All language subtitles for Better.S01E03.Episode.3.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.HFR.H.264-GeTrEKT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,136 You've increased your order twice already in a year. 2 00:00:04,160 --> 00:00:05,376 Never trust a dirty cop. 3 00:00:05,400 --> 00:00:08,056 If you're really not sure you can trust her, then test her. 4 00:00:08,080 --> 00:00:11,016 The lab have pulled a late print from the Thomas Ajazi crime scene. 5 00:00:11,040 --> 00:00:12,416 From someone linked to McHugh? 6 00:00:12,440 --> 00:00:14,416 Enough to have a run at the man himself. 7 00:00:14,440 --> 00:00:16,176 Leeds Station, Platform 12. 8 00:00:16,200 --> 00:00:19,056 She turned up, but ran off before making the drop. 9 00:00:19,080 --> 00:00:20,896 Going to need you to do something for me. 10 00:00:20,920 --> 00:00:22,800 Something not very nice. 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,016 So, quit the force. That's what I were going to do. 12 00:00:26,040 --> 00:00:27,576 But then, I'm just running away. 13 00:00:27,600 --> 00:00:29,696 And he gets to stays exactly where he is. 14 00:00:29,720 --> 00:00:32,856 But would he be where he is today without you? 15 00:00:32,880 --> 00:00:34,200 He's got to go down. 16 00:00:38,640 --> 00:00:41,936 Ha gave me a load of flannel about how he needs a woman to deliver it, 17 00:00:41,960 --> 00:00:44,656 someone he can trust. He's testing me. 18 00:00:44,680 --> 00:00:47,296 So, deliver it. 19 00:00:47,320 --> 00:00:48,776 If you want to bring him down, 20 00:00:48,800 --> 00:00:50,856 you're going to need to keep him on side. 21 00:00:50,880 --> 00:00:53,576 What is it, anyroad? Cash, he says. 22 00:00:53,600 --> 00:00:56,080 But it's sealed. If I open it, he'll know. 23 00:00:58,160 --> 00:01:02,136 I take it you honed this technique in the evidence room? 24 00:01:02,160 --> 00:01:05,576 Helped me sustain a pretty respectable cocaine habit 25 00:01:05,600 --> 00:01:07,296 in the early '90s. 26 00:01:08,520 --> 00:01:10,480 He can't know it's been tampered with. 27 00:01:13,480 --> 00:01:14,960 Don't panic. 28 00:01:23,000 --> 00:01:27,280 Well, I think it's fair to say he doesn't entirely trust you. 29 00:01:30,240 --> 00:01:32,456 And if you're serious about taking him down, 30 00:01:32,480 --> 00:01:34,816 you're going to need him to. 31 00:01:34,840 --> 00:01:36,416 You need to deliver it. 32 00:02:44,600 --> 00:02:46,616 Morning, Ma'am. Morning. 33 00:02:46,640 --> 00:02:48,696 I heard you met me evil twin the other day? 34 00:02:48,720 --> 00:02:51,056 Talking some crap about putting her ticket in? 35 00:02:51,080 --> 00:02:52,616 You're staying? 36 00:02:52,640 --> 00:02:55,496 'Course I'm staying. Just a wobble. 37 00:02:55,520 --> 00:02:58,976 And the McHugh taskforce... I'm in. 38 00:02:59,000 --> 00:03:00,696 If you'll have me. 39 00:03:00,720 --> 00:03:02,360 Let's get the bastard. 40 00:03:40,160 --> 00:03:43,296 Er, mate, turn around. Turn around, it's closed. 41 00:03:43,320 --> 00:03:47,576 Sorry. We can't put our hands on that amount of white. 42 00:03:47,600 --> 00:03:51,320 But... if you want to move into brown? 43 00:03:52,640 --> 00:03:55,616 Our customers aren't the choosiest, Mehmet, but they do sort of 44 00:03:55,640 --> 00:03:57,576 know the difference. Sorry. 45 00:03:57,600 --> 00:03:59,016 I wish I could help. 46 00:03:59,040 --> 00:04:00,976 But, er, why not just up your order? 47 00:04:01,000 --> 00:04:02,416 Can't. Can't give us any more. 48 00:04:02,440 --> 00:04:04,296 Bad crop. Climate change thing. 49 00:04:04,320 --> 00:04:06,656 Col, make the jump. 50 00:04:06,680 --> 00:04:08,376 You won't regret it. 51 00:04:08,400 --> 00:04:10,720 I'll think about it. Cheers, Mehmet. 52 00:04:14,000 --> 00:04:16,216 Let's talk to Jimmy. 53 00:04:16,240 --> 00:04:19,816 Bradford Jimmy? Who supplies the Maliks? 54 00:04:19,840 --> 00:04:21,400 You got a problem with that? 55 00:04:23,880 --> 00:04:27,256 Now, you want to risk the peace in Bradford? It's... 56 00:04:27,280 --> 00:04:29,360 It's what? Go on. 57 00:04:31,920 --> 00:04:33,616 It's reckless. 58 00:04:33,640 --> 00:04:35,976 And it's not like you. 59 00:04:36,000 --> 00:04:38,376 Oh? Tell me what I'm like, then. 60 00:04:38,400 --> 00:04:41,776 I'd really love to fucking hear that. 61 00:04:41,800 --> 00:04:43,256 You're careful. 62 00:04:43,280 --> 00:04:45,776 Uh-huh. Or you were. 63 00:04:45,800 --> 00:04:49,840 Until... recently. 64 00:04:54,440 --> 00:04:56,736 That's fair enough. 65 00:04:56,760 --> 00:04:58,456 You're entitled to hear an explanation. 66 00:04:58,480 --> 00:05:00,000 So here it is. 67 00:05:01,560 --> 00:05:03,936 I want to do this... 68 00:05:03,960 --> 00:05:06,816 ..because it's what I want to fuckin' do. 69 00:05:06,840 --> 00:05:08,376 OK? 70 00:05:08,400 --> 00:05:10,640 Bulgey. I need to speak to Lou. 71 00:05:52,760 --> 00:05:55,136 What you doing? It's not even six yet. 72 00:05:55,160 --> 00:05:56,816 Er, I couldn't sleep. 73 00:05:56,840 --> 00:05:58,920 So, thought I'd take Kiwi for a wander. 74 00:06:03,120 --> 00:06:05,696 You off to see Col? 75 00:06:05,720 --> 00:06:07,040 Yeah. 76 00:06:08,240 --> 00:06:09,680 Why lie? 77 00:06:16,040 --> 00:06:19,936 Are you going to tell him that you're resigning? 78 00:06:19,960 --> 00:06:21,896 Maybe. 79 00:06:21,920 --> 00:06:24,720 But that is not going to be an easy conversation to have. 80 00:06:28,360 --> 00:06:31,416 Can, er, you drop Owen at his next thing, then I'll pick him up? 81 00:06:31,440 --> 00:06:33,376 And his meds are ready to go. 82 00:06:33,400 --> 00:06:34,880 Kiwi! 83 00:06:38,120 --> 00:06:39,880 You all right, Artem? 84 00:07:03,960 --> 00:07:06,696 Appreciate it, more than you know. No worries. 85 00:07:06,720 --> 00:07:09,016 Listen, I wanted to ask you something. 86 00:07:09,040 --> 00:07:11,440 What do you know about Jimmy Erskine? Erm... 87 00:07:12,800 --> 00:07:16,056 Major rat poison importer. 88 00:07:16,080 --> 00:07:17,896 Supplies the Maliks. 89 00:07:17,920 --> 00:07:19,696 Biggest gang in Bradford. 90 00:07:19,720 --> 00:07:22,416 We're doing a wee bit of business with him in Bradford Friday night. 91 00:07:22,440 --> 00:07:24,656 OK, do the Maliks know? No. 92 00:07:24,680 --> 00:07:26,936 So, we're going in on tippy-toes. 93 00:07:26,960 --> 00:07:29,696 Be good to know if he's being watched by your lot, y'know? 94 00:07:29,720 --> 00:07:32,776 Well, that'd be Bradford, not us. Right, well, can you find out? 95 00:07:32,800 --> 00:07:35,440 Not without them asking why I'm asking. 96 00:07:38,960 --> 00:07:41,016 Everything all right? 97 00:07:41,040 --> 00:07:42,616 Yeah. 98 00:07:42,640 --> 00:07:44,216 Just, erm... 99 00:07:44,240 --> 00:07:48,176 ..Owen coming home, and him being back, but not, y'know? 100 00:07:48,200 --> 00:07:49,920 I get it, I get it. 101 00:07:51,600 --> 00:07:54,496 Will you get him something from me? Could you do that? 102 00:07:54,520 --> 00:07:56,576 Artem'll give you the money... Oh, no, no. 103 00:07:56,600 --> 00:07:58,816 Just something he loves... No, Col, we're all sorted. 104 00:07:58,840 --> 00:08:00,160 Thank you. 105 00:08:14,560 --> 00:08:16,040 He insists. 106 00:08:25,840 --> 00:08:27,160 Come on, Kiwi. 107 00:08:39,760 --> 00:08:41,240 All right, Bulge? 108 00:08:50,520 --> 00:08:53,096 Get as close as you can to the boy. 109 00:09:21,080 --> 00:09:23,080 Yes, mate. Hiya. 110 00:09:26,040 --> 00:09:28,480 I can't face this shite twice a week. 111 00:09:31,000 --> 00:09:33,536 Sooner or later, I'm going to have to do a bunk. 112 00:09:33,560 --> 00:09:35,696 You up for it? 113 00:09:35,720 --> 00:09:37,256 I could be. 114 00:09:37,280 --> 00:09:39,520 Chuck us your phone, I'll stick me number in. 115 00:09:44,040 --> 00:09:46,336 Just put it in as James, yeah? Yeah. 116 00:09:46,360 --> 00:09:49,720 You're not going to text me all the time, are ya? Oh... maybe. 117 00:09:57,480 --> 00:09:59,336 I've got an idea how to get at Col. 118 00:09:59,360 --> 00:10:02,416 He's got some business in Bradford on Friday, with a supplier 119 00:10:02,440 --> 00:10:04,936 called Jimmy Erskine. Sounds like a deal. 120 00:10:04,960 --> 00:10:07,576 He told me to check if he were being looked at. 121 00:10:07,600 --> 00:10:11,336 If I tip off Bradford, they do extra surveillance on Jimmy. 122 00:10:11,360 --> 00:10:13,976 Start an investigation - that could lead to Col. 123 00:10:14,000 --> 00:10:15,816 That's a punt-and-a-half. 124 00:10:15,840 --> 00:10:19,856 If a deal does go down, they'll just nick 'em all to pad the stats. 125 00:10:19,880 --> 00:10:24,056 No, but at least he loses manpower, cash, drugs. It's a start. 126 00:10:24,080 --> 00:10:27,696 No-one's going to mount surveillance on a phoned-in tip. 127 00:10:27,720 --> 00:10:30,816 Need a proper informant, to sell the story. 128 00:10:30,840 --> 00:10:32,416 Oh, sod off. 129 00:10:32,440 --> 00:10:35,120 My head would be on a spike above the door before I could speak. 130 00:10:36,840 --> 00:10:38,496 You must know someone? 131 00:10:38,520 --> 00:10:39,920 Er... 132 00:10:42,600 --> 00:10:45,456 Someone I could go and see. A Bradford face. 133 00:10:45,480 --> 00:10:48,136 Did a lot of work for me back in the day. 134 00:10:48,160 --> 00:10:50,696 She'll want quite the sweetener, mind. 135 00:10:50,720 --> 00:10:52,496 You know I'm good for it. 136 00:10:52,520 --> 00:10:54,096 Leave it with me. 137 00:10:54,120 --> 00:10:56,616 Why you helping me, Vern? 138 00:10:56,640 --> 00:10:58,160 Summat to do. 139 00:11:02,520 --> 00:11:05,376 Right, three threads that can lead to McHugh. 140 00:11:05,400 --> 00:11:07,856 Thread one - the Hyde Park cannabis farm. 141 00:11:07,880 --> 00:11:11,096 Est'? A few hours after the raid, a semi in Morley and a lock-up 142 00:11:11,120 --> 00:11:14,376 in Wykebeck were cleared out. Front doors swinging in the breeze. 143 00:11:14,400 --> 00:11:17,056 I mean, both properties clearly being used as grows, 144 00:11:17,080 --> 00:11:18,456 similar set-ups. 145 00:11:18,480 --> 00:11:21,216 Yeah, well, that reeks of McHugh. No-one else is that disciplined. 146 00:11:21,240 --> 00:11:23,296 Right. But nothing we can tie back to him yet. 147 00:11:23,320 --> 00:11:26,136 I mean, we've got the two minors we found at the property, 148 00:11:26,160 --> 00:11:28,456 but it seems it all went through their gang boss. 149 00:11:28,480 --> 00:11:30,696 And they never saw anyone else leave the house. 150 00:11:30,720 --> 00:11:33,456 I mean, I'm talking to Border Force to trace the trafficker, but... 151 00:11:33,480 --> 00:11:34,736 It were worth a try. 152 00:11:34,760 --> 00:11:37,696 Thread number two is a Noel Wilkes. 153 00:11:37,720 --> 00:11:40,776 Now, as embarrassing as it is for me to discuss that daring and 154 00:11:40,800 --> 00:11:44,896 heroic arrest, it is my opinion that Noel is never going to flip. 155 00:11:44,920 --> 00:11:47,336 Like most of McHugh's people, he's loyal. 156 00:11:47,360 --> 00:11:50,256 And that's why this task force has its work cut out. 157 00:11:50,280 --> 00:11:52,976 McHugh keeps his crew small and tight. 158 00:11:53,000 --> 00:11:55,776 He imports, processes, and wholesales to other gangs, 159 00:11:55,800 --> 00:11:58,176 so someone else shoulders the risk of street dealing. 160 00:11:58,200 --> 00:11:59,656 Everything's at arm's length, 161 00:11:59,680 --> 00:12:02,336 which is why it's 12 years since his last conviction. 162 00:12:02,360 --> 00:12:03,776 The last time he were in court, 163 00:12:03,800 --> 00:12:06,336 the NCA brought an Unexplained Wealth Order against him, 164 00:12:06,360 --> 00:12:07,536 that were three year ago. 165 00:12:07,560 --> 00:12:09,136 Not only did the bugger beat it, 166 00:12:09,160 --> 00:12:11,336 his lawyers got a formal apology out of 'em. 167 00:12:11,360 --> 00:12:13,696 Well, if he's so untouchable, why are we even bothering? 168 00:12:13,720 --> 00:12:16,496 Because 70% of the cocaine in this city flows through him. 169 00:12:16,520 --> 00:12:19,280 The sheer scale of the damage that he is responsible for... 170 00:12:23,960 --> 00:12:27,336 Gossip is - McHugh's been stepping up activities recently. 171 00:12:27,360 --> 00:12:29,696 Getting more aggressive with other groups, 172 00:12:29,720 --> 00:12:31,536 pushing into new territory. 173 00:12:31,560 --> 00:12:35,696 He's also apparently investing a lot more on the legit property side. 174 00:12:35,720 --> 00:12:38,816 But why the change in pattern? It's hard to say. 175 00:12:38,840 --> 00:12:42,216 There's not much on him personally, but his daughter... 176 00:12:42,240 --> 00:12:48,376 ..er... Aoife topped herself year before last. 177 00:12:48,400 --> 00:12:49,856 Overdose. 178 00:12:49,880 --> 00:12:52,296 The Coroner reported an open verdict. 179 00:12:52,320 --> 00:12:54,056 Right. Well, regardless, either way, 180 00:12:54,080 --> 00:12:55,976 he took his eye off the ball for a few weeks. 181 00:12:56,000 --> 00:12:57,416 Product stopped flowing. 182 00:12:57,440 --> 00:13:01,496 Competitors moved in, until he came roaring back with a vengeance. 183 00:13:01,520 --> 00:13:03,176 And he hasn't looked back since. 184 00:13:03,200 --> 00:13:05,816 I mean, we do all grieve differently, eh? 185 00:13:07,960 --> 00:13:10,616 Erm, thread number three - Thomas Ajazi. 186 00:13:10,640 --> 00:13:12,216 The kid found in the pub, Phil? 187 00:13:12,240 --> 00:13:13,816 Harrison Sprewell. 188 00:13:13,840 --> 00:13:18,456 The prime suspect in the murder is still on his toes in southern Spain. 189 00:13:18,480 --> 00:13:21,840 But we do have a tasty new titbit. 190 00:13:23,440 --> 00:13:26,336 This partial footprint in the blood has unusually 191 00:13:26,360 --> 00:13:29,576 poor definition around the edges and on the tread. 192 00:13:29,600 --> 00:13:31,296 Now FSI are used to seeing that. 193 00:13:31,320 --> 00:13:34,256 So, their own prints come up off a scene when wearing shoe covers. 194 00:13:34,280 --> 00:13:37,296 And so, they had another look - and realised the blood pooling 195 00:13:37,320 --> 00:13:39,536 dates this print to the time of death. 196 00:13:39,560 --> 00:13:41,736 Now why would Sprewell wear blue shoes and 197 00:13:41,760 --> 00:13:42,936 not bother with gloves? 198 00:13:42,960 --> 00:13:45,216 This isn't Sprewell. 199 00:13:45,240 --> 00:13:48,096 His mam confirmed he's 6'1", size 12. 200 00:13:48,120 --> 00:13:49,856 These are much smaller. 201 00:13:49,880 --> 00:13:51,720 We have a second person at the scene. 202 00:13:54,800 --> 00:13:57,880 What'd you reckon, Lou? Think it could've been a planned hit? 203 00:13:59,040 --> 00:14:01,176 Maybe. 204 00:14:01,200 --> 00:14:03,616 S... sorry I think that... 205 00:14:03,640 --> 00:14:05,896 Oh, it's m-my husband. 206 00:14:05,920 --> 00:14:08,296 Might be about me son. 207 00:14:08,320 --> 00:14:10,136 OK, shall we all take five? 208 00:14:49,200 --> 00:14:51,856 Hello. Vicky Endersley? Yeah? 209 00:14:51,880 --> 00:14:53,656 DC Esther Okoye. 210 00:14:53,680 --> 00:14:57,176 Sorry to trouble you, can I? Yeah, of course, come in. 211 00:15:00,040 --> 00:15:03,896 You lock all the doors and windows at night? Keep the keys? 212 00:15:03,920 --> 00:15:06,936 Yeah. We've had traffickers throw notes into gardens. 213 00:15:06,960 --> 00:15:10,096 Phones, too. It's not me first rodeo, love. 214 00:15:10,120 --> 00:15:11,680 Ta, though. 215 00:15:14,000 --> 00:15:16,816 Look. I'm not supposed to be here. 216 00:15:16,840 --> 00:15:18,560 I just wanted to check up on 'em. 217 00:15:20,280 --> 00:15:21,976 Here's me personal number. 218 00:15:22,000 --> 00:15:26,200 Anything you need, day or night, just let me know, OK? Thank you. 219 00:16:05,000 --> 00:16:08,496 That's not the corpse of Vernon Marley? 220 00:16:08,520 --> 00:16:10,320 Nice to see you too, Lynny. 221 00:16:12,560 --> 00:16:15,096 Have you got a sec? I'm retired. 222 00:16:15,120 --> 00:16:16,440 This is my shop now. 223 00:16:17,880 --> 00:16:19,600 You even in working order? 224 00:16:20,760 --> 00:16:23,000 It's just a chat I'm after. 225 00:16:25,520 --> 00:16:26,800 Come on. 226 00:16:29,800 --> 00:16:33,120 Don't mind me, just picking up the granddaughter. 227 00:16:34,800 --> 00:16:37,096 Oh, this is nice. Bijou feel. 228 00:16:37,120 --> 00:16:39,656 Aye, aye. Don't take the piss. 229 00:16:39,680 --> 00:16:42,336 It's mine - and it's safe. 230 00:16:42,360 --> 00:16:45,216 Safe? I'm looked after. 231 00:16:45,240 --> 00:16:47,096 You come to grovel? Eh? 232 00:16:47,120 --> 00:16:49,880 Yep. That sounds about right. 233 00:16:51,280 --> 00:16:53,576 You haven't aged a day. Ahh. 234 00:16:53,600 --> 00:16:55,080 You neither. 235 00:16:56,600 --> 00:16:57,896 I... 236 00:17:03,680 --> 00:17:05,736 I've come to ask a favour. 237 00:17:05,760 --> 00:17:08,016 No favours, no freebies. 238 00:17:08,040 --> 00:17:10,240 This favour's paid. Well paid. 239 00:17:11,760 --> 00:17:15,776 Go on. I need you to go into Bradford nick with a tip. 240 00:17:15,800 --> 00:17:18,776 Today. Make 'em listen. They know you. 241 00:17:18,800 --> 00:17:20,616 That's quite the favour. 242 00:17:20,640 --> 00:17:23,536 What's the tip? Jimmy Erskine. 243 00:17:23,560 --> 00:17:25,176 Col McHugh's lot are coming to do 244 00:17:25,200 --> 00:17:27,696 some business with him tomorrow night. 245 00:17:27,720 --> 00:17:30,616 I thought you could tell 'em one of your clients blurted it 246 00:17:30,640 --> 00:17:32,896 during his vinegar strokes. 247 00:17:32,920 --> 00:17:35,536 Dropping some big names there, Vern. 248 00:17:35,560 --> 00:17:37,760 Dangerous names. 500. 249 00:17:39,000 --> 00:17:41,096 Half now, half later. 250 00:17:41,120 --> 00:17:42,696 A grand. 251 00:17:42,720 --> 00:17:44,656 Today. 252 00:17:44,680 --> 00:17:46,696 And another after. 253 00:17:46,720 --> 00:17:50,120 Sort of people you're talking about, I reckon it's worth it. 254 00:17:53,920 --> 00:17:57,136 So, your mum's got some big news. Oh, Cer, can we not? 255 00:17:57,160 --> 00:17:59,376 What is it? 256 00:17:59,400 --> 00:18:01,216 I don't need chivvying along, ta. 257 00:18:01,240 --> 00:18:02,880 Mum, what is it? 258 00:18:04,440 --> 00:18:07,696 I've been thinking about quitting my job. 259 00:18:07,720 --> 00:18:09,176 But I'm not going to. 260 00:18:09,200 --> 00:18:11,296 Not for the time being, at least. 261 00:18:11,320 --> 00:18:13,800 OK. Wow. 262 00:18:14,920 --> 00:18:16,336 Well, what's changed your mind? 263 00:18:16,360 --> 00:18:18,736 Er, stability. Continuity. 264 00:18:18,760 --> 00:18:21,976 I don't know, maybe thinking I could actually do some good. OK. 265 00:18:22,000 --> 00:18:24,120 What? It is possible, you know? 266 00:18:25,760 --> 00:18:29,376 There's some good coppers out there trying to do the right thing. 267 00:18:29,400 --> 00:18:31,200 And a few bad apples, too. 268 00:18:36,920 --> 00:18:38,496 I changed my mind, OK? 269 00:18:38,520 --> 00:18:40,216 And I don't appreciate being smoked out. 270 00:18:40,240 --> 00:18:42,296 But you said you couldn't work for Col any more. 271 00:18:42,320 --> 00:18:44,616 That you were ready to chuck your career away to stop. 272 00:18:44,640 --> 00:18:47,136 And now you're staying? Just like that? What... what's changed? 273 00:18:47,160 --> 00:18:49,376 He wouldn't be where he is today without me. 274 00:18:49,400 --> 00:18:50,736 If I quit, he just keeps doing it. 275 00:18:50,760 --> 00:18:52,856 So what? So, I can't have that! It's wrong. 276 00:18:52,880 --> 00:18:56,296 And you've only just realised this? Yeah, and I'm going to do summat. 277 00:18:56,320 --> 00:18:57,856 What like? Confess? 278 00:18:57,880 --> 00:19:00,536 No, I can't be found out. 279 00:19:00,560 --> 00:19:02,136 Well, what, then? 280 00:19:02,160 --> 00:19:04,416 I promise, I will always keep us safe. 281 00:19:04,440 --> 00:19:07,176 You can't promise that, Lou, because it sounds as if you're 282 00:19:07,200 --> 00:19:09,376 talking about stabbing him in the back! 283 00:19:09,400 --> 00:19:12,200 And that doesn't sound very bloody safe to me. 284 00:19:15,120 --> 00:19:18,296 Suddenly, about 50 thousand-dollar chips 285 00:19:18,320 --> 00:19:21,496 roll out of this guy's sleeve, onto the table, tink, tink, tink, 286 00:19:21,520 --> 00:19:23,336 tink, tink, tink, tink, tink, tink. 287 00:19:23,360 --> 00:19:25,816 Like I've pulled the lever, and he was paying out! 288 00:19:25,840 --> 00:19:27,736 THEY LAUGH And what did you do?! 289 00:19:27,760 --> 00:19:29,296 I didn't do anything. 290 00:19:29,320 --> 00:19:32,856 Casino lads, you know, they might've done something, but I didn't ask. 291 00:19:32,880 --> 00:19:35,856 I wasn't feeling that concerned for his welfare by that point, y'know? 292 00:19:35,880 --> 00:19:37,776 LAUGHTER CONTINUES Fucking... 293 00:19:37,800 --> 00:19:43,976 Col, I swear, you have no idea how boring most of these dinners are. 294 00:19:44,000 --> 00:19:47,056 But, er, speaking of paying out, 295 00:19:47,080 --> 00:19:50,016 I suppose we'd better talk business for at least five minutes. 296 00:19:50,040 --> 00:19:52,016 Aye, well, make it three and it's a deal. 297 00:19:53,320 --> 00:19:57,656 Well... everyone's delighted with Shearhills Rise. Good. 298 00:19:57,680 --> 00:20:00,536 We're projecting an even better return than we'd hoped, so... 299 00:20:00,560 --> 00:20:02,416 Good... happy days! Good. 300 00:20:02,440 --> 00:20:05,656 And, erm, the Sheffield development? 301 00:20:05,680 --> 00:20:07,736 Well, erm... 302 00:20:07,760 --> 00:20:12,936 ..the feeling is, we'd love ya to be onboard in Sheffield. 303 00:20:12,960 --> 00:20:16,936 But... it's a much bigger project than your own, 304 00:20:16,960 --> 00:20:22,136 and there are other institutional investors who, erm... 305 00:20:22,160 --> 00:20:27,136 Well, they might not feel entirely comfortable working with you. 306 00:20:27,160 --> 00:20:28,640 Oh? 307 00:20:33,960 --> 00:20:35,976 I told you. 308 00:20:36,000 --> 00:20:37,520 I told you. 309 00:20:38,680 --> 00:20:40,760 And why would that be, Howard? 310 00:20:42,600 --> 00:20:45,376 Do they think the Queen looks the other way on my money, or what? 311 00:20:45,400 --> 00:20:48,496 No, no, it's, er... 312 00:20:48,520 --> 00:20:54,896 It's unfair, we know that, but, erm, at this scale, 313 00:20:54,920 --> 00:20:58,936 there's a certain... optics problem. 314 00:20:58,960 --> 00:21:01,136 What optics problem? 315 00:21:01,160 --> 00:21:02,920 Like cataracts or something? 316 00:21:03,960 --> 00:21:05,696 No, what we mean is... 317 00:21:05,720 --> 00:21:07,720 I know what you fucking mean! 318 00:21:23,320 --> 00:21:25,616 If you're angry with me, shout. Be brave. 319 00:21:25,640 --> 00:21:27,336 But don't bring this into our home, OK? 320 00:21:27,360 --> 00:21:28,856 I can't be one of those people. 321 00:21:28,880 --> 00:21:30,096 I'm not asking you to be. 322 00:21:30,120 --> 00:21:32,136 We don't even need this. We're doing well. 323 00:21:32,160 --> 00:21:34,056 We're about to be doing even fucking better. 324 00:21:34,080 --> 00:21:36,080 And it could all be gone like this! 325 00:21:37,480 --> 00:21:40,176 I need something else, for me and Donal. 326 00:21:40,200 --> 00:21:42,416 Something that can't be taken away so easily. 327 00:21:42,440 --> 00:21:44,656 And where am I in all that? In prison, dead. 328 00:21:45,720 --> 00:21:48,120 What? You're so careful, it couldn't happen? 329 00:21:51,640 --> 00:21:53,576 Come on, I know who you are. 330 00:21:53,600 --> 00:21:55,160 I know you can't change. 331 00:21:57,320 --> 00:21:59,680 But I can't be left with nothing. 332 00:22:00,920 --> 00:22:02,480 We've lost enough. 333 00:22:13,720 --> 00:22:14,736 Yeah? 334 00:22:14,760 --> 00:22:16,976 It's on with our friend in Bradford. 335 00:22:17,000 --> 00:22:19,656 Two of ours are meeting two of his tonight for the handover. 336 00:22:19,680 --> 00:22:21,200 Speak later. 337 00:22:31,400 --> 00:22:33,856 I can't do this any more. 338 00:22:33,880 --> 00:22:36,256 You and me. 339 00:22:36,280 --> 00:22:38,656 Not like this. 340 00:22:38,680 --> 00:22:42,776 You said we'd be free of him, this weight that's been on us... 341 00:22:42,800 --> 00:22:45,376 ..for so long I'd forgotten it was even there. 342 00:22:45,400 --> 00:22:48,136 And now it's gone, I can't go back. 343 00:22:48,160 --> 00:22:50,416 We will be free of him. I promise ya. 344 00:22:50,440 --> 00:22:52,216 I just need to sort it... Well, quit, then. 345 00:22:52,240 --> 00:22:53,896 I can't just walk away. Cer, 346 00:22:53,920 --> 00:22:56,256 people are going to die. What, dealers and scumbags? 347 00:22:56,280 --> 00:22:59,056 It's never just them, you know that. It's not your responsibility. 348 00:22:59,080 --> 00:23:00,616 Yes, it is! I don't care, Lou! 349 00:23:00,640 --> 00:23:02,456 I care about our boy. 350 00:23:02,480 --> 00:23:04,296 I care about this family. 351 00:23:04,320 --> 00:23:07,656 You-you can carrying working for Col, or you can quit. 352 00:23:07,680 --> 00:23:10,816 Those are the two people that you get to be, so choose. 353 00:23:10,840 --> 00:23:14,120 Anything else, anything that puts Owen at harm's way, I'll leave. 354 00:23:16,240 --> 00:23:17,960 And I'll take him with me. 355 00:23:42,360 --> 00:23:44,920 Where the fuck is Jimmy? They should be here by now. 356 00:23:53,720 --> 00:23:56,416 Fuck, it's the Maliks, we've been set up! 357 00:24:20,600 --> 00:24:22,456 It's Saturday morning, Phil. 358 00:24:22,480 --> 00:24:25,856 Two McHugh group members were attacked in Bradford last night. 359 00:24:25,880 --> 00:24:29,816 Artem Davydenko and Kane Woodling, beaten and knifed. 360 00:24:29,840 --> 00:24:32,656 They're in hospital, but they're both stable. 361 00:24:32,680 --> 00:24:35,736 Has Bradford been in touch? Not yet. 362 00:24:35,760 --> 00:24:38,896 OK, well, let me know. You can reach me all day. 363 00:24:38,920 --> 00:24:40,560 Cheers, Phil. 364 00:24:51,200 --> 00:24:52,576 What's happened? 365 00:24:52,600 --> 00:24:54,416 Your pal shafted us. 366 00:24:54,440 --> 00:24:57,576 The Maliks showed up instead of Jimmy and battered Col's lads. 367 00:24:57,600 --> 00:24:58,896 What exactly did you tell her? 368 00:24:58,920 --> 00:25:00,416 What we agreed! 369 00:25:00,440 --> 00:25:02,736 Well, wherever she took it, it weren't Bradford nick. 370 00:25:02,760 --> 00:25:03,776 It don't make sense. 371 00:25:03,800 --> 00:25:06,336 The Lynne I know would never leave a grand on t'table. 372 00:25:06,360 --> 00:25:08,456 Vernon, people change! 373 00:25:08,480 --> 00:25:10,536 Shit. 374 00:25:10,560 --> 00:25:12,840 She said she were being "looked after". 375 00:25:14,360 --> 00:25:16,656 She pays a crew for protection. 376 00:25:16,680 --> 00:25:18,936 The Maliks! She must've taken it to them. 377 00:25:18,960 --> 00:25:21,056 I'm so stupid. I thought I knew her. 378 00:25:21,080 --> 00:25:23,016 OK, this is now going to escalate, Vern! 379 00:25:23,040 --> 00:25:25,376 And Col is going to retaliate and people are going to die, 380 00:25:25,400 --> 00:25:27,096 because of me. Wait! 381 00:25:27,120 --> 00:25:29,080 I need to find Col and fix this. 382 00:25:30,640 --> 00:25:32,856 Come here. 383 00:25:32,880 --> 00:25:34,000 Here. 384 00:25:36,360 --> 00:25:38,896 What the hell is that?! I'm not a popular man. 385 00:25:38,920 --> 00:25:40,496 Take it, keep it at home. 386 00:25:40,520 --> 00:25:42,096 You don't know who knows what now. 387 00:25:42,120 --> 00:25:45,296 I'll be all right, I've got a spare buried under t'garden gnome. 388 00:25:45,320 --> 00:25:48,016 No joke. OK, don't be daft! Go put it back now. 389 00:25:48,040 --> 00:25:50,056 Or better yet just... get rid. 390 00:25:50,080 --> 00:25:52,336 Slack, I'm sorry! 391 00:25:52,360 --> 00:25:54,320 DOOR SLAMS I'm s... 392 00:25:55,560 --> 00:25:57,016 Fucking Jimmy. 393 00:25:57,040 --> 00:25:59,976 So, what's our next move? What's our move? 394 00:26:00,000 --> 00:26:03,016 Maliks just put two of ours in hospital and stolen 80 grand. 395 00:26:03,040 --> 00:26:06,376 A fucking big move is what it shall be, Curtis. 396 00:26:06,400 --> 00:26:09,296 Wars are never good for business. This is more than business. 397 00:26:09,320 --> 00:26:10,720 He's right. 398 00:26:12,720 --> 00:26:14,296 All right. 399 00:26:14,320 --> 00:26:17,096 Well, you're looking to expand. 400 00:26:17,120 --> 00:26:19,536 If we really took care of the Maliks, 401 00:26:19,560 --> 00:26:22,176 Jimmy'd have no choice but to sell to us. 402 00:26:22,200 --> 00:26:25,336 And with them gone, maybe we could even... 403 00:26:25,360 --> 00:26:26,880 Don't say it. 404 00:26:28,280 --> 00:26:30,776 Maybe even take over Bradford. 405 00:26:34,000 --> 00:26:35,720 The copper wants to meet. 406 00:27:16,640 --> 00:27:19,720 So, was it the Maliks? That jumped your boys? 407 00:27:20,960 --> 00:27:23,480 So, what now? Start a war? 408 00:27:24,640 --> 00:27:26,856 Maybe we need a wee war. 409 00:27:26,880 --> 00:27:28,880 This isn't like you. What's the angle? 410 00:27:30,440 --> 00:27:34,376 There'd be other benefits to us, if the Maliks were out of the picture. 411 00:27:34,400 --> 00:27:37,056 Don't do this, Col, it's a bad idea. 412 00:27:37,080 --> 00:27:39,816 You tried to steal their supplier, you got caught, let it lie. 413 00:27:39,840 --> 00:27:42,216 I can't. 414 00:27:42,240 --> 00:27:43,960 There's an expectation. 415 00:27:48,400 --> 00:27:50,880 What if I can get the Maliks out the way for ya? 416 00:27:53,840 --> 00:27:55,536 Don't have to be complicated. 417 00:27:55,560 --> 00:27:58,016 All you've got to do is get one of your runners to plant 418 00:27:58,040 --> 00:27:59,616 some class A in their car. 419 00:27:59,640 --> 00:28:02,016 Phone us on a tip-off, I hard stop them. 420 00:28:02,040 --> 00:28:05,056 They get a stretch as big as the stash you're willing to lose. 421 00:28:05,080 --> 00:28:06,680 Boss, we've got to hit 'em. 422 00:28:07,800 --> 00:28:09,976 I get it, you don't want to lose face. 423 00:28:10,000 --> 00:28:12,496 Do it my way, and Aftar and Adib Malik will be playing 424 00:28:12,520 --> 00:28:14,096 "hunt the soap" by the weekend. 425 00:28:14,120 --> 00:28:16,336 No mess, no fuss, no risk to ya. 426 00:28:16,360 --> 00:28:18,240 No dead bodies. 427 00:28:21,320 --> 00:28:23,856 How would a Leeds DI collar Bradford's top dealers 428 00:28:23,880 --> 00:28:25,456 without raising eyebrows? 429 00:28:25,480 --> 00:28:27,960 I'd do it round here, somehow. On my patch. 430 00:28:30,840 --> 00:28:32,176 Need to be soon. 431 00:28:32,200 --> 00:28:34,736 I can't have people wondering why I'm not punching back. 432 00:28:34,760 --> 00:28:37,136 Just tell me when. 433 00:28:37,160 --> 00:28:38,680 Boss. 434 00:28:40,320 --> 00:28:42,280 Well, this could be hard to explain. 435 00:28:43,560 --> 00:28:45,336 Fuck's sake, turn it off! 436 00:28:45,360 --> 00:28:47,000 Who drives off covered in soap?! 437 00:28:50,040 --> 00:28:51,336 Do you know her? 438 00:28:51,360 --> 00:28:52,896 Yeah, Marriott. 439 00:28:52,920 --> 00:28:55,296 Keen, green, and clean. 440 00:28:55,320 --> 00:28:58,080 How dark are these tints? Well, not dark enough. 441 00:28:59,560 --> 00:29:02,176 Bulge, get out. Tell 'em they've missed a bit. 442 00:29:02,200 --> 00:29:03,960 Leave the door open, yeah? 443 00:29:07,160 --> 00:29:09,456 Oi! You missed a bit. 444 00:29:09,480 --> 00:29:10,960 Do it properly. 445 00:29:17,320 --> 00:29:19,336 There we go. 446 00:29:19,360 --> 00:29:20,840 Fuck. 447 00:29:22,480 --> 00:29:25,976 It's funny how you used to live for that feeling, y'know? 448 00:29:26,000 --> 00:29:28,800 Coming that close to fate and just getting away with it. 449 00:29:30,360 --> 00:29:32,800 But these days, fate's a cock tease. 450 00:29:35,960 --> 00:29:37,520 Bulge, give her the phone. 451 00:29:38,720 --> 00:29:40,336 You're meeting too much. 452 00:29:40,360 --> 00:29:42,256 That's the new encro. 453 00:29:42,280 --> 00:29:43,936 Server's in Thailand. 454 00:29:43,960 --> 00:29:45,136 It's safe to talk. 455 00:29:45,160 --> 00:29:46,640 No names and places, though. 456 00:29:48,480 --> 00:29:50,056 I'll make it happen. 457 00:29:50,080 --> 00:29:52,080 Bulgey'll be in touch when it's on. 458 00:30:06,200 --> 00:30:08,376 That's 1-10. 459 00:30:08,400 --> 00:30:11,176 Well, it needs to be 1-40 for damp course. 460 00:30:11,200 --> 00:30:13,536 The slabs'll have to come out. 461 00:30:13,560 --> 00:30:15,416 That adds another day. 462 00:30:15,440 --> 00:30:18,056 Two, maybe. 463 00:30:18,080 --> 00:30:19,576 Sorry, boss. 464 00:30:19,600 --> 00:30:20,800 Yeah. 465 00:30:31,120 --> 00:30:34,920 Right, sod this. Come on, lads, we're off to t'pub. I'm buying. 466 00:30:38,360 --> 00:30:40,360 It's Ceri, leave a message. 467 00:30:43,320 --> 00:30:45,976 I'm sorry about last night. 468 00:30:46,000 --> 00:30:49,456 There's nowt I care about more than you and Owen. 469 00:30:49,480 --> 00:30:52,256 But... I have to put this right. 470 00:30:52,280 --> 00:30:54,960 I just, I can't explain it... 471 00:30:57,080 --> 00:30:58,520 Message deleted. 472 00:31:39,960 --> 00:31:42,536 Hello? 473 00:31:42,560 --> 00:31:43,920 Hello? 474 00:31:48,040 --> 00:31:49,600 Is anyone there? 475 00:31:54,120 --> 00:31:55,320 Apushi mek! 476 00:32:02,760 --> 00:32:04,320 Hiya, sweetheart. 477 00:32:07,600 --> 00:32:09,720 You're a good girl, aren't you, Kiwi? 478 00:32:46,280 --> 00:32:49,096 OK, so... I made a friend. 479 00:32:49,120 --> 00:32:51,456 From group. We're going into town. 480 00:32:51,480 --> 00:32:53,496 Yeah, I'll get him to drop me off if I get tired. 481 00:32:53,520 --> 00:32:54,816 No, I have not been groomed. 482 00:32:54,840 --> 00:32:56,696 Does that cover it? 483 00:32:56,720 --> 00:32:59,536 Er, no, that does not cover it. 484 00:32:59,560 --> 00:33:01,416 You're not ready to go out on your own. 485 00:33:01,440 --> 00:33:03,976 I won't be on my own! Who is this lad? 486 00:33:04,000 --> 00:33:05,376 His name's James. 487 00:33:05,400 --> 00:33:07,456 He comes to the group cos his girlfriend died. 488 00:33:07,480 --> 00:33:09,856 He didn't kill her - far as I know. 489 00:33:09,880 --> 00:33:11,760 Ha-ha. Very funny. 490 00:33:12,880 --> 00:33:15,536 Sorry, love, I just... I don't think it's a good idea. 491 00:33:15,560 --> 00:33:18,096 You're... I hate saying it, but you're vulnerable. 492 00:33:18,120 --> 00:33:20,616 Mum! I might need this chair for the rest of me life. 493 00:33:20,640 --> 00:33:22,296 I-I need to get used to it. 494 00:33:22,320 --> 00:33:23,936 You need to get used to it. 495 00:33:23,960 --> 00:33:25,376 What if something happens? 496 00:33:25,400 --> 00:33:26,840 It already did. 497 00:33:32,080 --> 00:33:33,976 I'll drop you off. 498 00:33:34,000 --> 00:33:35,440 Wherever. 499 00:33:38,480 --> 00:33:40,000 Come on. 500 00:33:44,720 --> 00:33:46,456 Oi! Are you not worried? 501 00:33:46,480 --> 00:33:49,120 'Course I'm worried. But he's right. 502 00:33:50,280 --> 00:33:53,896 You take Kiwi out? I'm going to pop to me mum and dad's after. 503 00:33:53,920 --> 00:33:56,336 Why? 504 00:33:56,360 --> 00:33:57,760 Yeah. Fine. 505 00:34:02,760 --> 00:34:05,656 Love, Owen, keep your phone on! 506 00:34:05,680 --> 00:34:08,256 Why would I turn it off? I'm not 100. 507 00:34:08,280 --> 00:34:09,680 You all set? Yeah. 508 00:34:20,120 --> 00:34:21,400 Here you are. 509 00:34:24,760 --> 00:34:28,576 You know, your mum, she's not finding any of this easy. 510 00:34:28,600 --> 00:34:31,816 She struggles when she can't... Control everything? 511 00:34:31,840 --> 00:34:33,760 Yeah, sort of. 512 00:34:34,920 --> 00:34:36,560 So, that's it, is it? 513 00:34:37,720 --> 00:34:40,520 It didn't leave me braindead. I know summat's going on. 514 00:34:43,400 --> 00:34:46,016 I'll wait till he gets here, shall I? Please don't. 515 00:34:46,040 --> 00:34:47,696 I'd like to meet this James. 516 00:34:47,720 --> 00:34:49,920 Dad. I'm OK. 517 00:34:53,160 --> 00:34:54,640 OK. 518 00:34:56,560 --> 00:34:59,200 Have fun. Be safe. 519 00:35:57,000 --> 00:35:59,856 - Yeah? - Got a favour to ask. 520 00:35:59,880 --> 00:36:02,536 There's a fella in there with ya, name's Zada. 521 00:36:02,560 --> 00:36:06,656 He needs an introduction to some friends of ours, today. 522 00:36:06,680 --> 00:36:08,576 OK? 523 00:36:08,600 --> 00:36:10,520 Mehmood Zada? Yeah, and what? 524 00:36:12,200 --> 00:36:14,000 Get off me! Get off me! 525 00:36:39,120 --> 00:36:41,976 Relax. She's not a police dog. 526 00:36:42,000 --> 00:36:45,016 Black Mercedes GLC. 527 00:36:48,040 --> 00:36:52,256 The Maliks will be visiting Oakdale Prison, 11am tomorrow. 528 00:36:52,280 --> 00:36:54,456 Got it? Tomorrow? 529 00:36:54,480 --> 00:36:56,016 Problem? 530 00:36:56,040 --> 00:36:58,840 How do you know they'll be visiting Oakdale tomorrow? 531 00:37:00,560 --> 00:37:02,160 I need to justify the stop. 532 00:37:04,680 --> 00:37:07,456 You remember Mehmood Zada? 533 00:37:07,480 --> 00:37:10,936 The cabbie you fitted up to cover for our lad Kevin? 534 00:37:10,960 --> 00:37:13,016 He's a Maliks' uncle, or summat. 535 00:37:13,040 --> 00:37:16,496 An innocent man doing eight years, thanks to you. 536 00:37:16,520 --> 00:37:18,936 They're visiting him. 537 00:37:18,960 --> 00:37:20,336 How'd you know that? 538 00:37:20,360 --> 00:37:21,856 He's helped us out again. 539 00:37:21,880 --> 00:37:23,920 Had himself a little accident. 540 00:37:36,000 --> 00:37:37,456 You got it? Right, right. 541 00:37:37,480 --> 00:37:39,240 Get up, yep, that's on, push. 542 00:37:49,360 --> 00:37:50,656 This place is ace. 543 00:37:50,680 --> 00:37:53,016 I used to come on a weekend. 544 00:37:53,040 --> 00:37:56,216 I'd sit here while she were in there. 545 00:37:56,240 --> 00:37:58,456 Always buying weird shit. 546 00:37:58,480 --> 00:38:00,456 Mad clothes. 547 00:38:00,480 --> 00:38:02,960 Your girlfriend? No. 548 00:38:04,120 --> 00:38:06,456 No. Sister. 549 00:38:06,480 --> 00:38:08,736 Before she died. 550 00:38:08,760 --> 00:38:11,216 Oh, right 551 00:38:11,240 --> 00:38:14,016 Sorry, you only ever said "someone close", I didn't... 552 00:38:14,040 --> 00:38:15,520 S'alright. 553 00:38:17,160 --> 00:38:18,976 Is it wrong to ask how she died? 554 00:38:19,000 --> 00:38:22,736 It were an accident. I come now to remember her. 555 00:38:22,760 --> 00:38:24,336 Can't do it at home. 556 00:38:24,360 --> 00:38:25,856 No? 557 00:38:25,880 --> 00:38:29,680 My folks are a bit... weird about it. 558 00:38:30,840 --> 00:38:32,480 We never talk about it. 559 00:38:35,840 --> 00:38:37,640 You need to go easy on that. 560 00:38:56,360 --> 00:38:58,896 I don't want to go home. 561 00:38:58,920 --> 00:39:00,160 Why not? 562 00:39:01,440 --> 00:39:03,176 I don't know. 563 00:39:03,200 --> 00:39:05,016 Things are weird. 564 00:39:05,040 --> 00:39:07,336 Super-tense like... 565 00:39:07,360 --> 00:39:09,816 ..something's going on with me mum and dad. 566 00:39:09,840 --> 00:39:12,536 Stuff they don't want me to know. 567 00:39:12,560 --> 00:39:15,016 You know what parents are like. 568 00:39:15,040 --> 00:39:16,560 What sort of stuff? 569 00:39:19,760 --> 00:39:22,336 You can tell me, you know? 570 00:39:22,360 --> 00:39:25,240 Sad Bastards Squad forever, eh? 571 00:39:49,240 --> 00:39:51,056 We've got a problem. 572 00:39:51,080 --> 00:39:53,040 We couldn't get the gear in the car. 573 00:39:54,480 --> 00:39:56,200 We're going to have to call it off. 574 00:39:57,520 --> 00:39:59,896 No, wait, wait, we can still do this. 575 00:39:59,920 --> 00:40:03,536 Erm, I'll do it when I pick 'em up. 576 00:40:03,560 --> 00:40:05,416 I've done it before. 577 00:40:05,440 --> 00:40:07,000 How soon can you get me summat? 578 00:40:08,200 --> 00:40:10,640 She says she'll plant it when she pulls 'em over. 579 00:40:16,200 --> 00:40:18,680 Somebody'll drop something off in the next hour. 580 00:41:13,920 --> 00:41:16,376 Artem Davydenko's discharged himself from hospital, 581 00:41:16,400 --> 00:41:19,456 despite having a broken collarbone. Shall we pick him up? 582 00:41:19,480 --> 00:41:21,576 On what charge? Having his head kicked in? 583 00:41:21,600 --> 00:41:24,216 Right! Everyone! On me for a sec. 584 00:41:24,240 --> 00:41:26,136 We've just had an anonymous tip. 585 00:41:26,160 --> 00:41:29,136 Bradford's famous Malik brothers are coming our way right now, 586 00:41:29,160 --> 00:41:31,656 supposedly holding. So, do we pull 'em? 587 00:41:31,680 --> 00:41:33,496 They're on the road now, we'll have to move, 588 00:41:33,520 --> 00:41:34,816 and it'll have to be a hard stop. 589 00:41:34,840 --> 00:41:36,936 I say we do, Ma'am. Even if it's bollocks, at least 590 00:41:36,960 --> 00:41:39,216 they'll know they don't have the freedom of the city. 591 00:41:39,240 --> 00:41:41,136 I can lead. OK. 592 00:41:41,160 --> 00:41:42,920 I'll call ARU. Get moving. 593 00:41:59,280 --> 00:42:01,736 Target vehicle's just about to pass junction three. 594 00:42:01,760 --> 00:42:04,136 Now's the right time, dispatch, over. 595 00:42:04,160 --> 00:42:08,176 Copy that, Lima Delta. OCT, does that work for you, over? 596 00:42:08,200 --> 00:42:10,976 OCT here, dispatch, now is good for us, over. 597 00:42:11,000 --> 00:42:13,336 Copy that. Let's let them know we're here. 598 00:42:13,360 --> 00:42:15,376 All units, go for stop. 599 00:42:40,240 --> 00:42:41,456 Right, we're up. 600 00:42:41,480 --> 00:42:45,656 Out of the car now! Get out! Get out! Get out the vehicle! 601 00:42:45,680 --> 00:42:48,656 Hands on your heads! Do it now, walk towards me! 602 00:42:48,680 --> 00:42:51,496 Move! Move! Move! Come on! Do it now! Hands on your heads! 603 00:42:51,520 --> 00:42:53,816 Down on your knees, get down on your knees now! 604 00:42:53,840 --> 00:42:56,040 Do it now! Cover on! 605 00:42:57,680 --> 00:42:59,376 Don't make it difficult. Don't move! 606 00:42:59,400 --> 00:43:00,800 Fuck is this?! 607 00:43:01,840 --> 00:43:03,680 Welcome to Leeds, lads. 608 00:43:06,720 --> 00:43:10,336 Any chance of a passcode? I'm afraid we've forgotten them. 609 00:43:10,360 --> 00:43:12,216 This is bullshit-and-a-half! 610 00:43:12,240 --> 00:43:14,960 I'm going to check the car, Est'. Tell 'em to chill out. 611 00:43:18,960 --> 00:43:21,160 Check the boot for concealment. 612 00:43:26,880 --> 00:43:29,056 Bloody hell's all this? 613 00:43:29,080 --> 00:43:30,560 That is pakora. 614 00:43:31,760 --> 00:43:36,176 We'll have to strip it down, Ma'am, back at Shipcross. All right. 615 00:43:36,200 --> 00:43:39,616 Dispatch, can we have a full forensic lift, please? 616 00:43:39,640 --> 00:43:41,920 Copy that. On its way. Stand by. 617 00:43:55,960 --> 00:43:59,536 What's with the food? For the Sadida Centre Food Bank. 618 00:43:59,560 --> 00:44:02,096 Of course, you'll make sure it gets there safely. 619 00:44:02,120 --> 00:44:03,976 Oh, we'll do our best. 620 00:44:04,000 --> 00:44:06,336 It's a good schtick, this, I like it. I've seen it before. 621 00:44:06,360 --> 00:44:07,816 The Robin Hood drug dealer. 622 00:44:07,840 --> 00:44:09,576 Sorry, you've lost me. 623 00:44:09,600 --> 00:44:11,576 Oh, humour me for a minute, Aftar. 624 00:44:11,600 --> 00:44:14,736 Let's say a pillar of the community like yourself did, in fact, 625 00:44:14,760 --> 00:44:17,496 shift millions of pounds' worth of gear every year on the side. 626 00:44:17,520 --> 00:44:18,816 How might that square? 627 00:44:18,840 --> 00:44:21,896 What with you being a role model, and a good Muslim, and all that? 628 00:44:21,920 --> 00:44:23,176 Hypothetically, of course. 629 00:44:23,200 --> 00:44:24,976 Hypothetically? I think it'd 630 00:44:25,000 --> 00:44:26,896 depend on who he was selling to. 631 00:44:26,920 --> 00:44:29,816 If it's to people who wouldn't piss on him if he was on fire, 632 00:44:29,840 --> 00:44:33,456 but the community got the rewards, I think I'd understand. 633 00:44:33,480 --> 00:44:36,456 His "community" got the rewards. I see. 634 00:44:36,480 --> 00:44:40,256 And do the "community" get a go in your Merc? Is there a rota? 635 00:44:40,280 --> 00:44:43,936 The best thing about this hypothetical person? 636 00:44:43,960 --> 00:44:47,376 He doesn't have to justify himself to you. 637 00:44:47,400 --> 00:44:49,616 Car's registered to their events company. 638 00:44:49,640 --> 00:44:51,176 Nothing outstanding. 639 00:44:51,200 --> 00:44:52,856 Other lad's Khafiz Zada. 640 00:44:52,880 --> 00:44:55,736 No record. Zada? 641 00:44:55,760 --> 00:44:57,456 His dad's in Oakdale. 642 00:44:57,480 --> 00:44:59,416 Got attacked. 643 00:44:59,440 --> 00:45:01,336 We were taking him to visit. 644 00:45:01,360 --> 00:45:06,016 Feeling good about your morning's work so far, Detective Inspector? 645 00:45:06,040 --> 00:45:07,880 What you looking at? 646 00:45:09,880 --> 00:45:12,000 Baggies containing white powder, Ma'am. 647 00:45:13,800 --> 00:45:16,176 Good work, lads. Good work. 648 00:45:16,200 --> 00:45:18,296 Aftar Malik, Adib Malik, and Khafiz Zada, 649 00:45:18,320 --> 00:45:20,696 you're under arrest... Get this on record! 650 00:45:20,720 --> 00:45:23,176 Whatever that is, it's been planted! 651 00:45:23,200 --> 00:45:25,136 You won't find our fingerprints on it. 652 00:45:25,160 --> 00:45:27,336 Your statement has been noted and will be treated with 653 00:45:27,360 --> 00:45:29,120 the seriousness that it warrants. 654 00:45:42,720 --> 00:45:45,896 "No comment" all round from the Malik brothers. 655 00:45:45,920 --> 00:45:48,136 Go easy on Zada. He's got nowt to do with this. 656 00:45:48,160 --> 00:45:50,800 Sure, but you know the Maliks'll get him to say the coke's his. 657 00:45:53,920 --> 00:45:55,520 Keep trying. Ta. 658 00:46:02,960 --> 00:46:06,136 It's a dirty business, doing good. 659 00:46:06,160 --> 00:46:08,616 I'm not doing good. I'm making things worse. 660 00:46:08,640 --> 00:46:11,176 You stopped a gang war. Which I started. 661 00:46:11,200 --> 00:46:13,376 With a little help from you. 662 00:46:13,400 --> 00:46:15,456 Now, Mehmood Zada's in a hospital bed. 663 00:46:15,480 --> 00:46:17,176 His son's in a cell. 664 00:46:17,200 --> 00:46:20,096 And if it weren't for me, they'd both be at home. 665 00:46:20,120 --> 00:46:22,576 So, maybe you're right, maybe there's no way out. 666 00:46:22,600 --> 00:46:24,160 No free way out, no. 667 00:46:27,120 --> 00:46:30,096 Say you did manage to send McHugh down, 668 00:46:30,120 --> 00:46:31,656 and he never suspected you. 669 00:46:31,680 --> 00:46:33,240 What would you do, then? 670 00:46:34,680 --> 00:46:37,416 Go clean. Go straight. 671 00:46:37,440 --> 00:46:39,696 That settles the bill, does it? 672 00:46:39,720 --> 00:46:41,856 What do you mean? 673 00:46:41,880 --> 00:46:44,056 McHugh picks up the whole tab. 674 00:46:44,080 --> 00:46:46,416 You don't pay a penny. 675 00:46:46,440 --> 00:46:49,576 Well, I pay by shutting him down and risking everything to do it. 676 00:46:49,600 --> 00:46:52,576 Pull it off, though, you'll come out golden. 677 00:46:52,600 --> 00:46:55,576 No confessing to your own crimes. 678 00:46:55,600 --> 00:46:57,696 Well, what would you call 'em? 679 00:46:57,720 --> 00:46:59,816 I thought all confession was selfish? 680 00:46:59,840 --> 00:47:01,616 Here's what I think. 681 00:47:01,640 --> 00:47:04,376 You reckon you get rid of Col, and your guilt goes with him. 682 00:47:04,400 --> 00:47:05,800 But I'm not so sure. 683 00:47:07,480 --> 00:47:09,776 You're trying to make a deal with your own conscience. 684 00:47:09,800 --> 00:47:12,056 But the conscience doesn't negotiate. 685 00:47:12,080 --> 00:47:14,936 Tell me this, Vern, if you're so wise, 686 00:47:14,960 --> 00:47:17,680 how come you let your pal in Bradford sell us out? 687 00:47:19,560 --> 00:47:21,616 Well, I'm only a carrier of wisdom. 688 00:47:21,640 --> 00:47:24,600 I don't suffer from the condition myself. 689 00:47:25,800 --> 00:47:27,080 I should go. 690 00:47:52,200 --> 00:47:54,016 She pulled it off. 691 00:47:54,040 --> 00:47:56,576 Maliks are off the street. 692 00:47:56,600 --> 00:47:58,320 Still think we should've hit 'em. 693 00:48:00,400 --> 00:48:01,800 Need me for this? 694 00:48:04,040 --> 00:48:05,400 No. 695 00:48:16,520 --> 00:48:18,240 Love these houses. 696 00:48:19,280 --> 00:48:20,680 Col! 697 00:48:23,240 --> 00:48:25,496 I was going to call you. 698 00:48:25,520 --> 00:48:27,816 About the dinner the other night, we didn't mean to... 699 00:48:27,840 --> 00:48:30,096 What kind of stone is that? 700 00:48:30,120 --> 00:48:33,080 Er... I don't know, actually. 701 00:48:37,480 --> 00:48:39,776 Listen, I know what the gossip is. 702 00:48:39,800 --> 00:48:42,000 I get where it comes from, y'know? 703 00:48:45,320 --> 00:48:49,616 I've committed the heinous crime of being an outsider who's done... 704 00:48:49,640 --> 00:48:51,016 ..a wee bit OK for himself. 705 00:48:51,040 --> 00:48:54,440 And, granted, when I was young, I was a very silly boy. 706 00:48:57,480 --> 00:48:59,600 But say that it was all true. 707 00:49:01,240 --> 00:49:05,296 Say I really was all those things that people say that I am. 708 00:49:05,320 --> 00:49:07,656 Did I choose to be? 709 00:49:07,680 --> 00:49:09,976 Do any of us choose? 710 00:49:10,000 --> 00:49:12,256 We're made the way we're made, aren't we? 711 00:49:12,280 --> 00:49:15,320 And we get stuck... where we get stuck. 712 00:49:17,960 --> 00:49:20,896 You didn't choose to be this, did you, Howard? 713 00:49:20,920 --> 00:49:23,616 You didn't choose to be a soft-bellied, limp-dicked, 714 00:49:23,640 --> 00:49:26,680 sweaty little bean-counter whose own wife must despise him? 715 00:49:29,280 --> 00:49:33,256 How often does she let you get your thunder-thigh over, Howard? 716 00:49:33,280 --> 00:49:35,960 Strictly Valentine's and birthdays, am I close? 717 00:49:44,600 --> 00:49:47,080 We never chose to be the people that we are. 718 00:49:49,280 --> 00:49:52,400 But we get punished for being them, anyway, y'know? 719 00:49:55,520 --> 00:49:58,896 Col, let me talk to the other partners. Possibly... 720 00:49:58,920 --> 00:50:02,320 You do what you think's right, Howard. You search your heart. 721 00:50:04,440 --> 00:50:05,920 OK. 722 00:50:07,520 --> 00:50:09,800 It's a cracking house though, really. 723 00:50:11,000 --> 00:50:13,536 You got plenty of smoke alarms? 724 00:50:13,560 --> 00:50:17,016 They just need checking regularly, though, right? 725 00:50:17,040 --> 00:50:19,600 Batteries run down quicker than you think. 726 00:50:37,440 --> 00:50:38,816 Evening. 727 00:50:38,840 --> 00:50:41,216 You haven't told me how your day went. 728 00:50:41,240 --> 00:50:43,816 That's right, I didn't. 729 00:50:43,840 --> 00:50:45,536 Come on, I'm trying here, love. 730 00:50:45,560 --> 00:50:47,376 I don't know what you want from me. 731 00:50:47,400 --> 00:50:50,656 I want you to treat me like an adult. 732 00:50:50,680 --> 00:50:53,496 I want you to accept what's happened. 733 00:50:53,520 --> 00:50:56,920 And I want you to be honest with me. 734 00:50:58,120 --> 00:50:59,856 Well, OK. 735 00:50:59,880 --> 00:51:03,440 It's quite a list of things to work through. Hmm. 736 00:51:05,080 --> 00:51:06,320 Can I see? 737 00:51:11,400 --> 00:51:13,656 Is this you dead? 738 00:51:13,680 --> 00:51:15,176 I might just be sleeping? 739 00:51:15,200 --> 00:51:16,920 No, I've seen enough bodies. 740 00:51:18,560 --> 00:51:20,920 How many? Too many. 741 00:51:22,400 --> 00:51:23,960 What they like? 742 00:51:25,880 --> 00:51:27,720 Smaller than alive ones. 743 00:51:29,080 --> 00:51:31,216 Sad. 744 00:51:31,240 --> 00:51:32,680 Sort of crumpled. 745 00:51:35,280 --> 00:51:37,416 Do you think about them a lot? 746 00:51:37,440 --> 00:51:39,296 No. 747 00:51:39,320 --> 00:51:41,120 See, I just asked you to be honest. 748 00:51:43,240 --> 00:51:46,016 OK. Fine, yeah. 749 00:51:46,040 --> 00:51:47,816 I do think about them. 750 00:51:47,840 --> 00:51:49,640 One in particular. 751 00:51:51,600 --> 00:51:53,040 What happened? 752 00:51:55,360 --> 00:51:56,600 Don't matter. 753 00:52:05,400 --> 00:52:06,880 Who were they? 754 00:52:09,160 --> 00:52:11,000 You know I can't tell you that. 755 00:52:12,200 --> 00:52:14,280 Try and get some sleep, OK? 756 00:53:07,160 --> 00:53:09,816 Those kids from the weed farm disappeared. 757 00:53:09,840 --> 00:53:11,360 About two hours ago. 758 00:53:13,040 --> 00:53:15,696 They got hold of a phone, messaged someone, 759 00:53:15,720 --> 00:53:18,456 went out a first-floor window, got picked up. 760 00:53:18,480 --> 00:53:21,216 Oh, I'm sorry. Are you really? 761 00:53:21,240 --> 00:53:22,736 'Course I am. 762 00:53:22,760 --> 00:53:26,256 You did the very best you could for them. Yeah, I agree. 763 00:53:26,280 --> 00:53:28,816 I did do my best for 'em - and that's the problem. 764 00:53:28,840 --> 00:53:31,520 My "best" accomplished precisely sod all, for God's sake. 765 00:53:33,560 --> 00:53:36,080 Forgive me. Esther, trust me, you're good. 766 00:53:39,760 --> 00:53:43,176 I grew up ten minutes from Shipcross. 767 00:53:43,200 --> 00:53:44,976 I loved it. 768 00:53:45,000 --> 00:53:48,680 The place, the people, everything. 769 00:53:50,920 --> 00:53:53,616 That's why I joined the force - walking cliche, I know, 770 00:53:53,640 --> 00:53:58,840 but I thought I could change it from within, make it better. 771 00:54:00,480 --> 00:54:02,040 What a joke. 772 00:54:03,280 --> 00:54:05,736 But it seemed simple at the start. 773 00:54:05,760 --> 00:54:09,536 Just be fair, just treat people equal, 774 00:54:09,560 --> 00:54:11,360 everybody gets respect. 775 00:54:14,320 --> 00:54:16,616 And I've tried. 776 00:54:16,640 --> 00:54:18,736 I have. 777 00:54:18,760 --> 00:54:20,696 But week in, week out, 778 00:54:20,720 --> 00:54:24,816 I'm nicking the same lads on the same streets for the same charges. 779 00:54:24,840 --> 00:54:26,496 A lot of 'em with names like mine. 780 00:54:26,520 --> 00:54:30,216 I'm not fighting crime, I'm manning a bloody turnstile. 781 00:54:30,240 --> 00:54:32,216 Look, we can't change the law. 782 00:54:32,240 --> 00:54:34,096 But we can put a human face on it. 783 00:54:34,120 --> 00:54:37,416 Why put a human face on something I know is broken? 784 00:54:37,440 --> 00:54:39,016 Every week that goes by, 785 00:54:39,040 --> 00:54:41,416 it gets harder to tell myself there's any point. 786 00:54:41,440 --> 00:54:43,976 Look, shall we go sit on the sofa and talk about it properly...? 787 00:54:44,000 --> 00:54:45,880 No, no, I didn't come to talk about me. 788 00:55:00,760 --> 00:55:03,416 Where do you go? What'd you mean? 789 00:55:03,440 --> 00:55:05,976 I mean, where are ya? 790 00:55:06,000 --> 00:55:07,536 You're never at your desk. 791 00:55:07,560 --> 00:55:08,976 You skip meetings. 792 00:55:09,000 --> 00:55:12,576 Forever disappearing, dashing off, on your own, off the grid. 793 00:55:12,600 --> 00:55:15,536 I mean, you've always got a great-sounding reason. 794 00:55:15,560 --> 00:55:19,656 And no-one's complaining, you're the best in the unit, but... 795 00:55:19,680 --> 00:55:21,680 ..where do you go? 796 00:55:22,800 --> 00:55:26,160 You can't police this city from an ergonomic chair, Esther. 797 00:55:29,360 --> 00:55:31,616 That's a nice line. 798 00:55:31,640 --> 00:55:33,200 You have so many. 799 00:55:36,880 --> 00:55:40,040 I've gone through 50 different explanations. 800 00:55:41,240 --> 00:55:43,256 Told myself that I saw it wrong. 801 00:55:43,280 --> 00:55:45,976 That I imagined it. 802 00:55:46,000 --> 00:55:49,616 But then, I started thinking, why am I trying so hard 803 00:55:49,640 --> 00:55:51,600 to explain away what I know I saw? 804 00:55:53,160 --> 00:55:55,096 You put the gear in the Maliks' car. 805 00:55:55,120 --> 00:55:56,896 What? Don't even, Lou. No, Esther... 806 00:55:56,920 --> 00:55:59,496 Why would you do that? Whoa! Esther! No. 807 00:55:59,520 --> 00:56:03,776 Deny it again, and I go straight out this door and go straight to Sandy. 808 00:56:03,800 --> 00:56:05,400 Why? 809 00:56:11,080 --> 00:56:13,376 Wait! Wait. Wait. 810 00:56:13,400 --> 00:56:15,400 Yes, I put the cocaine in the car. 811 00:56:16,720 --> 00:56:19,056 Why? To stop a war. 812 00:56:19,080 --> 00:56:21,456 But, what war? 813 00:56:21,480 --> 00:56:22,976 McHugh and the Maliks made a deal. 814 00:56:23,000 --> 00:56:24,976 Stay out of each other's cities. 815 00:56:25,000 --> 00:56:29,536 McHugh broke it, so the Maliks went and beat up two of his men. 816 00:56:29,560 --> 00:56:31,136 McHugh were going to hit back. 817 00:56:31,160 --> 00:56:35,576 So, I planted the gear in his car to protect everyone. 818 00:56:35,600 --> 00:56:38,176 But how would you even begin to know any of that? 819 00:56:38,200 --> 00:56:39,840 That part, I can't tell ya. 820 00:56:43,160 --> 00:56:45,880 Esther! Esther! 821 00:56:54,840 --> 00:56:57,616 Get out, Lou... Esther, just wait! 822 00:56:58,960 --> 00:57:01,520 I know all that because I work for Col McHugh. 823 00:57:03,280 --> 00:57:04,800 I always have. 57765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.