All language subtitles for Stargate.SG-1.S07E09.Avenger.2.0.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:04,004 Previously onstargate sg—1 2 00:00:04,505 --> 00:00:05,797 they are so cool. 3 00:00:06,089 --> 00:00:07,966 Savor the moment, gentlemen. 4 00:00:08,258 --> 00:00:09,676 Savor th e moment. 5 00:00:11,220 --> 00:00:11,803 Oh, they're in trouble. 6 00:00:12,095 --> 00:00:14,389 What would colonel O'Neill do if he was here now? 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,391 You want me to shoot you? 8 00:00:18,560 --> 00:00:19,560 We're here to rescue you. 9 00:00:19,728 --> 00:00:22,648 We allowed ourselves to be captured... 10 00:00:23,148 --> 00:00:23,690 On purpose. 11 00:00:23,982 --> 00:00:26,443 This is great, you know, sn eaking around with you guys 12 00:00:26,735 --> 00:00:28,779 in a Goa'uld pyramid on some alien planet. 13 00:00:29,071 --> 00:00:32,032 The onlythis missing is some Jaffa chasing us. 14 00:00:35,202 --> 00:00:36,453 Felger? 15 00:00:36,745 --> 00:00:38,080 Jay. 16 00:00:38,372 --> 00:00:39,039 What? What? 17 00:00:39,331 --> 00:00:40,411 Snap out of it. Yes, sorry. 18 00:00:40,541 --> 00:00:42,960 Calibration scales? The ring power source? 19 00:00:43,252 --> 00:00:47,047 Right there. Right... there. 20 00:01:00,269 --> 00:01:00,769 Whattime is it? 21 00:01:01,061 --> 00:01:04,106 It's two minutes past the last time you asked me. 22 00:01:04,398 --> 00:01:06,775 Ooh, she should be here any second now. 23 00:01:07,067 --> 00:01:08,235 Relax, Jay. 24 00:01:08,527 --> 00:01:08,986 Relax? 25 00:01:09,319 --> 00:01:11,989 We're on the verge of a major scientific breakthrough. 26 00:01:12,281 --> 00:01:14,616 This weapon could be the key factor 27 00:01:14,908 --> 00:01:16,188 in our fight againstthe Goa'uld. 28 00:01:16,285 --> 00:01:18,205 Is it defeating the Goa'uld you're worried about, 29 00:01:18,287 --> 00:01:19,371 or impressing major Carter? 30 00:01:19,663 --> 00:01:22,040 Hey, unlike some people in this room, 31 00:01:22,332 --> 00:01:24,251 I've seen whatthe Goa'uld can do, first—hand. 32 00:01:24,543 --> 00:01:27,296 Yes, I know. You've told me a thousand times. 33 00:01:27,588 --> 00:01:28,588 You rescued sg—I 34 00:01:28,714 --> 00:01:31,008 from the evil lord what's—his—nam e. 35 00:01:31,300 --> 00:01:33,176 Herak, and he wasn't an evil lord. 36 00:01:33,468 --> 00:01:34,136 He was a first prime. 37 00:01:34,428 --> 00:01:36,513 Jay, you're a brilliant scientist. 38 00:01:36,805 --> 00:01:38,849 Someday you're going to win the nobel prize. 39 00:01:39,141 --> 00:01:42,769 What do you care what these military types think of you anyway? 40 00:01:43,061 --> 00:01:43,770 You don't get it. 41 00:01:44,062 --> 00:01:46,142 You know, when you've stood side by side with someone 42 00:01:46,231 --> 00:01:48,275 and stared into the face of death, 43 00:01:48,567 --> 00:01:50,110 it creates an unspoken bond, 44 00:01:50,402 --> 00:01:53,030 an understanding that transcends 45 00:01:53,322 --> 00:01:53,697 simple friendship 46 00:01:53,989 --> 00:01:57,951 colonel O'Neill and I have been to hell and backtogether. 47 00:01:58,243 --> 00:01:59,721 When the mission was over, he looked me in the eye, 48 00:01:59,745 --> 00:02:01,585 and do you know what he said to me? He said—... 49 00:02:01,788 --> 00:02:04,124 Is this going to take long? 50 00:02:05,125 --> 00:02:06,125 Colonel O'Neill. 51 00:02:06,376 --> 00:02:07,919 Folger? 52 00:02:08,211 --> 00:02:08,837 Felger. 53 00:02:09,129 --> 00:02:10,189 I wasn't expecting you, sir. 54 00:02:10,213 --> 00:02:14,468 Yes, well, major Carter said this was important. 55 00:02:14,760 --> 00:02:15,302 D—d—d—d—don'ttouch. 56 00:02:15,594 --> 00:02:17,137 Don'ttouch, don'ttouch, please. 57 00:02:17,429 --> 00:02:19,681 This is a finely calibrated device. 58 00:02:19,973 --> 00:02:21,850 It fires a focused plasma pulse. 59 00:02:24,353 --> 00:02:25,353 Boom! 60 00:02:29,232 --> 00:02:30,984 It's an energy—based weapon, sir. 61 00:02:31,276 --> 00:02:34,946 It could potentially replace the missiles on the x—303. 62 00:02:36,239 --> 00:02:36,740 Phaser? 63 00:02:37,032 --> 00:02:39,076 More like a photon torpedo. 64 00:02:39,368 --> 00:02:41,828 My assistant, Chloe. 65 00:02:42,120 --> 00:02:44,081 There you are. 66 00:02:44,373 --> 00:02:44,790 Chloe. 67 00:02:45,082 --> 00:02:48,543 Now, this is all based on a Goa'uld design... 68 00:02:50,253 --> 00:02:51,505 And if you'll join me 69 00:02:51,797 --> 00:02:54,091 to the rear of the weapon, 70 00:02:54,383 --> 00:02:57,678 we will proceed with the demonstration. 71 00:03:02,307 --> 00:03:03,392 My friends, 72 00:03:03,684 --> 00:03:06,770 I present to you... 73 00:03:07,062 --> 00:03:09,106 The 22nd century. 74 00:03:38,427 --> 00:03:41,138 That wasn't supposed to happen. 75 00:04:48,789 --> 00:04:51,374 But I am really, really, really sorry, general, 76 00:04:51,666 --> 00:04:54,461 and I can assure you that nothing like this will ever happen again. 77 00:04:54,753 --> 00:04:55,833 You're damn right it won't, 78 00:04:55,879 --> 00:04:58,048 because I'm pulling the plug on your research. 79 00:04:58,340 --> 00:04:58,757 No, no, no, no. 80 00:04:59,049 --> 00:05:00,485 No, please, general, this was just a minor glitch. 81 00:05:00,509 --> 00:05:02,469 I mean, we are so close to a working prototype—... 82 00:05:02,511 --> 00:05:04,721 You've been saying that for the last six months. 83 00:05:05,013 --> 00:05:07,474 In fact, I've been reviewing your records. 84 00:05:07,766 --> 00:05:09,392 It seems that most of the projects 85 00:05:09,684 --> 00:05:11,269 you've overseen during your tenure here 86 00:05:11,561 --> 00:05:13,814 have been similarly long on promise 87 00:05:14,105 --> 00:05:15,232 and short on results. 88 00:05:15,524 --> 00:05:17,692 What exactly are you saying? 89 00:05:17,984 --> 00:05:18,984 I'm saying it may be time 90 00:05:19,194 --> 00:05:21,780 for the air force to rethink your position here. 91 00:05:22,072 --> 00:05:24,032 Okay, that would be a mistake, 92 00:05:24,324 --> 00:05:26,243 because it just so happens 93 00:05:26,535 --> 00:05:28,453 that I'm working on a line of research 94 00:05:28,745 --> 00:05:29,246 and it's, um... 95 00:05:29,538 --> 00:05:30,872 Well, really, I'm on the verge 96 00:05:31,164 --> 00:05:33,083 of a major breakthrough, really. Really? 97 00:05:33,375 --> 00:05:34,375 Really, yes, yes, 98 00:05:34,543 --> 00:05:35,686 and it's going to be huge, huge, this thing, 99 00:05:35,710 --> 00:05:40,006 and it's going to make the plasma weapon look like a souirt gun, sir. 100 00:05:40,298 --> 00:05:42,008 What is it? Hmm? 101 00:05:42,300 --> 00:05:43,300 What is it? What is it? 102 00:05:43,552 --> 00:05:45,428 Well, you know, I'm not ready 103 00:05:45,720 --> 00:05:46,989 for a formal presentation just yet. 104 00:05:47,013 --> 00:05:48,493 You know, I've still got to, you know, 105 00:05:48,557 --> 00:05:50,600 crunch a few numbers and dot a few I's. 106 00:05:50,892 --> 00:05:52,811 I could probably have something ready for you 107 00:05:53,103 --> 00:05:54,896 by the end of next week. 108 00:05:55,188 --> 00:05:56,188 You have 24 hours. 109 00:05:56,398 --> 00:05:58,191 More than enough time. 110 00:05:58,483 --> 00:05:59,483 Dismissed. 111 00:05:59,568 --> 00:06:00,777 Thank you. 112 00:06:04,948 --> 00:06:06,449 What were you thinking? 113 00:06:06,741 --> 00:06:07,741 I don't know. 114 00:06:07,784 --> 00:06:08,952 I had to say something. 115 00:06:09,244 --> 00:06:10,412 They were going to fire me. 116 00:06:10,704 --> 00:06:12,122 Besides, what's the big deal? 117 00:06:12,414 --> 00:06:13,558 All we have to do is think of something 118 00:06:13,582 --> 00:06:15,822 that's going to change the balance of power in the galaxy 119 00:06:15,876 --> 00:06:16,876 by noon tomorrow. 120 00:06:16,918 --> 00:06:18,628 You have anything in mind? 121 00:06:21,756 --> 00:06:23,550 As a matter of fact, I do. 122 00:06:23,842 --> 00:06:24,301 Avenger. 123 00:06:24,593 --> 00:06:26,233 You've gotto be kidding. No, it's perfect! 124 00:06:26,428 --> 00:06:28,346 It's nowhere near ready. It's just an idea. 125 00:06:28,638 --> 00:06:29,222 We can make it work. 126 00:06:29,514 --> 00:06:31,224 Jay, this is exactly your problem. 127 00:06:31,516 --> 00:06:32,785 You try so hard to impress people 128 00:06:32,809 --> 00:06:36,396 that you always bite off more than you can chew. 129 00:06:36,897 --> 00:06:38,023 Okay, yes, you're right. 130 00:06:38,315 --> 00:06:41,443 I have to start setting more realistic goals for myself... 131 00:06:42,569 --> 00:06:46,072 Right after this project, okay? 132 00:06:49,910 --> 00:06:52,329 A computer virus? Yeah. See, when you think about it, 133 00:06:52,621 --> 00:06:53,901 the gate network is nothing more 134 00:06:54,080 --> 00:06:55,360 than a bunch of linked computers. 135 00:06:55,498 --> 00:06:56,601 Delivering the virus is as simple 136 00:06:56,625 --> 00:06:58,425 as dialing the target gate, uploading program. 137 00:06:58,627 --> 00:07:01,254 The virus would then scramble the dhd's established coordinates. 138 00:07:01,546 --> 00:07:04,341 Yeah, so the symbols no longer correspond to the proper coordinates. 139 00:07:04,633 --> 00:07:07,052 It's like rearranging the letters on your keyboard. 140 00:07:07,344 --> 00:07:08,738 Then the target gate would be useless. 141 00:07:08,762 --> 00:07:10,442 Yeah. I mean, sure, the Goa'uld have ships, 142 00:07:10,513 --> 00:07:11,574 but th ey still rely heavily on gate travel, 143 00:07:11,598 --> 00:07:15,769 andthat would be a real tactical advantage for us, don't you think? 144 00:07:16,061 --> 00:07:18,104 It's interesting. Really? 145 00:07:18,396 --> 00:07:20,357 But you don't have a finished program. 146 00:07:20,649 --> 00:07:22,192 Well, finished... 147 00:07:22,484 --> 00:07:23,484 Not finished, per se, no, 148 00:07:23,568 --> 00:07:25,362 but I really still just have to, you know—... 149 00:07:25,654 --> 00:07:26,839 Crunch a few numbers, dot a few I's... 150 00:07:26,863 --> 00:07:28,365 That's really it. Exactly, yeah. 151 00:07:28,657 --> 00:07:29,950 Well, I'll take a look at it. 152 00:07:30,241 --> 00:07:30,867 If it shows promise, 153 00:07:31,159 --> 00:07:32,999 I'll take it to general Hammond. Oh, yes! Okay. 154 00:07:33,036 --> 00:07:35,455 Whoa, whoa. Don't celebrate just yet. 155 00:07:35,747 --> 00:07:36,456 This is far from a done deal. 156 00:07:36,748 --> 00:07:40,418 No, no, of course not. Of course not. 157 00:07:45,882 --> 00:07:48,635 Yes. Yes! 158 00:07:49,469 --> 00:07:52,430 Where am I? How did she get me here? 159 00:08:00,063 --> 00:08:01,106 So you'd rather stay here 160 00:08:01,398 --> 00:08:02,816 and geek out some computer program 161 00:08:03,108 --> 00:08:04,150 than come with us, huh? 162 00:08:04,442 --> 00:08:05,026 Don't take it personally, sir. 163 00:08:05,318 --> 00:08:07,612 I justthinkthis research shows a lot of promise. 164 00:08:07,904 --> 00:08:09,322 It's felger. 165 00:08:09,614 --> 00:08:11,658 He did save our lives, colonel. 166 00:08:11,950 --> 00:08:12,950 Yeah, don't remind me. 167 00:08:13,034 --> 00:08:14,953 The ability to disable any gate we choose 168 00:08:15,245 --> 00:08:16,565 could prove to be avaluable weapon 169 00:08:16,663 --> 00:08:18,832 in our struggle against the Goa'uld. 170 00:08:19,290 --> 00:08:19,749 If it works. 171 00:08:20,041 --> 00:08:22,502 That's what I intend to find out. 172 00:08:23,670 --> 00:08:26,923 Don't forget your safety glasses. 173 00:08:27,215 --> 00:08:29,676 Marines, thanks for joining us. 174 00:08:30,301 --> 00:08:31,886 Let's move out. 175 00:08:34,055 --> 00:08:34,723 To be honest, major, 176 00:08:35,015 --> 00:08:37,684 I share some of the colonel's skepticism. 177 00:08:38,351 --> 00:08:39,436 I know Dr. Felger's record 178 00:08:39,728 --> 00:08:40,437 is a little sketchy, sir, 179 00:08:40,729 --> 00:08:43,189 buti still think he shows a lot of potential. 180 00:08:43,481 --> 00:08:47,777 All he needs is a little support. 181 00:09:02,292 --> 00:09:04,085 Justa minute. 182 00:09:14,763 --> 00:09:18,475 Oh, my god. Oh, geez. 183 00:09:19,768 --> 00:09:21,519 I'll be with you in a second. 184 00:09:21,811 --> 00:09:25,523 Just, you know, putting the dogs out. 185 00:09:29,611 --> 00:09:31,488 Oh. Major Carter. 186 00:09:31,780 --> 00:09:34,240 I was in the neighborhood. 187 00:09:34,532 --> 00:09:35,692 This isn't a bad time, is it? 188 00:09:35,784 --> 00:09:38,119 Oh, no. No, no, no. Please come in. 189 00:09:38,411 --> 00:09:43,333 Just, you know, really wasn't expecting anyone. 190 00:09:43,666 --> 00:09:44,666 I'm sorry. 191 00:09:44,793 --> 00:09:46,233 Nice place. Oh, thank you, thank you. 192 00:09:46,336 --> 00:09:48,713 Yes, I was just having my apartment fumigated. 193 00:09:49,005 --> 00:09:50,673 Can I offer you anything? 194 00:09:50,965 --> 00:09:52,509 No. No, I'm fine. 195 00:09:52,801 --> 00:09:53,885 Oh, alrighty. 196 00:09:55,595 --> 00:09:58,264 Please, please. 197 00:10:03,311 --> 00:10:06,523 Uh, what, uh, what, uh, what brings you by? 198 00:10:06,815 --> 00:10:10,151 I took your proposal to general Hammond. 199 00:10:10,443 --> 00:10:10,777 And? 200 00:10:11,069 --> 00:10:12,749 And he's agreed to give you another chance. 201 00:10:12,946 --> 00:10:14,155 Oh, thank god. Oh, thank god. 202 00:10:14,447 --> 00:10:16,616 That's great. That's great. Oh, wh ew. 203 00:10:16,908 --> 00:10:17,534 'Cause ithought I was so done for 204 00:10:17,826 --> 00:10:20,328 after that little incident thing there. That was... 205 00:10:20,620 --> 00:10:21,746 There is one condition. 206 00:10:22,038 --> 00:10:22,372 Sure, okay. 207 00:10:22,664 --> 00:10:24,791 He wants me to work on the project with you. 208 00:10:29,712 --> 00:10:31,089 That'd be, uh, you? 209 00:10:31,381 --> 00:10:35,635 Yeah, that's not a problem, is it? No, no, no. God, no. No. 210 00:10:36,136 --> 00:10:36,719 What about sg—I? 211 00:10:37,011 --> 00:10:40,390 Well, Daniel's working on a relocation project, 212 00:10:40,682 --> 00:10:41,015 p3l 997. 213 00:10:41,307 --> 00:10:41,766 With the moon in the decaying orbit. 214 00:10:42,058 --> 00:10:44,561 They're experiencing some severe seismic disturbances 215 00:10:44,853 --> 00:10:45,562 and some weather anomalies. 216 00:10:45,854 --> 00:10:48,565 And then what about, you know, colonel O'Neill, Teal'c? 217 00:10:48,857 --> 00:10:50,275 They have a series of negotiations 218 00:10:50,567 --> 00:10:51,985 with the rebel Jaffa leaders. 219 00:10:52,277 --> 00:10:53,477 There's been some in—fighting, 220 00:10:53,695 --> 00:10:54,839 some old rivalries cropping up 221 00:10:54,863 --> 00:10:57,448 well, they have to settle that, yeah. 222 00:10:58,032 --> 00:11:00,994 I guess that means you get stuck with me, then. 223 00:11:01,286 --> 00:11:03,663 No, no, iwouldn't put it that way. 224 00:11:03,955 --> 00:11:06,249 Ithinkthe basic idea behindthe virus 225 00:11:06,541 --> 00:11:08,418 is actually quite brilliant. 226 00:11:09,544 --> 00:11:11,588 No... 227 00:11:11,880 --> 00:11:12,880 Really? 228 00:11:13,089 --> 00:11:14,215 Yeah. 229 00:11:26,561 --> 00:11:27,687 Atie? 230 00:11:27,979 --> 00:11:29,606 I wear ties. 231 00:11:29,898 --> 00:11:30,898 And Cologne? 232 00:11:31,149 --> 00:11:32,429 You know, there is nothing wrong 233 00:11:32,609 --> 00:11:35,778 with a man taking pride in his appearance and smell. 234 00:11:36,237 --> 00:11:37,381 This wouldn't have anything to do 235 00:11:37,405 --> 00:11:39,824 with major Carter coming to work with us, would it? 236 00:11:40,116 --> 00:11:41,659 Don't be ridiculous. 237 00:11:41,951 --> 00:11:43,703 Here, let me. Thanks. 238 00:11:44,579 --> 00:11:47,248 Of course, though, you know, you do have to admit 239 00:11:47,540 --> 00:11:48,833 she possesses one of the most... 240 00:11:49,125 --> 00:11:52,128 Brilliant scientific minds of our generation, 241 00:11:52,420 --> 00:11:54,631 and a pair of legs that won't quit. 242 00:11:54,923 --> 00:11:57,342 Okay, okay. Sorry. 243 00:11:57,800 --> 00:11:59,636 Well, anyway, 244 00:11:59,928 --> 00:12:01,208 what chance has a guy like me got 245 00:12:01,346 --> 00:12:02,639 with a woman like that? 246 00:12:02,931 --> 00:12:03,640 She barely notices I'm alive. 247 00:12:03,932 --> 00:12:05,433 You know whatthat's like? 248 00:12:05,725 --> 00:12:06,725 A little. 249 00:12:06,935 --> 00:12:07,644 Morning. 250 00:12:07,936 --> 00:12:09,812 Oh, hi. Hi. 251 00:12:11,814 --> 00:12:12,941 Nice tie. 252 00:12:13,233 --> 00:12:14,859 Oh, thanks. 253 00:13:43,698 --> 00:13:44,978 We thinkthe virus is ready, sir. 254 00:13:45,033 --> 00:13:46,743 Of course, other than computer simulations, 255 00:13:47,035 --> 00:13:49,746 there's no real way to test it, except on another gate. 256 00:13:50,038 --> 00:13:51,748 Do you have atarget in mind? 257 00:13:52,040 --> 00:13:52,665 P5sii7. 258 00:13:52,957 --> 00:13:55,293 It's one of baal's principal naouadah mining sites. 259 00:13:55,585 --> 00:13:56,669 If we can disable the gate, 260 00:13:56,961 --> 00:13:58,761 we could seriously disrupt his supply network. 261 00:13:59,047 --> 00:14:01,049 How will we know if the test is successful? 262 00:14:01,341 --> 00:14:02,861 There's atok'ra operative on the planet 263 00:14:03,051 --> 00:14:04,891 who'll be able to relay the results of the test 264 00:14:04,927 --> 00:14:07,513 through their sub—space communication network. 265 00:14:07,889 --> 00:14:09,057 Send the virus. 266 00:14:09,932 --> 00:14:11,684 Yes, sir. 267 00:14:15,355 --> 00:14:17,523 You're going to wear a hole in the floor. 268 00:14:17,815 --> 00:14:18,399 Those tok'ra are taking 269 00:14:18,691 --> 00:14:20,109 their sweettime, aren'tthey, huh? 270 00:14:20,401 --> 00:14:22,653 You think we would have heard something by now. 271 00:14:22,945 --> 00:14:24,225 Major Carter to the control room. 272 00:14:24,364 --> 00:14:27,742 Repeat, major Carter to the control room. 273 00:14:28,034 --> 00:14:29,285 That's it. 274 00:14:45,593 --> 00:14:48,596 Chevron seven locked. 275 00:14:49,222 --> 00:14:51,808 Felger, what are you doing here? What's going on? 276 00:14:52,100 --> 00:14:52,809 Colonel O'Neill andteal'c 277 00:14:53,101 --> 00:14:55,019 missed a scheduled radio contact. 278 00:14:55,311 --> 00:14:57,730 Getting avideo signal, sir. 279 00:14:58,022 --> 00:14:59,440 Colonel O'Neill, this is Hammond. 280 00:14:59,732 --> 00:15:00,149 Do you read? 281 00:15:00,441 --> 00:15:02,819 Nice to hear from you, general. 282 00:15:03,111 --> 00:15:04,213 What's your status, colonel? 283 00:15:04,237 --> 00:15:06,823 Well, the mission was going according to plan, 284 00:15:07,115 --> 00:15:08,991 then we hit a little snag. 285 00:15:09,617 --> 00:15:11,911 We can't dial the gate. 286 00:15:12,703 --> 00:15:13,246 Say again? 287 00:15:13,538 --> 00:15:16,374 We cannot establish an outgoing wormhole. 288 00:15:16,666 --> 00:15:18,084 We've tried all kinds of addresses, 289 00:15:18,376 --> 00:15:20,253 but we just can't get a lock. 290 00:15:20,545 --> 00:15:22,797 Stand by, colonel. 291 00:15:23,089 --> 00:15:24,257 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 292 00:15:24,549 --> 00:15:26,217 This is just a coincidence. 293 00:15:26,717 --> 00:15:27,917 There's no way this could have 294 00:15:28,010 --> 00:15:29,429 anything to do with my virus. 295 00:15:29,720 --> 00:15:32,056 No... could it? 296 00:15:40,773 --> 00:15:42,733 General, I'm telling you, there is no possible way 297 00:15:42,817 --> 00:15:44,586 that avenger could have had anything to do with this. 298 00:15:44,610 --> 00:15:47,697 Avenger? That's what I call the virus. 299 00:15:48,114 --> 00:15:49,657 You know, it's named after a comic book 300 00:15:49,949 --> 00:15:51,159 I read when iwas a kid. 301 00:15:51,451 --> 00:15:53,119 The amazing avenger? 302 00:15:53,411 --> 00:15:54,662 Green tights, purple cape. 303 00:15:54,954 --> 00:15:56,140 He was super strong, super fast, 304 00:15:56,164 --> 00:15:59,750 you know, not as fast as the flash. That would be ridiculous. 305 00:16:01,335 --> 00:16:02,962 Of course, this isn't ringing any bells 306 00:16:03,254 --> 00:16:05,089 with anybody, is it? 307 00:16:07,091 --> 00:16:08,091 Is there any chance 308 00:16:08,176 --> 00:16:09,236 we sent it to the wrong gate? 309 00:16:09,260 --> 00:16:11,554 No, sir. We double—checked the coordinates. 310 00:16:11,846 --> 00:16:14,849 The virus was sent here—— P5s 117. 311 00:16:15,141 --> 00:16:18,352 Colonel O'Neill is on p3c 249, which is here. 312 00:16:18,644 --> 00:16:20,480 It is true that, relatively speaking, 313 00:16:20,771 --> 00:16:21,771 within the gate system, 314 00:16:21,856 --> 00:16:23,216 the plan ets are close together—... 315 00:16:23,483 --> 00:16:24,901 About 400 light years—... 316 00:16:25,193 --> 00:16:26,873 But that doesn't necessarily mean anything, 317 00:16:26,986 --> 00:16:28,586 and until we hear back from the tok'ra... 318 00:16:29,197 --> 00:16:31,908 Unscheduled off—world activation. 319 00:16:41,083 --> 00:16:43,127 Sir, we're receiving an audio transmission. 320 00:16:43,419 --> 00:16:44,420 It's the tok' ra. 321 00:16:44,712 --> 00:16:46,255 This is thelass of the tok'ra. 322 00:16:46,547 --> 00:16:48,925 This is general Hammond of Stargate command. 323 00:16:49,217 --> 00:16:49,926 General, I'm afraid I have to report 324 00:16:50,218 --> 00:16:53,679 a series of malfunctions within the gate system. 325 00:16:55,556 --> 00:16:56,724 Malfunctions? 326 00:16:57,016 --> 00:16:58,893 Several gates have gone off—line. 327 00:16:59,185 --> 00:17:00,204 As yet, we have no idea why. 328 00:17:00,228 --> 00:17:02,939 We are still in the process of gathering information. 329 00:17:03,231 --> 00:17:04,941 Thelass, this is major Carter. 330 00:17:05,233 --> 00:17:05,566 Do you have any information 331 00:17:05,858 --> 00:17:08,903 on a planet we've designated as p5s 117? 332 00:17:09,195 --> 00:17:10,738 One moment, please. 333 00:17:12,657 --> 00:17:14,784 We are still waiting for a sub—space transmission 334 00:17:15,076 --> 00:17:16,220 from our operative in that system. 335 00:17:16,244 --> 00:17:19,163 Can you send us any data that you do have? 336 00:17:20,039 --> 00:17:21,165 Affirmative. 337 00:17:24,752 --> 00:17:28,047 Transmission received. 338 00:17:28,965 --> 00:17:30,365 Sir, I'm going to need a few minutes 339 00:17:30,424 --> 00:17:32,093 to analyze this information. 340 00:17:42,144 --> 00:17:44,272 I'll go help 341 00:17:46,941 --> 00:17:48,776 there it is. 342 00:17:49,402 --> 00:17:51,320 I still don't see howthis is possible. 343 00:17:51,612 --> 00:17:53,239 Automatic correlative updates. 344 00:17:53,531 --> 00:17:55,051 I thought those were supposed to happen 345 00:17:55,283 --> 00:17:57,076 only once every couple of hundred years. 346 00:17:57,368 --> 00:17:59,245 That was th e th eory. 347 00:18:00,663 --> 00:18:02,290 Major Carter, report. 348 00:18:03,165 --> 00:18:04,445 Sir, first, I'd like to recommend 349 00:18:04,667 --> 00:18:07,712 that you begin recalling all our off—world teams immediately. 350 00:18:08,004 --> 00:18:08,379 It's already being done. 351 00:18:08,671 --> 00:18:11,299 The mining team from p4f 221 is coming through right now. 352 00:18:11,591 --> 00:18:14,343 Well, you might want to tell them to hurry it up, sir. 353 00:18:14,635 --> 00:18:16,095 What have you got? 354 00:18:22,435 --> 00:18:24,020 This is the original target gate. 355 00:18:24,312 --> 00:18:27,023 This is colonel O'Neill's position. 356 00:18:27,690 --> 00:18:29,370 These are the gates first reported off—line 357 00:18:29,442 --> 00:18:31,193 by th e tok' ra. 358 00:18:33,487 --> 00:18:36,198 A few minutes later... Several more. 359 00:18:36,490 --> 00:18:39,785 They appear to be spreading out from the original gate. 360 00:18:40,161 --> 00:18:41,746 Yes, sir. 361 00:18:42,038 --> 00:18:44,248 You still think this is a coincidence? 362 00:18:46,042 --> 00:18:47,043 Well, sir, we think 363 00:18:47,335 --> 00:18:49,086 we may have an explanation. 364 00:18:49,378 --> 00:18:51,464 We know that the gate network has to undergo 365 00:18:51,756 --> 00:18:53,049 periodic correlative updates 366 00:18:53,341 --> 00:18:55,176 in order to compensate for stellar drift. 367 00:18:55,468 --> 00:18:57,303 Now, we've n ever witn essed it, 368 00:18:57,595 --> 00:18:59,055 but we believe that the gates 369 00:18:59,347 --> 00:19:00,014 dial each other automatically 370 00:19:00,306 --> 00:19:03,392 to transmit the new coordinates that apply to each address. 371 00:19:03,684 --> 00:19:04,143 And you believe 372 00:19:04,435 --> 00:19:07,855 Dr. Felger's virus initiated one of these updates? 373 00:19:08,230 --> 00:19:09,230 It may have triggered 374 00:19:09,357 --> 00:19:11,567 an automatic internal protocol 375 00:19:11,859 --> 00:19:13,069 in the dhd. 376 00:19:13,361 --> 00:19:15,613 Before adapting the new scrambled coordinates, 377 00:19:15,905 --> 00:19:16,572 it dialed out 378 00:19:16,864 --> 00:19:17,864 and transmitted them 379 00:19:18,032 --> 00:19:19,343 to a few of the neighboring gates, 380 00:19:19,367 --> 00:19:20,743 who then transmitted to a few more, 381 00:19:21,035 --> 00:19:22,787 and so on, and so on... 382 00:19:23,079 --> 00:19:24,163 And so on.Yeah. 383 00:19:24,455 --> 00:19:26,457 Is there any way we can stop it? 384 00:19:26,749 --> 00:19:27,375 There's no time, sir. 385 00:19:27,667 --> 00:19:29,085 If each gate only dials two others 386 00:19:29,377 --> 00:19:31,462 before adapting the new system, 387 00:19:31,754 --> 00:19:33,422 the entire network will be infected 388 00:19:33,714 --> 00:19:35,174 in less than two hours. 389 00:19:35,466 --> 00:19:36,676 We need to focus on getting 390 00:19:36,967 --> 00:19:39,428 as many people back as possible, sir. 391 00:19:45,768 --> 00:19:48,688 He's really mad, isn't he? 392 00:19:52,692 --> 00:19:54,777 That's the last of the miners, sir. 393 00:19:55,069 --> 00:19:56,737 Shut it down. 394 00:20:01,283 --> 00:20:02,535 What's next? 395 00:20:04,328 --> 00:20:06,497 P3l 997. 396 00:20:06,789 --> 00:20:08,916 That's Daniel's team, sir. 397 00:20:09,291 --> 00:20:11,043 Dial it. 398 00:20:16,173 --> 00:20:17,173 Okay, breathe. 399 00:20:17,383 --> 00:20:18,634 Everything's going to be fine. 400 00:20:18,926 --> 00:20:20,219 Grover Cleveland high school. 401 00:20:20,511 --> 00:20:22,263 What? Chemistry 201. 402 00:20:22,555 --> 00:20:24,432 I had an incident with my midterm lab. 403 00:20:24,724 --> 00:20:26,183 They gotthe fire under control 404 00:20:26,475 --> 00:20:27,475 in about an hour, 405 00:20:27,601 --> 00:20:28,144 but poor Mr. Hoffman—... 406 00:20:28,436 --> 00:20:29,603 His eyebrows never grew back. 407 00:20:29,895 --> 00:20:31,147 I should've got out of science 408 00:20:31,439 --> 00:20:32,148 rightthen and there, 409 00:20:32,440 --> 00:20:34,692 you know, saved everybody a lot of trouble. 410 00:20:34,984 --> 00:20:35,401 This is Stargate command. 411 00:20:35,693 --> 00:20:38,320 You wouldn't be here if you weren't very good at what you do. 412 00:20:38,612 --> 00:20:40,698 You tell that to colonel O'Neill. 413 00:20:43,451 --> 00:20:45,369 How many teams came back? 414 00:20:45,661 --> 00:20:46,203 Three. 415 00:20:46,495 --> 00:20:47,204 Out of how many? 416 00:20:47,496 --> 00:20:49,582 15. The rest are stranded. 417 00:20:49,874 --> 00:20:51,167 And Dr. Jackson? 418 00:20:51,459 --> 00:20:53,252 His team's still off—world. 419 00:20:54,044 --> 00:20:55,171 Oh, this is awful. 420 00:20:55,463 --> 00:20:56,714 The flood waters are rising, 421 00:20:57,006 --> 00:20:58,716 butthey're safe for the time being. 422 00:21:03,012 --> 00:21:04,513 Carter. 423 00:21:04,847 --> 00:21:05,847 General. 424 00:21:05,890 --> 00:21:06,890 Oh, general... 425 00:21:07,016 --> 00:21:08,559 Yes, sir. 426 00:21:09,351 --> 00:21:11,020 I understand. 427 00:21:13,439 --> 00:21:15,191 We contacted the tok' ra. 428 00:21:15,483 --> 00:21:17,693 According to their intelligence, 429 00:21:17,985 --> 00:21:20,279 the entire gate network is down. 430 00:21:32,875 --> 00:21:35,419 Colonel O'Neill, report. 431 00:21:35,711 --> 00:21:37,838 The mission's been compromised, sir. 432 00:21:38,130 --> 00:21:40,216 It looks like one of the Jaffa commanders 433 00:21:40,508 --> 00:21:41,508 sold us out. 434 00:21:41,592 --> 00:21:42,592 Go figure. 435 00:21:42,760 --> 00:21:43,969 What happened? 436 00:21:44,261 --> 00:21:46,388 The negotiations were going just fine, 437 00:21:46,680 --> 00:21:48,891 then the gate broke down. 438 00:21:49,183 --> 00:21:50,434 After that, they all started 439 00:21:50,726 --> 00:21:52,394 accusing each other of sabotage, 440 00:21:52,686 --> 00:21:54,855 and all hell broke loose. 441 00:21:55,147 --> 00:21:55,773 Sir, we think we know 442 00:21:56,065 --> 00:21:58,234 what caused your gate to malfunction. 443 00:21:58,526 --> 00:22:00,236 It was th e virus. 444 00:22:00,528 --> 00:22:02,029 Felger's virus? 445 00:22:02,321 --> 00:22:04,240 It created a new coordinate system 446 00:22:04,532 --> 00:22:05,812 that then spread to all the dhds, 447 00:22:06,033 --> 00:22:07,233 but since we don't have a dhd, 448 00:22:07,451 --> 00:22:09,245 we have the only gate that can dial out. 449 00:22:09,537 --> 00:22:14,250 I told you not to trustthat brown—nosing little weasel. 450 00:22:14,542 --> 00:22:17,253 He doesn't know I'm standing here, does he? 451 00:22:17,545 --> 00:22:20,047 Sir, I'm just as responsible as anyone else. 452 00:22:20,339 --> 00:22:21,048 O'Neill. 453 00:22:21,340 --> 00:22:23,384 We've got incoming, sir. 454 00:22:23,676 --> 00:22:25,344 It's al'kesh! 455 00:22:27,096 --> 00:22:28,430 We just lost video. 456 00:22:28,722 --> 00:22:29,265 They must've hit the malp. 457 00:22:29,557 --> 00:22:30,266 He was just standing a few feet from it. 458 00:22:30,558 --> 00:22:34,353 Colonel O'Neill, what's your situation? Please respond. 459 00:22:42,570 --> 00:22:44,113 We're still in one piece, sir. 460 00:22:44,405 --> 00:22:44,864 Oh, thank god. 461 00:22:45,155 --> 00:22:47,283 We're going to take cover, sir. 462 00:22:47,575 --> 00:22:49,135 Sir, we still have an outgoing wormhole. 463 00:22:49,201 --> 00:22:49,743 We can send reinforcements. 464 00:22:50,035 --> 00:22:51,555 They'd be stranded like all the others. 465 00:22:51,579 --> 00:22:54,331 I can't send anyone until we fix this problem. 466 00:22:57,543 --> 00:22:59,420 Let's thinkthis through logically. 467 00:22:59,712 --> 00:23:01,797 The entire gate network has been paralyzed, 468 00:23:02,089 --> 00:23:03,257 but we can still dial out. 469 00:23:03,549 --> 00:23:04,818 And we're assuming that the virus was spread 470 00:23:04,842 --> 00:23:06,322 as a result of the correlative updates 471 00:23:06,594 --> 00:23:07,720 initiated by the dh ds. 472 00:23:08,012 --> 00:23:08,679 We don't have a dhd, 473 00:23:08,971 --> 00:23:10,389 so our gate wasn't affected. 474 00:23:10,681 --> 00:23:11,140 Right. 475 00:23:11,432 --> 00:23:12,534 It also means another change 476 00:23:12,558 --> 00:23:15,311 would probably result in another system—wide update. 477 00:23:15,603 --> 00:23:18,063 So if we can get just one dhd converted 478 00:23:18,355 --> 00:23:19,675 back to the old coordinate system, 479 00:23:19,899 --> 00:23:22,318 the gate network would spread it for us. 480 00:23:22,610 --> 00:23:24,410 But how do you convert back to the old system, 481 00:23:24,528 --> 00:23:26,848 when the new one is based on a completely random principle? 482 00:23:27,114 --> 00:23:28,550 Well, there still has to be a pattern. 483 00:23:28,574 --> 00:23:29,593 I mean, if we can get one dhd 484 00:23:29,617 --> 00:23:31,785 to establish a lock with a specific gate, 485 00:23:32,077 --> 00:23:32,661 then all we have to do 486 00:23:32,953 --> 00:23:34,431 is compare the old address to the new address, 487 00:23:34,455 --> 00:23:36,540 and extrapolate a translation program. 488 00:23:36,832 --> 00:23:38,918 That would mean random dialing. 489 00:23:39,209 --> 00:23:40,544 Seven symbols chosen from 490 00:23:40,836 --> 00:23:42,421 a pool of 38 non—repeating candidates. 491 00:23:42,713 --> 00:23:47,551 That's about 63 billion possible combinations. 492 00:23:50,095 --> 00:23:51,972 She's good with numbers. 493 00:23:52,264 --> 00:23:55,184 I was going to get her to do my taxes. 494 00:24:04,944 --> 00:24:06,362 Any word from colonel O'Neill, sir? 495 00:24:06,654 --> 00:24:08,948 We've been unable to re—establish contact. 496 00:24:09,239 --> 00:24:11,367 We hope he's just out of range. 497 00:24:11,659 --> 00:24:11,992 Yes, sir. 498 00:24:12,284 --> 00:24:14,286 According to our latest intelligence report, 499 00:24:14,578 --> 00:24:15,639 it looks like baal is trying 500 00:24:15,663 --> 00:24:17,122 to take advantage of the situation. 501 00:24:17,414 --> 00:24:17,706 How so? 502 00:24:17,998 --> 00:24:19,750 At the moment, he has the largest fleet. 503 00:24:20,042 --> 00:24:21,082 With the gate system down, 504 00:24:21,335 --> 00:24:23,095 whoever has the most ships has the advantage. 505 00:24:23,253 --> 00:24:24,689 He's attacking the other system lords 506 00:24:24,713 --> 00:24:27,466 on several fronts, and he's winning. 507 00:24:51,490 --> 00:24:54,326 Stargate command, felger speaking. 508 00:24:54,618 --> 00:24:55,703 Mom, mom——no, no, no, no. 509 00:24:55,995 --> 00:24:57,413 No, itold you not to call me here. 510 00:24:57,705 --> 00:25:00,416 You're not even supposed to have this number. That's—... 511 00:25:00,708 --> 00:25:03,002 I'm sorry I didn't call. I had to work late. 512 00:25:03,293 --> 00:25:04,670 Something came up 513 00:25:05,838 --> 00:25:10,676 if you must know, mom, I... I screwed up again. 514 00:25:10,968 --> 00:25:14,263 Yeah, and ithink this is the worst one yet. 515 00:25:14,972 --> 00:25:18,392 No. No, it's worse than that one. 516 00:25:19,435 --> 00:25:22,563 No, worse than that one, too, mom. 517 00:25:23,188 --> 00:25:23,856 Mom, mom, mom... 518 00:25:24,148 --> 00:25:26,028 Mom, I don't need a list of my personal failures 519 00:25:26,275 --> 00:25:27,818 right now, okay? 520 00:25:28,110 --> 00:25:29,470 I mean, to tell you the truth, mom, 521 00:25:29,737 --> 00:25:31,488 I don't even know if I can fixthis one. 522 00:25:32,740 --> 00:25:35,617 I'll have to get back to you on that, then, Simon, okay? 523 00:25:35,909 --> 00:25:37,453 Alrighty, then, bye—bye. 524 00:25:37,745 --> 00:25:39,329 A friend. 525 00:25:41,457 --> 00:25:43,459 It's coombs. He says hi. 526 00:25:44,376 --> 00:25:47,921 Look, Jay, I know you feel bad about this. 527 00:25:48,213 --> 00:25:48,881 What's to feel bad about? 528 00:25:49,173 --> 00:25:50,191 I mean, it probably took the ancients 529 00:25:50,215 --> 00:25:51,693 a thousand years to build the gate system, 530 00:25:51,717 --> 00:25:54,595 and iwrecked it in a single day. 531 00:25:55,012 --> 00:25:55,471 Not to mention the fact 532 00:25:55,763 --> 00:25:57,699 that I've isolated us from all the off—world resources 533 00:25:57,723 --> 00:25:58,742 we're going to need to defend ourselves, 534 00:25:58,766 --> 00:26:01,477 leaving us sitting ducks for the next Goa'uld attack, 535 00:26:01,769 --> 00:26:04,104 but who cares? 536 00:26:04,396 --> 00:26:06,315 Look, I need you to get past feeling guilty 537 00:26:06,607 --> 00:26:08,484 and focus on finding a solution. 538 00:26:08,776 --> 00:26:11,487 That's easy for you to say, 'cause you never make mistakes. 539 00:26:11,779 --> 00:26:12,237 I don't? 540 00:26:12,529 --> 00:26:14,114 Oh, come on, you're perfect. 541 00:26:14,406 --> 00:26:15,406 Everybody knows it. 542 00:26:15,491 --> 00:26:16,492 Jay, I'm not perfect. 543 00:26:16,784 --> 00:26:19,328 You have to say that because you're modest, 544 00:26:19,620 --> 00:26:22,664 which is just another aspect of your perfection. 545 00:26:22,956 --> 00:26:25,751 Have you ever heard of a planet called k'tau? 546 00:26:26,043 --> 00:26:27,127 That wasn't you r fau lt. 547 00:26:27,419 --> 00:26:27,628 I was the one 548 00:26:27,920 --> 00:26:30,240 who bypassed the dialing protocols that caused the wormhole 549 00:26:30,464 --> 00:26:31,584 to pass through k'tau's sun. 550 00:26:31,799 --> 00:26:33,559 The chain reaction that resulted could've led 551 00:26:33,801 --> 00:26:35,401 to the deaths of everyone on that planet. 552 00:26:35,552 --> 00:26:36,780 That's it, that's it, that's it. 553 00:26:36,804 --> 00:26:38,430 Ooh, even your mistakes are perfect. 554 00:26:38,722 --> 00:26:39,389 What are you talking about? 555 00:26:39,681 --> 00:26:41,441 You were able to bypass the security protocol 556 00:26:41,517 --> 00:26:43,519 because you created your own dialing program. 557 00:26:43,811 --> 00:26:45,646 So? So we can do that here. 558 00:26:45,938 --> 00:26:47,689 Instead of trying to tweak the dhd program 559 00:26:47,981 --> 00:26:48,607 back to its original form, 560 00:26:48,899 --> 00:26:50,526 why don't we just upload everything 561 00:26:50,818 --> 00:26:51,836 from our dialing computer? 562 00:26:51,860 --> 00:26:53,821 Our program is nowhere near as sophisticated 563 00:26:54,113 --> 00:26:55,739 as the one that exists in the dhds. 564 00:26:56,031 --> 00:26:57,699 It's completely jerry—rigged. 565 00:26:57,991 --> 00:26:58,534 It doesn't have to be perfect, 566 00:26:58,826 --> 00:27:00,626 as long as the co—ordinate system is accurate. 567 00:27:00,661 --> 00:27:04,331 The dhd will automatically make all the necessary adjustments. 568 00:27:04,623 --> 00:27:05,749 How do you know that? 569 00:27:06,041 --> 00:27:07,626 Well, it's... 570 00:27:07,960 --> 00:27:08,960 Okay, I don't. 571 00:27:09,044 --> 00:27:09,419 I don't, I don't, 572 00:27:09,711 --> 00:27:11,871 but the fact that avengertriggered a correlative update 573 00:27:12,089 --> 00:27:13,882 seems to indicate thatthe dhd program 574 00:27:14,174 --> 00:27:16,552 is adaptive by its very nature... 575 00:27:16,844 --> 00:27:20,013 And, plus, we have nothing else. 576 00:27:21,056 --> 00:27:23,559 Trust me, major, this is going to work. 577 00:27:23,851 --> 00:27:27,646 Sorry to rain on your parade, guys, but it didn't work. 578 00:27:28,814 --> 00:27:30,149 It should have worked. 579 00:27:30,440 --> 00:27:32,609 We tried dialing earth at the Alpha site, 580 00:27:32,901 --> 00:27:33,981 but we couldn't get a lock. 581 00:27:34,111 --> 00:27:36,256 You know, maybe there's something wrong with the upload. 582 00:27:36,280 --> 00:27:38,657 You can upload better, huh? 583 00:27:39,199 --> 00:27:41,285 If you've got any other bright ideas, 584 00:27:41,577 --> 00:27:43,662 now would be a very good time. 585 00:27:43,954 --> 00:27:45,289 What's your status, doctor? 586 00:27:45,581 --> 00:27:47,624 Floodwater's rising pretty fast, 587 00:27:47,916 --> 00:27:50,752 and the seismic activity is causing a lot of rogue waves. 588 00:27:51,044 --> 00:27:52,713 We estimate that within 48 hours, 589 00:27:53,005 --> 00:27:55,674 the entire city will be underwater. 590 00:28:02,764 --> 00:28:04,683 It should have worked. 591 00:28:12,774 --> 00:28:16,361 Have you and Dr. Felger made any progress? 592 00:28:16,653 --> 00:28:17,696 Ican't find him. 593 00:28:17,988 --> 00:28:18,488 Excuse me? 594 00:28:18,780 --> 00:28:20,616 Apparently, Dr. Felger has left the base. 595 00:28:20,908 --> 00:28:22,618 Ithinkthe pressure was getting to him. 596 00:28:22,910 --> 00:28:23,619 I thought you said 597 00:28:23,911 --> 00:28:25,271 all he needed was a little support. 598 00:28:25,495 --> 00:28:28,624 Yeah, I may have been wrong aboutthat. 599 00:28:29,458 --> 00:28:31,668 Okay, I admit it, he's a complete screw—up 600 00:28:31,960 --> 00:28:34,421 he makes rash decisions based on sketchy evidence, 601 00:28:34,713 --> 00:28:37,633 he's clumsy in the lab, he's always late, and quite frankly, 602 00:28:37,925 --> 00:28:40,761 it wouldn't kill him to ease up on the after—shave, 603 00:28:41,053 --> 00:28:42,554 but the fact is, sir, 604 00:28:42,846 --> 00:28:43,846 he's at Stargate command 605 00:28:43,889 --> 00:28:45,249 because he's a brilliant scientist, 606 00:28:45,474 --> 00:28:48,810 and no one understands that virus better than he does. 607 00:28:49,102 --> 00:28:51,813 Then I suggest you get him back. 608 00:28:52,105 --> 00:28:53,732 Yes, sir. 609 00:29:09,665 --> 00:29:10,945 Jay, what are you doing out here? 610 00:29:11,124 --> 00:29:12,668 We've got work to do. 611 00:29:12,960 --> 00:29:14,294 How did you find me here? 612 00:29:14,586 --> 00:29:15,671 I called your mother. 613 00:29:15,963 --> 00:29:17,273 She told me this is where you come 614 00:29:17,297 --> 00:29:18,924 when you need to think. 615 00:29:19,841 --> 00:29:21,593 This is the very spot iwas standing 616 00:29:21,885 --> 00:29:22,469 when I figured out 617 00:29:22,761 --> 00:29:24,081 how to recombine epsilon particles 618 00:29:24,263 --> 00:29:25,764 in a sub—space matrix... 619 00:29:26,848 --> 00:29:29,601 Then I got mugged by some teenagers. 620 00:29:30,269 --> 00:29:33,480 Still, it's a nice spot, though. 621 00:29:36,233 --> 00:29:38,402 What are you doing? 622 00:29:38,694 --> 00:29:40,487 Feeding the ducks. 623 00:29:44,866 --> 00:29:48,620 I need you to come back to Stargate command. 624 00:29:48,912 --> 00:29:50,330 You know, before I joined sgc, 625 00:29:50,622 --> 00:29:52,332 my idea of a high—pressure situation 626 00:29:52,624 --> 00:29:53,851 was defending a mathematical thesis 627 00:29:53,875 --> 00:29:55,915 in front of a room full of balding, middle—aged men. 628 00:29:56,003 --> 00:29:59,881 I don't do so well when the fate of the universe is hanging in the balance now. 629 00:30:00,173 --> 00:30:01,717 Jay, you designed the virus. 630 00:30:02,009 --> 00:30:04,303 You're the man for the job. 631 00:30:04,886 --> 00:30:06,722 Forget aboutthe big picture for a second, 632 00:30:07,014 --> 00:30:08,724 forget about the consequences. 633 00:30:09,016 --> 00:30:11,685 Just focus on the problem. 634 00:30:11,977 --> 00:30:13,312 Why didn'tthe upload work? 635 00:30:13,603 --> 00:30:14,938 I don't know. 636 00:30:15,230 --> 00:30:16,273 It should've. 637 00:30:16,565 --> 00:30:19,693 Every gate in the galaxy should be back online, 638 00:30:19,985 --> 00:30:22,821 except for p5s 117. 639 00:30:23,905 --> 00:30:25,782 What do you mean? 640 00:30:26,074 --> 00:30:27,074 Well, avenger's resistant 641 00:30:27,326 --> 00:30:28,344 to thattype of tampering, you know, 642 00:30:28,368 --> 00:30:29,971 and I didn'tthink it made much difference, 643 00:30:29,995 --> 00:30:31,747 since that's the one we wanted to sabotage 644 00:30:32,039 --> 00:30:33,123 in the first place. 645 00:30:33,915 --> 00:30:36,418 Jay, what if the virus replicated itself 646 00:30:36,710 --> 00:30:37,044 andthen traveled 647 00:30:37,336 --> 00:30:38,754 along with the new coordinate system 648 00:30:39,046 --> 00:30:40,046 to the other dhds? 649 00:30:40,213 --> 00:30:40,797 No, that's impossible. 650 00:30:41,089 --> 00:30:42,233 It wasn't designed to do that. 651 00:30:42,257 --> 00:30:43,617 Well, it wasn't designed to trigger 652 00:30:43,800 --> 00:30:45,510 a correlative update, eith er. 653 00:30:45,802 --> 00:30:47,054 You said it yourself, Jay. 654 00:30:47,346 --> 00:30:49,681 The dhd program is adaptive. 655 00:30:52,976 --> 00:30:55,771 Sir, we think we may have found a solution. 656 00:30:56,063 --> 00:30:57,439 Let's hear it. 657 00:30:59,274 --> 00:31:00,776 You want me to tell it? 658 00:31:01,068 --> 00:31:02,861 It's your project. 659 00:31:04,529 --> 00:31:06,782 Well, general, we think we know why 660 00:31:07,074 --> 00:31:08,784 we're unable to upload our dialing program 661 00:31:09,076 --> 00:31:09,785 into the gate system. 662 00:31:10,077 --> 00:31:10,786 It now looks as though the virus itself 663 00:31:11,078 --> 00:31:14,664 somehow transmitted, along with the new coordinates, 664 00:31:14,956 --> 00:31:17,709 to the entire dhd network. 665 00:31:18,001 --> 00:31:19,753 The virus is blocking the upload. 666 00:31:20,045 --> 00:31:21,064 That's right. That's right. 667 00:31:21,088 --> 00:31:22,315 And we need to neutralize it first, 668 00:31:22,339 --> 00:31:25,842 but in order to do that, we have to find it. 669 00:31:26,134 --> 00:31:27,886 I don't understand. 670 00:31:28,178 --> 00:31:29,805 Well, the truth is, 671 00:31:30,097 --> 00:31:32,808 we don't know how the virus was transmitted. 672 00:31:33,100 --> 00:31:33,809 If it piggybacked 673 00:31:34,101 --> 00:31:35,286 with the automatic correlative update, 674 00:31:35,310 --> 00:31:36,496 that means it's buried somewhere 675 00:31:36,520 --> 00:31:37,840 within the dialing program itself. 676 00:31:38,105 --> 00:31:40,249 We're talking about thousands of lines of code, you know... 677 00:31:40,273 --> 00:31:42,210 It would be like looking for a needle in a haystack. 678 00:31:42,234 --> 00:31:44,361 But we do know that the virus exists 679 00:31:44,653 --> 00:31:45,838 within a very specific subroutine 680 00:31:45,862 --> 00:31:48,990 in the original target dhd on p5s 117. 681 00:31:49,282 --> 00:31:51,827 The catch is, in order to make this work, 682 00:31:52,119 --> 00:31:52,828 we have to reboot the system, 683 00:31:53,120 --> 00:31:55,872 which means removing the control crystal. 684 00:31:56,164 --> 00:31:56,873 Someone's going to have 685 00:31:57,165 --> 00:31:58,834 to physically go to the planet, sir. 686 00:31:59,126 --> 00:32:02,003 P5s 117 is controlled by baal. 687 00:32:02,337 --> 00:32:03,337 Yes, sir. 688 00:32:03,547 --> 00:32:04,547 General... 689 00:32:04,798 --> 00:32:07,092 I'd like to volunteer. 690 00:32:08,093 --> 00:32:10,137 Major Carter has the experience required 691 00:32:10,429 --> 00:32:11,429 for this mission. 692 00:32:11,638 --> 00:32:12,180 Oh, come on, 693 00:32:12,472 --> 00:32:13,723 I've got off—world experience. 694 00:32:14,015 --> 00:32:15,350 I battled the Goa'uld. 695 00:32:15,809 --> 00:32:16,852 I zatted a Jaffa. 696 00:32:17,144 --> 00:32:19,855 Sir, maybe it would be better if we both went. 697 00:32:20,147 --> 00:32:21,356 Major Carter's right. 698 00:32:21,648 --> 00:32:24,401 Nobody knows more about avenger than me. 699 00:32:32,492 --> 00:32:33,492 Jay, this is crazy. 700 00:32:33,743 --> 00:32:35,120 Look, I caused this problem. 701 00:32:35,412 --> 00:32:35,787 I'm going to fix it. 702 00:32:36,079 --> 00:32:38,540 You're a research scientist, not a field operative. 703 00:32:38,832 --> 00:32:42,586 Did that stop me from infiltrating a Goa'uld mothership? 704 00:32:42,919 --> 00:32:44,671 I think not. 705 00:32:44,963 --> 00:32:47,257 Look, th ey've already sent th e malp. 706 00:32:47,549 --> 00:32:48,869 The gate's not even being guarded, 707 00:32:48,967 --> 00:32:50,760 probably because it doesn't work anymore, 708 00:32:51,052 --> 00:32:52,554 but don't worry about me. 709 00:32:54,055 --> 00:32:56,558 I know what I'm doing, okay? 710 00:32:57,058 --> 00:32:58,435 Jay... 711 00:32:59,144 --> 00:33:00,729 The anti—virus. 712 00:33:01,521 --> 00:33:01,897 Okay, yeah. 713 00:33:02,189 --> 00:33:04,274 Yeah, yeah, I'm going to need that. 714 00:33:04,566 --> 00:33:05,734 Alrighty. 715 00:33:06,026 --> 00:33:07,152 What? 716 00:33:17,662 --> 00:33:19,831 What—— what was that for? 717 00:33:20,123 --> 00:33:21,917 Good luck. 718 00:33:22,209 --> 00:33:24,586 Oh, right. 719 00:33:58,161 --> 00:33:59,161 All right, you get set up 720 00:33:59,246 --> 00:34:00,956 I'll be back in a few minutes. 721 00:34:01,248 --> 00:34:02,541 Where're you going? 722 00:34:02,832 --> 00:34:04,112 I'm going to check out the area. 723 00:34:04,251 --> 00:34:04,626 Shouldn't we stick together? 724 00:34:04,918 --> 00:34:07,963 You know, in case you need backup or something. 725 00:34:08,255 --> 00:34:10,048 I'll be fine. 726 00:34:11,132 --> 00:34:13,009 Okay. 727 00:34:15,011 --> 00:34:16,846 I'm good, too. 728 00:34:32,779 --> 00:34:34,257 The Jaffa landed the alkesh, 729 00:34:34,281 --> 00:34:35,782 andthey're sending out search patrols. 730 00:34:36,074 --> 00:34:37,554 Teal'c and I have organized the rebels 731 00:34:37,826 --> 00:34:38,994 for a counter attack. 732 00:34:39,286 --> 00:34:39,995 Be advised, colonel. 733 00:34:40,287 --> 00:34:42,163 Major Carter has gone to p5s117. 734 00:34:42,455 --> 00:34:45,667 She's attempting to get the gate system back online. 735 00:34:45,959 --> 00:34:48,169 That's occupied territory, sir. 736 00:34:48,461 --> 00:34:49,504 Yes, it is. 737 00:34:49,796 --> 00:34:50,796 What team did she take? 738 00:34:50,880 --> 00:34:54,092 Major Carter didn't want to risk stranding anyone else. 739 00:34:54,384 --> 00:34:56,011 She went alone? 740 00:34:56,303 --> 00:34:57,554 Not entirely. 741 00:34:57,846 --> 00:34:59,222 Dr. Felger's with her. 742 00:34:59,514 --> 00:35:03,393 I'm inspired with confidence. 743 00:35:12,027 --> 00:35:12,527 There's no sign 744 00:35:12,819 --> 00:35:15,155 of any Jaffa activity in the area. 745 00:35:17,198 --> 00:35:18,992 I'm in. I'm in. 746 00:35:23,330 --> 00:35:25,832 Just a sec, just a sec. 747 00:35:27,042 --> 00:35:28,877 Okay, something's wrong. 748 00:35:29,169 --> 00:35:30,169 What? 749 00:35:30,337 --> 00:35:30,837 This isn't avenger. 750 00:35:31,129 --> 00:35:32,889 I mean, it is avenger, but something's hinky. 751 00:35:33,048 --> 00:35:34,591 It's been altered. Hinky? 752 00:35:34,883 --> 00:35:37,052 The point is, this isn't the program iwrote. 753 00:35:37,344 --> 00:35:40,597 It's been tampered with since it was sent. 754 00:35:43,433 --> 00:35:45,060 Maybe it was baal. 755 00:35:45,352 --> 00:35:46,061 Baal? 756 00:35:46,353 --> 00:35:47,020 Think about it. 757 00:35:47,312 --> 00:35:48,563 He stood the most to gain. 758 00:35:48,855 --> 00:35:50,333 He took your idea to bring down one gate, 759 00:35:50,357 --> 00:35:53,026 and modified itto bring down the entire gate network, 760 00:35:53,318 --> 00:35:55,362 knowing itwould give him an advantage. 761 00:35:55,654 --> 00:35:57,947 Well, that means none of this is my fault. 762 00:35:58,239 --> 00:35:59,559 I told you avenger wasn't designed 763 00:35:59,616 --> 00:36:01,034 to cause a correlative update. 764 00:36:01,326 --> 00:36:01,743 I wouldn't get too excited. 765 00:36:02,035 --> 00:36:04,954 It also means our anti—virus isn't going to work. 766 00:36:05,246 --> 00:36:05,747 That's right. 767 00:36:06,039 --> 00:36:08,291 It's designed for the original program. 768 00:36:08,917 --> 00:36:10,752 Which means that we are now stranded 769 00:36:11,044 --> 00:36:13,588 on a goa'uld—occupied world. 770 00:36:14,881 --> 00:36:16,466 So it's kind of 771 00:36:16,758 --> 00:36:19,636 a good—news—bad—news situation. 772 00:36:31,690 --> 00:36:33,210 The Jaffa probably aren't as protective 773 00:36:33,400 --> 00:36:33,900 of the gate as they once were, 774 00:36:34,192 --> 00:36:36,444 but soon er or later, there's going to be a patrol. 775 00:36:36,736 --> 00:36:37,736 We have to do something. 776 00:36:37,821 --> 00:36:40,532 Well, I'm open to suggestions here. 777 00:36:40,824 --> 00:36:42,867 You said the virus was modified, right? 778 00:36:43,159 --> 00:36:43,618 So all we need to do 779 00:36:43,910 --> 00:36:46,121 is modify the anti—virus to match it. 780 00:36:46,413 --> 00:36:47,038 Okay, go for it. 781 00:36:47,330 --> 00:36:48,474 I was hoping you could handle it. 782 00:36:48,498 --> 00:36:50,458 Oh, I was afraid you were going to say that. 783 00:36:50,750 --> 00:36:51,811 Do you want to do this instead? 784 00:36:51,835 --> 00:36:53,396 Do you know how many variations I went th rough 785 00:36:53,420 --> 00:36:54,740 before I got the anti—virus right? 786 00:36:54,838 --> 00:36:56,631 Andthat's when I knew what I was up against. 787 00:36:56,923 --> 00:36:57,424 This could take days. 788 00:36:57,716 --> 00:36:59,843 Well, then, you'd better get started. 789 00:37:04,305 --> 00:37:06,391 Yep 790 00:37:07,642 --> 00:37:09,227 oh, yeah. 791 00:37:09,519 --> 00:37:11,521 Still no word from Sam? 792 00:37:12,147 --> 00:37:15,358 To be honest, we should've heard back by now. 793 00:37:16,234 --> 00:37:18,445 Well, we're going to have to aban Don the Stargate 794 00:37:18,737 --> 00:37:20,572 and move to higher ground. 795 00:37:20,989 --> 00:37:22,031 Very well. 796 00:37:22,323 --> 00:37:24,367 Good luck, Dr. Jackson. 797 00:37:32,667 --> 00:37:33,668 How's it coming? 798 00:37:33,960 --> 00:37:35,044 We're getting there. 799 00:37:35,336 --> 00:37:36,416 It's pretty cool, isn't it, 800 00:37:36,463 --> 00:37:37,503 you and iworking together? 801 00:37:37,547 --> 00:37:38,691 We're sort of like the intellectual 802 00:37:38,715 --> 00:37:41,384 butch and Sundance of the sgc. 803 00:37:42,343 --> 00:37:42,969 Butch and Sundance 804 00:37:43,261 --> 00:37:46,181 got corn ered and killed by the Bolivian army. 805 00:37:47,140 --> 00:37:49,601 That's a good point. Yeah. 806 00:37:52,771 --> 00:37:54,773 What? What? What? What? 807 00:37:55,356 --> 00:37:56,065 We gottrouble. 808 00:37:56,357 --> 00:37:57,817 What kind of trouble? What? 809 00:37:58,109 --> 00:37:59,110 Think Bolivia. 810 00:37:59,402 --> 00:38:01,321 Jaffa? 811 00:38:02,280 --> 00:38:03,740 Th ey've made our position. 812 00:38:04,032 --> 00:38:06,284 Keep working. 813 00:38:21,508 --> 00:38:23,218 Concentrate, Jay, concentrate. 814 00:38:23,510 --> 00:38:25,512 Just background noise. 815 00:38:38,316 --> 00:38:39,776 How's it coming? 816 00:38:40,401 --> 00:38:42,904 I'm feeling a little rushed. 817 00:38:45,990 --> 00:38:47,492 There's not enough time. 818 00:38:47,784 --> 00:38:49,494 There's not enough time. 819 00:39:49,470 --> 00:39:53,016 Whoa, whoa, whoa, whoa. 820 00:40:03,026 --> 00:40:05,194 O'Neill. It's colonel O'Neill. 821 00:40:05,486 --> 00:40:05,987 Thank god. 822 00:40:06,279 --> 00:40:07,590 Colonel O'Neill, you would not believe—... 823 00:40:07,614 --> 00:40:08,614 Thank god, it's you—... 824 00:40:08,698 --> 00:40:10,658 Felger... felger. Felger! 825 00:40:10,992 --> 00:40:12,192 What did I say about touching? 826 00:40:12,285 --> 00:40:14,085 Absolutely. It's just that we were over there, 827 00:40:14,245 --> 00:40:15,389 you know, they came from everywhere, 828 00:40:15,413 --> 00:40:17,206 those guys, then you... Over there, 829 00:40:17,498 --> 00:40:19,417 but now you're here. 830 00:40:20,460 --> 00:40:22,378 How'd you manage this one, sir? 831 00:40:22,670 --> 00:40:24,297 We got tired of waiting. 832 00:40:36,976 --> 00:40:38,686 Major, doctor, welcome back. 833 00:40:38,978 --> 00:40:40,438 Sir. 834 00:40:41,064 --> 00:40:41,397 I trust 835 00:40:41,689 --> 00:40:44,025 the solution you came up with is of a permanent nature? 836 00:40:44,317 --> 00:40:45,717 Oh, yes, yes, not to worry, general. 837 00:40:45,985 --> 00:40:47,105 I've modified the anti—virus 838 00:40:47,236 --> 00:40:48,672 specifically to target and neutralize 839 00:40:48,696 --> 00:40:50,865 the altered version of avenger, 840 00:40:51,157 --> 00:40:51,616 but I've also added a little patch, 841 00:40:51,908 --> 00:40:53,828 you know, justto ensure that no one will ever—... 842 00:40:54,077 --> 00:40:56,871 The problem is solved, sir, permanently. 843 00:40:57,163 --> 00:41:00,416 Dr. Jackson managed to getthe remaining inhabitants of 997 844 00:41:00,708 --> 00:41:02,085 through to the Alpha site. 845 00:41:02,377 --> 00:41:03,378 Good to hear it, sir. 846 00:41:03,670 --> 00:41:05,546 What about colonel O'Neill andteal'c? 847 00:41:06,089 --> 00:41:08,758 They found an alternate means of transport. 848 00:41:09,801 --> 00:41:11,601 I promised the colonel iwouldn't say anything. 849 00:41:11,761 --> 00:41:14,055 He wants it to be a surprise. 850 00:41:26,859 --> 00:41:28,736 I was so worried about you. 851 00:41:29,028 --> 00:41:30,028 It was no big deal. 852 00:41:30,238 --> 00:41:30,905 Those Jaffa, 853 00:41:31,197 --> 00:41:32,407 they could have killed you. 854 00:41:32,699 --> 00:41:34,909 Not a chance, baby. 855 00:41:44,877 --> 00:41:46,504 What is this? 856 00:41:48,715 --> 00:41:49,715 Hi, guys. 857 00:41:49,799 --> 00:41:52,427 I know we're not really supposed to be... 858 00:41:52,719 --> 00:41:55,346 Fraternizing, but, hey. 859 00:41:56,014 --> 00:41:57,515 Iturn my back for two seconds 860 00:41:57,807 --> 00:42:01,436 and you take up with this trollop? 861 00:42:01,728 --> 00:42:03,021 Ooh. 862 00:42:03,312 --> 00:42:04,022 Don't blame me 863 00:42:04,313 --> 00:42:05,940 just because you were never woman enough 864 00:42:06,232 --> 00:42:07,650 to satisfy him. 865 00:42:09,861 --> 00:42:11,946 That's it. 866 00:42:19,620 --> 00:42:21,500 Ladies, please. No, this isn't really necessary. 867 00:42:21,748 --> 00:42:24,792 Shh... don'ttalk. 868 00:42:25,918 --> 00:42:28,171 Jay... 869 00:42:28,463 --> 00:42:29,881 Jay? 870 00:42:32,633 --> 00:42:34,052 Jay? 871 00:42:34,343 --> 00:42:35,428 Jay. 872 00:42:35,720 --> 00:42:36,304 What? What? 873 00:42:36,596 --> 00:42:38,556 What were you thinking about? 874 00:42:42,143 --> 00:42:43,603 Nothing. 61800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.