All language subtitles for Bite.Size.Halloween.S03E12.Disposal.2160p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.265-SKiZOiD_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,339 --> 00:00:19,006 (whistling music continues) 2 00:00:25,364 --> 00:00:29,031 (whistling music continues) 3 00:00:35,362 --> 00:00:39,029 (whistling music continues) 4 00:00:43,272 --> 00:00:46,939 (whistling music continues) 5 00:00:47,849 --> 00:00:49,599 - [Stacey] Here, try. 6 00:00:54,684 --> 00:00:56,985 - Needs a bit more salt. 7 00:00:56,985 --> 00:00:58,498 - [Chris] It smells good in here! 8 00:00:58,498 --> 00:00:59,458 - You're late! 9 00:00:59,458 --> 00:01:00,448 - What's up, Katie? 10 00:01:00,448 --> 00:01:01,281 - [Katie] Hey, Chris. 11 00:01:01,281 --> 00:01:04,108 - Well, I just came down from Lake Street, saw the game. 12 00:01:04,108 --> 00:01:04,941 We're up. - I'm gonna start putting up- 13 00:01:04,941 --> 00:01:05,774 - [Chris] How is tasting? 14 00:01:05,774 --> 00:01:07,073 - Where's the cake? 15 00:01:07,073 --> 00:01:07,906 - Huh? 16 00:01:07,906 --> 00:01:10,498 - I told you to pick up your sister's cake from Fortunado's. 17 00:01:10,498 --> 00:01:12,175 I texted you about it. 18 00:01:12,175 --> 00:01:13,008 (water rushes) 19 00:01:13,008 --> 00:01:13,841 - I'll go right back out. 20 00:01:13,841 --> 00:01:14,674 Where's your purse? 21 00:01:14,674 --> 00:01:15,507 You got some cash? - [Cook] No, it's fine. 22 00:01:15,507 --> 00:01:16,340 I'll grab it. - I'll go. 23 00:01:16,340 --> 00:01:17,173 I will, I'll go back out. 24 00:01:17,173 --> 00:01:18,006 - You gotta get ready. 25 00:01:18,006 --> 00:01:19,558 Would you bring over that trash can? 26 00:01:19,558 --> 00:01:22,604 (bottles clatter) 27 00:01:22,604 --> 00:01:23,493 - What happened with this kid? 28 00:01:23,493 --> 00:01:24,944 I thought he was coming over to fix the garbage disposal? 29 00:01:24,944 --> 00:01:25,777 - Matt? 30 00:01:25,777 --> 00:01:27,088 No, Matt did other things around the house. 31 00:01:27,088 --> 00:01:27,921 - What things? 32 00:01:27,921 --> 00:01:28,754 What are the other things? 33 00:01:28,754 --> 00:01:29,663 What are you talking about? 34 00:01:29,663 --> 00:01:30,496 - He hung lights for the party, 35 00:01:30,496 --> 00:01:31,329 helped your mother in the shed. 36 00:01:31,329 --> 00:01:32,938 - What's he coming around hanging lights for? 37 00:01:32,938 --> 00:01:33,974 - He'll come back next week to fix the sink. 38 00:01:33,974 --> 00:01:35,348 - [Chris] I will fix it, all right? 39 00:01:35,348 --> 00:01:36,181 - Chris, could you stop? 40 00:01:36,181 --> 00:01:37,023 You're getting in my way. 41 00:01:37,023 --> 00:01:38,872 - I got it. - So excited, 42 00:01:38,872 --> 00:01:40,138 Our Gia got engaged. 43 00:01:40,138 --> 00:01:41,641 What is going on here? 44 00:01:43,360 --> 00:01:45,028 Chrissy, have you been drinking? 45 00:01:45,028 --> 00:01:46,438 - Ma, come on. (chuckles) 46 00:01:46,438 --> 00:01:48,448 - Stacey, pass me the wooden spoon, honey. 47 00:01:48,448 --> 00:01:49,618 This is gonna stick to the bottom 48 00:01:49,618 --> 00:01:51,751 if you don't keep stirring it. 49 00:01:51,751 --> 00:01:53,428 - Chris thinks he can fix the disposal. 50 00:01:53,428 --> 00:01:54,958 You remember when he tried to fix the leak? 51 00:01:54,958 --> 00:01:55,948 - [Ma] Jesus, Mary. - I didn't have the right 52 00:01:55,948 --> 00:01:57,535 tools for that! - [Stacey] Uh-huh. 53 00:01:57,535 --> 00:01:58,368 - That wasn't that bad. 54 00:01:58,368 --> 00:02:00,313 - Oh Chrissy, leave that to professionals, honey. 55 00:02:00,313 --> 00:02:03,178 Why don't you go inside and go watch the game, sweetheart? 56 00:02:03,178 --> 00:02:04,011 Relax. 57 00:02:04,011 --> 00:02:04,932 Go ahead. 58 00:02:04,932 --> 00:02:07,515 (water rushes) 59 00:02:08,636 --> 00:02:11,469 (footsteps reced) 60 00:02:14,218 --> 00:02:16,018 - [Announcer] Third right, low down. 61 00:02:17,249 --> 00:02:19,334 (Chris exhales) 62 00:02:19,334 --> 00:02:21,834 (TV chatters) 63 00:02:28,356 --> 00:02:31,528 (ominous music) 64 00:02:31,528 --> 00:02:32,578 - [Stacey] I'm going to grab the cake. 65 00:02:32,578 --> 00:02:33,658 Anyone need anything else? 66 00:02:33,658 --> 00:02:34,491 - [Katie] No, we're good, no. - [Ma] Uh-uh. 67 00:02:37,445 --> 00:02:38,807 - [Chris] "Thirsty Thursday"? 68 00:02:38,807 --> 00:02:40,436 How come you never wore these for me, huh? 69 00:02:40,436 --> 00:02:41,269 - What are you doing? 70 00:02:41,269 --> 00:02:43,075 - (chuckles) How come you never wore these for me? 71 00:02:43,075 --> 00:02:44,428 - God, I was just folding the laundry. 72 00:02:44,428 --> 00:02:46,138 - Where's your "Freaky Friday", huh? 73 00:02:46,138 --> 00:02:47,008 - Oh my god, stop. 74 00:02:47,008 --> 00:02:48,521 Your sister's gonna be here in an hour. 75 00:02:48,521 --> 00:02:50,327 I gotta go get the cake. 76 00:02:50,327 --> 00:02:53,818 (ominous music) 77 00:02:53,818 --> 00:02:54,651 What? 78 00:02:55,798 --> 00:02:57,148 - What's that on your neck? 79 00:02:59,145 --> 00:02:59,978 What is that? - What are you talking about? 80 00:02:59,978 --> 00:03:03,024 - [Katie] Hey Stace, we're gonna need more ice. 81 00:03:03,024 --> 00:03:04,024 - All right. 82 00:03:05,158 --> 00:03:06,718 You wanna come with? 83 00:03:06,718 --> 00:03:07,558 - [Katie] Yeah, sure. 84 00:03:07,558 --> 00:03:09,008 - [Stacey] Come on, let's go. 85 00:03:09,985 --> 00:03:11,235 Okay, let's go. 86 00:03:12,815 --> 00:03:14,745 - [Katie] See you later. 87 00:03:14,745 --> 00:03:17,095 - See you later. 88 00:03:17,095 --> 00:03:18,647 (door shuts) 89 00:03:18,647 --> 00:03:21,147 (TV chatters) 90 00:03:22,282 --> 00:03:25,032 (crowd applauds) 91 00:03:26,944 --> 00:03:29,444 (static hums) 92 00:03:34,615 --> 00:03:36,491 (door knocks) 93 00:03:36,491 --> 00:03:39,148 - I heard about a garbage disposal that needs fixing? 94 00:03:39,148 --> 00:03:43,084 - My husband can't seem to fix anything around the house. 95 00:03:43,084 --> 00:03:44,421 - [Plumber] Well, why don't you show me 96 00:03:44,421 --> 00:03:46,885 where I could put these hands to work. 97 00:03:46,885 --> 00:03:49,552 (ominous music) 98 00:03:56,236 --> 00:03:59,736 (ominous music continues) 99 00:04:05,372 --> 00:04:08,872 (ominous music continues) 100 00:04:15,750 --> 00:04:18,583 (wrench thunders) 101 00:04:19,516 --> 00:04:23,016 (ominous music continues) 102 00:04:27,092 --> 00:04:29,925 (wrench thunders) 103 00:04:34,321 --> 00:04:37,821 (ominous music continues) 104 00:04:40,206 --> 00:04:42,980 (tools clatter) 105 00:04:42,980 --> 00:04:45,396 - [Video Player] Any noise and not turning on at all, 106 00:04:45,396 --> 00:04:46,745 the first thing you wanna do 107 00:04:46,745 --> 00:04:49,625 is press this little button underneath. 108 00:04:49,625 --> 00:04:51,756 Now, if you take a few steps and you can hear 109 00:04:51,756 --> 00:04:56,520 the garbage disposal making noise, but if it's not turning, 110 00:04:56,520 --> 00:04:57,635 you want to explore- 111 00:04:57,635 --> 00:04:58,468 - [Chris] Shit! 112 00:04:58,468 --> 00:05:00,988 - [Video Player] Put it down underneath 113 00:05:00,988 --> 00:05:02,888 and you're gonna feel some resistance. 114 00:05:03,868 --> 00:05:06,818 What you're gonna wanna do is basically force that to spin. 115 00:05:08,316 --> 00:05:09,149 All right? 116 00:05:10,023 --> 00:05:12,690 (ominous music) 117 00:05:18,175 --> 00:05:20,925 (guests chatter) 118 00:05:23,065 --> 00:05:26,465 - [Second Guest] He said it's gonna cost me $10,000. 119 00:05:26,465 --> 00:05:27,298 Can you believe that? 120 00:05:27,298 --> 00:05:28,755 - [Ma] That's great. 121 00:05:28,755 --> 00:05:32,308 (guests chatter) 122 00:05:32,308 --> 00:05:33,898 - Wait until you see, guys. 123 00:05:36,124 --> 00:05:37,042 - I wanna show you something. 124 00:05:37,042 --> 00:05:38,375 - [Stacey] What? 125 00:05:39,265 --> 00:05:41,135 Okay, Mr. Handyman. 126 00:05:41,135 --> 00:05:42,298 - No, really, I wanna show you something. 127 00:05:42,298 --> 00:05:43,531 It's a surprise. 128 00:05:46,288 --> 00:05:48,538 - Stacey, cut me a baby piece, honey, 129 00:05:48,538 --> 00:05:50,908 like a little grand baby piece. 130 00:05:50,908 --> 00:05:53,158 Oh, I can't wait for you to make me a grandma. 131 00:05:53,158 --> 00:05:54,956 I am so ready. 132 00:05:54,956 --> 00:05:59,956 (guests chatter) (knife clangs) 133 00:06:01,678 --> 00:06:03,958 - To my baby sister, Gia. 134 00:06:03,958 --> 00:06:05,818 She's getting married! 135 00:06:05,818 --> 00:06:07,318 Wow! 136 00:06:07,318 --> 00:06:08,431 Marriage, huh? 137 00:06:10,768 --> 00:06:12,151 Marriage is a sacred thing. 138 00:06:13,415 --> 00:06:14,248 You know? 139 00:06:15,868 --> 00:06:17,251 Marriage is a sacred thing. 140 00:06:20,518 --> 00:06:21,918 Do you wanna know the secret 141 00:06:23,368 --> 00:06:24,781 to a happy marriage? 142 00:06:26,578 --> 00:06:27,411 I'll tell you. 143 00:06:28,918 --> 00:06:30,488 The secret to a happy marriage 144 00:06:33,298 --> 00:06:34,231 is never, 145 00:06:35,458 --> 00:06:36,291 never 146 00:06:38,368 --> 00:06:39,481 to have secrets. 147 00:06:50,848 --> 00:06:51,681 - Cheers. 148 00:06:51,681 --> 00:06:52,558 - [Katie] Cheers to Gia and Tony! 149 00:06:52,558 --> 00:06:53,945 - [Second Guest] Cheers! - Salut! 150 00:06:55,015 --> 00:06:56,531 Congratulations. 151 00:06:56,531 --> 00:06:58,036 I love you, my kids. 152 00:06:58,036 --> 00:06:58,883 - [Gigi] Thank you all for coming. 153 00:06:58,883 --> 00:06:59,716 - [Ma] Beautiful. 154 00:06:59,716 --> 00:07:01,403 - [Katie] Thanks for having us. 155 00:07:01,403 --> 00:07:03,986 (glass clinks) 156 00:07:05,503 --> 00:07:07,524 (tense music) 157 00:07:07,524 --> 00:07:12,524 (plate clatters) (Stacey exhales) 158 00:07:16,143 --> 00:07:18,783 (tense music continues) 159 00:07:18,783 --> 00:07:21,366 (water rushes) 160 00:07:27,519 --> 00:07:30,852 (tense music continues) 161 00:07:32,673 --> 00:07:33,873 - What's going on with Chris? 162 00:07:33,873 --> 00:07:35,612 (Stacey sighs) 163 00:07:35,612 --> 00:07:37,237 - I don't... 164 00:07:37,237 --> 00:07:38,983 (ring clinks) 165 00:07:38,983 --> 00:07:39,816 Shit! 166 00:07:39,816 --> 00:07:40,649 - [Katie] Wait, what happened? 167 00:07:40,649 --> 00:07:41,482 - Oh fuck! 168 00:07:41,482 --> 00:07:42,315 - Hey, chill out. 169 00:07:42,315 --> 00:07:43,148 - [Stacey] My ring! 170 00:07:43,148 --> 00:07:43,981 - Relax, relax. 171 00:07:43,981 --> 00:07:45,372 - No, it's fine. 172 00:07:45,372 --> 00:07:46,205 I'll get it. 173 00:07:46,205 --> 00:07:47,038 - [Katie] Hey, whoa, wait. 174 00:07:47,038 --> 00:07:48,372 You won't get it like that. 175 00:07:48,372 --> 00:07:49,455 - [Stacey] I will, it's broken. 176 00:07:49,455 --> 00:07:50,288 - Hey, calm down. 177 00:07:50,288 --> 00:07:51,121 - [Stacey] Will you get the light? 178 00:07:51,121 --> 00:07:52,564 - That's not how you... 179 00:07:52,564 --> 00:07:53,964 Sure. 180 00:07:53,964 --> 00:07:56,353 (disposal whirs) (bones crunch) 181 00:07:56,353 --> 00:07:57,186 - Oh god. 182 00:07:57,186 --> 00:07:58,019 - [Katie] Holy shit! 183 00:07:58,019 --> 00:07:58,852 - [Stacey] Oh god! 184 00:07:58,852 --> 00:08:00,185 - Stacey? 185 00:08:00,185 --> 00:08:01,018 Oh my god. 186 00:08:01,018 --> 00:08:02,071 Okay, let's sit down. 187 00:08:03,193 --> 00:08:05,172 Chris! 188 00:08:05,172 --> 00:08:06,005 Fuck, look at me. 189 00:08:06,005 --> 00:08:07,044 It's okay, breath in and out. 190 00:08:07,044 --> 00:08:08,452 Breath in, out. 191 00:08:08,452 --> 00:08:09,313 In, out. 192 00:08:09,313 --> 00:08:10,146 Chris! 193 00:08:10,146 --> 00:08:11,233 Hey, just look at me. 194 00:08:11,233 --> 00:08:12,497 - [Chris] What is it, huh? 195 00:08:12,497 --> 00:08:14,323 What? What is it? 196 00:08:14,323 --> 00:08:16,328 - [Katie] It's gonna be okay. 197 00:08:16,328 --> 00:08:17,741 (ominous music) 198 00:08:17,741 --> 00:08:19,824 I'm so sorry, I love you. 199 00:08:26,424 --> 00:08:29,924 (ominous music continues) 200 00:08:43,961 --> 00:08:46,711 (rumbling music) 12938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.