Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,145 --> 00:00:22,057
- So, Ms. Bellow...
- No relation.
2
00:00:22,147 --> 00:00:24,639
That was my first
question, beat me to it.
3
00:00:24,733 --> 00:00:26,085
Big reading you
have ahead of yourself
4
00:00:26,109 --> 00:00:27,600
at Book Smart Downtown
later today?
5
00:00:27,694 --> 00:00:30,186
Yeah, that is the sentence.
6
00:00:30,280 --> 00:00:33,009
Well, I don't think it'll be that bad.
Book readings aren't known to end
7
00:00:33,033 --> 00:00:34,774
with the audience
eating the author.
8
00:00:34,868 --> 00:00:37,656
Oh,
but I do like that visual.
9
00:00:37,746 --> 00:00:40,739
Someone trying to appease a room
full of cannibals with chick lit.
10
00:00:40,832 --> 00:00:43,144
I mean, I can't say that's the best
category or the strongest genre to tackle
11
00:00:43,168 --> 00:00:48,129
- that sort of room, but...
- Well, if not chick lit,
12
00:00:48,215 --> 00:00:51,299
what genre do
you consider yourself?
13
00:00:51,385 --> 00:00:53,488
I don't know, I guess
I don't like to be tied down.
14
00:00:53,512 --> 00:00:56,505
Categories are for
agents and bookstores
15
00:00:56,598 --> 00:00:58,618
as a shortcut when yourjob
is selling books all day long.
16
00:01:00,143 --> 00:01:02,305
You know,
readers alphabeticalize.
17
00:01:02,396 --> 00:01:03,978
We look at books differently.
18
00:01:04,064 --> 00:01:07,307
They influence and
authors end up pigeonholed.
19
00:01:07,401 --> 00:01:10,129
I mean the moral of the story is the
good life is reserved for the readers.
20
00:01:10,153 --> 00:01:12,691
Explore the store,
have fun, be curious.
21
00:01:12,781 --> 00:01:15,740
Uh huh,
so is irony your favorite?
22
00:01:15,826 --> 00:01:18,944
Well, the madness is,
in today's world, no one can know anymore.
23
00:01:21,123 --> 00:01:23,035
- Seriously?
- Well, what you say...
24
00:01:23,166 --> 00:01:24,644
It sounds like
you're having a meltdown.
25
00:01:24,668 --> 00:01:26,034
If you let them
think you're crazy,
26
00:01:26,128 --> 00:01:27,710
they're going to
think that I'm crazy.
27
00:01:27,796 --> 00:01:29,378
And if I'm crazy,
I can't help you.
28
00:01:29,464 --> 00:01:32,502
I can't even help me myself
and we both lose.
29
00:01:32,593 --> 00:01:34,004
Whoa!
30
00:01:34,094 --> 00:01:36,962
What the... What was that about?
31
00:01:37,055 --> 00:01:38,796
Well, that sounds like work.
32
00:01:38,890 --> 00:01:40,722
It's less
work than social media.
33
00:01:40,809 --> 00:01:45,019
I mean, Facebook, Instagram,
Twitter, those are work.
34
00:01:45,105 --> 00:01:48,439
But if people scroll
and scroll all day long,
35
00:01:48,525 --> 00:01:50,503
I mean even when they're
in movies that they paid to see
36
00:01:50,527 --> 00:01:51,938
or with people that they love,
37
00:01:52,029 --> 00:01:53,315
it's like get off your phones!
38
00:01:54,781 --> 00:01:57,343
If we had a way to track how many
words people read on average today,
39
00:01:57,367 --> 00:01:59,450
I bet you it's more than
War and Peace cover to cover
40
00:01:59,536 --> 00:02:01,744
worth of scrolling every year.
41
00:02:01,830 --> 00:02:05,744
Which, you know, when you think about it,
it's actually really impressive.
42
00:02:05,834 --> 00:02:10,704
You hand someone a 1,000 or a 1,300-page
book, tell them to take a year,
43
00:02:10,797 --> 00:02:13,255
for some reason,
they get scared.
44
00:02:13,342 --> 00:02:15,925
It only works out to about
five pages a day, by the way.
45
00:02:16,011 --> 00:02:18,298
But people read
280 characters at a time.
46
00:02:18,388 --> 00:02:20,175
Well, no,
read one sentence at a time.
47
00:02:22,976 --> 00:02:28,813
So I said to him post-postmodernism is
so over. Come on, tricks are for kids.
48
00:02:28,899 --> 00:02:31,642
Can you write something truthful for God sakes?
49
00:02:34,571 --> 00:02:37,939
Also, and I'm going to have to use some
pictures from you. I got to give something
50
00:02:38,033 --> 00:02:41,652
to the publisher. Nobody's writing
blank million dollar checks anymore.
51
00:02:42,204 --> 00:02:45,197
Oh, I'm sorry, do you mind?
52
00:02:45,290 --> 00:02:48,408
No, not at all.
I'm just going to be down there.
53
00:02:48,502 --> 00:02:50,038
Okay, okay.
54
00:02:50,128 --> 00:02:51,585
Carrie here.
55
00:02:51,672 --> 00:02:54,005
No, you listen to me first!
56
00:02:54,091 --> 00:02:58,085
My client said he hates fucking
three of them, his words!
57
00:02:58,804 --> 00:03:02,297
Well, did your
stupid artist even read
58
00:03:02,391 --> 00:03:04,804
what the title of the book is?
59
00:03:04,893 --> 00:03:08,136
No, no, no, no,
he's done this before to me!
60
00:03:08,605 --> 00:03:10,813
When I see him, I'm going
to personally strangle him.
61
00:03:11,692 --> 00:03:14,184
Oh, so I'll
strangle his attorney, too.
62
00:03:55,652 --> 00:03:58,315
Oh, that's a fun one.
63
00:03:58,405 --> 00:04:01,364
Written in high school,
published years later.
64
00:04:01,450 --> 00:04:02,941
Pretty pure stuff.
65
00:04:03,994 --> 00:04:05,530
They went no picture.
66
00:04:05,620 --> 00:04:07,236
And it didn't matter,
still did well.
67
00:04:08,957 --> 00:04:10,118
Better when that happens.
68
00:04:11,752 --> 00:04:12,788
Did you like it?
69
00:04:14,337 --> 00:04:15,953
It's an authentic debut.
70
00:04:17,340 --> 00:04:19,206
We'll see when the
next one shows up here.
71
00:04:19,342 --> 00:04:20,549
They all do.
72
00:04:21,470 --> 00:04:23,190
You make this place
sound like it's a pound.
73
00:04:24,222 --> 00:04:29,058
Well, some do tend to get
adopted quicker than others.
74
00:04:32,397 --> 00:04:33,683
Thank you.
75
00:04:41,907 --> 00:04:43,523
I don't like that cover.
76
00:04:43,617 --> 00:04:44,858
It's all wrong!
77
00:04:46,411 --> 00:04:47,492
Why?
78
00:04:47,579 --> 00:04:50,367
Because it appears
79
00:04:50,457 --> 00:04:52,244
as if you're
trying to overcompensate
80
00:04:52,334 --> 00:04:55,452
for the sentences and the book
- deserves better than that.
81
00:04:55,545 --> 00:04:58,663
Hey, listen I usually only check
voicemail twice a day when taking a dump
82
00:04:58,757 --> 00:05:01,170
on a good day.
If you think I'm an animal,
83
00:05:01,259 --> 00:05:05,253
you're the one still
leaving me voicemail, text.
84
00:05:07,265 --> 00:05:11,475
Hey, you know what?
I think we got a bestseller!
85
00:05:11,561 --> 00:05:13,998
Well, they haven't read it yet and half
of them haven't even bought it yet, so.
86
00:05:14,022 --> 00:05:18,062
All right, so can you
please be in the moment
87
00:05:18,151 --> 00:05:21,815
and appreciate how
special this all is?
88
00:05:21,905 --> 00:05:24,192
Just try and put
on your happy face.
89
00:05:24,282 --> 00:05:27,025
- Turn the frown upside down.
- Mm-hmm.
90
00:05:27,118 --> 00:05:31,909
And, also, do not talk anyone
out of buying the book.
91
00:05:31,998 --> 00:05:33,434
- I know, I know.
- Thank you, thank you.
92
00:05:37,587 --> 00:05:39,374
Hi, there.
Actually super disappointed
93
00:05:39,464 --> 00:05:41,626
this mic doesn't
have any feedback on it.
94
00:05:41,716 --> 00:05:43,194
Going to have to
break the ice myself now.
95
00:05:46,137 --> 00:05:50,427
So, guess this is what
an AA meeting feels like.
96
00:05:53,395 --> 00:05:55,307
I'm Eryn Bellow.
97
00:05:55,438 --> 00:05:57,100
I've been in
sentence construction
98
00:05:57,190 --> 00:05:59,773
for over a decade now.
99
00:06:01,987 --> 00:06:03,398
I hope this adds something.
100
00:06:08,159 --> 00:06:11,197
- Hey, I really love what you wrote.
- Oh, thanks.
101
00:06:11,288 --> 00:06:14,531
But do you get some kind of thrill out
of trying to hurt us with the story?
102
00:06:16,293 --> 00:06:17,374
Um...
103
00:06:18,253 --> 00:06:20,398
I'm asking out here because
I figured you wouldn't want me
104
00:06:20,422 --> 00:06:23,415
- to ask in there with everyone.
- Right.
105
00:06:23,508 --> 00:06:25,670
Well,
it's not being done at you.
106
00:06:25,760 --> 00:06:27,752
I guess, I thought we were
107
00:06:27,846 --> 00:06:29,553
just trying to work
on something together.
108
00:06:29,639 --> 00:06:31,722
Eryn, come on, come on!
109
00:06:32,726 --> 00:06:35,343
If you don't like it,
you can walk away, right?
110
00:06:35,437 --> 00:06:37,599
But thank you for coming.
111
00:07:02,255 --> 00:07:04,167
Thank you.
112
00:07:04,257 --> 00:07:06,089
Sweetie,
just wanted to tell you,
113
00:07:06,176 --> 00:07:08,293
you were great, great today!
114
00:07:08,386 --> 00:07:10,343
No, no, no, I just,
I thought were you coming.
115
00:07:10,805 --> 00:07:13,218
Oh, no, you know,
I have this
116
00:07:13,308 --> 00:07:16,142
such a boring dinner with
my boss and the three amigos.
117
00:07:16,227 --> 00:07:18,435
You can come, welcome to join.
118
00:07:19,648 --> 00:07:20,980
No, I'm good.
119
00:07:21,066 --> 00:07:22,102
Smart you.
120
00:07:29,449 --> 00:07:31,736
- Hi.
- Hi.
121
00:07:31,826 --> 00:07:34,068
- How you doing?
- Tired, long day.
122
00:07:34,162 --> 00:07:37,121
Yeah, tell me about it.
How'd it go?
123
00:07:37,207 --> 00:07:39,290
- It was good.
- Yeah, what'd you read?
124
00:07:40,335 --> 00:07:41,542
Same old.
125
00:07:41,628 --> 00:07:43,915
Good old Misnomer, the rant
126
00:07:44,005 --> 00:07:45,667
about words
bouncing off their target.
127
00:07:45,757 --> 00:07:48,249
Yeah,
at least when code doesn't work,
128
00:07:48,343 --> 00:07:50,630
I get instant
feedback when the app crashes.
129
00:07:50,720 --> 00:07:52,302
God, that sounds so good.
130
00:07:52,389 --> 00:07:54,346
I get it down and then
I've got to wait ten years
131
00:07:54,432 --> 00:07:55,764
to see if it mattered.
132
00:07:55,850 --> 00:07:57,216
Not if you win a Pulitzer.
133
00:07:57,310 --> 00:07:59,597
Right,
name the last five winners.
134
00:07:59,688 --> 00:08:01,429
Anyway, listen.
135
00:08:01,523 --> 00:08:03,890
There's a reason that I
wanted to video chat with you.
136
00:08:03,984 --> 00:08:05,395
Oh, yeah?
137
00:08:05,485 --> 00:08:07,067
Well, look
what I was just eyeing.
138
00:08:07,153 --> 00:08:10,066
Keli Onherback romp
is not Kosher, yowza!
139
00:08:10,156 --> 00:08:12,773
Oh, all right, yeah.
140
00:08:12,867 --> 00:08:14,904
I don't know if,
uh, hey, I don't know
141
00:08:14,995 --> 00:08:16,452
if that's funny or offensive.
142
00:08:16,579 --> 00:08:17,695
Anyways.
143
00:08:17,789 --> 00:08:19,576
Yeah, anyway.
144
00:08:19,666 --> 00:08:24,912
I, seriously,
I want you to say hi to Lacey.
145
00:08:25,380 --> 00:08:27,212
- What?
- Now, hear me out. Hear me out.
146
00:08:27,298 --> 00:08:29,665
- What is, what is she doing there?
- She showed up here.
147
00:08:29,759 --> 00:08:33,048
I told her right away that I was
completely uncomfortable with it.
148
00:08:33,138 --> 00:08:35,676
- Yeah, yeah, me, too.
- See, the thing is that's why
149
00:08:35,765 --> 00:08:38,452
I was putting this all out in the open
because I don't want you to think that
150
00:08:38,476 --> 00:08:40,684
I'm hiding anything because
there's nothing to hide here.
151
00:08:40,770 --> 00:08:42,581
Wait, so why are you
saying all that like that?
152
00:08:42,605 --> 00:08:45,348
Because she showed up.
She wanted to talk.
153
00:08:45,442 --> 00:08:47,149
- About?
- Not about that.
154
00:08:47,235 --> 00:08:49,318
About moving, missing us.
155
00:08:49,904 --> 00:08:51,520
About how we made a mistake?
156
00:08:52,741 --> 00:08:53,777
Maybe.
157
00:08:55,118 --> 00:08:56,838
Why didn't you answer
when I called earlier?
158
00:08:56,870 --> 00:08:58,657
Because we were talking.
159
00:08:58,747 --> 00:09:00,784
Right, I want to talk to her.
- Yeah, good.
160
00:09:00,874 --> 00:09:02,786
That's why I wanted
to video chat with you
161
00:09:02,876 --> 00:09:05,789
because that way
you can just go ahead
162
00:09:05,879 --> 00:09:08,212
and say whatever,
say whatever, say whatever
163
00:09:08,298 --> 00:09:10,005
you want to say.
164
00:09:10,091 --> 00:09:11,091
Here.
165
00:09:12,135 --> 00:09:13,135
Hi, Eryn.
166
00:09:13,803 --> 00:09:14,884
Hi.
167
00:09:15,722 --> 00:09:19,136
- You okay?
- Yeah. No, yeah, I'm good.
168
00:09:19,225 --> 00:09:21,182
It's just, it's been rough.
169
00:09:23,021 --> 00:09:25,684
Yeah, are you drinking a beer?
170
00:09:26,983 --> 00:09:32,445
- Yeah.
- So, what you just popped by?
171
00:09:33,615 --> 00:09:35,732
I don't think I'm going
to be here when you get back.
172
00:09:35,825 --> 00:09:38,488
Right, well,
I have a meeting tomorrow,
173
00:09:38,578 --> 00:09:41,241
but I should be
back in a day or two.
174
00:09:41,331 --> 00:09:45,666
No, well, with the way
they've been flying you around.
175
00:09:45,752 --> 00:09:47,869
Look, you're moving, Lacey.
No one's dying.
176
00:09:47,962 --> 00:09:52,047
Yeah, I know. I'm just, I don't know.
177
00:09:52,133 --> 00:09:54,921
Anyway, I got to head out.
178
00:10:02,310 --> 00:10:04,222
Okay, let me call you back?
179
00:10:04,312 --> 00:10:06,224
Wait, what, why?
180
00:10:06,981 --> 00:10:08,459
Well, what, you want me
to put you on the windowsill,
181
00:10:08,483 --> 00:10:10,566
so you can watch her out?
182
00:10:11,903 --> 00:10:12,984
Fine, call me back.
183
00:10:13,071 --> 00:10:14,071
Okay.
184
00:10:30,755 --> 00:10:31,755
Shit!
185
00:10:34,843 --> 00:10:35,677
Hello?
186
00:10:40,723 --> 00:10:42,806
I'll be down in a minute.
187
00:10:46,146 --> 00:10:47,146
Oh, God.
188
00:11:03,955 --> 00:11:06,413
So just tell him
to go fuck himself.
189
00:11:06,499 --> 00:11:09,742
And then when he realizes
I don't like fucking myself,
190
00:11:09,836 --> 00:11:11,043
I want you to do it for me,
191
00:11:11,129 --> 00:11:13,542
then, you will get Theo back.
192
00:11:13,631 --> 00:11:14,997
Do it!
193
00:11:15,091 --> 00:11:16,832
- This is all day.
- God.
194
00:11:24,350 --> 00:11:25,350
Okay.
195
00:11:27,478 --> 00:11:29,014
All right.
196
00:11:29,105 --> 00:11:30,105
What is this?
197
00:11:30,148 --> 00:11:32,481
Oh, it's a hangover cure.
198
00:11:32,567 --> 00:11:33,808
The best, the best.
199
00:11:33,902 --> 00:11:35,234
Hi, there, the usual.
200
00:11:40,325 --> 00:11:42,362
- Here.
- I just need a macchiato.
201
00:11:42,452 --> 00:11:44,660
No, no, this is much better.
It's a plant-based straw,
202
00:11:44,787 --> 00:11:46,619
and I'll take the usual, too.
203
00:11:54,464 --> 00:11:56,080
I don't know,
should I be worried?
204
00:11:56,174 --> 00:11:59,258
I mean, is this some
kind of a drinking problem?
205
00:11:59,344 --> 00:12:00,926
Nnn nnn.
206
00:12:01,012 --> 00:12:02,924
- Hi, good morning.
- Yes, hi.
207
00:12:03,014 --> 00:12:04,505
Yes, I'm here with Eryn.
208
00:12:05,350 --> 00:12:08,309
Uh... Yes,
I have you here, Mrs.?
209
00:12:08,394 --> 00:12:09,601
Yes, yes.
210
00:12:09,687 --> 00:12:10,973
Mrs. Yes, right.
211
00:12:12,232 --> 00:12:14,072
Mr. Williams is
telling me that we need to wait
212
00:12:14,108 --> 00:12:15,565
until Ms. Freeman is ready.
213
00:12:15,652 --> 00:12:17,518
Oh, how long
is that going to be?
214
00:12:17,612 --> 00:12:20,229
She's usually 10 minutes behind.
215
00:12:20,323 --> 00:12:22,593
You know what? That is actually
probably going to be better for us
216
00:12:22,617 --> 00:12:26,452
'cause I, it's like a
literal ball and chain.
217
00:12:26,955 --> 00:12:29,663
Shame, shame!
218
00:12:34,170 --> 00:12:37,459
Are you going to be okay for this meeting?
219
00:12:37,548 --> 00:12:38,834
Please don't yell at me.
220
00:12:44,138 --> 00:12:45,595
Hey, Carrie, we're ready.
221
00:12:47,141 --> 00:12:48,177
Doubtful.
222
00:12:49,769 --> 00:12:51,351
Hi, Eryn, I'm Gregg.
223
00:12:51,437 --> 00:12:54,726
Okay.
224
00:12:54,816 --> 00:12:56,835
So, Eryn,
congratulations on your novel.
225
00:12:56,859 --> 00:12:58,566
I love where it took me.
226
00:12:58,653 --> 00:13:01,020
Such a departure
from your debut.
227
00:13:01,114 --> 00:13:03,550
And I want to thank you both for
coming here and making time for us
228
00:13:03,574 --> 00:13:06,282
because I know that
you're at the end of your trip.
229
00:13:06,369 --> 00:13:08,169
And, a little birdie
told me that you had been
230
00:13:08,246 --> 00:13:10,408
taking other
production meetings thus far,
231
00:13:10,498 --> 00:13:12,660
so I know that you
have choices, options.
232
00:13:12,750 --> 00:13:15,993
I also heard
something about a series?
233
00:13:16,087 --> 00:13:18,579
Yes, well,
that's why we're interested
234
00:13:18,673 --> 00:13:21,086
in hearing what
you all have to say
235
00:13:21,175 --> 00:13:23,883
because I'm interested
in getting on with lunch.
236
00:13:23,970 --> 00:13:26,337
Lunch? Oh, well,
who are you lunching with?
237
00:13:26,973 --> 00:13:28,589
With Eryn.
238
00:13:28,683 --> 00:13:30,219
Ah!
239
00:13:30,310 --> 00:13:32,427
- Probably not eating.
- 86 it.
240
00:13:32,520 --> 00:13:36,264
We're thinking of
Cruise for the lead.
241
00:13:36,357 --> 00:13:40,442
But the antagonist is 25.
242
00:13:40,528 --> 00:13:43,215
I happen to know Tom Cruise very well
and I think if he wants to do it,
243
00:13:43,239 --> 00:13:48,234
- we can age him down.
- Hmm, so it wouldn't be the character that changes.
244
00:13:48,328 --> 00:13:50,115
It would be the actor.
245
00:13:50,204 --> 00:13:53,493
Having him play 25 again
would be a great press move
246
00:13:53,583 --> 00:13:55,666
and I think it would
up the value of the project
247
00:13:55,752 --> 00:13:57,334
to twofold if not more.
248
00:13:57,420 --> 00:13:59,958
Mmm hmm, mmm hmm.
249
00:14:00,048 --> 00:14:02,256
Wait, who's that?
250
00:14:02,342 --> 00:14:03,503
It's me!
251
00:14:03,593 --> 00:14:06,336
Hey! Down, sit down!
252
00:14:06,429 --> 00:14:09,137
You wanted me to give
her the risky business, right?
253
00:14:09,223 --> 00:14:12,091
- Did we offend her?
- No, no, no.
254
00:14:12,185 --> 00:14:15,053
She's just a
little under the weather.
255
00:14:15,146 --> 00:14:18,184
But I'm sure that
she'll feel much better
256
00:14:18,274 --> 00:14:20,891
if you can get your
offer into the mid-sixes.
257
00:14:22,070 --> 00:14:23,527
So, I'll be off.
258
00:14:24,280 --> 00:14:25,280
Good day.
259
00:14:26,324 --> 00:14:29,362
- Fire that little brat!
- You're fired.
260
00:14:34,999 --> 00:14:36,991
This is so good.
261
00:14:37,085 --> 00:14:39,498
- How do you know?
- How do I know?
262
00:14:39,587 --> 00:14:41,607
That bottle cost a hundred
bucks, that's how I know.
263
00:14:43,549 --> 00:14:45,666
Mmm, oh!
264
00:14:47,095 --> 00:14:49,803
Now, they told me that you
opted out for tomorrow's meeting
265
00:14:49,889 --> 00:14:51,801
because you want to
take the red-eye home?
266
00:14:51,891 --> 00:14:53,160
Yeah, I feel like you
don't need my help picking
267
00:14:53,184 --> 00:14:54,766
who's going to
fuck it up the least.
268
00:14:54,852 --> 00:14:56,434
Well, you got that right.
269
00:14:56,521 --> 00:14:57,853
I got stuff I
got to get home to.
270
00:14:57,939 --> 00:15:01,728
- Writing?
- Maybe.
271
00:15:02,735 --> 00:15:05,005
Come on now, you know, I don't
want to be a pain in the ass,
272
00:15:05,029 --> 00:15:07,362
but there is a
deadline on the horizon
273
00:15:07,448 --> 00:15:10,282
- and I know I don't need to remind you.
- Yeah, no, I know, I know.
274
00:15:10,368 --> 00:15:14,237
I just, I've got some
ideas that I'm noodling.
275
00:15:15,081 --> 00:15:17,368
Oh, good, good!
276
00:15:17,458 --> 00:15:19,040
- Good, good, good, what?
- Yeah.
277
00:15:20,336 --> 00:15:23,079
I'm still working on them,
so I don't want to...
278
00:15:23,172 --> 00:15:24,708
- Thank you.
- Thank you.
279
00:15:24,799 --> 00:15:27,633
You can tell me,
friend to friend.
280
00:15:29,429 --> 00:15:32,888
Okay,
so I'm thinking it's a sci-fi
281
00:15:33,015 --> 00:15:35,257
set in the '90s with rap music.
282
00:15:35,351 --> 00:15:36,967
- Oh, no.
- What?
283
00:15:37,061 --> 00:15:39,269
- No, no, no.
- No, why?
284
00:15:39,355 --> 00:15:41,813
No, because
historical sci-fi doesn't work
285
00:15:41,899 --> 00:15:43,481
unless you
happen to be steampunk.
286
00:15:43,568 --> 00:15:45,901
Wait, so we
call this gangster-steam.
287
00:15:46,028 --> 00:15:47,985
Nobody reads steampunk
288
00:15:48,072 --> 00:15:50,735
except for the few
people that read steampunk.
289
00:15:50,825 --> 00:15:52,111
Okay.
290
00:15:52,201 --> 00:15:54,158
No, it's not okay.
291
00:15:54,245 --> 00:15:56,453
The publisher offered you
292
00:15:56,539 --> 00:15:58,747
mid-six figures advance.
293
00:15:58,833 --> 00:16:01,917
That tells you that
they want a lot of people
294
00:16:02,044 --> 00:16:05,503
to read your books,
not just those people.
295
00:16:06,340 --> 00:16:07,547
What do you mean those people?
296
00:16:07,633 --> 00:16:08,652
What do you mean,
what do you mean?
297
00:16:08,676 --> 00:16:09,676
You know what I mean.
298
00:16:09,677 --> 00:16:10,918
It's such a small demographic.
299
00:16:11,053 --> 00:16:12,794
It's a niche demographic.
300
00:16:12,889 --> 00:16:14,471
- That's a thing!
- Niche, shmiche.
301
00:16:14,557 --> 00:16:16,344
Okay, it's a road trip story.
302
00:16:16,434 --> 00:16:18,016
Two best friends
are going to Argentina,
303
00:16:18,102 --> 00:16:19,889
except they can't
go to the next country
304
00:16:19,979 --> 00:16:21,748
until they have sex with someone
in the country that they're in.
305
00:16:21,772 --> 00:16:24,014
It's Country Country, Bang Bang!
306
00:16:24,108 --> 00:16:25,108
Oh, I don't know.
307
00:16:25,193 --> 00:16:27,651
Come up with something else.
308
00:16:27,737 --> 00:16:30,445
That doesn't
singe me like that dress.
309
00:16:30,531 --> 00:16:32,773
Sibling rivalry drama,
brother and sister.
310
00:16:32,867 --> 00:16:34,950
They're both in
love with the same girl.
311
00:16:35,077 --> 00:16:39,572
Believe it or not, I heard
a very similar pitch last week.
312
00:16:39,665 --> 00:16:41,782
- What?
- Same snatch, different day.
313
00:16:41,876 --> 00:16:45,335
How about this? A coalition of religious
leaders discovers the cure to cancer
314
00:16:45,421 --> 00:16:46,957
which reinstores
value in modern faith
315
00:16:47,048 --> 00:16:49,256
only to reveal the
science behind the coalition.
316
00:16:49,342 --> 00:16:52,335
I got Tiger Portal to move up,
so you should stay 'til tomorrow.
317
00:16:52,428 --> 00:16:55,387
- What, you didn't like those guys today?
- We could get more.
318
00:16:55,473 --> 00:16:57,931
Well, what about a remake?
319
00:16:58,017 --> 00:17:00,805
That goes fast and then
you won't get writer's block.
320
00:17:00,895 --> 00:17:02,247
Yeah, especially
if I'm plagiarizing.
321
00:17:02,271 --> 00:17:04,308
No, we wouldn't do it like that.
322
00:17:04,398 --> 00:17:06,685
I just want
something that's quick.
323
00:17:06,776 --> 00:17:09,143
Something honest,
something truthful.
324
00:17:09,237 --> 00:17:11,340
Well, I need to have something that
I feel like is worth the paper.
325
00:17:11,364 --> 00:17:13,151
It's not being printed.
326
00:17:13,241 --> 00:17:15,073
- It's on digital.
- Oh, my God!
327
00:17:15,159 --> 00:17:16,720
It's like an
old-fashioned detective story,
328
00:17:16,744 --> 00:17:18,906
but the detective is an amnesiac
329
00:17:18,996 --> 00:17:21,613
and the criminal has
a photographic memory.
330
00:17:21,707 --> 00:17:23,414
You know,
there is a Swedish fairy tale
331
00:17:23,501 --> 00:17:24,867
that I've always loved,
332
00:17:24,961 --> 00:17:26,748
The Prince Without a Shadow.
333
00:17:27,588 --> 00:17:29,671
We want something
that people actually know.
334
00:17:29,757 --> 00:17:30,998
People know fairy tales.
335
00:17:31,133 --> 00:17:34,501
Not Swedish ones, honey,
not even the Swedes.
336
00:17:34,595 --> 00:17:36,461
The poster had
nothing to do with the story.
337
00:17:36,556 --> 00:17:39,014
Well, at least they
knew chartreuse was green.
338
00:17:39,141 --> 00:17:41,428
The Salem witch trials,
339
00:17:42,770 --> 00:17:45,513
but set in modern day.
340
00:17:45,606 --> 00:17:47,222
Why don't you do a memoir?
341
00:17:47,316 --> 00:17:49,182
- That's a good idea.
- What, no!
342
00:17:49,277 --> 00:17:50,712
'Cause then you could
write about what you know.
343
00:17:50,736 --> 00:17:52,022
I'm not even 30, that's stupid.
344
00:17:52,154 --> 00:17:54,191
And they want to
sell it in the US.
345
00:17:54,282 --> 00:17:56,274
Nobody here is
going to want a fairy tale
346
00:17:56,367 --> 00:17:59,030
that doesn't have a happy ending.
You can thank Disney for that.
347
00:17:59,161 --> 00:18:02,780
What about a bunch
of girls, all tweens...
348
00:18:03,666 --> 00:18:08,377
No, I hate it.
I haven't even heard it and I hate it.
349
00:18:08,462 --> 00:18:11,546
Well, that's all I had.
I thought you'd come up with the rest.
350
00:18:11,632 --> 00:18:14,750
- A remake is a chance to set the record straight.
- Pass.
351
00:18:14,844 --> 00:18:16,927
- Why?
- Because it's not what they want.
352
00:18:17,013 --> 00:18:20,381
- Well, what do they want?
- They want something that they already like.
353
00:18:20,474 --> 00:18:24,844
- Oh, my...
- You don't want to wait until somebody salacious comes along
354
00:18:24,937 --> 00:18:26,769
and writes his
own version of it.
355
00:18:26,856 --> 00:18:30,315
And you know that they will, and
they always make money at it.
356
00:18:30,401 --> 00:18:33,735
There's used bookstores just filled
with whole sections of that crap.
357
00:18:33,821 --> 00:18:37,064
- Memoir, it's terrifying no matter who writes it.
- Thank you.
358
00:18:37,199 --> 00:18:39,261
- Here's your macchiato.
- It's probably better it's not me.
359
00:18:51,589 --> 00:18:54,172
I'm always struck
by that responsibility
360
00:18:54,258 --> 00:18:57,171
that the writer has
because they have such power
361
00:18:57,261 --> 00:18:58,718
and, as we know,
with great power
362
00:18:58,804 --> 00:19:01,046
- comes great responsibility.
- Yes, indeed.
363
00:19:01,140 --> 00:19:03,723
You have the power
to determine the fates
364
00:19:03,809 --> 00:19:06,267
of everyone in this world
that you've created.
365
00:19:06,354 --> 00:19:09,438
It is the power that we
all lack in our own universe,
366
00:19:09,523 --> 00:19:11,810
but the writer completely
controls in his universe.
367
00:19:16,572 --> 00:19:19,259
Ladies and gentlemen,
we are preparing the cabin for landing.
368
00:19:19,283 --> 00:19:21,024
Please place your
seats and tray tables
369
00:19:21,118 --> 00:19:23,986
in the upright position and
we'll be on the ground shortly.
370
00:19:24,080 --> 00:19:26,914
Thank you for flying
with us and have a nice day.
371
00:19:59,615 --> 00:20:01,982
♪ So good how you call my shit
The blue chip ♪
372
00:20:02,076 --> 00:20:03,970
♪ Tell me what you want
You want to tap it like that ♪
373
00:20:03,994 --> 00:20:06,111
♪ You want
To smack it like that ♪
374
00:20:06,205 --> 00:20:08,538
♪ Bitch don't worry
This right here is durable ♪
375
00:20:08,624 --> 00:20:10,911
♪ Stay energized
And I go on and on ♪
376
00:20:11,001 --> 00:20:12,001
♪ Turn on the genuine ♪
377
00:20:21,804 --> 00:20:23,045
Oh, you look so good.
378
00:20:23,139 --> 00:20:24,630
Thank you, so do you.
379
00:20:24,724 --> 00:20:28,764
Wow, it's been a while.
380
00:20:28,853 --> 00:20:29,853
Yeah.
381
00:20:30,896 --> 00:20:32,262
Thank you.
382
00:20:32,356 --> 00:20:33,892
It certainly feels like it.
383
00:20:36,152 --> 00:20:38,018
- So..
- So?
384
00:20:38,112 --> 00:20:40,525
- Are they going to adapt it?
- Um...
385
00:20:40,990 --> 00:20:43,448
I don't know, I guess
I'd prefer that they didn't.
386
00:20:43,534 --> 00:20:47,198
Oh, come on, what about the fatty check that'll
pay off the new house before escrow closes?
387
00:20:48,038 --> 00:20:50,371
Yeah, I'm not sure I'm
going to go through with that.
388
00:20:50,958 --> 00:20:54,417
I thought you said your bungalow
wasn't big enough for the two of you?
389
00:20:59,717 --> 00:21:01,208
Are you guys breaking up?
390
00:21:02,595 --> 00:21:03,595
Are...
391
00:21:06,682 --> 00:21:08,243
Did you guys sleep
together the other night?
392
00:21:08,267 --> 00:21:09,267
No.
393
00:21:12,772 --> 00:21:16,356
No, I just wanted to
say goodbye in person.
394
00:21:18,360 --> 00:21:20,547
I didn't know I'm not allowed
over unless you're home now.
395
00:21:20,571 --> 00:21:21,529
- It's not that.
- You know what?
396
00:21:21,530 --> 00:21:23,772
Maybe you were right.
397
00:21:23,866 --> 00:21:25,653
Sleeping together was a mistake.
398
00:21:28,454 --> 00:21:31,913
Yeah, I just thought maybe they'll get
it out of their system while I'm around.
399
00:21:33,209 --> 00:21:34,950
And now I'm moving.
400
00:21:36,003 --> 00:21:37,003
So what?
401
00:21:38,172 --> 00:21:39,413
So you won't have to worry.
402
00:22:17,002 --> 00:22:18,002
Rand.
403
00:22:43,237 --> 00:22:44,237
Ow.
404
00:22:46,740 --> 00:22:47,856
Rand!
405
00:22:51,704 --> 00:22:52,945
Okay, ow, no!
406
00:23:04,758 --> 00:23:06,249
Okay, okay.
407
00:23:09,054 --> 00:23:10,054
Damn it!
408
00:23:11,807 --> 00:23:14,140
Okay, okay.
409
00:23:26,822 --> 00:23:27,822
Rand?
410
00:23:32,328 --> 00:23:33,328
Rand?
411
00:24:01,565 --> 00:24:02,726
Oh, Jesus.
412
00:24:04,860 --> 00:24:05,976
Ow.
413
00:24:16,622 --> 00:24:18,989
So you're seriously
you're not going to believe me?
414
00:24:19,583 --> 00:24:22,417
Eryn, we didn't do anything.
415
00:24:22,503 --> 00:24:25,041
I just need you to help me
pack my stuff in the morning.
416
00:24:28,968 --> 00:24:30,737
I mean, could you at
least go sleep on the bed?
417
00:24:30,761 --> 00:24:31,922
No, I can't.
418
00:24:44,358 --> 00:24:46,691
Well, now you don't
have to get rid of this place.
419
00:24:46,777 --> 00:24:48,188
I always gonna miss it.
420
00:24:49,363 --> 00:24:52,356
I don't know how you
could be so illogical!
421
00:24:53,409 --> 00:24:56,402
Well, that's why you
write code and I write prose.
422
00:24:59,289 --> 00:25:01,952
I hope that in time you realize
423
00:25:02,042 --> 00:25:03,578
I was telling you the truth.
424
00:25:04,253 --> 00:25:05,869
The way you remember it
425
00:25:05,963 --> 00:25:07,329
or the way it actually happened?
426
00:27:13,757 --> 00:27:16,500
Through,
straighten the back leg.
427
00:27:16,593 --> 00:27:18,630
Very slowly press
down to the left leg.
428
00:27:26,979 --> 00:27:29,312
No, no, no, no, no, no, no, no.
429
00:27:29,398 --> 00:27:31,390
Come on, come on,
come on, come on, come on.
430
00:27:31,483 --> 00:27:32,441
No, no, no, no, no.
431
00:27:32,442 --> 00:27:33,523
No, no.
432
00:27:33,610 --> 00:27:34,771
No.
433
00:27:34,862 --> 00:27:35,862
No!
434
00:27:35,904 --> 00:27:38,692
No!
435
00:27:46,832 --> 00:27:49,700
Inhale with the right leg
parallel to the Earth.
436
00:27:50,294 --> 00:27:53,833
Then you go through the right
foot through the palms. Stay...
437
00:28:43,180 --> 00:28:46,389
- You're kidding me.
- I'm hardly a kidder. I'm earnest.
438
00:28:46,475 --> 00:28:47,827
That's probably
not the right word.
439
00:28:47,851 --> 00:28:51,015
Um, fine,
I will take one of these.
440
00:28:51,104 --> 00:28:52,104
We're closed.
441
00:28:52,648 --> 00:28:54,014
Ring it up in the morning.
442
00:28:54,107 --> 00:28:56,815
- That bag is $24.
- What?
443
00:29:58,005 --> 00:30:00,748
Never hire that asshole actor.
444
00:30:00,882 --> 00:30:02,919
Whoop. Okay.
445
00:30:03,010 --> 00:30:04,010
Carry on.
446
00:30:04,553 --> 00:30:05,634
Get back.
447
00:30:10,017 --> 00:30:12,725
Print the pages,
print the pages.
448
00:30:19,526 --> 00:30:20,937
Where's the rest?
449
00:30:24,573 --> 00:30:26,530
Oh, God.
450
00:30:27,242 --> 00:30:28,699
I have Eryn on two.
451
00:30:28,785 --> 00:30:31,323
She can't wait to talk to you.
452
00:30:31,413 --> 00:30:32,699
I'll go get your Xanax.
453
00:30:34,082 --> 00:30:35,789
- Hey.
- So?
454
00:30:35,917 --> 00:30:37,037
There's nine pages.
455
00:30:37,127 --> 00:30:38,789
- Yeah.
- That's it?
456
00:30:38,920 --> 00:30:40,536
I just wanted you to get an idea
457
00:30:40,630 --> 00:30:41,996
of what track I was on.
458
00:30:42,090 --> 00:30:44,002
- So, there's no more?
- No.
459
00:30:44,092 --> 00:30:46,084
- Okay, good.
- Just good?
460
00:30:46,178 --> 00:30:48,261
No, the pages suck, honey.
461
00:30:48,347 --> 00:30:50,227
Well, I thought you
wanted me to write a memoir?
462
00:30:50,849 --> 00:30:52,806
It's so depressing.
463
00:30:52,934 --> 00:30:54,015
Thank you.
464
00:30:54,102 --> 00:30:55,559
Sorry.
465
00:30:55,645 --> 00:30:58,012
I mean,
it's a little bit embellished.
466
00:30:58,106 --> 00:31:00,314
Look, you can't
purposely set out
467
00:31:00,400 --> 00:31:02,687
to write a fake memoir.
468
00:31:02,778 --> 00:31:04,519
Well, at least I'm
being upfront about it.
469
00:31:04,613 --> 00:31:06,132
It's like I dare you
to find the truth in it.
470
00:31:06,156 --> 00:31:08,489
Okay, you know what,
forget the memoir.
471
00:31:08,575 --> 00:31:10,066
I'll get a biographer.
472
00:31:10,160 --> 00:31:11,822
You'll have full approval,
473
00:31:11,912 --> 00:31:14,825
- and profit participation.
- What?
474
00:31:14,956 --> 00:31:18,245
Sweetie, you got to get used to the
idea that you're a public figure.
475
00:31:18,335 --> 00:31:20,998
- You're a brand, people know you.
- Are you telling me
476
00:31:21,088 --> 00:31:23,796
the only thing you don't
want me to write about is me?
477
00:31:23,882 --> 00:31:27,000
Yes. No fake memoirs.
478
00:31:27,094 --> 00:31:29,177
No Nordic fairy tales.
479
00:31:29,262 --> 00:31:30,503
No gangster-punk.
480
00:31:30,597 --> 00:31:32,589
Something else, fast!
481
00:31:32,682 --> 00:31:35,095
The publishers
are waiting for pages.
482
00:31:35,185 --> 00:31:39,304
And if they don't get them soon, they're going
to sit their asses down and write you a letter
483
00:31:39,398 --> 00:31:42,516
in the language that
they love most, legalese.
484
00:31:42,609 --> 00:31:44,271
Think about it. Bye.
485
00:31:56,706 --> 00:31:59,186
Welcome,
welcome to the autumnal edition of BookWorm.
486
00:31:59,251 --> 00:32:02,961
I'm your host, Will Foresight.
I'll be sharing these five or so megabytes
487
00:32:03,046 --> 00:32:06,710
with the critic for Califoreigner Monthly,
Theo Mencken.
488
00:32:06,800 --> 00:32:08,416
- Theo, welcome.
- Thanks for...
489
00:32:12,889 --> 00:32:14,346
It's open.
490
00:32:14,433 --> 00:32:16,220
Oh, in paperback.
491
00:32:16,309 --> 00:32:17,537
Your very own.
492
00:32:17,561 --> 00:32:20,099
- Oh.
- Hi, Nana.
493
00:32:20,188 --> 00:32:23,226
Oh, I still like this one best.
494
00:32:24,192 --> 00:32:26,980
Doesn't give you a clue
what's on the inside,
495
00:32:27,070 --> 00:32:29,312
which makes me curious.
496
00:32:29,906 --> 00:32:31,363
That's why I love you.
497
00:32:31,450 --> 00:32:32,844
We'll be
discussing a number of topics
498
00:32:32,868 --> 00:32:35,235
today including
readership going up,
499
00:32:35,328 --> 00:32:36,660
the return of long form.
500
00:32:37,164 --> 00:32:39,372
But first,
something we were discussing
501
00:32:39,458 --> 00:32:42,542
before we started recording
and I said, Theo, hold on.
502
00:32:42,627 --> 00:32:43,461
This is good stuff.
503
00:32:43,462 --> 00:32:44,794
Save it for the podcast.
504
00:32:45,630 --> 00:32:47,292
Are you seeing anyone?
505
00:32:47,382 --> 00:32:49,214
- Nana.
- You should be.
506
00:32:49,301 --> 00:32:51,133
- Well, so should you.
- I am.
507
00:32:51,219 --> 00:32:53,927
And if you were around more,
you'd know that.
508
00:32:56,933 --> 00:32:58,720
It's much better for me
509
00:32:58,810 --> 00:33:01,097
to talk about my
great grandkids than it is
510
00:33:01,188 --> 00:33:03,771
to listen to somebody
else talk about their uncle.
511
00:33:03,857 --> 00:33:04,857
Nana.
512
00:33:06,276 --> 00:33:07,733
You need to visit more.
513
00:33:07,819 --> 00:33:09,481
I have, like, zero time.
514
00:33:09,571 --> 00:33:11,437
You make of time what you want.
515
00:33:11,531 --> 00:33:15,195
And if you don't
make time, young lady,
516
00:33:15,285 --> 00:33:17,948
I'm going to tell
this journalist, or whoever,
517
00:33:18,079 --> 00:33:20,742
that you were
selling drugs in high school.
518
00:33:22,626 --> 00:33:23,542
Don't you dare.
519
00:33:24,669 --> 00:33:25,955
Don't you dare.
520
00:33:26,087 --> 00:33:27,565
So, a few minutes ago,
you were espousing
521
00:33:27,589 --> 00:33:30,332
on a new theory on
young adult readers?
522
00:33:30,425 --> 00:33:32,633
Yes. Who are they,
these young adults?
523
00:33:32,719 --> 00:33:34,426
It's code for easy.
524
00:33:34,513 --> 00:33:36,300
Adults get to feel young again
525
00:33:36,389 --> 00:33:38,597
and the young get a
taste of the sourness
526
00:33:38,683 --> 00:33:40,390
that awaits them as adults.
527
00:33:40,477 --> 00:33:42,890
It's easy,
moves fast, and no big words.
528
00:33:42,979 --> 00:33:45,517
Well, I got news for you,
pizza can be great,
529
00:33:45,607 --> 00:33:49,521
- but they don't award Michelin stars to pizzerias.
- No.
530
00:33:49,611 --> 00:33:52,256
Simply because it will never
be the greatest meal in the world.
531
00:33:52,280 --> 00:33:54,488
And what about Eryn Bellow?
532
00:33:54,574 --> 00:33:55,574
Well, who gives a shit?
533
00:33:55,617 --> 00:33:57,700
Wait, why?
534
00:33:57,786 --> 00:33:59,402
Well, she's inauthentic.
535
00:33:59,496 --> 00:34:02,739
She's trying to
decode and decipher our world
536
00:34:02,832 --> 00:34:05,495
from the position of
a quarter-life crisis.
537
00:34:05,585 --> 00:34:08,248
That her publishers
sell her on her last name
538
00:34:08,338 --> 00:34:10,125
where like she's in
the category of O'Conner,
539
00:34:10,215 --> 00:34:11,922
or a little Rand.
540
00:34:12,008 --> 00:34:13,402
Well, pardon me,
but I'm not buying.
541
00:34:13,426 --> 00:34:14,792
Why?
542
00:34:14,886 --> 00:34:16,798
Well,
she's about as erudite
543
00:34:16,888 --> 00:34:19,301
as my five-year-old
showing off her new dive,
544
00:34:19,391 --> 00:34:21,929
but unlike my child,
she doesn't belly flop.
545
00:34:22,018 --> 00:34:24,305
She misses the goddamn pool.
546
00:34:24,396 --> 00:34:27,855
And the concrete is hard
especially from those heights.
547
00:34:27,941 --> 00:34:30,101
What are you looking at me
like that for? What, what...
548
00:34:30,485 --> 00:34:34,525
- That doesn't seem fair.
- What's the worst that's going to happen to her, a concussion?
549
00:34:35,448 --> 00:34:39,567
She'll live, hopefully with
enough amnesia to forget writing.
550
00:34:56,469 --> 00:34:58,256
It's a bit early,
don't you think?
551
00:34:58,346 --> 00:35:00,463
Well, hello to you, too.
552
00:35:01,600 --> 00:35:02,434
It's earlier here.
553
00:35:02,435 --> 00:35:03,435
I'm allowed to be cranky.
554
00:35:03,436 --> 00:35:04,892
Are you okay?
555
00:35:05,437 --> 00:35:07,520
Yeah, no,
there's a really nice soft bush
556
00:35:07,606 --> 00:35:09,313
outside the window
of my one-story balcony.
557
00:35:09,399 --> 00:35:11,159
I don't own any rope,
and I don't cook enough
558
00:35:11,234 --> 00:35:12,441
to keep my knives sharp, so...
559
00:35:12,527 --> 00:35:14,018
All right, listen, you got to go
560
00:35:14,112 --> 00:35:17,776
- to Los Angeles right away.
- Why?
561
00:35:17,866 --> 00:35:21,450
- Because I booked you on Perspective.
- Why?
562
00:35:21,536 --> 00:35:24,825
Because I want you
to shut those critics up
563
00:35:24,914 --> 00:35:26,530
and I want you
to set it straight
564
00:35:26,625 --> 00:35:28,912
and tell everybody your story.
565
00:35:29,002 --> 00:35:30,914
Now, you'll be
flying on my expense account.
566
00:35:31,004 --> 00:35:33,087
While you're at it,
my husband never shuts up
567
00:35:33,214 --> 00:35:35,957
about this
Korean-Persian restaurant.
568
00:35:36,051 --> 00:35:37,758
I said it's Asian fusion.
569
00:35:37,844 --> 00:35:39,238
It's not the
of course,
570
00:35:39,262 --> 00:35:41,845
but I'm dying to have you try...
571
00:35:45,518 --> 00:35:46,599
Fine.
572
00:35:46,686 --> 00:35:47,927
♪ Money that pop in that boy ♪
573
00:35:48,021 --> 00:35:49,728
♪ Go ahead and gag ♪
574
00:35:49,814 --> 00:35:52,181
♪ My kicks are flawless
I live by my rules ♪
575
00:35:52,275 --> 00:35:54,235
♪ No doubt I am lawless
Don't matter them haters ♪
576
00:35:54,319 --> 00:35:56,130
♪ Them chicks is just mad
You bitches washed up
577
00:35:56,154 --> 00:35:58,692
♪ Just like Trinidad
But we want to party ♪
578
00:35:58,782 --> 00:36:00,384
♪ Their chicks at my brother's
Is me and my woes ♪
579
00:36:00,408 --> 00:36:02,400
♪ Sexy is this
Thick as a bitch ♪
580
00:36:02,494 --> 00:36:04,736
♪ Smart as a what? Sexy as fuck
So we make it hot ♪
581
00:36:04,829 --> 00:36:06,015
♪ For these chicks to keep up ♪
582
00:36:06,039 --> 00:36:06,997
♪ Buzz it's time ♪
583
00:36:06,998 --> 00:36:08,409
♪ For you to step up ♪
584
00:36:08,500 --> 00:36:10,492
♪ Walk up then
Make like she love me ♪
585
00:36:10,585 --> 00:36:11,792
♪ But like oh, my ♪
586
00:36:11,878 --> 00:36:12,796
♪ Flies, hell ♪
587
00:36:16,132 --> 00:36:17,193
Can you help set the table?
588
00:36:17,217 --> 00:36:18,753
Dinner's ready.
589
00:36:18,843 --> 00:36:19,843
Of course.
590
00:36:21,304 --> 00:36:22,385
You should go.
591
00:36:23,348 --> 00:36:25,135
Trips always shake things up.
592
00:36:26,351 --> 00:36:27,762
Good for Ulysses.
593
00:36:46,538 --> 00:36:47,454
People, five minutes.
594
00:36:47,455 --> 00:36:48,912
You can do me up.
595
00:36:48,998 --> 00:36:50,739
Keep going,
don't be scared of me.
596
00:36:51,209 --> 00:36:52,996
It's Vivian Mosswood.
597
00:36:53,086 --> 00:36:55,954
Oh, she's my
favorite designer, British.
598
00:36:56,047 --> 00:36:57,504
Oh, on set.
599
00:36:57,590 --> 00:36:58,831
Hey, Jessica.
600
00:36:59,676 --> 00:37:00,634
You look amazing.
601
00:37:00,635 --> 00:37:01,921
Oh, it's so good to see you.
602
00:37:02,011 --> 00:37:03,252
Good to see you, too.
603
00:37:03,346 --> 00:37:06,760
- You know, I loved Misnomer.
- Oh.
604
00:37:06,850 --> 00:37:09,467
Incredible length. How did you
get all that in there?
605
00:37:09,561 --> 00:37:13,475
Thank you so much.
That means the world to be coming from you.
606
00:37:13,565 --> 00:37:16,649
I tore through Trophy Life. I mean,
I finished it in the middle of the night.
607
00:37:16,735 --> 00:37:18,351
Caffeine did not even
cross my mind once.
608
00:37:18,445 --> 00:37:20,903
Oh, my God. The faster you turn
them, the happier they are.
609
00:37:20,989 --> 00:37:24,778
You know, I just get afraid for when the
page scrolling metrics start shoving up,
610
00:37:24,868 --> 00:37:27,155
- tracking how fast people scroll.
- Right?
611
00:37:27,245 --> 00:37:29,111
They'll throw
that back in our faces.
612
00:37:29,205 --> 00:37:31,743
So-and-so gets them to read
them at 400 words per minute.
613
00:37:31,833 --> 00:37:33,449
Yeah, so no big words.
614
00:37:33,543 --> 00:37:35,535
And just a list of actions.
615
00:37:35,628 --> 00:37:37,690
I mean, I, for one, would love
it if you did some sort of,
616
00:37:37,714 --> 00:37:39,296
like, cool,
mass market paperback.
617
00:37:39,382 --> 00:37:40,543
I do love it when a book
618
00:37:40,633 --> 00:37:42,044
can fit into my back pocket.
619
00:37:42,135 --> 00:37:43,135
Right, I love that.
620
00:37:43,136 --> 00:37:44,172
So good to see you.
621
00:37:44,262 --> 00:37:45,673
So good to see you, too.
622
00:37:45,764 --> 00:37:47,551
Thank you so much
for coming on the show.
623
00:37:47,640 --> 00:37:49,427
We never thought
we could get you on.
624
00:37:49,517 --> 00:37:50,803
Pleasure to meet you in person.
625
00:37:50,894 --> 00:37:52,726
Put a face to the page proofs.
626
00:37:52,812 --> 00:37:54,974
Oh, I never realize you
you covered that genre.
627
00:37:55,064 --> 00:37:57,351
I've been doing
literary for years.
628
00:37:57,984 --> 00:37:59,896
All right,
shall we all be seated, yes?
629
00:38:03,907 --> 00:38:05,694
What famous singer is on...
630
00:38:10,622 --> 00:38:11,908
She was so pleasant, pleasant.
631
00:38:13,500 --> 00:38:15,287
Please hurry,
please, please hurry.
632
00:38:16,252 --> 00:38:19,791
And three, two, one.
633
00:38:20,256 --> 00:38:24,125
Good evening and welcome to The Writer
Perspective. I'm your host, Gwen Ginsberg.
634
00:38:24,219 --> 00:38:26,802
- I can't keep...
- Excuse me, Carrie, clients are on.
635
00:38:26,888 --> 00:38:30,256
All right.
Can you please do something?
636
00:38:30,350 --> 00:38:32,888
Joining me on the stage,
Jessica Morrison.
637
00:38:32,977 --> 00:38:34,684
Most famous for Writes A Wrong,
638
00:38:34,771 --> 00:38:36,558
but most recently, Trophy Life.
639
00:38:37,482 --> 00:38:38,643
And then...
640
00:38:41,027 --> 00:38:43,269
And author and screenwriter
641
00:38:43,363 --> 00:38:45,696
of Everyone Loves
Buffoons, Theo Mencken.
642
00:38:45,782 --> 00:38:49,275
And of course,
we are very lucky and grateful
643
00:38:49,369 --> 00:38:53,830
to have her, a very rare
public appearance, Eryn Bellow
644
00:38:53,915 --> 00:38:55,497
who is going to
get my first question.
645
00:38:55,583 --> 00:38:58,747
Why Chartreuse?
646
00:38:58,837 --> 00:39:00,077
Still can't hear them.
647
00:39:00,129 --> 00:39:01,415
Oops, shh.
648
00:39:01,506 --> 00:39:03,543
Well, it is a pale
green French liqueur
649
00:39:03,633 --> 00:39:06,546
made from 150 herbs.
650
00:39:06,636 --> 00:39:08,218
It's like wheatgrass alcohol.
651
00:39:10,181 --> 00:39:12,173
Well, not
what is it scientifically,
652
00:39:12,267 --> 00:39:15,601
but it's been over a year and
no one can agree on the title.
653
00:39:15,687 --> 00:39:17,428
- It's up to the reader.
- Oh.
654
00:39:17,522 --> 00:39:19,208
Like it's the first....
655
00:39:19,232 --> 00:39:20,232
Oh, look at her!
656
00:39:20,316 --> 00:39:22,023
Oh, isn't she beautiful!
657
00:39:22,110 --> 00:39:24,568
Oh, oh, and look at those legs,
she looks terrific.
658
00:39:24,654 --> 00:39:26,316
- She looks good, right?
- She does.
659
00:39:26,406 --> 00:39:27,240
- No, she looks...
- Yes.
660
00:39:27,241 --> 00:39:28,651
That's my stylist.
661
00:39:28,741 --> 00:39:31,199
I mean, when I remember endings,
662
00:39:31,286 --> 00:39:33,869
I usually don't
remember the rest of the novel.
663
00:39:33,955 --> 00:39:37,790
And to me a novel is a journey,
it's not a result.
664
00:39:37,876 --> 00:39:41,460
And so if a book
doesn't end, but fades out,
665
00:39:42,672 --> 00:39:43,899
I don't know, it makes the stuff
666
00:39:43,923 --> 00:39:45,289
in the middle more important.
667
00:39:46,843 --> 00:39:48,926
Risky.
668
00:39:49,012 --> 00:39:50,628
- So far so good.
- Yeah, look how
669
00:39:50,722 --> 00:39:51,722
- composed she is.
- Yeah.
670
00:39:51,723 --> 00:39:53,214
So, Ms. Queen of
671
00:39:53,308 --> 00:39:55,516
Suspense and Book Club Fiction.
672
00:39:55,602 --> 00:39:57,184
- Hate that.
- What, book clubs?
673
00:39:57,270 --> 00:40:00,684
No, sorry, I love that people
are reading it, it's just
674
00:40:00,773 --> 00:40:03,732
when it's categorized like that,
I mean, you don't need
675
00:40:03,818 --> 00:40:06,526
a support group to read it.
You just read it.
676
00:40:06,613 --> 00:40:08,373
Yeah, I mean,
it's not like it even paints it
677
00:40:08,406 --> 00:40:10,147
in a certain light.
It's like more like...
678
00:40:10,241 --> 00:40:11,573
- Like a shadow?
- Yeah.
679
00:40:11,659 --> 00:40:14,151
And misconceptions,
they stick on books,
680
00:40:14,245 --> 00:40:15,326
color our judgment.
681
00:40:16,289 --> 00:40:18,155
This is the future
of picture watching?
682
00:40:18,249 --> 00:40:20,115
Danielle Steele
and Jackie Collins?
683
00:40:20,209 --> 00:40:21,290
And Ann Welty.
684
00:40:21,377 --> 00:40:23,209
Oh!
685
00:40:23,296 --> 00:40:24,958
The most graphic of them all.
686
00:40:25,048 --> 00:40:26,048
She's just punchy.
687
00:40:26,049 --> 00:40:27,506
She has my heart.
688
00:40:28,301 --> 00:40:31,510
Theo, funny feeling,
she's not yours.
689
00:40:31,596 --> 00:40:32,554
Oh, no.
690
00:40:32,555 --> 00:40:33,887
I can appreciate Welty.
691
00:40:33,973 --> 00:40:36,181
She ogles the rich
and famous like Collins,
692
00:40:36,267 --> 00:40:38,179
but with more artistic punch.
693
00:40:38,269 --> 00:40:39,476
All are straightforward.
694
00:40:39,562 --> 00:40:40,928
Welty offers more.
695
00:40:41,022 --> 00:40:43,389
She's more spirituelle.
696
00:40:43,524 --> 00:40:45,311
Are you
trying to be nice?
697
00:40:45,401 --> 00:40:47,609
Big ideas don't
come from big words.
698
00:40:47,695 --> 00:40:49,937
Well, while you're
off playing word chess,
699
00:40:50,031 --> 00:40:52,739
- you lose your audience.
- What audience?
700
00:40:52,825 --> 00:40:56,068
Well, maybe if Ann Welty
lived a little off the page,
701
00:40:56,162 --> 00:41:00,281
to me she's too much
wonderment of the banal.
702
00:41:00,375 --> 00:41:01,707
But what about John Updike?
703
00:41:01,793 --> 00:41:04,126
Couldn't the same be said
of him? You love him.
704
00:41:04,212 --> 00:41:06,545
Of course. He was risqué.
705
00:41:06,631 --> 00:41:09,169
- Aye.
- Perhaps you could talk about adaptation.
706
00:41:09,258 --> 00:41:11,966
These ladies are going down
that road for the first time.
707
00:41:12,053 --> 00:41:13,364
It's good for business,
but don't bother
708
00:41:13,388 --> 00:41:14,388
writing the script.
709
00:41:14,430 --> 00:41:15,966
Leave that to the wolves.
710
00:41:16,057 --> 00:41:17,534
Books are different
than movies and both
711
00:41:17,558 --> 00:41:19,140
are different than real life.
712
00:41:19,227 --> 00:41:20,843
Listen, a bit on words.
713
00:41:20,937 --> 00:41:23,896
I know populism
is in these days,
714
00:41:23,982 --> 00:41:27,475
appeal to the ruralites,
but words are important.
715
00:41:27,944 --> 00:41:29,810
They must be handled with care.
716
00:41:29,904 --> 00:41:33,238
Ideas are viruses
that can infect us all.
717
00:41:33,324 --> 00:41:35,441
So, when they are
handled recklessly,
718
00:41:35,576 --> 00:41:38,410
and gain an audience,
as both these young ladies
719
00:41:38,496 --> 00:41:41,409
have been so lucky
to have gained,
720
00:41:41,499 --> 00:41:42,619
words really mean something.
721
00:41:42,709 --> 00:41:44,575
They are paid for their words.
722
00:41:44,669 --> 00:41:47,912
They should use them well
as they build sentences.
723
00:41:48,006 --> 00:41:50,464
And the sentences
reach up to form the rafters
724
00:41:50,550 --> 00:41:54,464
so meaning can
harbor safely in its clasp.
725
00:41:55,304 --> 00:41:59,139
This shelter is
the church of readers.
726
00:42:00,309 --> 00:42:01,829
Did you adapt that
from here is the church,
727
00:42:01,853 --> 00:42:03,613
here is the steeple?
728
00:42:03,646 --> 00:42:06,229
Open the doors
then see all the people?
729
00:42:06,774 --> 00:42:09,357
You know,
bad reviews can ruin careers.
730
00:42:09,444 --> 00:42:12,357
- Are you threatening us, Mr. Mencken?
- Just you, Mrs. Bellow.
731
00:42:12,447 --> 00:42:15,110
- Oh, no.
- Oh, God. God, help me. Maybe I shouldn't have done this.
732
00:42:15,199 --> 00:42:18,988
So, I think that things don't have
to be incomprehensible to be great?
733
00:42:19,078 --> 00:42:22,571
No, it doesn't,
but it should at least aspire for something.
734
00:42:22,665 --> 00:42:25,499
Irving doesn't write until
he knows the last sentence.
735
00:42:25,626 --> 00:42:27,993
Well, that's great, for him.
736
00:42:28,087 --> 00:42:30,044
But, we're all different souls
737
00:42:30,131 --> 00:42:31,838
and assuming
that's where we write from,
738
00:42:31,924 --> 00:42:33,631
it ought to be different.
739
00:42:33,718 --> 00:42:38,213
And distilling 10,000 hours
into a couple hundred pages.
740
00:42:38,306 --> 00:42:40,426
I mean, you can't hide from
yourself when you're alone
741
00:42:40,516 --> 00:42:44,260
- writing for months and months.
- Or years.
742
00:42:44,353 --> 00:42:46,498
Yeah, and then, a reader
takes it down in a couple weeks.
743
00:42:46,522 --> 00:42:47,522
Or a day.
744
00:42:48,191 --> 00:42:49,682
So the publishers hope.
745
00:42:49,776 --> 00:42:50,976
Better to have that bar lower,
746
00:42:51,027 --> 00:42:53,110
and move on so as not to reveal
747
00:42:53,196 --> 00:42:57,315
there is nothing to your
superficial marriageableness.
748
00:42:57,408 --> 00:43:00,901
You say the word soul,
yet your sentences go nowhere
749
00:43:00,995 --> 00:43:03,453
because they
aspire for so little.
750
00:43:03,539 --> 00:43:04,950
And yes, I'm calling you out.
751
00:43:05,041 --> 00:43:07,078
I heart colloquialisms.
752
00:43:07,168 --> 00:43:09,160
Yeah, well,
it's easy to throw stones.
753
00:43:09,253 --> 00:43:11,745
True.
Not easy to crack that glass.
754
00:43:11,839 --> 00:43:13,501
Now that's just mean.
755
00:43:13,591 --> 00:43:14,591
That's just mean.
756
00:43:14,634 --> 00:43:16,375
Well, why don't you show us how?
757
00:43:17,011 --> 00:43:18,968
Right now,
with all the cameras rolling?
758
00:43:20,139 --> 00:43:22,222
And on that note,
we'll be right back.
759
00:43:24,602 --> 00:43:27,219
Hide the razor blades,
I'm going to kill myself.
760
00:44:19,740 --> 00:44:20,947
His clean collar contrasted
761
00:44:21,033 --> 00:44:22,149
his light amber scruff,
762
00:44:22,243 --> 00:44:24,326
spotless shoes, worn belt holes
763
00:44:24,412 --> 00:44:26,779
showing a recent attention
to fitness, well-tied tie,
764
00:44:26,873 --> 00:44:28,080
perfectly upturned cuff.
765
00:44:28,166 --> 00:44:31,409
All in all,
a well-put together man.
766
00:44:46,350 --> 00:44:47,350
Excuse me.
767
00:44:47,852 --> 00:44:49,263
Are you good at algebra?
768
00:44:49,896 --> 00:44:52,229
Think you could
replace my X without asking Y?
769
00:44:52,315 --> 00:44:54,435
I'm sorry, that sounded
so much better when I read it.
770
00:44:55,818 --> 00:44:57,025
Hi, I'm Brad.
771
00:44:58,237 --> 00:44:59,569
Nice to meet you.
772
00:44:59,655 --> 00:45:01,863
I don't have a
pickup as cheesy as that.
773
00:45:01,949 --> 00:45:02,783
Checkmate.
774
00:45:04,035 --> 00:45:05,116
Excuse me.
775
00:45:05,203 --> 00:45:06,284
Nice try.
776
00:45:06,370 --> 00:45:07,781
Get back in line.
777
00:45:08,873 --> 00:45:10,409
- She's...
- Nina.
778
00:45:10,499 --> 00:45:12,035
...with me, now.
779
00:45:14,462 --> 00:45:16,022
If this is what
she gives up for coffee,
780
00:45:16,047 --> 00:45:18,084
imagine what she gives up
to get into a club.
781
00:45:28,351 --> 00:45:29,351
BRB.
782
00:45:37,068 --> 00:45:38,837
The
tingle bounced off the inside
783
00:45:38,861 --> 00:45:40,693
of her fingertips.
784
00:45:40,780 --> 00:45:42,271
Inbound signals conflict
785
00:45:42,365 --> 00:45:45,278
with outbound,
shaking her hands,
786
00:45:45,368 --> 00:45:48,532
forcing her to hold them
steady with her legs.
787
00:45:48,621 --> 00:45:51,580
Immediately, the electric
moment began to dissipate.
788
00:45:51,666 --> 00:45:55,205
So she spreads her legs,
digs her claws in,
789
00:45:55,294 --> 00:45:58,378
grabbing ahold
to savor the moment.
790
00:45:58,464 --> 00:46:02,834
For love at first sight
is a rare, endangered energy.
791
00:46:06,472 --> 00:46:08,304
So, is this your coffee shop?
792
00:46:08,766 --> 00:46:10,849
You mean, do I come here often?
793
00:46:11,936 --> 00:46:13,677
Yes, I'm afraid so.
794
00:46:14,772 --> 00:46:16,434
And we're past the icebreaker.
795
00:46:16,524 --> 00:46:18,516
Yeah,
I realize how that sounded.
796
00:46:18,609 --> 00:46:20,566
I just so badly
wanted to say the right thing,
797
00:46:20,653 --> 00:46:23,270
and in the process of throwing
out all the wrong things,
798
00:46:23,364 --> 00:46:25,356
you know,
don't say that, not that one,
799
00:46:25,449 --> 00:46:28,863
definitely not that,
I guess that one
800
00:46:28,953 --> 00:46:30,740
sort of got overlooked.
801
00:46:30,830 --> 00:46:32,867
I'm sorry.
802
00:46:32,957 --> 00:46:34,164
Not sorry.
803
00:46:36,711 --> 00:46:39,044
Do you think love at
first sight is endangered?
804
00:47:00,026 --> 00:47:01,608
- This is me.
- Oh.
805
00:47:01,694 --> 00:47:03,651
- Where are you parked?
- Um, oh, I walked.
806
00:47:03,738 --> 00:47:06,025
- Oh, cool.
- I'm looking forward to dinner tonight.
807
00:47:06,115 --> 00:47:06,949
Yeah.
808
00:47:06,950 --> 00:47:08,065
- Seven?
- Seven.
809
00:47:08,159 --> 00:47:09,525
- Great.
- Oh.
810
00:47:10,537 --> 00:47:11,902
Sorry, I'm keeping you.
811
00:47:13,873 --> 00:47:15,785
Oh, big day, already.
812
00:47:15,875 --> 00:47:18,583
- Bye.
- Bye.
813
00:47:30,181 --> 00:47:32,075
The garishly
bejeweled dress reeked of
814
00:47:32,099 --> 00:47:34,432
a woman
divorced of money trouble.
815
00:47:34,518 --> 00:47:36,760
She felt set free
beneath the weight,
816
00:47:36,854 --> 00:47:38,971
and, at least for now,
stood tall,
817
00:47:39,065 --> 00:47:40,897
allowing her
financial freedom to shine.
818
00:47:40,983 --> 00:47:43,063
Is there something in
particular I can help you find?
819
00:47:43,861 --> 00:47:45,568
How did you know to ask me that?
820
00:47:45,654 --> 00:47:46,815
It's my job.
821
00:48:01,462 --> 00:48:03,920
You know I do
have a business line.
822
00:48:04,006 --> 00:48:06,339
Um, I'm just
taking a quick break
823
00:48:06,425 --> 00:48:07,836
but I wanted to
call and tell you
824
00:48:07,968 --> 00:48:10,506
- that I am working on something.
- Oh, great.
825
00:48:10,596 --> 00:48:12,633
Don't worry.
It's something everyone knows.
826
00:48:12,723 --> 00:48:14,680
I'm looking for
the truth in tropes.
827
00:48:15,851 --> 00:48:19,595
I'm sure the publisher
will be thrilled!
828
00:48:29,490 --> 00:48:31,402
The
definition of his hard abs
829
00:48:31,492 --> 00:48:35,657
was as angular as the corners
on his cherry red super car.
830
00:48:35,746 --> 00:48:38,159
He shyly explained how
it was cobbled together
831
00:48:38,249 --> 00:48:41,083
for three generations
by a family of mechanics
832
00:48:41,168 --> 00:48:43,080
in the Italian Alps.
833
00:48:43,170 --> 00:48:45,662
He questions the aerodynamics
while grabbing ahold
834
00:48:45,756 --> 00:48:49,466
of the stick and shifting gears,
casually wondering
835
00:48:49,552 --> 00:48:52,590
how much sex
the hood could withstand.
836
00:48:52,680 --> 00:48:53,796
Vroom...
837
00:49:25,880 --> 00:49:27,917
Do you live alone?
838
00:49:28,048 --> 00:49:29,048
I do.
839
00:49:30,593 --> 00:49:31,709
Huh.
840
00:49:33,345 --> 00:49:35,587
So, I'm just realizing this now,
841
00:49:35,681 --> 00:49:39,220
and it's kind of amazing, but
it never came up this morning.
842
00:49:41,395 --> 00:49:44,058
What do you do for a living?
843
00:49:44,148 --> 00:49:46,060
I am in construction.
844
00:49:47,985 --> 00:49:48,985
What?
845
00:49:50,029 --> 00:49:53,193
I'm an architect, journeywoman.
846
00:49:53,282 --> 00:49:56,525
- Oh, wow.
- I don't know about wow.
847
00:49:58,162 --> 00:50:00,974
The ferocity of their fight
allowed all the oldies but goodies to seep out
848
00:50:00,998 --> 00:50:03,035
in their nastiest forms.
849
00:50:03,125 --> 00:50:05,742
Lack of communication was,
"you don't fucking talk to me
850
00:50:05,836 --> 00:50:07,748
about shit anymore."
851
00:50:07,838 --> 00:50:09,830
Turning the kids into
comrades against the other
852
00:50:09,924 --> 00:50:11,790
came out as,
"your son is following
853
00:50:11,884 --> 00:50:13,750
in your asshole footsteps!"
854
00:50:14,261 --> 00:50:16,674
And the familiar, good
old taking the other for granted
855
00:50:16,764 --> 00:50:20,098
as "I'm just here to cook
and drive the kids to school,
856
00:50:20,184 --> 00:50:22,141
and screw,
and we barely do that!"
857
00:50:23,395 --> 00:50:25,887
And this, of course,
presented the solution
858
00:50:25,981 --> 00:50:28,189
which was to do
what they did best.
859
00:50:29,568 --> 00:50:31,309
Two thieves steal a calendar.
860
00:50:32,112 --> 00:50:33,978
They each get six months.
861
00:50:38,244 --> 00:50:40,952
So, how did your
last relationship end?
862
00:50:41,038 --> 00:50:43,701
To be honest,
it's still not over yet.
863
00:50:46,210 --> 00:50:47,701
What does that mean?
864
00:50:47,795 --> 00:50:51,254
Well,
this is all a bit sudden.
865
00:50:51,340 --> 00:50:54,174
Well, I'll say.
But what does that mean?
866
00:50:54,260 --> 00:50:58,925
I've been dating someone, more off than on.
Lately, it's been pretty okay.
867
00:50:59,765 --> 00:51:04,510
- I'm not one to just walk away from what happened today.
- Because you're a cheater.
868
00:51:05,062 --> 00:51:07,930
- I wouldn't call what we did today cheating.
- Well, you kissed me!
869
00:51:08,023 --> 00:51:10,891
You kissed me back, which is a lot
different than sleeping together.
870
00:51:10,985 --> 00:51:13,693
Oh, there's no sleeping
when I sleep with someone.
871
00:51:16,240 --> 00:51:18,106
Are you even listening to me?
872
00:51:18,200 --> 00:51:19,281
I'm trying.
873
00:51:20,578 --> 00:51:21,578
Oh!
874
00:51:23,998 --> 00:51:26,866
Freaking ice cold!
875
00:51:36,218 --> 00:51:40,053
- Is everything all right?
- Yeah.
876
00:51:40,139 --> 00:51:43,382
Let me just see if I can bring this
one back from the brink. Thanks.
877
00:52:23,807 --> 00:52:26,094
Sir, are you guys done?
878
00:52:26,185 --> 00:52:27,185
No, no.
879
00:52:29,480 --> 00:52:31,893
Yeah, it's just not working out.
880
00:52:53,671 --> 00:52:55,207
Pardon me, sorry.
881
00:53:08,894 --> 00:53:10,886
Yes, mmm hmm.
882
00:53:14,233 --> 00:53:15,233
Oh, oh!
883
00:53:17,194 --> 00:53:18,070
Oh!
884
00:53:23,951 --> 00:53:24,951
Oh!
885
00:53:27,788 --> 00:53:28,788
Oh!
886
00:53:30,207 --> 00:53:33,746
Mmm, mmm, mmm.
887
00:54:37,733 --> 00:54:39,725
Morning.
888
00:54:42,988 --> 00:54:45,230
I don't understand these,
889
00:54:45,365 --> 00:54:49,405
but this one
looks more like you.
890
00:54:52,915 --> 00:54:54,577
But why isn't it red?
891
00:54:55,834 --> 00:54:57,041
What?
892
00:54:57,127 --> 00:54:58,127
The cover.
893
00:54:59,338 --> 00:55:01,500
Wait, what color
is chartreuse anyway?
894
00:55:04,134 --> 00:55:05,134
Uh...
895
00:55:07,346 --> 00:55:09,087
Hey, I didn't
actually realize the time.
896
00:55:09,181 --> 00:55:11,594
I got to get going to work.
897
00:55:15,229 --> 00:55:16,470
Oh, wait.
898
00:55:18,273 --> 00:55:19,559
You want to get coffee?
899
00:55:19,650 --> 00:55:21,562
I'll just have
to drive without it.
900
00:55:21,652 --> 00:55:24,520
Risky, I know,
but it's better than being late.
901
00:55:25,572 --> 00:55:26,904
See you soon?
902
00:55:28,200 --> 00:55:29,200
Yeah.
903
00:55:36,750 --> 00:55:39,584
♪ Well, she's got your smile
When she walks by ♪
904
00:55:39,670 --> 00:55:42,378
♪ She says, damn, I'm good ♪
905
00:55:42,464 --> 00:55:45,047
♪ She looks to you
Like she could cheer you up ♪
906
00:55:45,133 --> 00:55:47,090
♪ And you know she could ♪
907
00:55:47,177 --> 00:55:48,634
♪ She looks my way and says ♪
908
00:55:48,720 --> 00:55:51,838
♪ You don't
Look like you should ♪
909
00:55:51,932 --> 00:55:54,049
♪ So just come along
And sing this song ♪
910
00:55:54,142 --> 00:55:58,557
♪ Called damn, I'm good ♪
911
00:55:58,647 --> 00:56:03,142
♪ I tell myself that 24 hours a day Damn,
I'm good ♪
912
00:56:03,235 --> 00:56:06,899
♪ This life's too short
To have it any other way ♪
913
00:56:06,989 --> 00:56:09,777
♪ Everybody should
Just take the time ♪
914
00:56:09,867 --> 00:56:12,860
♪ To make themselves feel good ♪
915
00:56:12,953 --> 00:56:15,195
♪ Well, just say, good ♪
916
00:56:15,289 --> 00:56:17,747
♪ Damn, I'm good ♪
917
00:56:22,629 --> 00:56:25,246
♪ She says you know
When I'm so bad ♪
918
00:56:25,340 --> 00:56:27,673
♪ I'm so bad, damn, I'm good ♪
919
00:56:28,343 --> 00:56:31,177
♪ Together and maybe you'd be ♪
920
00:56:31,263 --> 00:56:33,630
♪ But I'm telling you ♪
921
00:56:36,518 --> 00:56:38,350
♪ Well, damn, I'm good, I tell ♪
922
00:56:51,241 --> 00:56:53,386
The stalker
paced behind, step for step,
923
00:56:53,410 --> 00:56:54,821
bonded in their
precise distance,
924
00:56:54,912 --> 00:56:56,494
not far, not close.
925
00:56:56,580 --> 00:57:00,039
She, the prey, tests their bond,
slow steps then quick.
926
00:57:00,125 --> 00:57:01,832
The stalker kept
in step, holding true
927
00:57:01,919 --> 00:57:04,457
to their conflicted connection.
She panics.
928
00:57:04,546 --> 00:57:07,835
Her panic brings him pleasure.
He forbids her escape.
929
00:57:07,925 --> 00:57:11,384
This was him pawing at
his prey, toying, toying,
930
00:57:11,470 --> 00:57:14,338
fantasizing about
her flailing realization
931
00:57:14,431 --> 00:57:17,674
that she was
powerless here, in public.
932
00:57:23,024 --> 00:57:24,024
All right.
933
00:57:24,066 --> 00:57:25,126
Hey, careful with that ball.
934
00:57:25,150 --> 00:57:28,063
All right, bye. Okay. Bye, guys.
935
00:57:58,475 --> 00:58:00,262
♪ Damn, I'm good ♪
936
00:58:00,352 --> 00:58:02,594
♪ Oh, yeah ♪
937
00:58:11,405 --> 00:58:13,442
♪ There are days
When we don't feel ♪
938
00:58:13,573 --> 00:58:16,156
♪ Just like we should ♪
939
00:58:16,243 --> 00:58:18,951
♪ That's the most
important time to say ♪
940
00:58:19,037 --> 00:58:21,245
♪ I feel good, damn, I'm good ♪
941
00:58:21,331 --> 00:58:24,824
♪ I tell myself that
24 hours a day ♪
942
00:58:24,918 --> 00:58:27,160
♪ Damn, I'm good,
This life's too short ♪
943
00:58:27,254 --> 00:58:29,667
♪ To have it any other way ♪
944
00:58:29,756 --> 00:58:32,840
♪ Everybody should
Just take the time ♪
945
00:58:32,926 --> 00:58:35,714
♪ To make themselves feel good ♪
946
00:58:35,804 --> 00:58:38,217
♪ Well, just say good ♪
947
00:58:38,306 --> 00:58:40,468
♪ Damn, I'm good ♪
948
00:58:40,559 --> 00:58:42,846
♪ Everybody say, good ♪
949
00:58:42,936 --> 00:58:45,269
♪ Damn, you're good
Everybody now ♪
950
00:58:45,355 --> 00:58:47,768
♪ Everybody say good ♪
951
00:58:47,858 --> 00:58:50,601
♪ Damn, I'm good ♪
952
00:59:19,765 --> 00:59:20,926
Go.
953
00:59:21,016 --> 00:59:22,016
Again.
954
00:59:23,351 --> 00:59:24,351
Again.
955
00:59:27,064 --> 00:59:28,646
- I got this part.
- Yeah.
956
00:59:28,732 --> 00:59:29,972
And you want to make it faster.
957
00:59:30,025 --> 00:59:31,266
Yeah, all right.
958
00:59:42,120 --> 00:59:45,158
- You get it? Now then. Go, go.
- All right.
959
01:00:18,615 --> 01:00:20,231
Hey.
960
01:00:20,325 --> 01:00:21,325
What's this all about?
961
01:00:22,245 --> 01:00:23,245
Huh?
962
01:00:34,840 --> 01:00:36,456
You got nothin' on me.
963
01:00:36,550 --> 01:00:37,550
How can you be so sure?
964
01:00:38,760 --> 01:00:39,760
Who are you?
965
01:00:40,345 --> 01:00:41,345
Huh?
966
01:00:42,806 --> 01:00:44,246
Wait,
don't come another step closer.
967
01:00:45,267 --> 01:00:46,678
I have a...
968
01:00:46,768 --> 01:00:48,680
Mmm. Stop!
969
01:00:48,770 --> 01:00:50,352
Oh, babe,
I don't need a rape fantasy
970
01:00:50,438 --> 01:00:51,679
on top of a stalker fantasy.
971
01:00:52,274 --> 01:00:53,390
How'd you know it was me?
972
01:00:54,234 --> 01:00:56,146
Why would anyone investigate me?
973
01:00:56,236 --> 01:00:57,727
Oh, Mr. Innocent, huh?
974
01:00:57,821 --> 01:00:59,687
I'm not an angel.
975
01:01:01,366 --> 01:01:05,235
He had a condom in
his wallet/arm band thing.
976
01:01:05,328 --> 01:01:06,409
It all happened so quick.
977
01:01:15,046 --> 01:01:16,878
So meanwhile were
you getting good stuff?
978
01:01:16,965 --> 01:01:17,965
Yeah.
979
01:01:19,134 --> 01:01:20,796
So, go, have fun, be safe
980
01:01:20,886 --> 01:01:22,752
and bring me pages, would you?
981
01:01:34,107 --> 01:01:38,602
Yeah, so all of sudden this feels so real.
982
01:01:39,779 --> 01:01:40,986
I can't do this.
983
01:01:42,199 --> 01:01:43,199
Do what?
984
01:01:45,535 --> 01:01:47,618
I am in a relationship.
985
01:01:51,082 --> 01:01:52,082
Ha!
986
01:01:52,792 --> 01:01:53,792
So, both of us?
987
01:01:55,670 --> 01:01:58,663
It's kind of a relief, in a way.
988
01:01:58,757 --> 01:02:02,751
I mean, hey, it's
messed up and, I'll be honest,
989
01:02:04,221 --> 01:02:05,741
and I hope you
take this the right way,
990
01:02:07,224 --> 01:02:10,012
I didn't feel bad,
like remorseful, even,
991
01:02:10,101 --> 01:02:12,218
but we're never meant
to be together, me and her.
992
01:02:12,312 --> 01:02:15,271
So, do you not
feel the same way?
993
01:02:21,196 --> 01:02:22,312
It's with my cousin.
994
01:02:23,490 --> 01:02:24,947
Your cousin?
995
01:02:25,825 --> 01:02:27,361
My cousin's brother.
996
01:02:28,411 --> 01:02:29,822
So, your cousin?
997
01:02:30,455 --> 01:02:33,539
Yeah, no, no. I don't know.
998
01:02:33,625 --> 01:02:35,867
- What, is it the half-brother?
- Who, what?
999
01:02:35,961 --> 01:02:38,624
To the cousin that you're
in this relationship with.
1000
01:02:38,713 --> 01:02:40,750
Isn't that what
we're talking about here?
1001
01:02:41,925 --> 01:02:45,325
So, you're not bothered by this? You're just
trying to figure it out? Like family tree?
1002
01:02:48,014 --> 01:02:49,721
- Oh.
- What?
1003
01:02:49,849 --> 01:02:51,181
Oh.
1004
01:02:51,268 --> 01:02:53,100
Is this incest fetish?
1005
01:02:56,815 --> 01:02:58,351
Wow, you are something else.
1006
01:02:59,901 --> 01:03:00,901
Oh, my God.
1007
01:03:00,902 --> 01:03:02,484
I can't. I'm sorry.
1008
01:03:14,916 --> 01:03:16,077
Your jacket!
1009
01:03:17,961 --> 01:03:19,702
You're going to catch a cold!
1010
01:03:41,109 --> 01:03:43,476
So what are you saying?
You broke up with him?
1011
01:03:43,570 --> 01:03:46,757
I was crawling into bed with someone who
was willing to entertain an incest fetish.
1012
01:03:46,781 --> 01:03:48,864
Do you have no
concern for my well-being?
1013
01:03:48,950 --> 01:03:53,411
Oh, sweetie, guys are into
much weirder stuff than that.
1014
01:03:53,496 --> 01:03:56,284
I just read about a micro
trend that they're doing it
1015
01:03:56,374 --> 01:03:58,240
with dolphins,
believe it or not.
1016
01:03:58,877 --> 01:04:00,368
You are no help.
1017
01:04:00,462 --> 01:04:02,249
Your problem is you need to have
1018
01:04:02,339 --> 01:04:04,797
a lot more experience with guys.
1019
01:04:04,883 --> 01:04:06,465
Why don't you go on the Tinder
1020
01:04:06,551 --> 01:04:09,259
or, uh, that new one, rumble.com
1021
01:04:09,346 --> 01:04:14,057
or mash.com
or you poke me and...
1022
01:04:14,142 --> 01:04:15,142
Goodbye.
1023
01:04:15,143 --> 01:04:16,884
- Bye.
- I'll poke you.
1024
01:04:37,374 --> 01:04:39,661
So, um, where did you,
1025
01:04:40,210 --> 01:04:41,542
where did you grow up?
1026
01:04:42,003 --> 01:04:43,119
What are you doing?
1027
01:04:43,213 --> 01:04:44,374
Oh.
1028
01:04:51,262 --> 01:04:52,262
So.
1029
01:05:04,609 --> 01:05:05,725
Oh, my God, are you...
1030
01:05:05,819 --> 01:05:06,819
I'm sorry.
1031
01:05:07,695 --> 01:05:10,028
- It's hard for me.
- Here.
1032
01:05:10,115 --> 01:05:11,231
Oh, um...
1033
01:05:13,118 --> 01:05:15,030
I can't, it's just...
1034
01:05:18,957 --> 01:05:22,121
- You're a writer?
- I mean, everyone's a writer, technically.
1035
01:05:22,210 --> 01:05:23,210
I guess, I mean...
1036
01:05:24,838 --> 01:05:25,874
I text a lot.
1037
01:05:26,381 --> 01:05:28,873
- I mean, it's not entirely the same thing.
- No not.
1038
01:05:28,967 --> 01:05:31,084
Tell me about you.
What do you do?
1039
01:05:31,177 --> 01:05:34,170
Um, you know
I like to think of myself
1040
01:05:34,264 --> 01:05:36,301
as more than just an accountant.
1041
01:05:37,100 --> 01:05:40,343
I live a very full life
on the weekends.
1042
01:05:40,437 --> 01:05:43,145
Things beyond the numbers,
1043
01:05:43,231 --> 01:05:44,722
things beyond numbers.
1044
01:05:44,816 --> 01:05:46,899
Oh, wow. It's amazing.
1045
01:05:46,985 --> 01:05:50,524
Um, would you like
to go out again sometime?
1046
01:05:50,613 --> 01:05:52,229
Oh, my goodness. Look at you.
1047
01:05:52,323 --> 01:05:53,905
You, yes,
I would love to, actually.
1048
01:05:54,033 --> 01:05:55,865
Gimme your number.
1049
01:06:20,101 --> 01:06:22,343
All right, there you go.
1050
01:06:30,487 --> 01:06:32,820
I really always
wanted to try this, for real.
1051
01:06:32,906 --> 01:06:34,738
Oh, yeah, but cash is dirty.
1052
01:06:35,408 --> 01:06:36,524
Ones are the worst.
1053
01:06:37,202 --> 01:06:38,363
Oh.
1054
01:06:38,453 --> 01:06:39,694
Touched the most hands.
1055
01:06:43,917 --> 01:06:45,453
You really thought of that?
1056
01:06:51,591 --> 01:06:52,752
Ah.
1057
01:07:08,358 --> 01:07:09,769
Yeah, one second.
1058
01:07:12,070 --> 01:07:14,653
- Hi. Is this your dog?
- Yes.
1059
01:07:14,739 --> 01:07:15,697
- Ho...
- Thank you so much.
1060
01:07:15,698 --> 01:07:16,698
- Oh!
- Buckles.
1061
01:07:16,783 --> 01:07:17,944
- Buckles?
- Buckles.
1062
01:07:18,034 --> 01:07:19,570
Yeah, wait, wait I got a treat.
1063
01:07:19,661 --> 01:07:21,277
I got a treat, I got a treat.
1064
01:07:21,371 --> 01:07:22,987
Yes.
1065
01:07:23,122 --> 01:07:25,079
Oh, thank you so much.
1066
01:07:25,166 --> 01:07:28,330
- Look, I don't know how I can repay you.
- You're welcome.
1067
01:07:28,419 --> 01:07:32,083
But can I take you out?
Do you want to maybe come in?
1068
01:07:32,173 --> 01:07:34,256
I would love a glass of water.
That's a heavy dog.
1069
01:07:34,342 --> 01:07:37,176
Cool. And maybe we could
like have sex or something?
1070
01:07:38,513 --> 01:07:39,823
- Maybe some...
- How about a glass of water?
1071
01:07:39,847 --> 01:07:41,554
Yeah. Come on.
1072
01:07:46,854 --> 01:07:48,082
I mean, it was great day.
1073
01:07:48,106 --> 01:07:49,347
Buckles, thank you, awesome.
1074
01:07:49,440 --> 01:07:51,432
- You are so welcome.
- Yeah, fantastic.
1075
01:07:52,151 --> 01:07:53,733
How's that avocado?
1076
01:07:53,820 --> 01:07:55,561
Um, it's good,
I love it.
1077
01:07:55,655 --> 01:07:57,466
- That's good. Those are good fats.
- Thank you, yeah.
1078
01:07:57,490 --> 01:07:59,026
I like guacamole, so.
1079
01:07:59,117 --> 01:08:01,037
- Oh, yeah, oh, yeah. I'm big on the guac.
- Yeah.
1080
01:08:01,077 --> 01:08:03,160
- Oh.
- Had a good workout today.
1081
01:08:03,246 --> 01:08:04,080
Great.
1082
01:08:04,081 --> 01:08:05,241
Yeah.
1083
01:08:05,331 --> 01:08:06,572
Big WAD.
1084
01:08:06,666 --> 01:08:07,584
Big what?
1085
01:08:07,585 --> 01:08:08,791
- WAD.
- Big WAD?
1086
01:08:08,876 --> 01:08:09,752
- Yeah.
- Oh.
1087
01:08:09,753 --> 01:08:10,993
Workout of the day.
1088
01:08:11,087 --> 01:08:12,356
- Oh, workout of the day?
- Yeah.
1089
01:08:12,380 --> 01:08:13,256
I don't think
I've heard that before.
1090
01:08:13,257 --> 01:08:15,043
Yeah, and hit some PRs.
1091
01:08:15,174 --> 01:08:16,008
What's that?
1092
01:08:16,009 --> 01:08:16,967
Personal records.
1093
01:08:16,968 --> 01:08:18,300
- Nice.
- And PBs, PBs.
1094
01:08:18,386 --> 01:08:19,968
PBs? I get it now.
I get that.
1095
01:08:20,054 --> 01:08:21,636
- Personal best.
- Personal best?
1096
01:08:21,723 --> 01:08:23,409
Yeah, my personal best.
I've always against myself,
1097
01:08:23,433 --> 01:08:24,890
competition
against myself, like...
1098
01:08:24,976 --> 01:08:27,639
I like that you
take care of yourself. That's...
1099
01:08:27,729 --> 01:08:30,312
Hey, without your health,
you don't have anything.
1100
01:08:30,398 --> 01:08:32,014
- Yeah.
- So, yeah.
1101
01:08:32,692 --> 01:08:36,060
Health, my dog
and, you know, a lady.
1102
01:08:40,825 --> 01:08:42,908
Good night.
1103
01:08:42,994 --> 01:08:44,781
Listen,
I can't thank you enough.
1104
01:08:46,080 --> 01:08:48,493
Is this the part where I
say you can thank me in bed?
1105
01:08:48,583 --> 01:08:50,745
I mean, yeah,
1106
01:08:51,210 --> 01:08:53,202
uh, I won't turn you down.
1107
01:08:56,466 --> 01:08:59,425
But that's something that
could wait till the second date
1108
01:08:59,510 --> 01:09:00,751
if you want.
1109
01:09:03,097 --> 01:09:04,713
Thanks for saving Buckles.
1110
01:09:05,808 --> 01:09:07,344
It's just a weird name.
1111
01:09:07,852 --> 01:09:09,593
I'm sorry.
1112
01:09:09,687 --> 01:09:11,974
Listen on second thought,
do you want to just...
1113
01:09:12,065 --> 01:09:13,727
Good night, Seth.
1114
01:09:29,832 --> 01:09:31,164
Everyone, turn 'em over.
1115
01:09:32,001 --> 01:09:34,539
All right.
And down the rows, to the left.
1116
01:09:35,338 --> 01:09:37,295
I'll take those.
1117
01:09:37,382 --> 01:09:39,795
Thank you.
1118
01:09:41,219 --> 01:09:43,552
Good. You guys are
good to go to lunch.
1119
01:10:14,377 --> 01:10:16,494
- Have a good day, guys.
- Good, bye, bye.
1120
01:10:16,587 --> 01:10:18,747
All right, don't forget
to do your homework, all right?
1121
01:10:19,882 --> 01:10:20,882
Okay?
1122
01:10:37,608 --> 01:10:38,608
Fuck.
1123
01:10:56,169 --> 01:10:57,376
Oh, shit.
1124
01:10:58,212 --> 01:10:59,874
Oh, shit, oh, shit, oh, shit.
1125
01:11:33,164 --> 01:11:35,247
- Hi.
- Oh, hey, what's up?
1126
01:11:35,333 --> 01:11:37,245
- Hi.
- Good to see you.
1127
01:11:37,335 --> 01:11:38,871
- You, too. You look great.
- Thanks.
1128
01:11:38,961 --> 01:11:40,668
Do you mind if I sit here?
1129
01:11:40,755 --> 01:11:42,621
Um, yeah, sure. No problem.
1130
01:11:42,715 --> 01:11:44,547
Want to
keep my back to the door,
1131
01:11:44,634 --> 01:11:46,170
so I could just focus on you.
1132
01:11:46,260 --> 01:11:47,260
Nice.
1133
01:11:47,386 --> 01:11:48,752
Ah, I got shots for us.
1134
01:11:48,846 --> 01:11:49,846
Great.
1135
01:11:50,515 --> 01:11:52,177
- Um...
- Gains.
1136
01:11:54,352 --> 01:11:58,722
- So, did you work out today?
- Ooh ah. Just got it in.
1137
01:11:58,815 --> 01:12:00,397
I'm still buzzing.
1138
01:12:00,483 --> 01:12:02,065
- Right.
- Every workout,
1139
01:12:02,151 --> 01:12:03,392
- making through.
- Yeah, nice.
1140
01:12:03,486 --> 01:12:06,650
- Yeah, I hit a major PR today.
- Um...
1141
01:12:06,739 --> 01:12:08,651
- Personal record.
- Right.
1142
01:12:08,741 --> 01:12:09,885
- Yeah, rowing.
- You told me that.
1143
01:12:09,909 --> 01:12:11,821
2000 miles
in under four minutes.
1144
01:12:11,911 --> 01:12:13,698
Yeah.
1145
01:12:13,788 --> 01:12:15,349
Did you know that
when you're working out
1146
01:12:15,373 --> 01:12:18,832
you're actually tearing muscle
fibers like a zipper?
1147
01:12:18,918 --> 01:12:23,413
You have the myosin and the actin,
so like you're tearing them apart
1148
01:12:23,506 --> 01:12:26,465
- and then you rebuild them. Science.
- So, that is science.
1149
01:12:26,551 --> 01:12:28,668
I guess you're
sort of a scientist.
1150
01:12:28,761 --> 01:12:30,423
Yeah, you know,
by proxy, I think so.
1151
01:12:30,513 --> 01:12:32,049
Yeah.
1152
01:12:32,139 --> 01:12:34,802
What does your
diet say about shots?
1153
01:12:34,892 --> 01:12:37,635
- Going into a cheat day, so I say, bring it on.
- Great.
1154
01:12:37,728 --> 01:12:41,062
Bartender,
could we get two more each.
1155
01:12:41,148 --> 01:12:42,229
Whoa!
1156
01:12:42,859 --> 01:12:44,976
For a little girl,
you can really drink.
1157
01:12:45,069 --> 01:12:49,689
- So, what else do you do when you're not working...
- HIIT.
1158
01:12:49,782 --> 01:12:53,275
- HIIT?
- Uh, high intensity interval training. Cardio.
1159
01:12:53,369 --> 01:12:55,827
- Oh.
- Yeah. I'm really looking to get ripped right now,
1160
01:12:55,913 --> 01:12:59,156
so that keeps your metabolism
up, gets you shredded.
1161
01:12:59,250 --> 01:13:00,991
- Thank you.
- Thank you.
1162
01:13:01,085 --> 01:13:02,997
So basically,
my metabolism,
1163
01:13:03,087 --> 01:13:05,124
off the chain right now.
1164
01:13:05,214 --> 01:13:07,171
I'm burning calories
when I'm out of the gym.
1165
01:13:07,258 --> 01:13:08,499
Caloric burn.
1166
01:13:08,593 --> 01:13:10,676
So, do you
ever do yoga or...
1167
01:13:10,761 --> 01:13:12,531
Yeah, I think you, as
much as you build up the muscle,
1168
01:13:12,555 --> 01:13:14,074
- you got to stretch it.
- What the hell is this?
1169
01:13:14,098 --> 01:13:16,932
- Oh, who the hell are you?
- Who the hell are you?
1170
01:13:17,018 --> 01:13:18,225
How about that last shot?
1171
01:13:18,311 --> 01:13:20,803
Oh, my gosh. Gains.
1172
01:13:20,897 --> 01:13:22,416
Look, I know we got
into some weird stuff,
1173
01:13:22,440 --> 01:13:24,523
but this is batshit crazy.
1174
01:13:24,609 --> 01:13:27,101
Oh, eh, don't talk
to the lady like that.
1175
01:13:27,194 --> 01:13:29,356
Dude, I bet you
don't even have a clue.
1176
01:13:29,488 --> 01:13:31,049
Did she tell you what
she did with her cousin?
1177
01:13:31,073 --> 01:13:32,860
No,
what'd she do with her cousin?
1178
01:13:34,785 --> 01:13:36,447
Okay, I think it's time to go
1179
01:13:36,537 --> 01:13:38,324
you and your
little incest story.
1180
01:13:38,414 --> 01:13:40,701
I mean, she clearly moved on
and I think you should leave.
1181
01:13:40,791 --> 01:13:42,783
Yeah, have fun with this guy.
1182
01:14:01,437 --> 01:14:04,680
Oh, oh, excuse me,
oh, is this for me?
1183
01:14:04,774 --> 01:14:06,515
Thank you so much.
1184
01:14:32,093 --> 01:14:33,584
Buckles, sit, sit.
1185
01:14:35,680 --> 01:14:37,717
Hey, you, come here. Hey.
1186
01:14:37,807 --> 01:14:39,389
- Hey.
- Hi.
1187
01:14:39,475 --> 01:14:42,593
I brought you a hangover cure
and a protein shake,
1188
01:14:42,687 --> 01:14:45,555
in case you've already
worked out which knowing you...
1189
01:14:46,774 --> 01:14:47,774
Thanks.
1190
01:14:48,484 --> 01:14:50,604
I'll make sure not to
venture too far from the toilet.
1191
01:14:50,695 --> 01:14:51,856
Smart.
1192
01:14:52,863 --> 01:14:55,697
Look,
I also wanted to apologize.
1193
01:14:55,783 --> 01:14:56,741
Don't worry about it.
1194
01:14:56,742 --> 01:14:58,529
Listen, it's fine.
1195
01:14:58,619 --> 01:15:00,281
All's well that
doesn't end in death.
1196
01:15:02,081 --> 01:15:03,081
I like that.
1197
01:15:04,500 --> 01:15:07,288
Listen,
I got to get ready for the gym,
1198
01:15:07,378 --> 01:15:09,290
unless you want to, uh?
1199
01:15:10,423 --> 01:15:12,380
- Fuck?
- Yeah.
1200
01:15:12,466 --> 01:15:13,466
No, Seth.
1201
01:15:13,467 --> 01:15:15,333
Buckles, come on. Let's go.
1202
01:15:25,563 --> 01:15:30,058
Starting here. This one,
this one, this one, this one.
1203
01:15:30,901 --> 01:15:33,860
- Who is next one, two, eight, eight.
- Oh, my God, are you okay?
1204
01:15:36,449 --> 01:15:39,157
Hey, what?
What are you doing here?
1205
01:15:39,243 --> 01:15:41,485
No, I just, I just wanted
to make sure you were okay.
1206
01:15:41,620 --> 01:15:43,282
Yeah, yeah, I'm fine.
1207
01:15:43,372 --> 01:15:47,867
- Hey, hey, go to class.
- Oh.
1208
01:15:47,960 --> 01:15:49,451
I told the kids
I had eye surgery.
1209
01:15:49,545 --> 01:15:51,537
Third grade and bar brawls
don't go together.
1210
01:15:52,715 --> 01:15:55,458
Okay, I also,
I wanted to confess.
1211
01:15:55,551 --> 01:15:57,167
Yeah, I don't read that crap.
1212
01:15:58,345 --> 01:15:59,881
I wanted to say that I'm sorry.
1213
01:16:01,766 --> 01:16:08,479
Sorry about what?
1214
01:16:08,564 --> 01:16:10,931
You deserve better
than me and my gimmicks, Brad.
1215
01:16:17,615 --> 01:16:18,696
You should leave.
1216
01:16:24,038 --> 01:16:25,038
Yeah.
1217
01:16:42,723 --> 01:16:47,184
Oh, just a phase?
1218
01:16:47,269 --> 01:16:48,555
You can call it that.
1219
01:16:48,646 --> 01:16:50,854
And, phases come and go,
1220
01:16:51,357 --> 01:16:52,939
Sometimes with the season, huh?
1221
01:19:20,631 --> 01:19:22,247
Yet, Nina was relieved.
1222
01:19:22,841 --> 01:19:24,457
She was robbed of nothing.
1223
01:19:25,511 --> 01:19:28,219
Instead, he had set her free.
1224
01:19:28,681 --> 01:19:30,798
It was never going
to be a clean break.
1225
01:19:31,433 --> 01:19:33,720
At least, the licking
flames looked beautiful
1226
01:19:33,811 --> 01:19:37,350
as the curtains fell
just prior to her third act.
1227
01:19:40,734 --> 01:19:42,976
End there,
before it really gets sad.
1228
01:19:47,283 --> 01:19:51,618
Um, how much of it
is really true?
1229
01:19:51,704 --> 01:19:55,869
None of it. It's a book. But I did my research.
1230
01:19:56,458 --> 01:19:59,917
You did a great job.
Thank you very much. You did a great job.
1231
01:20:00,004 --> 01:20:02,496
And now do you think
this will be a new category?
1232
01:20:02,965 --> 01:20:05,628
If it
sells more books, sure.
1233
01:20:05,718 --> 01:20:07,960
Everyone's so busy
constructing universes.
1234
01:20:08,053 --> 01:20:10,340
I'm dabbling in the multiverse.
1235
01:20:10,431 --> 01:20:12,172
There you go then.
1236
01:20:12,266 --> 01:20:14,223
- See, that's right.
- It's very cool.
1237
01:20:17,396 --> 01:20:21,231
Uh, any advice for
an aspiring writer, Theo?
1238
01:20:22,526 --> 01:20:27,487
Well, there can be a living in it if you care
more about it than any other living writer
1239
01:20:28,157 --> 01:20:30,865
and just as much as
all those who came before.
1240
01:20:31,452 --> 01:20:34,069
Did you work
with Eryn Bellow on it?
1241
01:20:34,163 --> 01:20:36,405
Uh, you know,
if you can't read the cover,
1242
01:20:36,498 --> 01:20:38,956
you probably
shouldn't get the book.
1243
01:20:39,668 --> 01:20:42,160
Then why didn't she
just write her own memoir?
1244
01:20:42,254 --> 01:20:44,120
Because then
it'd have to be true.
1245
01:20:46,133 --> 01:20:47,874
Don't forget to
tell your friends.
1246
01:20:52,264 --> 01:20:54,130
Spoiler alert,
the line of defamation
1247
01:20:54,224 --> 01:20:56,716
is tested as Mr. Mencken
trounces his main character
1248
01:20:56,810 --> 01:20:59,223
in the end bringing
to life Burrough's belief
1249
01:20:59,313 --> 01:21:02,101
that heroes and heroines
are meant to be killed.
1250
01:21:02,191 --> 01:21:05,525
In this case not before
the writer wakes from a coma,
1251
01:21:06,236 --> 01:21:08,694
only to discover
she's lost both her hands,
1252
01:21:08,781 --> 01:21:10,522
and thus, her will to write.
1253
01:21:54,243 --> 01:21:56,451
Look, just because
it's a sensation doesn't mean
1254
01:21:56,537 --> 01:21:58,449
we have to go nuts
with the second printing.
1255
01:21:58,539 --> 01:21:59,974
Hey, hey, hey, hey,
sorry to intrude.
1256
01:21:59,998 --> 01:22:01,580
- Oh, oh, hi, Carrie.
- Hi.
1257
01:22:01,667 --> 01:22:03,158
Can you cover this for me?
1258
01:22:03,252 --> 01:22:05,665
- We may be reissuing it.
- Is it any good?
1259
01:22:05,754 --> 01:22:09,464
I don't know.
I have no fucking idea. Ugh.
1260
01:22:10,843 --> 01:22:15,508
Um,
Eryn's in your office.
1261
01:22:15,597 --> 01:22:16,597
Oh?
1262
01:22:22,146 --> 01:22:24,183
All right,
let me know how that goes.
1263
01:22:26,859 --> 01:22:28,646
I didn't know
you were in New York.
1264
01:22:30,737 --> 01:22:31,737
Yeah.
1265
01:22:35,242 --> 01:22:36,699
I don't know what to tell you.
1266
01:22:39,288 --> 01:22:40,529
Tell me something.
1267
01:22:45,461 --> 01:22:48,124
You were a lot less
likable in the first draft.
1268
01:22:48,589 --> 01:22:49,589
Fuck you.
1269
01:22:50,883 --> 01:22:53,000
Come on.
I'm in it, too.
1270
01:22:53,093 --> 01:22:55,836
You didn't lose your hands
and the will to write.
1271
01:22:57,306 --> 01:22:59,923
It's not real, okay?
1272
01:23:00,017 --> 01:23:01,508
It's not real.
1273
01:23:01,602 --> 01:23:04,265
Plus, I sent you the pages.
1274
01:23:04,354 --> 01:23:07,017
I even sent you the ARC to read.
1275
01:23:08,942 --> 01:23:10,524
You know life goes on
1276
01:23:10,611 --> 01:23:15,151
for us working
people in the real world.
1277
01:23:15,240 --> 01:23:16,981
You hijacked my life.
1278
01:23:17,534 --> 01:23:20,868
Those are details you told him.
They could've only come from you.
1279
01:23:20,954 --> 01:23:23,446
All right,
I edited the hell out of him.
1280
01:23:23,540 --> 01:23:25,247
You, I give carte blanche.
1281
01:23:25,334 --> 01:23:27,200
We couldn't agree on a subject.
1282
01:23:29,296 --> 01:23:30,958
When did you become his agent?
1283
01:23:31,089 --> 01:23:33,502
Who do you think got him
on that talk show?
1284
01:23:35,052 --> 01:23:38,216
Listen this,
this is nothing but hype.
1285
01:23:40,057 --> 01:23:42,076
Before you know it,
it's going to be collecting dust
1286
01:23:42,100 --> 01:23:45,593
in those secondhand bookstores
that you love so much.
1287
01:23:45,687 --> 01:23:46,873
Those are an important
part of our ecosystem.
1288
01:23:46,897 --> 01:23:48,229
Okay, fine, I'm sorry.
1289
01:23:48,315 --> 01:23:49,647
I didn't mean to insult you
1290
01:23:49,733 --> 01:23:52,897
or your
secondhand bookstore buddies.
1291
01:23:52,986 --> 01:23:55,399
Why can't you just
think of this as a straw man.
1292
01:23:55,489 --> 01:23:57,947
You're, you're,
you're more than welcome
1293
01:23:58,033 --> 01:23:59,695
to knock it down
whenever you want.
1294
01:24:00,410 --> 01:24:04,370
Can't you just write something
1295
01:24:04,456 --> 01:24:05,822
even if it has imperfections.
1296
01:24:05,916 --> 01:24:07,498
They'll say
you're going Kerouac.
1297
01:24:07,584 --> 01:24:10,577
Just gimme a masterpiece
for God sakes.
1298
01:24:11,338 --> 01:24:15,002
Three years,
three years past due.
1299
01:24:17,135 --> 01:24:18,626
You're fired, Carrie.
1300
01:24:21,807 --> 01:24:23,514
What?
1301
01:24:23,600 --> 01:24:24,932
Really?
1302
01:24:25,018 --> 01:24:26,018
Really.
1303
01:24:29,022 --> 01:24:30,625
How the hell am I'm
supposed to work with you?
1304
01:24:30,649 --> 01:24:32,060
You exploited me.
1305
01:24:33,151 --> 01:24:35,859
Oh, God, so typical.
1306
01:24:36,446 --> 01:24:37,778
I've exploited you.
1307
01:24:37,864 --> 01:24:40,026
I've been
freaking breathing life
1308
01:24:40,158 --> 01:24:43,367
into your wasting career,
1309
01:24:43,829 --> 01:24:45,661
keeping you on life support.
1310
01:24:45,747 --> 01:24:48,080
Why can't you
just give me something?
1311
01:24:48,792 --> 01:24:51,034
I can put your
career back on track.
1312
01:24:51,128 --> 01:24:53,495
I can get you
freaking published.
1313
01:24:53,589 --> 01:24:55,400
You're not the only
person who can do that for me.
1314
01:24:55,424 --> 01:24:57,256
Yes, I am, actually.
1315
01:25:00,178 --> 01:25:02,841
Are you going to give the publishers
back their advance money?
1316
01:25:03,807 --> 01:25:04,923
And how about me?
1317
01:25:06,059 --> 01:25:07,721
Where's my 10%?
1318
01:25:09,771 --> 01:25:11,603
I've been doing my job
1319
01:25:12,482 --> 01:25:14,849
and quite creatively,
I might add.
1320
01:25:20,449 --> 01:25:22,065
Your mom always listened to me.
1321
01:25:22,909 --> 01:25:24,992
You're making a mistake.
1322
01:26:01,865 --> 01:26:04,699
You know every time
you look at a memory,
1323
01:26:04,785 --> 01:26:07,198
it changes just a little bit.
1324
01:26:08,872 --> 01:26:10,613
Never stays the same.
1325
01:26:13,043 --> 01:26:14,875
But it can be for the good,
1326
01:26:16,380 --> 01:26:17,962
like anything else.
1327
01:26:19,257 --> 01:26:20,257
Right?
1328
01:26:26,390 --> 01:26:27,926
It can, baby.
1329
01:27:32,998 --> 01:27:34,830
Hey, you have something for me?
1330
01:27:34,916 --> 01:27:36,676
I need you to send me
the uncorrected proofs.
1331
01:27:37,586 --> 01:27:39,452
Uh, well,
that's a little hard to do
1332
01:27:39,546 --> 01:27:41,503
before you send it to me.
1333
01:27:41,590 --> 01:27:42,751
No, Mencken's.
1334
01:27:43,508 --> 01:27:44,840
Why?
1335
01:27:44,926 --> 01:27:46,212
Before you cut him back.
1336
01:27:47,262 --> 01:27:48,782
Why,
what are you going to do?
1337
01:27:49,514 --> 01:27:51,005
Reply, in kind.
1338
01:27:51,725 --> 01:27:54,843
- Either that or sue your company.
- The publisher?
1339
01:27:54,936 --> 01:27:58,179
For defamation. Although I'm pretty sure,
I can prove collusion, too.
1340
01:27:58,273 --> 01:27:59,980
Just send me the proofs.
1341
01:28:00,066 --> 01:28:02,399
Okay.
1342
01:28:02,486 --> 01:28:05,399
Literary revenge, I like it.
1343
01:28:05,489 --> 01:28:08,197
You see, this is why I told them
1344
01:28:08,283 --> 01:28:10,240
not to take
your advance back yet.
1345
01:28:10,327 --> 01:28:12,694
I knew you'd get
struck by something.
1346
01:28:12,788 --> 01:28:16,452
They were thinking
lightning but I bet book.
1347
01:28:17,834 --> 01:28:18,834
Sweetie?
1348
01:28:20,337 --> 01:28:21,337
Sweetie?
1349
01:28:26,635 --> 01:28:27,967
Hi.
1350
01:28:28,053 --> 01:28:29,053
And you.
1351
01:28:54,579 --> 01:28:56,070
Hi, is this your dog?
1352
01:28:56,748 --> 01:28:59,035
Yes, ah, Buckles.
1353
01:28:59,125 --> 01:29:02,618
- Thank you so much for finding Buckles.
- That is such a cute name.
1354
01:29:02,712 --> 01:29:04,954
Listen, I don't know
how could I repay you?
1355
01:29:05,048 --> 01:29:06,914
Maybe with some sex?
1356
01:29:08,218 --> 01:29:09,218
Yeah? To the bed.
1357
01:29:09,302 --> 01:29:10,964
Bellow.
1358
01:29:13,807 --> 01:29:15,264
Is that a caramel macchiato?
1359
01:29:16,142 --> 01:29:17,703
Oh, I'm sorry. I thought
that's what you ordered.
1360
01:29:17,727 --> 01:29:18,843
No, I ordered a macchiato.
1361
01:29:18,937 --> 01:29:20,098
It's just foam and espresso.
1362
01:29:20,188 --> 01:29:21,429
With caramel.
1363
01:29:23,233 --> 01:29:25,316
Yeah, but I'm looking for
just foam and espresso.
1364
01:29:25,443 --> 01:29:26,712
- That's it.
- No, it's in the name,
1365
01:29:26,736 --> 01:29:28,853
caramel macchiato.
1366
01:31:34,656 --> 01:31:36,739
Oh, wait! Hey!
1367
01:31:37,701 --> 01:31:40,694
- Wait, stop, stop!
- Oh, what the...
1368
01:31:40,787 --> 01:31:42,870
- What the?
- Shit, open it!
1369
01:31:42,956 --> 01:31:44,117
Open it!
1370
01:31:44,207 --> 01:31:45,323
Holy shit.
1371
01:31:45,417 --> 01:31:46,417
Yeah.
1372
01:31:49,004 --> 01:31:52,088
Nina? What are you doing?
The sensor's broken.
1373
01:31:52,173 --> 01:31:53,091
Got it.
1374
01:31:53,092 --> 01:31:54,252
And it's Eryn.
1375
01:31:55,593 --> 01:31:56,593
Come on.
1376
01:32:02,350 --> 01:32:03,268
To drink.
1377
01:32:03,269 --> 01:32:04,227
I'm fine.
1378
01:32:04,228 --> 01:32:05,763
Whatever, they're cheap.
1379
01:32:05,854 --> 01:32:06,914
I'm just going to
leave it right here
1380
01:32:06,938 --> 01:32:08,395
in case you change your mind.
1381
01:32:10,900 --> 01:32:13,893
I can't believe
you're not a Nina.
1382
01:32:13,987 --> 01:32:16,821
I can only see you as a Nina.
1383
01:32:16,906 --> 01:32:19,239
Don't you think
you shouldn't change my name
1384
01:32:19,325 --> 01:32:21,237
to something
better in your version?
1385
01:32:21,327 --> 01:32:22,659
What's your fancy?
1386
01:32:23,455 --> 01:32:26,118
Something like Bartholomew.
1387
01:32:27,501 --> 01:32:28,581
It's a good famous name.
1388
01:32:28,668 --> 01:32:30,375
No, it is a shit name.
1389
01:32:30,462 --> 01:32:32,829
You are terrible with names.
That's as bad as Buckles.
1390
01:32:32,922 --> 01:32:34,567
Oh, do you think we
should reiterate the fact
1391
01:32:34,591 --> 01:32:36,048
that you got me drunk
1392
01:32:36,134 --> 01:32:37,841
which is why I lost that fight?
1393
01:32:38,344 --> 01:32:39,947
That and we're supposed
to see that other guy
1394
01:32:39,971 --> 01:32:43,214
- as the good guy and I'm the...
- Dick.
1395
01:32:44,225 --> 01:32:47,184
Now, you are talking. You're taking
the words right out of my mouth.
1396
01:32:47,771 --> 01:32:50,479
Do you think you could
like craft up a little passage
1397
01:32:50,565 --> 01:32:54,184
about, you know, in like
Charles Dickens-like detail
1398
01:32:54,277 --> 01:32:58,988
about the size, and girth,
and beauty of my...
1399
01:33:17,801 --> 01:33:20,464
But it's unique. Fine. The first
thing I'm going to share
1400
01:33:20,553 --> 01:33:22,590
is slightly different
than what you're used to.
1401
01:33:46,746 --> 01:33:47,746
Come in.
1402
01:33:50,917 --> 01:33:51,917
Hi.
1403
01:33:54,129 --> 01:33:55,210
Hi.
1404
01:33:55,296 --> 01:33:56,582
Do you have a minute?
1405
01:33:56,673 --> 01:33:58,209
- Nina, uh...
- Eryn.
1406
01:34:00,385 --> 01:34:02,342
This is my place of work.
You can't be here.
1407
01:34:02,428 --> 01:34:06,422
Yeah, I thought this was
a better job for you, okay?
1408
01:34:06,516 --> 01:34:07,848
Still anything we'd discuss here
1409
01:34:07,934 --> 01:34:10,301
is probably not
going to be appropriate.
1410
01:34:10,979 --> 01:34:11,979
It's true.
1411
01:34:13,273 --> 01:34:15,435
- Come on.
- Where are we going?
1412
01:34:15,525 --> 01:34:17,266
Mrs. Ortiz,
I'm going to grab a coffee.
1413
01:34:17,360 --> 01:34:20,068
- I made it.
- I need it strong.
1414
01:34:20,155 --> 01:34:21,771
If I make it any stronger
it'll kill you.
1415
01:34:33,334 --> 01:34:34,950
I can't believe
your name's not Nina.
1416
01:34:37,213 --> 01:34:39,705
I am known by many names.
1417
01:34:45,054 --> 01:34:46,886
I can't believe
you're not really a teacher.
1418
01:34:47,432 --> 01:34:49,173
Well, in my defense,
you never asked.
1419
01:34:50,602 --> 01:34:52,559
Subbing for a teacher
on maternity leave
1420
01:34:52,645 --> 01:34:54,637
isn't something I bring up
on first dates.
1421
01:34:54,731 --> 01:34:57,314
See, this is why backstories
should never be overlooked.
1422
01:34:57,817 --> 01:35:00,355
That and I don't
fancy sympathy lays.
1423
01:35:01,571 --> 01:35:04,359
You're right. Role-playing
should never be depressing.
1424
01:35:04,866 --> 01:35:07,279
Stalker-rape on the
second date is pretty extreme.
1425
01:35:07,368 --> 01:35:11,783
Yeah, I thought so, too. But, I mean,
at least you won the fight, right?
1426
01:35:11,873 --> 01:35:13,239
Yeah.
1427
01:35:13,333 --> 01:35:15,199
Do you think they were
rooting for me, too?
1428
01:35:17,337 --> 01:35:19,829
I think that was the design.
1429
01:35:21,758 --> 01:35:23,499
So where from here?
1430
01:35:28,223 --> 01:35:29,950
Do you think it's possible
for things to get convoluted
1431
01:35:29,974 --> 01:35:31,931
past the point of no return?
1432
01:35:32,018 --> 01:35:33,930
You mean, if we have a chance?
1433
01:35:34,020 --> 01:35:36,512
Yeah, well, like, I mean,
I know you're not real but...
1434
01:35:36,606 --> 01:35:37,606
I'm not.
1435
01:35:38,358 --> 01:35:40,020
And yet, here you are.
1436
01:35:40,109 --> 01:35:41,475
So, whatever.
1437
01:35:41,569 --> 01:35:42,685
There's no going back.
1438
01:35:42,820 --> 01:35:44,607
This ship only moves forward.
1439
01:35:45,240 --> 01:35:47,027
They invented rewind for VCRs.
1440
01:35:47,116 --> 01:35:48,996
Oh boy, there's something
I'm not nostalgic for.
1441
01:35:50,912 --> 01:35:53,746
Wait. Is there anything
that you would change?
1442
01:35:54,374 --> 01:35:55,706
Let me see it.
1443
01:36:00,004 --> 01:36:01,836
This is dangerous.
1444
01:36:01,923 --> 01:36:02,923
Yeah.
1445
01:36:08,680 --> 01:36:10,387
What if I kidnapped you?
1446
01:36:10,890 --> 01:36:12,847
More research for your sequel?
1447
01:36:13,726 --> 01:36:15,433
Stockholm syndrome.
Like Bonnie and Clyde
1448
01:36:15,520 --> 01:36:18,479
but in a steampunk setting
with gangsters.
1449
01:36:18,564 --> 01:36:20,647
I mean, I think we're
really getting somewhere here.
1450
01:36:20,733 --> 01:36:23,225
Let me just tell Ortiz I quit.
1451
01:36:34,914 --> 01:36:36,871
But in the end,
we're from two different worlds.
1452
01:36:39,711 --> 01:36:41,418
Mine's a more perfect universe.
1453
01:36:49,929 --> 01:36:51,841
If I can control it,
it's not real.
1454
01:36:56,394 --> 01:36:57,555
Goodbye, Brad.
1455
01:37:02,191 --> 01:37:03,191
Bye, Eryn.
1456
01:37:04,402 --> 01:37:05,402
Thank you.
1457
01:37:41,731 --> 01:37:44,724
So have you found a new place?
- I'm really still looking. Yeah.
1458
01:37:44,817 --> 01:37:49,608
I have a few options that
I'm going to decide between.
1459
01:37:49,697 --> 01:37:52,610
I can show you if you want to help.
I could use some, a little bit of help
1460
01:37:52,700 --> 01:37:56,990
- deciding honestly. Yeah.
- I'd love to, yeah.
1461
01:38:05,088 --> 01:38:08,297
What about like a period
love story, like pre-cellphone.
1462
01:38:08,383 --> 01:38:10,152
There's a lot of
places that I can go with that.
1463
01:38:10,176 --> 01:38:14,136
But that's like,
uh, that's what '80s
1464
01:38:14,222 --> 01:38:16,930
or like 1800s?
1465
01:38:17,016 --> 01:38:19,850
Or like I do an 1800s thing
with cell phones.
1466
01:38:20,561 --> 01:38:21,561
Like a mashup.
1467
01:38:22,522 --> 01:38:28,735
- Sci-fi set in the '90s with rap music.
- No.
1468
01:38:28,820 --> 01:38:30,436
And a little
birdie told me that you
1469
01:38:30,530 --> 01:38:32,817
have been
meeting other productions
1470
01:38:32,907 --> 01:38:35,650
and I know you have
your pick of who you want
1471
01:38:35,743 --> 01:38:38,076
to make this book
into a film, so...
1472
01:38:40,832 --> 01:38:41,832
Oh.
1473
01:38:57,014 --> 01:38:58,755
Oh, that's a fun one.
1474
01:38:59,350 --> 01:39:01,717
Written in high school,
published years later.
1475
01:39:02,520 --> 01:39:03,520
Pretty pure stuff.
1476
01:39:04,188 --> 01:39:06,305
It's like two
totally different things.
1477
01:39:06,399 --> 01:39:08,168
- I don't do well...
- Yeah but you like nice things.
1478
01:39:08,192 --> 01:39:09,478
I like nice things but...
1479
01:39:09,569 --> 01:39:10,963
Well,
you got to pay for them.
1480
01:39:10,987 --> 01:39:12,068
- Whoa.
- What the...
1481
01:40:13,049 --> 01:40:16,463
♪ Happily ever after ♪
1482
01:40:16,552 --> 01:40:20,512
♪ Is only a story ♪
1483
01:40:20,598 --> 01:40:23,466
♪ I'm ready to find ♪
1484
01:40:23,559 --> 01:40:28,554
♪ My true glory ♪
1485
01:40:30,316 --> 01:40:34,310
♪ We dress up in fancy drawers ♪
1486
01:40:34,403 --> 01:40:38,147
♪ In order to sleep and cope ♪
1487
01:40:38,241 --> 01:40:42,781
♪ Nothing is how we remember ♪
1488
01:40:42,870 --> 01:40:44,702
Meanwhile,
as soon as this is over,
1489
01:40:44,789 --> 01:40:48,157
- let's have a drink together.
- Let's do that as a possible.
1490
01:40:48,251 --> 01:40:51,244
♪ We have one another ♪
1491
01:40:53,881 --> 01:40:55,372
♪ As we write our story ♪
1492
01:40:55,466 --> 01:40:57,799
- I do.
- I do.
1493
01:40:57,885 --> 01:41:00,798
♪ Together ♪
1494
01:41:13,109 --> 01:41:16,477
- Hi, can I get you some Chartreuse?
- Oh, is that what that is?
1495
01:41:16,571 --> 01:41:18,654
- Uh-huh.
- I wondered why it was green.
1496
01:41:18,739 --> 01:41:19,739
Yes.
1497
01:41:21,867 --> 01:41:23,904
Hello to you,
you son-of-a-bitch.
1498
01:41:23,995 --> 01:41:25,861
Hello to you, baby.
1499
01:41:25,955 --> 01:41:29,448
- Looking good for a shotgun wedding.
- Uh, no baby.
1500
01:41:29,542 --> 01:41:33,331
Honeymoon first. I mean, aren't you the one
who accused me of liking perfect order?
1501
01:41:33,421 --> 01:41:36,004
Or maybe by baby I
meant your next book.
1502
01:41:37,008 --> 01:41:40,968
- Hmm. They are my babies.
- I have to say having me here
1503
01:41:41,053 --> 01:41:43,010
is a bit of a stretch, isn't it?
1504
01:41:43,097 --> 01:41:44,133
No.
1505
01:41:44,849 --> 01:41:47,637
I think I can even make
you fit into my happy ending.
1506
01:41:52,273 --> 01:41:55,016
- Hi, you.
- Hi.
1507
01:41:56,235 --> 01:42:01,026
Now you know, I'm not into
costumes or characters
1508
01:42:01,115 --> 01:42:04,153
or theme weddings,
and yet here I am.
1509
01:42:04,243 --> 01:42:07,014
You got to have your way with me,
why don't I get to have my way with you?
1510
01:42:07,038 --> 01:42:09,701
I guess I don't
have any choice now, do I?
1511
01:42:09,790 --> 01:42:10,666
No.
1512
01:42:18,132 --> 01:42:20,027
You know what I wish
you talked to me about more?
1513
01:42:20,051 --> 01:42:21,963
What, honey?
1514
01:42:23,179 --> 01:42:24,179
My mother.
1515
01:42:27,266 --> 01:42:28,427
And my father.
1516
01:42:28,517 --> 01:42:30,554
Yes, your mama.
1517
01:42:31,103 --> 01:42:38,067
You know, before she met your
dad she was into my Frank.
1518
01:42:38,152 --> 01:42:42,066
- I know.
- She liked him, but he liked me
1519
01:42:42,156 --> 01:42:44,819
and that made things a little
bumpy between me and her,
1520
01:42:44,909 --> 01:42:46,650
you know, the girlfriend thing.
1521
01:42:47,828 --> 01:42:51,913
But then she met your father
and they fell madly in love.
1522
01:42:52,833 --> 01:42:54,620
And they made you.
1523
01:42:54,710 --> 01:42:56,793
It was such a happy time.
1524
01:43:53,060 --> 01:43:56,303
I will always wonder
1525
01:43:58,941 --> 01:44:01,308
- if that's the reason.
- No.
1526
01:44:01,402 --> 01:44:02,442
Why you helped me publish.
1527
01:44:02,528 --> 01:44:06,943
No, no, I told you I love it.
1528
01:44:07,032 --> 01:44:09,524
And how many times
did I say it to you?
1529
01:44:09,618 --> 01:44:11,388
That I'm the only one
that can bring them back.
1530
01:44:11,412 --> 01:44:13,074
Exactly.
1531
01:44:13,164 --> 01:44:14,655
You know them so well.
1532
01:44:14,749 --> 01:44:17,162
Oh, God know that
they're up in heaven
1533
01:44:17,251 --> 01:44:19,368
smiling down on you, so proud.
1534
01:44:20,087 --> 01:44:21,373
And you know what?
1535
01:44:21,464 --> 01:44:23,456
Stories never die.
1536
01:44:23,549 --> 01:44:25,211
So now they're immortalized.
1537
01:44:25,342 --> 01:44:28,506
Isn't that great how life works?
1538
01:44:31,932 --> 01:44:34,094
Thank you.
1539
01:44:34,185 --> 01:44:36,017
Love you, honey.
1540
01:44:36,103 --> 01:44:37,103
Mmm.
1541
01:44:37,730 --> 01:44:38,971
Sweet girl.
1542
01:44:39,064 --> 01:44:40,475
Now be happy.
1543
01:44:40,566 --> 01:44:42,558
This is a great day.
1544
01:44:54,330 --> 01:44:55,821
♪ No need for apology ♪
1545
01:44:55,915 --> 01:44:57,622
♪ Manifesting destiny ♪
1546
01:44:57,708 --> 01:44:59,700
♪ You can get the best in me ♪
1547
01:44:59,794 --> 01:45:01,535
♪ Rewriting my history ♪
1548
01:45:01,629 --> 01:45:02,995
♪ Ya, ya ♪
1549
01:45:03,088 --> 01:45:06,081
♪ Rewriting my history Ya, ya ♪
1550
01:45:06,175 --> 01:45:08,383
♪ Was meant to be,
what shall it be ♪
1551
01:45:08,469 --> 01:45:09,469
♪ Ya, ya ♪
1552
01:45:12,973 --> 01:45:16,262
♪ Baby, I'm a fortune for honey
They know that I run it ♪
1553
01:45:16,352 --> 01:45:18,184
♪ We move in this work
that I done it ♪
1554
01:45:18,270 --> 01:45:20,136
♪ But I don't want to build,
now I'm stand ♪
1555
01:45:20,231 --> 01:45:22,598
♪ Gee, your record's good
Now, my edge bitch want it ♪
1556
01:45:22,691 --> 01:45:24,432
♪ Girl I run it ♪
1557
01:45:33,327 --> 01:45:34,327
I'm sorry.
1558
01:45:35,830 --> 01:45:37,366
Easy to say here.
1559
01:45:39,166 --> 01:45:41,158
There's no place more public.
1560
01:45:41,836 --> 01:45:43,668
Your subconscious?
1561
01:45:45,923 --> 01:45:46,923
It's part of the job.
1562
01:45:48,843 --> 01:45:50,254
My lady?
1563
01:45:50,344 --> 01:45:52,677
- Congratulations.
- Thanks.
1564
01:45:52,763 --> 01:45:55,221
- Got to dance.
- Cheers.
1565
01:46:13,576 --> 01:46:17,069
Some accuser of a concussed
state, whatever state it might be,
1566
01:46:17,162 --> 01:46:19,495
she still felt the
work was counterfeit,
1567
01:46:19,582 --> 01:46:21,539
merely a play in a play,
1568
01:46:21,625 --> 01:46:23,912
a scattered
reflection of real life,
1569
01:46:24,003 --> 01:46:27,087
iteration,
degradation, circuitous routes
1570
01:46:27,172 --> 01:46:28,913
in the pursuit of happiness.
116901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.