for my cage? 227 00:21:30,917 --> 00:21:33,833 - Are you trying to escape too? 228 00:21:33,834 --> 00:21:36,874 - The fear factor excites me. 229 00:21:36,875 --> 00:21:40,582 - Mm-hmm. 230 00:21:40,583 --> 00:21:43,666 - Stop! 231 00:21:43,667 --> 00:21:44,998 What are you doing? 232 00:21:44,999 --> 00:21:48,165 - I'm cleaning your cage. - I can clean it myself. 233 00:21:48,166 --> 00:21:49,998 I'm not a child. 234 00:21:49,999 --> 00:21:53,875 - OK, your highness. 235 00:22:12,542 --> 00:22:14,374 - Did you remember your camera? 236 00:22:14,375 --> 00:22:16,749 OK, good. Oh, can you do my headshot 237 00:22:16,750 --> 00:22:18,998 before you cover me in goo? I want to look 238 00:22:18,999 --> 00:22:21,958 somewhat presentable. - You can try. 239 00:22:21,959 --> 00:22:24,958 - So who's Yves Saint Laurent over there? 240 00:22:24,959 --> 00:22:26,749 - Oh he's, um, 241 00:22:26,750 --> 00:22:28,374 some guy from work, 242 00:22:28,375 --> 00:22:31,249 I think his name's Wilder. Heard he moved here for the summer. 243 00:22:31,250 --> 00:22:34,666 - Oh, figures. Couldn't be from around here with that jawline. 244 00:22:34,667 --> 00:22:35,993 What's his background? 245 00:22:36,018 --> 00:22:39,791 - How am I supposed to know? I don't know anything about him. 246 00:22:44,250 --> 00:22:46,998 - Thanks for the shirt. 247 00:22:46,999 --> 00:22:49,458 Hi. 248 00:22:52,000 --> 00:22:55,165 - Uh... He had to borrow my shirt. 249 00:22:55,166 --> 00:22:57,998 - Oh. 250 00:22:57,999 --> 00:23:02,125 Ohh... 251 00:23:06,625 --> 00:23:08,998 - Just turn a little... - Like this? Yeah. 252 00:23:08,999 --> 00:23:10,999 That? - You're slaying a sea monster. 253 00:23:11,000 --> 00:23:12,666 - I hate you! - A sea monster is going to jump 254 00:23:12,667 --> 00:23:16,082 out of that water and you have to kill it! - Out of that water? 255 00:23:16,083 --> 00:23:18,207 - That's your motivation. - Like that? 256 00:23:18,208 --> 00:23:21,499 - Yeah... Yes, perfect. 257 00:23:21,500 --> 00:23:24,874 - So is he into you? 258 00:23:24,875 --> 00:23:27,582 - I don't think so. - I dunno, there was something 259 00:23:27,583 --> 00:23:30,874 about the way that he was looking at you... 260 00:23:30,875 --> 00:23:32,332 - He was wearing sunglasses. 261 00:23:32,333 --> 00:23:34,499 - You know you should try being more aloof. I feel like 262 00:23:34,500 --> 00:23:36,541 you're always just a little bit too eager 263 00:23:36,542 --> 00:23:39,165 when you first meet someone. It's kind of a turn off. 264 00:23:39,166 --> 00:23:41,916 - Fuck you. - Just trying to help. 265 00:23:43,999 --> 00:23:46,998 - Oh yeah, camera loves you. 266 00:23:46,999 --> 00:23:49,082 Thanks for doing this. 267 00:23:49,083 --> 00:23:52,290 - Just don't forget me when you're famous. 268 00:23:52,291 --> 00:23:56,624 So when do you find out about New York? - Uh, sometime in the next 269 00:23:56,625 --> 00:23:59,124 couple of months I guess? - OK, good, because 270 00:23:59,125 --> 00:24:00,874 my dad just put down first and last month's rent 271 00:24:00,875 --> 00:24:05,124 on that flea-bag Brooklyn apartment last night, and the garbage chute is yours 272 00:24:05,125 --> 00:24:09,998 if you want it. - Fuck you! No way, that's awesome! 273 00:24:09,999 --> 00:24:12,375 Roommates. Wow. 274 00:24:13,000 --> 00:24:17,082 Do you think you're going to be able to stop yourself from making out with me? 275 00:24:17,083 --> 00:24:19,998 Fuck you! NO! No! 276 00:24:19,999 --> 00:24:23,332 No! No more! No more! 277 00:24:23,333 --> 00:24:25,541 No more. No more. 278 00:24:25,542 --> 00:24:29,792 OK, one more. 279 00:24:37,834 --> 00:24:40,998 What did you get on your last math test? 280 00:24:40,999 --> 00:24:44,165 100? -: Yeah, but it was just a multiplication test. 281 00:24:44,166 --> 00:24:46,165 - Wow! - That should go on the fridge. 282 00:24:46,166 --> 00:24:48,833 - Yeah, for sure. I don't think I ever 283 00:24:48,834 --> 00:24:52,208 got 100 on a math test. 284 00:24:56,792 --> 00:24:59,998 - I'm 18. I don't need to be tucked in. 285 00:24:59,999 --> 00:25:04,375 - I wasn't gonna ask, but, um... 286 00:25:05,999 --> 00:25:08,374 - This may seem a bit weird; do you remember 287 00:25:08,375 --> 00:25:12,499 that fur hat I used to wear when you were a kid? 288 00:25:12,500 --> 00:25:14,916 - Nope. - Well, your father says 289 00:25:14,917 --> 00:25:17,332 he couldn't find it but I know it's there. 290 00:25:17,333 --> 00:25:21,834 It would mean a lot to have it back. It was Nan's. 291 00:25:28,999 --> 00:25:31,374 I'm sorry. Never mind. 292 00:25:31,375 --> 00:25:33,999 Good night, Skeet. 293 00:26:03,333 --> 00:26:06,375 - Later, klepto. 294 00:27:43,208 --> 00:27:46,833 - Right in... 295 00:27:46,834 --> 00:27:50,998 There we go. 296 00:27:50,999 --> 00:27:53,624 Ugh... 297 00:27:53,625 --> 00:27:56,208 Jesus Christ! 298 00:28:06,999 --> 00:28:11,542 - Come here. Come here, you little fucker. 299 00:28:13,166 --> 00:28:15,999 OK... 300 00:28:41,417 --> 00:28:44,250 Mm... 301 00:29:03,125 --> 00:29:05,708 - Hey... 302 00:29:05,709 --> 00:29:09,207 - I want you. - What? 303 00:29:09,208 --> 00:29:10,666 Your charming, lovable, handsome father... 304 00:29:10,667 --> 00:29:13,998 - I think someone wants you. -...is waiting for you at the front of the store. 305 00:29:13,999 --> 00:29:17,748 Oscar Madly please come to the front of the store. Oscar Madly. 306 00:29:17,773 --> 00:29:18,998 - Oh, my God. 307 00:29:18,999 --> 00:29:21,998 - Oscar! Oscar! 308 00:29:21,999 --> 00:29:24,708 Have you seen Oscar? There he is. Let's go, let's go! 309 00:29:24,709 --> 00:29:25,584 What do you want? 310 00:29:25,609 --> 00:29:28,207 What? I've been waiting outside for half an hour! 311 00:29:28,208 --> 00:29:29,704 I told you I was off at 8:00. 312 00:29:29,729 --> 00:29:32,541 Well, I can't pick you up at 8:00. I have a date. 313 00:29:32,542 --> 00:29:34,998 - How was I supposed to know that? 314 00:29:34,999 --> 00:29:38,708 - Because we talked about it. I told you last night! 315 00:29:38,709 --> 00:29:40,499 - No, you didn't. 316 00:29:40,500 --> 00:29:44,833 - You're going to find your own way home. 317 00:29:44,834 --> 00:29:48,375 - Fine! 318 00:30:06,959 --> 00:30:09,624 - * What do I have to do * 319 00:30:09,625 --> 00:30:13,999 * To make you forgive me * 320 00:30:15,041 --> 00:30:17,749 * I wouldn't even tell the world * 321 00:30:17,750 --> 00:30:20,791 * If you could hear I'm sorry * 322 00:30:24,750 --> 00:30:27,499 - Honey, can you pass me the... - What the... 323 00:30:27,500 --> 00:30:30,998 - WHOA! - Oh, my God! 324 00:30:30,999 --> 00:30:33,541 Oscar! Sorry. I thought, uh... I kind of thought 325 00:30:33,542 --> 00:30:35,998 your walk home would take a little bit longer. 326 00:30:35,999 --> 00:30:38,249 - Do you mind? - Oh, um... 327 00:30:38,250 --> 00:30:39,833 This is your new mom. 328 00:30:39,834 --> 00:30:43,791 It's not. I'm joking. This is Christine. - Hi, honey. 329 00:30:43,792 --> 00:30:48,040 - Excuse me, I didn't know you were having a rave. 330 00:30:51,583 --> 00:30:54,208 - What'd he see? 331 00:31:05,709 --> 00:31:07,374 Is your, uh, 332 00:31:07,375 --> 00:31:11,666 your mom still dating that queer? - Larry? 333 00:31:11,667 --> 00:31:13,999 Yeah, they're engaged. 334 00:31:16,208 --> 00:31:19,457 - I know stuff about him that'd make your hair curl. 335 00:31:19,458 --> 00:31:21,916 - He's a nice guy. - Mm... 336 00:31:21,917 --> 00:31:23,874 I bet he's super nice... 337 00:31:23,875 --> 00:31:27,207 Hey, I'm sorry you two met like that. 338 00:31:27,208 --> 00:31:31,040 Christine here, she's even sweeter with her clothes on. 339 00:31:31,041 --> 00:31:34,791 - I feel so bad. That must have been quite the sight! 340 00:31:34,792 --> 00:31:36,998 - Oh, my God. Oh, my God. 341 00:31:36,999 --> 00:31:39,541 You gotta try these, man. Come here. 342 00:31:39,542 --> 00:31:40,999 - No thanks. - Hmm? 343 00:31:41,000 --> 00:31:44,998 No. She made them. - It's OK. They're a bit overdone anyway. 344 00:31:44,999 --> 00:31:46,157 I'm just not hungry. 345 00:31:46,182 --> 00:31:49,457 Hey, stop being rude. Didn't you learn any manners? 346 00:31:49,458 --> 00:31:52,833 - Am I embarrassing you? 347 00:31:52,834 --> 00:31:54,749 - Are you embarrassing me? No. 348 00:31:54,750 --> 00:31:59,416 But, uh, you're embarrassing yourself a little bit. 349 00:31:59,417 --> 00:32:01,998 - How long can you keep this act up? 350 00:32:01,999 --> 00:32:03,916 How long before you show up 351 00:32:03,917 --> 00:32:07,457 at her work screaming at the top of your lungs 352 00:32:07,458 --> 00:32:09,416 like a FUCKING CHILD? - I should go. 353 00:32:09,417 --> 00:32:13,998 - I'm sorry. It's just a little bit sad. - Let me save you some time. 354 00:32:13,999 --> 00:32:18,834 He's possessive, has the temper of a child and is bat shit crazy. 355 00:32:26,583 --> 00:32:28,999 There he is. 356 00:32:41,667 --> 00:32:44,999 - Wow, where did that come from? 357 00:32:56,750 --> 00:33:00,916 So fucking pathetic. 358 00:33:00,917 --> 00:33:03,416 I can't believe we share the same genes. 359 00:33:03,417 --> 00:33:07,541 - Well you know, I was born in a factory farm 360 00:33:07,542 --> 00:33:10,165 to an overweight rodent who tried to eat me. 361 00:33:10,166 --> 00:33:14,375 It doesn't mean my life can't be different. 362 00:34:13,000 --> 00:34:15,624 - Oscar? 363 00:34:15,625 --> 00:34:19,291 I'm really sorry. 364 00:34:21,583 --> 00:34:25,999 I had a really hard week, OK? 365 00:34:27,083 --> 00:34:32,208 I didn't mean to take it out on you. 366 00:34:41,999 --> 00:34:45,874 - What are you gonna do with all mom's junk in my closet? 367 00:34:45,875 --> 00:34:46,998 - Huh? What? What are you talking about? 368 00:34:46,999 --> 00:34:51,750 - Why don't you just give it back to her? There's no room for any of my shit. 369 00:34:52,625 --> 00:34:56,040 - Well, because it actually doesn't belong to her. 370 00:34:56,041 --> 00:34:58,290 See, when a couple gets divorced, 371 00:34:58,291 --> 00:35:00,998 they have to split everything. 372 00:35:00,999 --> 00:35:05,833 Possessions and assets and, you know, kids, equally. 373 00:35:05,834 --> 00:35:08,040 She took her half. 374 00:35:08,041 --> 00:35:09,708 So technically, like... 375 00:35:09,709 --> 00:35:12,082 Technically, those clothes are mine. It's very complicated. 376 00:35:12,083 --> 00:35:14,416 You'll understand when you get divorced someday. 377 00:35:14,417 --> 00:35:17,290 - So what are you going to do with them? 378 00:35:17,291 --> 00:35:19,499 - Nothing. 379 00:35:19,500 --> 00:35:22,792 - OK. 380 00:35:29,208 --> 00:35:31,165 - Oh! Uh, excuse me? 381 00:35:31,166 --> 00:35:35,250 Sorry... 382 00:35:36,750 --> 00:35:37,998 - What do you want? 383 00:35:37,999 --> 00:35:40,998 - Uh, we're looking for front doors for our new house. 384 00:35:40,999 --> 00:35:45,250 - We just got married. 385 00:35:53,041 --> 00:35:55,541 - How long are you looking for it to last? 386 00:35:55,542 --> 00:35:56,490 Uh... forever? 387 00:35:56,515 --> 00:35:59,332 Oh, no, none of these are built to last that long. 388 00:35:59,333 --> 00:36:01,708 Locks break down. Some wear and tear on the hinges. 389 00:36:01,709 --> 00:36:05,582 I'd give that one six, seven years, tops. 390 00:36:05,583 --> 00:36:08,165 - OK... 391 00:36:08,166 --> 00:36:11,000 Thanks. 392 00:36:12,500 --> 00:36:15,458 - Well, that's a nice one. 393 00:36:17,917 --> 00:36:22,041 - Oh, thank God! It smells awful in here. 394 00:36:23,625 --> 00:36:25,457 We need to get you some deodorant. 395 00:36:25,458 --> 00:36:27,749 Wait, what, what, what are you doing? Don't, don't, 396 00:36:27,750 --> 00:36:29,874 don't, don't, don't! Argh! No! 397 00:36:29,875 --> 00:36:33,998 Let me out! Let me out! Let me out! I can't breathe. Let me out! 398 00:36:33,999 --> 00:36:37,290 Let me out! Let me out! 399 00:36:37,291 --> 00:36:41,583 - Hey, how much for a blow job? 400 00:36:44,417 --> 00:36:46,833 So, who's your hostage? 401 00:36:46,834 --> 00:36:50,874 - It's my hamster. - Really? 402 00:36:50,875 --> 00:36:53,582 I thought hamsters were only for 403 00:36:53,583 --> 00:36:56,998 fat girls and Asian kids. 404 00:36:56,999 --> 00:36:59,165 - Um... I spent the weekend at my mom's, 405 00:36:59,166 --> 00:37:02,998 so I'm just, uh, bringing all my stuff to my dad's place. 406 00:37:02,999 --> 00:37:07,040 - Yeah, my parents are divorced too. 407 00:37:07,041 --> 00:37:09,998 Uh, what's the word? Empathy. 408 00:37:09,999 --> 00:37:13,250 - Thanks. 409 00:37:16,667 --> 00:37:18,999 - Oh, shit! 410 00:37:19,000 --> 00:37:21,582 - What is it? 411 00:37:21,583 --> 00:37:23,749 - Oh, fuck! No, no, no! Don't brake! 412 00:37:23,750 --> 00:37:25,874 - Why not? - No, no, no, she might be under 413 00:37:25,875 --> 00:37:28,290 the brake pedal. Can you check? - She's not there. 414 00:37:28,291 --> 00:37:31,999 - WATCH OUT! 415 00:37:37,083 --> 00:37:41,958 - Oh, my God. It's not funny. - It is. I'm sorry. 416 00:37:44,667 --> 00:37:46,374 - Shh... What is that? 417 00:37:46,375 --> 00:37:49,749 No, no, turn it up. 418 00:37:53,458 --> 00:37:55,998 - No way... - That little fucker 419 00:37:55,999 --> 00:37:59,916 got behind the radio! - How do we get her out? 420 00:37:59,917 --> 00:38:02,582 Fuck... - No, don't open the door! 421 00:38:02,583 --> 00:38:03,427 Why not? 422 00:38:03,452 --> 00:38:05,958 She' going to jump out and get hit by a car! 423 00:38:05,959 --> 00:38:08,875 - She's a hamster, not a fucking gazelle. 424 00:38:14,999 --> 00:38:19,750 - Is now really the best time for that? She's going to electrocute herself! 425 00:38:23,166 --> 00:38:24,874 - What the fuck are you doing? - Smoking her out. 426 00:38:24,875 --> 00:38:26,088 Get ready to catch her... 427 00:38:26,113 --> 00:38:28,998 - Are you kidding? You'll kill her with second-hand smoke! 428 00:38:28,999 --> 00:38:32,457 - Come on, man. That's an old wives tale. Get ready. 429 00:38:32,458 --> 00:38:34,916 - This is the worst idea I've ever heard. 430 00:38:34,917 --> 00:38:37,457 This is so fucking stupid. 431 00:38:40,458 --> 00:38:43,999 - Still nothing? 432 00:38:50,291 --> 00:38:53,499 Got her! 433 00:38:53,500 --> 00:38:55,998 - Alright! 434 00:38:55,999 --> 00:38:59,583 Told ya. 435 00:39:15,959 --> 00:39:17,998 - Thanks for the ride. - Alright. 436 00:39:17,999 --> 00:39:20,416 You need some help? - No, it's OK. 437 00:39:20,417 --> 00:39:22,958 Dad's not home yet. I don't even have a key anyway. 438 00:39:22,959 --> 00:39:25,833 - You don't have a key to your own house? What are you, six? 439 00:39:25,834 --> 00:39:28,833 - Yeah, my dad's afraid that my mom's going to steal it, 440 00:39:28,834 --> 00:39:31,124 sneak in and rob him. 441 00:39:31,125 --> 00:39:32,874 - Right. So what are you gonna do? 442 00:39:32,875 --> 00:39:35,436 I'll probably just hang out in my tree house. 443 00:39:35,461 --> 00:39:36,290 No way. 444 00:39:36,291 --> 00:39:39,416 You have a tree house? I need to see this. 445 00:39:39,417 --> 00:39:42,000 - I don't know... 446 00:39:46,333 --> 00:39:48,290 - Yo, this is insane, man. 447 00:39:48,291 --> 00:39:51,541 So you made this? - With my dad, yeah. 448 00:39:51,542 --> 00:39:55,333 - Let's climb it! - I don't know... 449 00:40:09,291 --> 00:40:12,666 - Fuck. 450 00:40:12,667 --> 00:40:14,749 - Here. 451 00:40:14,750 --> 00:40:17,125 Thanks. 452 00:40:20,500 --> 00:40:22,666 - Hey. 453 00:40:22,667 --> 00:40:24,666 What's his name? 454 00:40:24,667 --> 00:40:26,916 - Buffy. She's a girl. 455 00:40:26,917 --> 00:40:30,207 - Uh, I hate to break the news, but this is 456 00:40:30,208 --> 00:40:31,998 totally a boy hamster. 457 00:40:31,999 --> 00:40:34,082 He got balls, check it. 458 00:40:34,083 --> 00:40:37,999 I would have thought you'd seen enough balls by now 459 00:40:38,000 --> 00:40:40,374 to tell the difference. 460 00:40:40,375 --> 00:40:42,833 Just kidding. 461 00:40:42,834 --> 00:40:45,290 - Um... 462 00:40:45,291 --> 00:40:48,416 Here, give her to me. 463 00:40:48,417 --> 00:40:52,000 - It's him. 464 00:40:58,917 --> 00:41:01,998 This place is wild, man. 465 00:41:01,999 --> 00:41:03,916 What do you do up here? - Um... 466 00:41:03,917 --> 00:41:08,667 Mostly just come up here to get away from the house. 467 00:41:29,792 --> 00:41:32,499 - So what are these for? - It's my, uh, 468 00:41:32,500 --> 00:41:36,624 college application. - Yeah? Where are you applying? 469 00:41:36,625 --> 00:41:38,582 - Um, there's this awesome 470 00:41:38,583 --> 00:41:40,290 cinema makeup program in New York. 471 00:41:40,291 --> 00:41:44,998 - Oh, nice! So come on, man, show me more of your stuff. 472 00:41:44,999 --> 00:41:47,207 - OK, it's... 473 00:41:47,208 --> 00:41:51,000 It's a little weird. 474 00:42:10,250 --> 00:42:11,833 - They're cool. 475 00:42:11,834 --> 00:42:16,208 Anyway, I should probably get going. 476 00:42:18,917 --> 00:42:21,417 Oh... Sorry. 477 00:42:33,125 --> 00:42:34,998 - You OK? 478 00:42:34,999 --> 00:42:36,374 I'm fine... 479 00:42:36,375 --> 00:42:38,998 thank you... Although I think I'm going 480 00:42:38,999 --> 00:42:42,458 through a bit of a gender jam. 481 00:42:45,041 --> 00:42:46,998 - Whoa! Watch it, man! 482 00:42:46,999 --> 00:42:50,457 - Oh, I'm sorry, man! I thought you were my son's girlfriend. 483 00:42:50,458 --> 00:42:54,999 - His girlfriend? 484 00:42:57,417 --> 00:43:00,792 Whoa, watch it! Fuck, man! 485 00:43:08,125 --> 00:43:10,666 - Hey. 486 00:43:10,667 --> 00:43:13,249 How was work? 487 00:43:13,250 --> 00:43:15,998 - Riveting. 488 00:43:15,999 --> 00:43:18,666 - How did you get home? 489 00:43:18,667 --> 00:43:22,040 - I walked. 490 00:43:22,041 --> 00:43:24,708 - With the hamster? 491 00:43:24,709 --> 00:43:28,583 - Yep. With the hamster. 492 00:43:33,041 --> 00:43:36,709 - OK... 493 00:43:52,875 --> 00:43:56,207 - Is that a whale? - Where? - Right there. 494 00:43:56,208 --> 00:44:00,541 That's called a bad photo. Let me take that. 495 00:44:00,542 --> 00:44:04,040 - That one? - Mm-hmm... OK, keep going. 496 00:44:04,041 --> 00:44:05,998 - Mm... - No! 497 00:44:05,999 --> 00:44:08,416 Not very flattering. 498 00:44:08,417 --> 00:44:09,999 That one's not bad. 499 00:44:10,000 --> 00:44:11,999 No. Definitely not. - No? 500 00:44:12,000 --> 00:44:14,249 - Actually, go back. Right? - Yeah. 501 00:44:14,250 --> 00:44:18,458 - Yeah. Yeah. - OK, just let me clean it up. 502 00:44:33,625 --> 00:44:34,833 - What? 503 00:44:34,834 --> 00:44:38,374 What did you do? That does not look like me at all. 504 00:44:38,375 --> 00:44:43,082 - I just cleaned up your face. - No. It's so weird! 505 00:44:43,083 --> 00:44:44,833 - You look great. 506 00:44:44,834 --> 00:44:46,998 - I don't want to sell myself as something I'm not. 507 00:44:46,999 --> 00:44:48,708 Change it back. - Everyone uses Photoshop 508 00:44:48,709 --> 00:44:51,791 to make themselves look better. - But nobody's going to hire me 509 00:44:51,792 --> 00:44:53,998 if I send in that photo and then show up to an audition 510 00:44:53,999 --> 00:44:55,082 looking like me. 511 00:44:55,107 --> 00:44:58,332 - You'd be lucky to have them bring you in in the first place. 512 00:44:58,333 --> 00:45:00,082 - Excuse me? - It's New York. There's always 513 00:45:00,083 --> 00:45:05,207 gonna be a thousand girls prettier than you. I'm just giving you a fighting chance. 514 00:45:05,208 --> 00:45:11,999 - Fuck you! 515 00:45:12,000 --> 00:45:13,374 - Gemma... 516 00:45:13,375 --> 00:45:15,251 Let me just print these off. 517 00:45:15,276 --> 00:45:18,357 - No, I'll get them later. I have rehearsal. 518 00:45:30,583 --> 00:45:32,457 - Hey! Hey, Gem! 519 00:45:32,458 --> 00:45:36,082 You wanna come over for dinner tonight? I'm making chicken and waffles. 520 00:45:36,083 --> 00:45:38,708 - Oh, sounds delish, but can't. - So... 521 00:45:38,709 --> 00:45:39,998 Um... 522 00:45:39,999 --> 00:45:43,165 How're things going with you and Oscar? 523 00:45:43,166 --> 00:45:46,874 - We're... fine. 524 00:45:46,875 --> 00:45:51,792 - I see, I... Sorry, I'm just, um... 525 00:45:53,125 --> 00:45:57,207 I was wondering... You know. 526 00:45:57,208 --> 00:46:00,833 - If we're together? 527 00:46:00,834 --> 00:46:03,082 Is that what he told you? 528 00:46:03,083 --> 00:46:05,959 - No, of course not. 529 00:46:13,542 --> 00:46:16,749 So, is he... 530 00:46:16,750 --> 00:46:21,583 - Is this really happening right now? 531 00:46:24,208 --> 00:46:27,958 Your bag's melting. 532 00:46:38,625 --> 00:46:41,708 - Just visualize this is going to this hand. 533 00:46:41,709 --> 00:46:44,998 I can do it just by thinking about it. 534 00:46:44,999 --> 00:46:46,998 Like this... 535 00:46:46,999 --> 00:46:50,166 Here it is. 536 00:47:24,917 --> 00:47:27,416 - Oscar, can I see you in my office please? 537 00:47:27,417 --> 00:47:28,998 - Sure, I'll just finish up here, 538 00:47:28,999 --> 00:47:32,999 I'll be right over... - It's OK, just leave it. 539 00:47:34,834 --> 00:47:37,457 Things have been pretty slow here lately, 540 00:47:37,458 --> 00:47:39,998 so I'm going to have to let some people go. 541 00:47:39,999 --> 00:47:42,541 And frankly, you are 542 00:47:42,542 --> 00:47:46,998 without a doubt my most incompetent employee. 543 00:47:46,999 --> 00:47:49,499 I mean, you don't even fit in, 544 00:47:49,500 --> 00:47:53,457 because you know what you want, and it's not here. 545 00:47:53,458 --> 00:47:55,624 Oh, I can't bring myself to fire you, 546 00:47:55,625 --> 00:47:58,124 because I mean, really, you are a good kid, 547 00:47:58,125 --> 00:48:00,457 so I'm gonna leave it up to you. 548 00:48:00,458 --> 00:48:03,082 If you wanna stay, 549 00:48:03,083 --> 00:48:05,457 be my guest, 550 00:48:05,458 --> 00:48:07,998 but if you think you can find 551 00:48:07,999 --> 00:48:09,541 what you're looking for, 552 00:48:09,542 --> 00:48:17,125 I would suggest that you stop wasting your time here. 553 00:48:21,417 --> 00:48:24,667 - I think I'm really high. 554 00:48:25,500 --> 00:48:26,833 - OK then... Good. 555 00:48:26,834 --> 00:48:29,998 I think that was good. I think we... 556 00:48:29,999 --> 00:48:32,998 - OK. - Yeah, excellent. 557 00:48:32,999 --> 00:48:36,124 - Fuck, man. I can't believe she fired you, too. 558 00:48:36,125 --> 00:48:39,874 - She didn't, I quit. - Really? What'd she say? 559 00:48:39,875 --> 00:48:42,332 - She said I didn't belong here. 560 00:48:42,333 --> 00:48:45,624 - Wow, that's good for you. 561 00:48:45,625 --> 00:48:47,998 What are you doing tonight? 562 00:48:47,999 --> 00:48:51,582 - Um, probably just working on one of my models. 563 00:48:51,583 --> 00:48:53,998 - Oh, fuck that, man, I'm taking off to Berlin tomorrow 564 00:48:53,999 --> 00:48:56,040 and my roommate's having a party. 565 00:48:56,041 --> 00:48:58,332 - You're leaving? - Yeah. I'm just gonna visit 566 00:48:58,333 --> 00:49:00,998 my cousin for a few months. - Oh. Awesome. 567 00:49:00,999 --> 00:49:04,082 - Well, you should come. - To Berlin? 568 00:49:04,083 --> 00:49:05,998 - No. To the party. 569 00:49:05,999 --> 00:49:09,791 And you got to bring a costume, 'cause it's a Friday the 13th 570 00:49:09,792 --> 00:49:13,332 Monster Mash or some shit. Anyway, you gotta dress up. 571 00:49:13,333 --> 00:49:15,792 See ya. 572 00:49:31,291 --> 00:49:33,750 - Hey. 573 00:49:35,458 --> 00:49:38,250 - You know, you got mail. 574 00:50:28,834 --> 00:50:31,333 - Oscar! What's wrong? 575 00:50:35,792 --> 00:50:38,999 What are you doing? Talk to me! 576 00:50:42,208 --> 00:50:44,082 Are you OK? You're scaring me! 577 00:50:44,083 --> 00:50:48,750 - CAN YOU JUST SHUT UP? I'm fine! 578 00:51:49,999 --> 00:51:52,999 What do you think? 579 00:51:56,667 --> 00:51:58,791 I'm sorry, I didn't... 580 00:51:58,792 --> 00:52:02,667 I didn't mean it. 581 00:52:04,999 --> 00:52:06,708 - What are you doing? 582 00:52:12,125 --> 00:52:14,999 - Going to a costume party. 583 00:52:15,999 --> 00:52:18,998 - Well those clothes don't belong to you, so... 584 00:52:18,999 --> 00:52:23,333 - They don't belong to you, either. 585 00:52:34,999 --> 00:52:36,916 - That's $50 deducted from your... 586 00:52:36,917 --> 00:52:42,124 from your education savings for trying to steal from me. 587 00:52:42,125 --> 00:52:44,165 - You're pathetic. 588 00:52:44,166 --> 00:52:47,792 - You're not going to no faggot costume party either. 589 00:53:43,667 --> 00:53:44,999 - Hey, man. 590 00:53:45,000 --> 00:53:48,708 That's your costume? I thought this was your thing. 591 00:53:48,709 --> 00:53:50,582 - This was all I had. 592 00:53:50,583 --> 00:53:54,999 - Don't worry about it. Yo, Brigitte! 593 00:53:56,333 --> 00:54:01,998 Oscar needs a costume. - Yeah, no problem, asshole. 594 00:54:01,999 --> 00:54:04,875 - Come on. 595 00:55:17,041 --> 00:55:20,998 - How much do you think it would cost for a flight to Berlin? 596 00:55:20,999 --> 00:55:23,249 - Why? Do I look like a travel agent? 597 00:55:23,250 --> 00:55:25,165 - Wilder just bought a ticket 598 00:55:25,166 --> 00:55:29,998 so I thought you might know. - Is that what he told you? 599 00:55:29,999 --> 00:55:31,791 He's not going to Europe. 600 00:55:31,792 --> 00:55:36,250 He's driving back to Montreal to live with his parents. 601 00:55:37,999 --> 00:55:40,958 Oh... 602 00:55:40,959 --> 00:55:43,709 Thank you. 603 00:55:48,875 --> 00:55:52,166 Want to give me a hand with this? 604 00:56:29,333 --> 00:56:31,249 - Wilder! This party's so fun! 605 00:56:31,250 --> 00:56:32,791 There's so many cool people here! 606 00:56:32,792 --> 00:56:36,958 Oh, my God, I can't believe how dorky I sound. I'm such an idiot! 607 00:56:36,959 --> 00:56:38,374 - I'm glad someone's having fun, man. 608 00:56:38,375 --> 00:56:40,916 - You're so nice. That must be why you have so many friends. 609 00:56:40,917 --> 00:56:44,249 - Actually, I have no idea who most of these assholes are. 610 00:56:44,250 --> 00:56:46,958 - Yeah, that's so cool. 611 00:56:46,959 --> 00:56:49,499 - Stay right here. 612 00:56:49,500 --> 00:56:52,082 - Wilder! 613 00:56:52,083 --> 00:56:54,998 What's that on your nails? 614 00:56:54,999 --> 00:56:58,542 - Where? 615 00:57:00,667 --> 00:57:02,833 - It's gone. 616 00:57:02,834 --> 00:57:06,583 - Alright. 617 00:57:31,375 --> 00:57:33,666 - This is your wingman for the night. 618 00:57:33,667 --> 00:57:36,625 - Thanks. - Hey, Wilder! 619 00:58:01,709 --> 00:58:04,040 - Oh, can you hold on? 620 00:58:04,041 --> 00:58:06,332 What are you doing here? 621 00:58:06,333 --> 00:58:09,165 - Same as you. 622 00:58:09,166 --> 00:58:10,998 - So, you didn't happen to tell Peter that we were 623 00:58:10,999 --> 00:58:13,999 dating, did you? Because he seemed to think that we were... 624 00:58:14,000 --> 00:58:16,374 - Why would I ever say that? 625 00:58:16,375 --> 00:58:18,207 - What's with you? 626 00:58:18,208 --> 00:58:20,457 Your pupils are huge. 627 00:58:20,458 --> 00:58:21,958 Are you high? 628 00:58:21,959 --> 00:58:25,875 - I gotta go find someone. I'll talk to you soon. 629 00:58:40,041 --> 00:58:42,999 - * We were born to be alone Everybody all alone * 630 00:58:43,000 --> 00:58:46,457 * Born alone to be alone We'll stand alone forever * 631 00:58:46,458 --> 00:58:50,625 * Standing on the world alone, learning how to stand alone * 632 00:58:51,999 --> 00:58:54,082 - You look like shit. 633 00:58:54,083 --> 00:58:56,999 - Thanks. 634 00:58:57,000 --> 00:58:59,916 - I'm Andrew. 635 00:58:59,917 --> 00:59:02,999 - Hi. 636 00:59:05,083 --> 00:59:08,791 - I'm sorry. I'm here with someone. 637 00:59:08,792 --> 00:59:10,999 - Who? 638 00:59:18,041 --> 00:59:20,749 I don't think he'll mind. 639 00:59:20,750 --> 00:59:24,040 - * There is nothing left here to worry about * 640 00:59:24,041 --> 00:59:26,165 * We are on the ground * 641 00:59:26,166 --> 00:59:29,374 * We are in the clouds * 642 00:59:29,375 --> 00:59:33,708 * The world is spinning 'round * 643 00:59:33,709 --> 00:59:38,582 * There is nothing left here to worry about * 644 00:59:38,583 --> 00:59:41,582 * We are on the ground * 645 00:59:41,583 --> 00:59:44,998 * Or floating on the water or up in the clouds * 646 00:59:44,999 --> 00:59:46,207 * Everybody all alone * 647 00:59:46,208 --> 00:59:49,749 * Born alone to be alone We'll stand alone forever * 648 00:59:49,750 --> 00:59:52,998 * Standing on the world alone, learning how to stand alone * 649 00:59:52,999 --> 00:59:56,998 * And always to be alone We'll be alone forever * 650 00:59:56,999 --> 00:59:58,998 * We will always be alone Everybody all alone * 651 00:59:58,999 --> 01:00:02,624 * Born alone to be alone We'll stand alone forever * 652 01:00:02,625 --> 01:00:04,499 - Hey! 653 01:00:04,500 --> 01:00:07,998 * Learning how to stand alone And always to be alone * 654 01:00:07,999 --> 01:00:09,916 * We'll be alone forever * 655 01:00:09,917 --> 01:00:14,165 - * There is nothing left here to worry about * 656 01:00:14,166 --> 01:00:17,499 * We are on the ground * 657 01:00:17,500 --> 01:00:21,582 * We are in the clouds * 658 01:00:21,583 --> 01:00:24,375 * The world is spinning 'round * 659 01:00:28,166 --> 01:00:30,666 * We are on the ground * 660 01:00:30,667 --> 01:00:34,624 * Or floating on the water * 661 01:00:34,625 --> 01:00:39,999 * Or up in the clouds * 662 01:00:48,959 --> 01:00:51,998 * Everybody all alone Born alone to be alone * 663 01:00:51,999 --> 01:00:53,998 * We'll stand alone forever * 664 01:00:53,999 --> 01:00:57,124 * Standing on the world alone, learning how to stand alone * 665 01:00:57,125 --> 01:00:59,541 * And always to be alone We'll be alone forever * 666 01:00:59,542 --> 01:01:04,457 * We were born to be alone Everybody all alone * 667 01:01:56,250 --> 01:01:58,749 - Hey, man. 668 01:01:58,750 --> 01:02:01,750 Wake up. 669 01:02:03,250 --> 01:02:05,416 Better out than in. 670 01:02:05,417 --> 01:02:07,999 Here you go. Drink a bit. 671 01:02:10,208 --> 01:02:12,457 You OK? 672 01:02:12,458 --> 01:02:13,998 - Mm-hmm. 673 01:02:13,999 --> 01:02:15,999 - Let's get you home. - No, I can't. 674 01:02:16,000 --> 01:02:17,998 I can't go home. - Well this place just 675 01:02:17,999 --> 01:02:21,999 got busted, so you can't stay here either. 676 01:02:22,000 --> 01:02:24,999 Come on. 677 01:03:21,999 --> 01:03:25,333 - You should take that off. 678 01:03:54,375 --> 01:03:57,875 - What are you thinking about? 679 01:04:01,250 --> 01:04:03,624 - Thinking about how 680 01:04:03,625 --> 01:04:06,249 I had to kick my dad into a closet 681 01:04:06,250 --> 01:04:09,750 to go to that party tonight. 682 01:04:10,291 --> 01:04:15,709 - If you don't hate your parents you'll eventually become them. 683 01:04:20,333 --> 01:04:21,998 - Please, don't kiss me. 684 01:04:21,999 --> 01:04:23,998 I just had the worst day of my life 685 01:04:23,999 --> 01:04:26,998 and my mouth tastes like vomit and... 686 01:04:26,999 --> 01:04:29,624 I don't want to ruin this. 687 01:04:29,625 --> 01:04:32,998 - I was just grabbing some water. 688 01:04:50,625 --> 01:04:52,998 - How long have you been out? 689 01:04:52,999 --> 01:04:56,998 - I'm too embarrassed to talk right now. Can you just leave? 690 01:04:56,999 --> 01:04:58,916 - Come on, don't be like that. 691 01:04:58,917 --> 01:05:00,791 This doesn't have to be awkward. 692 01:05:00,792 --> 01:05:03,998 It's too late for that. 693 01:05:03,999 --> 01:05:09,291 - Seriously, since when have you known? 694 01:05:11,291 --> 01:05:13,374 - I don't. 695 01:05:13,375 --> 01:05:17,041 - What do you mean? 696 01:05:19,000 --> 01:05:21,999 - I don't know. 697 01:05:24,542 --> 01:05:28,250 - Have you ever kissed a guy? 698 01:05:31,041 --> 01:05:35,791 - I've done some stuff, but... 699 01:05:35,792 --> 01:05:38,583 - But have you kissed? 700 01:05:43,792 --> 01:05:45,666 - Do you want to? 701 01:05:45,667 --> 01:05:50,333 - What? - Do you want to know? 702 01:05:52,291 --> 01:05:55,708 - I don't know how to answer that. 703 01:05:55,709 --> 01:05:58,332 - If I, a fellow dude, kiss you 704 01:05:58,333 --> 01:06:01,958 and you feel something moving around in your stomach, 705 01:06:01,959 --> 01:06:03,708 then maybe you'll know. 706 01:06:03,709 --> 01:06:05,998 If not, then... 707 01:06:07,458 --> 01:06:11,750 - My stomach feels like it's on fire. 708 01:07:02,625 --> 01:07:07,333 - So... Did you feel anything? 709 01:07:11,208 --> 01:07:14,999 - I don't know... 710 01:07:17,999 --> 01:07:22,792 - I certainly felt something. 711 01:08:35,166 --> 01:08:36,791 - Jesus, Oscar! 712 01:08:36,792 --> 01:08:40,999 What are you doing? - Sorry to impose. 713 01:08:41,999 --> 01:08:45,792 - Oh, shit... - What's going on, Skeet? 714 01:08:51,999 --> 01:08:54,999 Oscar? 715 01:08:56,375 --> 01:09:00,499 - Am I a bad person? 716 01:09:00,500 --> 01:09:03,124 - What are you talking about? 717 01:09:03,125 --> 01:09:05,290 - I don't understand why 718 01:09:05,291 --> 01:09:07,998 I feel so alone. 719 01:09:07,999 --> 01:09:09,999 - You're never alone, Oscar. 720 01:09:10,000 --> 01:09:14,000 - That's rich, coming from you. 721 01:09:15,041 --> 01:09:17,499 - What do you mean? - You gave up 722 01:09:17,500 --> 01:09:20,374 and abandoned me and now I'm all fucked up. 723 01:09:20,375 --> 01:09:24,998 - That's not fair. - You have a new life. 724 01:09:24,999 --> 01:09:28,998 A new family. 725 01:09:28,999 --> 01:09:31,082 I have nothing. 726 01:09:31,083 --> 01:09:34,917 Literally, nothing. 727 01:09:40,999 --> 01:09:43,374 - I'm so sorry, 728 01:09:43,375 --> 01:09:46,082 Oscar. 729 01:09:46,083 --> 01:09:47,998 I wish... 730 01:09:47,999 --> 01:09:51,916 I could have been there for you. 731 01:09:51,917 --> 01:09:55,750 I made some really hard choices. 732 01:09:56,999 --> 01:10:01,999 But I was dying in that house. You know that more than anyone. 733 01:10:08,417 --> 01:10:11,458 You know, 734 01:10:12,959 --> 01:10:14,998 when you were born, 735 01:10:14,999 --> 01:10:17,165 you came out with the umbilical cord 736 01:10:17,166 --> 01:10:19,833 wrapped around your neck three times. 737 01:10:19,834 --> 01:10:23,874 You almost hung yourself. I was so scared. 738 01:10:23,875 --> 01:10:27,374 - That's disgusting. 739 01:10:27,375 --> 01:10:31,999 - My point is, 740 01:10:33,208 --> 01:10:36,374 you've never had it easy, 741 01:10:36,375 --> 01:10:40,375 and maybe you never will. 742 01:10:41,375 --> 01:10:43,624 If you are forced to walk through shit 743 01:10:43,625 --> 01:10:48,417 then you might as well grow a thick skin. 744 01:10:50,083 --> 01:10:53,625 - Thanks for all the imagery. 745 01:10:59,999 --> 01:11:04,250 - Skeet, you smell awful. 746 01:11:18,792 --> 01:11:23,290 - Why do I always crave pancakes when every time I eat them, they make me feel 747 01:11:23,291 --> 01:11:24,624 like shit? 748 01:11:24,625 --> 01:11:28,208 - Most things are like that as you get older. 749 01:11:30,959 --> 01:11:33,999 Your father's going to be worried about you, you know. 750 01:11:35,500 --> 01:11:38,333 - No, he's not. 751 01:11:49,834 --> 01:11:51,958 - I have to go to Peter's. 752 01:11:51,959 --> 01:11:55,000 - Oscar, shouldn't you eat first? 753 01:13:55,458 --> 01:13:57,667 - Where's Buffy? 754 01:14:03,083 --> 01:14:06,125 - I'm going to live with Mom. 755 01:14:10,542 --> 01:14:13,999 - I'm really sorry... - Don't. 756 01:14:16,417 --> 01:14:21,999 - Do you have any idea why everyone you love leaves you? 757 01:14:31,208 --> 01:14:33,249 - Oscar, get in the car. 758 01:14:33,250 --> 01:14:35,541 Oscar, get in the car. 759 01:14:35,542 --> 01:14:39,233 What is wrong with you, Peter? 760 01:14:39,258 --> 01:14:40,998 - It was an accident. 761 01:14:40,999 --> 01:14:42,998 - IT WAS AN ACCIDENT? - IT WAS AN ACCIDENT! 762 01:14:42,999 --> 01:14:44,499 - How's this a fucking accident? - GET THE FUCK OFF MY LAND! 763 01:14:44,500 --> 01:14:45,708 This is MY house. 764 01:14:45,733 --> 01:14:49,332 - He's a kid! He's a kid! You killed a fucking hamster? 765 01:14:49,333 --> 01:14:51,624 He's a child, Peter! - I'm going to call the cops 766 01:14:51,625 --> 01:14:54,040 and tell them that a FUCKING WHORE is on my lawn, 767 01:14:54,041 --> 01:14:58,416 and they're going to cart you away. YOU LEFT! YOU LEFT! 768 01:14:58,441 --> 01:14:59,874 - Yes, I left! 769 01:14:59,875 --> 01:15:02,207 - So leave! - How could anyone 770 01:15:02,208 --> 01:15:03,999 stay with you? - YOU LEFT! 771 01:15:04,000 --> 01:15:08,332 - Go back to your fucking queer husband and your fucking life! 772 01:15:08,333 --> 01:15:11,332 I'm his dad. Where are you? - This is how you take care of him? 773 01:15:11,333 --> 01:15:12,543 You left us both, so leave! 774 01:15:12,568 --> 01:15:14,874 This is how you take care of him? Look at him! 775 01:15:14,875 --> 01:15:18,218 Look at him. He's a child. He's just a boy! You can't... 776 01:15:18,243 --> 01:15:19,332 - He's my child. 777 01:15:19,333 --> 01:15:24,666 - You may be his dad, but you will never be his fucking father. 778 01:19:08,083 --> 01:19:12,998 That would be great. 779 01:19:12,999 --> 01:19:16,625 Yeah... 780 01:19:21,750 --> 01:19:23,749 Hey! 781 01:19:23,750 --> 01:19:25,958 I don't want that sweaty face cloth 782 01:19:25,959 --> 01:19:30,166 dripping all over my new sheets. 783 01:19:31,959 --> 01:19:34,290 - Who let the Brady Bunch into my room? 784 01:19:34,291 --> 01:19:35,999 - Be nice. Larry and the kids 785 01:19:36,000 --> 01:19:38,124 have been looking after you all day. 786 01:19:38,125 --> 01:19:42,290 - OK, guys, let's go get Oscar 787 01:19:42,291 --> 01:19:45,959 something to eat. 788 01:19:54,875 --> 01:19:59,834 - You have a fever because you've been completely burning up. 789 01:20:02,083 --> 01:20:05,624 - I'm never going to get out of here am I? 790 01:20:05,625 --> 01:20:08,791 - What are you talking about? 791 01:20:08,792 --> 01:20:11,457 - I got rejected from Joe Blasco 792 01:20:11,458 --> 01:20:13,998 and I never applied anywhere else 793 01:20:13,999 --> 01:20:17,792 because I am a stubborn idiot. 794 01:20:20,333 --> 01:20:22,998 - I'm so sorry. 795 01:20:22,999 --> 01:20:25,916 There's always the makeup diploma 796 01:20:25,917 --> 01:20:27,457 here at Memorial. 797 01:20:27,458 --> 01:20:29,666 - It's not even about the school, 798 01:20:29,667 --> 01:20:32,332 I just need to get out of here. 799 01:20:32,333 --> 01:20:35,791 - What about Fogo? 800 01:20:35,792 --> 01:20:37,416 - Community college? 801 01:20:37,417 --> 01:20:42,374 - It's not a community college, it's an artist residence. 802 01:20:42,375 --> 01:20:44,874 It's not New York, 803 01:20:44,875 --> 01:20:47,541 but at least you'd be getting away 804 01:20:47,542 --> 01:20:50,749 from your crazy parents. 805 01:20:50,750 --> 01:20:54,792 Just think about it. OK? 806 01:20:56,750 --> 01:20:58,999 - Mom? 807 01:21:00,333 --> 01:21:03,916 What happened to my stuff? 808 01:21:03,917 --> 01:21:05,708 - Whatever was in the driveway, 809 01:21:05,709 --> 01:21:08,998 I threw in the back seat of the car. 810 01:21:08,999 --> 01:21:13,125 - And Buffy? 811 01:21:32,291 --> 01:21:36,959 I'm an asshole. 812 01:21:39,333 --> 01:21:42,250 - That explains the new bike, then. 813 01:23:47,250 --> 01:23:50,457 - So... 814 01:23:50,458 --> 01:23:55,249 It's not New York, but what do you think? 815 01:23:55,250 --> 01:24:00,667 - I think you look happy. 816 01:24:04,291 --> 01:24:07,332 I hope you don't get eaten by a seagull. 817 01:24:07,333 --> 01:24:11,999 - I'm just happy you're not gonna set me on fire. 818 01:24:18,999 --> 01:24:20,541 - But you know I'm not 819 01:24:20,542 --> 01:24:23,290 the original hamster from your childhood right? 820 01:24:23,291 --> 01:24:25,165 I mean, it has been 10 years. 821 01:24:25,166 --> 01:24:28,791 Your parents replaced me, like, 4 times. 822 01:24:28,792 --> 01:24:31,374 - What was that? 823 01:24:31,375 --> 01:24:33,666 - Oh, nothing. 824 01:24:33,667 --> 01:24:35,999 Goodbye. 825 01:25:27,999 --> 01:25:30,457 - Can I have a dream, dad? 826 01:25:30,458 --> 01:25:32,998 - Come on, 827 01:25:32,999 --> 01:25:36,125 you're too old for that now. 828 01:25:37,917 --> 01:25:41,500 It's time for you to start making your own dreams. 829 01:25:42,583 --> 01:25:45,916 You can have anything you want in this world. 830 01:25:45,917 --> 01:25:48,999 Just close your eyes. 831 01:25:52,166 --> 01:25:54,165 I love you, son. 832 01:25:54,166 --> 01:25:56,207 I'm so, so proud of you. 59746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.