All language subtitles for The.Creatress.2019.720p.BluRay.x264-BRMP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,145 --> 00:00:22,057 - So, Ms. Bellow... - No relation. 2 00:00:22,147 --> 00:00:24,639 That was my first question, beat me to it. 3 00:00:24,733 --> 00:00:26,085 Big reading you have ahead of yourself 4 00:00:26,109 --> 00:00:27,600 at Book Smart Downtown later today? 5 00:00:27,694 --> 00:00:30,186 Yeah, that is the sentence. 6 00:00:30,280 --> 00:00:33,009 Well, I don't think it'll be that bad. Book readings aren't known to end 7 00:00:33,033 --> 00:00:34,774 with the audience eating the author. 8 00:00:34,868 --> 00:00:37,656 Oh, but I do like that visual. 9 00:00:37,746 --> 00:00:40,739 Someone trying to appease a room full of cannibals with chick lit. 10 00:00:40,832 --> 00:00:43,144 I mean, I can't say that's the best category or the strongest genre to tackle 11 00:00:43,168 --> 00:00:48,129 - that sort of room, but... - Well, if not chick lit, 12 00:00:48,215 --> 00:00:51,299 what genre do you consider yourself? 13 00:00:51,385 --> 00:00:53,488 I don't know, I guess I don't like to be tied down. 14 00:00:53,512 --> 00:00:56,505 Categories are for agents and bookstores 15 00:00:56,598 --> 00:00:58,618 as a shortcut when yourjob is selling books all day long. 16 00:01:00,143 --> 00:01:02,305 You know, readers alphabeticalize. 17 00:01:02,396 --> 00:01:03,978 We look at books differently. 18 00:01:04,064 --> 00:01:07,307 They influence and authors end up pigeonholed. 19 00:01:07,401 --> 00:01:10,129 I mean the moral of the story is the good life is reserved for the readers. 20 00:01:10,153 --> 00:01:12,691 Explore the store, have fun, be curious. 21 00:01:12,781 --> 00:01:15,740 Uh huh, so is irony your favorite? 22 00:01:15,826 --> 00:01:18,944 Well, the madness is, in today's world, no one can know anymore. 23 00:01:21,123 --> 00:01:23,035 - Seriously? - Well, what you say... 24 00:01:23,166 --> 00:01:24,644 It sounds like you're having a meltdown. 25 00:01:24,668 --> 00:01:26,034 If you let them think you're crazy, 26 00:01:26,128 --> 00:01:27,710 they're going to think that I'm crazy. 27 00:01:27,796 --> 00:01:29,378 And if I'm crazy, I can't help you. 28 00:01:29,464 --> 00:01:32,502 I can't even help me myself and we both lose. 29 00:01:32,593 --> 00:01:34,004 Whoa! 30 00:01:34,094 --> 00:01:36,962 What the... What was that about? 31 00:01:37,055 --> 00:01:38,796 Well, that sounds like work. 32 00:01:38,890 --> 00:01:40,722 It's less work than social media. 33 00:01:40,809 --> 00:01:45,019 I mean, Facebook, Instagram, Twitter, those are work. 34 00:01:45,105 --> 00:01:48,439 But if people scroll and scroll all day long, 35 00:01:48,525 --> 00:01:50,503 I mean even when they're in movies that they paid to see 36 00:01:50,527 --> 00:01:51,938 or with people that they love, 37 00:01:52,029 --> 00:01:53,315 it's like get off your phones! 38 00:01:54,781 --> 00:01:57,343 If we had a way to track how many words people read on average today, 39 00:01:57,367 --> 00:01:59,450 I bet you it's more than War and Peace cover to cover 40 00:01:59,536 --> 00:02:01,744 worth of scrolling every year. 41 00:02:01,830 --> 00:02:05,744 Which, you know, when you think about it, it's actually really impressive. 42 00:02:05,834 --> 00:02:10,704 You hand someone a 1,000 or a 1,300-page book, tell them to take a year, 43 00:02:10,797 --> 00:02:13,255 for some reason, they get scared. 44 00:02:13,342 --> 00:02:15,925 It only works out to about five pages a day, by the way. 45 00:02:16,011 --> 00:02:18,298 But people read 280 characters at a time. 46 00:02:18,388 --> 00:02:20,175 Well, no, read one sentence at a time. 47 00:02:22,976 --> 00:02:28,813 So I said to him post-postmodernism is so over. Come on, tricks are for kids. 48 00:02:28,899 --> 00:02:31,642 Can you write something truthful for God sakes? 49 00:02:34,571 --> 00:02:37,939 Also, and I'm going to have to use some pictures from you. I got to give something 50 00:02:38,033 --> 00:02:41,652 to the publisher. Nobody's writing blank million dollar checks anymore. 51 00:02:42,204 --> 00:02:45,197 Oh, I'm sorry, do you mind? 52 00:02:45,290 --> 00:02:48,408 No, not at all. I'm just going to be down there. 53 00:02:48,502 --> 00:02:50,038 Okay, okay. 54 00:02:50,128 --> 00:02:51,585 Carrie here. 55 00:02:51,672 --> 00:02:54,005 No, you listen to me first! 56 00:02:54,091 --> 00:02:58,085 My client said he hates fucking three of them, his words! 57 00:02:58,804 --> 00:03:02,297 Well, did your stupid artist even read 58 00:03:02,391 --> 00:03:04,804 what the title of the book is? 59 00:03:04,893 --> 00:03:08,136 No, no, no, no, he's done this before to me! 60 00:03:08,605 --> 00:03:10,813 When I see him, I'm going to personally strangle him. 61 00:03:11,692 --> 00:03:14,184 Oh, so I'll strangle his attorney, too. 62 00:03:55,652 --> 00:03:58,315 Oh, that's a fun one. 63 00:03:58,405 --> 00:04:01,364 Written in high school, published years later. 64 00:04:01,450 --> 00:04:02,941 Pretty pure stuff. 65 00:04:03,994 --> 00:04:05,530 They went no picture. 66 00:04:05,620 --> 00:04:07,236 And it didn't matter, still did well. 67 00:04:08,957 --> 00:04:10,118 Better when that happens. 68 00:04:11,752 --> 00:04:12,788 Did you like it? 69 00:04:14,337 --> 00:04:15,953 It's an authentic debut. 70 00:04:17,340 --> 00:04:19,206 We'll see when the next one shows up here. 71 00:04:19,342 --> 00:04:20,549 They all do. 72 00:04:21,470 --> 00:04:23,190 You make this place sound like it's a pound. 73 00:04:24,222 --> 00:04:29,058 Well, some do tend to get adopted quicker than others. 74 00:04:32,397 --> 00:04:33,683 Thank you. 75 00:04:41,907 --> 00:04:43,523 I don't like that cover. 76 00:04:43,617 --> 00:04:44,858 It's all wrong! 77 00:04:46,411 --> 00:04:47,492 Why? 78 00:04:47,579 --> 00:04:50,367 Because it appears 79 00:04:50,457 --> 00:04:52,244 as if you're trying to overcompensate 80 00:04:52,334 --> 00:04:55,452 for the sentences and the book - deserves better than that. 81 00:04:55,545 --> 00:04:58,663 Hey, listen I usually only check voicemail twice a day when taking a dump 82 00:04:58,757 --> 00:05:01,170 on a good day. If you think I'm an animal, 83 00:05:01,259 --> 00:05:05,253 you're the one still leaving me voicemail, text. 84 00:05:07,265 --> 00:05:11,475 Hey, you know what? I think we got a bestseller! 85 00:05:11,561 --> 00:05:13,998 Well, they haven't read it yet and half of them haven't even bought it yet, so. 86 00:05:14,022 --> 00:05:18,062 All right, so can you please be in the moment 87 00:05:18,151 --> 00:05:21,815 and appreciate how special this all is? 88 00:05:21,905 --> 00:05:24,192 Just try and put on your happy face. 89 00:05:24,282 --> 00:05:27,025 - Turn the frown upside down. - Mm-hmm. 90 00:05:27,118 --> 00:05:31,909 And, also, do not talk anyone out of buying the book. 91 00:05:31,998 --> 00:05:33,434 - I know, I know. - Thank you, thank you. 92 00:05:37,587 --> 00:05:39,374 Hi, there. Actually super disappointed 93 00:05:39,464 --> 00:05:41,626 this mic doesn't have any feedback on it. 94 00:05:41,716 --> 00:05:43,194 Going to have to break the ice myself now. 95 00:05:46,137 --> 00:05:50,427 So, guess this is what an AA meeting feels like. 96 00:05:53,395 --> 00:05:55,307 I'm Eryn Bellow. 97 00:05:55,438 --> 00:05:57,100 I've been in sentence construction 98 00:05:57,190 --> 00:05:59,773 for over a decade now. 99 00:06:01,987 --> 00:06:03,398 I hope this adds something. 100 00:06:08,159 --> 00:06:11,197 - Hey, I really love what you wrote. - Oh, thanks. 101 00:06:11,288 --> 00:06:14,531 But do you get some kind of thrill out of trying to hurt us with the story? 102 00:06:16,293 --> 00:06:17,374 Um... 103 00:06:18,253 --> 00:06:20,398 I'm asking out here because I figured you wouldn't want me 104 00:06:20,422 --> 00:06:23,415 - to ask in there with everyone. - Right. 105 00:06:23,508 --> 00:06:25,670 Well, it's not being done at you. 106 00:06:25,760 --> 00:06:27,752 I guess, I thought we were 107 00:06:27,846 --> 00:06:29,553 just trying to work on something together. 108 00:06:29,639 --> 00:06:31,722 Eryn, come on, come on! 109 00:06:32,726 --> 00:06:35,343 If you don't like it, you can walk away, right? 110 00:06:35,437 --> 00:06:37,599 But thank you for coming. 111 00:07:02,255 --> 00:07:04,167 Thank you. 112 00:07:04,257 --> 00:07:06,089 Sweetie, just wanted to tell you, 113 00:07:06,176 --> 00:07:08,293 you were great, great today! 114 00:07:08,386 --> 00:07:10,343 No, no, no, I just, I thought were you coming. 115 00:07:10,805 --> 00:07:13,218 Oh, no, you know, I have this 116 00:07:13,308 --> 00:07:16,142 such a boring dinner with my boss and the three amigos. 117 00:07:16,227 --> 00:07:18,435 You can come, welcome to join. 118 00:07:19,648 --> 00:07:20,980 No, I'm good. 119 00:07:21,066 --> 00:07:22,102 Smart you. 120 00:07:29,449 --> 00:07:31,736 - Hi. - Hi. 121 00:07:31,826 --> 00:07:34,068 - How you doing? - Tired, long day. 122 00:07:34,162 --> 00:07:37,121 Yeah, tell me about it. How'd it go? 123 00:07:37,207 --> 00:07:39,290 - It was good. - Yeah, what'd you read? 124 00:07:40,335 --> 00:07:41,542 Same old. 125 00:07:41,628 --> 00:07:43,915 Good old Misnomer, the rant 126 00:07:44,005 --> 00:07:45,667 about words bouncing off their target. 127 00:07:45,757 --> 00:07:48,249 Yeah, at least when code doesn't work, 128 00:07:48,343 --> 00:07:50,630 I get instant feedback when the app crashes. 129 00:07:50,720 --> 00:07:52,302 God, that sounds so good. 130 00:07:52,389 --> 00:07:54,346 I get it down and then I've got to wait ten years 131 00:07:54,432 --> 00:07:55,764 to see if it mattered. 132 00:07:55,850 --> 00:07:57,216 Not if you win a Pulitzer. 133 00:07:57,310 --> 00:07:59,597 Right, name the last five winners. 134 00:07:59,688 --> 00:08:01,429 Anyway, listen. 135 00:08:01,523 --> 00:08:03,890 There's a reason that I wanted to video chat with you. 136 00:08:03,984 --> 00:08:05,395 Oh, yeah? 137 00:08:05,485 --> 00:08:07,067 Well, look what I was just eyeing. 138 00:08:07,153 --> 00:08:10,066 Keli Onherback romp is not Kosher, yowza! 139 00:08:10,156 --> 00:08:12,773 Oh, all right, yeah. 140 00:08:12,867 --> 00:08:14,904 I don't know if, uh, hey, I don't know 141 00:08:14,995 --> 00:08:16,452 if that's funny or offensive. 142 00:08:16,579 --> 00:08:17,695 Anyways. 143 00:08:17,789 --> 00:08:19,576 Yeah, anyway. 144 00:08:19,666 --> 00:08:24,912 I, seriously, I want you to say hi to Lacey. 145 00:08:25,380 --> 00:08:27,212 - What? - Now, hear me out. Hear me out. 146 00:08:27,298 --> 00:08:29,665 - What is, what is she doing there? - She showed up here. 147 00:08:29,759 --> 00:08:33,048 I told her right away that I was completely uncomfortable with it. 148 00:08:33,138 --> 00:08:35,676 - Yeah, yeah, me, too. - See, the thing is that's why 149 00:08:35,765 --> 00:08:38,452 I was putting this all out in the open because I don't want you to think that 150 00:08:38,476 --> 00:08:40,684 I'm hiding anything because there's nothing to hide here. 151 00:08:40,770 --> 00:08:42,581 Wait, so why are you saying all that like that? 152 00:08:42,605 --> 00:08:45,348 Because she showed up. She wanted to talk. 153 00:08:45,442 --> 00:08:47,149 - About? - Not about that. 154 00:08:47,235 --> 00:08:49,318 About moving, missing us. 155 00:08:49,904 --> 00:08:51,520 About how we made a mistake? 156 00:08:52,741 --> 00:08:53,777 Maybe. 157 00:08:55,118 --> 00:08:56,838 Why didn't you answer when I called earlier? 158 00:08:56,870 --> 00:08:58,657 Because we were talking. 159 00:08:58,747 --> 00:09:00,784 Right, I want to talk to her. - Yeah, good. 160 00:09:00,874 --> 00:09:02,786 That's why I wanted to video chat with you 161 00:09:02,876 --> 00:09:05,789 because that way you can just go ahead 162 00:09:05,879 --> 00:09:08,212 and say whatever, say whatever, say whatever 163 00:09:08,298 --> 00:09:10,005 you want to say. 164 00:09:10,091 --> 00:09:11,091 Here. 165 00:09:12,135 --> 00:09:13,135 Hi, Eryn. 166 00:09:13,803 --> 00:09:14,884 Hi. 167 00:09:15,722 --> 00:09:19,136 - You okay? - Yeah. No, yeah, I'm good. 168 00:09:19,225 --> 00:09:21,182 It's just, it's been rough. 169 00:09:23,021 --> 00:09:25,684 Yeah, are you drinking a beer? 170 00:09:26,983 --> 00:09:32,445 - Yeah. - So, what you just popped by? 171 00:09:33,615 --> 00:09:35,732 I don't think I'm going to be here when you get back. 172 00:09:35,825 --> 00:09:38,488 Right, well, I have a meeting tomorrow, 173 00:09:38,578 --> 00:09:41,241 but I should be back in a day or two. 174 00:09:41,331 --> 00:09:45,666 No, well, with the way they've been flying you around. 175 00:09:45,752 --> 00:09:47,869 Look, you're moving, Lacey. No one's dying. 176 00:09:47,962 --> 00:09:52,047 Yeah, I know. I'm just, I don't know. 177 00:09:52,133 --> 00:09:54,921 Anyway, I got to head out. 178 00:10:02,310 --> 00:10:04,222 Okay, let me call you back? 179 00:10:04,312 --> 00:10:06,224 Wait, what, why? 180 00:10:06,981 --> 00:10:08,459 Well, what, you want me to put you on the windowsill, 181 00:10:08,483 --> 00:10:10,566 so you can watch her out? 182 00:10:11,903 --> 00:10:12,984 Fine, call me back. 183 00:10:13,071 --> 00:10:14,071 Okay. 184 00:10:30,755 --> 00:10:31,755 Shit! 185 00:10:34,843 --> 00:10:35,677 Hello? 186 00:10:40,723 --> 00:10:42,806 I'll be down in a minute. 187 00:10:46,146 --> 00:10:47,146 Oh, God. 188 00:11:03,955 --> 00:11:06,413 So just tell him to go fuck himself. 189 00:11:06,499 --> 00:11:09,742 And then when he realizes I don't like fucking myself, 190 00:11:09,836 --> 00:11:11,043 I want you to do it for me, 191 00:11:11,129 --> 00:11:13,542 then, you will get Theo back. 192 00:11:13,631 --> 00:11:14,997 Do it! 193 00:11:15,091 --> 00:11:16,832 - This is all day. - God. 194 00:11:24,350 --> 00:11:25,350 Okay. 195 00:11:27,478 --> 00:11:29,014 All right. 196 00:11:29,105 --> 00:11:30,105 What is this? 197 00:11:30,148 --> 00:11:32,481 Oh, it's a hangover cure. 198 00:11:32,567 --> 00:11:33,808 The best, the best. 199 00:11:33,902 --> 00:11:35,234 Hi, there, the usual. 200 00:11:40,325 --> 00:11:42,362 - Here. - I just need a macchiato. 201 00:11:42,452 --> 00:11:44,660 No, no, this is much better. It's a plant-based straw, 202 00:11:44,787 --> 00:11:46,619 and I'll take the usual, too. 203 00:11:54,464 --> 00:11:56,080 I don't know, should I be worried? 204 00:11:56,174 --> 00:11:59,258 I mean, is this some kind of a drinking problem? 205 00:11:59,344 --> 00:12:00,926 Nnn nnn. 206 00:12:01,012 --> 00:12:02,924 - Hi, good morning. - Yes, hi. 207 00:12:03,014 --> 00:12:04,505 Yes, I'm here with Eryn. 208 00:12:05,350 --> 00:12:08,309 Uh... Yes, I have you here, Mrs.? 209 00:12:08,394 --> 00:12:09,601 Yes, yes. 210 00:12:09,687 --> 00:12:10,973 Mrs. Yes, right. 211 00:12:12,232 --> 00:12:14,072 Mr. Williams is telling me that we need to wait 212 00:12:14,108 --> 00:12:15,565 until Ms. Freeman is ready. 213 00:12:15,652 --> 00:12:17,518 Oh, how long is that going to be? 214 00:12:17,612 --> 00:12:20,229 She's usually 10 minutes behind. 215 00:12:20,323 --> 00:12:22,593 You know what? That is actually probably going to be better for us 216 00:12:22,617 --> 00:12:26,452 'cause I, it's like a literal ball and chain. 217 00:12:26,955 --> 00:12:29,663 Shame, shame! 218 00:12:34,170 --> 00:12:37,459 Are you going to be okay for this meeting? 219 00:12:37,548 --> 00:12:38,834 Please don't yell at me. 220 00:12:44,138 --> 00:12:45,595 Hey, Carrie, we're ready. 221 00:12:47,141 --> 00:12:48,177 Doubtful. 222 00:12:49,769 --> 00:12:51,351 Hi, Eryn, I'm Gregg. 223 00:12:51,437 --> 00:12:54,726 Okay. 224 00:12:54,816 --> 00:12:56,835 So, Eryn, congratulations on your novel. 225 00:12:56,859 --> 00:12:58,566 I love where it took me. 226 00:12:58,653 --> 00:13:01,020 Such a departure from your debut. 227 00:13:01,114 --> 00:13:03,550 And I want to thank you both for coming here and making time for us 228 00:13:03,574 --> 00:13:06,282 because I know that you're at the end of your trip. 229 00:13:06,369 --> 00:13:08,169 And, a little birdie told me that you had been 230 00:13:08,246 --> 00:13:10,408 taking other production meetings thus far, 231 00:13:10,498 --> 00:13:12,660 so I know that you have choices, options. 232 00:13:12,750 --> 00:13:15,993 I also heard something about a series? 233 00:13:16,087 --> 00:13:18,579 Yes, well, that's why we're interested 234 00:13:18,673 --> 00:13:21,086 in hearing what you all have to say 235 00:13:21,175 --> 00:13:23,883 because I'm interested in getting on with lunch. 236 00:13:23,970 --> 00:13:26,337 Lunch? Oh, well, who are you lunching with? 237 00:13:26,973 --> 00:13:28,589 With Eryn. 238 00:13:28,683 --> 00:13:30,219 Ah! 239 00:13:30,310 --> 00:13:32,427 - Probably not eating. - 86 it. 240 00:13:32,520 --> 00:13:36,264 We're thinking of Cruise for the lead. 241 00:13:36,357 --> 00:13:40,442 But the antagonist is 25. 242 00:13:40,528 --> 00:13:43,215 I happen to know Tom Cruise very well and I think if he wants to do it, 243 00:13:43,239 --> 00:13:48,234 - we can age him down. - Hmm, so it wouldn't be the character that changes. 244 00:13:48,328 --> 00:13:50,115 It would be the actor. 245 00:13:50,204 --> 00:13:53,493 Having him play 25 again would be a great press move 246 00:13:53,583 --> 00:13:55,666 and I think it would up the value of the project 247 00:13:55,752 --> 00:13:57,334 to twofold if not more. 248 00:13:57,420 --> 00:13:59,958 Mmm hmm, mmm hmm. 249 00:14:00,048 --> 00:14:02,256 Wait, who's that? 250 00:14:02,342 --> 00:14:03,503 It's me! 251 00:14:03,593 --> 00:14:06,336 Hey! Down, sit down! 252 00:14:06,429 --> 00:14:09,137 You wanted me to give her the risky business, right? 253 00:14:09,223 --> 00:14:12,091 - Did we offend her? - No, no, no. 254 00:14:12,185 --> 00:14:15,053 She's just a little under the weather. 255 00:14:15,146 --> 00:14:18,184 But I'm sure that she'll feel much better 256 00:14:18,274 --> 00:14:20,891 if you can get your offer into the mid-sixes. 257 00:14:22,070 --> 00:14:23,527 So, I'll be off. 258 00:14:24,280 --> 00:14:25,280 Good day. 259 00:14:26,324 --> 00:14:29,362 - Fire that little brat! - You're fired. 260 00:14:34,999 --> 00:14:36,991 This is so good. 261 00:14:37,085 --> 00:14:39,498 - How do you know? - How do I know? 262 00:14:39,587 --> 00:14:41,607 That bottle cost a hundred bucks, that's how I know. 263 00:14:43,549 --> 00:14:45,666 Mmm, oh! 264 00:14:47,095 --> 00:14:49,803 Now, they told me that you opted out for tomorrow's meeting 265 00:14:49,889 --> 00:14:51,801 because you want to take the red-eye home? 266 00:14:51,891 --> 00:14:53,160 Yeah, I feel like you don't need my help picking 267 00:14:53,184 --> 00:14:54,766 who's going to fuck it up the least. 268 00:14:54,852 --> 00:14:56,434 Well, you got that right. 269 00:14:56,521 --> 00:14:57,853 I got stuff I got to get home to. 270 00:14:57,939 --> 00:15:01,728 - Writing? - Maybe. 271 00:15:02,735 --> 00:15:05,005 Come on now, you know, I don't want to be a pain in the ass, 272 00:15:05,029 --> 00:15:07,362 but there is a deadline on the horizon 273 00:15:07,448 --> 00:15:10,282 - and I know I don't need to remind you. - Yeah, no, I know, I know. 274 00:15:10,368 --> 00:15:14,237 I just, I've got some ideas that I'm noodling. 275 00:15:15,081 --> 00:15:17,368 Oh, good, good! 276 00:15:17,458 --> 00:15:19,040 - Good, good, good, what? - Yeah. 277 00:15:20,336 --> 00:15:23,079 I'm still working on them, so I don't want to... 278 00:15:23,172 --> 00:15:24,708 - Thank you. - Thank you. 279 00:15:24,799 --> 00:15:27,633 You can tell me, friend to friend. 280 00:15:29,429 --> 00:15:32,888 Okay, so I'm thinking it's a sci-fi 281 00:15:33,015 --> 00:15:35,257 set in the '90s with rap music. 282 00:15:35,351 --> 00:15:36,967 - Oh, no. - What? 283 00:15:37,061 --> 00:15:39,269 - No, no, no. - No, why? 284 00:15:39,355 --> 00:15:41,813 No, because historical sci-fi doesn't work 285 00:15:41,899 --> 00:15:43,481 unless you happen to be steampunk. 286 00:15:43,568 --> 00:15:45,901 Wait, so we call this gangster-steam. 287 00:15:46,028 --> 00:15:47,985 Nobody reads steampunk 288 00:15:48,072 --> 00:15:50,735 except for the few people that read steampunk. 289 00:15:50,825 --> 00:15:52,111 Okay. 290 00:15:52,201 --> 00:15:54,158 No, it's not okay. 291 00:15:54,245 --> 00:15:56,453 The publisher offered you 292 00:15:56,539 --> 00:15:58,747 mid-six figures advance. 293 00:15:58,833 --> 00:16:01,917 That tells you that they want a lot of people 294 00:16:02,044 --> 00:16:05,503 to read your books, not just those people. 295 00:16:06,340 --> 00:16:07,547 What do you mean those people? 296 00:16:07,633 --> 00:16:08,652 What do you mean, what do you mean? 297 00:16:08,676 --> 00:16:09,676 You know what I mean. 298 00:16:09,677 --> 00:16:10,918 It's such a small demographic. 299 00:16:11,053 --> 00:16:12,794 It's a niche demographic. 300 00:16:12,889 --> 00:16:14,471 - That's a thing! - Niche, shmiche. 301 00:16:14,557 --> 00:16:16,344 Okay, it's a road trip story. 302 00:16:16,434 --> 00:16:18,016 Two best friends are going to Argentina, 303 00:16:18,102 --> 00:16:19,889 except they can't go to the next country 304 00:16:19,979 --> 00:16:21,748 until they have sex with someone in the country that they're in. 305 00:16:21,772 --> 00:16:24,014 It's Country Country, Bang Bang! 306 00:16:24,108 --> 00:16:25,108 Oh, I don't know. 307 00:16:25,193 --> 00:16:27,651 Come up with something else. 308 00:16:27,737 --> 00:16:30,445 That doesn't singe me like that dress. 309 00:16:30,531 --> 00:16:32,773 Sibling rivalry drama, brother and sister. 310 00:16:32,867 --> 00:16:34,950 They're both in love with the same girl. 311 00:16:35,077 --> 00:16:39,572 Believe it or not, I heard a very similar pitch last week. 312 00:16:39,665 --> 00:16:41,782 - What? - Same snatch, different day. 313 00:16:41,876 --> 00:16:45,335 How about this? A coalition of religious leaders discovers the cure to cancer 314 00:16:45,421 --> 00:16:46,957 which reinstores value in modern faith 315 00:16:47,048 --> 00:16:49,256 only to reveal the science behind the coalition. 316 00:16:49,342 --> 00:16:52,335 I got Tiger Portal to move up, so you should stay 'til tomorrow. 317 00:16:52,428 --> 00:16:55,387 - What, you didn't like those guys today? - We could get more. 318 00:16:55,473 --> 00:16:57,931 Well, what about a remake? 319 00:16:58,017 --> 00:17:00,805 That goes fast and then you won't get writer's block. 320 00:17:00,895 --> 00:17:02,247 Yeah, especially if I'm plagiarizing. 321 00:17:02,271 --> 00:17:04,308 No, we wouldn't do it like that. 322 00:17:04,398 --> 00:17:06,685 I just want something that's quick. 323 00:17:06,776 --> 00:17:09,143 Something honest, something truthful. 324 00:17:09,237 --> 00:17:11,340 Well, I need to have something that I feel like is worth the paper. 325 00:17:11,364 --> 00:17:13,151 It's not being printed. 326 00:17:13,241 --> 00:17:15,073 - It's on digital. - Oh, my God! 327 00:17:15,159 --> 00:17:16,720 It's like an old-fashioned detective story, 328 00:17:16,744 --> 00:17:18,906 but the detective is an amnesiac 329 00:17:18,996 --> 00:17:21,613 and the criminal has a photographic memory. 330 00:17:21,707 --> 00:17:23,414 You know, there is a Swedish fairy tale 331 00:17:23,501 --> 00:17:24,867 that I've always loved, 332 00:17:24,961 --> 00:17:26,748 The Prince Without a Shadow. 333 00:17:27,588 --> 00:17:29,671 We want something that people actually know. 334 00:17:29,757 --> 00:17:30,998 People know fairy tales. 335 00:17:31,133 --> 00:17:34,501 Not Swedish ones, honey, not even the Swedes. 336 00:17:34,595 --> 00:17:36,461 The poster had nothing to do with the story. 337 00:17:36,556 --> 00:17:39,014 Well, at least they knew chartreuse was green. 338 00:17:39,141 --> 00:17:41,428 The Salem witch trials, 339 00:17:42,770 --> 00:17:45,513 but set in modern day. 340 00:17:45,606 --> 00:17:47,222 Why don't you do a memoir? 341 00:17:47,316 --> 00:17:49,182 - That's a good idea. - What, no! 342 00:17:49,277 --> 00:17:50,712 'Cause then you could write about what you know. 343 00:17:50,736 --> 00:17:52,022 I'm not even 30, that's stupid. 344 00:17:52,154 --> 00:17:54,191 And they want to sell it in the US. 345 00:17:54,282 --> 00:17:56,274 Nobody here is going to want a fairy tale 346 00:17:56,367 --> 00:17:59,030 that doesn't have a happy ending. You can thank Disney for that. 347 00:17:59,161 --> 00:18:02,780 What about a bunch of girls, all tweens... 348 00:18:03,666 --> 00:18:08,377 No, I hate it. I haven't even heard it and I hate it. 349 00:18:08,462 --> 00:18:11,546 Well, that's all I had. I thought you'd come up with the rest. 350 00:18:11,632 --> 00:18:14,750 - A remake is a chance to set the record straight. - Pass. 351 00:18:14,844 --> 00:18:16,927 - Why? - Because it's not what they want. 352 00:18:17,013 --> 00:18:20,381 - Well, what do they want? - They want something that they already like. 353 00:18:20,474 --> 00:18:24,844 - Oh, my... - You don't want to wait until somebody salacious comes along 354 00:18:24,937 --> 00:18:26,769 and writes his own version of it. 355 00:18:26,856 --> 00:18:30,315 And you know that they will, and they always make money at it. 356 00:18:30,401 --> 00:18:33,735 There's used bookstores just filled with whole sections of that crap. 357 00:18:33,821 --> 00:18:37,064 - Memoir, it's terrifying no matter who writes it. - Thank you. 358 00:18:37,199 --> 00:18:39,261 - Here's your macchiato. - It's probably better it's not me. 359 00:18:51,589 --> 00:18:54,172 I'm always struck by that responsibility 360 00:18:54,258 --> 00:18:57,171 that the writer has because they have such power 361 00:18:57,261 --> 00:18:58,718 and, as we know, with great power 362 00:18:58,804 --> 00:19:01,046 - comes great responsibility. - Yes, indeed. 363 00:19:01,140 --> 00:19:03,723 You have the power to determine the fates 364 00:19:03,809 --> 00:19:06,267 of everyone in this world that you've created. 365 00:19:06,354 --> 00:19:09,438 It is the power that we all lack in our own universe, 366 00:19:09,523 --> 00:19:11,810 but the writer completely controls in his universe. 367 00:19:16,572 --> 00:19:19,259 Ladies and gentlemen, we are preparing the cabin for landing. 368 00:19:19,283 --> 00:19:21,024 Please place your seats and tray tables 369 00:19:21,118 --> 00:19:23,986 in the upright position and we'll be on the ground shortly. 370 00:19:24,080 --> 00:19:26,914 Thank you for flying with us and have a nice day. 371 00:19:59,615 --> 00:20:01,982 ♪ So good how you call my shit The blue chip ♪ 372 00:20:02,076 --> 00:20:03,970 ♪ Tell me what you want You want to tap it like that ♪ 373 00:20:03,994 --> 00:20:06,111 ♪ You want To smack it like that ♪ 374 00:20:06,205 --> 00:20:08,538 ♪ Bitch don't worry This right here is durable ♪ 375 00:20:08,624 --> 00:20:10,911 ♪ Stay energized And I go on and on ♪ 376 00:20:11,001 --> 00:20:12,001 ♪ Turn on the genuine ♪ 377 00:20:21,804 --> 00:20:23,045 Oh, you look so good. 378 00:20:23,139 --> 00:20:24,630 Thank you, so do you. 379 00:20:24,724 --> 00:20:28,764 Wow, it's been a while. 380 00:20:28,853 --> 00:20:29,853 Yeah. 381 00:20:30,896 --> 00:20:32,262 Thank you. 382 00:20:32,356 --> 00:20:33,892 It certainly feels like it. 383 00:20:36,152 --> 00:20:38,018 - So.. - So? 384 00:20:38,112 --> 00:20:40,525 - Are they going to adapt it? - Um... 385 00:20:40,990 --> 00:20:43,448 I don't know, I guess I'd prefer that they didn't. 386 00:20:43,534 --> 00:20:47,198 Oh, come on, what about the fatty check that'll pay off the new house before escrow closes? 387 00:20:48,038 --> 00:20:50,371 Yeah, I'm not sure I'm going to go through with that. 388 00:20:50,958 --> 00:20:54,417 I thought you said your bungalow wasn't big enough for the two of you? 389 00:20:59,717 --> 00:21:01,208 Are you guys breaking up? 390 00:21:02,595 --> 00:21:03,595 Are... 391 00:21:06,682 --> 00:21:08,243 Did you guys sleep together the other night? 392 00:21:08,267 --> 00:21:09,267 No. 393 00:21:12,772 --> 00:21:16,356 No, I just wanted to say goodbye in person. 394 00:21:18,360 --> 00:21:20,547 I didn't know I'm not allowed over unless you're home now. 395 00:21:20,571 --> 00:21:21,529 - It's not that. - You know what? 396 00:21:21,530 --> 00:21:23,772 Maybe you were right. 397 00:21:23,866 --> 00:21:25,653 Sleeping together was a mistake. 398 00:21:28,454 --> 00:21:31,913 Yeah, I just thought maybe they'll get it out of their system while I'm around. 399 00:21:33,209 --> 00:21:34,950 And now I'm moving. 400 00:21:36,003 --> 00:21:37,003 So what? 401 00:21:38,172 --> 00:21:39,413 So you won't have to worry. 402 00:22:17,002 --> 00:22:18,002 Rand. 403 00:22:43,237 --> 00:22:44,237 Ow. 404 00:22:46,740 --> 00:22:47,856 Rand! 405 00:22:51,704 --> 00:22:52,945 Okay, ow, no! 406 00:23:04,758 --> 00:23:06,249 Okay, okay. 407 00:23:09,054 --> 00:23:10,054 Damn it! 408 00:23:11,807 --> 00:23:14,140 Okay, okay. 409 00:23:26,822 --> 00:23:27,822 Rand? 410 00:23:32,328 --> 00:23:33,328 Rand? 411 00:24:01,565 --> 00:24:02,726 Oh, Jesus. 412 00:24:04,860 --> 00:24:05,976 Ow. 413 00:24:16,622 --> 00:24:18,989 So you're seriously you're not going to believe me? 414 00:24:19,583 --> 00:24:22,417 Eryn, we didn't do anything. 415 00:24:22,503 --> 00:24:25,041 I just need you to help me pack my stuff in the morning. 416 00:24:28,968 --> 00:24:30,737 I mean, could you at least go sleep on the bed? 417 00:24:30,761 --> 00:24:31,922 No, I can't. 418 00:24:44,358 --> 00:24:46,691 Well, now you don't have to get rid of this place. 419 00:24:46,777 --> 00:24:48,188 I always gonna miss it. 420 00:24:49,363 --> 00:24:52,356 I don't know how you could be so illogical! 421 00:24:53,409 --> 00:24:56,402 Well, that's why you write code and I write prose. 422 00:24:59,289 --> 00:25:01,952 I hope that in time you realize 423 00:25:02,042 --> 00:25:03,578 I was telling you the truth. 424 00:25:04,253 --> 00:25:05,869 The way you remember it 425 00:25:05,963 --> 00:25:07,329 or the way it actually happened? 426 00:27:13,757 --> 00:27:16,500 Through, straighten the back leg. 427 00:27:16,593 --> 00:27:18,630 Very slowly press down to the left leg. 428 00:27:26,979 --> 00:27:29,312 No, no, no, no, no, no, no, no. 429 00:27:29,398 --> 00:27:31,390 Come on, come on, come on, come on, come on. 430 00:27:31,483 --> 00:27:32,441 No, no, no, no, no. 431 00:27:32,442 --> 00:27:33,523 No, no. 432 00:27:33,610 --> 00:27:34,771 No. 433 00:27:34,862 --> 00:27:35,862 No! 434 00:27:35,904 --> 00:27:38,692 No! 435 00:27:46,832 --> 00:27:49,700 Inhale with the right leg parallel to the Earth. 436 00:27:50,294 --> 00:27:53,833 Then you go through the right foot through the palms. Stay... 437 00:28:43,180 --> 00:28:46,389 - You're kidding me. - I'm hardly a kidder. I'm earnest. 438 00:28:46,475 --> 00:28:47,827 That's probably not the right word. 439 00:28:47,851 --> 00:28:51,015 Um, fine, I will take one of these. 440 00:28:51,104 --> 00:28:52,104 We're closed. 441 00:28:52,648 --> 00:28:54,014 Ring it up in the morning. 442 00:28:54,107 --> 00:28:56,815 - That bag is $24. - What? 443 00:29:58,005 --> 00:30:00,748 Never hire that asshole actor. 444 00:30:00,882 --> 00:30:02,919 Whoop. Okay. 445 00:30:03,010 --> 00:30:04,010 Carry on. 446 00:30:04,553 --> 00:30:05,634 Get back. 447 00:30:10,017 --> 00:30:12,725 Print the pages, print the pages. 448 00:30:19,526 --> 00:30:20,937 Where's the rest? 449 00:30:24,573 --> 00:30:26,530 Oh, God. 450 00:30:27,242 --> 00:30:28,699 I have Eryn on two. 451 00:30:28,785 --> 00:30:31,323 She can't wait to talk to you. 452 00:30:31,413 --> 00:30:32,699 I'll go get your Xanax. 453 00:30:34,082 --> 00:30:35,789 - Hey. - So? 454 00:30:35,917 --> 00:30:37,037 There's nine pages. 455 00:30:37,127 --> 00:30:38,789 - Yeah. - That's it? 456 00:30:38,920 --> 00:30:40,536 I just wanted you to get an idea 457 00:30:40,630 --> 00:30:41,996 of what track I was on. 458 00:30:42,090 --> 00:30:44,002 - So, there's no more? - No. 459 00:30:44,092 --> 00:30:46,084 - Okay, good. - Just good? 460 00:30:46,178 --> 00:30:48,261 No, the pages suck, honey. 461 00:30:48,347 --> 00:30:50,227 Well, I thought you wanted me to write a memoir? 462 00:30:50,849 --> 00:30:52,806 It's so depressing. 463 00:30:52,934 --> 00:30:54,015 Thank you. 464 00:30:54,102 --> 00:30:55,559 Sorry. 465 00:30:55,645 --> 00:30:58,012 I mean, it's a little bit embellished. 466 00:30:58,106 --> 00:31:00,314 Look, you can't purposely set out 467 00:31:00,400 --> 00:31:02,687 to write a fake memoir. 468 00:31:02,778 --> 00:31:04,519 Well, at least I'm being upfront about it. 469 00:31:04,613 --> 00:31:06,132 It's like I dare you to find the truth in it. 470 00:31:06,156 --> 00:31:08,489 Okay, you know what, forget the memoir. 471 00:31:08,575 --> 00:31:10,066 I'll get a biographer. 472 00:31:10,160 --> 00:31:11,822 You'll have full approval, 473 00:31:11,912 --> 00:31:14,825 - and profit participation. - What? 474 00:31:14,956 --> 00:31:18,245 Sweetie, you got to get used to the idea that you're a public figure. 475 00:31:18,335 --> 00:31:20,998 - You're a brand, people know you. - Are you telling me 476 00:31:21,088 --> 00:31:23,796 the only thing you don't want me to write about is me? 477 00:31:23,882 --> 00:31:27,000 Yes. No fake memoirs. 478 00:31:27,094 --> 00:31:29,177 No Nordic fairy tales. 479 00:31:29,262 --> 00:31:30,503 No gangster-punk. 480 00:31:30,597 --> 00:31:32,589 Something else, fast! 481 00:31:32,682 --> 00:31:35,095 The publishers are waiting for pages. 482 00:31:35,185 --> 00:31:39,304 And if they don't get them soon, they're going to sit their asses down and write you a letter 483 00:31:39,398 --> 00:31:42,516 in the language that they love most, legalese. 484 00:31:42,609 --> 00:31:44,271 Think about it. Bye. 485 00:31:56,706 --> 00:31:59,186 Welcome, welcome to the autumnal edition of BookWorm. 486 00:31:59,251 --> 00:32:02,961 I'm your host, Will Foresight. I'll be sharing these five or so megabytes 487 00:32:03,046 --> 00:32:06,710 with the critic for Califoreigner Monthly, Theo Mencken. 488 00:32:06,800 --> 00:32:08,416 - Theo, welcome. - Thanks for... 489 00:32:12,889 --> 00:32:14,346 It's open. 490 00:32:14,433 --> 00:32:16,220 Oh, in paperback. 491 00:32:16,309 --> 00:32:17,537 Your very own. 492 00:32:17,561 --> 00:32:20,099 - Oh. - Hi, Nana. 493 00:32:20,188 --> 00:32:23,226 Oh, I still like this one best. 494 00:32:24,192 --> 00:32:26,980 Doesn't give you a clue what's on the inside, 495 00:32:27,070 --> 00:32:29,312 which makes me curious. 496 00:32:29,906 --> 00:32:31,363 That's why I love you. 497 00:32:31,450 --> 00:32:32,844 We'll be discussing a number of topics 498 00:32:32,868 --> 00:32:35,235 today including readership going up, 499 00:32:35,328 --> 00:32:36,660 the return of long form. 500 00:32:37,164 --> 00:32:39,372 But first, something we were discussing 501 00:32:39,458 --> 00:32:42,542 before we started recording and I said, Theo, hold on. 502 00:32:42,627 --> 00:32:43,461 This is good stuff. 503 00:32:43,462 --> 00:32:44,794 Save it for the podcast. 504 00:32:45,630 --> 00:32:47,292 Are you seeing anyone? 505 00:32:47,382 --> 00:32:49,214 - Nana. - You should be. 506 00:32:49,301 --> 00:32:51,133 - Well, so should you. - I am. 507 00:32:51,219 --> 00:32:53,927 And if you were around more, you'd know that. 508 00:32:56,933 --> 00:32:58,720 It's much better for me 509 00:32:58,810 --> 00:33:01,097 to talk about my great grandkids than it is 510 00:33:01,188 --> 00:33:03,771 to listen to somebody else talk about their uncle. 511 00:33:03,857 --> 00:33:04,857 Nana. 512 00:33:06,276 --> 00:33:07,733 You need to visit more. 513 00:33:07,819 --> 00:33:09,481 I have, like, zero time. 514 00:33:09,571 --> 00:33:11,437 You make of time what you want. 515 00:33:11,531 --> 00:33:15,195 And if you don't make time, young lady, 516 00:33:15,285 --> 00:33:17,948 I'm going to tell this journalist, or whoever, 517 00:33:18,079 --> 00:33:20,742 that you were selling drugs in high school. 518 00:33:22,626 --> 00:33:23,542 Don't you dare. 519 00:33:24,669 --> 00:33:25,955 Don't you dare. 520 00:33:26,087 --> 00:33:27,565 So, a few minutes ago, you were espousing 521 00:33:27,589 --> 00:33:30,332 on a new theory on young adult readers? 522 00:33:30,425 --> 00:33:32,633 Yes. Who are they, these young adults? 523 00:33:32,719 --> 00:33:34,426 It's code for easy. 524 00:33:34,513 --> 00:33:36,300 Adults get to feel young again 525 00:33:36,389 --> 00:33:38,597 and the young get a taste of the sourness 526 00:33:38,683 --> 00:33:40,390 that awaits them as adults. 527 00:33:40,477 --> 00:33:42,890 It's easy, moves fast, and no big words. 528 00:33:42,979 --> 00:33:45,517 Well, I got news for you, pizza can be great, 529 00:33:45,607 --> 00:33:49,521 - but they don't award Michelin stars to pizzerias. - No. 530 00:33:49,611 --> 00:33:52,256 Simply because it will never be the greatest meal in the world. 531 00:33:52,280 --> 00:33:54,488 And what about Eryn Bellow? 532 00:33:54,574 --> 00:33:55,574 Well, who gives a shit? 533 00:33:55,617 --> 00:33:57,700 Wait, why? 534 00:33:57,786 --> 00:33:59,402 Well, she's inauthentic. 535 00:33:59,496 --> 00:34:02,739 She's trying to decode and decipher our world 536 00:34:02,832 --> 00:34:05,495 from the position of a quarter-life crisis. 537 00:34:05,585 --> 00:34:08,248 That her publishers sell her on her last name 538 00:34:08,338 --> 00:34:10,125 where like she's in the category of O'Conner, 539 00:34:10,215 --> 00:34:11,922 or a little Rand. 540 00:34:12,008 --> 00:34:13,402 Well, pardon me, but I'm not buying. 541 00:34:13,426 --> 00:34:14,792 Why? 542 00:34:14,886 --> 00:34:16,798 Well, she's about as erudite 543 00:34:16,888 --> 00:34:19,301 as my five-year-old showing off her new dive, 544 00:34:19,391 --> 00:34:21,929 but unlike my child, she doesn't belly flop. 545 00:34:22,018 --> 00:34:24,305 She misses the goddamn pool. 546 00:34:24,396 --> 00:34:27,855 And the concrete is hard especially from those heights. 547 00:34:27,941 --> 00:34:30,101 What are you looking at me like that for? What, what... 548 00:34:30,485 --> 00:34:34,525 - That doesn't seem fair. - What's the worst that's going to happen to her, a concussion? 549 00:34:35,448 --> 00:34:39,567 She'll live, hopefully with enough amnesia to forget writing. 550 00:34:56,469 --> 00:34:58,256 It's a bit early, don't you think? 551 00:34:58,346 --> 00:35:00,463 Well, hello to you, too. 552 00:35:01,600 --> 00:35:02,434 It's earlier here. 553 00:35:02,435 --> 00:35:03,435 I'm allowed to be cranky. 554 00:35:03,436 --> 00:35:04,892 Are you okay? 555 00:35:05,437 --> 00:35:07,520 Yeah, no, there's a really nice soft bush 556 00:35:07,606 --> 00:35:09,313 outside the window of my one-story balcony. 557 00:35:09,399 --> 00:35:11,159 I don't own any rope, and I don't cook enough 558 00:35:11,234 --> 00:35:12,441 to keep my knives sharp, so... 559 00:35:12,527 --> 00:35:14,018 All right, listen, you got to go 560 00:35:14,112 --> 00:35:17,776 - to Los Angeles right away. - Why? 561 00:35:17,866 --> 00:35:21,450 - Because I booked you on Perspective. - Why? 562 00:35:21,536 --> 00:35:24,825 Because I want you to shut those critics up 563 00:35:24,914 --> 00:35:26,530 and I want you to set it straight 564 00:35:26,625 --> 00:35:28,912 and tell everybody your story. 565 00:35:29,002 --> 00:35:30,914 Now, you'll be flying on my expense account. 566 00:35:31,004 --> 00:35:33,087 While you're at it, my husband never shuts up 567 00:35:33,214 --> 00:35:35,957 about this Korean-Persian restaurant. 568 00:35:36,051 --> 00:35:37,758 I said it's Asian fusion. 569 00:35:37,844 --> 00:35:39,238 It's not the of course, 570 00:35:39,262 --> 00:35:41,845 but I'm dying to have you try... 571 00:35:45,518 --> 00:35:46,599 Fine. 572 00:35:46,686 --> 00:35:47,927 ♪ Money that pop in that boy ♪ 573 00:35:48,021 --> 00:35:49,728 ♪ Go ahead and gag ♪ 574 00:35:49,814 --> 00:35:52,181 ♪ My kicks are flawless I live by my rules ♪ 575 00:35:52,275 --> 00:35:54,235 ♪ No doubt I am lawless Don't matter them haters ♪ 576 00:35:54,319 --> 00:35:56,130 ♪ Them chicks is just mad You bitches washed up 577 00:35:56,154 --> 00:35:58,692 ♪ Just like Trinidad But we want to party ♪ 578 00:35:58,782 --> 00:36:00,384 ♪ Their chicks at my brother's Is me and my woes ♪ 579 00:36:00,408 --> 00:36:02,400 ♪ Sexy is this Thick as a bitch ♪ 580 00:36:02,494 --> 00:36:04,736 ♪ Smart as a what? Sexy as fuck So we make it hot ♪ 581 00:36:04,829 --> 00:36:06,015 ♪ For these chicks to keep up ♪ 582 00:36:06,039 --> 00:36:06,997 ♪ Buzz it's time ♪ 583 00:36:06,998 --> 00:36:08,409 ♪ For you to step up ♪ 584 00:36:08,500 --> 00:36:10,492 ♪ Walk up then Make like she love me ♪ 585 00:36:10,585 --> 00:36:11,792 ♪ But like oh, my ♪ 586 00:36:11,878 --> 00:36:12,796 ♪ Flies, hell ♪ 587 00:36:16,132 --> 00:36:17,193 Can you help set the table? 588 00:36:17,217 --> 00:36:18,753 Dinner's ready. 589 00:36:18,843 --> 00:36:19,843 Of course. 590 00:36:21,304 --> 00:36:22,385 You should go. 591 00:36:23,348 --> 00:36:25,135 Trips always shake things up. 592 00:36:26,351 --> 00:36:27,762 Good for Ulysses. 593 00:36:46,538 --> 00:36:47,454 People, five minutes. 594 00:36:47,455 --> 00:36:48,912 You can do me up. 595 00:36:48,998 --> 00:36:50,739 Keep going, don't be scared of me. 596 00:36:51,209 --> 00:36:52,996 It's Vivian Mosswood. 597 00:36:53,086 --> 00:36:55,954 Oh, she's my favorite designer, British. 598 00:36:56,047 --> 00:36:57,504 Oh, on set. 599 00:36:57,590 --> 00:36:58,831 Hey, Jessica. 600 00:36:59,676 --> 00:37:00,634 You look amazing. 601 00:37:00,635 --> 00:37:01,921 Oh, it's so good to see you. 602 00:37:02,011 --> 00:37:03,252 Good to see you, too. 603 00:37:03,346 --> 00:37:06,760 - You know, I loved Misnomer. - Oh. 604 00:37:06,850 --> 00:37:09,467 Incredible length. How did you get all that in there? 605 00:37:09,561 --> 00:37:13,475 Thank you so much. That means the world to be coming from you. 606 00:37:13,565 --> 00:37:16,649 I tore through Trophy Life. I mean, I finished it in the middle of the night. 607 00:37:16,735 --> 00:37:18,351 Caffeine did not even cross my mind once. 608 00:37:18,445 --> 00:37:20,903 Oh, my God. The faster you turn them, the happier they are. 609 00:37:20,989 --> 00:37:24,778 You know, I just get afraid for when the page scrolling metrics start shoving up, 610 00:37:24,868 --> 00:37:27,155 - tracking how fast people scroll. - Right? 611 00:37:27,245 --> 00:37:29,111 They'll throw that back in our faces. 612 00:37:29,205 --> 00:37:31,743 So-and-so gets them to read them at 400 words per minute. 613 00:37:31,833 --> 00:37:33,449 Yeah, so no big words. 614 00:37:33,543 --> 00:37:35,535 And just a list of actions. 615 00:37:35,628 --> 00:37:37,690 I mean, I, for one, would love it if you did some sort of, 616 00:37:37,714 --> 00:37:39,296 like, cool, mass market paperback. 617 00:37:39,382 --> 00:37:40,543 I do love it when a book 618 00:37:40,633 --> 00:37:42,044 can fit into my back pocket. 619 00:37:42,135 --> 00:37:43,135 Right, I love that. 620 00:37:43,136 --> 00:37:44,172 So good to see you. 621 00:37:44,262 --> 00:37:45,673 So good to see you, too. 622 00:37:45,764 --> 00:37:47,551 Thank you so much for coming on the show. 623 00:37:47,640 --> 00:37:49,427 We never thought we could get you on. 624 00:37:49,517 --> 00:37:50,803 Pleasure to meet you in person. 625 00:37:50,894 --> 00:37:52,726 Put a face to the page proofs. 626 00:37:52,812 --> 00:37:54,974 Oh, I never realize you you covered that genre. 627 00:37:55,064 --> 00:37:57,351 I've been doing literary for years. 628 00:37:57,984 --> 00:37:59,896 All right, shall we all be seated, yes? 629 00:38:03,907 --> 00:38:05,694 What famous singer is on... 630 00:38:10,622 --> 00:38:11,908 She was so pleasant, pleasant. 631 00:38:13,500 --> 00:38:15,287 Please hurry, please, please hurry. 632 00:38:16,252 --> 00:38:19,791 And three, two, one. 633 00:38:20,256 --> 00:38:24,125 Good evening and welcome to The Writer Perspective. I'm your host, Gwen Ginsberg. 634 00:38:24,219 --> 00:38:26,802 - I can't keep... - Excuse me, Carrie, clients are on. 635 00:38:26,888 --> 00:38:30,256 All right. Can you please do something? 636 00:38:30,350 --> 00:38:32,888 Joining me on the stage, Jessica Morrison. 637 00:38:32,977 --> 00:38:34,684 Most famous for Writes A Wrong, 638 00:38:34,771 --> 00:38:36,558 but most recently, Trophy Life. 639 00:38:37,482 --> 00:38:38,643 And then... 640 00:38:41,027 --> 00:38:43,269 And author and screenwriter 641 00:38:43,363 --> 00:38:45,696 of Everyone Loves Buffoons, Theo Mencken. 642 00:38:45,782 --> 00:38:49,275 And of course, we are very lucky and grateful 643 00:38:49,369 --> 00:38:53,830 to have her, a very rare public appearance, Eryn Bellow 644 00:38:53,915 --> 00:38:55,497 who is going to get my first question. 645 00:38:55,583 --> 00:38:58,747 Why Chartreuse? 646 00:38:58,837 --> 00:39:00,077 Still can't hear them. 647 00:39:00,129 --> 00:39:01,415 Oops, shh. 648 00:39:01,506 --> 00:39:03,543 Well, it is a pale green French liqueur 649 00:39:03,633 --> 00:39:06,546 made from 150 herbs. 650 00:39:06,636 --> 00:39:08,218 It's like wheatgrass alcohol. 651 00:39:10,181 --> 00:39:12,173 Well, not what is it scientifically, 652 00:39:12,267 --> 00:39:15,601 but it's been over a year and no one can agree on the title. 653 00:39:15,687 --> 00:39:17,428 - It's up to the reader. - Oh. 654 00:39:17,522 --> 00:39:19,208 Like it's the first.... 655 00:39:19,232 --> 00:39:20,232 Oh, look at her! 656 00:39:20,316 --> 00:39:22,023 Oh, isn't she beautiful! 657 00:39:22,110 --> 00:39:24,568 Oh, oh, and look at those legs, she looks terrific. 658 00:39:24,654 --> 00:39:26,316 - She looks good, right? - She does. 659 00:39:26,406 --> 00:39:27,240 - No, she looks... - Yes. 660 00:39:27,241 --> 00:39:28,651 That's my stylist. 661 00:39:28,741 --> 00:39:31,199 I mean, when I remember endings, 662 00:39:31,286 --> 00:39:33,869 I usually don't remember the rest of the novel. 663 00:39:33,955 --> 00:39:37,790 And to me a novel is a journey, it's not a result. 664 00:39:37,876 --> 00:39:41,460 And so if a book doesn't end, but fades out, 665 00:39:42,672 --> 00:39:43,899 I don't know, it makes the stuff 666 00:39:43,923 --> 00:39:45,289 in the middle more important. 667 00:39:46,843 --> 00:39:48,926 Risky. 668 00:39:49,012 --> 00:39:50,628 - So far so good. - Yeah, look how 669 00:39:50,722 --> 00:39:51,722 - composed she is. - Yeah. 670 00:39:51,723 --> 00:39:53,214 So, Ms. Queen of 671 00:39:53,308 --> 00:39:55,516 Suspense and Book Club Fiction. 672 00:39:55,602 --> 00:39:57,184 - Hate that. - What, book clubs? 673 00:39:57,270 --> 00:40:00,684 No, sorry, I love that people are reading it, it's just 674 00:40:00,773 --> 00:40:03,732 when it's categorized like that, I mean, you don't need 675 00:40:03,818 --> 00:40:06,526 a support group to read it. You just read it. 676 00:40:06,613 --> 00:40:08,373 Yeah, I mean, it's not like it even paints it 677 00:40:08,406 --> 00:40:10,147 in a certain light. It's like more like... 678 00:40:10,241 --> 00:40:11,573 - Like a shadow? - Yeah. 679 00:40:11,659 --> 00:40:14,151 And misconceptions, they stick on books, 680 00:40:14,245 --> 00:40:15,326 color our judgment. 681 00:40:16,289 --> 00:40:18,155 This is the future of picture watching? 682 00:40:18,249 --> 00:40:20,115 Danielle Steele and Jackie Collins? 683 00:40:20,209 --> 00:40:21,290 And Ann Welty. 684 00:40:21,377 --> 00:40:23,209 Oh! 685 00:40:23,296 --> 00:40:24,958 The most graphic of them all. 686 00:40:25,048 --> 00:40:26,048 She's just punchy. 687 00:40:26,049 --> 00:40:27,506 She has my heart. 688 00:40:28,301 --> 00:40:31,510 Theo, funny feeling, she's not yours. 689 00:40:31,596 --> 00:40:32,554 Oh, no. 690 00:40:32,555 --> 00:40:33,887 I can appreciate Welty. 691 00:40:33,973 --> 00:40:36,181 She ogles the rich and famous like Collins, 692 00:40:36,267 --> 00:40:38,179 but with more artistic punch. 693 00:40:38,269 --> 00:40:39,476 All are straightforward. 694 00:40:39,562 --> 00:40:40,928 Welty offers more. 695 00:40:41,022 --> 00:40:43,389 She's more spirituelle. 696 00:40:43,524 --> 00:40:45,311 Are you trying to be nice? 697 00:40:45,401 --> 00:40:47,609 Big ideas don't come from big words. 698 00:40:47,695 --> 00:40:49,937 Well, while you're off playing word chess, 699 00:40:50,031 --> 00:40:52,739 - you lose your audience. - What audience? 700 00:40:52,825 --> 00:40:56,068 Well, maybe if Ann Welty lived a little off the page, 701 00:40:56,162 --> 00:41:00,281 to me she's too much wonderment of the banal. 702 00:41:00,375 --> 00:41:01,707 But what about John Updike? 703 00:41:01,793 --> 00:41:04,126 Couldn't the same be said of him? You love him. 704 00:41:04,212 --> 00:41:06,545 Of course. He was risqué. 705 00:41:06,631 --> 00:41:09,169 - Aye. - Perhaps you could talk about adaptation. 706 00:41:09,258 --> 00:41:11,966 These ladies are going down that road for the first time. 707 00:41:12,053 --> 00:41:13,364 It's good for business, but don't bother 708 00:41:13,388 --> 00:41:14,388 writing the script. 709 00:41:14,430 --> 00:41:15,966 Leave that to the wolves. 710 00:41:16,057 --> 00:41:17,534 Books are different than movies and both 711 00:41:17,558 --> 00:41:19,140 are different than real life. 712 00:41:19,227 --> 00:41:20,843 Listen, a bit on words. 713 00:41:20,937 --> 00:41:23,896 I know populism is in these days, 714 00:41:23,982 --> 00:41:27,475 appeal to the ruralites, but words are important. 715 00:41:27,944 --> 00:41:29,810 They must be handled with care. 716 00:41:29,904 --> 00:41:33,238 Ideas are viruses that can infect us all. 717 00:41:33,324 --> 00:41:35,441 So, when they are handled recklessly, 718 00:41:35,576 --> 00:41:38,410 and gain an audience, as both these young ladies 719 00:41:38,496 --> 00:41:41,409 have been so lucky to have gained, 720 00:41:41,499 --> 00:41:42,619 words really mean something. 721 00:41:42,709 --> 00:41:44,575 They are paid for their words. 722 00:41:44,669 --> 00:41:47,912 They should use them well as they build sentences. 723 00:41:48,006 --> 00:41:50,464 And the sentences reach up to form the rafters 724 00:41:50,550 --> 00:41:54,464 so meaning can harbor safely in its clasp. 725 00:41:55,304 --> 00:41:59,139 This shelter is the church of readers. 726 00:42:00,309 --> 00:42:01,829 Did you adapt that from here is the church, 727 00:42:01,853 --> 00:42:03,613 here is the steeple? 728 00:42:03,646 --> 00:42:06,229 Open the doors then see all the people? 729 00:42:06,774 --> 00:42:09,357 You know, bad reviews can ruin careers. 730 00:42:09,444 --> 00:42:12,357 - Are you threatening us, Mr. Mencken? - Just you, Mrs. Bellow. 731 00:42:12,447 --> 00:42:15,110 - Oh, no. - Oh, God. God, help me. Maybe I shouldn't have done this. 732 00:42:15,199 --> 00:42:18,988 So, I think that things don't have to be incomprehensible to be great? 733 00:42:19,078 --> 00:42:22,571 No, it doesn't, but it should at least aspire for something. 734 00:42:22,665 --> 00:42:25,499 Irving doesn't write until he knows the last sentence. 735 00:42:25,626 --> 00:42:27,993 Well, that's great, for him. 736 00:42:28,087 --> 00:42:30,044 But, we're all different souls 737 00:42:30,131 --> 00:42:31,838 and assuming that's where we write from, 738 00:42:31,924 --> 00:42:33,631 it ought to be different. 739 00:42:33,718 --> 00:42:38,213 And distilling 10,000 hours into a couple hundred pages. 740 00:42:38,306 --> 00:42:40,426 I mean, you can't hide from yourself when you're alone 741 00:42:40,516 --> 00:42:44,260 - writing for months and months. - Or years. 742 00:42:44,353 --> 00:42:46,498 Yeah, and then, a reader takes it down in a couple weeks. 743 00:42:46,522 --> 00:42:47,522 Or a day. 744 00:42:48,191 --> 00:42:49,682 So the publishers hope. 745 00:42:49,776 --> 00:42:50,976 Better to have that bar lower, 746 00:42:51,027 --> 00:42:53,110 and move on so as not to reveal 747 00:42:53,196 --> 00:42:57,315 there is nothing to your superficial marriageableness. 748 00:42:57,408 --> 00:43:00,901 You say the word soul, yet your sentences go nowhere 749 00:43:00,995 --> 00:43:03,453 because they aspire for so little. 750 00:43:03,539 --> 00:43:04,950 And yes, I'm calling you out. 751 00:43:05,041 --> 00:43:07,078 I heart colloquialisms. 752 00:43:07,168 --> 00:43:09,160 Yeah, well, it's easy to throw stones. 753 00:43:09,253 --> 00:43:11,745 True. Not easy to crack that glass. 754 00:43:11,839 --> 00:43:13,501 Now that's just mean. 755 00:43:13,591 --> 00:43:14,591 That's just mean. 756 00:43:14,634 --> 00:43:16,375 Well, why don't you show us how? 757 00:43:17,011 --> 00:43:18,968 Right now, with all the cameras rolling? 758 00:43:20,139 --> 00:43:22,222 And on that note, we'll be right back. 759 00:43:24,602 --> 00:43:27,219 Hide the razor blades, I'm going to kill myself. 760 00:44:19,740 --> 00:44:20,947 His clean collar contrasted 761 00:44:21,033 --> 00:44:22,149 his light amber scruff, 762 00:44:22,243 --> 00:44:24,326 spotless shoes, worn belt holes 763 00:44:24,412 --> 00:44:26,779 showing a recent attention to fitness, well-tied tie, 764 00:44:26,873 --> 00:44:28,080 perfectly upturned cuff. 765 00:44:28,166 --> 00:44:31,409 All in all, a well-put together man. 766 00:44:46,350 --> 00:44:47,350 Excuse me. 767 00:44:47,852 --> 00:44:49,263 Are you good at algebra? 768 00:44:49,896 --> 00:44:52,229 Think you could replace my X without asking Y? 769 00:44:52,315 --> 00:44:54,435 I'm sorry, that sounded so much better when I read it. 770 00:44:55,818 --> 00:44:57,025 Hi, I'm Brad. 771 00:44:58,237 --> 00:44:59,569 Nice to meet you. 772 00:44:59,655 --> 00:45:01,863 I don't have a pickup as cheesy as that. 773 00:45:01,949 --> 00:45:02,783 Checkmate. 774 00:45:04,035 --> 00:45:05,116 Excuse me. 775 00:45:05,203 --> 00:45:06,284 Nice try. 776 00:45:06,370 --> 00:45:07,781 Get back in line. 777 00:45:08,873 --> 00:45:10,409 - She's... - Nina. 778 00:45:10,499 --> 00:45:12,035 ...with me, now. 779 00:45:14,462 --> 00:45:16,022 If this is what she gives up for coffee, 780 00:45:16,047 --> 00:45:18,084 imagine what she gives up to get into a club. 781 00:45:28,351 --> 00:45:29,351 BRB. 782 00:45:37,068 --> 00:45:38,837 The tingle bounced off the inside 783 00:45:38,861 --> 00:45:40,693 of her fingertips. 784 00:45:40,780 --> 00:45:42,271 Inbound signals conflict 785 00:45:42,365 --> 00:45:45,278 with outbound, shaking her hands, 786 00:45:45,368 --> 00:45:48,532 forcing her to hold them steady with her legs. 787 00:45:48,621 --> 00:45:51,580 Immediately, the electric moment began to dissipate. 788 00:45:51,666 --> 00:45:55,205 So she spreads her legs, digs her claws in, 789 00:45:55,294 --> 00:45:58,378 grabbing ahold to savor the moment. 790 00:45:58,464 --> 00:46:02,834 For love at first sight is a rare, endangered energy. 791 00:46:06,472 --> 00:46:08,304 So, is this your coffee shop? 792 00:46:08,766 --> 00:46:10,849 You mean, do I come here often? 793 00:46:11,936 --> 00:46:13,677 Yes, I'm afraid so. 794 00:46:14,772 --> 00:46:16,434 And we're past the icebreaker. 795 00:46:16,524 --> 00:46:18,516 Yeah, I realize how that sounded. 796 00:46:18,609 --> 00:46:20,566 I just so badly wanted to say the right thing, 797 00:46:20,653 --> 00:46:23,270 and in the process of throwing out all the wrong things, 798 00:46:23,364 --> 00:46:25,356 you know, don't say that, not that one, 799 00:46:25,449 --> 00:46:28,863 definitely not that, I guess that one 800 00:46:28,953 --> 00:46:30,740 sort of got overlooked. 801 00:46:30,830 --> 00:46:32,867 I'm sorry. 802 00:46:32,957 --> 00:46:34,164 Not sorry. 803 00:46:36,711 --> 00:46:39,044 Do you think love at first sight is endangered? 804 00:47:00,026 --> 00:47:01,608 - This is me. - Oh. 805 00:47:01,694 --> 00:47:03,651 - Where are you parked? - Um, oh, I walked. 806 00:47:03,738 --> 00:47:06,025 - Oh, cool. - I'm looking forward to dinner tonight. 807 00:47:06,115 --> 00:47:06,949 Yeah. 808 00:47:06,950 --> 00:47:08,065 - Seven? - Seven. 809 00:47:08,159 --> 00:47:09,525 - Great. - Oh. 810 00:47:10,537 --> 00:47:11,902 Sorry, I'm keeping you. 811 00:47:13,873 --> 00:47:15,785 Oh, big day, already. 812 00:47:15,875 --> 00:47:18,583 - Bye. - Bye. 813 00:47:30,181 --> 00:47:32,075 The garishly bejeweled dress reeked of 814 00:47:32,099 --> 00:47:34,432 a woman divorced of money trouble. 815 00:47:34,518 --> 00:47:36,760 She felt set free beneath the weight, 816 00:47:36,854 --> 00:47:38,971 and, at least for now, stood tall, 817 00:47:39,065 --> 00:47:40,897 allowing her financial freedom to shine. 818 00:47:40,983 --> 00:47:43,063 Is there something in particular I can help you find? 819 00:47:43,861 --> 00:47:45,568 How did you know to ask me that? 820 00:47:45,654 --> 00:47:46,815 It's my job. 821 00:48:01,462 --> 00:48:03,920 You know I do have a business line. 822 00:48:04,006 --> 00:48:06,339 Um, I'm just taking a quick break 823 00:48:06,425 --> 00:48:07,836 but I wanted to call and tell you 824 00:48:07,968 --> 00:48:10,506 - that I am working on something. - Oh, great. 825 00:48:10,596 --> 00:48:12,633 Don't worry. It's something everyone knows. 826 00:48:12,723 --> 00:48:14,680 I'm looking for the truth in tropes. 827 00:48:15,851 --> 00:48:19,595 I'm sure the publisher will be thrilled! 828 00:48:29,490 --> 00:48:31,402 The definition of his hard abs 829 00:48:31,492 --> 00:48:35,657 was as angular as the corners on his cherry red super car. 830 00:48:35,746 --> 00:48:38,159 He shyly explained how it was cobbled together 831 00:48:38,249 --> 00:48:41,083 for three generations by a family of mechanics 832 00:48:41,168 --> 00:48:43,080 in the Italian Alps. 833 00:48:43,170 --> 00:48:45,662 He questions the aerodynamics while grabbing ahold 834 00:48:45,756 --> 00:48:49,466 of the stick and shifting gears, casually wondering 835 00:48:49,552 --> 00:48:52,590 how much sex the hood could withstand. 836 00:48:52,680 --> 00:48:53,796 Vroom... 837 00:49:25,880 --> 00:49:27,917 Do you live alone? 838 00:49:28,048 --> 00:49:29,048 I do. 839 00:49:30,593 --> 00:49:31,709 Huh. 840 00:49:33,345 --> 00:49:35,587 So, I'm just realizing this now, 841 00:49:35,681 --> 00:49:39,220 and it's kind of amazing, but it never came up this morning. 842 00:49:41,395 --> 00:49:44,058 What do you do for a living? 843 00:49:44,148 --> 00:49:46,060 I am in construction. 844 00:49:47,985 --> 00:49:48,985 What? 845 00:49:50,029 --> 00:49:53,193 I'm an architect, journeywoman. 846 00:49:53,282 --> 00:49:56,525 - Oh, wow. - I don't know about wow. 847 00:49:58,162 --> 00:50:00,974 The ferocity of their fight allowed all the oldies but goodies to seep out 848 00:50:00,998 --> 00:50:03,035 in their nastiest forms. 849 00:50:03,125 --> 00:50:05,742 Lack of communication was, "you don't fucking talk to me 850 00:50:05,836 --> 00:50:07,748 about shit anymore." 851 00:50:07,838 --> 00:50:09,830 Turning the kids into comrades against the other 852 00:50:09,924 --> 00:50:11,790 came out as, "your son is following 853 00:50:11,884 --> 00:50:13,750 in your asshole footsteps!" 854 00:50:14,261 --> 00:50:16,674 And the familiar, good old taking the other for granted 855 00:50:16,764 --> 00:50:20,098 as "I'm just here to cook and drive the kids to school, 856 00:50:20,184 --> 00:50:22,141 and screw, and we barely do that!" 857 00:50:23,395 --> 00:50:25,887 And this, of course, presented the solution 858 00:50:25,981 --> 00:50:28,189 which was to do what they did best. 859 00:50:29,568 --> 00:50:31,309 Two thieves steal a calendar. 860 00:50:32,112 --> 00:50:33,978 They each get six months. 861 00:50:38,244 --> 00:50:40,952 So, how did your last relationship end? 862 00:50:41,038 --> 00:50:43,701 To be honest, it's still not over yet. 863 00:50:46,210 --> 00:50:47,701 What does that mean? 864 00:50:47,795 --> 00:50:51,254 Well, this is all a bit sudden. 865 00:50:51,340 --> 00:50:54,174 Well, I'll say. But what does that mean? 866 00:50:54,260 --> 00:50:58,925 I've been dating someone, more off than on. Lately, it's been pretty okay. 867 00:50:59,765 --> 00:51:04,510 - I'm not one to just walk away from what happened today. - Because you're a cheater. 868 00:51:05,062 --> 00:51:07,930 - I wouldn't call what we did today cheating. - Well, you kissed me! 869 00:51:08,023 --> 00:51:10,891 You kissed me back, which is a lot different than sleeping together. 870 00:51:10,985 --> 00:51:13,693 Oh, there's no sleeping when I sleep with someone. 871 00:51:16,240 --> 00:51:18,106 Are you even listening to me? 872 00:51:18,200 --> 00:51:19,281 I'm trying. 873 00:51:20,578 --> 00:51:21,578 Oh! 874 00:51:23,998 --> 00:51:26,866 Freaking ice cold! 875 00:51:36,218 --> 00:51:40,053 - Is everything all right? - Yeah. 876 00:51:40,139 --> 00:51:43,382 Let me just see if I can bring this one back from the brink. Thanks. 877 00:52:23,807 --> 00:52:26,094 Sir, are you guys done? 878 00:52:26,185 --> 00:52:27,185 No, no. 879 00:52:29,480 --> 00:52:31,893 Yeah, it's just not working out. 880 00:52:53,671 --> 00:52:55,207 Pardon me, sorry. 881 00:53:08,894 --> 00:53:10,886 Yes, mmm hmm. 882 00:53:14,233 --> 00:53:15,233 Oh, oh! 883 00:53:17,194 --> 00:53:18,070 Oh! 884 00:53:23,951 --> 00:53:24,951 Oh! 885 00:53:27,788 --> 00:53:28,788 Oh! 886 00:53:30,207 --> 00:53:33,746 Mmm, mmm, mmm. 887 00:54:37,733 --> 00:54:39,725 Morning. 888 00:54:42,988 --> 00:54:45,230 I don't understand these, 889 00:54:45,365 --> 00:54:49,405 but this one looks more like you. 890 00:54:52,915 --> 00:54:54,577 But why isn't it red? 891 00:54:55,834 --> 00:54:57,041 What? 892 00:54:57,127 --> 00:54:58,127 The cover. 893 00:54:59,338 --> 00:55:01,500 Wait, what color is chartreuse anyway? 894 00:55:04,134 --> 00:55:05,134 Uh... 895 00:55:07,346 --> 00:55:09,087 Hey, I didn't actually realize the time. 896 00:55:09,181 --> 00:55:11,594 I got to get going to work. 897 00:55:15,229 --> 00:55:16,470 Oh, wait. 898 00:55:18,273 --> 00:55:19,559 You want to get coffee? 899 00:55:19,650 --> 00:55:21,562 I'll just have to drive without it. 900 00:55:21,652 --> 00:55:24,520 Risky, I know, but it's better than being late. 901 00:55:25,572 --> 00:55:26,904 See you soon? 902 00:55:28,200 --> 00:55:29,200 Yeah. 903 00:55:36,750 --> 00:55:39,584 ♪ Well, she's got your smile When she walks by ♪ 904 00:55:39,670 --> 00:55:42,378 ♪ She says, damn, I'm good ♪ 905 00:55:42,464 --> 00:55:45,047 ♪ She looks to you Like she could cheer you up ♪ 906 00:55:45,133 --> 00:55:47,090 ♪ And you know she could ♪ 907 00:55:47,177 --> 00:55:48,634 ♪ She looks my way and says ♪ 908 00:55:48,720 --> 00:55:51,838 ♪ You don't Look like you should ♪ 909 00:55:51,932 --> 00:55:54,049 ♪ So just come along And sing this song ♪ 910 00:55:54,142 --> 00:55:58,557 ♪ Called damn, I'm good ♪ 911 00:55:58,647 --> 00:56:03,142 ♪ I tell myself that 24 hours a day Damn, I'm good ♪ 912 00:56:03,235 --> 00:56:06,899 ♪ This life's too short To have it any other way ♪ 913 00:56:06,989 --> 00:56:09,777 ♪ Everybody should Just take the time ♪ 914 00:56:09,867 --> 00:56:12,860 ♪ To make themselves feel good ♪ 915 00:56:12,953 --> 00:56:15,195 ♪ Well, just say, good ♪ 916 00:56:15,289 --> 00:56:17,747 ♪ Damn, I'm good ♪ 917 00:56:22,629 --> 00:56:25,246 ♪ She says you know When I'm so bad ♪ 918 00:56:25,340 --> 00:56:27,673 ♪ I'm so bad, damn, I'm good ♪ 919 00:56:28,343 --> 00:56:31,177 ♪ Together and maybe you'd be ♪ 920 00:56:31,263 --> 00:56:33,630 ♪ But I'm telling you ♪ 921 00:56:36,518 --> 00:56:38,350 ♪ Well, damn, I'm good, I tell ♪ 922 00:56:51,241 --> 00:56:53,386 The stalker paced behind, step for step, 923 00:56:53,410 --> 00:56:54,821 bonded in their precise distance, 924 00:56:54,912 --> 00:56:56,494 not far, not close. 925 00:56:56,580 --> 00:57:00,039 She, the prey, tests their bond, slow steps then quick. 926 00:57:00,125 --> 00:57:01,832 The stalker kept in step, holding true 927 00:57:01,919 --> 00:57:04,457 to their conflicted connection. She panics. 928 00:57:04,546 --> 00:57:07,835 Her panic brings him pleasure. He forbids her escape. 929 00:57:07,925 --> 00:57:11,384 This was him pawing at his prey, toying, toying, 930 00:57:11,470 --> 00:57:14,338 fantasizing about her flailing realization 931 00:57:14,431 --> 00:57:17,674 that she was powerless here, in public. 932 00:57:23,024 --> 00:57:24,024 All right. 933 00:57:24,066 --> 00:57:25,126 Hey, careful with that ball. 934 00:57:25,150 --> 00:57:28,063 All right, bye. Okay. Bye, guys. 935 00:57:58,475 --> 00:58:00,262 ♪ Damn, I'm good ♪ 936 00:58:00,352 --> 00:58:02,594 ♪ Oh, yeah ♪ 937 00:58:11,405 --> 00:58:13,442 ♪ There are days When we don't feel ♪ 938 00:58:13,573 --> 00:58:16,156 ♪ Just like we should ♪ 939 00:58:16,243 --> 00:58:18,951 ♪ That's the most important time to say ♪ 940 00:58:19,037 --> 00:58:21,245 ♪ I feel good, damn, I'm good ♪ 941 00:58:21,331 --> 00:58:24,824 ♪ I tell myself that 24 hours a day ♪ 942 00:58:24,918 --> 00:58:27,160 ♪ Damn, I'm good, This life's too short ♪ 943 00:58:27,254 --> 00:58:29,667 ♪ To have it any other way ♪ 944 00:58:29,756 --> 00:58:32,840 ♪ Everybody should Just take the time ♪ 945 00:58:32,926 --> 00:58:35,714 ♪ To make themselves feel good ♪ 946 00:58:35,804 --> 00:58:38,217 ♪ Well, just say good ♪ 947 00:58:38,306 --> 00:58:40,468 ♪ Damn, I'm good ♪ 948 00:58:40,559 --> 00:58:42,846 ♪ Everybody say, good ♪ 949 00:58:42,936 --> 00:58:45,269 ♪ Damn, you're good Everybody now ♪ 950 00:58:45,355 --> 00:58:47,768 ♪ Everybody say good ♪ 951 00:58:47,858 --> 00:58:50,601 ♪ Damn, I'm good ♪ 952 00:59:19,765 --> 00:59:20,926 Go. 953 00:59:21,016 --> 00:59:22,016 Again. 954 00:59:23,351 --> 00:59:24,351 Again. 955 00:59:27,064 --> 00:59:28,646 - I got this part. - Yeah. 956 00:59:28,732 --> 00:59:29,972 And you want to make it faster. 957 00:59:30,025 --> 00:59:31,266 Yeah, all right. 958 00:59:42,120 --> 00:59:45,158 - You get it? Now then. Go, go. - All right. 959 01:00:18,615 --> 01:00:20,231 Hey. 960 01:00:20,325 --> 01:00:21,325 What's this all about? 961 01:00:22,245 --> 01:00:23,245 Huh? 962 01:00:34,840 --> 01:00:36,456 You got nothin' on me. 963 01:00:36,550 --> 01:00:37,550 How can you be so sure? 964 01:00:38,760 --> 01:00:39,760 Who are you? 965 01:00:40,345 --> 01:00:41,345 Huh? 966 01:00:42,806 --> 01:00:44,246 Wait, don't come another step closer. 967 01:00:45,267 --> 01:00:46,678 I have a... 968 01:00:46,768 --> 01:00:48,680 Mmm. Stop! 969 01:00:48,770 --> 01:00:50,352 Oh, babe, I don't need a rape fantasy 970 01:00:50,438 --> 01:00:51,679 on top of a stalker fantasy. 971 01:00:52,274 --> 01:00:53,390 How'd you know it was me? 972 01:00:54,234 --> 01:00:56,146 Why would anyone investigate me? 973 01:00:56,236 --> 01:00:57,727 Oh, Mr. Innocent, huh? 974 01:00:57,821 --> 01:00:59,687 I'm not an angel. 975 01:01:01,366 --> 01:01:05,235 He had a condom in his wallet/arm band thing. 976 01:01:05,328 --> 01:01:06,409 It all happened so quick. 977 01:01:15,046 --> 01:01:16,878 So meanwhile were you getting good stuff? 978 01:01:16,965 --> 01:01:17,965 Yeah. 979 01:01:19,134 --> 01:01:20,796 So, go, have fun, be safe 980 01:01:20,886 --> 01:01:22,752 and bring me pages, would you? 981 01:01:34,107 --> 01:01:38,602 Yeah, so all of sudden this feels so real. 982 01:01:39,779 --> 01:01:40,986 I can't do this. 983 01:01:42,199 --> 01:01:43,199 Do what? 984 01:01:45,535 --> 01:01:47,618 I am in a relationship. 985 01:01:51,082 --> 01:01:52,082 Ha! 986 01:01:52,792 --> 01:01:53,792 So, both of us? 987 01:01:55,670 --> 01:01:58,663 It's kind of a relief, in a way. 988 01:01:58,757 --> 01:02:02,751 I mean, hey, it's messed up and, I'll be honest, 989 01:02:04,221 --> 01:02:05,741 and I hope you take this the right way, 990 01:02:07,224 --> 01:02:10,012 I didn't feel bad, like remorseful, even, 991 01:02:10,101 --> 01:02:12,218 but we're never meant to be together, me and her. 992 01:02:12,312 --> 01:02:15,271 So, do you not feel the same way? 993 01:02:21,196 --> 01:02:22,312 It's with my cousin. 994 01:02:23,490 --> 01:02:24,947 Your cousin? 995 01:02:25,825 --> 01:02:27,361 My cousin's brother. 996 01:02:28,411 --> 01:02:29,822 So, your cousin? 997 01:02:30,455 --> 01:02:33,539 Yeah, no, no. I don't know. 998 01:02:33,625 --> 01:02:35,867 - What, is it the half-brother? - Who, what? 999 01:02:35,961 --> 01:02:38,624 To the cousin that you're in this relationship with. 1000 01:02:38,713 --> 01:02:40,750 Isn't that what we're talking about here? 1001 01:02:41,925 --> 01:02:45,325 So, you're not bothered by this? You're just trying to figure it out? Like family tree? 1002 01:02:48,014 --> 01:02:49,721 - Oh. - What? 1003 01:02:49,849 --> 01:02:51,181 Oh. 1004 01:02:51,268 --> 01:02:53,100 Is this incest fetish? 1005 01:02:56,815 --> 01:02:58,351 Wow, you are something else. 1006 01:02:59,901 --> 01:03:00,901 Oh, my God. 1007 01:03:00,902 --> 01:03:02,484 I can't. I'm sorry. 1008 01:03:14,916 --> 01:03:16,077 Your jacket! 1009 01:03:17,961 --> 01:03:19,702 You're going to catch a cold! 1010 01:03:41,109 --> 01:03:43,476 So what are you saying? You broke up with him? 1011 01:03:43,570 --> 01:03:46,757 I was crawling into bed with someone who was willing to entertain an incest fetish. 1012 01:03:46,781 --> 01:03:48,864 Do you have no concern for my well-being? 1013 01:03:48,950 --> 01:03:53,411 Oh, sweetie, guys are into much weirder stuff than that. 1014 01:03:53,496 --> 01:03:56,284 I just read about a micro trend that they're doing it 1015 01:03:56,374 --> 01:03:58,240 with dolphins, believe it or not. 1016 01:03:58,877 --> 01:04:00,368 You are no help. 1017 01:04:00,462 --> 01:04:02,249 Your problem is you need to have 1018 01:04:02,339 --> 01:04:04,797 a lot more experience with guys. 1019 01:04:04,883 --> 01:04:06,465 Why don't you go on the Tinder 1020 01:04:06,551 --> 01:04:09,259 or, uh, that new one, rumble.com 1021 01:04:09,346 --> 01:04:14,057 or mash.com or you poke me and... 1022 01:04:14,142 --> 01:04:15,142 Goodbye. 1023 01:04:15,143 --> 01:04:16,884 - Bye. - I'll poke you. 1024 01:04:37,374 --> 01:04:39,661 So, um, where did you, 1025 01:04:40,210 --> 01:04:41,542 where did you grow up? 1026 01:04:42,003 --> 01:04:43,119 What are you doing? 1027 01:04:43,213 --> 01:04:44,374 Oh. 1028 01:04:51,262 --> 01:04:52,262 So. 1029 01:05:04,609 --> 01:05:05,725 Oh, my God, are you... 1030 01:05:05,819 --> 01:05:06,819 I'm sorry. 1031 01:05:07,695 --> 01:05:10,028 - It's hard for me. - Here. 1032 01:05:10,115 --> 01:05:11,231 Oh, um... 1033 01:05:13,118 --> 01:05:15,030 I can't, it's just... 1034 01:05:18,957 --> 01:05:22,121 - You're a writer? - I mean, everyone's a writer, technically. 1035 01:05:22,210 --> 01:05:23,210 I guess, I mean... 1036 01:05:24,838 --> 01:05:25,874 I text a lot. 1037 01:05:26,381 --> 01:05:28,873 - I mean, it's not entirely the same thing. - No not. 1038 01:05:28,967 --> 01:05:31,084 Tell me about you. What do you do? 1039 01:05:31,177 --> 01:05:34,170 Um, you know I like to think of myself 1040 01:05:34,264 --> 01:05:36,301 as more than just an accountant. 1041 01:05:37,100 --> 01:05:40,343 I live a very full life on the weekends. 1042 01:05:40,437 --> 01:05:43,145 Things beyond the numbers, 1043 01:05:43,231 --> 01:05:44,722 things beyond numbers. 1044 01:05:44,816 --> 01:05:46,899 Oh, wow. It's amazing. 1045 01:05:46,985 --> 01:05:50,524 Um, would you like to go out again sometime? 1046 01:05:50,613 --> 01:05:52,229 Oh, my goodness. Look at you. 1047 01:05:52,323 --> 01:05:53,905 You, yes, I would love to, actually. 1048 01:05:54,033 --> 01:05:55,865 Gimme your number. 1049 01:06:20,101 --> 01:06:22,343 All right, there you go. 1050 01:06:30,487 --> 01:06:32,820 I really always wanted to try this, for real. 1051 01:06:32,906 --> 01:06:34,738 Oh, yeah, but cash is dirty. 1052 01:06:35,408 --> 01:06:36,524 Ones are the worst. 1053 01:06:37,202 --> 01:06:38,363 Oh. 1054 01:06:38,453 --> 01:06:39,694 Touched the most hands. 1055 01:06:43,917 --> 01:06:45,453 You really thought of that? 1056 01:06:51,591 --> 01:06:52,752 Ah. 1057 01:07:08,358 --> 01:07:09,769 Yeah, one second. 1058 01:07:12,070 --> 01:07:14,653 - Hi. Is this your dog? - Yes. 1059 01:07:14,739 --> 01:07:15,697 - Ho... - Thank you so much. 1060 01:07:15,698 --> 01:07:16,698 - Oh! - Buckles. 1061 01:07:16,783 --> 01:07:17,944 - Buckles? - Buckles. 1062 01:07:18,034 --> 01:07:19,570 Yeah, wait, wait I got a treat. 1063 01:07:19,661 --> 01:07:21,277 I got a treat, I got a treat. 1064 01:07:21,371 --> 01:07:22,987 Yes. 1065 01:07:23,122 --> 01:07:25,079 Oh, thank you so much. 1066 01:07:25,166 --> 01:07:28,330 - Look, I don't know how I can repay you. - You're welcome. 1067 01:07:28,419 --> 01:07:32,083 But can I take you out? Do you want to maybe come in? 1068 01:07:32,173 --> 01:07:34,256 I would love a glass of water. That's a heavy dog. 1069 01:07:34,342 --> 01:07:37,176 Cool. And maybe we could like have sex or something? 1070 01:07:38,513 --> 01:07:39,823 - Maybe some... - How about a glass of water? 1071 01:07:39,847 --> 01:07:41,554 Yeah. Come on. 1072 01:07:46,854 --> 01:07:48,082 I mean, it was great day. 1073 01:07:48,106 --> 01:07:49,347 Buckles, thank you, awesome. 1074 01:07:49,440 --> 01:07:51,432 - You are so welcome. - Yeah, fantastic. 1075 01:07:52,151 --> 01:07:53,733 How's that avocado? 1076 01:07:53,820 --> 01:07:55,561 Um, it's good, I love it. 1077 01:07:55,655 --> 01:07:57,466 - That's good. Those are good fats. - Thank you, yeah. 1078 01:07:57,490 --> 01:07:59,026 I like guacamole, so. 1079 01:07:59,117 --> 01:08:01,037 - Oh, yeah, oh, yeah. I'm big on the guac. - Yeah. 1080 01:08:01,077 --> 01:08:03,160 - Oh. - Had a good workout today. 1081 01:08:03,246 --> 01:08:04,080 Great. 1082 01:08:04,081 --> 01:08:05,241 Yeah. 1083 01:08:05,331 --> 01:08:06,572 Big WAD. 1084 01:08:06,666 --> 01:08:07,584 Big what? 1085 01:08:07,585 --> 01:08:08,791 - WAD. - Big WAD? 1086 01:08:08,876 --> 01:08:09,752 - Yeah. - Oh. 1087 01:08:09,753 --> 01:08:10,993 Workout of the day. 1088 01:08:11,087 --> 01:08:12,356 - Oh, workout of the day? - Yeah. 1089 01:08:12,380 --> 01:08:13,256 I don't think I've heard that before. 1090 01:08:13,257 --> 01:08:15,043 Yeah, and hit some PRs. 1091 01:08:15,174 --> 01:08:16,008 What's that? 1092 01:08:16,009 --> 01:08:16,967 Personal records. 1093 01:08:16,968 --> 01:08:18,300 - Nice. - And PBs, PBs. 1094 01:08:18,386 --> 01:08:19,968 PBs? I get it now. I get that. 1095 01:08:20,054 --> 01:08:21,636 - Personal best. - Personal best? 1096 01:08:21,723 --> 01:08:23,409 Yeah, my personal best. I've always against myself, 1097 01:08:23,433 --> 01:08:24,890 competition against myself, like... 1098 01:08:24,976 --> 01:08:27,639 I like that you take care of yourself. That's... 1099 01:08:27,729 --> 01:08:30,312 Hey, without your health, you don't have anything. 1100 01:08:30,398 --> 01:08:32,014 - Yeah. - So, yeah. 1101 01:08:32,692 --> 01:08:36,060 Health, my dog and, you know, a lady. 1102 01:08:40,825 --> 01:08:42,908 Good night. 1103 01:08:42,994 --> 01:08:44,781 Listen, I can't thank you enough. 1104 01:08:46,080 --> 01:08:48,493 Is this the part where I say you can thank me in bed? 1105 01:08:48,583 --> 01:08:50,745 I mean, yeah, 1106 01:08:51,210 --> 01:08:53,202 uh, I won't turn you down. 1107 01:08:56,466 --> 01:08:59,425 But that's something that could wait till the second date 1108 01:08:59,510 --> 01:09:00,751 if you want. 1109 01:09:03,097 --> 01:09:04,713 Thanks for saving Buckles. 1110 01:09:05,808 --> 01:09:07,344 It's just a weird name. 1111 01:09:07,852 --> 01:09:09,593 I'm sorry. 1112 01:09:09,687 --> 01:09:11,974 Listen on second thought, do you want to just... 1113 01:09:12,065 --> 01:09:13,727 Good night, Seth. 1114 01:09:29,832 --> 01:09:31,164 Everyone, turn 'em over. 1115 01:09:32,001 --> 01:09:34,539 All right. And down the rows, to the left. 1116 01:09:35,338 --> 01:09:37,295 I'll take those. 1117 01:09:37,382 --> 01:09:39,795 Thank you. 1118 01:09:41,219 --> 01:09:43,552 Good. You guys are good to go to lunch. 1119 01:10:14,377 --> 01:10:16,494 - Have a good day, guys. - Good, bye, bye. 1120 01:10:16,587 --> 01:10:18,747 All right, don't forget to do your homework, all right? 1121 01:10:19,882 --> 01:10:20,882 Okay? 1122 01:10:37,608 --> 01:10:38,608 Fuck. 1123 01:10:56,169 --> 01:10:57,376 Oh, shit. 1124 01:10:58,212 --> 01:10:59,874 Oh, shit, oh, shit, oh, shit. 1125 01:11:33,164 --> 01:11:35,247 - Hi. - Oh, hey, what's up? 1126 01:11:35,333 --> 01:11:37,245 - Hi. - Good to see you. 1127 01:11:37,335 --> 01:11:38,871 - You, too. You look great. - Thanks. 1128 01:11:38,961 --> 01:11:40,668 Do you mind if I sit here? 1129 01:11:40,755 --> 01:11:42,621 Um, yeah, sure. No problem. 1130 01:11:42,715 --> 01:11:44,547 Want to keep my back to the door, 1131 01:11:44,634 --> 01:11:46,170 so I could just focus on you. 1132 01:11:46,260 --> 01:11:47,260 Nice. 1133 01:11:47,386 --> 01:11:48,752 Ah, I got shots for us. 1134 01:11:48,846 --> 01:11:49,846 Great. 1135 01:11:50,515 --> 01:11:52,177 - Um... - Gains. 1136 01:11:54,352 --> 01:11:58,722 - So, did you work out today? - Ooh ah. Just got it in. 1137 01:11:58,815 --> 01:12:00,397 I'm still buzzing. 1138 01:12:00,483 --> 01:12:02,065 - Right. - Every workout, 1139 01:12:02,151 --> 01:12:03,392 - making through. - Yeah, nice. 1140 01:12:03,486 --> 01:12:06,650 - Yeah, I hit a major PR today. - Um... 1141 01:12:06,739 --> 01:12:08,651 - Personal record. - Right. 1142 01:12:08,741 --> 01:12:09,885 - Yeah, rowing. - You told me that. 1143 01:12:09,909 --> 01:12:11,821 2000 miles in under four minutes. 1144 01:12:11,911 --> 01:12:13,698 Yeah. 1145 01:12:13,788 --> 01:12:15,349 Did you know that when you're working out 1146 01:12:15,373 --> 01:12:18,832 you're actually tearing muscle fibers like a zipper? 1147 01:12:18,918 --> 01:12:23,413 You have the myosin and the actin, so like you're tearing them apart 1148 01:12:23,506 --> 01:12:26,465 - and then you rebuild them. Science. - So, that is science. 1149 01:12:26,551 --> 01:12:28,668 I guess you're sort of a scientist. 1150 01:12:28,761 --> 01:12:30,423 Yeah, you know, by proxy, I think so. 1151 01:12:30,513 --> 01:12:32,049 Yeah. 1152 01:12:32,139 --> 01:12:34,802 What does your diet say about shots? 1153 01:12:34,892 --> 01:12:37,635 - Going into a cheat day, so I say, bring it on. - Great. 1154 01:12:37,728 --> 01:12:41,062 Bartender, could we get two more each. 1155 01:12:41,148 --> 01:12:42,229 Whoa! 1156 01:12:42,859 --> 01:12:44,976 For a little girl, you can really drink. 1157 01:12:45,069 --> 01:12:49,689 - So, what else do you do when you're not working... - HIIT. 1158 01:12:49,782 --> 01:12:53,275 - HIIT? - Uh, high intensity interval training. Cardio. 1159 01:12:53,369 --> 01:12:55,827 - Oh. - Yeah. I'm really looking to get ripped right now, 1160 01:12:55,913 --> 01:12:59,156 so that keeps your metabolism up, gets you shredded. 1161 01:12:59,250 --> 01:13:00,991 - Thank you. - Thank you. 1162 01:13:01,085 --> 01:13:02,997 So basically, my metabolism, 1163 01:13:03,087 --> 01:13:05,124 off the chain right now. 1164 01:13:05,214 --> 01:13:07,171 I'm burning calories when I'm out of the gym. 1165 01:13:07,258 --> 01:13:08,499 Caloric burn. 1166 01:13:08,593 --> 01:13:10,676 So, do you ever do yoga or... 1167 01:13:10,761 --> 01:13:12,531 Yeah, I think you, as much as you build up the muscle, 1168 01:13:12,555 --> 01:13:14,074 - you got to stretch it. - What the hell is this? 1169 01:13:14,098 --> 01:13:16,932 - Oh, who the hell are you? - Who the hell are you? 1170 01:13:17,018 --> 01:13:18,225 How about that last shot? 1171 01:13:18,311 --> 01:13:20,803 Oh, my gosh. Gains. 1172 01:13:20,897 --> 01:13:22,416 Look, I know we got into some weird stuff, 1173 01:13:22,440 --> 01:13:24,523 but this is batshit crazy. 1174 01:13:24,609 --> 01:13:27,101 Oh, eh, don't talk to the lady like that. 1175 01:13:27,194 --> 01:13:29,356 Dude, I bet you don't even have a clue. 1176 01:13:29,488 --> 01:13:31,049 Did she tell you what she did with her cousin? 1177 01:13:31,073 --> 01:13:32,860 No, what'd she do with her cousin? 1178 01:13:34,785 --> 01:13:36,447 Okay, I think it's time to go 1179 01:13:36,537 --> 01:13:38,324 you and your little incest story. 1180 01:13:38,414 --> 01:13:40,701 I mean, she clearly moved on and I think you should leave. 1181 01:13:40,791 --> 01:13:42,783 Yeah, have fun with this guy. 1182 01:14:01,437 --> 01:14:04,680 Oh, oh, excuse me, oh, is this for me? 1183 01:14:04,774 --> 01:14:06,515 Thank you so much. 1184 01:14:32,093 --> 01:14:33,584 Buckles, sit, sit. 1185 01:14:35,680 --> 01:14:37,717 Hey, you, come here. Hey. 1186 01:14:37,807 --> 01:14:39,389 - Hey. - Hi. 1187 01:14:39,475 --> 01:14:42,593 I brought you a hangover cure and a protein shake, 1188 01:14:42,687 --> 01:14:45,555 in case you've already worked out which knowing you... 1189 01:14:46,774 --> 01:14:47,774 Thanks. 1190 01:14:48,484 --> 01:14:50,604 I'll make sure not to venture too far from the toilet. 1191 01:14:50,695 --> 01:14:51,856 Smart. 1192 01:14:52,863 --> 01:14:55,697 Look, I also wanted to apologize. 1193 01:14:55,783 --> 01:14:56,741 Don't worry about it. 1194 01:14:56,742 --> 01:14:58,529 Listen, it's fine. 1195 01:14:58,619 --> 01:15:00,281 All's well that doesn't end in death. 1196 01:15:02,081 --> 01:15:03,081 I like that. 1197 01:15:04,500 --> 01:15:07,288 Listen, I got to get ready for the gym, 1198 01:15:07,378 --> 01:15:09,290 unless you want to, uh? 1199 01:15:10,423 --> 01:15:12,380 - Fuck? - Yeah. 1200 01:15:12,466 --> 01:15:13,466 No, Seth. 1201 01:15:13,467 --> 01:15:15,333 Buckles, come on. Let's go. 1202 01:15:25,563 --> 01:15:30,058 Starting here. This one, this one, this one, this one. 1203 01:15:30,901 --> 01:15:33,860 - Who is next one, two, eight, eight. - Oh, my God, are you okay? 1204 01:15:36,449 --> 01:15:39,157 Hey, what? What are you doing here? 1205 01:15:39,243 --> 01:15:41,485 No, I just, I just wanted to make sure you were okay. 1206 01:15:41,620 --> 01:15:43,282 Yeah, yeah, I'm fine. 1207 01:15:43,372 --> 01:15:47,867 - Hey, hey, go to class. - Oh. 1208 01:15:47,960 --> 01:15:49,451 I told the kids I had eye surgery. 1209 01:15:49,545 --> 01:15:51,537 Third grade and bar brawls don't go together. 1210 01:15:52,715 --> 01:15:55,458 Okay, I also, I wanted to confess. 1211 01:15:55,551 --> 01:15:57,167 Yeah, I don't read that crap. 1212 01:15:58,345 --> 01:15:59,881 I wanted to say that I'm sorry. 1213 01:16:01,766 --> 01:16:08,479 Sorry about what? 1214 01:16:08,564 --> 01:16:10,931 You deserve better than me and my gimmicks, Brad. 1215 01:16:17,615 --> 01:16:18,696 You should leave. 1216 01:16:24,038 --> 01:16:25,038 Yeah. 1217 01:16:42,723 --> 01:16:47,184 Oh, just a phase? 1218 01:16:47,269 --> 01:16:48,555 You can call it that. 1219 01:16:48,646 --> 01:16:50,854 And, phases come and go, 1220 01:16:51,357 --> 01:16:52,939 Sometimes with the season, huh? 1221 01:19:20,631 --> 01:19:22,247 Yet, Nina was relieved. 1222 01:19:22,841 --> 01:19:24,457 She was robbed of nothing. 1223 01:19:25,511 --> 01:19:28,219 Instead, he had set her free. 1224 01:19:28,681 --> 01:19:30,798 It was never going to be a clean break. 1225 01:19:31,433 --> 01:19:33,720 At least, the licking flames looked beautiful 1226 01:19:33,811 --> 01:19:37,350 as the curtains fell just prior to her third act. 1227 01:19:40,734 --> 01:19:42,976 End there, before it really gets sad. 1228 01:19:47,283 --> 01:19:51,618 Um, how much of it is really true? 1229 01:19:51,704 --> 01:19:55,869 None of it. It's a book. But I did my research. 1230 01:19:56,458 --> 01:19:59,917 You did a great job. Thank you very much. You did a great job. 1231 01:20:00,004 --> 01:20:02,496 And now do you think this will be a new category? 1232 01:20:02,965 --> 01:20:05,628 If it sells more books, sure. 1233 01:20:05,718 --> 01:20:07,960 Everyone's so busy constructing universes. 1234 01:20:08,053 --> 01:20:10,340 I'm dabbling in the multiverse. 1235 01:20:10,431 --> 01:20:12,172 There you go then. 1236 01:20:12,266 --> 01:20:14,223 - See, that's right. - It's very cool. 1237 01:20:17,396 --> 01:20:21,231 Uh, any advice for an aspiring writer, Theo? 1238 01:20:22,526 --> 01:20:27,487 Well, there can be a living in it if you care more about it than any other living writer 1239 01:20:28,157 --> 01:20:30,865 and just as much as all those who came before. 1240 01:20:31,452 --> 01:20:34,069 Did you work with Eryn Bellow on it? 1241 01:20:34,163 --> 01:20:36,405 Uh, you know, if you can't read the cover, 1242 01:20:36,498 --> 01:20:38,956 you probably shouldn't get the book. 1243 01:20:39,668 --> 01:20:42,160 Then why didn't she just write her own memoir? 1244 01:20:42,254 --> 01:20:44,120 Because then it'd have to be true. 1245 01:20:46,133 --> 01:20:47,874 Don't forget to tell your friends. 1246 01:20:52,264 --> 01:20:54,130 Spoiler alert, the line of defamation 1247 01:20:54,224 --> 01:20:56,716 is tested as Mr. Mencken trounces his main character 1248 01:20:56,810 --> 01:20:59,223 in the end bringing to life Burrough's belief 1249 01:20:59,313 --> 01:21:02,101 that heroes and heroines are meant to be killed. 1250 01:21:02,191 --> 01:21:05,525 In this case not before the writer wakes from a coma, 1251 01:21:06,236 --> 01:21:08,694 only to discover she's lost both her hands, 1252 01:21:08,781 --> 01:21:10,522 and thus, her will to write. 1253 01:21:54,243 --> 01:21:56,451 Look, just because it's a sensation doesn't mean 1254 01:21:56,537 --> 01:21:58,449 we have to go nuts with the second printing. 1255 01:21:58,539 --> 01:21:59,974 Hey, hey, hey, hey, sorry to intrude. 1256 01:21:59,998 --> 01:22:01,580 - Oh, oh, hi, Carrie. - Hi. 1257 01:22:01,667 --> 01:22:03,158 Can you cover this for me? 1258 01:22:03,252 --> 01:22:05,665 - We may be reissuing it. - Is it any good? 1259 01:22:05,754 --> 01:22:09,464 I don't know. I have no fucking idea. Ugh. 1260 01:22:10,843 --> 01:22:15,508 Um, Eryn's in your office. 1261 01:22:15,597 --> 01:22:16,597 Oh? 1262 01:22:22,146 --> 01:22:24,183 All right, let me know how that goes. 1263 01:22:26,859 --> 01:22:28,646 I didn't know you were in New York. 1264 01:22:30,737 --> 01:22:31,737 Yeah. 1265 01:22:35,242 --> 01:22:36,699 I don't know what to tell you. 1266 01:22:39,288 --> 01:22:40,529 Tell me something. 1267 01:22:45,461 --> 01:22:48,124 You were a lot less likable in the first draft. 1268 01:22:48,589 --> 01:22:49,589 Fuck you. 1269 01:22:50,883 --> 01:22:53,000 Come on. I'm in it, too. 1270 01:22:53,093 --> 01:22:55,836 You didn't lose your hands and the will to write. 1271 01:22:57,306 --> 01:22:59,923 It's not real, okay? 1272 01:23:00,017 --> 01:23:01,508 It's not real. 1273 01:23:01,602 --> 01:23:04,265 Plus, I sent you the pages. 1274 01:23:04,354 --> 01:23:07,017 I even sent you the ARC to read. 1275 01:23:08,942 --> 01:23:10,524 You know life goes on 1276 01:23:10,611 --> 01:23:15,151 for us working people in the real world. 1277 01:23:15,240 --> 01:23:16,981 You hijacked my life. 1278 01:23:17,534 --> 01:23:20,868 Those are details you told him. They could've only come from you. 1279 01:23:20,954 --> 01:23:23,446 All right, I edited the hell out of him. 1280 01:23:23,540 --> 01:23:25,247 You, I give carte blanche. 1281 01:23:25,334 --> 01:23:27,200 We couldn't agree on a subject. 1282 01:23:29,296 --> 01:23:30,958 When did you become his agent? 1283 01:23:31,089 --> 01:23:33,502 Who do you think got him on that talk show? 1284 01:23:35,052 --> 01:23:38,216 Listen this, this is nothing but hype. 1285 01:23:40,057 --> 01:23:42,076 Before you know it, it's going to be collecting dust 1286 01:23:42,100 --> 01:23:45,593 in those secondhand bookstores that you love so much. 1287 01:23:45,687 --> 01:23:46,873 Those are an important part of our ecosystem. 1288 01:23:46,897 --> 01:23:48,229 Okay, fine, I'm sorry. 1289 01:23:48,315 --> 01:23:49,647 I didn't mean to insult you 1290 01:23:49,733 --> 01:23:52,897 or your secondhand bookstore buddies. 1291 01:23:52,986 --> 01:23:55,399 Why can't you just think of this as a straw man. 1292 01:23:55,489 --> 01:23:57,947 You're, you're, you're more than welcome 1293 01:23:58,033 --> 01:23:59,695 to knock it down whenever you want. 1294 01:24:00,410 --> 01:24:04,370 Can't you just write something 1295 01:24:04,456 --> 01:24:05,822 even if it has imperfections. 1296 01:24:05,916 --> 01:24:07,498 They'll say you're going Kerouac. 1297 01:24:07,584 --> 01:24:10,577 Just gimme a masterpiece for God sakes. 1298 01:24:11,338 --> 01:24:15,002 Three years, three years past due. 1299 01:24:17,135 --> 01:24:18,626 You're fired, Carrie. 1300 01:24:21,807 --> 01:24:23,514 What? 1301 01:24:23,600 --> 01:24:24,932 Really? 1302 01:24:25,018 --> 01:24:26,018 Really. 1303 01:24:29,022 --> 01:24:30,625 How the hell am I'm supposed to work with you? 1304 01:24:30,649 --> 01:24:32,060 You exploited me. 1305 01:24:33,151 --> 01:24:35,859 Oh, God, so typical. 1306 01:24:36,446 --> 01:24:37,778 I've exploited you. 1307 01:24:37,864 --> 01:24:40,026 I've been freaking breathing life 1308 01:24:40,158 --> 01:24:43,367 into your wasting career, 1309 01:24:43,829 --> 01:24:45,661 keeping you on life support. 1310 01:24:45,747 --> 01:24:48,080 Why can't you just give me something? 1311 01:24:48,792 --> 01:24:51,034 I can put your career back on track. 1312 01:24:51,128 --> 01:24:53,495 I can get you freaking published. 1313 01:24:53,589 --> 01:24:55,400 You're not the only person who can do that for me. 1314 01:24:55,424 --> 01:24:57,256 Yes, I am, actually. 1315 01:25:00,178 --> 01:25:02,841 Are you going to give the publishers back their advance money? 1316 01:25:03,807 --> 01:25:04,923 And how about me? 1317 01:25:06,059 --> 01:25:07,721 Where's my 10%? 1318 01:25:09,771 --> 01:25:11,603 I've been doing my job 1319 01:25:12,482 --> 01:25:14,849 and quite creatively, I might add. 1320 01:25:20,449 --> 01:25:22,065 Your mom always listened to me. 1321 01:25:22,909 --> 01:25:24,992 You're making a mistake. 1322 01:26:01,865 --> 01:26:04,699 You know every time you look at a memory, 1323 01:26:04,785 --> 01:26:07,198 it changes just a little bit. 1324 01:26:08,872 --> 01:26:10,613 Never stays the same. 1325 01:26:13,043 --> 01:26:14,875 But it can be for the good, 1326 01:26:16,380 --> 01:26:17,962 like anything else. 1327 01:26:19,257 --> 01:26:20,257 Right? 1328 01:26:26,390 --> 01:26:27,926 It can, baby. 1329 01:27:32,998 --> 01:27:34,830 Hey, you have something for me? 1330 01:27:34,916 --> 01:27:36,676 I need you to send me the uncorrected proofs. 1331 01:27:37,586 --> 01:27:39,452 Uh, well, that's a little hard to do 1332 01:27:39,546 --> 01:27:41,503 before you send it to me. 1333 01:27:41,590 --> 01:27:42,751 No, Mencken's. 1334 01:27:43,508 --> 01:27:44,840 Why? 1335 01:27:44,926 --> 01:27:46,212 Before you cut him back. 1336 01:27:47,262 --> 01:27:48,782 Why, what are you going to do? 1337 01:27:49,514 --> 01:27:51,005 Reply, in kind. 1338 01:27:51,725 --> 01:27:54,843 - Either that or sue your company. - The publisher? 1339 01:27:54,936 --> 01:27:58,179 For defamation. Although I'm pretty sure, I can prove collusion, too. 1340 01:27:58,273 --> 01:27:59,980 Just send me the proofs. 1341 01:28:00,066 --> 01:28:02,399 Okay. 1342 01:28:02,486 --> 01:28:05,399 Literary revenge, I like it. 1343 01:28:05,489 --> 01:28:08,197 You see, this is why I told them 1344 01:28:08,283 --> 01:28:10,240 not to take your advance back yet. 1345 01:28:10,327 --> 01:28:12,694 I knew you'd get struck by something. 1346 01:28:12,788 --> 01:28:16,452 They were thinking lightning but I bet book. 1347 01:28:17,834 --> 01:28:18,834 Sweetie? 1348 01:28:20,337 --> 01:28:21,337 Sweetie? 1349 01:28:26,635 --> 01:28:27,967 Hi. 1350 01:28:28,053 --> 01:28:29,053 And you. 1351 01:28:54,579 --> 01:28:56,070 Hi, is this your dog? 1352 01:28:56,748 --> 01:28:59,035 Yes, ah, Buckles. 1353 01:28:59,125 --> 01:29:02,618 - Thank you so much for finding Buckles. - That is such a cute name. 1354 01:29:02,712 --> 01:29:04,954 Listen, I don't know how could I repay you? 1355 01:29:05,048 --> 01:29:06,914 Maybe with some sex? 1356 01:29:08,218 --> 01:29:09,218 Yeah? To the bed. 1357 01:29:09,302 --> 01:29:10,964 Bellow. 1358 01:29:13,807 --> 01:29:15,264 Is that a caramel macchiato? 1359 01:29:16,142 --> 01:29:17,703 Oh, I'm sorry. I thought that's what you ordered. 1360 01:29:17,727 --> 01:29:18,843 No, I ordered a macchiato. 1361 01:29:18,937 --> 01:29:20,098 It's just foam and espresso. 1362 01:29:20,188 --> 01:29:21,429 With caramel. 1363 01:29:23,233 --> 01:29:25,316 Yeah, but I'm looking for just foam and espresso. 1364 01:29:25,443 --> 01:29:26,712 - That's it. - No, it's in the name, 1365 01:29:26,736 --> 01:29:28,853 caramel macchiato. 1366 01:31:34,656 --> 01:31:36,739 Oh, wait! Hey! 1367 01:31:37,701 --> 01:31:40,694 - Wait, stop, stop! - Oh, what the... 1368 01:31:40,787 --> 01:31:42,870 - What the? - Shit, open it! 1369 01:31:42,956 --> 01:31:44,117 Open it! 1370 01:31:44,207 --> 01:31:45,323 Holy shit. 1371 01:31:45,417 --> 01:31:46,417 Yeah. 1372 01:31:49,004 --> 01:31:52,088 Nina? What are you doing? The sensor's broken. 1373 01:31:52,173 --> 01:31:53,091 Got it. 1374 01:31:53,092 --> 01:31:54,252 And it's Eryn. 1375 01:31:55,593 --> 01:31:56,593 Come on. 1376 01:32:02,350 --> 01:32:03,268 To drink. 1377 01:32:03,269 --> 01:32:04,227 I'm fine. 1378 01:32:04,228 --> 01:32:05,763 Whatever, they're cheap. 1379 01:32:05,854 --> 01:32:06,914 I'm just going to leave it right here 1380 01:32:06,938 --> 01:32:08,395 in case you change your mind. 1381 01:32:10,900 --> 01:32:13,893 I can't believe you're not a Nina. 1382 01:32:13,987 --> 01:32:16,821 I can only see you as a Nina. 1383 01:32:16,906 --> 01:32:19,239 Don't you think you shouldn't change my name 1384 01:32:19,325 --> 01:32:21,237 to something better in your version? 1385 01:32:21,327 --> 01:32:22,659 What's your fancy? 1386 01:32:23,455 --> 01:32:26,118 Something like Bartholomew. 1387 01:32:27,501 --> 01:32:28,581 It's a good famous name. 1388 01:32:28,668 --> 01:32:30,375 No, it is a shit name. 1389 01:32:30,462 --> 01:32:32,829 You are terrible with names. That's as bad as Buckles. 1390 01:32:32,922 --> 01:32:34,567 Oh, do you think we should reiterate the fact 1391 01:32:34,591 --> 01:32:36,048 that you got me drunk 1392 01:32:36,134 --> 01:32:37,841 which is why I lost that fight? 1393 01:32:38,344 --> 01:32:39,947 That and we're supposed to see that other guy 1394 01:32:39,971 --> 01:32:43,214 - as the good guy and I'm the... - Dick. 1395 01:32:44,225 --> 01:32:47,184 Now, you are talking. You're taking the words right out of my mouth. 1396 01:32:47,771 --> 01:32:50,479 Do you think you could like craft up a little passage 1397 01:32:50,565 --> 01:32:54,184 about, you know, in like Charles Dickens-like detail 1398 01:32:54,277 --> 01:32:58,988 about the size, and girth, and beauty of my... 1399 01:33:17,801 --> 01:33:20,464 But it's unique. Fine. The first thing I'm going to share 1400 01:33:20,553 --> 01:33:22,590 is slightly different than what you're used to. 1401 01:33:46,746 --> 01:33:47,746 Come in. 1402 01:33:50,917 --> 01:33:51,917 Hi. 1403 01:33:54,129 --> 01:33:55,210 Hi. 1404 01:33:55,296 --> 01:33:56,582 Do you have a minute? 1405 01:33:56,673 --> 01:33:58,209 - Nina, uh... - Eryn. 1406 01:34:00,385 --> 01:34:02,342 This is my place of work. You can't be here. 1407 01:34:02,428 --> 01:34:06,422 Yeah, I thought this was a better job for you, okay? 1408 01:34:06,516 --> 01:34:07,848 Still anything we'd discuss here 1409 01:34:07,934 --> 01:34:10,301 is probably not going to be appropriate. 1410 01:34:10,979 --> 01:34:11,979 It's true. 1411 01:34:13,273 --> 01:34:15,435 - Come on. - Where are we going? 1412 01:34:15,525 --> 01:34:17,266 Mrs. Ortiz, I'm going to grab a coffee. 1413 01:34:17,360 --> 01:34:20,068 - I made it. - I need it strong. 1414 01:34:20,155 --> 01:34:21,771 If I make it any stronger it'll kill you. 1415 01:34:33,334 --> 01:34:34,950 I can't believe your name's not Nina. 1416 01:34:37,213 --> 01:34:39,705 I am known by many names. 1417 01:34:45,054 --> 01:34:46,886 I can't believe you're not really a teacher. 1418 01:34:47,432 --> 01:34:49,173 Well, in my defense, you never asked. 1419 01:34:50,602 --> 01:34:52,559 Subbing for a teacher on maternity leave 1420 01:34:52,645 --> 01:34:54,637 isn't something I bring up on first dates. 1421 01:34:54,731 --> 01:34:57,314 See, this is why backstories should never be overlooked. 1422 01:34:57,817 --> 01:35:00,355 That and I don't fancy sympathy lays. 1423 01:35:01,571 --> 01:35:04,359 You're right. Role-playing should never be depressing. 1424 01:35:04,866 --> 01:35:07,279 Stalker-rape on the second date is pretty extreme. 1425 01:35:07,368 --> 01:35:11,783 Yeah, I thought so, too. But, I mean, at least you won the fight, right? 1426 01:35:11,873 --> 01:35:13,239 Yeah. 1427 01:35:13,333 --> 01:35:15,199 Do you think they were rooting for me, too? 1428 01:35:17,337 --> 01:35:19,829 I think that was the design. 1429 01:35:21,758 --> 01:35:23,499 So where from here? 1430 01:35:28,223 --> 01:35:29,950 Do you think it's possible for things to get convoluted 1431 01:35:29,974 --> 01:35:31,931 past the point of no return? 1432 01:35:32,018 --> 01:35:33,930 You mean, if we have a chance? 1433 01:35:34,020 --> 01:35:36,512 Yeah, well, like, I mean, I know you're not real but... 1434 01:35:36,606 --> 01:35:37,606 I'm not. 1435 01:35:38,358 --> 01:35:40,020 And yet, here you are. 1436 01:35:40,109 --> 01:35:41,475 So, whatever. 1437 01:35:41,569 --> 01:35:42,685 There's no going back. 1438 01:35:42,820 --> 01:35:44,607 This ship only moves forward. 1439 01:35:45,240 --> 01:35:47,027 They invented rewind for VCRs. 1440 01:35:47,116 --> 01:35:48,996 Oh boy, there's something I'm not nostalgic for. 1441 01:35:50,912 --> 01:35:53,746 Wait. Is there anything that you would change? 1442 01:35:54,374 --> 01:35:55,706 Let me see it. 1443 01:36:00,004 --> 01:36:01,836 This is dangerous. 1444 01:36:01,923 --> 01:36:02,923 Yeah. 1445 01:36:08,680 --> 01:36:10,387 What if I kidnapped you? 1446 01:36:10,890 --> 01:36:12,847 More research for your sequel? 1447 01:36:13,726 --> 01:36:15,433 Stockholm syndrome. Like Bonnie and Clyde 1448 01:36:15,520 --> 01:36:18,479 but in a steampunk setting with gangsters. 1449 01:36:18,564 --> 01:36:20,647 I mean, I think we're really getting somewhere here. 1450 01:36:20,733 --> 01:36:23,225 Let me just tell Ortiz I quit. 1451 01:36:34,914 --> 01:36:36,871 But in the end, we're from two different worlds. 1452 01:36:39,711 --> 01:36:41,418 Mine's a more perfect universe. 1453 01:36:49,929 --> 01:36:51,841 If I can control it, it's not real. 1454 01:36:56,394 --> 01:36:57,555 Goodbye, Brad. 1455 01:37:02,191 --> 01:37:03,191 Bye, Eryn. 1456 01:37:04,402 --> 01:37:05,402 Thank you. 1457 01:37:41,731 --> 01:37:44,724 So have you found a new place? - I'm really still looking. Yeah. 1458 01:37:44,817 --> 01:37:49,608 I have a few options that I'm going to decide between. 1459 01:37:49,697 --> 01:37:52,610 I can show you if you want to help. I could use some, a little bit of help 1460 01:37:52,700 --> 01:37:56,990 - deciding honestly. Yeah. - I'd love to, yeah. 1461 01:38:05,088 --> 01:38:08,297 What about like a period love story, like pre-cellphone. 1462 01:38:08,383 --> 01:38:10,152 There's a lot of places that I can go with that. 1463 01:38:10,176 --> 01:38:14,136 But that's like, uh, that's what '80s 1464 01:38:14,222 --> 01:38:16,930 or like 1800s? 1465 01:38:17,016 --> 01:38:19,850 Or like I do an 1800s thing with cell phones. 1466 01:38:20,561 --> 01:38:21,561 Like a mashup. 1467 01:38:22,522 --> 01:38:28,735 - Sci-fi set in the '90s with rap music. - No. 1468 01:38:28,820 --> 01:38:30,436 And a little birdie told me that you 1469 01:38:30,530 --> 01:38:32,817 have been meeting other productions 1470 01:38:32,907 --> 01:38:35,650 and I know you have your pick of who you want 1471 01:38:35,743 --> 01:38:38,076 to make this book into a film, so... 1472 01:38:40,832 --> 01:38:41,832 Oh. 1473 01:38:57,014 --> 01:38:58,755 Oh, that's a fun one. 1474 01:38:59,350 --> 01:39:01,717 Written in high school, published years later. 1475 01:39:02,520 --> 01:39:03,520 Pretty pure stuff. 1476 01:39:04,188 --> 01:39:06,305 It's like two totally different things. 1477 01:39:06,399 --> 01:39:08,168 - I don't do well... - Yeah but you like nice things. 1478 01:39:08,192 --> 01:39:09,478 I like nice things but... 1479 01:39:09,569 --> 01:39:10,963 Well, you got to pay for them. 1480 01:39:10,987 --> 01:39:12,068 - Whoa. - What the... 1481 01:40:13,049 --> 01:40:16,463 ♪ Happily ever after ♪ 1482 01:40:16,552 --> 01:40:20,512 ♪ Is only a story ♪ 1483 01:40:20,598 --> 01:40:23,466 ♪ I'm ready to find ♪ 1484 01:40:23,559 --> 01:40:28,554 ♪ My true glory ♪ 1485 01:40:30,316 --> 01:40:34,310 ♪ We dress up in fancy drawers ♪ 1486 01:40:34,403 --> 01:40:38,147 ♪ In order to sleep and cope ♪ 1487 01:40:38,241 --> 01:40:42,781 ♪ Nothing is how we remember ♪ 1488 01:40:42,870 --> 01:40:44,702 Meanwhile, as soon as this is over, 1489 01:40:44,789 --> 01:40:48,157 - let's have a drink together. - Let's do that as a possible. 1490 01:40:48,251 --> 01:40:51,244 ♪ We have one another ♪ 1491 01:40:53,881 --> 01:40:55,372 ♪ As we write our story ♪ 1492 01:40:55,466 --> 01:40:57,799 - I do. - I do. 1493 01:40:57,885 --> 01:41:00,798 ♪ Together ♪ 1494 01:41:13,109 --> 01:41:16,477 - Hi, can I get you some Chartreuse? - Oh, is that what that is? 1495 01:41:16,571 --> 01:41:18,654 - Uh-huh. - I wondered why it was green. 1496 01:41:18,739 --> 01:41:19,739 Yes. 1497 01:41:21,867 --> 01:41:23,904 Hello to you, you son-of-a-bitch. 1498 01:41:23,995 --> 01:41:25,861 Hello to you, baby. 1499 01:41:25,955 --> 01:41:29,448 - Looking good for a shotgun wedding. - Uh, no baby. 1500 01:41:29,542 --> 01:41:33,331 Honeymoon first. I mean, aren't you the one who accused me of liking perfect order? 1501 01:41:33,421 --> 01:41:36,004 Or maybe by baby I meant your next book. 1502 01:41:37,008 --> 01:41:40,968 - Hmm. They are my babies. - I have to say having me here 1503 01:41:41,053 --> 01:41:43,010 is a bit of a stretch, isn't it? 1504 01:41:43,097 --> 01:41:44,133 No. 1505 01:41:44,849 --> 01:41:47,637 I think I can even make you fit into my happy ending. 1506 01:41:52,273 --> 01:41:55,016 - Hi, you. - Hi. 1507 01:41:56,235 --> 01:42:01,026 Now you know, I'm not into costumes or characters 1508 01:42:01,115 --> 01:42:04,153 or theme weddings, and yet here I am. 1509 01:42:04,243 --> 01:42:07,014 You got to have your way with me, why don't I get to have my way with you? 1510 01:42:07,038 --> 01:42:09,701 I guess I don't have any choice now, do I? 1511 01:42:09,790 --> 01:42:10,666 No. 1512 01:42:18,132 --> 01:42:20,027 You know what I wish you talked to me about more? 1513 01:42:20,051 --> 01:42:21,963 What, honey? 1514 01:42:23,179 --> 01:42:24,179 My mother. 1515 01:42:27,266 --> 01:42:28,427 And my father. 1516 01:42:28,517 --> 01:42:30,554 Yes, your mama. 1517 01:42:31,103 --> 01:42:38,067 You know, before she met your dad she was into my Frank. 1518 01:42:38,152 --> 01:42:42,066 - I know. - She liked him, but he liked me 1519 01:42:42,156 --> 01:42:44,819 and that made things a little bumpy between me and her, 1520 01:42:44,909 --> 01:42:46,650 you know, the girlfriend thing. 1521 01:42:47,828 --> 01:42:51,913 But then she met your father and they fell madly in love. 1522 01:42:52,833 --> 01:42:54,620 And they made you. 1523 01:42:54,710 --> 01:42:56,793 It was such a happy time. 1524 01:43:53,060 --> 01:43:56,303 I will always wonder 1525 01:43:58,941 --> 01:44:01,308 - if that's the reason. - No. 1526 01:44:01,402 --> 01:44:02,442 Why you helped me publish. 1527 01:44:02,528 --> 01:44:06,943 No, no, I told you I love it. 1528 01:44:07,032 --> 01:44:09,524 And how many times did I say it to you? 1529 01:44:09,618 --> 01:44:11,388 That I'm the only one that can bring them back. 1530 01:44:11,412 --> 01:44:13,074 Exactly. 1531 01:44:13,164 --> 01:44:14,655 You know them so well. 1532 01:44:14,749 --> 01:44:17,162 Oh, God know that they're up in heaven 1533 01:44:17,251 --> 01:44:19,368 smiling down on you, so proud. 1534 01:44:20,087 --> 01:44:21,373 And you know what? 1535 01:44:21,464 --> 01:44:23,456 Stories never die. 1536 01:44:23,549 --> 01:44:25,211 So now they're immortalized. 1537 01:44:25,342 --> 01:44:28,506 Isn't that great how life works? 1538 01:44:31,932 --> 01:44:34,094 Thank you. 1539 01:44:34,185 --> 01:44:36,017 Love you, honey. 1540 01:44:36,103 --> 01:44:37,103 Mmm. 1541 01:44:37,730 --> 01:44:38,971 Sweet girl. 1542 01:44:39,064 --> 01:44:40,475 Now be happy. 1543 01:44:40,566 --> 01:44:42,558 This is a great day. 1544 01:44:54,330 --> 01:44:55,821 ♪ No need for apology ♪ 1545 01:44:55,915 --> 01:44:57,622 ♪ Manifesting destiny ♪ 1546 01:44:57,708 --> 01:44:59,700 ♪ You can get the best in me ♪ 1547 01:44:59,794 --> 01:45:01,535 ♪ Rewriting my history ♪ 1548 01:45:01,629 --> 01:45:02,995 ♪ Ya, ya ♪ 1549 01:45:03,088 --> 01:45:06,081 ♪ Rewriting my history Ya, ya ♪ 1550 01:45:06,175 --> 01:45:08,383 ♪ Was meant to be, what shall it be ♪ 1551 01:45:08,469 --> 01:45:09,469 ♪ Ya, ya ♪ 1552 01:45:12,973 --> 01:45:16,262 ♪ Baby, I'm a fortune for honey They know that I run it ♪ 1553 01:45:16,352 --> 01:45:18,184 ♪ We move in this work that I done it ♪ 1554 01:45:18,270 --> 01:45:20,136 ♪ But I don't want to build, now I'm stand ♪ 1555 01:45:20,231 --> 01:45:22,598 ♪ Gee, your record's good Now, my edge bitch want it ♪ 1556 01:45:22,691 --> 01:45:24,432 ♪ Girl I run it ♪ 1557 01:45:33,327 --> 01:45:34,327 I'm sorry. 1558 01:45:35,830 --> 01:45:37,366 Easy to say here. 1559 01:45:39,166 --> 01:45:41,158 There's no place more public. 1560 01:45:41,836 --> 01:45:43,668 Your subconscious? 1561 01:45:45,923 --> 01:45:46,923 It's part of the job. 1562 01:45:48,843 --> 01:45:50,254 My lady? 1563 01:45:50,344 --> 01:45:52,677 - Congratulations. - Thanks. 1564 01:45:52,763 --> 01:45:55,221 - Got to dance. - Cheers. 1565 01:46:13,576 --> 01:46:17,069 Some accuser of a concussed state, whatever state it might be, 1566 01:46:17,162 --> 01:46:19,495 she still felt the work was counterfeit, 1567 01:46:19,582 --> 01:46:21,539 merely a play in a play, 1568 01:46:21,625 --> 01:46:23,912 a scattered reflection of real life, 1569 01:46:24,003 --> 01:46:27,087 iteration, degradation, circuitous routes 1570 01:46:27,172 --> 01:46:28,913 in the pursuit of happiness. 116901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.