All language subtitles for The.Ape.Star.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,553 --> 00:00:26,553
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:26,651 --> 00:00:30,655
[indistinct children talking]
3
00:00:41,267 --> 00:00:42,767
[Jonna] Come on Aron.
4
00:00:42,801 --> 00:00:44,703
[upbeat music]
5
00:00:44,736 --> 00:00:45,972
Come on.
6
00:00:46,005 --> 00:00:48,773
[laughing]
7
00:00:48,807 --> 00:00:49,674
No pushing.
8
00:00:51,543 --> 00:00:53,980
[Giovanni] Hey be careful.
9
00:00:54,013 --> 00:00:57,083
- Hurry up.
- Hang on, I'm on my way.
10
00:00:57,116 --> 00:00:58,817
[Jonna] Bonny look.
11
00:00:59,851 --> 00:01:01,053
[Giovanni] Gerd, take a look.
12
00:01:01,087 --> 00:01:02,121
[Gerd] Wow!
13
00:01:03,822 --> 00:01:05,557
[Aron] You're
doing great Jonna.
14
00:01:05,590 --> 00:01:06,959
Oops.
15
00:01:06,993 --> 00:01:08,260
Steer a little
bit more that way.
16
00:01:08,294 --> 00:01:09,627
[Gerd] Good!
17
00:01:11,763 --> 00:01:14,100
[Jonna] Give me a hand Aron.
18
00:01:18,803 --> 00:01:20,805
Wow that's cool.
19
00:01:22,375 --> 00:01:24,276
[Jonna] Whoa, thanks Aron.
20
00:01:26,878 --> 00:01:27,980
[Aron] Jonna, oh no.
21
00:01:30,782 --> 00:01:33,319
- [groaning]
- No.
22
00:01:34,954 --> 00:01:37,689
Well it's curtains
for that kite.
23
00:01:38,823 --> 00:01:41,227
Nah the kite is no big deal.
24
00:01:41,260 --> 00:01:42,660
Let's do something else.
25
00:01:43,963 --> 00:01:45,064
Wanna ride bikes?
26
00:01:49,868 --> 00:01:50,702
I don't know.
27
00:01:52,138 --> 00:01:52,938
But
28
00:01:52,972 --> 00:01:55,074
come on, please.
29
00:01:55,107 --> 00:01:57,243
You could at least
give it a try.
30
00:01:57,276 --> 00:01:59,844
[gentle music]
31
00:02:27,373 --> 00:02:28,207
No!
32
00:02:32,844 --> 00:02:34,146
Take it easy Aron!
33
00:02:35,147 --> 00:02:36,015
I'm sorry.
34
00:02:37,450 --> 00:02:38,583
How's it going?
35
00:02:39,285 --> 00:02:40,718
I'm never going to learn
36
00:02:40,752 --> 00:02:42,720
how to ride a bike
on this old thing.
37
00:02:43,755 --> 00:02:47,625
[Gerd] Arch your back, like
a cat and you won't get hurt.
38
00:02:47,659 --> 00:02:50,862
You only have one
body so treat it nice.
39
00:02:50,895 --> 00:02:52,864
But I can't do it.
40
00:02:52,897 --> 00:02:54,133
[Gerd] Try again.
41
00:02:54,166 --> 00:02:55,134
Watch out!
42
00:02:58,437 --> 00:02:59,804
[Gerd] You did it!
43
00:02:59,838 --> 00:03:00,805
Yay I did it!
44
00:03:00,839 --> 00:03:01,639
Nice!
45
00:03:01,673 --> 00:03:02,308
Like a cat.
46
00:03:04,243 --> 00:03:05,677
Good.
47
00:03:05,710 --> 00:03:06,711
Oh dear.
48
00:03:08,214 --> 00:03:11,050
[whistle blowing]
49
00:03:12,784 --> 00:03:16,821
Let's go, time to make
your beds and tidy up.
50
00:03:16,855 --> 00:03:21,093
Very thorough job today,
we're expecting visitors.
51
00:03:21,127 --> 00:03:23,229
All right now come on.
52
00:03:23,262 --> 00:03:25,164
Come on, come on this way.
53
00:03:26,265 --> 00:03:27,832
Jonna, Aron.
54
00:03:27,866 --> 00:03:28,867
[Aron] Yes?
55
00:03:28,900 --> 00:03:30,002
Could you give me a hand here?
56
00:03:31,470 --> 00:03:34,739
Tord Fjordmark is coming
over for an inspection.
57
00:03:34,772 --> 00:03:36,008
Well this won't take long.
58
00:03:37,042 --> 00:03:38,710
Oh, all right.
59
00:03:38,743 --> 00:03:39,945
Just hurry up.
60
00:03:51,756 --> 00:03:53,159
Anything missing?
61
00:03:53,192 --> 00:03:54,994
Chili peppers and eggs.
62
00:03:55,027 --> 00:03:56,895
Just like last time.
63
00:03:56,929 --> 00:03:57,795
Weird.
64
00:03:57,829 --> 00:03:59,465
And nothing else?
65
00:03:59,498 --> 00:04:02,001
Our apples, carrots, potatoes
66
00:04:02,034 --> 00:04:03,402
they're all still there.
67
00:04:03,435 --> 00:04:05,237
Oh, there were some
corn, some shelf too.
68
00:04:05,271 --> 00:04:07,506
That's very strange.
69
00:04:07,540 --> 00:04:09,707
Makes you wonder
what keeps getting in.
70
00:04:09,741 --> 00:04:11,876
Could it be a fox or a badger.
71
00:04:13,212 --> 00:04:14,913
What if it gets
into the house?
72
00:04:16,781 --> 00:04:18,050
Don't worry.
73
00:04:18,083 --> 00:04:19,717
Animals are afraid of people.
74
00:04:21,020 --> 00:04:22,720
There that should do it.
75
00:04:22,754 --> 00:04:23,956
Go on in you two.
76
00:04:23,989 --> 00:04:25,491
- Bye.
- Bye.
77
00:04:26,292 --> 00:04:28,860
[upbeat music]
78
00:04:46,878 --> 00:04:48,113
[Jonna] Here.
79
00:04:51,016 --> 00:04:52,451
Are you ready?
80
00:04:52,484 --> 00:04:53,485
Here I come.
81
00:04:55,287 --> 00:04:56,788
Oh that's great.
82
00:05:00,858 --> 00:05:03,963
You wouldn't want to be
adopted but just any old family.
83
00:05:03,996 --> 00:05:06,332
That would kind of be
like a family of rats
84
00:05:06,365 --> 00:05:08,300
adopting a hamster.
85
00:05:08,334 --> 00:05:09,368
What?
86
00:05:09,401 --> 00:05:10,835
You're saying you're a hamster.
87
00:05:10,868 --> 00:05:12,404
You know what I mean.
88
00:05:12,438 --> 00:05:15,274
My family wouldn't be
all normal and boring.
89
00:05:15,307 --> 00:05:18,110
My dad will be an inventor
and my mom would be a captain
90
00:05:18,143 --> 00:05:20,512
of a ship sailing
the seven seas.
91
00:05:20,546 --> 00:05:22,047
But I've heard they bite.
92
00:05:22,081 --> 00:05:23,082
Moms?
93
00:05:23,115 --> 00:05:24,383
Why would they be biting anyone?
94
00:05:24,416 --> 00:05:27,253
No of course not, hamsters.
95
00:05:27,286 --> 00:05:29,555
[laughing]
96
00:05:29,588 --> 00:05:31,789
My mother never went
around biting people.
97
00:05:31,823 --> 00:05:33,025
Did yours?
98
00:05:33,058 --> 00:05:34,593
I don't remember my mother.
99
00:05:34,627 --> 00:05:36,929
I've told you that already.
100
00:05:36,962 --> 00:05:37,829
Right.
101
00:05:37,862 --> 00:05:38,530
Sorry.
102
00:05:40,232 --> 00:05:41,567
You know what?
103
00:05:41,600 --> 00:05:43,868
Somebody will want
to adopt you someday.
104
00:05:43,901 --> 00:05:44,869
I know they will.
105
00:05:44,902 --> 00:05:46,105
I don't need a mother.
106
00:05:47,206 --> 00:05:48,840
I'm doing just fine on my own.
107
00:05:49,975 --> 00:05:51,876
[dramatic music]
And I've got you guys.
108
00:05:56,282 --> 00:05:57,950
[Gerd] Attention everybody.
109
00:05:57,983 --> 00:06:00,319
- Hello children.
- Hello Tord.
110
00:06:00,352 --> 00:06:01,153
[Child] Hi Tord.
111
00:06:01,186 --> 00:06:02,021
Well then.
112
00:06:04,089 --> 00:06:06,592
Mm hmm.
113
00:06:10,195 --> 00:06:11,030
Hmm.
114
00:06:12,598 --> 00:06:15,234
So what have you had to
eat today little girl?
115
00:06:15,267 --> 00:06:17,036
Porridge and a sandwich.
116
00:06:17,069 --> 00:06:18,570
Speech therapist.
117
00:06:18,604 --> 00:06:20,472
[Gerd] I've contacted them.
118
00:06:20,506 --> 00:06:21,873
Food gets an okay.
119
00:06:21,906 --> 00:06:22,941
Thank you
120
00:06:22,975 --> 00:06:25,244
[Tord] You are Jenny right?
121
00:06:25,277 --> 00:06:26,078
Jonna.
122
00:06:27,546 --> 00:06:28,981
Still here.
123
00:06:29,014 --> 00:06:31,050
How long has she been here?
124
00:06:31,083 --> 00:06:32,917
Her whole life.
125
00:06:32,951 --> 00:06:34,353
Eight years.
126
00:06:34,386 --> 00:06:37,656
But all the children
here are doing fine.
127
00:06:37,690 --> 00:06:39,625
I'd like to have a
word with you in private.
128
00:06:40,693 --> 00:06:41,927
Goodbye children.
129
00:06:41,960 --> 00:06:42,995
[Children] Goodbye Tord.
130
00:06:46,231 --> 00:06:48,634
[gentle music]
131
00:07:20,733 --> 00:07:22,568
One of your official
duties is to find
132
00:07:22,601 --> 00:07:24,937
homes for these poor
souls, isn't that so?
133
00:07:25,971 --> 00:07:26,638
Yes.
134
00:07:27,573 --> 00:07:28,374
Well...
135
00:07:29,575 --> 00:07:32,044
But sometimes it isn't easy.
136
00:07:32,077 --> 00:07:34,079
And then we have to...
137
00:07:34,113 --> 00:07:36,949
Doesn't seem to be
working, your approach.
138
00:07:39,451 --> 00:07:41,687
My approach?
139
00:07:41,720 --> 00:07:43,188
You let the kids
run around willy nilly
140
00:07:43,222 --> 00:07:45,023
and just hope that
someone will turn up
141
00:07:45,057 --> 00:07:46,458
and take one home with them.
142
00:07:53,999 --> 00:07:55,467
Know what?
143
00:07:55,501 --> 00:07:57,336
You gotta be more
on the ball Gerd.
144
00:07:57,369 --> 00:07:59,405
Take charge, show
some initiative.
145
00:07:59,438 --> 00:08:01,273
People hardly know
this place exists.
146
00:08:04,343 --> 00:08:06,712
Unless maybe you don't
want the children to leave.
147
00:08:08,113 --> 00:08:09,681
Of course I do.
148
00:08:10,716 --> 00:08:12,618
Ah!
149
00:08:12,651 --> 00:08:15,220
It's actually quite
beautiful here.
150
00:08:16,388 --> 00:08:17,189
Yes.
151
00:08:18,390 --> 00:08:20,426
The municipality can't
keep on pumping funds
152
00:08:20,459 --> 00:08:22,327
into an organization
that isn't working
153
00:08:22,361 --> 00:08:25,531
and this property could be
put to more constructive use.
154
00:08:25,564 --> 00:08:28,200
Something a greater number
of people could enjoy like
155
00:08:30,402 --> 00:08:31,603
a swimming pool
156
00:08:32,571 --> 00:08:33,772
[Child] Cannonball.
157
00:08:33,806 --> 00:08:35,073
A pool?
158
00:08:35,107 --> 00:08:36,708
Here?
159
00:08:36,742 --> 00:08:38,510
But what about the orphanage?
160
00:08:38,544 --> 00:08:41,046
We'll tear it down and
invest in the future Gerd.
161
00:08:41,079 --> 00:08:42,281
Kids love pools.
162
00:08:42,314 --> 00:08:44,583
Yes, but this is their home.
163
00:08:46,018 --> 00:08:47,986
All right, listen this
is how it's going to be.
164
00:08:48,020 --> 00:08:50,088
You do what you're paid
for and unload a few kids.
165
00:08:50,122 --> 00:08:52,124
Either that or we
tear this place down
166
00:08:52,157 --> 00:08:54,326
and build a swimming center.
167
00:08:54,359 --> 00:08:56,361
You see, simple.
168
00:08:56,395 --> 00:09:00,098
Maybe even an aqua park.
[playful music]
169
00:09:00,132 --> 00:09:00,966
Yeah!
170
00:09:24,122 --> 00:09:25,224
Come and see us!
171
00:09:26,124 --> 00:09:28,527
- Here you go.
- Yeah thanks.
172
00:09:28,560 --> 00:09:30,028
Open house.
173
00:09:30,062 --> 00:09:31,430
Welcome.
174
00:09:31,463 --> 00:09:33,098
I'll see you there then.
175
00:09:33,799 --> 00:09:35,067
Okay?
176
00:09:35,100 --> 00:09:35,767
Okay!
177
00:09:36,869 --> 00:09:38,604
I'll see you at Sunnyside.
178
00:09:40,706 --> 00:09:42,140
Welcome.
179
00:09:42,174 --> 00:09:43,175
Oh thanks.
180
00:09:57,122 --> 00:09:59,791
[thunder pealing]
181
00:10:09,701 --> 00:10:10,869
Right.
182
00:10:10,903 --> 00:10:12,304
well
183
00:10:12,337 --> 00:10:14,806
be sure to look
happy and healthy.
184
00:10:23,315 --> 00:10:25,651
Oh sweety.
185
00:10:25,684 --> 00:10:27,286
[child crying]
186
00:10:27,319 --> 00:10:28,754
There there.
187
00:10:28,787 --> 00:10:29,621
So
188
00:10:30,756 --> 00:10:34,560
let's look on he
bright side shall we?
189
00:10:34,593 --> 00:10:37,162
[gentle music]
190
00:10:39,898 --> 00:10:41,099
Here they come.
191
00:10:55,747 --> 00:10:58,850
[indistinct murmuring]
192
00:11:10,262 --> 00:11:11,931
[Child] Help!
193
00:11:11,965 --> 00:11:14,299
[screaming]
194
00:11:29,815 --> 00:11:31,550
Watch out!
195
00:11:31,583 --> 00:11:33,185
Run!
196
00:11:33,218 --> 00:11:33,885
Run Jonna!
197
00:11:46,865 --> 00:11:48,834
I can't live with a gorilla.
198
00:11:51,536 --> 00:11:52,972
Help!
199
00:11:53,006 --> 00:11:54,139
It's too scary.
200
00:11:56,241 --> 00:11:57,909
I bet she has that big belly
201
00:11:57,944 --> 00:11:59,211
because she eats children.
202
00:12:01,313 --> 00:12:03,215
Stop it Aron.
203
00:12:03,248 --> 00:12:04,783
Of course she doesn't eat kids.
204
00:12:05,952 --> 00:12:07,987
Like you know so
much about gorillas.
205
00:12:08,021 --> 00:12:10,389
Apparently more than you do.
206
00:12:10,422 --> 00:12:15,360
[latch clicking]
[gasping]
207
00:12:19,999 --> 00:12:22,935
[Aron whimpering]
208
00:13:00,973 --> 00:13:02,975
Are you sure about this?
209
00:13:04,309 --> 00:13:05,577
Somebody has to do it
210
00:13:05,610 --> 00:13:07,679
or else he'll close
Sunnyside down.
211
00:13:11,650 --> 00:13:12,484
Jonna
212
00:13:13,953 --> 00:13:16,254
it won't be forever.
213
00:13:16,288 --> 00:13:17,823
I'll come and get you
214
00:13:17,856 --> 00:13:20,592
as soon as this business
with Tord is taken care of.
215
00:13:20,625 --> 00:13:22,028
I promise.
216
00:13:30,869 --> 00:13:31,703
Right.
217
00:13:33,839 --> 00:13:34,673
There.
218
00:13:37,509 --> 00:13:40,012
Always remember to
wash your hands.
219
00:13:40,046 --> 00:13:41,981
[gentle music]
220
00:13:42,014 --> 00:13:43,482
And I'll see you soon.
221
00:14:28,894 --> 00:14:29,795
Welcome home.
222
00:14:34,533 --> 00:14:36,102
Yes I can talk.
223
00:14:38,703 --> 00:14:39,871
Call me Gorilla.
224
00:14:42,175 --> 00:14:43,009
Follow me.
225
00:15:03,129 --> 00:15:04,563
It might not seem like much,
226
00:15:04,596 --> 00:15:07,099
but it's my home and
now it's your home too.
227
00:15:24,616 --> 00:15:25,450
Here.
228
00:15:27,153 --> 00:15:30,522
Our home is our castle.
229
00:15:30,555 --> 00:15:35,560
A fortress we build, a world
of our very own making.
230
00:15:37,196 --> 00:15:39,497
Now isn't that just so true?
231
00:15:41,033 --> 00:15:45,037
What I mean is that everything's
going to be all right.
232
00:15:45,071 --> 00:15:46,605
I've got something to show you.
233
00:15:51,177 --> 00:15:52,111
Your room.
234
00:15:55,614 --> 00:15:56,882
Get some rest.
235
00:15:56,915 --> 00:15:59,218
We'll have something
to eat later on.
236
00:15:59,252 --> 00:16:00,086
My room?
237
00:16:08,526 --> 00:16:11,197
[gorilla humming]
238
00:16:26,245 --> 00:16:28,914
[gentle music]
239
00:16:44,562 --> 00:16:47,632
The biggest aqua park
in all of Northern Europe.
240
00:16:57,542 --> 00:17:00,212
The Fjordmark Pool,
named after me.
241
00:17:02,014 --> 00:17:03,249
And you too father.
242
00:17:04,549 --> 00:17:06,484
[knocking]
243
00:17:06,518 --> 00:17:07,186
Come in.
244
00:17:13,259 --> 00:17:14,526
Hello.
245
00:17:14,559 --> 00:17:16,028
Oh, it's you?
246
00:17:16,062 --> 00:17:18,563
I hope you've been on the
ball about those kids.
247
00:17:18,596 --> 00:17:20,132
Oh absolutely.
248
00:17:20,166 --> 00:17:21,633
Well?
249
00:17:21,666 --> 00:17:24,536
I've put myself out
there the way I should.
250
00:17:24,569 --> 00:17:27,539
Arranged for ads and posters
251
00:17:27,572 --> 00:17:30,642
and there will be an
open house with balloons.
252
00:17:30,675 --> 00:17:31,310
[knocking]
And...
253
00:17:31,344 --> 00:17:32,244
Enter!
254
00:17:35,214 --> 00:17:38,250
So we can keep Sunnyside open.
255
00:17:39,684 --> 00:17:40,319
Oh no.
256
00:17:40,353 --> 00:17:41,220
No, no, no.
257
00:17:42,787 --> 00:17:44,622
You need to put in more
effort than that you know?
258
00:17:44,656 --> 00:17:46,092
Keep on keeping on.
259
00:17:46,891 --> 00:17:47,994
More?
260
00:17:48,027 --> 00:17:50,162
But I thought that-
261
00:17:50,196 --> 00:17:51,663
- You thought?
262
00:17:51,696 --> 00:17:53,865
A public servant never
thinks, they know Gerd.
263
00:17:53,898 --> 00:17:55,935
Well off you go I'm busy.
264
00:17:59,105 --> 00:18:00,638
Well?
265
00:18:00,672 --> 00:18:02,041
Well
266
00:18:02,074 --> 00:18:07,246
I've been looking at
the development plan.
267
00:18:07,279 --> 00:18:11,217
The lot Sunnyside's on
268
00:18:11,250 --> 00:18:15,154
will do nicely for an
269
00:18:15,187 --> 00:18:17,356
- aqua park.
- Of course it will.
270
00:18:17,390 --> 00:18:18,556
But
271
00:18:18,590 --> 00:18:22,995
I have a suggestion.
272
00:18:24,363 --> 00:18:28,533
Here's Sunnyside.
273
00:18:29,601 --> 00:18:31,569
What if you built
274
00:18:31,603 --> 00:18:35,774
your park over here
275
00:18:35,807 --> 00:18:37,209
instead?
276
00:18:38,044 --> 00:18:38,877
There?
277
00:18:39,811 --> 00:18:43,215
It has a great view
278
00:18:43,249 --> 00:18:48,254
and it's much
closer to town too.
279
00:18:48,753 --> 00:18:50,855
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
280
00:18:50,889 --> 00:18:52,191
That that isn't municipal land,
281
00:18:52,224 --> 00:18:53,392
that's where the junk yard is
282
00:18:53,426 --> 00:18:54,893
or the park or whatever it is.
283
00:18:54,927 --> 00:18:55,961
True.
284
00:18:55,995 --> 00:18:59,398
But maybe that can be arranged
285
00:18:59,432 --> 00:19:02,068
if the price is right.
286
00:19:02,101 --> 00:19:04,336
I see what you're driving at.
287
00:19:04,370 --> 00:19:08,174
The municipality could
buy the junk yard.
288
00:19:08,207 --> 00:19:10,875
[gentle music]
289
00:19:30,963 --> 00:19:33,365
[whimpering]
290
00:19:44,410 --> 00:19:45,444
[gasping]
291
00:19:45,478 --> 00:19:46,911
Hello?
292
00:19:46,946 --> 00:19:49,381
[fake snoring]
293
00:19:52,485 --> 00:19:55,955
♪ I could eat a
trazillion bananas ♪
294
00:19:55,988 --> 00:19:59,425
♪ No I could eat a horse ♪
295
00:20:00,792 --> 00:20:01,626
Peekaboo!
296
00:20:03,862 --> 00:20:04,696
I'm sorry.
297
00:20:05,431 --> 00:20:06,398
Help!
298
00:20:06,432 --> 00:20:07,433
Please don't eat me.
299
00:20:10,735 --> 00:20:11,403
Eat you?
300
00:20:13,738 --> 00:20:15,441
Is that what you thought?
301
00:20:15,474 --> 00:20:17,409
No no way.
302
00:20:19,011 --> 00:20:21,046
I made dinner for us.
303
00:20:23,149 --> 00:20:24,283
For us?
304
00:20:25,750 --> 00:20:28,320
[gentle music]
305
00:21:14,166 --> 00:21:15,000
Whoa!
306
00:21:17,136 --> 00:21:17,970
Goal!
307
00:21:19,471 --> 00:21:20,372
Nice!
308
00:21:22,308 --> 00:21:24,776
Gerd always said I
had a talent for soccer.
309
00:21:35,087 --> 00:21:36,088
Follow me.
310
00:22:19,632 --> 00:22:22,034
[sputtering]
311
00:23:07,912 --> 00:23:09,415
[Jonna] Thank you.
312
00:23:15,054 --> 00:23:17,423
Want to hear something?
313
00:23:17,456 --> 00:23:18,991
[Jonna] Like what?
314
00:23:19,024 --> 00:23:20,592
The story of us.
315
00:23:20,626 --> 00:23:21,627
[Jonna] Uh huh.
316
00:23:27,299 --> 00:23:28,534
Before I found you,
317
00:23:29,901 --> 00:23:32,604
I used to sit here
alone under the Ape Star
318
00:23:32,638 --> 00:23:34,839
just yearning for a child.
319
00:23:36,475 --> 00:23:39,911
I just knew you were out there,
320
00:23:39,945 --> 00:23:41,547
that I had to find you.
321
00:23:43,248 --> 00:23:44,083
You Jonna.
322
00:23:45,217 --> 00:23:46,051
You.
323
00:23:48,120 --> 00:23:49,655
And funnily enough,
324
00:23:49,688 --> 00:23:53,258
it turns out that you're
great at washing your hands.
325
00:23:53,292 --> 00:23:54,493
Just like me.
326
00:23:57,663 --> 00:23:58,931
The Ape Star,
327
00:24:01,200 --> 00:24:02,968
which one is that?
328
00:24:03,001 --> 00:24:04,937
You can't see it from here.
329
00:24:04,970 --> 00:24:06,972
I'll show it to you one day.
330
00:24:09,141 --> 00:24:11,543
But now it's time
to get some sleep.
331
00:24:12,411 --> 00:24:14,346
Tomorrow we'll have customers.
332
00:24:22,755 --> 00:24:25,591
[gentle music]
333
00:24:29,695 --> 00:24:30,662
That's cool.
334
00:24:31,630 --> 00:24:33,132
- Mum.
- Oh careful.
335
00:24:33,165 --> 00:24:34,700
[Male] Watch out
don't break anything.
336
00:24:47,713 --> 00:24:48,680
That's pretty.
337
00:24:54,052 --> 00:24:55,487
He's interested.
338
00:24:55,521 --> 00:24:56,355
Can you tell?
339
00:25:01,160 --> 00:25:02,661
So, what can I do for you?
340
00:25:04,563 --> 00:25:06,732
I'm looking for
something for my daughter
341
00:25:06,765 --> 00:25:09,067
but it can't be too expensive.
342
00:25:10,002 --> 00:25:11,637
That's a pretty good phone.
343
00:25:11,670 --> 00:25:14,973
It was ringing off the hook
at town hall back in the day.
344
00:25:16,208 --> 00:25:17,142
Really?
345
00:25:17,176 --> 00:25:19,278
Well, there you go.
346
00:25:19,311 --> 00:25:20,345
Well, maybe.
347
00:25:22,748 --> 00:25:24,383
20 crowns?
348
00:25:26,452 --> 00:25:29,321
To think it was an
instrument of justice too.
349
00:25:30,489 --> 00:25:32,157
How about a discount?
350
00:25:33,192 --> 00:25:35,260
That'll be five crowns.
351
00:25:35,294 --> 00:25:36,795
What?
352
00:25:36,829 --> 00:25:38,764
It says 20 on the price tag.
353
00:25:38,797 --> 00:25:40,432
That's a mistake.
354
00:25:40,466 --> 00:25:43,368
It's easy to make mistakes
with paws like these.
355
00:25:43,402 --> 00:25:45,704
The number should be a five.
356
00:25:45,737 --> 00:25:47,706
Wow, thanks.
357
00:25:49,842 --> 00:25:51,710
Now that was really cheap.
358
00:25:52,811 --> 00:25:55,347
He was afraid that
he couldn't afford it.
359
00:25:58,417 --> 00:26:00,686
If a person doesn't
have much money,
360
00:26:00,719 --> 00:26:02,521
I generally cut the price.
361
00:26:02,554 --> 00:26:06,024
People who can afford
more can pay more.
362
00:26:06,058 --> 00:26:10,128
Nothing is to be
preferred before justice.
363
00:26:10,162 --> 00:26:12,831
Socrates said that, you know?
364
00:26:12,865 --> 00:26:15,334
Go on, see if you can
find some more buyers.
365
00:26:20,072 --> 00:26:23,308
[imitating car engine]
366
00:26:54,873 --> 00:26:56,508
I'm taking the bike.
367
00:26:56,542 --> 00:26:58,677
It's exactly the same
kind my granddaughter has.
368
00:26:58,710 --> 00:27:01,380
So it only makes sense
that we get a spare.
369
00:27:01,413 --> 00:27:02,347
Where do I pay?
370
00:27:05,117 --> 00:27:06,218
I'll show you.
371
00:27:13,191 --> 00:27:15,861
[throat clearing]
372
00:27:18,297 --> 00:27:20,465
That one's not for sale.
373
00:27:20,499 --> 00:27:21,333
What?
374
00:27:22,768 --> 00:27:25,170
It's a nice ride,
but it's not for sale.
375
00:27:25,939 --> 00:27:27,306
How very odd.
376
00:27:27,339 --> 00:27:28,640
Is it about the money?
377
00:27:28,674 --> 00:27:30,442
What about if I offer you more?
378
00:27:31,877 --> 00:27:33,812
Wow that's a lot of money.
379
00:27:35,180 --> 00:27:37,282
Sorry that bike
isn't for sale.
380
00:27:38,884 --> 00:27:39,718
But...
381
00:27:41,853 --> 00:27:43,855
Could you please excuse us?
382
00:27:43,889 --> 00:27:45,223
What do you say?
383
00:27:45,257 --> 00:27:46,491
Don't you want it?
384
00:27:50,930 --> 00:27:54,866
Once again, I'm sorry but
this bike isn't for sale.
385
00:27:54,900 --> 00:27:56,902
But the sign says
that you sell things.
386
00:27:56,936 --> 00:27:58,136
[Gorilla] We do.
387
00:27:58,170 --> 00:28:00,472
Just not this particular bike.
388
00:28:00,505 --> 00:28:01,306
Disgraceful.
389
00:28:04,610 --> 00:28:05,377
Thank you.
390
00:28:06,946 --> 00:28:08,647
Don't you want to try it out?
391
00:28:10,182 --> 00:28:11,483
Maybe some other time.
392
00:28:12,851 --> 00:28:13,685
Okay.
393
00:28:14,753 --> 00:28:17,322
[gentle music]
394
00:28:23,295 --> 00:28:26,898
Watch out for that
gorilla, she's trouble.
395
00:28:49,254 --> 00:28:50,990
Gerd, Gerd, Gerd guess what?
396
00:28:51,024 --> 00:28:53,925
I saw her at the junk yard
and it doesn't look good.
397
00:28:59,264 --> 00:29:01,667
[Tord] Well, you'll just
have to move won't you?
398
00:29:01,700 --> 00:29:04,202
Your permit for this junk yard
isn't good forever you know?
399
00:29:04,236 --> 00:29:05,504
And I'm the one who decides
400
00:29:05,537 --> 00:29:07,940
who does or does
not get a permit.
401
00:29:07,974 --> 00:29:08,807
[Gorilla] But
402
00:29:10,043 --> 00:29:12,011
but I don't want to sell.
403
00:29:12,045 --> 00:29:14,981
Where am I supposed to
go if I can't live here?
404
00:29:15,014 --> 00:29:17,249
[Tord] Well, that's
hardly my problem is it?
405
00:29:17,282 --> 00:29:18,383
Or the municipality's.
406
00:29:19,618 --> 00:29:20,652
[Jonna] That voice.
407
00:29:22,888 --> 00:29:23,855
Jane?
408
00:29:23,889 --> 00:29:24,890
Really?
409
00:29:24,923 --> 00:29:25,958
So this became your family.
410
00:29:25,992 --> 00:29:27,492
Leave her alone.
411
00:29:27,526 --> 00:29:30,495
Can't you see she's
in the lady's room.
412
00:29:30,529 --> 00:29:32,230
Go away, beat it!
413
00:29:33,632 --> 00:29:36,435
I'm going all right, but
you'll be seeing me soon enough.
414
00:29:36,468 --> 00:29:37,970
This is going to
be an aqua park.
415
00:29:42,874 --> 00:29:43,775
He's gone now.
416
00:30:04,596 --> 00:30:08,667
Tord Fjordmark wants to buy
the junkyard and the cottage.
417
00:30:08,700 --> 00:30:09,969
Our home.
418
00:30:10,002 --> 00:30:12,270
He wants to build
a giant aqua park
419
00:30:12,304 --> 00:30:15,041
but I have no
intention of selling.
420
00:30:15,074 --> 00:30:18,276
But isn't there already
a local public pool?
421
00:30:18,310 --> 00:30:23,015
Yes but he wants this one
to be an outdoor aqua park,
422
00:30:23,049 --> 00:30:24,416
Fjordmark Land.
423
00:30:25,851 --> 00:30:28,720
He picture himself a big shot,
a pillar of the community.
424
00:30:30,123 --> 00:30:32,091
But what if someone
builds an even bigger pool?
425
00:30:32,125 --> 00:30:34,426
Then no one will
remember him after all.
426
00:30:35,427 --> 00:30:37,029
Didn't think of that.
427
00:30:38,030 --> 00:30:39,999
That's clever!
428
00:30:40,032 --> 00:30:41,500
Maybe we should do that.
429
00:30:42,734 --> 00:30:44,036
If you want to be remembered,
430
00:30:44,070 --> 00:30:46,838
it's smarter to do nice things.
431
00:30:46,872 --> 00:30:48,507
Much smarter, Jonna!
432
00:30:59,051 --> 00:31:00,719
Charming isn't it?
433
00:31:00,752 --> 00:31:03,488
That dress is very yellow.
434
00:31:03,522 --> 00:31:04,422
I know.
435
00:31:04,456 --> 00:31:05,724
I just love the color.
436
00:31:11,429 --> 00:31:13,598
So how about this?
437
00:31:13,632 --> 00:31:16,068
I think you look
nicer without it.
438
00:31:18,370 --> 00:31:19,905
Get in the car and let's go.
439
00:31:19,939 --> 00:31:23,075
- [upbeat music]
- Okay.
440
00:31:40,458 --> 00:31:41,459
[laughing]
441
00:31:41,493 --> 00:31:43,095
What on earth is she wearing?
442
00:31:44,863 --> 00:31:46,098
What a rust bucket.
443
00:31:55,674 --> 00:31:58,144
What a perfect place to park.
444
00:31:58,177 --> 00:32:00,545
What's wrong with everybody?
445
00:32:00,579 --> 00:32:02,881
[laughing]
446
00:32:04,749 --> 00:32:06,085
Don't mind them, follow me.
447
00:32:22,935 --> 00:32:24,170
Wow.
448
00:32:24,203 --> 00:32:25,537
[Gustav] Be with
you and a tick!
449
00:32:32,577 --> 00:32:35,513
I adore books.
450
00:32:35,547 --> 00:32:37,216
If I didn't have the junk yard,
451
00:32:37,250 --> 00:32:39,584
I'd have a second
hand bookstore.
452
00:32:40,752 --> 00:32:43,189
Well, what a
pleasant surprise.
453
00:32:43,222 --> 00:32:47,226
Gustav this is
454
00:32:47,260 --> 00:32:48,560
Jonna.
455
00:32:48,593 --> 00:32:49,962
- Hi Jonna.
- Hello.
456
00:32:49,996 --> 00:32:52,898
It's great to
meet you at last.
457
00:32:52,932 --> 00:32:55,935
If you only knew how much
she's longed for you.
458
00:32:55,968 --> 00:32:59,171
She's been looking
for you for years.
459
00:33:02,074 --> 00:33:04,210
Has it arrived?
460
00:33:04,243 --> 00:33:05,144
Yes.
461
00:33:06,279 --> 00:33:08,014
And it's beautiful.
462
00:33:16,222 --> 00:33:17,756
May I have a look?
463
00:33:19,125 --> 00:33:21,826
- Oh wow.
- Isn't it just a work of art?
464
00:33:21,860 --> 00:33:23,695
Wow, wow.
465
00:33:29,201 --> 00:33:34,173
"Oliver Twist" first edition.
466
00:33:35,540 --> 00:33:37,209
Oh, I've been waiting
for it all my life.
467
00:33:37,243 --> 00:33:38,677
It's wonderful.
468
00:33:38,710 --> 00:33:41,513
But it's expensive.
469
00:33:41,546 --> 00:33:44,250
Right I understand.
470
00:33:44,283 --> 00:33:45,117
The lot?
471
00:33:49,554 --> 00:33:50,957
Wow.
472
00:33:50,990 --> 00:33:52,490
Unfortunately yes.
473
00:33:52,524 --> 00:33:53,525
Very expensive.
474
00:33:53,558 --> 00:33:56,095
And I really wanted to buy it.
475
00:33:57,629 --> 00:34:02,268
But, you know what, I'll
have to think about it.
476
00:34:03,768 --> 00:34:04,937
Is it an exciting book?
477
00:34:05,770 --> 00:34:06,905
Exciting?
478
00:34:06,939 --> 00:34:08,573
Oh very!
479
00:34:08,606 --> 00:34:10,809
It's about a boy who
grows up in an orphanage.
480
00:34:10,842 --> 00:34:13,145
He runs away and...
481
00:34:14,347 --> 00:34:17,549
I shouldn't serve
up any spoilers.
482
00:34:17,582 --> 00:34:20,953
But yes, it's
incredibly exciting.
483
00:34:20,987 --> 00:34:23,122
Sounds like a book for me.
484
00:34:23,155 --> 00:34:25,057
Since I've been in an orphanage.
485
00:34:28,294 --> 00:34:30,695
I can borrow it
from the library.
486
00:34:31,896 --> 00:34:34,100
Maybe we could get
a small discount?
487
00:34:38,570 --> 00:34:40,339
This kid.
488
00:34:40,373 --> 00:34:41,273
It's me.
489
00:34:42,341 --> 00:34:43,875
Taught her everything.
490
00:34:46,578 --> 00:34:48,981
I guess I'll have to
tighten my belt for a while.
491
00:34:50,615 --> 00:34:52,151
I'll give you 10% off.
492
00:34:53,585 --> 00:34:54,819
Okay!
493
00:34:54,853 --> 00:34:56,288
I'll take it.
494
00:34:57,323 --> 00:34:59,058
Yes!
495
00:34:59,091 --> 00:35:01,860
Thank you so very much.
496
00:35:01,893 --> 00:35:03,229
That's a deal.
497
00:35:12,104 --> 00:35:15,307
[gentle music]
[laughing]
498
00:35:15,341 --> 00:35:17,742
You know what little missy?
499
00:35:17,776 --> 00:35:20,379
We make an amazing team.
500
00:35:20,413 --> 00:35:23,748
Maybe we could get
a small discount?
501
00:35:23,782 --> 00:35:25,084
Right.
502
00:35:25,117 --> 00:35:26,785
Otherwise you wouldn't
have bought it.
503
00:35:31,223 --> 00:35:32,324
Thank you.
504
00:35:33,825 --> 00:35:37,096
That was the best
discount I ever got.
505
00:36:30,182 --> 00:36:32,418
[sobbing]
506
00:36:32,451 --> 00:36:34,652
What's going on, Jonna?
507
00:36:34,686 --> 00:36:36,721
Nothing, I just
dropped something.
508
00:36:39,858 --> 00:36:41,393
Are you riding your bike?
509
00:36:44,396 --> 00:36:48,000
Jonna?
510
00:36:48,033 --> 00:36:48,867
Jonna.
511
00:36:51,070 --> 00:36:52,670
What's the matter?
512
00:36:53,105 --> 00:36:54,440
Nothing.
513
00:36:59,011 --> 00:36:59,811
Jonna.
514
00:37:00,712 --> 00:37:02,314
Let me have a look.
515
00:37:04,984 --> 00:37:06,751
Sweetheart
516
00:37:07,186 --> 00:37:09,421
that must really hurt.
517
00:37:10,889 --> 00:37:13,192
Just looking at it
makes me hurt too.
518
00:37:14,960 --> 00:37:17,062
There there we've got this.
519
00:37:18,964 --> 00:37:20,832
I don't know how
to ride a bike.
520
00:37:20,865 --> 00:37:22,767
I want to know how.
521
00:37:22,800 --> 00:37:26,005
Everybody but me
knows how to do it.
522
00:37:26,038 --> 00:37:28,307
And I bet I broke
the bike now too.
523
00:37:30,009 --> 00:37:34,013
What if you get fed up
and not want me anymore?
524
00:37:35,281 --> 00:37:37,349
There there little one.
525
00:37:38,250 --> 00:37:39,318
Sweety.
526
00:37:41,053 --> 00:37:41,886
Tell me.
527
00:37:43,455 --> 00:37:44,923
About us?
528
00:37:46,559 --> 00:37:47,393
Uh huh.
529
00:37:50,862 --> 00:37:52,364
Before I found you,
530
00:37:53,032 --> 00:37:56,202
I used to sit alone
under the Ape Star
531
00:37:56,235 --> 00:37:58,903
and yearn for a child.
532
00:37:58,938 --> 00:38:03,509
And I just knew that you
were out there somewhere
533
00:38:04,577 --> 00:38:07,079
and that I had to find you.
534
00:38:07,112 --> 00:38:08,948
You Jonna, you.
535
00:38:10,583 --> 00:38:13,918
And it turns out
that you're a champ
536
00:38:13,953 --> 00:38:16,522
at washing your hands too.
537
00:38:16,555 --> 00:38:17,922
Just like me.
538
00:38:25,064 --> 00:38:26,265
Don't let go.
539
00:38:26,966 --> 00:38:27,865
Never.
540
00:38:28,167 --> 00:38:30,035
I'll never let you go Jonna.
541
00:38:44,049 --> 00:38:46,784
You weren't
supposed to let go.
542
00:38:48,087 --> 00:38:50,489
[gentle music]
543
00:39:18,584 --> 00:39:19,418
Wow.
544
00:39:31,130 --> 00:39:32,830
Peep peep peep.
545
00:39:32,864 --> 00:39:33,565
Peep peep.
546
00:39:35,134 --> 00:39:37,569
[Male] A scam
that's what this is.
547
00:39:37,603 --> 00:39:40,072
You're lucky that
I don't report you.
548
00:39:40,105 --> 00:39:41,839
A scam!
549
00:39:41,873 --> 00:39:44,009
[Gorilla] Well that's
going a bit too far isn't it?
550
00:39:46,078 --> 00:39:46,979
Too far?
551
00:39:47,012 --> 00:39:48,614
You must be joking!
552
00:39:48,647 --> 00:39:50,983
Two used cooking pots
for a hundred crowns.
553
00:39:51,016 --> 00:39:52,384
Forget it.
554
00:39:52,418 --> 00:39:53,552
Goodbye.
555
00:39:57,189 --> 00:39:58,424
Oh my.
556
00:40:00,159 --> 00:40:02,161
This isn't going well.
557
00:40:02,194 --> 00:40:03,495
No.
558
00:40:03,529 --> 00:40:06,831
Things work better if
we were both involved.
559
00:40:09,635 --> 00:40:11,136
We need to think of something.
560
00:40:12,705 --> 00:40:14,340
She's been here before
561
00:40:14,373 --> 00:40:17,609
and she certainly
doesn't need a discount.
562
00:40:17,643 --> 00:40:20,379
Filthy rich, but a real Scrooge.
563
00:40:20,412 --> 00:40:21,246
Scrooge?
564
00:40:21,280 --> 00:40:22,281
A cheapskate.
565
00:40:22,314 --> 00:40:23,915
He's a character in another book
566
00:40:23,949 --> 00:40:25,883
by the men who vote
"Oliver Twist".
567
00:40:25,917 --> 00:40:26,618
Excuse me.
568
00:40:26,652 --> 00:40:28,220
12 crowns?
569
00:40:28,253 --> 00:40:29,921
Seems a tad overpriced.
570
00:40:32,057 --> 00:40:33,225
Let me have a look.
571
00:40:37,096 --> 00:40:38,197
Are you with me Jonna?
572
00:40:38,230 --> 00:40:39,031
Yeah.
573
00:40:40,132 --> 00:40:44,269
Oh, I'm so sick of this.
574
00:40:44,303 --> 00:40:47,673
This is an antique.
575
00:40:47,706 --> 00:40:49,641
But that's not your fault.
576
00:40:49,675 --> 00:40:50,908
But you know what?
577
00:40:50,943 --> 00:40:52,411
It's yours for 400.
578
00:40:54,380 --> 00:40:55,647
400!
579
00:40:55,681 --> 00:40:56,482
That's far too...
580
00:40:56,515 --> 00:40:57,316
I don't know.
581
00:40:58,984 --> 00:40:59,651
Right I get it.
582
00:41:00,986 --> 00:41:02,920
I'm furious.
583
00:41:02,955 --> 00:41:05,657
You little missy will be
sleeping in the outhouse tonight.
584
00:41:05,691 --> 00:41:09,962
How many times have I told you
to get the prices straight?
585
00:41:09,995 --> 00:41:10,629
You know what?
586
00:41:10,662 --> 00:41:11,930
400 is fine.
587
00:41:11,964 --> 00:41:12,631
I'll take it.
588
00:41:14,767 --> 00:41:15,567
It worked.
589
00:41:15,601 --> 00:41:18,337
[playful music]
590
00:41:20,472 --> 00:41:23,075
Jonna get your act together.
591
00:41:23,108 --> 00:41:24,009
I'm sorry.
592
00:41:24,042 --> 00:41:25,411
I can do this.
593
00:41:25,444 --> 00:41:26,678
I promise.
594
00:41:26,712 --> 00:41:28,647
No, no, no, no,
that's too much.
595
00:41:28,680 --> 00:41:30,416
10 is enough.
596
00:41:30,449 --> 00:41:31,450
Here you go.
597
00:41:31,483 --> 00:41:33,118
Look at all these people.
598
00:41:34,586 --> 00:41:36,588
No, no, no that one's free.
599
00:41:48,300 --> 00:41:49,968
[Gerd] Tell me now.
600
00:41:50,002 --> 00:41:52,571
I have to hear all the details.
601
00:41:54,773 --> 00:41:55,574
Did she look okay?
602
00:41:57,209 --> 00:41:59,678
Well, she was
wearing a yellow dress.
603
00:41:59,711 --> 00:42:00,579
Jonna!
604
00:42:00,612 --> 00:42:01,713
How did Jonna look?
605
00:42:01,747 --> 00:42:03,515
Did she seem to be all right?
606
00:42:03,549 --> 00:42:06,618
That gorilla was
pulling her into a shop.
607
00:42:06,652 --> 00:42:08,120
What?
608
00:42:08,153 --> 00:42:09,188
Pulling?
609
00:42:09,221 --> 00:42:10,522
How?
610
00:42:10,556 --> 00:42:11,557
Hard?
611
00:42:11,590 --> 00:42:12,991
Just pulled her, like when
612
00:42:13,025 --> 00:42:15,093
you're urging
someone to hurry up.
613
00:42:15,127 --> 00:42:16,328
Oh dear.
614
00:42:17,496 --> 00:42:20,566
I really wonder
how Jonna is doing.
615
00:42:20,599 --> 00:42:24,069
Why on earth did I let
that gorilla take her away?
616
00:42:24,102 --> 00:42:24,770
Oh no.
617
00:42:28,240 --> 00:42:29,741
Let's celebrate.
618
00:42:31,076 --> 00:42:32,778
We make a great team.
619
00:42:34,646 --> 00:42:36,415
Ooh, elegant.
620
00:42:37,349 --> 00:42:38,183
Yeah?
621
00:42:39,151 --> 00:42:40,018
You can drive.
622
00:42:41,553 --> 00:42:42,754
Me?
623
00:42:42,788 --> 00:42:44,289
But I'm just a kid.
624
00:42:45,557 --> 00:42:47,059
Sure.
625
00:42:47,092 --> 00:42:49,027
But you'll have to
learn to drive anyway.
626
00:42:49,061 --> 00:42:50,662
So you might as well start now.
627
00:42:51,864 --> 00:42:53,065
All right.
628
00:42:55,567 --> 00:42:56,535
There you go.
629
00:42:59,071 --> 00:43:00,072
Sure.
630
00:43:02,241 --> 00:43:03,041
Like this?
631
00:43:04,309 --> 00:43:05,077
Perfect.
632
00:43:05,110 --> 00:43:05,777
Let's go.
633
00:43:09,081 --> 00:43:09,781
Whoops.
634
00:43:09,815 --> 00:43:11,283
Don't worry.
635
00:43:11,316 --> 00:43:13,585
Our table is reserved
for the entire evening.
636
00:43:13,619 --> 00:43:14,520
Start it up again.
637
00:43:18,090 --> 00:43:19,324
And making mistakes is fine.
638
00:43:20,492 --> 00:43:21,793
That's how you learn okay?
639
00:43:37,342 --> 00:43:39,478
I'm not selling this place.
640
00:43:40,546 --> 00:43:41,813
Well, we'll see about that.
641
00:43:43,749 --> 00:43:45,117
What!
642
00:43:45,150 --> 00:43:46,585
She lets the kid drive?
643
00:43:47,486 --> 00:43:49,821
[jazz music]
644
00:44:09,708 --> 00:44:10,542
Wow.
645
00:44:12,477 --> 00:44:13,545
Yes indeed.
646
00:44:15,447 --> 00:44:16,615
Can you feel the smell?
647
00:44:20,519 --> 00:44:24,122
When one is within
the high society-
648
00:44:24,156 --> 00:44:25,557
- Look what just walked in.
649
00:44:25,591 --> 00:44:26,858
Table manners.
650
00:44:26,892 --> 00:44:28,093
- Unbelievable.
- It's the sound you
651
00:44:28,927 --> 00:44:30,295
don't hear when you eat soup.
652
00:44:33,332 --> 00:44:35,534
She doesn't even know
how to use a napkin.
653
00:44:36,602 --> 00:44:37,402
Oops.
654
00:44:37,436 --> 00:44:38,570
What a klutz.
655
00:44:38,604 --> 00:44:40,238
Don't worry I'll get it.
656
00:44:41,273 --> 00:44:43,375
People sure are staring at us.
657
00:44:43,408 --> 00:44:45,844
[Jonna] Well, we won't
let that bother us.
658
00:44:45,877 --> 00:44:47,279
You know?
659
00:44:47,312 --> 00:44:48,847
That's the way you
want to play it.
660
00:44:49,983 --> 00:44:51,550
What are you up to?
661
00:44:51,583 --> 00:44:55,153
Please, this is a restaurant!
662
00:44:55,187 --> 00:44:56,855
Mind your manners.
663
00:44:56,888 --> 00:44:58,557
What on earth will people say?
664
00:44:58,590 --> 00:44:59,891
What did I say?
665
00:45:01,293 --> 00:45:02,127
Poor child.
666
00:45:11,203 --> 00:45:11,903
No.
667
00:45:17,809 --> 00:45:19,711
[Diner] Can't they just leave?
668
00:45:19,745 --> 00:45:20,879
[Diner] Like animals.
669
00:45:21,913 --> 00:45:22,881
Terrible.
670
00:45:22,914 --> 00:45:23,983
How inappropriate?
671
00:45:24,017 --> 00:45:24,883
I agree.
672
00:45:25,952 --> 00:45:29,989
Oh, put your feet on the table.
673
00:45:30,023 --> 00:45:31,456
You're embarrassing me.
674
00:45:31,490 --> 00:45:33,960
[Jonna] I'm sorry I forgot.
675
00:45:33,993 --> 00:45:35,627
Please don't be angry.
676
00:45:35,661 --> 00:45:36,595
Better shape up.
677
00:45:38,263 --> 00:45:39,665
Right, I will.
678
00:45:39,698 --> 00:45:40,933
I promise.
679
00:45:42,234 --> 00:45:45,470
See, I knew you could do it!
680
00:45:45,504 --> 00:45:46,973
Did you forget to
wash your hands?
681
00:45:47,006 --> 00:45:48,607
I sure have.
682
00:45:48,640 --> 00:45:49,942
Now that's a relief.
683
00:45:51,276 --> 00:45:52,444
Garcon, dessert!
684
00:45:54,680 --> 00:45:55,714
I've had enough.
685
00:45:55,747 --> 00:45:57,249
Let's go.
686
00:45:57,282 --> 00:45:58,383
[Diner] Yes I agree.
687
00:46:07,859 --> 00:46:10,395
That's what happens
if you mess with my kid.
688
00:46:12,031 --> 00:46:14,000
Your kid?
689
00:46:14,033 --> 00:46:15,001
What did you say?
690
00:46:16,435 --> 00:46:18,004
I'm
691
00:46:18,037 --> 00:46:19,371
your kid.
692
00:46:33,318 --> 00:46:33,986
The door
693
00:46:35,287 --> 00:46:36,888
someone's opened it.
694
00:46:36,922 --> 00:46:38,557
What if someone's in there.
695
00:46:39,391 --> 00:46:40,525
Stay here.
696
00:46:40,559 --> 00:46:41,426
I'll take a look.
697
00:46:42,294 --> 00:46:43,528
I'm too scared.
698
00:46:43,562 --> 00:46:46,065
What if they aren't
still inside?
699
00:46:46,099 --> 00:46:47,967
Then they might be out here.
700
00:46:51,037 --> 00:46:53,973
[dramatic music]
701
00:46:56,374 --> 00:46:58,577
Do you hear anything?
702
00:46:58,610 --> 00:47:00,980
[screaming]
703
00:47:02,547 --> 00:47:04,783
[laughing]
704
00:47:06,351 --> 00:47:07,352
Aron?
705
00:47:07,385 --> 00:47:08,653
I'll herd her off.
706
00:47:08,687 --> 00:47:09,521
Run!
707
00:47:10,555 --> 00:47:11,991
Go on
708
00:47:12,024 --> 00:47:12,992
start running.
709
00:47:13,892 --> 00:47:16,595
Aron no.
710
00:47:17,896 --> 00:47:18,730
No?
711
00:47:19,999 --> 00:47:22,400
I'm missing
something here right?
712
00:47:22,434 --> 00:47:23,268
Uh huh.
713
00:47:24,137 --> 00:47:26,973
[gentle music]
714
00:47:29,775 --> 00:47:31,777
If I had showed up sooner
715
00:47:31,810 --> 00:47:33,645
would you have wanted
me to save you?
716
00:47:35,514 --> 00:47:38,784
Maybe not save me exactly.
717
00:47:39,818 --> 00:47:42,320
I didn't always want to be here.
718
00:47:42,354 --> 00:47:43,055
But now?
719
00:47:44,389 --> 00:47:45,057
Now I do.
720
00:47:47,459 --> 00:47:48,460
- Thanks.
- Thanks.
721
00:47:48,493 --> 00:47:49,828
I'm sorry about the shoving.
722
00:47:49,861 --> 00:47:50,695
I thought...
723
00:47:51,563 --> 00:47:52,965
I know.
724
00:47:52,999 --> 00:47:53,865
It's all right.
725
00:47:55,500 --> 00:47:57,970
Seriously though wasn't it
726
00:47:58,004 --> 00:48:01,140
kind of a David and
Goliath scenario?
727
00:48:01,174 --> 00:48:02,041
What do you mean?
728
00:48:03,708 --> 00:48:08,080
Well, like an ant trying
to knock over an elephant.
729
00:48:29,434 --> 00:48:31,403
Maybe I could try
driving some time.
730
00:48:31,436 --> 00:48:33,371
Don't just try it.
731
00:48:33,405 --> 00:48:34,974
Follow Jonna's lead then.
732
00:48:36,474 --> 00:48:37,143
How?
733
00:48:38,211 --> 00:48:39,111
Just drive.
734
00:48:42,848 --> 00:48:44,683
Bye-bye.
[gentle music]
735
00:48:44,716 --> 00:48:45,517
Bye-bye.
736
00:48:45,550 --> 00:48:46,384
See ya.
737
00:49:14,846 --> 00:49:17,415
"Around the world in 80 Days"?
738
00:49:17,449 --> 00:49:18,783
Why are they in such a hurry?
739
00:49:18,817 --> 00:49:20,819
Because the book
is about a race.
740
00:49:20,852 --> 00:49:22,154
I get that.
741
00:49:22,188 --> 00:49:25,490
But if they took
160 days instead,
742
00:49:25,523 --> 00:49:28,094
they'd see a lot
more along the way.
743
00:49:28,127 --> 00:49:29,594
Know what?
744
00:49:29,628 --> 00:49:32,999
You really should
read "Oliver Twist".
745
00:49:33,032 --> 00:49:36,102
The language of Dickens
is so old fashioned.
746
00:49:36,135 --> 00:49:39,205
They go on quests.
747
00:49:39,238 --> 00:49:41,107
Quests?
748
00:49:41,140 --> 00:49:42,174
Cool.
749
00:49:44,676 --> 00:49:45,844
[knocking]
750
00:49:45,877 --> 00:49:47,179
Are you expecting anyone?
751
00:49:48,713 --> 00:49:50,849
It's probably just a customer.
752
00:49:50,882 --> 00:49:52,784
[Gorilla] Hopefully
a satisfied one.
753
00:49:54,586 --> 00:49:56,055
Right.
754
00:49:56,088 --> 00:49:58,257
I've looked into this business,
your adoption of Jenna.
755
00:49:58,291 --> 00:49:59,992
Jonna.
756
00:50:00,026 --> 00:50:01,826
And hello to you too.
757
00:50:01,860 --> 00:50:04,030
A less than
savory transaction.
758
00:50:04,063 --> 00:50:05,697
So, in my capacity of chairman
759
00:50:05,730 --> 00:50:07,465
of the municipal
board of directors,
760
00:50:07,499 --> 00:50:09,901
I have convened a
committee for an inspection
761
00:50:09,936 --> 00:50:11,203
to determine whether or not
762
00:50:11,237 --> 00:50:13,705
you're fit to take
care of a child.
763
00:50:13,738 --> 00:50:15,874
If not, Jonna goes
back to Sunnyside.
764
00:50:15,907 --> 00:50:17,809
[Gorilla] But
you can't do that.
765
00:50:17,842 --> 00:50:18,710
Oh, can't I?
766
00:50:18,743 --> 00:50:21,213
Oh, oh I can't, oh.
767
00:50:21,247 --> 00:50:22,847
Well apparently I can.
768
00:50:24,183 --> 00:50:25,217
See you tomorrow.
769
00:50:26,252 --> 00:50:27,219
Unless...
770
00:50:27,253 --> 00:50:28,853
Unless what?
771
00:50:28,887 --> 00:50:30,889
Unless you would consider
selling this place.
772
00:50:30,922 --> 00:50:32,191
Not a chance.
773
00:50:32,224 --> 00:50:33,725
No, exactly.
774
00:50:33,758 --> 00:50:35,760
You don't stand a chance
of keeping little Josie.
775
00:50:35,794 --> 00:50:37,096
We certainly don't
have any trouble
776
00:50:37,129 --> 00:50:39,165
finding unsatisfactory
things here.
777
00:50:43,936 --> 00:50:45,271
We'll have to
tidy up the place
778
00:50:45,304 --> 00:50:47,139
before they show up tomorrow.
779
00:51:05,657 --> 00:51:08,227
[cock crowing]
780
00:51:10,762 --> 00:51:11,830
Welcome.
781
00:51:11,863 --> 00:51:13,565
Take a good look around.
782
00:51:13,598 --> 00:51:14,632
We have nothing to hide.
783
00:51:14,666 --> 00:51:16,135
Ah ha I see.
784
00:51:16,168 --> 00:51:18,536
Highly suspicious to
even say such a thing.
785
00:51:18,570 --> 00:51:20,072
Make a note of that.
786
00:51:20,106 --> 00:51:22,108
Of course Tord.
787
00:51:22,141 --> 00:51:23,943
My oh my.
788
00:51:25,311 --> 00:51:26,845
My oh my!
789
00:51:26,878 --> 00:51:28,646
Don't you agree?
790
00:51:28,680 --> 00:51:29,681
Make a note.
791
00:51:32,884 --> 00:51:34,153
No bed.
792
00:51:36,288 --> 00:51:38,357
The hammock is much
easier on the back.
793
00:51:38,391 --> 00:51:40,326
- Try it yourself.
- Ouch.
794
00:51:41,394 --> 00:51:42,194
No.
795
00:51:43,295 --> 00:51:44,163
Oh no, no, no.
796
00:51:44,196 --> 00:51:45,830
A bed is a requirement.
797
00:51:45,864 --> 00:51:47,899
And we don't push municipal
officials like that.
798
00:51:47,933 --> 00:51:48,733
Make a note.
799
00:51:51,770 --> 00:51:52,670
Sticky.
800
00:51:54,073 --> 00:51:54,873
Dirty.
801
00:51:55,975 --> 00:51:56,741
Yuck.
802
00:51:57,977 --> 00:52:00,812
But the food is nutritious.
803
00:52:00,845 --> 00:52:02,214
Vegetarian.
804
00:52:02,248 --> 00:52:03,782
No meat.
805
00:52:03,815 --> 00:52:05,284
No, no, no, no, no,
no don't write that.
806
00:52:05,317 --> 00:52:08,154
Write filthy dishes
and deficient diet.
807
00:52:09,355 --> 00:52:12,992
Argh!
808
00:52:13,025 --> 00:52:14,260
A trap, it was a trap.
809
00:52:14,293 --> 00:52:15,593
Make a note.
810
00:52:15,627 --> 00:52:16,996
Reading is important.
811
00:52:19,265 --> 00:52:23,235
- [groaning]
- An outhouse.
812
00:52:23,269 --> 00:52:25,337
It's very nice though.
813
00:52:27,139 --> 00:52:28,706
And it's very healthy
814
00:52:28,740 --> 00:52:31,377
to do your business
half way outdoors.
815
00:52:31,410 --> 00:52:32,978
Totally outdated.
816
00:52:33,012 --> 00:52:34,980
Children deserve
modern conveniences.
817
00:52:35,014 --> 00:52:35,680
Make a note.
818
00:52:39,418 --> 00:52:40,919
The decree will be made public
819
00:52:40,953 --> 00:52:42,887
at the town hall
tomorrow morning at 8:45.
820
00:52:45,424 --> 00:52:46,891
We'll be there.
821
00:52:46,925 --> 00:52:47,759
Make a note.
822
00:52:47,792 --> 00:52:49,894
8:45 sharp.
823
00:52:51,163 --> 00:52:52,630
Sharp.
824
00:53:08,913 --> 00:53:11,016
What are we doing here?
825
00:53:12,451 --> 00:53:15,753
At any rate we know
Tord's gonna vote.
826
00:53:19,724 --> 00:53:21,260
What's the matter?
827
00:53:21,293 --> 00:53:23,095
Did I do something wrong?
828
00:53:25,297 --> 00:53:26,132
No.
829
00:53:51,756 --> 00:53:54,059
You should have
brought a camera.
830
00:53:54,093 --> 00:53:55,394
It's nice here.
831
00:53:55,427 --> 00:53:58,796
Maybe we can bring one
on our next excursion.
832
00:53:58,830 --> 00:54:00,832
On our next quest.
833
00:54:02,334 --> 00:54:04,003
Come on let's make supper.
834
00:54:09,175 --> 00:54:12,244
It seems like I left
our food behind.
835
00:54:16,215 --> 00:54:17,316
Wait here.
836
00:54:20,219 --> 00:54:22,887
[gentle music]
837
00:54:41,773 --> 00:54:42,441
Gorilla?
838
00:54:44,243 --> 00:54:45,077
Gorilla?
839
00:55:00,559 --> 00:55:01,460
Check it out.
840
00:55:12,804 --> 00:55:14,073
This is yummy.
841
00:55:14,106 --> 00:55:17,276
Funny how everything
tastes better outdoors.
842
00:55:17,309 --> 00:55:19,411
I've camped out
here many times.
843
00:55:21,280 --> 00:55:23,716
I want you to remember this.
844
00:55:25,284 --> 00:55:27,319
This place.
845
00:55:28,354 --> 00:55:30,788
No matter what happens tomorrow.
846
00:55:30,822 --> 00:55:31,490
All right.
847
00:55:31,523 --> 00:55:33,791
It's important.
848
00:55:33,825 --> 00:55:34,460
Promise?
849
00:55:35,927 --> 00:55:36,761
I promise.
850
00:55:39,331 --> 00:55:40,165
Come here.
851
00:55:46,171 --> 00:55:46,972
There it is.
852
00:55:47,006 --> 00:55:47,905
That star.
853
00:55:47,940 --> 00:55:48,974
Do you see it?
854
00:55:49,008 --> 00:55:51,843
That's the Ape Star.
855
00:55:51,876 --> 00:55:56,515
The one that sparkles
unexpectedly, like me.
856
00:55:56,548 --> 00:55:57,516
[Jonna] I can see it.
857
00:55:58,916 --> 00:56:00,852
[Gorilla] One day
it'll just be gone.
858
00:56:01,553 --> 00:56:03,788
Poof, like it never existed.
859
00:56:05,991 --> 00:56:07,226
[Jonna] How sad.
860
00:56:08,294 --> 00:56:09,528
[Gorilla] Yeah sort of.
861
00:56:10,895 --> 00:56:12,564
But it is what it is.
862
00:56:14,066 --> 00:56:17,236
I don't want the Ape
Star to ever go out.
863
00:56:18,604 --> 00:56:19,538
It has to.
864
00:56:21,173 --> 00:56:24,610
Every star burns out in the end.
865
00:56:24,643 --> 00:56:26,278
But that's not fair.
866
00:56:27,613 --> 00:56:29,648
I only just found my Ape Star.
867
00:56:29,682 --> 00:56:32,817
But you are lucky to
have found it at all.
868
00:56:33,986 --> 00:56:36,588
And that the Ape
Star found you too.
869
00:56:37,623 --> 00:56:38,590
Mommy.
870
00:56:39,924 --> 00:56:41,260
[Gorilla] Yes.
871
00:56:42,428 --> 00:56:44,296
Yes that's how it is.
872
00:57:02,247 --> 00:57:04,882
[gentle music]
873
00:57:27,439 --> 00:57:28,374
Right, well.
874
00:57:31,043 --> 00:57:33,345
Did anyone really expect
a gorilla and a kid
875
00:57:33,379 --> 00:57:35,381
nobody wants to
actually be on time?
876
00:57:38,450 --> 00:57:40,152
Right we're here.
877
00:57:44,056 --> 00:57:45,290
Excellent.
878
00:57:45,324 --> 00:57:46,692
Well then please be seated.
879
00:57:48,127 --> 00:57:49,027
So, let's see here.
880
00:57:50,229 --> 00:57:52,931
Inspection report
domicile of Gorilla.
881
00:57:52,965 --> 00:57:55,501
Well, we were all
there weren't we but
882
00:57:55,534 --> 00:57:58,237
I'll go straight through the
notes, if no one objects.
883
00:58:00,973 --> 00:58:04,276
We found unsanitary
dishes, a poor diet,
884
00:58:04,309 --> 00:58:08,714
wretched bathroom facilities,
aggressive literature.
885
00:58:08,747 --> 00:58:10,382
Aggressive literature?
886
00:58:10,416 --> 00:58:12,084
All those newspapers
and magazines
887
00:58:12,117 --> 00:58:13,986
that poured out of that
cabinet onto my head.
888
00:58:14,019 --> 00:58:15,954
- Yes.
- Yes, the list is long
889
00:58:15,988 --> 00:58:18,323
and most of it represents
things that are noteworthy
890
00:58:18,357 --> 00:58:19,625
but nothing serious enough
891
00:58:19,658 --> 00:58:21,693
to require annulment
of the adoption.
892
00:58:23,195 --> 00:58:25,931
Jonna would have been
allowed to stay but
893
00:58:27,366 --> 00:58:30,035
there have been reports
from members of the public.
894
00:58:30,068 --> 00:58:31,437
People shopping at the junk yard
895
00:58:31,470 --> 00:58:33,172
have heard Gorilla
threatening Jonna
896
00:58:33,205 --> 00:58:36,108
and on top of that,
she taught her
897
00:58:36,141 --> 00:58:38,010
to be a grifter and a cheat.
898
00:58:40,145 --> 00:58:42,047
But that was only pretend.
899
00:58:42,080 --> 00:58:43,749
Tattered and dirty clothes.
900
00:58:43,782 --> 00:58:46,185
We live and work
in the junkyard.
901
00:58:46,218 --> 00:58:47,953
- Yes.
- Child labor!
902
00:58:48,821 --> 00:58:50,222
You see?
903
00:58:50,255 --> 00:58:51,657
And here, a visit
to a restaurant
904
00:58:51,690 --> 00:58:53,759
where Gorilla encouraged
the girl to misbehave,
905
00:58:53,792 --> 00:58:55,727
to openly flout rules and norms.
906
00:58:55,761 --> 00:58:58,397
47 witnesses saw how
Gorilla encouraged Jonna
907
00:58:58,430 --> 00:58:59,798
to eat with her hands.
908
00:58:59,832 --> 00:59:02,034
47.
909
00:59:02,067 --> 00:59:04,203
No, this
910
00:59:05,737 --> 00:59:09,107
this ape is not fit to
take care of a child.
911
00:59:13,612 --> 00:59:15,747
Okay you win.
912
00:59:15,781 --> 00:59:17,716
- Do whatever you want.
- What?
913
00:59:17,749 --> 00:59:19,284
I win, I win.
914
00:59:19,318 --> 00:59:20,552
Do what I want?
915
00:59:20,586 --> 00:59:22,588
All I want is to
protect the child.
916
00:59:22,621 --> 00:59:24,590
Everyone knows
that isn't true.
917
00:59:27,092 --> 00:59:29,027
Let me keep Jonna
918
00:59:29,061 --> 00:59:33,732
and you can have the land
and build your aqua park.
919
00:59:34,633 --> 00:59:36,301
Yes you all heard it,
920
00:59:36,335 --> 00:59:38,237
Gorilla is selling her property.
921
00:59:39,738 --> 00:59:43,175
Allowing renewal, the future
and common sense to prevail.
922
00:59:43,208 --> 00:59:44,042
Bravo.
923
00:59:44,776 --> 00:59:46,712
But one condition.
924
00:59:46,745 --> 00:59:48,380
Jonna stays with me.
925
00:59:49,381 --> 00:59:51,183
Yes, yes, yes, yes, yes.
926
00:59:51,216 --> 00:59:52,818
In front of everybody here, of
course I promise, I promise.
927
00:59:52,851 --> 00:59:54,286
Absolutely.
928
00:59:59,424 --> 01:00:01,527
Here's the contract,
929
01:00:01,560 --> 01:00:02,694
here's a pen.
930
01:00:03,595 --> 01:00:04,763
Sign on the dotted line.
931
01:00:05,831 --> 01:00:07,766
You're getting it very cheap.
932
01:00:07,799 --> 01:00:09,401
Yeah, yeah, yeah, yeah.
933
01:00:09,434 --> 01:00:11,270
- Do you want to keep Jonna?
- All right.
934
01:00:17,142 --> 01:00:18,076
Come along.
935
01:00:18,110 --> 01:00:19,411
What are you doing?
936
01:00:19,444 --> 01:00:20,779
Let me go!
937
01:00:20,812 --> 01:00:22,180
I'm not going with you!
938
01:00:22,214 --> 01:00:23,749
Hey wait a minute.
939
01:00:23,782 --> 01:00:25,350
Come on, you couldn't
possibly believe
940
01:00:25,384 --> 01:00:27,886
I would allow Jonna to
wallow in a junk yard
941
01:00:27,920 --> 01:00:29,788
with a wild beast.
942
01:00:29,821 --> 01:00:31,456
You tricked us!
943
01:00:31,490 --> 01:00:32,558
No, no, no, no.
944
01:00:32,591 --> 01:00:34,259
Not at all.
945
01:00:34,293 --> 01:00:35,460
I saved a poor, defenseless
child from a monster.
946
01:00:35,494 --> 01:00:36,461
- What are you doing?
- Mommy!
947
01:00:38,297 --> 01:00:39,164
Mommy!
948
01:00:39,197 --> 01:00:41,300
No, no Jonna, Jonna!
949
01:00:42,200 --> 01:00:44,736
No, no, no, no, no, no.
950
01:00:44,770 --> 01:00:46,538
Jonna!
951
01:00:47,139 --> 01:00:47,806
Jonna.
952
01:00:54,479 --> 01:00:58,450
[Gerd] Good morning my dear.
953
01:00:58,483 --> 01:00:59,418
Gorilla?
954
01:00:59,451 --> 01:01:01,219
It's okay Jonna.
955
01:01:01,253 --> 01:01:02,454
Just forget her.
956
01:01:05,557 --> 01:01:07,626
Things got a bit crazy
957
01:01:07,659 --> 01:01:11,196
but why don't we put
all that behind us?
958
01:01:12,197 --> 01:01:12,864
Okay?
959
01:01:13,899 --> 01:01:15,667
You're back home.
960
01:01:16,568 --> 01:01:18,370
The junk yard is my home.
961
01:01:21,306 --> 01:01:23,842
You won't have
to live there now.
962
01:01:24,743 --> 01:01:26,178
That's where I belong.
963
01:01:27,379 --> 01:01:28,413
With Gorilla.
964
01:01:31,783 --> 01:01:35,854
You want to live
with that ape?
965
01:01:39,191 --> 01:01:40,325
She's my mommy.
966
01:01:42,561 --> 01:01:44,396
There you go, the
gorilla flew the coop.
967
01:01:46,231 --> 01:01:48,433
She would never leave me.
968
01:01:48,467 --> 01:01:50,302
Well take a look at this.
969
01:01:53,205 --> 01:01:54,206
Dear Jonna,
970
01:01:54,239 --> 01:01:56,842
I decided to leave town.
971
01:01:56,875 --> 01:01:58,810
There's no future for me here.
972
01:02:01,880 --> 01:02:03,882
[sobbing]
973
01:02:06,885 --> 01:02:08,620
There's some more
scribbling here.
974
01:02:08,654 --> 01:02:10,155
The Ape Star.
975
01:02:11,356 --> 01:02:12,491
Her a star, hardly.
976
01:02:21,633 --> 01:02:22,969
Yes.
977
01:02:23,002 --> 01:02:26,204
So what about Sunnyside?
978
01:02:26,238 --> 01:02:27,472
What about it?
979
01:02:27,506 --> 01:02:30,509
I assume that
we get to stay on.
980
01:02:30,542 --> 01:02:33,211
Oh well...
981
01:02:33,245 --> 01:02:34,246
Well?
982
01:02:34,279 --> 01:02:35,814
No, absolutely not.
983
01:02:35,847 --> 01:02:38,583
So you intend to
build your aqua park-
984
01:02:38,617 --> 01:02:40,652
- No we abandoned that
plan a long time ago.
985
01:02:40,686 --> 01:02:42,454
Then we should
be able to stay on.
986
01:02:42,487 --> 01:02:44,222
The city can't
support operations
987
01:02:44,256 --> 01:02:45,624
that are a drain on the budget.
988
01:02:46,558 --> 01:02:48,293
But what about the children?
989
01:02:49,461 --> 01:02:51,030
So we'll see.
990
01:02:51,064 --> 01:02:53,732
[gentle music]
991
01:02:57,003 --> 01:02:58,403
Don't be sad.
992
01:02:58,437 --> 01:02:59,939
After all, a gorilla
is a gorilla.
993
01:03:01,074 --> 01:03:03,875
I've given up on all
that family stuff.
994
01:03:03,909 --> 01:03:05,711
I'm not a cute little kid.
995
01:03:05,744 --> 01:03:06,946
No one will ever want me.
996
01:03:09,281 --> 01:03:09,949
Hey you.
997
01:03:10,983 --> 01:03:12,718
It's fine, really.
998
01:03:12,751 --> 01:03:15,253
I've been thinking about
working at the orphanage.
999
01:03:15,287 --> 01:03:16,621
When I get older.
1000
01:03:16,655 --> 01:03:19,058
Be like a dad to all the
kids who don't have one.
1001
01:03:19,092 --> 01:03:20,525
Like Giovanni.
1002
01:03:20,559 --> 01:03:22,728
Guess what, it's
that door again.
1003
01:03:22,761 --> 01:03:24,329
Really doesn't make
any sense at all.
1004
01:03:24,362 --> 01:03:25,464
The door?
1005
01:03:25,497 --> 01:03:26,331
Again?
1006
01:03:27,532 --> 01:03:28,366
Looks good.
1007
01:03:30,103 --> 01:03:32,370
Aron will put me out of my job.
1008
01:03:35,074 --> 01:03:36,608
You should call someone
1009
01:03:36,641 --> 01:03:38,443
who could come over
and catch the badger.
1010
01:03:38,477 --> 01:03:41,413
I wonder if it
really is a badger.
1011
01:03:41,446 --> 01:03:43,281
Badgers would take
anything they could eat,
1012
01:03:43,315 --> 01:03:45,684
not just eggs and chili peppers.
1013
01:03:45,717 --> 01:03:47,019
Maybe you're right.
1014
01:03:47,053 --> 01:03:48,920
I don't know anything
about animals.
1015
01:03:51,490 --> 01:03:54,060
[gentle music]
1016
01:04:16,149 --> 01:04:17,649
Are you taking off?
1017
01:04:17,682 --> 01:04:19,085
Yeah.
1018
01:04:19,118 --> 01:04:20,019
Don't tell anyone.
1019
01:04:22,155 --> 01:04:23,055
Sure.
1020
01:04:23,089 --> 01:04:24,456
Goodbye.
1021
01:04:24,489 --> 01:04:25,323
Jonna
1022
01:04:26,125 --> 01:04:27,559
keep in touch okay?
1023
01:04:28,760 --> 01:04:29,895
You can count on it.
1024
01:04:38,670 --> 01:04:40,872
[snoring]
1025
01:04:59,891 --> 01:05:00,725
Mom?
1026
01:05:05,164 --> 01:05:05,998
Mommy?
1027
01:05:12,071 --> 01:05:12,939
Mommy?
1028
01:05:16,175 --> 01:05:17,776
I thought...
1029
01:05:20,645 --> 01:05:22,380
Hi there.
1030
01:05:25,817 --> 01:05:26,818
Oo there.
1031
01:05:27,719 --> 01:05:28,920
All right then.
1032
01:05:31,423 --> 01:05:35,094
It's time for our quest.
1033
01:05:58,450 --> 01:06:01,519
Listen, we only have time to
get the most important things.
1034
01:06:02,654 --> 01:06:04,123
I want to take my bike.
1035
01:06:05,891 --> 01:06:07,659
What are you going to take?
1036
01:06:07,692 --> 01:06:09,128
What's most important to you?
1037
01:06:11,197 --> 01:06:13,132
Well, I don't know.
1038
01:06:15,234 --> 01:06:17,103
[Jonna] Your books!
1039
01:06:17,136 --> 01:06:18,436
Oh you're right.
1040
01:06:18,470 --> 01:06:20,206
Only there are so many.
1041
01:06:20,239 --> 01:06:22,074
More than 3000.
1042
01:06:22,108 --> 01:06:23,508
We don't have time for that
1043
01:06:23,541 --> 01:06:25,177
and we don't have
room in the car.
1044
01:06:25,211 --> 01:06:26,745
Let's get going.
1045
01:06:26,778 --> 01:06:28,880
And I know how we can
bring them with us.
1046
01:06:37,789 --> 01:06:39,891
If you hook it up,
I'll pack the books.
1047
01:06:40,825 --> 01:06:42,527
We won't have time for that.
1048
01:06:42,560 --> 01:06:43,561
Come on!
1049
01:06:43,595 --> 01:06:44,562
We have time if we stop talking.
1050
01:06:48,566 --> 01:06:49,501
There, that's good.
1051
01:06:51,003 --> 01:06:51,938
Great.
1052
01:06:51,971 --> 01:06:54,173
[straining]
1053
01:06:57,043 --> 01:06:58,177
Let's do this.
1054
01:07:01,813 --> 01:07:04,250
That's it, nice.
1055
01:07:04,283 --> 01:07:05,483
Now let's go.
1056
01:07:05,517 --> 01:07:07,186
Just one last thing.
1057
01:07:07,219 --> 01:07:09,989
[ominous music]
1058
01:07:12,524 --> 01:07:14,793
This is where you're hiding.
1059
01:07:14,826 --> 01:07:15,995
Gorilla!
1060
01:07:16,028 --> 01:07:17,129
Help!
1061
01:07:17,163 --> 01:07:18,097
Help!
1062
01:07:18,130 --> 01:07:19,464
[Tord] Not so fast!
1063
01:07:21,000 --> 01:07:22,168
Help!
1064
01:07:22,201 --> 01:07:23,902
Mommy!
1065
01:07:23,936 --> 01:07:25,104
Jonna!
1066
01:07:25,137 --> 01:07:26,205
Let go of her!
1067
01:07:27,539 --> 01:07:28,540
[Tord] Ow!
1068
01:07:37,149 --> 01:07:38,650
Gorilla stop it!
1069
01:07:39,352 --> 01:07:40,219
No!
1070
01:07:41,253 --> 01:07:42,989
Gorilla let him go.
1071
01:07:50,329 --> 01:07:51,163
Mommy!
1072
01:07:54,333 --> 01:07:56,135
Mommy!
1073
01:07:56,168 --> 01:07:56,969
Let go.
1074
01:07:57,003 --> 01:07:57,836
Stop it.
1075
01:08:02,241 --> 01:08:03,075
You?
1076
01:08:05,077 --> 01:08:05,910
But why?
1077
01:08:07,313 --> 01:08:09,248
Because you belong together.
1078
01:08:10,915 --> 01:08:12,251
Go on, leave.
1079
01:08:12,284 --> 01:08:13,953
I'll take care of Tord.
1080
01:08:17,356 --> 01:08:18,324
You better drive.
1081
01:08:20,592 --> 01:08:21,760
What!
1082
01:08:21,793 --> 01:08:22,794
Is Jonna driving?
1083
01:08:22,827 --> 01:08:25,331
Oh well, get going you two.
1084
01:08:25,364 --> 01:08:27,866
I don't want to know
more about all this.
1085
01:08:27,899 --> 01:08:30,735
Then we shouldn't tell
you where we're going.
1086
01:08:30,769 --> 01:08:31,603
Just go.
1087
01:08:38,110 --> 01:08:39,677
[Gorilla laughing]
1088
01:08:39,711 --> 01:08:41,880
[Jonna] What's so funny?
1089
01:08:43,882 --> 01:08:46,785
I didn't sign that
contract properly.
1090
01:08:48,421 --> 01:08:51,991
Amazing how squiggly
gorilla hands can write.
1091
01:08:56,095 --> 01:08:58,730
I expect it will be
difficult for Tord
1092
01:08:58,763 --> 01:09:01,033
to get his grubby
hands on the land
1093
01:09:01,067 --> 01:09:04,103
if they can't locate the owner.
1094
01:09:05,337 --> 01:09:07,306
Farewell Tord!
1095
01:09:07,339 --> 01:09:08,941
Farewell Gerd!
1096
01:09:08,974 --> 01:09:10,608
Farewell!
1097
01:09:10,642 --> 01:09:12,677
Hello quest.
1098
01:09:12,710 --> 01:09:14,779
Farewell!
1099
01:09:14,813 --> 01:09:15,780
Goodbye.
1100
01:09:34,666 --> 01:09:36,969
Hi, just wanted to let
you know how we're doing
1101
01:09:37,002 --> 01:09:38,803
so you won't be worried.
1102
01:09:38,837 --> 01:09:41,840
We go swimming in
the sea every day.
1103
01:09:41,873 --> 01:09:43,641
This is a picture
of Gorilla and me
1104
01:09:43,675 --> 01:09:45,710
in front of the bookmobile.
1105
01:09:45,743 --> 01:09:47,846
Business is booming.
1106
01:09:47,879 --> 01:09:48,913
Bye for now.
1107
01:09:48,948 --> 01:09:50,782
See you around some day.
1108
01:09:51,783 --> 01:09:53,385
Jonna, Gorilla's daughter.
1109
01:09:55,121 --> 01:09:56,788
Oh Jonna.
1110
01:09:59,924 --> 01:10:02,927
All right people
it's fun Friday.
1111
01:10:02,962 --> 01:10:05,763
So let's have fun.
1112
01:10:05,797 --> 01:10:07,233
- Here!
- Come on.
1113
01:10:07,266 --> 01:10:08,167
Pass it to me!
1114
01:10:08,200 --> 01:10:10,236
[gentle music]
1115
01:10:39,731 --> 01:10:41,267
One of your official duties
1116
01:10:41,300 --> 01:10:43,969
is to find homes for these
poor souls, isn't that so?
1117
01:10:45,037 --> 01:10:47,072
Things got a bit crazy.
1118
01:10:50,209 --> 01:10:51,410
But now...
1119
01:10:55,747 --> 01:10:57,149
Just pulled her.
1120
01:10:57,183 --> 01:10:59,351
Like when you're urging
someone to hurry up.
1121
01:11:20,116 --> 01:11:25,116
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
70265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.