Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,875 --> 00:01:17,666
- And in we go. Boom! Boom!
And this goes like that.
2
00:01:17,667 --> 00:01:20,374
OK, catch ya later.
See ya around.
3
00:01:20,375 --> 00:01:21,916
- Can I have a dream?
4
00:01:21,917 --> 00:01:24,998
- A dream? Absolutely not.
It's too late, buddy.
5
00:01:24,999 --> 00:01:27,833
- Please! Please, please...
- Nope.
6
00:01:27,834 --> 00:01:29,998
There's nothing I can do,
I'm off the clock.
7
00:01:29,999 --> 00:01:33,290
Get a union guy.
8
00:01:33,291 --> 00:01:35,998
Alright, alright, big sulk.
9
00:01:35,999 --> 00:01:38,874
I'll give you a dream.
Here we go.
10
00:01:38,875 --> 00:01:40,999
Ready?
- Yeah.
11
00:01:43,959 --> 00:01:45,998
- Um...
12
00:01:45,999 --> 00:01:48,207
So it's a full moon,
13
00:01:48,208 --> 00:01:51,833
and a gang of vampires
14
00:01:51,834 --> 00:01:54,998
are stalking throughout
the graveyard,
15
00:01:54,999 --> 00:01:59,124
and all you have
is a little wooden stake.
16
00:02:00,999 --> 00:02:03,999
It's gonna be super dangerous.
17
00:02:06,583 --> 00:02:10,290
It's gonna be super scary.
18
00:02:10,291 --> 00:02:11,998
But not, like, so scary
19
00:02:11,999 --> 00:02:15,250
that you come and you wake up
mom and dad.
20
00:02:16,208 --> 00:02:19,332
And you're gonna be surrounded
21
00:02:19,333 --> 00:02:23,582
by sexy ladies.
22
00:02:23,583 --> 00:02:27,583
You ready?
- Yeah.
23
00:02:42,166 --> 00:02:44,792
- Tell me how it is.
24
00:03:16,417 --> 00:03:20,375
- Go on.
25
00:03:25,875 --> 00:03:28,541
- Oscar, your father and I have
something to tell you.
26
00:03:28,542 --> 00:03:29,916
- "Your father"? No.
Don't say your father.
27
00:03:29,917 --> 00:03:32,457
Your father has nothing to do with this.
- You said we could do it now.
28
00:03:32,458 --> 00:03:34,374
- Yeah, I said give him
the hamster now. Don't
29
00:03:34,399 --> 00:03:36,249
tell him that and then
take it away from him.
30
00:03:36,250 --> 00:03:38,332
- Peter.
- Your mother's leaving us.
31
00:03:38,333 --> 00:03:40,998
- Peter, don't confuse him.
We need to be honest.
32
00:03:40,999 --> 00:03:44,165
I'm being more honest
with him than you are.
33
00:03:44,190 --> 00:03:46,441
Skeet, I'm not leaving you!
34
00:04:11,999 --> 00:04:17,667
- It's OK.
- It's OK...
35
00:04:25,709 --> 00:04:27,999
- What's wrong?
36
00:04:28,000 --> 00:04:30,207
I'm scared.
37
00:04:30,208 --> 00:04:32,541
- What're you scared of?
38
00:04:32,542 --> 00:04:34,499
- They are so loud.
39
00:04:34,500 --> 00:04:37,416
I don't want to have to move.
40
00:04:37,417 --> 00:04:40,249
- What're you doing?
41
00:04:40,250 --> 00:04:42,249
- Sometimes, when I feel
threatened,
42
00:04:42,250 --> 00:04:45,457
I gather comfort food and store
it in my cheek pouches.
43
00:04:45,458 --> 00:04:48,998
This way, no matter
where I wake up,
44
00:04:48,999 --> 00:04:50,998
I don't have to go out
and find food.
45
00:04:50,999 --> 00:04:53,082
It's already there.
46
00:04:53,083 --> 00:04:55,374
Already in my mouth.
47
00:04:55,375 --> 00:04:57,374
Are you OK?
48
00:04:57,375 --> 00:05:00,082
- I'm scared too.
49
00:05:00,083 --> 00:05:02,999
- Would you like a pellet?
50
00:05:04,999 --> 00:05:07,999
How about some company?
51
00:06:21,000 --> 00:06:24,457
- Skeet, let go.
52
00:06:24,458 --> 00:06:26,998
Please?
53
00:06:26,999 --> 00:06:29,041
Just...
54
00:06:45,834 --> 00:06:47,708
I'm not leaving you, OK?
55
00:06:47,709 --> 00:06:50,207
You'll be with me
every second week.
56
00:07:03,999 --> 00:07:06,792
I'm sorry.
57
00:07:24,500 --> 00:07:26,666
- Hey.
58
00:07:26,667 --> 00:07:29,416
Hey, hey, come here.
59
00:07:29,417 --> 00:07:32,958
Come here. Look, look, it's OK.
60
00:07:32,959 --> 00:07:36,125
It's OK. We're going
to be good.
61
00:07:58,709 --> 00:08:00,999
What's your name?
62
00:08:01,000 --> 00:08:04,417
- Um... How about... Buffy?
63
00:08:08,125 --> 00:08:10,624
Ooh! Ow!
64
00:08:10,625 --> 00:08:12,998
Where are you taking me?
65
00:08:15,125 --> 00:08:17,582
- It's totally true.
66
00:08:17,583 --> 00:08:19,165
I swear to god.
67
00:08:19,166 --> 00:08:21,874
Hey, buddy, what's that
on your nails?
68
00:08:21,875 --> 00:08:23,165
- Anna...
- What?
69
00:08:23,166 --> 00:08:25,416
- Oh. my God, see?
- Leave him alone. - What?
70
00:08:25,417 --> 00:08:27,561
- Well, when boys check
their nails they're
71
00:08:27,586 --> 00:08:29,998
supposed to hold their
hand in a claw, like this.
72
00:08:29,999 --> 00:08:31,970
But if you check your
nails from behind it
73
00:08:31,995 --> 00:08:34,124
means you're probably
gonna grow up to be gay.
74
00:08:34,125 --> 00:08:38,458
- Jesus, Anna!
- What? It's not a big deal.
75
00:08:41,999 --> 00:08:43,457
GIVE IT BACK!
76
00:08:43,458 --> 00:08:45,998
What do you got
there, buddy? What is that?
77
00:08:45,999 --> 00:08:50,165
Boys, he's got a diary!
- Look, Buffy. I think he needs our help.
78
00:08:50,166 --> 00:08:54,457
- Leave me alone!
- Where are you going?
79
00:08:54,458 --> 00:08:57,792
- Leave me alone!
- We want to talk to you!
80
00:09:08,709 --> 00:09:10,916
Just be cool, alright?
- Fuck...
81
00:09:10,917 --> 00:09:13,666
Fuck you!
82
00:09:13,667 --> 00:09:15,082
Back off!
83
00:09:15,083 --> 00:09:17,249
Don't touch me,
I will fucking hurt you.
84
00:09:20,542 --> 00:09:23,332
STOP IT!
85
00:09:29,999 --> 00:09:33,791
Come on, harder, harder!
86
00:09:33,792 --> 00:09:38,959
He's crying!
87
00:09:41,999 --> 00:09:45,541
- Do something.
- Help him.
88
00:09:47,291 --> 00:09:50,666
- Come on, let's go!
- Let's go!
89
00:11:09,999 --> 00:11:13,249
Cloudy and wet drizzle
all the way across the island...
90
00:11:13,250 --> 00:11:16,833
Nothing too surprising, there.-
A 16-year-old student
91
00:11:16,834 --> 00:11:20,916
has been violently assaulted
behind Bishop Fleming School.
92
00:11:20,917 --> 00:11:23,499
RCMP are reporting that
the hate-crime victim
93
00:11:23,500 --> 00:11:26,541
is paralyzed
from the waist down.
94
00:11:26,542 --> 00:11:28,499
Police are asking anyone within
more information to please
95
00:11:28,500 --> 00:11:31,457
contact Crime Stoppers. I'm
Lisa Wiseman, reporting for...
96
00:11:31,458 --> 00:11:34,082
- Why did they do that to him?
97
00:11:34,083 --> 00:11:36,833
- Hmm? Do what?
98
00:11:36,834 --> 00:11:38,833
- Put a metal rod up his bum.
99
00:11:38,834 --> 00:11:43,082
- What? Jesus!
Where did you hear that?
100
00:11:43,083 --> 00:11:46,998
Uh...
101
00:11:46,999 --> 00:11:50,082
Oof...
102
00:11:50,083 --> 00:11:53,999
Well, he's gay.
103
00:11:55,166 --> 00:11:58,791
That's why I keep telling ya,
you gotta get rid of
104
00:11:58,792 --> 00:12:01,750
this hair, buddy.
105
00:12:52,999 --> 00:12:56,499
You can do it, buddy!
106
00:12:56,500 --> 00:12:59,750
Don't be a wimp!
107
00:13:01,417 --> 00:13:03,332
- Hey, are you gonna
finish this or what?
108
00:13:03,333 --> 00:13:07,541
If we don't make it to fourth
period I'm not going at all.
109
00:13:07,542 --> 00:13:09,874
- Yeah, I'm fine.
110
00:13:09,875 --> 00:13:13,083
Thanks for asking.
111
00:13:21,542 --> 00:13:23,791
- How many more of these
do I have to do?
112
00:13:23,792 --> 00:13:26,874
- Just one more.
- Oh, thank God!
113
00:13:26,875 --> 00:13:28,958
If I have to wash any more
glycerin out of my bra,
114
00:13:28,959 --> 00:13:30,998
you are the one that's going
to be cleaning it.
115
00:13:30,999 --> 00:13:34,207
- Almost done.
Just have to set it.
116
00:13:34,208 --> 00:13:36,998
Close your eyes.
You too.
117
00:13:36,999 --> 00:13:42,165
- Don't tell me what to do!
- Big breath!
118
00:13:42,166 --> 00:13:44,791
- Mm...
119
00:13:44,792 --> 00:13:45,916
Ugh!
120
00:13:45,917 --> 00:13:50,998
- It's good. Just let me get
my camera, then we should go.
121
00:13:50,999 --> 00:13:52,165
- Oh, yeah right.
122
00:13:52,166 --> 00:13:55,834
I'm not the only one going
to school looking like this.
123
00:13:57,792 --> 00:14:00,416
- Embarrassing number
of unsolicited
124
00:14:00,417 --> 00:14:03,374
nude photos sent between
students at our school.
125
00:14:03,375 --> 00:14:05,958
We understand that adolescence
126
00:14:05,959 --> 00:14:07,999
is a very fertile time,
127
00:14:08,000 --> 00:14:10,998
so today we're going to discuss
some traditional methods
128
00:14:10,999 --> 00:14:13,875
of showing affection.
129
00:14:16,999 --> 00:14:20,998
- And back... Head back
a little bit more? There we go.
130
00:14:20,999 --> 00:14:23,999
Yeah, that's good.
Play with your hair.
131
00:14:24,000 --> 00:14:25,998
- Like that?
- But...
132
00:14:25,999 --> 00:14:28,874
A little more sexy.
- What?
133
00:14:28,875 --> 00:14:30,998
A little more sexy?
- A little...
134
00:14:30,999 --> 00:14:32,998
- OK, I'm trying! Jesus. OK.
135
00:14:35,291 --> 00:14:38,207
- Should I lose a button?
- No, no, no.
136
00:14:38,208 --> 00:14:40,249
I think we got it.
137
00:14:40,250 --> 00:14:42,999
- Oh yeah? Can I see?
138
00:14:44,291 --> 00:14:47,749
Mm-hmm. So hot.
139
00:14:47,750 --> 00:14:50,124
- Oh... I'm such a slut. Ah!
140
00:14:50,125 --> 00:14:52,040
Oh! Oh, I almost forgot;
141
00:14:52,041 --> 00:14:54,791
I found us a shithole apartment
in Brooklyn
142
00:14:54,792 --> 00:14:58,625
that's almost
in our price range.
143
00:15:03,041 --> 00:15:06,040
- Oh, that's... That's awesome.
- Yeah.
144
00:15:06,041 --> 00:15:09,374
- Is that a garbage chute?
- Oh, no... that's a bedroom.
145
00:15:09,375 --> 00:15:12,999
- Oh, OK. Weird.
146
00:15:22,917 --> 00:15:27,040
- Sorry, I don't know why...
147
00:15:27,041 --> 00:15:32,999
- I know we're like...
- No, it's OK. I'm...
148
00:15:34,750 --> 00:15:36,124
Here, uh...
149
00:15:36,125 --> 00:15:40,041
Come on over and I can
take those off.
150
00:15:54,875 --> 00:15:56,916
Peter!
151
00:15:56,917 --> 00:15:59,999
- Oh hey, Gem, I didn't
see you there.
152
00:16:16,667 --> 00:16:19,958
- * Gonna bake
and make your dinner *
153
00:16:19,959 --> 00:16:25,166
* Could be your cook *
154
00:16:27,999 --> 00:16:33,165
* You can bring me
home my bacon *
155
00:16:33,166 --> 00:16:37,834
* Chop the wood *
156
00:16:39,959 --> 00:16:42,249
* Steal my bed
and steal my heart *
157
00:16:42,250 --> 00:16:45,290
* Whatever it takes
to get you up *
158
00:16:45,291 --> 00:16:47,874
* I'm your bitch
You're my bitch *
159
00:16:47,875 --> 00:16:49,749
* Boom, boom *
160
00:16:49,750 --> 00:16:52,624
* In my thoughts *
161
00:16:52,625 --> 00:16:54,541
* And in my soul *
162
00:16:54,542 --> 00:16:56,499
* Always be in your control *
163
00:16:56,500 --> 00:16:59,749
* I'm your bitch
You're my bitch *
164
00:16:59,750 --> 00:17:01,998
* Boom, boom *
165
00:17:01,999 --> 00:17:05,998
- Customers are confused,
disoriented,
166
00:17:05,999 --> 00:17:09,499
weak-willed, so all you
have to say is,
167
00:17:09,500 --> 00:17:13,374
"That's a nice one."
Just say it with me.
168
00:17:13,375 --> 00:17:15,708
That's a nice one.
169
00:17:15,709 --> 00:17:18,332
- Do one by yourself.
170
00:17:18,333 --> 00:17:20,708
- That's a nice one.
- Yeah.
171
00:17:20,709 --> 00:17:22,457
You're going to have
to work on that.
172
00:17:22,458 --> 00:17:24,999
OK. So, the second one
is a little bit trickier.
173
00:17:25,000 --> 00:17:27,916
Whatever it is they're holding,
observe the merchandise
174
00:17:27,917 --> 00:17:29,958
and then try to find
some kind of
175
00:17:29,959 --> 00:17:31,998
positive statement
to say about it,
176
00:17:31,999 --> 00:17:35,416
like, "That looks like
a very cooling fan,"
177
00:17:35,417 --> 00:17:36,998
or, "That'll really"
178
00:17:36,999 --> 00:17:40,666
compliment your
crown mouldings."
179
00:17:40,667 --> 00:17:42,791
Get it?
180
00:17:42,792 --> 00:17:44,791
- Yeah, I think I get it.
181
00:17:44,792 --> 00:17:49,208
- Good. OK,
let's have a go.
182
00:17:56,208 --> 00:17:58,791
- That's a nice one.
183
00:17:58,792 --> 00:18:02,374
It has really
good... um, pressure.
184
00:18:02,375 --> 00:18:07,125
- What's the difference
between the two?
185
00:18:10,333 --> 00:18:14,542
- That's... a nice one.
186
00:18:21,999 --> 00:18:24,333
- Fuck...
187
00:18:27,875 --> 00:18:30,624
Hey, can I borrow your shirt?
I forgot mine.
188
00:18:30,625 --> 00:18:34,499
- It might be kind of
sweaty now.
189
00:18:34,500 --> 00:18:35,999
- Do you perspire a lot?
190
00:18:36,000 --> 00:18:38,374
- Not... Not a lot,
I mean, I've just been
191
00:18:38,375 --> 00:18:41,040
moving boxes all day,
so probably more than usual...
192
00:18:41,041 --> 00:18:45,749
- That's alright...
- I've worn much worse.
193
00:18:45,750 --> 00:18:49,041
- Yeah. Go ahead.
194
00:19:02,083 --> 00:19:04,207
- Thanks.
195
00:19:04,208 --> 00:19:08,041
- I'm Oscar.
- Me too.
196
00:19:18,166 --> 00:19:20,124
Ooh, don't look down,
197
00:19:20,125 --> 00:19:24,082
don't look down, don't
look down, don't look down...
198
00:19:25,542 --> 00:19:27,998
- Oscar, listen, I know what
happened last time,
199
00:19:27,999 --> 00:19:30,374
but I really think
it would be a good idea
200
00:19:30,375 --> 00:19:34,249
for me to give the traveling
plastic ball another shot.
201
00:19:34,250 --> 00:19:36,998
- What is that?
202
00:19:36,999 --> 00:19:38,541
- What is what?
203
00:19:38,542 --> 00:19:40,708
- There is something
different about you.
204
00:19:40,709 --> 00:19:42,582
- Nothing different about me.
205
00:19:42,583 --> 00:19:45,207
- Oh, it's, um, an energy thing.
You look, um...
206
00:19:45,208 --> 00:19:48,998
happier.
- I am not happy.
207
00:19:48,999 --> 00:19:51,374
- Oh, my God, Oscar!
You are in love!
208
00:19:51,375 --> 00:19:53,656
You've been watching
too many soap operas!
209
00:19:53,681 --> 00:19:54,416
Who is it
210
00:19:54,417 --> 00:19:58,916
and when can I meet them?
- I'm not in love, you're insane.
211
00:19:58,917 --> 00:20:00,998
- You can't lie to me, Oscar.
212
00:20:00,999 --> 00:20:02,999
I'm your spirit animal.
213
00:20:03,000 --> 00:20:07,875
- What are you doing?
What are you... Oh!
214
00:20:45,333 --> 00:20:47,998
- Hey. Um, so...
215
00:20:47,999 --> 00:20:50,791
- Oh, amazing, thank you!
- I mean, I don't know...
216
00:20:50,792 --> 00:20:53,815
I can do whatever you want, I
didn't know what you want...
217
00:20:53,840 --> 00:20:55,249
- No this is perfect for my
218
00:20:55,250 --> 00:20:57,207
final shoot with Gemma.
- Yeah?
219
00:20:57,208 --> 00:20:59,374
When does your dear old dad
get to take a look-see?
220
00:20:59,375 --> 00:21:04,999
- Not yet, I have to finish the
branding for the application first.
221
00:21:06,875 --> 00:21:08,708
- OK, alright...
222
00:21:08,709 --> 00:21:10,999
Don't poke your eye out.
223
00:21:11,000 --> 00:21:14,166
And hey! Clean that cage!
224
00:21:21,999 --> 00:21:25,457
- Oh, Oscar, can you
do me a favour?
225
00:21:25,458 --> 00:21:26,833
- Depends...
226
00:21:26,834 --> 00:21:30,916
- Could you please build me one
of these elevators for my cage?
227
00:21:30,917 --> 00:21:33,833
- Are you trying to escape too?
228
00:21:33,834 --> 00:21:36,874
- The fear factor excites me.
229
00:21:36,875 --> 00:21:40,582
- Mm-hmm.
230
00:21:40,583 --> 00:21:43,666
- Stop!
231
00:21:43,667 --> 00:21:44,998
What are you doing?
232
00:21:44,999 --> 00:21:48,165
- I'm cleaning your cage.
- I can clean it myself.
233
00:21:48,166 --> 00:21:49,998
I'm not a child.
234
00:21:49,999 --> 00:21:53,875
- OK, your highness.
235
00:22:12,542 --> 00:22:14,374
- Did you remember your camera?
236
00:22:14,375 --> 00:22:16,749
OK, good. Oh, can you do
my headshot
237
00:22:16,750 --> 00:22:18,998
before you cover me in goo?
I want to look
238
00:22:18,999 --> 00:22:21,958
somewhat presentable.
- You can try.
239
00:22:21,959 --> 00:22:24,958
- So who's Yves Saint Laurent
over there?
240
00:22:24,959 --> 00:22:26,749
- Oh he's, um,
241
00:22:26,750 --> 00:22:28,374
some guy from work,
242
00:22:28,375 --> 00:22:31,249
I think his name's Wilder. Heard
he moved here for the summer.
243
00:22:31,250 --> 00:22:34,666
- Oh, figures. Couldn't be from
around here with that jawline.
244
00:22:34,667 --> 00:22:35,993
What's his background?
245
00:22:36,018 --> 00:22:39,791
- How am I supposed to know? I
don't know anything about him.
246
00:22:44,250 --> 00:22:46,998
- Thanks for the shirt.
247
00:22:46,999 --> 00:22:49,458
Hi.
248
00:22:52,000 --> 00:22:55,165
- Uh...
He had to borrow my shirt.
249
00:22:55,166 --> 00:22:57,998
- Oh.
250
00:22:57,999 --> 00:23:02,125
Ohh...
251
00:23:06,625 --> 00:23:08,998
- Just turn a little...
- Like this? Yeah.
252
00:23:08,999 --> 00:23:10,999
That?
- You're slaying a sea monster.
253
00:23:11,000 --> 00:23:12,666
- I hate you!
- A sea monster is going to jump
254
00:23:12,667 --> 00:23:16,082
out of that water and you have to kill it!
- Out of that water?
255
00:23:16,083 --> 00:23:18,207
- That's your motivation.
- Like that?
256
00:23:18,208 --> 00:23:21,499
- Yeah... Yes, perfect.
257
00:23:21,500 --> 00:23:24,874
- So is he into you?
258
00:23:24,875 --> 00:23:27,582
- I don't think so.
- I dunno, there was something
259
00:23:27,583 --> 00:23:30,874
about the way that
he was looking at you...
260
00:23:30,875 --> 00:23:32,332
- He was wearing sunglasses.
261
00:23:32,333 --> 00:23:34,499
- You know you should try being
more aloof. I feel like
262
00:23:34,500 --> 00:23:36,541
you're always just
a little bit too eager
263
00:23:36,542 --> 00:23:39,165
when you first meet someone.
It's kind of a turn off.
264
00:23:39,166 --> 00:23:41,916
- Fuck you.
- Just trying to help.
265
00:23:43,999 --> 00:23:46,998
- Oh yeah, camera loves you.
266
00:23:46,999 --> 00:23:49,082
Thanks for doing this.
267
00:23:49,083 --> 00:23:52,290
- Just don't forget me
when you're famous.
268
00:23:52,291 --> 00:23:56,624
So when do you find out about New York?
- Uh, sometime in the next
269
00:23:56,625 --> 00:23:59,124
couple of months I guess?
- OK, good, because
270
00:23:59,125 --> 00:24:00,874
my dad just put down first
and last month's rent
271
00:24:00,875 --> 00:24:05,124
on that flea-bag Brooklyn apartment last
night, and the garbage chute is yours
272
00:24:05,125 --> 00:24:09,998
if you want it.
- Fuck you! No way, that's awesome!
273
00:24:09,999 --> 00:24:12,375
Roommates. Wow.
274
00:24:13,000 --> 00:24:17,082
Do you think you're going to be able to
stop yourself from making out with me?
275
00:24:17,083 --> 00:24:19,998
Fuck you! NO! No!
276
00:24:19,999 --> 00:24:23,332
No! No more! No more!
277
00:24:23,333 --> 00:24:25,541
No more. No more.
278
00:24:25,542 --> 00:24:29,792
OK, one more.
279
00:24:37,834 --> 00:24:40,998
What did you get
on your last math test?
280
00:24:40,999 --> 00:24:44,165
100? -: Yeah, but it was
just a multiplication test.
281
00:24:44,166 --> 00:24:46,165
- Wow!
- That should go on the fridge.
282
00:24:46,166 --> 00:24:48,833
- Yeah, for sure.
I don't think I ever
283
00:24:48,834 --> 00:24:52,208
got 100 on a math test.
284
00:24:56,792 --> 00:24:59,998
- I'm 18. I don't need
to be tucked in.
285
00:24:59,999 --> 00:25:04,375
- I wasn't gonna ask, but, um...
286
00:25:05,999 --> 00:25:08,374
- This may seem a bit weird;
do you remember
287
00:25:08,375 --> 00:25:12,499
that fur hat I used to wear
when you were a kid?
288
00:25:12,500 --> 00:25:14,916
- Nope.
- Well, your father says
289
00:25:14,917 --> 00:25:17,332
he couldn't find it
but I know it's there.
290
00:25:17,333 --> 00:25:21,834
It would mean a lot to have it
back. It was Nan's.
291
00:25:28,999 --> 00:25:31,374
I'm sorry. Never mind.
292
00:25:31,375 --> 00:25:33,999
Good night, Skeet.
293
00:26:03,333 --> 00:26:06,375
- Later, klepto.
294
00:27:43,208 --> 00:27:46,833
- Right in...
295
00:27:46,834 --> 00:27:50,998
There we go.
296
00:27:50,999 --> 00:27:53,624
Ugh...
297
00:27:53,625 --> 00:27:56,208
Jesus Christ!
298
00:28:06,999 --> 00:28:11,542
- Come here. Come here,
you little fucker.
299
00:28:13,166 --> 00:28:15,999
OK...
300
00:28:41,417 --> 00:28:44,250
Mm...
301
00:29:03,125 --> 00:29:05,708
- Hey...
302
00:29:05,709 --> 00:29:09,207
- I want you.
- What?
303
00:29:09,208 --> 00:29:10,666
Your charming, lovable,
handsome father...
304
00:29:10,667 --> 00:29:13,998
- I think someone wants you. -...is waiting
for you at the front of the store.
305
00:29:13,999 --> 00:29:17,748
Oscar Madly please come to the
front of the store. Oscar Madly.
306
00:29:17,773 --> 00:29:18,998
- Oh, my God.
307
00:29:18,999 --> 00:29:21,998
- Oscar! Oscar!
308
00:29:21,999 --> 00:29:24,708
Have you seen Oscar? There he
is. Let's go, let's go!
309
00:29:24,709 --> 00:29:25,584
What do you want?
310
00:29:25,609 --> 00:29:28,207
What? I've been waiting
outside for half an hour!
311
00:29:28,208 --> 00:29:29,704
I told you I was off at 8:00.
312
00:29:29,729 --> 00:29:32,541
Well, I can't pick you up at 8:00.
I have a date.
313
00:29:32,542 --> 00:29:34,998
- How was I supposed
to know that?
314
00:29:34,999 --> 00:29:38,708
- Because we talked about it.
I told you last night!
315
00:29:38,709 --> 00:29:40,499
- No, you didn't.
316
00:29:40,500 --> 00:29:44,833
- You're going to find
your own way home.
317
00:29:44,834 --> 00:29:48,375
- Fine!
318
00:30:06,959 --> 00:30:09,624
- * What do I have to do *
319
00:30:09,625 --> 00:30:13,999
* To make you forgive me *
320
00:30:15,041 --> 00:30:17,749
* I wouldn't even
tell the world *
321
00:30:17,750 --> 00:30:20,791
* If you could hear I'm sorry *
322
00:30:24,750 --> 00:30:27,499
- Honey, can you pass me the...
- What the...
323
00:30:27,500 --> 00:30:30,998
- WHOA!
- Oh, my God!
324
00:30:30,999 --> 00:30:33,541
Oscar! Sorry. I thought, uh...
I kind of thought
325
00:30:33,542 --> 00:30:35,998
your walk home would
take a little bit longer.
326
00:30:35,999 --> 00:30:38,249
- Do you mind?
- Oh, um...
327
00:30:38,250 --> 00:30:39,833
This is your new mom.
328
00:30:39,834 --> 00:30:43,791
It's not. I'm joking. This is Christine.
- Hi, honey.
329
00:30:43,792 --> 00:30:48,040
- Excuse me, I didn't know
you were having a rave.
330
00:30:51,583 --> 00:30:54,208
- What'd he see?
331
00:31:05,709 --> 00:31:07,374
Is your, uh,
332
00:31:07,375 --> 00:31:11,666
your mom still dating that queer?
- Larry?
333
00:31:11,667 --> 00:31:13,999
Yeah, they're engaged.
334
00:31:16,208 --> 00:31:19,457
- I know stuff about him that'd
make your hair curl.
335
00:31:19,458 --> 00:31:21,916
- He's a nice guy.
- Mm...
336
00:31:21,917 --> 00:31:23,874
I bet he's super nice...
337
00:31:23,875 --> 00:31:27,207
Hey, I'm sorry you two
met like that.
338
00:31:27,208 --> 00:31:31,040
Christine here, she's even
sweeter with her clothes on.
339
00:31:31,041 --> 00:31:34,791
- I feel so bad. That must
have been quite the sight!
340
00:31:34,792 --> 00:31:36,998
- Oh, my God. Oh, my God.
341
00:31:36,999 --> 00:31:39,541
You gotta try these, man.
Come here.
342
00:31:39,542 --> 00:31:40,999
- No thanks.
- Hmm?
343
00:31:41,000 --> 00:31:44,998
No. She made them.
- It's OK. They're a bit overdone anyway.
344
00:31:44,999 --> 00:31:46,157
I'm just not hungry.
345
00:31:46,182 --> 00:31:49,457
Hey, stop being rude.
Didn't you learn any manners?
346
00:31:49,458 --> 00:31:52,833
- Am I embarrassing you?
347
00:31:52,834 --> 00:31:54,749
- Are you embarrassing me? No.
348
00:31:54,750 --> 00:31:59,416
But, uh, you're embarrassing
yourself a little bit.
349
00:31:59,417 --> 00:32:01,998
- How long can you keep
this act up?
350
00:32:01,999 --> 00:32:03,916
How long before you show up
351
00:32:03,917 --> 00:32:07,457
at her work screaming
at the top of your lungs
352
00:32:07,458 --> 00:32:09,416
like a FUCKING CHILD?
- I should go.
353
00:32:09,417 --> 00:32:13,998
- I'm sorry. It's just a little bit sad.
- Let me save you some time.
354
00:32:13,999 --> 00:32:18,834
He's possessive, has the temper
of a child and is bat shit crazy.
355
00:32:26,583 --> 00:32:28,999
There he is.
356
00:32:41,667 --> 00:32:44,999
- Wow, where did that come from?
357
00:32:56,750 --> 00:33:00,916
So fucking pathetic.
358
00:33:00,917 --> 00:33:03,416
I can't believe
we share the same genes.
359
00:33:03,417 --> 00:33:07,541
- Well you know, I was born
in a factory farm
360
00:33:07,542 --> 00:33:10,165
to an overweight rodent
who tried to eat me.
361
00:33:10,166 --> 00:33:14,375
It doesn't mean my life
can't be different.
362
00:34:13,000 --> 00:34:15,624
- Oscar?
363
00:34:15,625 --> 00:34:19,291
I'm really sorry.
364
00:34:21,583 --> 00:34:25,999
I had a really hard week, OK?
365
00:34:27,083 --> 00:34:32,208
I didn't mean to take it
out on you.
366
00:34:41,999 --> 00:34:45,874
- What are you gonna do with
all mom's junk in my closet?
367
00:34:45,875 --> 00:34:46,998
- Huh? What? What are
you talking about?
368
00:34:46,999 --> 00:34:51,750
- Why don't you just give it back to her?
There's no room for any of my shit.
369
00:34:52,625 --> 00:34:56,040
- Well, because it actually
doesn't belong to her.
370
00:34:56,041 --> 00:34:58,290
See, when a couple
gets divorced,
371
00:34:58,291 --> 00:35:00,998
they have to split everything.
372
00:35:00,999 --> 00:35:05,833
Possessions and assets and,
you know, kids, equally.
373
00:35:05,834 --> 00:35:08,040
She took her half.
374
00:35:08,041 --> 00:35:09,708
So technically, like...
375
00:35:09,709 --> 00:35:12,082
Technically, those clothes are
mine. It's very complicated.
376
00:35:12,083 --> 00:35:14,416
You'll understand when you
get divorced someday.
377
00:35:14,417 --> 00:35:17,290
- So what are you going
to do with them?
378
00:35:17,291 --> 00:35:19,499
- Nothing.
379
00:35:19,500 --> 00:35:22,792
- OK.
380
00:35:29,208 --> 00:35:31,165
- Oh! Uh, excuse me?
381
00:35:31,166 --> 00:35:35,250
Sorry...
382
00:35:36,750 --> 00:35:37,998
- What do you want?
383
00:35:37,999 --> 00:35:40,998
- Uh, we're looking for
front doors for our new house.
384
00:35:40,999 --> 00:35:45,250
- We just got married.
385
00:35:53,041 --> 00:35:55,541
- How long are you looking
for it to last?
386
00:35:55,542 --> 00:35:56,490
Uh... forever?
387
00:35:56,515 --> 00:35:59,332
Oh, no, none of these are
built to last that long.
388
00:35:59,333 --> 00:36:01,708
Locks break down. Some wear
and tear on the hinges.
389
00:36:01,709 --> 00:36:05,582
I'd give that one six,
seven years, tops.
390
00:36:05,583 --> 00:36:08,165
- OK...
391
00:36:08,166 --> 00:36:11,000
Thanks.
392
00:36:12,500 --> 00:36:15,458
- Well, that's a nice one.
393
00:36:17,917 --> 00:36:22,041
- Oh, thank God!
It smells awful in here.
394
00:36:23,625 --> 00:36:25,457
We need to get you
some deodorant.
395
00:36:25,458 --> 00:36:27,749
Wait, what, what, what are you
doing? Don't, don't,
396
00:36:27,750 --> 00:36:29,874
don't, don't, don't!
Argh! No!
397
00:36:29,875 --> 00:36:33,998
Let me out! Let me out! Let me out!
I can't breathe. Let me out!
398
00:36:33,999 --> 00:36:37,290
Let me out! Let me out!
399
00:36:37,291 --> 00:36:41,583
- Hey, how much for a blow job?
400
00:36:44,417 --> 00:36:46,833
So, who's your hostage?
401
00:36:46,834 --> 00:36:50,874
- It's my hamster.
- Really?
402
00:36:50,875 --> 00:36:53,582
I thought hamsters were only for
403
00:36:53,583 --> 00:36:56,998
fat girls and Asian kids.
404
00:36:56,999 --> 00:36:59,165
- Um... I spent the weekend
at my mom's,
405
00:36:59,166 --> 00:37:02,998
so I'm just, uh, bringing
all my stuff to my dad's place.
406
00:37:02,999 --> 00:37:07,040
- Yeah, my parents
are divorced too.
407
00:37:07,041 --> 00:37:09,998
Uh, what's the word? Empathy.
408
00:37:09,999 --> 00:37:13,250
- Thanks.
409
00:37:16,667 --> 00:37:18,999
- Oh, shit!
410
00:37:19,000 --> 00:37:21,582
- What is it?
411
00:37:21,583 --> 00:37:23,749
- Oh, fuck!
No, no, no! Don't brake!
412
00:37:23,750 --> 00:37:25,874
- Why not?
- No, no, no, she might be under
413
00:37:25,875 --> 00:37:28,290
the brake pedal. Can you check?
- She's not there.
414
00:37:28,291 --> 00:37:31,999
- WATCH OUT!
415
00:37:37,083 --> 00:37:41,958
- Oh, my God. It's not funny.
- It is. I'm sorry.
416
00:37:44,667 --> 00:37:46,374
- Shh... What is that?
417
00:37:46,375 --> 00:37:49,749
No, no, turn it up.
418
00:37:53,458 --> 00:37:55,998
- No way...
- That little fucker
419
00:37:55,999 --> 00:37:59,916
got behind the radio!
- How do we get her out?
420
00:37:59,917 --> 00:38:02,582
Fuck...
- No, don't open the door!
421
00:38:02,583 --> 00:38:03,427
Why not?
422
00:38:03,452 --> 00:38:05,958
She' going to jump out
and get hit by a car!
423
00:38:05,959 --> 00:38:08,875
- She's a hamster,
not a fucking gazelle.
424
00:38:14,999 --> 00:38:19,750
- Is now really the best time for that?
She's going to electrocute herself!
425
00:38:23,166 --> 00:38:24,874
- What the fuck are you doing?
- Smoking her out.
426
00:38:24,875 --> 00:38:26,088
Get ready to catch her...
427
00:38:26,113 --> 00:38:28,998
- Are you kidding? You'll kill
her with second-hand smoke!
428
00:38:28,999 --> 00:38:32,457
- Come on, man. That's an old
wives tale. Get ready.
429
00:38:32,458 --> 00:38:34,916
- This is the worst idea
I've ever heard.
430
00:38:34,917 --> 00:38:37,457
This is so fucking stupid.
431
00:38:40,458 --> 00:38:43,999
- Still nothing?
432
00:38:50,291 --> 00:38:53,499
Got her!
433
00:38:53,500 --> 00:38:55,998
- Alright!
434
00:38:55,999 --> 00:38:59,583
Told ya.
435
00:39:15,959 --> 00:39:17,998
- Thanks for the ride.
- Alright.
436
00:39:17,999 --> 00:39:20,416
You need some help?
- No, it's OK.
437
00:39:20,417 --> 00:39:22,958
Dad's not home yet. I don't even
have a key anyway.
438
00:39:22,959 --> 00:39:25,833
- You don't have a key to your
own house? What are you, six?
439
00:39:25,834 --> 00:39:28,833
- Yeah, my dad's afraid that
my mom's going to steal it,
440
00:39:28,834 --> 00:39:31,124
sneak in and rob him.
441
00:39:31,125 --> 00:39:32,874
- Right. So what are you
gonna do?
442
00:39:32,875 --> 00:39:35,436
I'll probably just hang
out in my tree house.
443
00:39:35,461 --> 00:39:36,290
No way.
444
00:39:36,291 --> 00:39:39,416
You have a tree house?
I need to see this.
445
00:39:39,417 --> 00:39:42,000
- I don't know...
446
00:39:46,333 --> 00:39:48,290
- Yo, this is insane, man.
447
00:39:48,291 --> 00:39:51,541
So you made this?
- With my dad, yeah.
448
00:39:51,542 --> 00:39:55,333
- Let's climb it!
- I don't know...
449
00:40:09,291 --> 00:40:12,666
- Fuck.
450
00:40:12,667 --> 00:40:14,749
- Here.
451
00:40:14,750 --> 00:40:17,125
Thanks.
452
00:40:20,500 --> 00:40:22,666
- Hey.
453
00:40:22,667 --> 00:40:24,666
What's his name?
454
00:40:24,667 --> 00:40:26,916
- Buffy. She's a girl.
455
00:40:26,917 --> 00:40:30,207
- Uh, I hate to break the news,
but this is
456
00:40:30,208 --> 00:40:31,998
totally a boy hamster.
457
00:40:31,999 --> 00:40:34,082
He got balls, check it.
458
00:40:34,083 --> 00:40:37,999
I would have thought
you'd seen enough balls by now
459
00:40:38,000 --> 00:40:40,374
to tell the difference.
460
00:40:40,375 --> 00:40:42,833
Just kidding.
461
00:40:42,834 --> 00:40:45,290
- Um...
462
00:40:45,291 --> 00:40:48,416
Here, give her to me.
463
00:40:48,417 --> 00:40:52,000
- It's him.
464
00:40:58,917 --> 00:41:01,998
This place is wild, man.
465
00:41:01,999 --> 00:41:03,916
What do you do up here?
- Um...
466
00:41:03,917 --> 00:41:08,667
Mostly just come up here
to get away from the house.
467
00:41:29,792 --> 00:41:32,499
- So what are these for?
- It's my, uh,
468
00:41:32,500 --> 00:41:36,624
college application.
- Yeah? Where are you applying?
469
00:41:36,625 --> 00:41:38,582
- Um, there's this awesome
470
00:41:38,583 --> 00:41:40,290
cinema makeup program
in New York.
471
00:41:40,291 --> 00:41:44,998
- Oh, nice! So come on, man,
show me more of your stuff.
472
00:41:44,999 --> 00:41:47,207
- OK, it's...
473
00:41:47,208 --> 00:41:51,000
It's a little weird.
474
00:42:10,250 --> 00:42:11,833
- They're cool.
475
00:42:11,834 --> 00:42:16,208
Anyway, I should
probably get going.
476
00:42:18,917 --> 00:42:21,417
Oh... Sorry.
477
00:42:33,125 --> 00:42:34,998
- You OK?
478
00:42:34,999 --> 00:42:36,374
I'm fine...
479
00:42:36,375 --> 00:42:38,998
thank you...
Although I think I'm going
480
00:42:38,999 --> 00:42:42,458
through a bit of a gender jam.
481
00:42:45,041 --> 00:42:46,998
- Whoa! Watch it, man!
482
00:42:46,999 --> 00:42:50,457
- Oh, I'm sorry, man! I thought
you were my son's girlfriend.
483
00:42:50,458 --> 00:42:54,999
- His girlfriend?
484
00:42:57,417 --> 00:43:00,792
Whoa, watch it! Fuck, man!
485
00:43:08,125 --> 00:43:10,666
- Hey.
486
00:43:10,667 --> 00:43:13,249
How was work?
487
00:43:13,250 --> 00:43:15,998
- Riveting.
488
00:43:15,999 --> 00:43:18,666
- How did you get home?
489
00:43:18,667 --> 00:43:22,040
- I walked.
490
00:43:22,041 --> 00:43:24,708
- With the hamster?
491
00:43:24,709 --> 00:43:28,583
- Yep. With the hamster.
492
00:43:33,041 --> 00:43:36,709
- OK...
493
00:43:52,875 --> 00:43:56,207
- Is that a whale?
- Where? - Right there.
494
00:43:56,208 --> 00:44:00,541
That's called a bad photo.
Let me take that.
495
00:44:00,542 --> 00:44:04,040
- That one?
- Mm-hmm... OK, keep going.
496
00:44:04,041 --> 00:44:05,998
- Mm...
- No!
497
00:44:05,999 --> 00:44:08,416
Not very flattering.
498
00:44:08,417 --> 00:44:09,999
That one's not bad.
499
00:44:10,000 --> 00:44:11,999
No. Definitely not.
- No?
500
00:44:12,000 --> 00:44:14,249
- Actually, go back. Right?
- Yeah.
501
00:44:14,250 --> 00:44:18,458
- Yeah. Yeah.
- OK, just let me clean it up.
502
00:44:33,625 --> 00:44:34,833
- What?
503
00:44:34,834 --> 00:44:38,374
What did you do? That does not
look like me at all.
504
00:44:38,375 --> 00:44:43,082
- I just cleaned up your face.
- No. It's so weird!
505
00:44:43,083 --> 00:44:44,833
- You look great.
506
00:44:44,834 --> 00:44:46,998
- I don't want to sell myself as
something I'm not.
507
00:44:46,999 --> 00:44:48,708
Change it back.
- Everyone uses Photoshop
508
00:44:48,709 --> 00:44:51,791
to make themselves look better.
- But nobody's going to hire me
509
00:44:51,792 --> 00:44:53,998
if I send in that photo
and then show up to an audition
510
00:44:53,999 --> 00:44:55,082
looking like me.
511
00:44:55,107 --> 00:44:58,332
- You'd be lucky to have them
bring you in in the first place.
512
00:44:58,333 --> 00:45:00,082
- Excuse me?
- It's New York. There's always
513
00:45:00,083 --> 00:45:05,207
gonna be a thousand girls prettier than
you. I'm just giving you a fighting chance.
514
00:45:05,208 --> 00:45:11,999
- Fuck you!
515
00:45:12,000 --> 00:45:13,374
- Gemma...
516
00:45:13,375 --> 00:45:15,251
Let me just print these off.
517
00:45:15,276 --> 00:45:18,357
- No, I'll get them later.
I have rehearsal.
518
00:45:30,583 --> 00:45:32,457
- Hey! Hey, Gem!
519
00:45:32,458 --> 00:45:36,082
You wanna come over for dinner tonight?
I'm making chicken and waffles.
520
00:45:36,083 --> 00:45:38,708
- Oh, sounds delish, but can't.
- So...
521
00:45:38,709 --> 00:45:39,998
Um...
522
00:45:39,999 --> 00:45:43,165
How're things going with
you and Oscar?
523
00:45:43,166 --> 00:45:46,874
- We're... fine.
524
00:45:46,875 --> 00:45:51,792
- I see, I...
Sorry, I'm just, um...
525
00:45:53,125 --> 00:45:57,207
I was wondering... You know.
526
00:45:57,208 --> 00:46:00,833
- If we're together?
527
00:46:00,834 --> 00:46:03,082
Is that what he told you?
528
00:46:03,083 --> 00:46:05,959
- No, of course not.
529
00:46:13,542 --> 00:46:16,749
So, is he...
530
00:46:16,750 --> 00:46:21,583
- Is this really happening
right now?
531
00:46:24,208 --> 00:46:27,958
Your bag's melting.
532
00:46:38,625 --> 00:46:41,708
- Just visualize
this is going to this hand.
533
00:46:41,709 --> 00:46:44,998
I can do it
just by thinking about it.
534
00:46:44,999 --> 00:46:46,998
Like this...
535
00:46:46,999 --> 00:46:50,166
Here it is.
536
00:47:24,917 --> 00:47:27,416
- Oscar, can I see you
in my office please?
537
00:47:27,417 --> 00:47:28,998
- Sure, I'll just
finish up here,
538
00:47:28,999 --> 00:47:32,999
I'll be right over...
- It's OK, just leave it.
539
00:47:34,834 --> 00:47:37,457
Things have been pretty
slow here lately,
540
00:47:37,458 --> 00:47:39,998
so I'm going to have to let
some people go.
541
00:47:39,999 --> 00:47:42,541
And frankly, you are
542
00:47:42,542 --> 00:47:46,998
without a doubt my most
incompetent employee.
543
00:47:46,999 --> 00:47:49,499
I mean, you don't even fit in,
544
00:47:49,500 --> 00:47:53,457
because you know what you want,
and it's not here.
545
00:47:53,458 --> 00:47:55,624
Oh, I can't bring myself
to fire you,
546
00:47:55,625 --> 00:47:58,124
because I mean, really,
you are a good kid,
547
00:47:58,125 --> 00:48:00,457
so I'm gonna leave it up to you.
548
00:48:00,458 --> 00:48:03,082
If you wanna stay,
549
00:48:03,083 --> 00:48:05,457
be my guest,
550
00:48:05,458 --> 00:48:07,998
but if you think you can find
551
00:48:07,999 --> 00:48:09,541
what you're looking for,
552
00:48:09,542 --> 00:48:17,125
I would suggest that you stop
wasting your time here.
553
00:48:21,417 --> 00:48:24,667
- I think I'm really high.
554
00:48:25,500 --> 00:48:26,833
- OK then... Good.
555
00:48:26,834 --> 00:48:29,998
I think that was good.
I think we...
556
00:48:29,999 --> 00:48:32,998
- OK.
- Yeah, excellent.
557
00:48:32,999 --> 00:48:36,124
- Fuck, man. I can't believe
she fired you, too.
558
00:48:36,125 --> 00:48:39,874
- She didn't, I quit.
- Really? What'd she say?
559
00:48:39,875 --> 00:48:42,332
- She said I didn't belong here.
560
00:48:42,333 --> 00:48:45,624
- Wow, that's good for you.
561
00:48:45,625 --> 00:48:47,998
What are you doing tonight?
562
00:48:47,999 --> 00:48:51,582
- Um, probably just working on
one of my models.
563
00:48:51,583 --> 00:48:53,998
- Oh, fuck that, man, I'm taking
off to Berlin tomorrow
564
00:48:53,999 --> 00:48:56,040
and my roommate's
having a party.
565
00:48:56,041 --> 00:48:58,332
- You're leaving?
- Yeah. I'm just gonna visit
566
00:48:58,333 --> 00:49:00,998
my cousin for a few months.
- Oh. Awesome.
567
00:49:00,999 --> 00:49:04,082
- Well, you should come.
- To Berlin?
568
00:49:04,083 --> 00:49:05,998
- No. To the party.
569
00:49:05,999 --> 00:49:09,791
And you got to bring a costume,
'cause it's a Friday the 13th
570
00:49:09,792 --> 00:49:13,332
Monster Mash or some shit.
Anyway, you gotta dress up.
571
00:49:13,333 --> 00:49:15,792
See ya.
572
00:49:31,291 --> 00:49:33,750
- Hey.
573
00:49:35,458 --> 00:49:38,250
- You know, you got mail.
574
00:50:28,834 --> 00:50:31,333
- Oscar! What's wrong?
575
00:50:35,792 --> 00:50:38,999
What are you doing? Talk to me!
576
00:50:42,208 --> 00:50:44,082
Are you OK? You're scaring me!
577
00:50:44,083 --> 00:50:48,750
- CAN YOU JUST SHUT UP? I'm fine!
578
00:51:49,999 --> 00:51:52,999
What do you think?
579
00:51:56,667 --> 00:51:58,791
I'm sorry, I didn't...
580
00:51:58,792 --> 00:52:02,667
I didn't mean it.
581
00:52:04,999 --> 00:52:06,708
- What are you doing?
582
00:52:12,125 --> 00:52:14,999
- Going to a costume party.
583
00:52:15,999 --> 00:52:18,998
- Well those clothes don't
belong to you, so...
584
00:52:18,999 --> 00:52:23,333
- They don't belong
to you, either.
585
00:52:34,999 --> 00:52:36,916
- That's $50 deducted
from your...
586
00:52:36,917 --> 00:52:42,124
from your education savings
for trying to steal from me.
587
00:52:42,125 --> 00:52:44,165
- You're pathetic.
588
00:52:44,166 --> 00:52:47,792
- You're not going to no
faggot costume party either.
589
00:53:43,667 --> 00:53:44,999
- Hey, man.
590
00:53:45,000 --> 00:53:48,708
That's your costume?
I thought this was your thing.
591
00:53:48,709 --> 00:53:50,582
- This was all I had.
592
00:53:50,583 --> 00:53:54,999
- Don't worry about it.
Yo, Brigitte!
593
00:53:56,333 --> 00:54:01,998
Oscar needs a costume.
- Yeah, no problem, asshole.
594
00:54:01,999 --> 00:54:04,875
- Come on.
595
00:55:17,041 --> 00:55:20,998
- How much do you think it would
cost for a flight to Berlin?
596
00:55:20,999 --> 00:55:23,249
- Why? Do I look like
a travel agent?
597
00:55:23,250 --> 00:55:25,165
- Wilder just bought a ticket
598
00:55:25,166 --> 00:55:29,998
so I thought you might know.
- Is that what he told you?
599
00:55:29,999 --> 00:55:31,791
He's not going to Europe.
600
00:55:31,792 --> 00:55:36,250
He's driving back to Montreal
to live with his parents.
601
00:55:37,999 --> 00:55:40,958
Oh...
602
00:55:40,959 --> 00:55:43,709
Thank you.
603
00:55:48,875 --> 00:55:52,166
Want to give me
a hand with this?
604
00:56:29,333 --> 00:56:31,249
- Wilder! This party's so fun!
605
00:56:31,250 --> 00:56:32,791
There's so many
cool people here!
606
00:56:32,792 --> 00:56:36,958
Oh, my God, I can't believe how
dorky I sound. I'm such an idiot!
607
00:56:36,959 --> 00:56:38,374
- I'm glad someone's
having fun, man.
608
00:56:38,375 --> 00:56:40,916
- You're so nice. That must be
why you have so many friends.
609
00:56:40,917 --> 00:56:44,249
- Actually, I have no idea who
most of these assholes are.
610
00:56:44,250 --> 00:56:46,958
- Yeah, that's so cool.
611
00:56:46,959 --> 00:56:49,499
- Stay right here.
612
00:56:49,500 --> 00:56:52,082
- Wilder!
613
00:56:52,083 --> 00:56:54,998
What's that on your nails?
614
00:56:54,999 --> 00:56:58,542
- Where?
615
00:57:00,667 --> 00:57:02,833
- It's gone.
616
00:57:02,834 --> 00:57:06,583
- Alright.
617
00:57:31,375 --> 00:57:33,666
- This is your wingman
for the night.
618
00:57:33,667 --> 00:57:36,625
- Thanks.
- Hey, Wilder!
619
00:58:01,709 --> 00:58:04,040
- Oh, can you hold on?
620
00:58:04,041 --> 00:58:06,332
What are you doing here?
621
00:58:06,333 --> 00:58:09,165
- Same as you.
622
00:58:09,166 --> 00:58:10,998
- So, you didn't happen to tell
Peter that we were
623
00:58:10,999 --> 00:58:13,999
dating, did you? Because he
seemed to think that we were...
624
00:58:14,000 --> 00:58:16,374
- Why would I ever say that?
625
00:58:16,375 --> 00:58:18,207
- What's with you?
626
00:58:18,208 --> 00:58:20,457
Your pupils are huge.
627
00:58:20,458 --> 00:58:21,958
Are you high?
628
00:58:21,959 --> 00:58:25,875
- I gotta go find someone.
I'll talk to you soon.
629
00:58:40,041 --> 00:58:42,999
- * We were born to be alone
Everybody all alone *
630
00:58:43,000 --> 00:58:46,457
* Born alone to be alone
We'll stand alone forever *
631
00:58:46,458 --> 00:58:50,625
* Standing on the world alone,
learning how to stand alone *
632
00:58:51,999 --> 00:58:54,082
- You look like shit.
633
00:58:54,083 --> 00:58:56,999
- Thanks.
634
00:58:57,000 --> 00:58:59,916
- I'm Andrew.
635
00:58:59,917 --> 00:59:02,999
- Hi.
636
00:59:05,083 --> 00:59:08,791
- I'm sorry.
I'm here with someone.
637
00:59:08,792 --> 00:59:10,999
- Who?
638
00:59:18,041 --> 00:59:20,749
I don't think he'll mind.
639
00:59:20,750 --> 00:59:24,040
- * There is nothing left here
to worry about *
640
00:59:24,041 --> 00:59:26,165
* We are on the ground *
641
00:59:26,166 --> 00:59:29,374
* We are in the clouds *
642
00:59:29,375 --> 00:59:33,708
* The world is spinning 'round *
643
00:59:33,709 --> 00:59:38,582
* There is nothing left here
to worry about *
644
00:59:38,583 --> 00:59:41,582
* We are on the ground *
645
00:59:41,583 --> 00:59:44,998
* Or floating on the water
or up in the clouds *
646
00:59:44,999 --> 00:59:46,207
* Everybody all alone *
647
00:59:46,208 --> 00:59:49,749
* Born alone to be alone
We'll stand alone forever *
648
00:59:49,750 --> 00:59:52,998
* Standing on the world alone,
learning how to stand alone *
649
00:59:52,999 --> 00:59:56,998
* And always to be alone
We'll be alone forever *
650
00:59:56,999 --> 00:59:58,998
* We will always be alone
Everybody all alone *
651
00:59:58,999 --> 01:00:02,624
* Born alone to be alone
We'll stand alone forever *
652
01:00:02,625 --> 01:00:04,499
- Hey!
653
01:00:04,500 --> 01:00:07,998
* Learning how to stand alone
And always to be alone *
654
01:00:07,999 --> 01:00:09,916
* We'll be alone forever *
655
01:00:09,917 --> 01:00:14,165
- * There is nothing left here
to worry about *
656
01:00:14,166 --> 01:00:17,499
* We are on the ground *
657
01:00:17,500 --> 01:00:21,582
* We are in the clouds *
658
01:00:21,583 --> 01:00:24,375
* The world is spinning 'round *
659
01:00:28,166 --> 01:00:30,666
* We are on the ground *
660
01:00:30,667 --> 01:00:34,624
* Or floating on the water *
661
01:00:34,625 --> 01:00:39,999
* Or up in the clouds *
662
01:00:48,959 --> 01:00:51,998
* Everybody all alone
Born alone to be alone *
663
01:00:51,999 --> 01:00:53,998
* We'll stand alone forever *
664
01:00:53,999 --> 01:00:57,124
* Standing on the world alone,
learning how to stand alone *
665
01:00:57,125 --> 01:00:59,541
* And always to be alone
We'll be alone forever *
666
01:00:59,542 --> 01:01:04,457
* We were born to be alone
Everybody all alone *
667
01:01:56,250 --> 01:01:58,749
- Hey, man.
668
01:01:58,750 --> 01:02:01,750
Wake up.
669
01:02:03,250 --> 01:02:05,416
Better out than in.
670
01:02:05,417 --> 01:02:07,999
Here you go. Drink a bit.
671
01:02:10,208 --> 01:02:12,457
You OK?
672
01:02:12,458 --> 01:02:13,998
- Mm-hmm.
673
01:02:13,999 --> 01:02:15,999
- Let's get you home.
- No, I can't.
674
01:02:16,000 --> 01:02:17,998
I can't go home.
- Well this place just
675
01:02:17,999 --> 01:02:21,999
got busted, so you can't
stay here either.
676
01:02:22,000 --> 01:02:24,999
Come on.
677
01:03:21,999 --> 01:03:25,333
- You should take that off.
678
01:03:54,375 --> 01:03:57,875
- What are you thinking about?
679
01:04:01,250 --> 01:04:03,624
- Thinking about how
680
01:04:03,625 --> 01:04:06,249
I had to kick my dad
into a closet
681
01:04:06,250 --> 01:04:09,750
to go to that party tonight.
682
01:04:10,291 --> 01:04:15,709
- If you don't hate your parents
you'll eventually become them.
683
01:04:20,333 --> 01:04:21,998
- Please, don't kiss me.
684
01:04:21,999 --> 01:04:23,998
I just had the worst day
of my life
685
01:04:23,999 --> 01:04:26,998
and my mouth
tastes like vomit and...
686
01:04:26,999 --> 01:04:29,624
I don't want to ruin this.
687
01:04:29,625 --> 01:04:32,998
- I was just
grabbing some water.
688
01:04:50,625 --> 01:04:52,998
- How long have you been out?
689
01:04:52,999 --> 01:04:56,998
- I'm too embarrassed to talk
right now. Can you just leave?
690
01:04:56,999 --> 01:04:58,916
- Come on, don't be like that.
691
01:04:58,917 --> 01:05:00,791
This doesn't have to be awkward.
692
01:05:00,792 --> 01:05:03,998
It's too late for that.
693
01:05:03,999 --> 01:05:09,291
- Seriously, since when
have you known?
694
01:05:11,291 --> 01:05:13,374
- I don't.
695
01:05:13,375 --> 01:05:17,041
- What do you mean?
696
01:05:19,000 --> 01:05:21,999
- I don't know.
697
01:05:24,542 --> 01:05:28,250
- Have you ever kissed a guy?
698
01:05:31,041 --> 01:05:35,791
- I've done some stuff, but...
699
01:05:35,792 --> 01:05:38,583
- But have you kissed?
700
01:05:43,792 --> 01:05:45,666
- Do you want to?
701
01:05:45,667 --> 01:05:50,333
- What?
- Do you want to know?
702
01:05:52,291 --> 01:05:55,708
- I don't know
how to answer that.
703
01:05:55,709 --> 01:05:58,332
- If I, a fellow dude, kiss you
704
01:05:58,333 --> 01:06:01,958
and you feel something
moving around in your stomach,
705
01:06:01,959 --> 01:06:03,708
then maybe you'll know.
706
01:06:03,709 --> 01:06:05,998
If not, then...
707
01:06:07,458 --> 01:06:11,750
- My stomach feels
like it's on fire.
708
01:07:02,625 --> 01:07:07,333
- So...
Did you feel anything?
709
01:07:11,208 --> 01:07:14,999
- I don't know...
710
01:07:17,999 --> 01:07:22,792
- I certainly felt something.
711
01:08:35,166 --> 01:08:36,791
- Jesus, Oscar!
712
01:08:36,792 --> 01:08:40,999
What are you doing?
- Sorry to impose.
713
01:08:41,999 --> 01:08:45,792
- Oh, shit...
- What's going on, Skeet?
714
01:08:51,999 --> 01:08:54,999
Oscar?
715
01:08:56,375 --> 01:09:00,499
- Am I a bad person?
716
01:09:00,500 --> 01:09:03,124
- What are you talking about?
717
01:09:03,125 --> 01:09:05,290
- I don't understand why
718
01:09:05,291 --> 01:09:07,998
I feel so alone.
719
01:09:07,999 --> 01:09:09,999
- You're never alone, Oscar.
720
01:09:10,000 --> 01:09:14,000
- That's rich, coming from you.
721
01:09:15,041 --> 01:09:17,499
- What do you mean?
- You gave up
722
01:09:17,500 --> 01:09:20,374
and abandoned me
and now I'm all fucked up.
723
01:09:20,375 --> 01:09:24,998
- That's not fair.
- You have a new life.
724
01:09:24,999 --> 01:09:28,998
A new family.
725
01:09:28,999 --> 01:09:31,082
I have nothing.
726
01:09:31,083 --> 01:09:34,917
Literally, nothing.
727
01:09:40,999 --> 01:09:43,374
- I'm so sorry,
728
01:09:43,375 --> 01:09:46,082
Oscar.
729
01:09:46,083 --> 01:09:47,998
I wish...
730
01:09:47,999 --> 01:09:51,916
I could have been there for you.
731
01:09:51,917 --> 01:09:55,750
I made some really hard choices.
732
01:09:56,999 --> 01:10:01,999
But I was dying in that house.
You know that more than anyone.
733
01:10:08,417 --> 01:10:11,458
You know,
734
01:10:12,959 --> 01:10:14,998
when you were born,
735
01:10:14,999 --> 01:10:17,165
you came out with
the umbilical cord
736
01:10:17,166 --> 01:10:19,833
wrapped around your neck
three times.
737
01:10:19,834 --> 01:10:23,874
You almost hung yourself.
I was so scared.
738
01:10:23,875 --> 01:10:27,374
- That's disgusting.
739
01:10:27,375 --> 01:10:31,999
- My point is,
740
01:10:33,208 --> 01:10:36,374
you've never had it easy,
741
01:10:36,375 --> 01:10:40,375
and maybe you never will.
742
01:10:41,375 --> 01:10:43,624
If you are forced
to walk through shit
743
01:10:43,625 --> 01:10:48,417
then you might as well grow
a thick skin.
744
01:10:50,083 --> 01:10:53,625
- Thanks for all the imagery.
745
01:10:59,999 --> 01:11:04,250
- Skeet, you smell awful.
746
01:11:18,792 --> 01:11:23,290
- Why do I always crave pancakes when
every time I eat them, they make me feel
747
01:11:23,291 --> 01:11:24,624
like shit?
748
01:11:24,625 --> 01:11:28,208
- Most things are like that
as you get older.
749
01:11:30,959 --> 01:11:33,999
Your father's going to be
worried about you, you know.
750
01:11:35,500 --> 01:11:38,333
- No, he's not.
751
01:11:49,834 --> 01:11:51,958
- I have to go to Peter's.
752
01:11:51,959 --> 01:11:55,000
- Oscar, shouldn't you
eat first?
753
01:13:55,458 --> 01:13:57,667
- Where's Buffy?
754
01:14:03,083 --> 01:14:06,125
- I'm going to live with Mom.
755
01:14:10,542 --> 01:14:13,999
- I'm really sorry...
- Don't.
756
01:14:16,417 --> 01:14:21,999
- Do you have any idea why
everyone you love leaves you?
757
01:14:31,208 --> 01:14:33,249
- Oscar, get in the car.
758
01:14:33,250 --> 01:14:35,541
Oscar, get in the car.
759
01:14:35,542 --> 01:14:39,233
What is wrong with you, Peter?
760
01:14:39,258 --> 01:14:40,998
- It was an accident.
761
01:14:40,999 --> 01:14:42,998
- IT WAS AN ACCIDENT?
- IT WAS AN ACCIDENT!
762
01:14:42,999 --> 01:14:44,499
- How's this a fucking accident?
- GET THE FUCK OFF MY LAND!
763
01:14:44,500 --> 01:14:45,708
This is MY house.
764
01:14:45,733 --> 01:14:49,332
- He's a kid! He's a kid! You
killed a fucking hamster?
765
01:14:49,333 --> 01:14:51,624
He's a child, Peter!
- I'm going to call the cops
766
01:14:51,625 --> 01:14:54,040
and tell them that
a FUCKING WHORE is on my lawn,
767
01:14:54,041 --> 01:14:58,416
and they're going to cart you away.
YOU LEFT! YOU LEFT!
768
01:14:58,441 --> 01:14:59,874
- Yes, I left!
769
01:14:59,875 --> 01:15:02,207
- So leave!
- How could anyone
770
01:15:02,208 --> 01:15:03,999
stay with you?
- YOU LEFT!
771
01:15:04,000 --> 01:15:08,332
- Go back to your fucking queer
husband and your fucking life!
772
01:15:08,333 --> 01:15:11,332
I'm his dad. Where are you?
- This is how you take care of him?
773
01:15:11,333 --> 01:15:12,543
You left us both, so leave!
774
01:15:12,568 --> 01:15:14,874
This is how you take care of him?
Look at him!
775
01:15:14,875 --> 01:15:18,218
Look at him. He's a child. He's just a boy!
You can't...
776
01:15:18,243 --> 01:15:19,332
- He's my child.
777
01:15:19,333 --> 01:15:24,666
- You may be his dad, but you
will never be his fucking father.
778
01:19:08,083 --> 01:19:12,998
That would be great.
779
01:19:12,999 --> 01:19:16,625
Yeah...
780
01:19:21,750 --> 01:19:23,749
Hey!
781
01:19:23,750 --> 01:19:25,958
I don't want
that sweaty face cloth
782
01:19:25,959 --> 01:19:30,166
dripping all over my new sheets.
783
01:19:31,959 --> 01:19:34,290
- Who let the Brady Bunch
into my room?
784
01:19:34,291 --> 01:19:35,999
- Be nice. Larry and the kids
785
01:19:36,000 --> 01:19:38,124
have been looking after you
all day.
786
01:19:38,125 --> 01:19:42,290
- OK, guys, let's go get Oscar
787
01:19:42,291 --> 01:19:45,959
something to eat.
788
01:19:54,875 --> 01:19:59,834
- You have a fever because you've
been completely burning up.
789
01:20:02,083 --> 01:20:05,624
- I'm never going to
get out of here am I?
790
01:20:05,625 --> 01:20:08,791
- What are you talking about?
791
01:20:08,792 --> 01:20:11,457
- I got rejected from Joe Blasco
792
01:20:11,458 --> 01:20:13,998
and I never applied
anywhere else
793
01:20:13,999 --> 01:20:17,792
because I am a stubborn idiot.
794
01:20:20,333 --> 01:20:22,998
- I'm so sorry.
795
01:20:22,999 --> 01:20:25,916
There's always
the makeup diploma
796
01:20:25,917 --> 01:20:27,457
here at Memorial.
797
01:20:27,458 --> 01:20:29,666
- It's not even
about the school,
798
01:20:29,667 --> 01:20:32,332
I just need to get out of here.
799
01:20:32,333 --> 01:20:35,791
- What about Fogo?
800
01:20:35,792 --> 01:20:37,416
- Community college?
801
01:20:37,417 --> 01:20:42,374
- It's not a community college,
it's an artist residence.
802
01:20:42,375 --> 01:20:44,874
It's not New York,
803
01:20:44,875 --> 01:20:47,541
but at least you'd be
getting away
804
01:20:47,542 --> 01:20:50,749
from your crazy parents.
805
01:20:50,750 --> 01:20:54,792
Just think about it. OK?
806
01:20:56,750 --> 01:20:58,999
- Mom?
807
01:21:00,333 --> 01:21:03,916
What happened to my stuff?
808
01:21:03,917 --> 01:21:05,708
- Whatever was in the driveway,
809
01:21:05,709 --> 01:21:08,998
I threw in the back seat
of the car.
810
01:21:08,999 --> 01:21:13,125
- And Buffy?
811
01:21:32,291 --> 01:21:36,959
I'm an asshole.
812
01:21:39,333 --> 01:21:42,250
- That explains
the new bike, then.
813
01:23:47,250 --> 01:23:50,457
- So...
814
01:23:50,458 --> 01:23:55,249
It's not New York,
but what do you think?
815
01:23:55,250 --> 01:24:00,667
- I think you look happy.
816
01:24:04,291 --> 01:24:07,332
I hope you don't
get eaten by a seagull.
817
01:24:07,333 --> 01:24:11,999
- I'm just happy you're not
gonna set me on fire.
818
01:24:18,999 --> 01:24:20,541
- But you know I'm not
819
01:24:20,542 --> 01:24:23,290
the original hamster from your
childhood right?
820
01:24:23,291 --> 01:24:25,165
I mean, it has been 10 years.
821
01:24:25,166 --> 01:24:28,791
Your parents replaced me,
like, 4 times.
822
01:24:28,792 --> 01:24:31,374
- What was that?
823
01:24:31,375 --> 01:24:33,666
- Oh, nothing.
824
01:24:33,667 --> 01:24:35,999
Goodbye.
825
01:25:27,999 --> 01:25:30,457
- Can I have a dream, dad?
826
01:25:30,458 --> 01:25:32,998
- Come on,
827
01:25:32,999 --> 01:25:36,125
you're too old for that now.
828
01:25:37,917 --> 01:25:41,500
It's time for you to start
making your own dreams.
829
01:25:42,583 --> 01:25:45,916
You can have anything you want
in this world.
830
01:25:45,917 --> 01:25:48,999
Just close your eyes.
831
01:25:52,166 --> 01:25:54,165
I love you, son.
832
01:25:54,166 --> 01:25:56,207
I'm so, so proud of you.
59746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.