All language subtitles for Boys.[Jongens].2014.DVDRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,180 --> 00:01:38,616 BOYS 2 00:01:42,860 --> 00:01:45,454 On your marks. 3 00:01:54,380 --> 00:01:55,733 Get set. 4 00:02:37,100 --> 00:02:38,692 Sieger, Stef. 5 00:02:40,540 --> 00:02:46,979 You were both well under 13. You can join the B selection. Congratulations. 6 00:02:50,260 --> 00:02:53,172 Marc and Tom are also very fast runners. 7 00:02:53,340 --> 00:02:58,334 I want you four for the relay race. Okay, time for your cool down run. 8 00:03:35,700 --> 00:03:37,975 Hey, kid. How did it go? 9 00:03:39,020 --> 00:03:41,056 It went okay. 10 00:03:42,140 --> 00:03:46,133 Stef and I were both promoted to the B Juniors. 11 00:03:46,300 --> 00:03:52,216 That's great. - We're going to run the relay race. 12 00:03:52,380 --> 00:03:55,929 I suppose that means you'll have to train more often. 13 00:03:56,100 --> 00:04:01,299 Yes, three times during the week, and once during the weekend. 14 00:04:04,700 --> 00:04:08,090 Ed, you know the agreement. No moped. 15 00:04:08,260 --> 00:04:12,378 Hey, Eddy. Hey Dad, nice to see you. 16 00:04:16,860 --> 00:04:21,092 Ed, behave yourself. - Yes, boss. 17 00:04:22,580 --> 00:04:27,290 Have you heard? Sieger's been promoted to the B Juniors. 18 00:04:27,460 --> 00:04:29,291 No one's forcing him. 19 00:04:33,540 --> 00:04:34,973 Go. 20 00:04:51,460 --> 00:04:54,497 Keep going. Come on. 21 00:04:57,500 --> 00:05:01,573 Keep the grip. Don't make it a competition, it's a workout. 22 00:05:06,940 --> 00:05:09,295 Have you started yet? 23 00:05:09,460 --> 00:05:13,453 Let me know when you're ready. - Alright. 24 00:05:16,460 --> 00:05:19,736 I mean, it wouldn't be fair if I were to start... 25 00:05:21,060 --> 00:05:23,255 while you still needed time. 26 00:05:29,340 --> 00:05:30,693 Go. 27 00:05:31,500 --> 00:05:32,979 Go. 28 00:05:37,020 --> 00:05:38,373 Go. 29 00:05:40,100 --> 00:05:44,059 Can I have a soft ice cream? - One soft ice cream. 30 00:05:44,220 --> 00:05:46,529 Make that two. - Sure thing. 31 00:05:50,380 --> 00:05:53,099 Ten to twelve, purple jacket. 32 00:05:54,980 --> 00:05:58,256 Nice. - I saw her first, alright? 33 00:05:59,820 --> 00:06:02,618 How do you want to approach her? 34 00:06:03,900 --> 00:06:07,256 'You have beautiful eyes'. - Well, thanks. 35 00:06:10,860 --> 00:06:12,213 Faggots. 36 00:06:13,180 --> 00:06:14,818 Never mind him. 37 00:06:19,300 --> 00:06:23,213 There you go. - Thank you. 38 00:06:24,260 --> 00:06:26,455 One more, with sprinkles. 39 00:07:04,140 --> 00:07:05,858 Ed, do you have money for a present for Dad? 40 00:07:06,020 --> 00:07:09,296 Why not 70? - You'll get in trouble with the police. 41 00:07:10,860 --> 00:07:14,057 Someone came to see it. - For Father's Day. 42 00:07:18,020 --> 00:07:20,614 Come on, you know it's important to him. 43 00:07:26,380 --> 00:07:29,053 In my coat, in the canteen. 44 00:08:07,380 --> 00:08:08,938 Loser. 45 00:08:11,340 --> 00:08:12,853 What about this one? 46 00:08:16,100 --> 00:08:18,489 This one. - My dad has that one. 47 00:08:18,660 --> 00:08:20,776 Really? 48 00:08:20,940 --> 00:08:22,737 Are you okay there? 49 00:08:24,860 --> 00:08:28,648 Sure. I want to buy this one. 50 00:08:33,100 --> 00:08:37,139 Hey. - Hey. 51 00:08:42,900 --> 00:08:44,253 What are you doing? 52 00:08:46,540 --> 00:08:48,212 Beyoncรฉ? 53 00:08:50,860 --> 00:08:54,136 No. - J'adore? 54 00:08:57,860 --> 00:08:59,930 Am I right? 55 00:09:01,220 --> 00:09:03,051 And hers? 56 00:09:07,460 --> 00:09:09,416 Do you know? 57 00:09:15,020 --> 00:09:16,976 You have to smell it, of course. 58 00:09:22,980 --> 00:09:25,699 Adidas? - Well guessed. 59 00:09:30,380 --> 00:09:33,975 We have to go. - Where are you going? 60 00:09:35,940 --> 00:09:39,489 It was fun. - See you next time. 61 00:10:05,660 --> 00:10:11,257 Boys, this is a long time ago. - Exactly one year. 62 00:10:13,940 --> 00:10:17,694 Sieg, Ed, fantastic. 63 00:10:20,140 --> 00:10:21,812 Even more? - Yes. 64 00:10:30,980 --> 00:10:33,858 Stef's mother always buys it for his father. 65 00:10:34,020 --> 00:10:38,377 So? - So she knows her stuff. 66 00:10:38,540 --> 00:10:42,613 Put it back, or you'll be assailed by women. 67 00:10:42,780 --> 00:10:46,409 I don't need shower gel for that. - Oh no? 68 00:10:46,580 --> 00:10:49,048 Come on, spill it out. 69 00:11:19,980 --> 00:11:22,813 Are you alright? 70 00:11:24,140 --> 00:11:30,488 Sieg, think about your steps. Long steps. It's in the details. Long steps. 71 00:11:45,900 --> 00:11:50,178 Make long steps, okay? Long steps. 72 00:11:52,300 --> 00:11:55,451 Do you like it or not? Be honest. 73 00:11:57,820 --> 00:12:03,497 In between, is that okay too? - Sure, then you're always safe. 74 00:12:03,660 --> 00:12:05,776 It was a present. 75 00:12:05,940 --> 00:12:08,977 Does your mother have good taste as well? 76 00:12:10,580 --> 00:12:12,411 My mother is dead. 77 00:12:16,100 --> 00:12:21,458 My mother is crazy. At least, when it comes to bandanas. 78 00:12:27,340 --> 00:12:28,819 You're fast. 79 00:12:32,820 --> 00:12:34,538 What's your secret? 80 00:12:39,380 --> 00:12:43,009 Nothing. A lot of training. 81 00:12:44,220 --> 00:12:48,691 I'm focusing on my knees now. 82 00:12:48,860 --> 00:12:51,693 The higher I lift them, the better my steps. 83 00:12:51,860 --> 00:12:56,854 I see. And always with one sock pulled up and the other one down? 84 00:13:01,780 --> 00:13:05,898 And you? What do you do? 85 00:13:06,060 --> 00:13:09,689 I run and that's it. 86 00:13:12,460 --> 00:13:14,610 You mean you never count? 87 00:13:16,380 --> 00:13:17,733 No. 88 00:13:21,940 --> 00:13:24,852 But you need some kind of focus, don't you? 89 00:13:26,540 --> 00:13:30,658 I run at my best when I don't think about anything. 90 00:13:32,340 --> 00:13:35,650 Sometimes I only realise after the race I've run. 91 00:13:54,860 --> 00:13:57,772 Who wants to go swimming? - Yep. 92 00:14:00,500 --> 00:14:01,899 And you? - Yes. 93 00:14:03,860 --> 00:14:05,851 Are you coming, Sieger? 94 00:14:08,860 --> 00:14:10,452 Yes. 95 00:14:36,940 --> 00:14:39,090 Let's see who's in the water first. 96 00:14:58,620 --> 00:15:00,258 He's really crazy. 97 00:15:44,460 --> 00:15:47,850 Where are you going? - Dinner time. 98 00:15:50,300 --> 00:15:52,052 Dinner time? 99 00:15:58,620 --> 00:16:01,737 Are you going too? - Yes. 100 00:16:10,780 --> 00:16:13,499 Come on, have another swim. 101 00:16:14,380 --> 00:16:17,213 We're just getting started. 102 00:16:26,980 --> 00:16:29,175 Watch out. 103 00:16:40,580 --> 00:16:42,935 Bye. - See you. 104 00:17:26,620 --> 00:17:30,454 Hey. - Hey. 105 00:17:52,460 --> 00:17:54,371 Lower. Lower. 106 00:20:33,860 --> 00:20:35,816 I'm not gay. 107 00:20:37,860 --> 00:20:39,851 Of course you're not. 108 00:21:32,500 --> 00:21:36,539 Hey, where have you been? - Nothing, just swimming. 109 00:21:36,700 --> 00:21:38,418 That's all? 110 00:21:42,300 --> 00:21:44,291 I'm going left, see you. 111 00:21:58,500 --> 00:22:00,252 Hey, Dad. - Hey, kid. 112 00:22:01,660 --> 00:22:05,130 I've inspected it already. 113 00:22:07,300 --> 00:22:10,417 I already had my dinner. It's in the kitchen. 114 00:22:12,020 --> 00:22:13,931 Have you heard from Eddy? 115 00:22:33,060 --> 00:22:38,214 Why didn't you call? This isn't a hotel, Ed. We live together. 116 00:22:38,380 --> 00:22:42,055 That's why we have rules. They also apply to you. 117 00:23:34,020 --> 00:23:36,853 Hey. - Hey. 118 00:24:10,260 --> 00:24:13,536 Alright, I've determined the sequence. 119 00:24:13,700 --> 00:24:17,375 Stef, you're our starter. Tom, second runner. 120 00:24:17,540 --> 00:24:20,293 Then the exchange between Marc and Sieger. 121 00:24:20,460 --> 00:24:23,020 Now you know who your partner is. 122 00:24:23,180 --> 00:24:27,219 It all comes down to details. Everyone knows what to do. 123 00:24:37,820 --> 00:24:42,098 Where were you going yesterday? - None of your business. 124 00:24:46,780 --> 00:24:51,456 Just tell me. - Get lost. 125 00:24:52,460 --> 00:24:54,178 I'll find out anyway. 126 00:25:56,020 --> 00:25:59,296 What are you doing here? Get lost. 127 00:26:00,460 --> 00:26:03,816 You'll keep your mouth shut, okay? - Is it yours? 128 00:26:03,980 --> 00:26:07,768 Eddy, come on. - None of your business. 129 00:26:07,940 --> 00:26:12,092 Where did you get it? - Keep your mouth shut. Don't tell dad. 130 00:26:17,460 --> 00:26:19,496 Will you keep it shut? - Yes. 131 00:26:21,180 --> 00:26:26,254 So you're Bas's sister? - Bas? I don't know any Bas. 132 00:26:27,860 --> 00:26:32,297 I'm sure I've seen you before. Do you have any idea, Sieg? 133 00:26:35,060 --> 00:26:37,858 She didn't want to tell us where they were going. 134 00:26:38,020 --> 00:26:41,535 Have you been looking for us? - Day and night. 135 00:26:41,700 --> 00:26:43,531 Now you've found us. 136 00:26:56,540 --> 00:26:58,531 Shall we go? 137 00:27:37,300 --> 00:27:39,018 Hey. - Hey. 138 00:27:49,460 --> 00:27:53,089 Do you do that often? - Three times a week. 139 00:27:59,780 --> 00:28:02,533 How many? - Wait. 140 00:28:11,860 --> 00:28:14,693 Three series in one minute. 141 00:28:18,500 --> 00:28:21,219 What are you doing? - This. 142 00:28:23,180 --> 00:28:26,889 Give it a try, then you'll see for yourself. 143 00:28:29,340 --> 00:28:33,697 You just have to dare to. - Just dare to? 144 00:28:33,860 --> 00:28:37,216 Just do it. - Just do it. 145 00:28:49,900 --> 00:28:51,731 Impressive. 146 00:28:53,540 --> 00:28:59,012 Are you the only runner in the family? - My brother used to run as well. 147 00:29:00,620 --> 00:29:02,929 Why did he stop? 148 00:29:04,940 --> 00:29:08,979 It was after my mother's motor accident. I'm not really sure. 149 00:29:12,060 --> 00:29:15,609 Was he faster than you? - Was. 150 00:29:18,580 --> 00:29:22,095 What about your family? - My little sister is only seven. 151 00:29:23,460 --> 00:29:26,293 My parents only got married recently. 152 00:29:26,460 --> 00:29:30,851 They wanted my sister and me to be old enough to enjoy it. 153 00:29:31,020 --> 00:29:33,580 But we nearly missed the ceremony. 154 00:29:33,740 --> 00:29:36,413 My sister had locked herself in the toilet. 155 00:30:01,620 --> 00:30:03,815 How about a sorbet? 156 00:30:04,940 --> 00:30:08,774 Yes? Then let's go. - Alright. 157 00:31:00,420 --> 00:31:02,217 What will it be, sir? 158 00:31:03,060 --> 00:31:08,657 We have the Pear Stick, the Mini Magnets, Turbulence, what else... 159 00:31:08,820 --> 00:31:11,971 Hey. - Hey. 160 00:31:12,140 --> 00:31:15,496 Peek-a-boo. - Hey, Neeltje. 161 00:31:15,660 --> 00:31:20,575 I got your shoes, they're in your room. - Okay, thanks, Mom. 162 00:31:21,780 --> 00:31:26,900 This is where I live. This is Sieger. - Hey, Sieger. 163 00:31:29,220 --> 00:31:31,097 Made a choice yet? 164 00:31:35,700 --> 00:31:37,213 Idiot. 165 00:31:40,580 --> 00:31:42,093 Neeltje. 166 00:31:48,100 --> 00:31:49,453 Dizzy? 167 00:31:51,060 --> 00:31:55,656 Somersault. - Somersault? One... two... 168 00:32:05,540 --> 00:32:07,929 Oh-oh, Neeltje. 169 00:32:11,340 --> 00:32:16,414 Now this is training. Enough. Go play with him now. 170 00:32:18,860 --> 00:32:21,613 Two, three. 171 00:32:25,060 --> 00:32:28,939 Alright. One, two, three. 172 00:34:32,820 --> 00:34:38,099 Won't you be late for work? - They won't miss me. 173 00:34:38,260 --> 00:34:41,935 Eddy. - Just joking, I'm off. 174 00:34:52,740 --> 00:34:55,618 Come, come here. Good. 175 00:34:59,940 --> 00:35:01,532 Hey. - Hey. 176 00:35:04,980 --> 00:35:07,414 What's his name? - Billie. 177 00:35:10,540 --> 00:35:13,498 Hey, Billie. My name is Sieger. 178 00:35:15,420 --> 00:35:17,775 I think he likes you. 179 00:35:17,940 --> 00:35:19,931 Billie, come. 180 00:35:20,980 --> 00:35:24,814 I have to keep warm. - Yes. 181 00:35:25,860 --> 00:35:27,691 Bye. - Bye. 182 00:35:46,940 --> 00:35:48,658 Why are you home? 183 00:35:49,740 --> 00:35:54,097 They didn't need me today. - What? 184 00:36:07,220 --> 00:36:09,370 Are you going steady yet? 185 00:36:13,340 --> 00:36:14,853 Well? 186 00:36:41,260 --> 00:36:42,852 Sieger. 187 00:37:00,300 --> 00:37:04,498 Hey, Sieger. Are you all right? - Hey. 188 00:37:29,180 --> 00:37:33,696 They never give you enough. Sir, can I have some mayonnaise? 189 00:38:29,860 --> 00:38:31,976 New shoes? - Yes. 190 00:38:33,500 --> 00:38:35,411 These have thicker soles. 191 00:38:37,620 --> 00:38:39,212 Quite a change. 192 00:38:44,660 --> 00:38:46,571 Stef. 193 00:38:48,460 --> 00:38:50,530 We're going. 194 00:38:55,300 --> 00:38:57,131 Nice girl. 195 00:39:02,140 --> 00:39:06,531 Okay guys, we're off. Most of you are coming along for the fun of it. 196 00:39:06,700 --> 00:39:10,010 But our four championship runners are in for a serious training weekend. 197 00:39:10,180 --> 00:39:13,968 They'll have to defend the honour of our club. 198 00:42:04,740 --> 00:42:08,653 Wood. We need more wood. 199 00:42:12,500 --> 00:42:14,138 Coming. 200 00:42:16,340 --> 00:42:18,296 Heaps of it. 201 00:42:43,220 --> 00:42:45,051 What are you doing? 202 00:42:46,420 --> 00:42:48,536 I can't sleep. 203 00:43:41,620 --> 00:43:43,611 What do they mean, no dropping? 204 00:44:11,420 --> 00:44:15,572 Am I too heavy? - Not at all. 205 00:44:15,740 --> 00:44:18,049 Otherwise just say so. 206 00:46:46,100 --> 00:46:48,534 Shall we stay here forever? 207 00:47:35,860 --> 00:47:38,294 Would you like some orange juice? - Nice. 208 00:47:38,460 --> 00:47:39,939 Yes, please. 209 00:47:44,940 --> 00:47:48,933 Does it fit? - No problem. 210 00:47:49,100 --> 00:47:51,694 Here, to wash it away. 211 00:47:51,860 --> 00:47:54,693 Why don't you have a banana as well? 212 00:47:57,820 --> 00:47:59,776 Don't look like that. 213 00:49:02,260 --> 00:49:03,818 We're there. 214 00:49:09,580 --> 00:49:12,094 See you guys. - Bye. 215 00:49:12,260 --> 00:49:16,139 Shall we bike together? - Yes. 216 00:49:30,860 --> 00:49:35,888 I'm going to see Kim tonight. And you? - I don't know. I'll see. 217 00:49:51,540 --> 00:49:54,293 Where did you get it from? - Afriend. 218 00:49:54,460 --> 00:49:56,974 That's not true, Ed. - It's the truth. 219 00:49:57,140 --> 00:49:59,290 Arnold has seen you ride on it several times already. 220 00:49:59,460 --> 00:50:03,089 Does it matter? - Do I have to hear it from a customer? 221 00:50:03,260 --> 00:50:06,457 They know more about you than I do. - That's your own choice. 222 00:50:06,620 --> 00:50:08,576 What is? - Lf I can't do anything... 223 00:50:08,740 --> 00:50:12,415 why should I tell you? I'm not a child anymore. 224 00:50:14,420 --> 00:50:17,253 You sure behave like one. 225 00:50:17,420 --> 00:50:21,777 Dad, Ed knows how to ride. - So you know as well? 226 00:50:23,380 --> 00:50:27,259 Anything else I should know? Then tell me now. 227 00:50:38,540 --> 00:50:40,178 Sieger. 228 00:50:45,740 --> 00:50:51,098 Just be relaxed towards him. He'll come around. 229 00:50:51,260 --> 00:50:53,615 He's just an asshole. - Sieg. 230 00:50:57,340 --> 00:50:59,774 Just keep the moped away for now. 231 00:51:06,860 --> 00:51:08,373 Hey. - Hey. 232 00:51:08,540 --> 00:51:13,409 Are you coming to the fair? - Would you like a drink first? 233 00:51:15,260 --> 00:51:17,455 No, we're going. 234 00:51:18,580 --> 00:51:21,333 Well, have fun. - Thank you. Bye. 235 00:51:29,060 --> 00:51:33,292 Try it again. - It's that thing, there's no other way. 236 00:51:33,460 --> 00:51:37,817 Sure, blame it on that thing. - Okay, one more time. 237 00:51:40,940 --> 00:51:43,500 Hey, Sieger. - Hey. 238 00:51:43,660 --> 00:51:45,969 Now you try, okay? 239 00:51:55,180 --> 00:51:58,775 This is Jessica, by the way. That's Marc. 240 00:51:58,940 --> 00:52:02,489 Hey. - Hey, I am Marc. 241 00:52:04,780 --> 00:52:06,657 Okay, here we go. 242 00:52:10,300 --> 00:52:13,656 You got it. How do you do that? 243 00:52:19,260 --> 00:52:21,012 Can I have it? 244 00:52:26,740 --> 00:52:28,412 Hey, there's Eddy. 245 00:52:34,380 --> 00:52:35,859 Are you coming? 246 00:53:27,860 --> 00:53:32,172 Dad, what is this? - It stays on there, kid. 247 00:53:32,340 --> 00:53:35,332 Give me the keys. - No way. 248 00:53:39,380 --> 00:53:40,733 Come on. 249 00:53:40,900 --> 00:53:43,016 That chain stays on there. - That moped is mine. 250 00:53:43,180 --> 00:53:45,899 I thought it was a friend's. - No, it's mine. 251 00:53:46,060 --> 00:53:47,778 Then you should stop lying. 252 00:53:47,940 --> 00:53:52,013 I'm fed up with it, you know. - Dad. 253 00:53:53,700 --> 00:53:57,693 Come on. Give me those keys. 254 00:54:00,460 --> 00:54:04,658 General rehearsal, Stef. Ready, go. 255 00:54:09,940 --> 00:54:11,453 Go. 256 00:54:14,540 --> 00:54:15,893 Go. 257 00:54:31,140 --> 00:54:32,573 Go. 258 00:54:50,220 --> 00:54:51,778 Hey, Sieg. 259 00:54:53,260 --> 00:54:54,898 What's the matter? 260 00:54:56,420 --> 00:55:01,096 Nothing. - Sieg, don't spoil it for the others. 261 00:55:33,940 --> 00:55:35,737 Do you have a girlfriend? 262 00:55:37,020 --> 00:55:40,057 Sieger. - Hold on. 263 00:55:41,140 --> 00:55:42,698 Sieger? - Hey, Dad. 264 00:55:42,860 --> 00:55:46,569 Have you seen Eddy? - No, why? 265 00:55:46,740 --> 00:55:50,289 He hasn't worked at the sawmill for a month. 266 00:55:50,460 --> 00:55:52,974 Did you know about that? - No. 267 00:55:56,340 --> 00:56:00,333 Do you have training now? Good, good. 268 00:56:03,900 --> 00:56:05,492 Your dad? 269 00:56:07,420 --> 00:56:09,729 Trouble with my brother. 270 00:56:38,660 --> 00:56:40,252 What do you want? 271 00:56:50,540 --> 00:56:51,893 Well? 272 00:56:54,580 --> 00:56:57,253 Would you like to go swimming tonight? 273 00:56:58,700 --> 00:57:00,372 Swim? 274 00:57:02,420 --> 00:57:04,729 Alright. 275 00:57:47,020 --> 00:57:49,488 What time shall we meet there? 276 00:57:55,380 --> 00:57:57,211 Where's my moped? 277 00:58:03,380 --> 00:58:07,532 I have some questions for you too. - Where's my moped? 278 00:58:09,780 --> 00:58:12,419 Where's my moped, I asked. 279 00:58:13,460 --> 00:58:16,930 First a few questions. You've been fired, right? 280 00:58:25,580 --> 00:58:28,014 We'll talk about it, but let's eat first. 281 00:58:33,300 --> 00:58:35,689 I wish you were dead instead. 282 00:59:59,020 --> 01:00:00,772 Have you seen Eddy? - Hey, Sieg. 283 01:00:00,940 --> 01:00:04,057 Have you seen Eddy? - I don't know where he is. 284 01:00:05,700 --> 01:00:07,691 Do you know where Eddy is? - What? 285 01:00:19,900 --> 01:00:21,731 Is it yours? - Yes, it's mine. 286 01:00:21,900 --> 01:00:24,209 Cool. - Nice, isn't it? 287 01:00:24,380 --> 01:00:26,610 Ed. 288 01:00:26,780 --> 01:00:29,055 Shall we go for a spin? - Yes. 289 01:00:29,220 --> 01:00:30,619 Get in. 290 01:00:33,220 --> 01:00:34,812 Ed. 291 01:00:38,820 --> 01:00:43,098 Ed, please come home. - Come on, get in. 292 01:00:43,260 --> 01:00:46,172 Eddy. - Come on, Sieg. 293 01:00:47,220 --> 01:00:51,577 Just get in. - Ed, come with me. 294 01:00:51,740 --> 01:00:55,653 You can go home. But I wish you would come. 295 01:00:57,780 --> 01:00:59,133 Get in. 296 01:01:26,020 --> 01:01:30,172 Are you fine, babe? - Yes. You too? 297 01:01:43,140 --> 01:01:45,210 What's that guy doing? 298 01:01:47,100 --> 01:01:51,378 Bugger off. - Sieg, you know him, right? 299 01:01:57,420 --> 01:01:58,978 Come on. 300 01:02:19,340 --> 01:02:21,058 We have to get by. 301 01:02:22,740 --> 01:02:25,208 We were supposed to meet. 302 01:02:34,220 --> 01:02:35,892 Well? 303 01:02:37,220 --> 01:02:39,450 Do you need help, Sieg? 304 01:02:48,340 --> 01:02:50,058 What are you doing? 305 01:02:51,100 --> 01:02:52,931 Is he touching you, Sieg? 306 01:03:19,700 --> 01:03:21,452 Dickhead. 307 01:03:29,220 --> 01:03:32,018 Ed, could you please stop? 308 01:03:33,460 --> 01:03:36,213 Ed, stop. 309 01:03:38,540 --> 01:03:39,939 Stop! 310 01:03:42,860 --> 01:03:44,532 Stop! 311 01:03:46,460 --> 01:03:48,098 Idiot. 312 01:04:07,220 --> 01:04:08,653 Hey, kid. 313 01:04:10,140 --> 01:04:12,529 What's the matter? Sieg? 314 01:05:09,020 --> 01:05:14,378 I'll come to pick him up right away. Yes, see you shortly. Sieger. Sieg. 315 01:05:15,420 --> 01:05:19,538 Eddy's been arrested, for joyriding. I have to go there. 316 01:05:19,700 --> 01:05:21,816 I don't know if I'll make it. 317 01:05:23,740 --> 01:05:27,176 Hold on, I have something for the race. 318 01:05:29,740 --> 01:05:32,334 I've bought you new shoelaces. 319 01:05:36,540 --> 01:05:40,692 Hey, good luck. You can do it. 320 01:05:55,060 --> 01:05:56,618 Ready? 321 01:06:09,460 --> 01:06:11,416 Hey. - Hey. 322 01:06:15,420 --> 01:06:18,173 Boys, right away to the track. There's not much time. 323 01:06:18,340 --> 01:06:21,093 Get your starting number and warm up in position. 324 01:06:21,260 --> 01:06:24,855 I don't want to see any sprints, focus immediately. 325 01:06:30,660 --> 01:06:34,369 Hey, did you hear that? - Yes. 326 01:06:36,300 --> 01:06:38,734 You too? - Yes. 327 01:07:01,420 --> 01:07:03,980 Marc. - What? 328 01:07:06,220 --> 01:07:08,017 Sorry. 329 01:07:18,700 --> 01:07:21,498 Good luck with your charade. 330 01:07:29,300 --> 01:07:36,217 Ladies and gentlemen, a few more minutes to go before the relay race... 331 01:07:36,380 --> 01:07:38,610 we've all been waiting for. 332 01:07:38,780 --> 01:07:43,490 Six teams, 4 times 400 m, that's a lot of runners, 24 altogether. 333 01:07:43,660 --> 01:07:46,128 What athletes and teams do we have? 334 01:07:46,300 --> 01:07:50,179 AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... 335 01:07:50,340 --> 01:07:55,972 AC Athens in lane four, AC Atlon in lane five... 336 01:07:56,140 --> 01:08:00,736 and AC MBN in lane six, and finally, in the outside lane... 337 01:08:00,900 --> 01:08:04,893 the lane with the long straight curves, Kracht '85. 338 01:08:05,060 --> 01:08:10,692 I see that the starter is almost ready, the jury is almost ready... 339 01:08:10,860 --> 01:08:17,333 the athletes are eagerly waiting, so the relay race will soon begin. 340 01:11:11,940 --> 01:11:14,659 Congratulations. Terrific. 341 01:11:37,540 --> 01:11:39,212 Hey. - Hey. 342 01:11:41,780 --> 01:11:43,657 Water? 343 01:11:45,220 --> 01:11:47,370 Eddy? Eddy? 344 01:11:48,860 --> 01:11:53,092 Go ahead and set the table. Do it outside for this occasion. 345 01:11:54,460 --> 01:11:59,534 Hey Stef. I'm going to get Chinese, to celebrate. 346 01:11:59,700 --> 01:12:02,168 Will you join us? - Sure. 347 01:12:08,780 --> 01:12:10,930 You and Marc... 348 01:12:27,060 --> 01:12:28,812 Marc and you... 349 01:12:29,940 --> 01:12:32,295 That went really well. 350 01:12:33,740 --> 01:12:35,298 Good timing. 351 01:12:49,660 --> 01:12:52,777 Let's see what we have here. Give me a hand. 352 01:12:54,700 --> 01:12:58,659 Alright. Well boys, cheers. 353 01:12:58,820 --> 01:13:01,459 Cheers. - To victory. 354 01:13:03,860 --> 01:13:07,773 Where was Jessica? - She couldn't make it. 355 01:13:10,700 --> 01:13:16,935 Eddy, get a lamp from the shed. - It's still light. 356 01:13:28,580 --> 01:13:31,140 Dad. - Yes. 357 01:13:32,860 --> 01:13:37,650 Dad, what is this? 358 01:13:46,660 --> 01:13:50,619 Where did you hide it? - Behind the guest bed. 359 01:14:19,820 --> 01:14:21,458 Are you okay, Sieg? 360 01:14:29,780 --> 01:14:31,213 No. 361 01:14:47,860 --> 01:14:50,693 Sieg! - Hey! 23527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.