All language subtitles for Black.Jesus.S03E04.Operation.SHUTEMDOWN.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,413 --> 00:00:06,379 ♪♪ 2 00:00:06,413 --> 00:00:11,275 ♪♪ 3 00:00:11,310 --> 00:00:14,551 [ Camera shutters clicking ] 4 00:00:14,586 --> 00:00:15,655 [ Car door shuts ] 5 00:00:15,689 --> 00:00:17,517 Woman: Our next stop 6 00:00:17,551 --> 00:00:21,172 on our Southern California "Yo Home Slice" 7 00:00:21,206 --> 00:00:23,206 Ghetto Gear and Weed Tasting Tour 8 00:00:23,241 --> 00:00:26,379 is the notorious New Compton Gardens, 9 00:00:26,413 --> 00:00:29,275 a hot bed of drugs, violence, 10 00:00:29,310 --> 00:00:32,275 cut-rate weed, and designer knock-offs. 11 00:00:32,310 --> 00:00:35,275 To my left are genuine African-American drug dealers. 12 00:00:35,310 --> 00:00:37,275 The average life-span...She must really dig it. 13 00:00:37,310 --> 00:00:38,517 ...of a ghetto drug dealer is 28. 14 00:00:38,551 --> 00:00:40,275 So, obviously, the two men you see here 15 00:00:40,310 --> 00:00:41,448 are well past their prime. 16 00:00:41,482 --> 00:00:44,068 The residents of this complex 17 00:00:44,103 --> 00:00:46,310 are, in many ways, prisoners in their own homes, 18 00:00:46,344 --> 00:00:48,379 in constant fear of gang violence. 19 00:00:48,413 --> 00:00:51,103 [ Tourists ooh-ing and ahh-ing ] 20 00:00:51,137 --> 00:00:53,827 Time to make mama proud. [ Chuckles ] 21 00:00:53,862 --> 00:00:55,068 Woman: Taste, please? 22 00:00:55,103 --> 00:00:58,275 [ Camera shutters clicking ] 23 00:00:58,310 --> 00:01:01,068 That's some Fantastic right there.Oh, thank you. 24 00:01:01,103 --> 00:01:03,379 [ Chuckles ] 25 00:01:03,413 --> 00:01:04,517 ♪♪ 26 00:01:04,551 --> 00:01:06,275 Ahhh. 27 00:01:06,310 --> 00:01:08,517 [ Tires screech ]Gang face, Yoga Bitches! 28 00:01:08,551 --> 00:01:10,172 -Get down! -Duck! 29 00:01:10,206 --> 00:01:12,172 [ Gunfire ] 30 00:01:12,206 --> 00:01:14,379 -Get down, everyone! -Let's see what happens! 31 00:01:14,413 --> 00:01:17,620 [ Tourists ooh-ing and ahh-ing ] 32 00:01:17,655 --> 00:01:19,068 [ Yoga Bitches whooping ] 33 00:01:19,103 --> 00:01:22,379 [ Tourists cheering, laughing ] 34 00:01:22,413 --> 00:01:26,068 That was real gangsta hood shit! 35 00:01:26,103 --> 00:01:28,172 [ Laughter ]This craziness needs to stop! 36 00:01:28,206 --> 00:01:30,241 Y'all was applauding a drive-by? [ Gasps ] 37 00:01:30,275 --> 00:01:32,068 -Y'all are crazy! -Thank you! Sayonara! 38 00:01:32,103 --> 00:01:33,241 -Thank you! -Thank you! 39 00:01:33,275 --> 00:01:35,620 Hey, she didn't pay me for my weed! 40 00:01:35,655 --> 00:01:43,103 ♪♪ 41 00:01:43,137 --> 00:01:50,482 ♪♪ 42 00:01:52,241 --> 00:01:54,275 [ Whistle blows ] 43 00:01:54,310 --> 00:01:55,310 Lloyd! 44 00:01:55,344 --> 00:01:56,586 What? 45 00:01:58,655 --> 00:02:00,275 As you know, we just experienced 46 00:02:00,310 --> 00:02:02,172 some incoming fire from a local gang. 47 00:02:02,206 --> 00:02:05,103 That's them bitches in spandex. 48 00:02:05,137 --> 00:02:07,620 Well, them bitches in spandex got guns, 49 00:02:07,655 --> 00:02:09,275 and they will be back. 50 00:02:09,310 --> 00:02:12,275 I'm suggesting an armed special show of forces. 51 00:02:12,310 --> 00:02:16,172 I call it "Operation: Shut'em-down." 52 00:02:16,206 --> 00:02:18,517 It provides multiple layers of security. 53 00:02:18,551 --> 00:02:20,413 Layer one, the Word Keepers. 54 00:02:20,448 --> 00:02:22,103 You know what? 55 00:02:22,137 --> 00:02:23,137 Them young punks 56 00:02:23,172 --> 00:02:25,103 don't know they ass from a hole in the ground! 57 00:02:25,137 --> 00:02:27,172 No. But look -- they don't got to. 58 00:02:27,206 --> 00:02:28,275 'Cause of this. 59 00:02:28,310 --> 00:02:29,620 [ Loud creak ] 60 00:02:29,655 --> 00:02:32,068 Damn, M-Track! What the hell is that? 61 00:02:32,103 --> 00:02:34,068 And unmanned reconnaissance vehicle 62 00:02:34,103 --> 00:02:36,275 with visual surveillance capabilities. 63 00:02:36,310 --> 00:02:37,379 In other words, it's a drone. 64 00:02:37,413 --> 00:02:38,448 Yeah, man, it's custom-designed 65 00:02:38,482 --> 00:02:40,068 to keep an eye on things around here. 66 00:02:40,103 --> 00:02:41,034 Look at this. 67 00:02:41,068 --> 00:02:43,103 See, it looks like trash on the ground... 68 00:02:43,137 --> 00:02:44,551 Uh-huh....then, when you move the bitch like this... 69 00:02:44,586 --> 00:02:46,172 [ Drone whirring ] 70 00:02:46,206 --> 00:02:48,379 ...that bitch look like a kite from the bottom 71 00:02:48,413 --> 00:02:50,068 when you see it in the air. 72 00:02:50,103 --> 00:02:51,172 Look at that. 73 00:02:51,206 --> 00:02:53,310 Ain't that a bitch. 74 00:02:53,344 --> 00:02:55,068 L-look, look. 75 00:02:55,103 --> 00:02:57,275 I see -- I see a bald spot! 76 00:02:57,310 --> 00:02:58,827 Clever, right? 77 00:02:58,862 --> 00:03:01,551 Who the hell fly a kite in the hood? 78 00:03:01,586 --> 00:03:03,827 You should've made it look like a pair of tennis shoes 79 00:03:03,862 --> 00:03:05,379 hanging on some telephone wires. 80 00:03:05,413 --> 00:03:06,827 [ Airplane rumbling ]Uh-oh. 81 00:03:06,862 --> 00:03:09,379 Oh, damn. Oh. Oh, damn. 82 00:03:09,413 --> 00:03:10,620 I got to go. 83 00:03:10,655 --> 00:03:12,517 Hey, no, no, no, man. Come here, man. Look. 84 00:03:12,551 --> 00:03:14,103 I'm trying to tell you my new plans 85 00:03:14,137 --> 00:03:16,068 for increased security with Operation: Shut'em-down. 86 00:03:16,103 --> 00:03:19,620 Ambro, you are head of security. 87 00:03:19,655 --> 00:03:23,379 Do everything you can to keep everything secure. 88 00:03:23,413 --> 00:03:24,655 All right? 89 00:03:24,689 --> 00:03:26,172 Bye. 90 00:03:26,206 --> 00:03:27,517 ♪♪ 91 00:03:27,551 --> 00:03:28,655 All right. 92 00:03:28,689 --> 00:03:31,068 It's time to take the streets back. 93 00:03:31,103 --> 00:03:34,137 And if not, at least shoot some shit up. 94 00:03:35,137 --> 00:03:36,275 [ Groans ] 95 00:03:36,310 --> 00:03:38,068 Can't get away from Darby. 96 00:03:38,103 --> 00:03:39,517 Oh, what am I gonna do now? 97 00:03:39,551 --> 00:03:41,620 Maybe some TV on. 98 00:03:41,655 --> 00:03:43,172 Let me check this TV out. 99 00:03:43,206 --> 00:03:45,517 [ Grunts ] All right. What do we got here? 100 00:03:45,551 --> 00:03:48,517 [ TV turns on ]Oh, yeah, Look at that. 101 00:03:48,551 --> 00:03:51,068 "Real Ho Wives of Atlanta." 102 00:03:51,103 --> 00:03:53,103 They put the "trifle" in "triflin'," 103 00:03:53,137 --> 00:03:56,379 the "get" in "ghetto, and the "hoe" in ho-ho-- 104 00:03:56,413 --> 00:03:57,379 Hold it a minute. 105 00:03:57,413 --> 00:04:00,206 [ Sniffs ] I smell ass. 106 00:04:00,241 --> 00:04:03,103 I didn't know they made a scratch-and-sniff television! 107 00:04:03,137 --> 00:04:04,275 What the... [ Sniffing ] 108 00:04:04,310 --> 00:04:05,379 Nice fragrance, too. 109 00:04:05,413 --> 00:04:07,275 Smell like Darby. 110 00:04:07,310 --> 00:04:08,517 What the hell going on? 111 00:04:08,551 --> 00:04:10,241 That's some Jesus bullshit. 112 00:04:10,275 --> 00:04:13,275 First he take my desire to get drunk, 113 00:04:13,310 --> 00:04:16,241 then he taunt me with some booty-crack smellin' like Darby. 114 00:04:16,275 --> 00:04:19,103 Oh, that's some cold shit to do to a man. 115 00:04:19,137 --> 00:04:20,413 And he ain't gonna get away with it. 116 00:04:20,448 --> 00:04:21,551 He ain't gonna get away with it. 117 00:04:21,586 --> 00:04:24,103 Jesus! I'ma get drunk. 118 00:04:24,137 --> 00:04:25,551 You ain't gonna stop me from getting drunk. 119 00:04:25,586 --> 00:04:28,379 Tell you that. [ Grunts ] 120 00:04:28,413 --> 00:04:30,068 I'ma get drunk. 121 00:04:30,103 --> 00:04:31,172 Mm. 122 00:04:31,206 --> 00:04:33,241 ♪♪ 123 00:04:33,275 --> 00:04:35,379 Mm. Yep. Let me see. 124 00:04:35,413 --> 00:04:37,241 Oh, that looks good. 125 00:04:37,275 --> 00:04:39,068 Um... 126 00:04:39,103 --> 00:04:41,310 So, these are quarters, right? 127 00:04:41,551 --> 00:04:44,517 And these go over here. 128 00:04:44,551 --> 00:04:46,620 And we need some eighths. 129 00:04:46,655 --> 00:04:50,275 Yeah. And these go over here. 130 00:04:50,310 --> 00:04:51,310 Okay, Daddy! 131 00:04:51,344 --> 00:04:52,517 [Chuckling] All right. 132 00:04:52,551 --> 00:04:53,620 I love you, baby. 133 00:04:53,655 --> 00:04:56,241 You doing a good job with that dope. 134 00:04:56,275 --> 00:04:58,172 Uh...[ Door opens ] 135 00:04:58,206 --> 00:04:59,103 [ Door closes ] 136 00:04:59,137 --> 00:05:01,379 I was hoping Rihanna come through the door. 137 00:05:01,413 --> 00:05:03,068 Even with Jesus as your best friend, 138 00:05:03,103 --> 00:05:04,413 that ain't gonna never happen. 139 00:05:04,448 --> 00:05:06,172 Hey, Mommy, look! 140 00:05:06,206 --> 00:05:07,379 This is a quarter. 141 00:05:07,413 --> 00:05:09,068 This is seventh. 142 00:05:09,103 --> 00:05:10,448 Uh, th-that's an eighth, sweetie. 143 00:05:10,482 --> 00:05:12,275 Boonie, you teaching your little girl 144 00:05:12,310 --> 00:05:13,517 how to bag weed?! 145 00:05:13,551 --> 00:05:15,827 Look, she bagging it, not smoking it. 146 00:05:15,862 --> 00:05:18,103 Besides, it's good math practice. 147 00:05:18,137 --> 00:05:19,068 Fractions and stuff. 148 00:05:19,103 --> 00:05:21,413 Her teacher told us to pay extra attention 149 00:05:21,448 --> 00:05:23,448 to the math, remember? 150 00:05:23,482 --> 00:05:25,172 So I'm preparing her for school 151 00:05:25,206 --> 00:05:27,172 and us for that parent-teacher conference we got. 152 00:05:27,206 --> 00:05:29,068 You not preparing her for that. 153 00:05:29,103 --> 00:05:31,241 You preparing her for a life of crime, Boonie, 154 00:05:31,275 --> 00:05:34,172 and us a visit from Child Protection Services! 155 00:05:34,206 --> 00:05:36,172 Boonlinka, put that down. Come on. 156 00:05:36,206 --> 00:05:38,517 Your daddy gon' have you in foster care. 157 00:05:38,551 --> 00:05:40,275 Boonie, I'm 'bout to drop her off 158 00:05:40,310 --> 00:05:41,379 at my mama's house, 159 00:05:41,413 --> 00:05:42,655 and I'ma come back and get you 160 00:05:42,689 --> 00:05:45,172 so we can go to this parent-teacher conference 161 00:05:45,206 --> 00:05:46,275 at the school. 162 00:05:46,310 --> 00:05:47,517 And be ready! 163 00:05:47,551 --> 00:05:49,551 Big earrings, big mouth... 164 00:05:49,586 --> 00:05:51,620 [ Door closes ]...big back. 165 00:05:51,655 --> 00:05:54,517 -Got it? -Good work, Word Keepers! 166 00:05:54,551 --> 00:05:55,827 Ambro: Keep it up! 167 00:05:55,862 --> 00:05:57,620 That car goes to checkpoint Bravo, 168 00:05:57,655 --> 00:05:59,379 that sofa to checkpoint Charlie. 169 00:05:59,413 --> 00:06:01,620 -Yeah. -Hey! 170 00:06:01,655 --> 00:06:03,310 What's your name? -Roger that. 171 00:06:03,344 --> 00:06:04,379 Scambro? 172 00:06:04,413 --> 00:06:05,344 Ambro. 173 00:06:05,379 --> 00:06:06,448 Ms. Booty, right? 174 00:06:06,482 --> 00:06:08,379 The name is Ms. Tudi. 175 00:06:08,413 --> 00:06:10,517 Right.What is all this? 176 00:06:10,551 --> 00:06:11,827 A garage sale? 177 00:06:11,862 --> 00:06:13,413 Oh, nah. These are vehicle checkpoints. 178 00:06:13,448 --> 00:06:15,344 This is Operation: Shut'em-down. 179 00:06:15,379 --> 00:06:16,827 Shut'em-down. 180 00:06:16,862 --> 00:06:18,655 The Word Keepers are gonna be occupying 181 00:06:18,689 --> 00:06:20,517 the control points of this area. 182 00:06:20,551 --> 00:06:22,413 So that way, no unauthorized vehicles 183 00:06:22,448 --> 00:06:24,172 will be able to get through. 184 00:06:24,206 --> 00:06:25,517 For how long? 185 00:06:25,551 --> 00:06:26,655 All day. 186 00:06:26,689 --> 00:06:28,379 All day? All day. 187 00:06:28,413 --> 00:06:30,068 Ain't gon' be no drive-bys 188 00:06:30,103 --> 00:06:32,068 while I am in charge of security 189 00:06:32,103 --> 00:06:33,517 for this complex.No drive-bys! 190 00:06:33,551 --> 00:06:35,241 Who is this nigga? 191 00:06:35,275 --> 00:06:37,517 Oh, that's Clancy. That's my second in command. 192 00:06:37,551 --> 00:06:39,103 [ Tires squeal ]Crazy-ass motherfucker 193 00:06:39,137 --> 00:06:40,379 Ooh. Now, if you'll excuse me, 194 00:06:40,413 --> 00:06:42,172 uh, duty calls. 195 00:06:42,206 --> 00:06:43,620 ♪♪ 196 00:06:43,655 --> 00:06:46,517 You's a crazy-ass nigga. 197 00:06:46,551 --> 00:06:47,655 Stupid Anthrax. 198 00:06:47,689 --> 00:06:50,068 Have a good day, Ms. Booty. 199 00:06:50,103 --> 00:06:52,068 Nigga, don't have me come in there 200 00:06:52,103 --> 00:06:54,068 and knock over your wheelchair, hear? 201 00:06:54,103 --> 00:06:55,620 Still here to protect you, Ms. Booty. 202 00:06:55,655 --> 00:06:57,517 And all that ass. 203 00:06:57,551 --> 00:06:59,206 I heard that![ Snickers ] 204 00:06:59,241 --> 00:07:00,517 If you don't live here, 205 00:07:00,551 --> 00:07:03,448 you can turn around and get the fuck out. 206 00:07:03,482 --> 00:07:05,206 [ Drone whirring ] 207 00:07:05,241 --> 00:07:07,379 Fuck! 208 00:07:07,413 --> 00:07:08,827 Damn it, Clancy! 209 00:07:08,862 --> 00:07:11,068 This is an integral piece of our operation, man! 210 00:07:11,103 --> 00:07:13,379 I thought you said you flew one of these in the Air Force! 211 00:07:13,413 --> 00:07:15,344 I-I did, but I flew in the plane, 212 00:07:15,379 --> 00:07:16,517 not below it! 213 00:07:16,551 --> 00:07:19,310 Lloyd: Internet say I can get drunk. 214 00:07:19,344 --> 00:07:21,379 Just follow the instructions. 215 00:07:21,413 --> 00:07:23,103 Paprika. 216 00:07:23,137 --> 00:07:24,310 Oooh, boy! 217 00:07:24,344 --> 00:07:25,379 Cinnamon. 218 00:07:25,413 --> 00:07:26,620 Yes, indeedy. 219 00:07:26,655 --> 00:07:28,448 All right. Some sugar. 220 00:07:28,482 --> 00:07:30,517 Chicharrón. 221 00:07:30,551 --> 00:07:32,172 A little crushed garlic. 222 00:07:32,206 --> 00:07:34,517 And look at that -- That Damn Devil. 223 00:07:34,551 --> 00:07:36,172 ♪♪ 224 00:07:36,206 --> 00:07:37,379 [ Stirring ] 225 00:07:37,413 --> 00:07:39,275 Mm-hmm. 226 00:07:39,310 --> 00:07:41,068 Okay. 227 00:07:41,103 --> 00:07:42,413 ♪♪ 228 00:07:42,448 --> 00:07:45,241 [ Slurps ] 229 00:07:45,275 --> 00:07:46,379 [ Smacks lips ] 230 00:07:46,413 --> 00:07:48,517 Damn you, Internet! 231 00:07:48,551 --> 00:07:51,620 I ain't get drunk off this shit! 232 00:07:51,655 --> 00:07:53,448 Agh! 233 00:07:53,482 --> 00:07:55,172 All right. Listen up. 234 00:07:55,206 --> 00:07:55,896 This is it. 235 00:07:55,931 --> 00:07:57,620 This is the turning point. 236 00:07:57,655 --> 00:08:00,206 This where it's all gonna get better. 237 00:08:00,241 --> 00:08:02,275 If Scambro and his soldiers of misfortune 238 00:08:02,310 --> 00:08:03,413 don't fuck it up. 239 00:08:03,448 --> 00:08:07,172 But we just got shot at again this morning, Ms. Tudi. 240 00:08:07,206 --> 00:08:09,068 What if the Yoga Ladies come back trippin'? 241 00:08:09,103 --> 00:08:10,517 Baby, they got that out of the way early. 242 00:08:10,551 --> 00:08:11,620 They ain't coming back. 243 00:08:11,655 --> 00:08:13,655 But this nigga's dumb-ass operation 244 00:08:13,689 --> 00:08:15,275 could cost me my sale. 245 00:08:15,310 --> 00:08:16,275 Listen here. 246 00:08:16,310 --> 00:08:17,655 In less than an hour, 247 00:08:17,689 --> 00:08:21,620 I got carload of horny senior citizens coming, 248 00:08:21,655 --> 00:08:25,068 and they're expecting suitcases of weed and Viagra. 249 00:08:25,103 --> 00:08:27,103 How 'bout you call the senior citizens 250 00:08:27,137 --> 00:08:28,517 and tell them we gonna move the sale 251 00:08:28,551 --> 00:08:30,103 to another location, huh? 252 00:08:30,137 --> 00:08:30,931 You don't understand 253 00:08:30,965 --> 00:08:32,827 how skittish these old players are! 254 00:08:32,862 --> 00:08:35,517 Plus, they don't even know the shit is basically legal. 255 00:08:35,551 --> 00:08:38,275 So if anything changes, anything, 256 00:08:38,310 --> 00:08:39,620 they gone for good. 257 00:08:39,655 --> 00:08:41,275 And then I'm stuck with suitcases 258 00:08:41,310 --> 00:08:43,068 full of punk-ass weed and penis pills. 259 00:08:43,103 --> 00:08:44,310 Nigga, what are you doing?! 260 00:08:44,344 --> 00:08:48,103 Ms. Tudi, is these Vitamin V even really real? 261 00:08:48,137 --> 00:08:51,206 I mean, the instructions ain't even in English. 262 00:08:51,241 --> 00:08:53,379 Jesus, foreigners like sex, too. 263 00:08:53,413 --> 00:08:55,103 I'm just saying, Ms. Tudi, 264 00:08:55,137 --> 00:08:58,068 I'ma feel real bad if these pills are counterfeit 265 00:08:58,103 --> 00:08:59,655 and these old folks can't get nothing up 266 00:08:59,689 --> 00:09:00,655 but they hopes. 267 00:09:00,689 --> 00:09:02,310 Boonie, try one of those. 268 00:09:02,344 --> 00:09:04,620 See if it's real. 269 00:09:04,655 --> 00:09:06,517 So you just gonna experiment on your son, Ms. Tudi? 270 00:09:06,551 --> 00:09:08,241 Come on. What? 271 00:09:08,275 --> 00:09:09,448 Your father killed his. 272 00:09:09,482 --> 00:09:11,068 Ah -- Hey. Mm-hmm. 273 00:09:11,103 --> 00:09:12,620 He the only one with a dick, okay? 274 00:09:12,655 --> 00:09:15,000 Hm? A dick that work. 275 00:09:16,551 --> 00:09:19,172 Boonie, I said take "one"! 276 00:09:19,206 --> 00:09:21,517 ♪♪ 277 00:09:21,551 --> 00:09:23,275 [ Farting ] 278 00:09:23,310 --> 00:09:26,241 Nothing can cut the smell of this shit... 279 00:09:26,275 --> 00:09:27,379 [ Sniffing ] 280 00:09:27,413 --> 00:09:29,172 [ Farts ]Mmm. 281 00:09:29,206 --> 00:09:30,379 ...but Darby! 282 00:09:30,413 --> 00:09:34,379 [ Sniffing ] 283 00:09:34,413 --> 00:09:35,827 I smell Darby. 284 00:09:35,862 --> 00:09:39,206 I know there's none here. 285 00:09:39,241 --> 00:09:41,517 But I'ma track it down no matter what it takes. 286 00:09:41,551 --> 00:09:44,103 I'ma be like a hound dog to get that Darby. 287 00:09:44,137 --> 00:09:47,551 [ Howls ] 288 00:09:47,586 --> 00:09:51,241 [ Breathing heavily ] 289 00:09:51,275 --> 00:09:53,827 Darby! 290 00:09:53,862 --> 00:09:55,379 I'm coming to get your fine ass! 291 00:09:55,413 --> 00:09:57,206 ♪♪ 292 00:09:57,241 --> 00:09:59,034 Yes, I am. 293 00:10:01,655 --> 00:10:03,206 -Ooooh-whoo! -Get it locked down. 294 00:10:03,241 --> 00:10:05,103 Ambro: Look at that pretty ghetto bird. 295 00:10:05,137 --> 00:10:07,103 Yeah, make that barricade a little bit taller. 296 00:10:07,137 --> 00:10:09,172 Checkpoint Charlie, checkpoint Bravo. 297 00:10:09,206 --> 00:10:11,517 Tires always checkpoint Bravo.Man: Got it. 298 00:10:11,551 --> 00:10:15,172 There will be no infiltrating these streets today. 299 00:10:15,206 --> 00:10:17,827 Oh, Operation: Shut'em-down is in full effect. 300 00:10:17,862 --> 00:10:20,103 Ain't that right, Word Keepers? 301 00:10:20,137 --> 00:10:21,379 -Word! -Word! 302 00:10:21,413 --> 00:10:23,275 Jesus, I think you right. 303 00:10:23,310 --> 00:10:25,241 We gonna have to call them old bastards 304 00:10:25,275 --> 00:10:27,172 and have them meet us someplace else. 305 00:10:27,206 --> 00:10:28,620 [ Indistinct shouting ][ Sighs ] 306 00:10:28,655 --> 00:10:30,620 It ain't nothing but a phone call, Ms. Tudi. 307 00:10:30,655 --> 00:10:33,655 Boonie, hand me my damn cellphone. 308 00:10:33,689 --> 00:10:37,275 [ Groans ] 309 00:10:37,310 --> 00:10:39,103 Come on, boy. 310 00:10:39,137 --> 00:10:40,448 Why are you limpin'? 311 00:10:40,482 --> 00:10:42,517 Ooh... It's... 312 00:10:42,551 --> 00:10:44,517 Ohh, that shit done kicked in? 313 00:10:44,551 --> 00:10:47,379 [ Groans ]I told you that counterfeit Viagra was on point. 314 00:10:47,413 --> 00:10:50,310 Oooh. Gangsta, Ms. Tudi.[ Laughs ] 315 00:10:51,413 --> 00:10:54,620 Damn.Unh. Mm. 316 00:10:54,655 --> 00:10:56,206 Hello? 317 00:10:56,241 --> 00:10:58,206 Hello? 318 00:10:58,241 --> 00:10:59,206 Hello? 319 00:10:59,241 --> 00:11:00,620 [ Line clicks ][ Sighs ] 320 00:11:00,655 --> 00:11:02,310 She hung up. 321 00:11:02,344 --> 00:11:04,413 Lord, why do you give old people technology? 322 00:11:04,448 --> 00:11:06,206 [ Chuckles ] 323 00:11:06,241 --> 00:11:08,448 'Cause it tickle the shit out of Pops. 324 00:11:08,482 --> 00:11:12,172 Man: Yo, man, what's up with the surveillance? 325 00:11:12,206 --> 00:11:13,827 Ambro: Watch out, Clancy. I got this.Ooh. 326 00:11:13,862 --> 00:11:15,551 [ Gate clanks ] 327 00:11:15,586 --> 00:11:17,103 Whoa! 328 00:11:17,137 --> 00:11:19,068 Whoa, whoa, whoa. Ah, ah, ah. 329 00:11:19,103 --> 00:11:20,413 Stop the damn car. 330 00:11:20,448 --> 00:11:21,620 Stop the damn car. 331 00:11:21,655 --> 00:11:24,517 Stop pointing that damn gun at me, Ambro. 332 00:11:24,551 --> 00:11:26,241 I came here to see Boonie. 333 00:11:26,275 --> 00:11:28,517 I said turn off the goddamn engine. 334 00:11:28,551 --> 00:11:30,379 I ain't turning off shit. 335 00:11:30,413 --> 00:11:33,275 Move out my way.Man: Let's go, ladies. Move it! 336 00:11:33,310 --> 00:11:35,103 Okay, we got a situation at Charlie. 337 00:11:35,137 --> 00:11:36,379 Shalinka to see Boonie. 338 00:11:36,413 --> 00:11:37,655 I need to search the car.Man: 10-4 Ambro. 339 00:11:37,689 --> 00:11:39,241 You not searching my car. 340 00:11:39,275 --> 00:11:40,103 Why not? 341 00:11:40,137 --> 00:11:41,517 Because it's my car. 342 00:11:41,551 --> 00:11:43,379 And what you got to hide? 343 00:11:43,413 --> 00:11:45,827 The shit in my car. 344 00:11:45,862 --> 00:11:48,241 And what is with this outfit you wearing? 345 00:11:48,275 --> 00:11:49,413 Cosplay? 346 00:11:49,448 --> 00:11:52,275 No, this ain't no motherfuckin cosplay. 347 00:11:52,310 --> 00:11:55,000 I don't even know what the hell that is.You know what? 348 00:11:56,103 --> 00:11:58,241 You getting on my damn nerves, Ambro. 349 00:11:58,275 --> 00:12:00,103 I ain't come here for this shit today, 350 00:12:00,137 --> 00:12:01,034 and I ain't got time for it. 351 00:12:01,068 --> 00:12:03,517 I got a parent-teacher conference to go to. 352 00:12:03,551 --> 00:12:05,448 I'm already nervous about that. 353 00:12:05,482 --> 00:12:07,310 I know the war was rough, 354 00:12:07,344 --> 00:12:11,379 and a lot of y'all got back here with real problems. 355 00:12:11,413 --> 00:12:15,517 But I encourage you to get some help. 356 00:12:15,551 --> 00:12:17,551 But first, let me encourage you 357 00:12:17,586 --> 00:12:20,103 to stay the fuck away from me 358 00:12:20,137 --> 00:12:23,172 and have a precious damn day! 359 00:12:23,206 --> 00:12:26,103 You can't stop me from seeing my baby daddy. 360 00:12:26,137 --> 00:12:27,517 You done lost your mind.All right, then. 361 00:12:27,551 --> 00:12:28,655 Okay. We got a -- 362 00:12:28,689 --> 00:12:30,172 We were right on you. All right. 363 00:12:30,206 --> 00:12:31,206 We got a rogue.Especially if you can't 364 00:12:31,241 --> 00:12:33,379 stop somebody from getting through with a couch. 365 00:12:33,413 --> 00:12:35,068 Okay, Word Keepers. We got a code --- 366 00:12:35,103 --> 00:12:36,310 Ain't no damn Word Keepers. 367 00:12:36,344 --> 00:12:37,620 But I bet I'm going through 368 00:12:37,655 --> 00:12:39,620 this bullshit-ass barricade. 369 00:12:39,655 --> 00:12:42,068 Man: Ain't none of y'all got a phone charger? 370 00:12:42,103 --> 00:12:43,172 Oh, shit! 371 00:12:43,206 --> 00:12:44,379 [ Drone whirring ] Clancy! 372 00:12:44,413 --> 00:12:45,517 Lloyd: Come on. 373 00:12:45,551 --> 00:12:47,206 [ Bottles clanking ]Okay. 374 00:12:47,241 --> 00:12:49,068 Look at that. Come on, now. 375 00:12:49,103 --> 00:12:50,620 Come on here. 376 00:12:50,655 --> 00:12:52,413 There we go. Come on, then. 377 00:12:52,448 --> 00:12:54,103 All right. 378 00:12:54,137 --> 00:12:56,827 Who knew that I could smell Darby in a liquor store 379 00:12:56,862 --> 00:12:58,413 a half mile away? 380 00:12:58,448 --> 00:13:01,413 Oh, my goodness. Lookit here. 381 00:13:01,448 --> 00:13:08,068 Now, if I can't get drunk drinking it, uh... 382 00:13:08,103 --> 00:13:12,620 Maybe...just maybe... 383 00:13:12,655 --> 00:13:14,310 Hm. 384 00:13:14,344 --> 00:13:15,310 Let's try it. 385 00:13:15,344 --> 00:13:17,310 ♪♪ 386 00:13:17,344 --> 00:13:18,620 No one to stop me. 387 00:13:18,655 --> 00:13:20,275 Come on. 388 00:13:20,310 --> 00:13:21,620 Come on, Darby. 389 00:13:21,655 --> 00:13:23,620 I'm depending on you. 390 00:13:23,655 --> 00:13:25,241 I don't get it. 391 00:13:25,275 --> 00:13:27,379 Boonie, Boonlinka is your daughter. 392 00:13:27,413 --> 00:13:30,172 Ms. Tudi, she's your granddaughter. 393 00:13:30,206 --> 00:13:32,551 And, Jesus, she's a child of God. 394 00:13:32,586 --> 00:13:34,310 Y'all should be helping me and Boonie 395 00:13:34,344 --> 00:13:38,172 be on time for this meeting at Boonlinka's school. 396 00:13:38,206 --> 00:13:42,241 Instead, y'all in here hiding out like Anne Frank, 397 00:13:42,275 --> 00:13:44,655 schemin' how to get old folks through barricades 398 00:13:44,689 --> 00:13:47,379 so they can buy weed and Viagra? 399 00:13:47,413 --> 00:13:49,448 What the hell you lookin' at, Boonie? 400 00:13:49,482 --> 00:13:52,172 And what the hell is this? 401 00:13:52,206 --> 00:13:54,068 Well, Ms. Tudi kindly decided 402 00:13:54,103 --> 00:13:55,655 to throw in some free adult diapers. 403 00:13:55,689 --> 00:13:57,551 Counterfeit diapers, Jesus? 404 00:13:57,586 --> 00:13:59,103 Ms. Tudi: No, no, no, no. 405 00:13:59,137 --> 00:14:00,448 These are called "Tight and Tidy." 406 00:14:00,482 --> 00:14:02,275 Ain't that an accident waiting to happen. 407 00:14:02,310 --> 00:14:05,344 And I intended the hell out of that pun. 408 00:14:06,413 --> 00:14:09,620 [ Chuckles ] 409 00:14:09,655 --> 00:14:14,241 Ambro: So, when I push this down like this, 410 00:14:14,275 --> 00:14:15,620 I want you to push the button forward. 411 00:14:15,655 --> 00:14:17,103 Got it? 412 00:14:17,137 --> 00:14:19,310 Yeah. The thing is, Ambro, I... 413 00:14:19,344 --> 00:14:21,206 I'd be better with a steering wheel. 414 00:14:21,241 --> 00:14:25,068 See, these things is like operating two tiny penises. 415 00:14:25,103 --> 00:14:28,379 I wouldn't know nothing about that, Clancy. 416 00:14:28,413 --> 00:14:30,103 Hold up. 417 00:14:35,448 --> 00:14:37,275 Okay. 418 00:14:37,310 --> 00:14:38,655 Now! 419 00:14:38,689 --> 00:14:40,827 [ Drone whirring ] 420 00:14:40,862 --> 00:14:43,068 ♪♪ 421 00:14:43,103 --> 00:14:44,517 [ Indistinct radio chatter ] 422 00:14:44,551 --> 00:14:46,379 Whoooo-ooh! 423 00:14:46,413 --> 00:14:48,517 It pretty! [ Laughing ] 424 00:14:48,551 --> 00:14:51,379 Fly, sugar baby! Fly! 425 00:14:51,413 --> 00:14:53,103 What's wrong with you? 426 00:14:53,137 --> 00:14:55,103 Man, nothin', it's just... 427 00:14:55,137 --> 00:14:57,379 It's just that, uh, you know, 428 00:14:57,413 --> 00:14:59,517 Li'l Boonie needs some lil' love right now, 429 00:14:59,551 --> 00:15:00,551 you know what I'm saying? 430 00:15:00,586 --> 00:15:02,103 To help him get straight. 431 00:15:02,137 --> 00:15:03,206 Or maybe un-straight. 432 00:15:03,241 --> 00:15:06,103 Hey, let's hit that bathroom up for a hot minute. 433 00:15:06,137 --> 00:15:09,172 Boonie, you know we too damn big for that bathroom. 434 00:15:09,206 --> 00:15:12,172 That bathroom ain't big enough for two ants to get busy in. 435 00:15:12,206 --> 00:15:15,206 And why you pushin' up? We ain't drunk. 436 00:15:15,241 --> 00:15:18,206 [ Mumbles ]Wait a damn minute. 437 00:15:18,241 --> 00:15:20,379 Did your mama make you take some of them pills 438 00:15:20,413 --> 00:15:22,620 to prove their efficacy? 439 00:15:22,655 --> 00:15:24,206 Efficacy? 440 00:15:24,241 --> 00:15:26,620 What -- Oh, you fuckin professors now? 441 00:15:26,655 --> 00:15:28,620 No, she did it to prove to Jesus 442 00:15:28,655 --> 00:15:30,413 they could make my dick hard. 443 00:15:30,448 --> 00:15:32,448 Black Jesus: Look, dawg, I don't need no proof 444 00:15:32,482 --> 00:15:34,068 of your junk getting hard. 445 00:15:34,103 --> 00:15:35,344 I just didn't want her selling them old folks 446 00:15:35,379 --> 00:15:36,379 no false promises. 447 00:15:36,413 --> 00:15:39,344 Man, trust me. This stuff is extra-strength. 448 00:15:39,379 --> 00:15:41,379 [ Chuckles ] You get the whole -- 449 00:15:41,413 --> 00:15:43,655 Shalinka: Ms. Tudi, how you gonna experiment 450 00:15:43,689 --> 00:15:45,827 on your own child's genitals 451 00:15:45,862 --> 00:15:48,172 with some fake-ass pharmaceuticals? 452 00:15:48,206 --> 00:15:49,517 Shalinka, do me a solid here, 453 00:15:49,551 --> 00:15:51,275 and don't mess with me no more today. 454 00:15:51,310 --> 00:15:53,379 I'm trying to figure out how to get these niggas out the way 455 00:15:53,413 --> 00:15:54,517 before the seniors come. 456 00:15:54,551 --> 00:15:56,517 [ Distant laughter, chatter ] 457 00:15:56,551 --> 00:15:58,344 What the hell? 458 00:15:58,379 --> 00:16:00,655 [ Drone whirring ] 459 00:16:00,689 --> 00:16:03,827 Man: Hey, Ambro! I got a doctor's appointment!What the hell is that? 460 00:16:03,862 --> 00:16:06,241 Look like some kind of trash heap or something. 461 00:16:06,275 --> 00:16:08,103 Oh, no. That's a drone. 462 00:16:08,137 --> 00:16:09,379 You see the camera? 463 00:16:09,413 --> 00:16:12,655 Ambro's probably using it for surveillance. 464 00:16:12,689 --> 00:16:16,103 Oh, shoot. Here come Ms. Evans. 465 00:16:16,137 --> 00:16:18,448 All right, I need a diversion. Here, hold this, Shalinka. 466 00:16:18,482 --> 00:16:19,517 [ Gun cocks ] 467 00:16:19,551 --> 00:16:20,413 [ Gasps ][ Gunshot ] 468 00:16:20,448 --> 00:16:21,517 [ Whirring distorts ] 469 00:16:21,551 --> 00:16:22,620 -Whoa! -What?! 470 00:16:22,655 --> 00:16:23,655 -Hey, hey, hey! -Hey, hey. 471 00:16:23,689 --> 00:16:25,103 [ Drone sputtering ] 472 00:16:25,137 --> 00:16:26,655 Ambro: Drone down! 473 00:16:26,689 --> 00:16:27,827 Heads up! 474 00:16:27,862 --> 00:16:30,103 -Aah! -Oh! Oh, Lord! 475 00:16:30,137 --> 00:16:31,827 -Clancy! -We got a fire! 476 00:16:31,862 --> 00:16:33,827 It wasn't me, Am! Somebody shot it down! 477 00:16:33,862 --> 00:16:36,103 Damn. I didn't know it was gonna do all that. 478 00:16:36,137 --> 00:16:38,344 Lis-- Listen. You got to go. Go, go, go, go! 479 00:16:38,379 --> 00:16:39,517 Word Keepers! 480 00:16:39,551 --> 00:16:41,172 Checkpoint Charlie's under attack! 481 00:16:41,206 --> 00:16:42,517 Checkpoint Charlie's under attack! 482 00:16:42,551 --> 00:16:43,620 Boonie, here they come. 483 00:16:43,655 --> 00:16:44,655 It hurts to run! 484 00:16:44,689 --> 00:16:48,103 Man: Nothing true, y'all. 485 00:16:48,137 --> 00:16:51,379 Here come my stuff. That's what I'm talking about. 486 00:16:51,413 --> 00:16:52,655 Mm, mm, mm. 487 00:16:52,689 --> 00:16:55,068 All right. 488 00:16:55,103 --> 00:16:58,103 Boonie: Whew! Y'all -- y'all good? 489 00:16:58,137 --> 00:16:59,827 You sure this weed is good? 490 00:16:59,862 --> 00:17:01,620 And -- and the pills gonna grow wood? 491 00:17:01,655 --> 00:17:04,379 Trust me, this stuff ain't no joke. 492 00:17:04,413 --> 00:17:06,103 Okay. You ain't playing me, are you? 493 00:17:06,137 --> 00:17:07,310 I ain't pla-- Feel that. 494 00:17:08,448 --> 00:17:10,413 Hey.Take your digits. 495 00:17:10,448 --> 00:17:12,620 [ Car starts ]Get on away from here, boy. 496 00:17:12,655 --> 00:17:14,068 Girl... 497 00:17:14,103 --> 00:17:17,068 [ Car drives off ] 498 00:17:17,103 --> 00:17:19,620 [ Engine revs ] 499 00:17:19,655 --> 00:17:21,517 Watch out! Get in! 500 00:17:21,551 --> 00:17:23,517 -Get down! No, get down! -Ow! 501 00:17:23,551 --> 00:17:26,172 Damn! I think I shattered Li'l Boonie! 502 00:17:26,206 --> 00:17:28,172 [ Shouting indistinctly ] 503 00:17:28,206 --> 00:17:30,172 Boonie: Get down![ Engine revving ] 504 00:17:30,206 --> 00:17:31,827 -Here they come right now! -Incoming! 505 00:17:31,862 --> 00:17:33,103 Man: Freedom fighters! 506 00:17:33,137 --> 00:17:36,103 [ Tires squealing ] 507 00:17:36,448 --> 00:17:37,275 [ Gunshots ] 508 00:17:37,310 --> 00:17:38,275 Oh! 509 00:17:38,310 --> 00:17:39,655 ♪♪ 510 00:17:39,689 --> 00:17:41,310 Aaaah! 511 00:17:41,344 --> 00:17:44,310 Yoga Bitches run this hood, Tudi! 512 00:17:44,344 --> 00:17:46,310 -Namaste, bitch! -Get 'em, mama! 513 00:17:46,344 --> 00:17:49,241 [ Gunfire ] 514 00:17:49,275 --> 00:17:51,172 [ Laughs ] 515 00:17:51,206 --> 00:17:52,517 -Watch out! -What the hell?! 516 00:17:52,551 --> 00:17:54,000 Aaaah! 517 00:17:55,137 --> 00:17:56,379 [ Yoga Bitches whooping ] 518 00:17:56,413 --> 00:17:57,517 [ Screaming, firing ] 519 00:17:57,551 --> 00:17:58,620 [ Laughs ] 520 00:17:58,655 --> 00:18:00,827 Black Jesus: Whose car that is, Boonie? 521 00:18:00,862 --> 00:18:03,827 ♪♪ 522 00:18:03,862 --> 00:18:06,206 That was amazing. 523 00:18:06,241 --> 00:18:09,517 Word Keepers, we protected home base. 524 00:18:09,551 --> 00:18:12,448 But those bitches will be back. 525 00:18:12,482 --> 00:18:15,000 It's time for review. 526 00:18:16,655 --> 00:18:17,551 [ Splashing ] 527 00:18:17,586 --> 00:18:18,620 Lloyd: Brrrr! 528 00:18:18,655 --> 00:18:20,827 Ohhhh! Hmmm! Darby. 529 00:18:20,862 --> 00:18:22,172 ♪♪ 530 00:18:22,206 --> 00:18:24,241 Oh, yeah. That feel good. 531 00:18:24,275 --> 00:18:26,517 Come on, Darby. Work your magic. 532 00:18:26,551 --> 00:18:30,620 [ Record scratches ]It ain't working! Damn you, Jesuuuuus! 533 00:18:30,655 --> 00:18:33,655 Boonlinka is a very special little girl. 534 00:18:33,689 --> 00:18:36,655 She -- are you okay, Mr. Johnson? 535 00:18:36,689 --> 00:18:38,103 [ Groans ] 536 00:18:38,137 --> 00:18:40,413 Is that a Tight and Tidy adult diaper? 537 00:18:40,448 --> 00:18:41,517 Uh, yeah. 538 00:18:41,551 --> 00:18:43,448 It's just this little cut I got. 539 00:18:43,482 --> 00:18:45,103 It's really started bleeding 540 00:18:45,137 --> 00:18:47,206 now that the pill I took wore off. 541 00:18:47,241 --> 00:18:50,344 And I feel like all the blood is rushing down 542 00:18:50,379 --> 00:18:52,517 from [Chuckles] Li'l Boonie, and... 543 00:18:52,551 --> 00:18:54,655 But -- but I'ma be... 544 00:18:54,689 --> 00:18:56,413 I, uh... 545 00:18:56,448 --> 00:18:58,551 It's -- my -- my blood. 546 00:18:58,586 --> 00:19:00,379 ♪♪ 547 00:19:00,413 --> 00:19:01,413 Oh... 548 00:19:03,586 --> 00:19:07,000 This punk-ass. I -- 549 00:19:08,103 --> 00:19:11,206 Miss Marburry, can we reschedule, please? 550 00:19:13,551 --> 00:19:22,379 ♪♪ 551 00:19:22,413 --> 00:19:31,206 ♪♪ 552 00:19:31,241 --> 00:19:40,137 ♪♪ 37272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.