All language subtitles for [ ANIMOSTLK ] Boruto - Naruto Next Generations - 157

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,110 --> 00:00:40,010 .ප්රමාද වූවාට සමාවන්න 2 00:00:40,410 --> 00:00:41,240 .විනීත 3 00:00:42,740 --> 00:00:44,040 .එයා ඉන්නවා 4 00:00:45,240 --> 00:00:47,610 තොරතුරු මත පදනම්ව අපි ස්ථානය තීරණය කර ඇත 5 00:00:47,680 --> 00:00:49,680 .Shugoji ගේ මතකයන්ගෙන් Sasuke-san උපුටා ගත් 6 00:00:50,480 --> 00:00:52,640 විස්තරය හරියටම ගැලපෙන පරිදි 7 00:00:52,710 --> 00:00:55,480 කූඩාරම යන අරුත ඇති කර නම් සංවිධානයේ සැඟවුණු ස්ථානය සමඟ 8 00:00:59,540 --> 00:01:02,140 එය මුලින් මලාපවහන පිරිපහදු මධ්‍යස්ථානයක් වූ බව පෙනේ 9 00:01:02,380 --> 00:01:03,480 නමුත් වසර කිහිපයකට පෙර 10 00:01:03,540 --> 00:01:07,440 නොදන්නා හේතුවක් නිසා විෂ වායුවක් නිකුත් වූ අතර, දැන් ඇතුල්වීම තහනම් කර ඇත 11 00:01:07,780 --> 00:01:08,940 විෂ වායුද? 12 00:01:09,180 --> 00:01:11,240 එකපාරටම පොළව යටින් මතුවෙන්න පටන් ගත්ත වගේ 13 00:01:11,540 --> 00:01:13,180 එයින් පාඩු ද සිදු විය 14 00:01:13,780 --> 00:01:15,340 මට දැන් ලොග් විය හැකිද? 15 00:01:15,740 --> 00:01:16,940 ඔව් ඔබට පුළුවන් 16 00:01:19,680 --> 00:01:21,880 මෙය භූගත ජල මාර්ගයේ සිතියමකි 17 00:01:22,840 --> 00:01:25,440 .සංකල්පය. පරීක්ෂණයේදී ඔබ හොඳ කාර්යයක් කළා 18 00:01:27,540 --> 00:01:32,640 මම හිතුවේ නෑ ඔයා අනිත් අයට කලින් මේ සයිට් එක හොයාගනියි කියලා 19 00:01:33,510 --> 00:01:35,810 .මා බලාපොරොත්තු වූ පරිදි. ඔත්තු සේවයට ඔබ ඉතා සුදුසුයි 20 00:01:38,640 --> 00:01:41,040 සසුකයි මමයි ඒක මෙතනින් බලාගන්නම් 21 00:01:41,280 --> 00:01:45,110 කරුණාකර අසල්වැසි ANBU කණ්ඩායම් වෙත වාර්තා කරන්න 22 00:01:45,310 --> 00:01:46,210 !ඉදිරිපත් කරන්න 23 00:01:50,610 --> 00:01:51,540 අපි යමුද? 24 00:01:52,910 --> 00:01:56,510 අපි බලමු Kara ඇත්තටම තියෙනවද කියලා 25 00:03:31,390 --> 00:03:36,000 කරාගේ පා ​​සටහන් 26 00:03:45,860 --> 00:03:47,590 වැසි කැෆේ 27 00:03:52,020 --> 00:03:54,020 කෙසේ වෙතත්, කටකතා මම අසා ඇත්තෙමි 28 00:03:54,090 --> 00:03:57,590 අල් මාතාර් ගම්මානයේ ප්‍රතිසංස්කරණ කටයුතු කිසිසේත්ම සිදු නොවූ බව පෙනේ 29 00:04:13,820 --> 00:04:15,420 ඇතුළත් වීමක් නැත 30 00:04:50,760 --> 00:04:52,620 ස්ථානය Haku විසින් ලබාගත් සිතියමට සහ ඉතිරි කොටසට ගැලපේ 31 00:04:53,190 --> 00:04:55,290 අපි මෙතැන් සිට කෙලින්ම ඉදිරියට යමු 32 00:04:55,660 --> 00:04:58,360 ඒ ජෙනීස්ලා ඔබේ හෙංචයියන්ද? 33 00:04:59,490 --> 00:05:02,290 .ඔව්, මම මෑතකදී තමයි ඒවාට වගකියන්න ගත්තේ 34 00:05:03,520 --> 00:05:05,260 මෙය Naruto ගේ සැලැස්මේ කොටසකි 35 00:05:05,590 --> 00:05:08,020 ANBU එක දැන් ඉස්සර වගේ නෙවෙයි 36 00:05:09,520 --> 00:05:10,560 .තේරුණා 37 00:05:21,190 --> 00:05:21,860 ඇතුළත් වීමක් නැත 38 00:05:21,190 --> 00:05:21,860 පුපුරන සුලු 39 00:05:29,060 --> 00:05:30,090 ඔබට ඒවා ලැබුණාද? 40 00:05:32,920 --> 00:05:34,120 ඔයා කව්ද? 41 00:05:43,960 --> 00:05:45,720 එය උණුසුම් පිළිගැනීමක් වුවද 42 00:05:45,790 --> 00:05:48,820 ඔබ ඔබේ මට්ටමින් අපට ගැලපෙන්නේ නැති බව හැර 43 00:05:49,290 --> 00:05:51,820 !නිශ්ශබ්දයි! හේ මිනීමරුවන් 44 00:05:52,660 --> 00:05:56,390 ඔබ මරා දැමූ මිතුරන්ගෙන් මම මගේ පළිගැනීම කිසිදා අත් නොහරිමි! 45 00:05:56,860 --> 00:05:59,260 මම හිතන්නේ වැරදි වැටහීමක් තියෙනවා 46 00:05:59,560 --> 00:06:02,090 අපි මෙහි එන පළමු අවස්ථාව මෙයයි 47 00:06:02,460 --> 00:06:03,590 !බොරු කියන්න එපා 48 00:06:04,020 --> 00:06:06,760 ඔබේ පෙනුම අනුව, ඔබ ඔවුන් සමඟයි! 49 00:06:07,220 --> 00:06:08,090 කා සමග ද? 50 00:06:09,960 --> 00:06:11,860 අපි කොළ ගම්මානයේ ෂිනෝබි ය 51 00:06:13,790 --> 00:06:17,790 අපි මෙහි සිටිය හැකි සංවිධානයක් පිළිබඳව විමර්ශනය කරමින් සිටිමු 52 00:06:18,860 --> 00:06:21,190 ඔබේ මිතුරන් මරා දැමූ අය විය හැකිය 53 00:06:21,260 --> 00:06:24,220 අපි පස්සෙන් එන එකම සංවිධානයෙන් 54 00:06:24,860 --> 00:06:26,590 ඔබේ කතාව අපට කියනවද? 55 00:06:33,090 --> 00:06:34,490 සමාවන්න, මට ඔබට පිරිනැමීමට කිසිවක් නැත 56 00:06:34,860 --> 00:06:35,920 .ඔයාට ස්තූතියි 57 00:06:37,560 --> 00:06:40,490 අපි ඔයාගේ නම ඇහුවට කමක් නැද්ද? 58 00:06:42,160 --> 00:06:43,620 .ටෝනෝ ගරාෂි 59 00:06:44,620 --> 00:06:46,460 ඔබ නින්ජුට්සු ඉගෙන ගත්තේ කොහෙන්ද? 60 00:06:46,920 --> 00:06:48,290 ඔබ අදහස් කරන්නේ එයද? 61 00:06:49,460 --> 00:06:51,690 මගේ සීයා මට ටිකක් ඉගැන්නුවා 62 00:06:52,390 --> 00:06:53,290 ඔබේ සීයා? 63 00:06:57,360 --> 00:06:59,990 මගේ සීයා මම වගේම අනාථයෙක් 64 00:07:00,060 --> 00:07:03,320 යුද්ධයෙන් ඔවුන්ගේ පවුල් අහිමි වූ ඔවුන් අපව මෙහි ඇති දැඩි කළා 65 00:07:04,160 --> 00:07:05,360 මෙතන? 66 00:07:05,520 --> 00:07:06,660 ඔහුට වෙනත් විසඳුමක් තිබුණේ නැත 67 00:07:07,290 --> 00:07:09,360 මහා යුද්ධය, හෝ එය හැඳින්වෙන ඕනෑම දෙයක් 68 00:07:09,420 --> 00:07:12,290 මේ රට අබලන් වුණා 69 00:07:12,860 --> 00:07:14,820 ප්‍රතිසංස්කරණය පවා තවමත් ආරම්භ වී නැත 70 00:07:17,020 --> 00:07:19,560 ... සරණක් නැති අපි වෙනුවෙන් 71 00:07:20,090 --> 00:07:22,020 එවැනි ස්ථානයක් පවා මිල අධික විය 72 00:07:23,520 --> 00:07:25,320 !-එතකොට ඒ කට්ටිය 73 00:07:28,590 --> 00:07:32,460 ඔබේ මිතුරන් මරා දැමූ සංවිධානය අපට "කර" කියාද? 74 00:07:32,790 --> 00:07:33,690 ඔබ ක්‍රියාශීලීද? 75 00:07:34,460 --> 00:07:35,760 ...මට මතක නැහැ 76 00:07:36,190 --> 00:07:38,420 .ඒත් ඒ නම කලින් අහලා තියෙනවා වගේ දැනෙනවා 77 00:07:39,220 --> 00:07:40,260 !නිවැරදි 78 00:07:45,660 --> 00:07:48,690 මම මෙය පිටපත් කළේ ඔවුන් සැඟවී සිටි ස්ථානයේ පළ කළ ඡායාරූපයකිනි 79 00:07:49,390 --> 00:07:50,320 !-මෙය 80 00:07:53,890 --> 00:07:56,390 ඔවුන් එහි ජීවත් වීමට පටන් ගත්තේ කවදාදැයි මම නොදනිමි 81 00:08:00,060 --> 00:08:03,690 නමුත් ඇය දිනක් එම ස්ථානයේම නතර විය 82 00:08:25,260 --> 00:08:28,190 ඔවුන් එහි අත්හදා බැලීම් කරන බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි 83 00:08:30,890 --> 00:08:32,820 නමුත් ඔවුන් අපේ පැමිණීම වහාම හඳුනා ගත්තා 84 00:08:33,520 --> 00:08:34,960 ඊට පස්සේ මගේ යාළුවෝ අත්සන් කළා 85 00:08:35,020 --> 00:08:36,760 විෂ වායුවේ ගොදුරු 86 00:08:38,320 --> 00:08:40,590 ඒ වගේම ගොඩනැගිල්ල කඩා වැටෙන්න පටන් ගත්තා 87 00:08:41,190 --> 00:08:43,520 මම විතරයි බේරුණේ 88 00:08:45,620 --> 00:08:49,560 මෙය සිදු වී බොහෝ කාලයක් ගත වී ඇත, නමුත් පෘථිවියේ ගැඹුරේ 89 00:08:49,620 --> 00:08:51,860 විෂ වායුව තවමත් ඇතැම් ප්‍රදේශවල පවතී 90 00:08:52,190 --> 00:08:54,120 ඔවුන් හරියටම කවුද? 91 00:08:54,390 --> 00:08:56,920 ගිනි දේශය තරම් ශ්‍රේෂ්ඨ රටක් ඒ සඳහා මූලිකත්වය ගත්තොත් 92 00:08:56,990 --> 00:08:59,820 ඇයි ඔයා අපිට කලින් උදව් නොකළේ? 93 00:09:00,660 --> 00:09:01,760 .සමාවන්න 94 00:09:03,620 --> 00:09:05,420 ඔවුන් සැඟවී සිටින්නේ කොහේදැයි අපට කියන්න 95 00:09:05,990 --> 00:09:06,890 නිර්වචනය නොකළ 96 00:09:07,420 --> 00:09:10,320 බොහෝ විට ඔවුන් එම ස්ථානයෙන් පිටව යන්නට ඇත 97 00:09:10,390 --> 00:09:12,360 .නමුත් එය පරීක්ෂා කිරීම වටී 98 00:09:13,390 --> 00:09:16,790 .ඔවුන් කැමති දේ කිරීම නතර කිරීමට 99 00:09:17,790 --> 00:09:18,790 .යහපත 100 00:09:19,320 --> 00:09:21,690 .හැබැයි ඒ වෙනුවට ඔයා මට උදව් කරන්න ඕන 101 00:09:22,520 --> 00:09:23,920 ඔයාට කුමක් ද කරන්න ඕන? 102 00:09:24,420 --> 00:09:27,620 මට තවමත් එහි ඇති මගේ මිතුරන්ගේ දේහය ලබා ගැනීමට අවශ්‍යයි 103 00:09:31,420 --> 00:09:32,390 .ඒකට කමක් නැහැ 104 00:09:42,360 --> 00:09:44,290 .ඒක හොඳටම බැහැලා 105 00:09:44,590 --> 00:09:47,860 ගොඩක් කාලෙකින් කවුරුත් මෙහෙ ඇවිත් නෑ 106 00:09:48,260 --> 00:09:51,790 ඒක එහෙන් මෙහෙන් කැඩිලා, ගොඩක් වෙනස් වෙලා 107 00:09:52,290 --> 00:09:55,090 ඔබ රැගෙන ආ සිතියම නිෂ්ඵලයි 108 00:09:55,660 --> 00:09:56,720 .තේරුණා 109 00:10:01,520 --> 00:10:03,420 අහඹු පැති මාර්ගවල නොසැලකිලිමත් ලෙස ගමන් නොකරන්න 110 00:10:15,460 --> 00:10:18,420 ...විෂ වායුව සම්පූර්ණයෙන් පහව ගොස් නැත 111 00:10:18,920 --> 00:10:20,420 .ඉතින් ඒක එකතු වෙනවා 112 00:10:20,820 --> 00:10:22,820 , එදින සුළඟ හමන ආකාරය අනුව 113 00:10:22,890 --> 00:10:24,360 ඉහළ මට්ටමේ ප්රදේශ වෙනස් වේ 114 00:10:26,120 --> 00:10:28,890 අද දිවුරුම් දෙන්න වෙනවා වගේ 115 00:10:29,860 --> 00:10:31,860 ඔබ සියලු උමං මාර්ග ගැන දන්නවාද? 116 00:10:32,090 --> 00:10:33,990 හරහා යා හැකි ඒවා පමණි 117 00:10:37,890 --> 00:10:39,260 ටිකෙන් ටික 118 00:10:39,320 --> 00:10:42,660 ...ගෑස් එක දුර්වල වෙන අතරේ මම සෝදිසි කරලා බැලුවා 119 00:10:43,190 --> 00:10:44,520 .තනියම 120 00:10:45,790 --> 00:10:47,560 බය වුණේ නැද්ද? 121 00:10:47,760 --> 00:10:49,290 ඒක මට හිතුණෙත් නෑ 122 00:10:49,660 --> 00:10:52,220 මගේ එකම සැනසීම මගේ කෝපයයි 123 00:10:57,920 --> 00:10:59,960 .ඉදිරියෙන් සැඟවිලා 124 00:11:00,960 --> 00:11:04,160 ඒ වගේම මගේ යාළුවන්ගේ සිරුරු, මට ගොඩගන්න බැරි වුණා 125 00:11:05,160 --> 00:11:06,320 ...ඔයා හරි 126 00:11:06,390 --> 00:11:08,690 මෙය ඔබට පමණක් කළ නොහැකි දෙයක් වනු ඇත 127 00:11:08,920 --> 00:11:10,220 හැරවුම් ලක්ෂයක් තිබේද? 128 00:11:10,460 --> 00:11:11,320 .සියල්ල 129 00:11:12,560 --> 00:11:15,020 බංකරය පිහිටා ඇත්තේ පෘථිවියේ ගැඹුරුම කොටසේය 130 00:11:15,460 --> 00:11:18,220 එය කරා යන එකම මාර්ගය මෙයයි 131 00:11:19,690 --> 00:11:20,820 !කරුණාකර 132 00:11:20,890 --> 00:11:22,960 මට මේ ගල ගෙන යාමට ඔබේ උදව් අවශ්‍යයි! 133 00:11:23,660 --> 00:11:24,560 .සංකල්පය 134 00:11:25,390 --> 00:11:26,960 ඉතින්, කුමක් කළ යුතුද? 135 00:11:27,720 --> 00:11:28,890 .මම එය කරන්නම් 136 00:11:29,390 --> 00:11:30,590 .මම ඔබ මත යැපෙන්නෙමි 137 00:11:35,290 --> 00:11:36,320 චිඩෝරි! 138 00:11:47,660 --> 00:11:48,920 !අරුම පුදුම 139 00:11:49,820 --> 00:11:51,320 .ස්තුතියි, සසුකේ 140 00:11:52,920 --> 00:11:54,720 ඔවුන් ඉදිරියෙන්! 141 00:11:54,860 --> 00:11:55,790 ගරාෂි! 142 00:12:00,060 --> 00:12:01,560 ඉන්න යාලුවනේ! 143 00:12:02,420 --> 00:12:03,790 ඉන්න, ගරාෂි! 144 00:12:14,820 --> 00:12:16,320 ඔබ කොහෙද යන්නේ, ගරාෂි? 145 00:12:21,660 --> 00:12:23,120 !ඔබ හොඳින්ද? 146 00:12:26,160 --> 00:12:27,290 මෙය විෂ වායුවක්ද? 147 00:12:36,890 --> 00:12:38,220 ඔබට දැන් කිසිවක් කළ නොහැක 148 00:12:44,760 --> 00:12:45,790 !-ඒක 149 00:12:48,860 --> 00:12:51,090 ගරාෂි! කුමක් ද-? 150 00:12:55,160 --> 00:12:57,290 මෙම විෂ ඇත්තෙන්ම ඵලදායී වේ! 151 00:12:57,720 --> 00:13:00,460 ඔවුනුත් මිය ගියේ එකම මුහුණුවරකින් 152 00:13:02,120 --> 00:13:03,220 هم" ؟" 153 00:13:03,690 --> 00:13:05,360 .මගේ මිතුරන් 154 00:13:06,860 --> 00:13:08,720 කවුද මෙතන විෂ වායුව නිකුත් කළේ 155 00:13:08,790 --> 00:13:10,790 .ඔවුන් මැරුවේ මමයි 156 00:13:12,220 --> 00:13:13,290 ඇයි? 157 00:13:13,690 --> 00:13:14,920 ඇයි? 158 00:13:15,960 --> 00:13:18,160 මොකද අපිව බේරගන්න කාටවත් ඕන වුණේ නැහැ! 159 00:13:21,390 --> 00:13:24,820 ...ඔබගේ මහා බලතල තුළ ඔබ සෞභාග්‍යවත් ජීවිතයක් ගත කරමින් සිටියදී 160 00:13:25,290 --> 00:13:27,420 .මම හිටියේ අපායේ පතුලේය 161 00:13:30,390 --> 00:13:33,620 කිසිවෙකු අපව බේරා නොගත් අතර ලෝකයේ කිසිවක් වෙනස් වී නැත 162 00:13:33,690 --> 00:13:35,490 නමුත් කාරා යනු ව්යතිරේකයකි 163 00:13:35,890 --> 00:13:38,060 ඔවුන් මගේ බලාපොරොත්තුවයි! 164 00:13:57,680 --> 00:14:00,550 කොළ ගම්මානයේ ෂිනෝබි කිසිවක් නැත, හරිද? 165 00:14:02,780 --> 00:14:06,410 ඔබේ පුදුමාකාර දක්ෂතාවයෙන් වුවද, ඔබ තවමත් මෝඩයෙකි! 166 00:14:08,050 --> 00:14:09,180 .ඒයි, ඉන්න 167 00:14:10,080 --> 00:14:12,510 ...ඔවුන්ගේ යහළුවන් තවමත් අවට සිටී නම් 168 00:14:14,450 --> 00:14:15,710 එය කරදරකාරී ය, නමුත් 169 00:14:15,780 --> 00:14:17,780 මම නැවතත් මෙහි විෂ වායුව මුදාහරිනවා 170 00:14:17,850 --> 00:14:19,550 .කිසිවෙකු ඇතුළු නොවන පරිදි 171 00:14:20,850 --> 00:14:22,180 .එය කරදරයක් වනු ඇත 172 00:14:22,810 --> 00:14:25,380 ඔයා හිතුවද ඒක අපිව මරයි කියලා? 173 00:14:25,450 --> 00:14:27,880 ඔබ කොළ ගම්මානයේ ෂිනෝබිව අවතක්සේරු නොකරනු ඇතැයි මම ප්‍රාර්ථනා කරමි 174 00:14:28,750 --> 00:14:30,280 !නොහැකිය 175 00:14:31,450 --> 00:14:32,610 ඒවා අනුපිටපත් විය 176 00:14:33,280 --> 00:14:37,210 ඔබ සමහර නින්ජුට්සු දන්නා බව පෙනේ, නමුත් අපි වෙනත් මට්ටමක සිටිමු 177 00:14:37,750 --> 00:14:39,580 ඔබ දෙදෙනා දැනගත්තේ කෙසේද? 178 00:14:40,280 --> 00:14:43,280 මම එක පොයින්ට් එක වෙනකම් ගොඩක් පරිස්සමෙන් හිටියා 179 00:14:43,950 --> 00:14:46,150 අනතුරුදායක ප්‍රදේශවලින් ප්‍රවේශමෙන් වළකින්න 180 00:14:46,910 --> 00:14:49,080 , නමුත් අවසානයේ 181 00:14:49,150 --> 00:14:51,180 ..කිසිම ප්‍රවේසමක් නොගෙන මම වේගයෙන් ඇතුලට ආවා 182 00:14:51,550 --> 00:14:54,810 ඒක හරියට ඔයා හිතාමතාම අපිව ඇදගන්න හදනවා වගේ 183 00:14:55,380 --> 00:14:58,380 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ ඔබේ මිතුරන්ගේ මළ සිරුරු වෙත ළඟා වන විට 184 00:14:58,450 --> 00:14:59,950 ඔබ චිත්තවේගීය විය යුතුය 185 00:15:00,010 --> 00:15:02,310 .එය තේරුම් ගත හැකි වනු ඇත 186 00:15:04,180 --> 00:15:05,810 මට ඔයාගේ ඇස් දෙකෙන් පේනවා 187 00:15:05,880 --> 00:15:08,910 ඔබේ කෝපයට අමතරව අමුතු සන්සුන්කම 188 00:15:09,450 --> 00:15:14,450 කණගාටුයි, නමුත් අපගේ කාර්යය වන්නේ කාරාගේ පැවැත්ම තහවුරු කිරීමයි 189 00:15:14,510 --> 00:15:17,110 එහෙම ලේසියෙන් අපිව මරාගන්න දෙන්න බෑ 190 00:15:19,950 --> 00:15:22,880 ...ඉතින්, මම ඔබෙන් අහන්නම් 191 00:15:23,510 --> 00:15:25,280 කාරා සමඟ ඔබේ සම්බන්ධය කුමක්ද? 192 00:15:30,610 --> 00:15:32,210 සියලුම ස්ථානවල මෙහි නැත! 193 00:15:39,380 --> 00:15:40,950 ඇයි? 194 00:15:44,710 --> 00:15:47,450 ඔවුන් ඔබෙන් ප්‍රයෝජන ගන්නා බව පෙනේ 195 00:15:47,750 --> 00:15:48,710 කුමක් ද? 196 00:15:48,880 --> 00:15:52,350 මෙයින් අදහස් කරන්නේ මෙම මාස්ක් විෂ වායුවෙන් ඔබව ආරක්ෂා නොකරන බවයි 197 00:15:57,650 --> 00:15:58,610 ඔබ හොඳින්ද? 198 00:16:00,580 --> 00:16:02,280 මම සූරාකෑමට ලක්ව නැත! 199 00:16:03,180 --> 00:16:05,050 ... අපායේ පතුලටම විසි කළා 200 00:16:05,110 --> 00:16:06,850 .කිසිදු උදව්වක් නොමැතිව 201 00:16:06,910 --> 00:16:09,480 ...ඔයාට සාපේක්ෂව 202 00:16:10,350 --> 00:16:15,410 කරාට වඩා දයානුකම්පිතයි...ඔවුන්ට මාව මැරෙන්න ඕන වුණත්! 203 00:16:18,980 --> 00:16:22,880 මම ඔබට කිසිවක් ඉතිරි නොකරමි 204 00:16:23,780 --> 00:16:25,850 මේ කරාගේ පැතුමයි 205 00:16:35,750 --> 00:16:38,450 ...ඔහුගේ ජීවිතය නාස්ති කර ගැනීමට තරම් දුර යාමෙන් 206 00:16:42,650 --> 00:16:43,980 kara යනු කුමක්ද? 207 00:16:46,510 --> 00:16:47,280 !කුමක් ද? 208 00:16:47,810 --> 00:16:50,850 එය කාරා විසින් අටවන ලද තවත් උගුලක් විය යුතුය 209 00:16:53,250 --> 00:16:57,810 එයින් අදහස් වන්නේ ඔත්තු බැලීමට මෙහි ඇතුළු වන තැනැත්තා ඔහු විසින් මෙහෙයවනු ලබන බවයි 210 00:16:57,880 --> 00:17:00,210 ඔහුව මරා දමන තැනට 211 00:17:04,910 --> 00:17:06,580 Ninja Art: Super Beast Scroll 212 00:17:12,380 --> 00:17:13,250 මම පියාසර කරනවා! 213 00:17:13,410 --> 00:17:14,010 !මම බලාගෙන ඉන්නවා 214 00:17:17,080 --> 00:17:17,980 !-එම 215 00:17:24,280 --> 00:17:25,610 පරක්කු වැඩියි, අපිට බෑ 216 00:18:07,380 --> 00:18:11,380 අන්තිමට අපි දැනගත්ත එකම දේ කරාගේ පැමිණීම විතරයි 217 00:18:11,980 --> 00:18:12,880 .නැත 218 00:18:12,950 --> 00:18:16,050 ඔවුන්ට සංවේදනයන් ඇති බව සොයා ගැනීම වැදගත්ය 219 00:18:16,580 --> 00:18:17,480 .ඔයා හරි 220 00:18:18,280 --> 00:18:22,110 ගරාෂි පැවසුවේ කරා තමාගේ බලාපොරොත්තුව බවයි 221 00:18:22,810 --> 00:18:25,510 වෙන කරන්න දෙයක් නැති තරමට එයා බලාපොරොත්තු සුන් වෙන්න ඇති 222 00:18:25,580 --> 00:18:27,650 ඔහුගේ බලාපොරොත්තු ඔවුන් මත තබා ගැනීම හැර 223 00:18:39,150 --> 00:18:41,510 ගිනි 224 00:18:40,480 --> 00:18:41,510 .තේරුණා 225 00:18:41,780 --> 00:18:44,050 කාරා දැනටමත් එහි සිටීද? 226 00:18:44,310 --> 00:18:45,280 .හරි හරී 227 00:18:45,550 --> 00:18:48,880 අවාසනාවට, අපට වෙනත් විස්තර නොලැබුණි 228 00:18:49,050 --> 00:18:50,380 නමුත් එහි පැවැත්ම ස්ථිරයි 229 00:18:50,910 --> 00:18:54,950 ටෝනෝ ගරාෂි KARA හි සාමාජිකයෙක්ද? 230 00:18:55,750 --> 00:18:57,780 බොහෝ විට ඔවුන් ඔහුගෙන් ප්‍රයෝජන ගත්තා 231 00:18:58,280 --> 00:19:01,280 නමුත් ඔවුන් ඔහුව සූරාකෑමේ ම්ලේච්ඡත්වය අනුව 232 00:19:01,350 --> 00:19:04,180 ඔහු කොපමණ දන්නේදැයි කවුද දන්නේ? 233 00:19:04,910 --> 00:19:06,910 කෙසේ වෙතත්, මෙය කනස්සල්ලට කරුණකි 234 00:19:07,480 --> 00:19:10,210 ඒ කියන්නේ කරා සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කරන අය සිටින බවයි 235 00:19:11,050 --> 00:19:13,650 එය අප මුලින් බලාපොරොත්තු වූවාට වඩා විශාල සංවිධානයක් විය හැකිය 236 00:19:14,080 --> 00:19:14,950 .මේක හරි 237 00:19:15,380 --> 00:19:17,650 ඔබ වෙනත් යමක් සොයා ගත්තාද? 238 00:19:18,650 --> 00:19:20,080 , කඩා වැටීම අතරතුර 239 00:19:20,150 --> 00:19:22,580 පර්යේෂණ පහසුකමක් වැනි දෙයක් අපට හමු විය 240 00:19:22,650 --> 00:19:24,950 .නමුත් එය මොහොතකින් විනාශ විය 241 00:19:25,450 --> 00:19:26,450 ...ඒ දෙයයි 242 00:19:32,450 --> 00:19:34,980 ජීව විද්‍යාත්මක අත්හදා බැලීම් සඳහා භාවිතා කළ හැකි උපකරණ 243 00:19:35,410 --> 00:19:36,750 ජීව විද්යාත්මක අත්හදා බැලීම්? 244 00:19:36,950 --> 00:19:37,780 .හරි 245 00:19:38,150 --> 00:19:41,410 මම ඔරොචිමරුගේ ස්ථානයේ එවැනි දේ දුටුවෙමි 246 00:19:42,350 --> 00:19:44,450 මේක හොඳ නැහැ වගේ 247 00:19:44,680 --> 00:19:47,750 කොහොම හරි අපිට ෂුවර් කරා එතන ඉන්නවා කියලා 248 00:19:48,050 --> 00:19:50,680 ඒ වගේම මම හිතන්නේ අපිට කරන්න පුළුවන් එකම දේ... දිගටම තොරතුරු රැස්කිරීමයි 249 00:19:50,850 --> 00:19:51,850 .එසේ පෙනේ 250 00:19:52,050 --> 00:19:54,580 මෙම කාරණය දිගටම අධීක්ෂණය කිරීමට මම ඔබෙන් බලාපොරොත්තු වෙමි 251 00:19:54,850 --> 00:19:55,680 .සංකල්පය 252 00:19:57,150 --> 00:20:00,910 මාර්ගය වන විට, ඔබ කටසුකේ පිළිබඳ වාර්තාව කියෙව්වාද? 253 00:20:01,280 --> 00:20:02,080 .හරි හරී 254 00:20:02,450 --> 00:20:05,810 ඉනෝ ඔහුගේ මනස හා ආත්මය ගැඹුරට ගොස් ඇති බව පෙනේ 255 00:20:07,480 --> 00:20:09,350 ඉනෝ එයාගේ Mind Transfer Technique ගොඩක් සැරයක් පාවිච්චි කළා 256 00:20:09,410 --> 00:20:13,910 ඔහුගේ ක්‍රියාවන් පාලනය කරන්නේ වෙනත් අයෙකු බව තහවුරු කර ගැනීමට ඇයට හැකි විය 257 00:20:14,450 --> 00:20:17,850 නමුත් ඔහුට එම තොරතුරු හෙළි කිරීමට සැලැස්සුවේ කවුරුන්ද යන්න අපි නොදනිමු 258 00:20:17,910 --> 00:20:20,810 විද්‍යා නින්ජා මෙවලම් ගැන නේද? 259 00:20:21,250 --> 00:20:23,180 .සමාවෙන්න, නෑ 260 00:20:23,810 --> 00:20:24,610 !යහපත 261 00:20:24,780 --> 00:20:27,380 මම Katasuke නැවත Ninja Medical Kit වෙත පවරමි 262 00:20:27,750 --> 00:20:28,610 ඔබට එය විශ්වාසද? 263 00:20:29,010 --> 00:20:30,610 මට වාර්තා ලැබුණා 264 00:20:30,680 --> 00:20:35,150 ඔහුගේ නොපැමිණීම මෙවලම්වල උපයෝගීතා පරීක්ෂණයට බලපෑ බව 265 00:20:35,650 --> 00:20:36,650 .මේක හරි 266 00:20:36,850 --> 00:20:39,080 තොරතුරු කාන්දු වුවහොත් 267 00:20:39,150 --> 00:20:43,080 අපි මීටත් වඩා සංවර්ධනය වේගවත් කළ යුතුයි 268 00:20:43,880 --> 00:20:45,280 අපේ හිත කාර්‍ය බහුලයි 269 00:20:45,580 --> 00:20:47,910 අනාගතයේදී කුමක් සිදුවේදැයි කවුද දන්නේ? 270 00:20:48,150 --> 00:20:50,250 .යහපත. මම ඒක වහාම බලාගන්නම් 271 00:20:50,710 --> 00:20:54,450 වැස්ස ගමේ තියෙන ප්‍රශ්න ගැනත් අපි යමක් කළ යුතුයි 272 00:20:54,580 --> 00:20:55,450 .ඔයා හරි 273 00:20:55,780 --> 00:20:57,750 මෙයට ඇතුළත් වන්නේ අපේ රට පමණක් නොවේ 274 00:20:58,010 --> 00:21:04,410 සෑම රටක්ම සාමය භුක්ති විඳින්නේ නැත්නම් සැබෑ යුද්ධය තවමත් අවසන් වී නැත 275 00:21:21,910 --> 00:21:25,380 අල් මාතාර් ගම්මානයේ අප අතහැර දමා ගිය පහසුකම විනාශ වී ඇති බව පෙනේ 276 00:21:25,450 --> 00:21:28,750 එක් බාහිර සාමාජිකයෙකු අතින්, ඔහු ද මිය ගියේය 277 00:21:29,410 --> 00:21:33,410 අපි බොහෝ කලකට පෙර එම පහසුකම අත්හැරියෙමු, එසේනම් එය තවමත් එහි තිබුණේ ඇයි? 278 00:21:37,450 --> 00:21:38,680 .ඒකට කමක් නෑ 279 00:21:38,850 --> 00:21:40,980 සමහර ෂිනෝබි යමක් දුටු නිසා 280 00:21:41,050 --> 00:21:44,250 ඔවුන් අපේ අරමුණ සොයා ගනීවි යැයි මින් අදහස් නොවේ 281 00:21:44,950 --> 00:21:47,580 සෑම දෙයක්ම සැලැස්මට අනුව සිදුවෙමින් පවතී 282 00:21:47,980 --> 00:21:49,550 කිසිවක් වෙනස් වී නැත 283 00:23:27,600 --> 00:23:29,500 අපගේ මීළඟ මෙහෙයුමේදී අපට යමෙකු සොයා ගත යුතුද? 284 00:23:29,660 --> 00:23:31,760 අපේ සේවාදායකයා ඇනටෝ-සන්ගේ බිරිඳයි 285 00:23:31,830 --> 00:23:34,630 වෛද්‍ය උපකරණ සමාගමක පර්යේෂකයෙක් 286 00:23:34,760 --> 00:23:36,700 බැරි නිසා කඩදාසි ගමට ආවා 287 00:23:36,760 --> 00:23:38,760 ඇය කනස්සල්ලට පත්වන අතරතුර ඇගේ ස්වාමිපුරුෂයා සමඟ සන්නිවේදනය කිරීම 288 00:23:39,030 --> 00:23:40,860 අපි නොදන්නා ඉඩමක කෙනෙකු සොයා ගැනීමට උත්සාහ කිරීම 289 00:23:40,930 --> 00:23:41,830 .ඒක අමාරු වෙයි 290 00:23:41,900 --> 00:23:43,360 අපි සූදානම්ව, අවධානය යොමු කර ඉදිරියට යමු! 291 00:23:43,730 --> 00:23:46,360 ඊළඟ කථාංගයේ 292 00:23:46,430 --> 00:23:48,100 "අතුරුදහන් වූ මිනිසා" 293 00:23:46,550 --> 00:23:53,960 අතුරුදහන් වූ මිනිසා 294 00:23:48,160 --> 00:23:50,600 අපි ඔහුව ඉක්මනින් සොයාගෙන ඇයව සන්සුන් කළ යුතුයි34258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.