Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:04,004
Previously onstargate sg—1
2
00:00:04,505 --> 00:00:05,797
they are so cool.
3
00:00:06,089 --> 00:00:07,966
Savor the moment, gentlemen.
4
00:00:08,258 --> 00:00:09,676
Savor th e moment.
5
00:00:11,220 --> 00:00:11,803
Oh, they're in trouble.
6
00:00:12,095 --> 00:00:14,389
What would colonel
O'Neill do if he was here now?
7
00:00:14,681 --> 00:00:16,391
You want me to shoot you?
8
00:00:18,560 --> 00:00:19,560
We're here to rescue you.
9
00:00:19,728 --> 00:00:22,648
We allowed ourselves
to be captured...
10
00:00:23,148 --> 00:00:23,690
On purpose.
11
00:00:23,982 --> 00:00:26,443
This is great, you know,
sn eaking around with you guys
12
00:00:26,735 --> 00:00:28,779
in a Goa'uld pyramid
on some alien planet.
13
00:00:29,071 --> 00:00:32,032
The onlythis missing
is some Jaffa chasing us.
14
00:00:35,202 --> 00:00:36,453
Felger?
15
00:00:36,745 --> 00:00:38,080
Jay.
16
00:00:38,372 --> 00:00:39,039
What? What?
17
00:00:39,331 --> 00:00:40,411
Snap out of it. Yes, sorry.
18
00:00:40,541 --> 00:00:42,960
Calibration scales?
The ring power source?
19
00:00:43,252 --> 00:00:47,047
Right there. Right... there.
20
00:01:00,269 --> 00:01:00,769
Whattime is it?
21
00:01:01,061 --> 00:01:04,106
It's two minutes past
the last time you asked me.
22
00:01:04,398 --> 00:01:06,775
Ooh, she should be here
any second now.
23
00:01:07,067 --> 00:01:08,235
Relax, Jay.
24
00:01:08,527 --> 00:01:08,986
Relax?
25
00:01:09,319 --> 00:01:11,989
We're on the verge of a
major scientific breakthrough.
26
00:01:12,281 --> 00:01:14,616
This weapon could be
the key factor
27
00:01:14,908 --> 00:01:16,188
in our fight againstthe Goa'uld.
28
00:01:16,285 --> 00:01:18,205
Is it defeating the Goa'uld
you're worried about,
29
00:01:18,287 --> 00:01:19,371
or impressing major Carter?
30
00:01:19,663 --> 00:01:22,040
Hey, unlike some people
in this room,
31
00:01:22,332 --> 00:01:24,251
I've seen whatthe
Goa'uld can do, first—hand.
32
00:01:24,543 --> 00:01:27,296
Yes, I know. You've told
me a thousand times.
33
00:01:27,588 --> 00:01:28,588
You rescued sg—I
34
00:01:28,714 --> 00:01:31,008
from the evil
lord what's—his—nam e.
35
00:01:31,300 --> 00:01:33,176
Herak,
and he wasn't an evil lord.
36
00:01:33,468 --> 00:01:34,136
He was a first prime.
37
00:01:34,428 --> 00:01:36,513
Jay, you're
a brilliant scientist.
38
00:01:36,805 --> 00:01:38,849
Someday you're going to win
the nobel prize.
39
00:01:39,141 --> 00:01:42,769
What do you care what these
military types think of you anyway?
40
00:01:43,061 --> 00:01:43,770
You don't get it.
41
00:01:44,062 --> 00:01:46,142
You know, when you've stood
side by side with someone
42
00:01:46,231 --> 00:01:48,275
and stared
into the face of death,
43
00:01:48,567 --> 00:01:50,110
it creates an unspoken bond,
44
00:01:50,402 --> 00:01:53,030
an understanding that transcends
45
00:01:53,322 --> 00:01:53,697
simple friendship
46
00:01:53,989 --> 00:01:57,951
colonel O'Neill and I have
been to hell and backtogether.
47
00:01:58,243 --> 00:01:59,721
When the mission was over,
he looked me in the eye,
48
00:01:59,745 --> 00:02:01,585
and do you know
what he said to me? He said—...
49
00:02:01,788 --> 00:02:04,124
Is this going to take long?
50
00:02:05,125 --> 00:02:06,125
Colonel O'Neill.
51
00:02:06,376 --> 00:02:07,919
Folger?
52
00:02:08,211 --> 00:02:08,837
Felger.
53
00:02:09,129 --> 00:02:10,189
I wasn't expecting you, sir.
54
00:02:10,213 --> 00:02:14,468
Yes, well, major Carter
said this was important.
55
00:02:14,760 --> 00:02:15,302
D—d—d—d—don'ttouch.
56
00:02:15,594 --> 00:02:17,137
Don'ttouch, don'ttouch, please.
57
00:02:17,429 --> 00:02:19,681
This is a finely
calibrated device.
58
00:02:19,973 --> 00:02:21,850
It fires a focused plasma pulse.
59
00:02:24,353 --> 00:02:25,353
Boom!
60
00:02:29,232 --> 00:02:30,984
It's an energy—based
weapon, sir.
61
00:02:31,276 --> 00:02:34,946
It could potentially replace
the missiles on the x—303.
62
00:02:36,239 --> 00:02:36,740
Phaser?
63
00:02:37,032 --> 00:02:39,076
More like a photon torpedo.
64
00:02:39,368 --> 00:02:41,828
My assistant, Chloe.
65
00:02:42,120 --> 00:02:44,081
There you are.
66
00:02:44,373 --> 00:02:44,790
Chloe.
67
00:02:45,082 --> 00:02:48,543
Now, this is all based
on a Goa'uld design...
68
00:02:50,253 --> 00:02:51,505
And if you'll join me
69
00:02:51,797 --> 00:02:54,091
to the rear of the weapon,
70
00:02:54,383 --> 00:02:57,678
we will proceed
with the demonstration.
71
00:03:02,307 --> 00:03:03,392
My friends,
72
00:03:03,684 --> 00:03:06,770
I present to you...
73
00:03:07,062 --> 00:03:09,106
The 22nd century.
74
00:03:38,427 --> 00:03:41,138
That wasn't supposed to happen.
75
00:04:48,789 --> 00:04:51,374
But I am really, really,
really sorry, general,
76
00:04:51,666 --> 00:04:54,461
and I can assure you that nothing
like this will ever happen again.
77
00:04:54,753 --> 00:04:55,833
You're damn right it won't,
78
00:04:55,879 --> 00:04:58,048
because I'm pulling the plug
on your research.
79
00:04:58,340 --> 00:04:58,757
No, no, no, no.
80
00:04:59,049 --> 00:05:00,485
No, please, general, this
was just a minor glitch.
81
00:05:00,509 --> 00:05:02,469
I mean, we are so close
to a working prototype—...
82
00:05:02,511 --> 00:05:04,721
You've been saying that
for the last six months.
83
00:05:05,013 --> 00:05:07,474
In fact, I've been
reviewing your records.
84
00:05:07,766 --> 00:05:09,392
It seems that most
of the projects
85
00:05:09,684 --> 00:05:11,269
you've overseen
during your tenure here
86
00:05:11,561 --> 00:05:13,814
have been similarly
long on promise
87
00:05:14,105 --> 00:05:15,232
and short on results.
88
00:05:15,524 --> 00:05:17,692
What exactly are you saying?
89
00:05:17,984 --> 00:05:18,984
I'm saying it may be time
90
00:05:19,194 --> 00:05:21,780
for the air force to
rethink your position here.
91
00:05:22,072 --> 00:05:24,032
Okay, that would be a mistake,
92
00:05:24,324 --> 00:05:26,243
because it just so happens
93
00:05:26,535 --> 00:05:28,453
that I'm working on
a line of research
94
00:05:28,745 --> 00:05:29,246
and it's, um...
95
00:05:29,538 --> 00:05:30,872
Well, really, I'm on the verge
96
00:05:31,164 --> 00:05:33,083
of a major breakthrough,
really. Really?
97
00:05:33,375 --> 00:05:34,375
Really, yes, yes,
98
00:05:34,543 --> 00:05:35,686
and it's going to be
huge, huge, this thing,
99
00:05:35,710 --> 00:05:40,006
and it's going to make the plasma
weapon look like a souirt gun, sir.
100
00:05:40,298 --> 00:05:42,008
What is it? Hmm?
101
00:05:42,300 --> 00:05:43,300
What is it? What is it?
102
00:05:43,552 --> 00:05:45,428
Well, you know, I'm not ready
103
00:05:45,720 --> 00:05:46,989
for a formal
presentation just yet.
104
00:05:47,013 --> 00:05:48,493
You know, I've still
got to, you know,
105
00:05:48,557 --> 00:05:50,600
crunch a few numbers
and dot a few I's.
106
00:05:50,892 --> 00:05:52,811
I could probably have
something ready for you
107
00:05:53,103 --> 00:05:54,896
by the end of next week.
108
00:05:55,188 --> 00:05:56,188
You have 24 hours.
109
00:05:56,398 --> 00:05:58,191
More than enough time.
110
00:05:58,483 --> 00:05:59,483
Dismissed.
111
00:05:59,568 --> 00:06:00,777
Thank you.
112
00:06:04,948 --> 00:06:06,449
What were you thinking?
113
00:06:06,741 --> 00:06:07,741
I don't know.
114
00:06:07,784 --> 00:06:08,952
I had to say something.
115
00:06:09,244 --> 00:06:10,412
They were going to fire me.
116
00:06:10,704 --> 00:06:12,122
Besides, what's the big deal?
117
00:06:12,414 --> 00:06:13,558
All we have to do
is think of something
118
00:06:13,582 --> 00:06:15,822
that's going to change the
balance of power in the galaxy
119
00:06:15,876 --> 00:06:16,876
by noon tomorrow.
120
00:06:16,918 --> 00:06:18,628
You have anything in mind?
121
00:06:21,756 --> 00:06:23,550
As a matter of fact, I do.
122
00:06:23,842 --> 00:06:24,301
Avenger.
123
00:06:24,593 --> 00:06:26,233
You've gotto be kidding.
No, it's perfect!
124
00:06:26,428 --> 00:06:28,346
It's nowhere near ready.
It's just an idea.
125
00:06:28,638 --> 00:06:29,222
We can make it work.
126
00:06:29,514 --> 00:06:31,224
Jay, this is exactly
your problem.
127
00:06:31,516 --> 00:06:32,785
You try so hard
to impress people
128
00:06:32,809 --> 00:06:36,396
that you always bite off
more than you can chew.
129
00:06:36,897 --> 00:06:38,023
Okay, yes, you're right.
130
00:06:38,315 --> 00:06:41,443
I have to start setting more
realistic goals for myself...
131
00:06:42,569 --> 00:06:46,072
Right after this project, okay?
132
00:06:49,910 --> 00:06:52,329
A computer virus? Yeah.
See, when you think about it,
133
00:06:52,621 --> 00:06:53,901
the gate network is nothing more
134
00:06:54,080 --> 00:06:55,360
than a bunch
of linked computers.
135
00:06:55,498 --> 00:06:56,601
Delivering the virus
is as simple
136
00:06:56,625 --> 00:06:58,425
as dialing the target gate,
uploading program.
137
00:06:58,627 --> 00:07:01,254
The virus would then scramble
the dhd's established coordinates.
138
00:07:01,546 --> 00:07:04,341
Yeah, so the symbols no longer
correspond to the proper coordinates.
139
00:07:04,633 --> 00:07:07,052
It's like rearranging
the letters on your keyboard.
140
00:07:07,344 --> 00:07:08,738
Then the target gate
would be useless.
141
00:07:08,762 --> 00:07:10,442
Yeah. I mean, sure,
the Goa'uld have ships,
142
00:07:10,513 --> 00:07:11,574
but th ey still rely
heavily on gate travel,
143
00:07:11,598 --> 00:07:15,769
andthat would be a real tactical
advantage for us, don't you think?
144
00:07:16,061 --> 00:07:18,104
It's interesting. Really?
145
00:07:18,396 --> 00:07:20,357
But you don't have
a finished program.
146
00:07:20,649 --> 00:07:22,192
Well, finished...
147
00:07:22,484 --> 00:07:23,484
Not finished, per se, no,
148
00:07:23,568 --> 00:07:25,362
but I really still
just have to, you know—...
149
00:07:25,654 --> 00:07:26,839
Crunch a few numbers,
dot a few I's...
150
00:07:26,863 --> 00:07:28,365
That's really it. Exactly, yeah.
151
00:07:28,657 --> 00:07:29,950
Well, I'll take a look at it.
152
00:07:30,241 --> 00:07:30,867
If it shows promise,
153
00:07:31,159 --> 00:07:32,999
I'll take it to general
Hammond. Oh, yes! Okay.
154
00:07:33,036 --> 00:07:35,455
Whoa, whoa.
Don't celebrate just yet.
155
00:07:35,747 --> 00:07:36,456
This is far from a done deal.
156
00:07:36,748 --> 00:07:40,418
No, no, of course
not. Of course not.
157
00:07:45,882 --> 00:07:48,635
Yes. Yes!
158
00:07:49,469 --> 00:07:52,430
Where am I?
How did she get me here?
159
00:08:00,063 --> 00:08:01,106
So you'd rather stay here
160
00:08:01,398 --> 00:08:02,816
and geek out
some computer program
161
00:08:03,108 --> 00:08:04,150
than come with us, huh?
162
00:08:04,442 --> 00:08:05,026
Don't take it personally, sir.
163
00:08:05,318 --> 00:08:07,612
I justthinkthis research
shows a lot of promise.
164
00:08:07,904 --> 00:08:09,322
It's felger.
165
00:08:09,614 --> 00:08:11,658
He did save our lives, colonel.
166
00:08:11,950 --> 00:08:12,950
Yeah, don't remind me.
167
00:08:13,034 --> 00:08:14,953
The ability
to disable any gate we choose
168
00:08:15,245 --> 00:08:16,565
could prove to be
avaluable weapon
169
00:08:16,663 --> 00:08:18,832
in our struggle
against the Goa'uld.
170
00:08:19,290 --> 00:08:19,749
If it works.
171
00:08:20,041 --> 00:08:22,502
That's what I intend
to find out.
172
00:08:23,670 --> 00:08:26,923
Don't forget
your safety glasses.
173
00:08:27,215 --> 00:08:29,676
Marines, thanks for joining us.
174
00:08:30,301 --> 00:08:31,886
Let's move out.
175
00:08:34,055 --> 00:08:34,723
To be honest, major,
176
00:08:35,015 --> 00:08:37,684
I share some
of the colonel's skepticism.
177
00:08:38,351 --> 00:08:39,436
I know Dr. Felger's record
178
00:08:39,728 --> 00:08:40,437
is a little sketchy, sir,
179
00:08:40,729 --> 00:08:43,189
buti still think he
shows a lot of potential.
180
00:08:43,481 --> 00:08:47,777
All he needs
is a little support.
181
00:09:02,292 --> 00:09:04,085
Justa minute.
182
00:09:14,763 --> 00:09:18,475
Oh, my god. Oh, geez.
183
00:09:19,768 --> 00:09:21,519
I'll be with you in a second.
184
00:09:21,811 --> 00:09:25,523
Just, you know,
putting the dogs out.
185
00:09:29,611 --> 00:09:31,488
Oh. Major Carter.
186
00:09:31,780 --> 00:09:34,240
I was in the neighborhood.
187
00:09:34,532 --> 00:09:35,692
This isn't a bad time, is it?
188
00:09:35,784 --> 00:09:38,119
Oh, no. No, no, no.
Please come in.
189
00:09:38,411 --> 00:09:43,333
Just, you know, really
wasn't expecting anyone.
190
00:09:43,666 --> 00:09:44,666
I'm sorry.
191
00:09:44,793 --> 00:09:46,233
Nice place.
Oh, thank you, thank you.
192
00:09:46,336 --> 00:09:48,713
Yes, I was just
having my apartment fumigated.
193
00:09:49,005 --> 00:09:50,673
Can I offer you anything?
194
00:09:50,965 --> 00:09:52,509
No. No, I'm fine.
195
00:09:52,801 --> 00:09:53,885
Oh, alrighty.
196
00:09:55,595 --> 00:09:58,264
Please, please.
197
00:10:03,311 --> 00:10:06,523
Uh, what, uh, what, uh,
what brings you by?
198
00:10:06,815 --> 00:10:10,151
I took your proposal
to general Hammond.
199
00:10:10,443 --> 00:10:10,777
And?
200
00:10:11,069 --> 00:10:12,749
And he's agreed
to give you another chance.
201
00:10:12,946 --> 00:10:14,155
Oh, thank god. Oh, thank god.
202
00:10:14,447 --> 00:10:16,616
That's great. That's great.
Oh, wh ew.
203
00:10:16,908 --> 00:10:17,534
'Cause ithought
I was so done for
204
00:10:17,826 --> 00:10:20,328
after that little incident
thing there. That was...
205
00:10:20,620 --> 00:10:21,746
There is one condition.
206
00:10:22,038 --> 00:10:22,372
Sure, okay.
207
00:10:22,664 --> 00:10:24,791
He wants me to work
on the project with you.
208
00:10:29,712 --> 00:10:31,089
That'd be, uh, you?
209
00:10:31,381 --> 00:10:35,635
Yeah, that's not a problem,
is it? No, no, no. God, no. No.
210
00:10:36,136 --> 00:10:36,719
What about sg—I?
211
00:10:37,011 --> 00:10:40,390
Well, Daniel's working on
a relocation project,
212
00:10:40,682 --> 00:10:41,015
p3l 997.
213
00:10:41,307 --> 00:10:41,766
With the moon
in the decaying orbit.
214
00:10:42,058 --> 00:10:44,561
They're experiencing some
severe seismic disturbances
215
00:10:44,853 --> 00:10:45,562
and some weather anomalies.
216
00:10:45,854 --> 00:10:48,565
And then what about, you know,
colonel O'Neill, Teal'c?
217
00:10:48,857 --> 00:10:50,275
They have a series
of negotiations
218
00:10:50,567 --> 00:10:51,985
with the rebel Jaffa leaders.
219
00:10:52,277 --> 00:10:53,477
There's been some in—fighting,
220
00:10:53,695 --> 00:10:54,839
some old rivalries cropping up
221
00:10:54,863 --> 00:10:57,448
well, they have to
settle that, yeah.
222
00:10:58,032 --> 00:11:00,994
I guess that means
you get stuck with me, then.
223
00:11:01,286 --> 00:11:03,663
No, no, iwouldn't
put it that way.
224
00:11:03,955 --> 00:11:06,249
Ithinkthe basic idea
behindthe virus
225
00:11:06,541 --> 00:11:08,418
is actually quite brilliant.
226
00:11:09,544 --> 00:11:11,588
No...
227
00:11:11,880 --> 00:11:12,880
Really?
228
00:11:13,089 --> 00:11:14,215
Yeah.
229
00:11:26,561 --> 00:11:27,687
Atie?
230
00:11:27,979 --> 00:11:29,606
I wear ties.
231
00:11:29,898 --> 00:11:30,898
And Cologne?
232
00:11:31,149 --> 00:11:32,429
You know, there is nothing wrong
233
00:11:32,609 --> 00:11:35,778
with a man taking pride in
his appearance and smell.
234
00:11:36,237 --> 00:11:37,381
This wouldn't
have anything to do
235
00:11:37,405 --> 00:11:39,824
with major Carter coming
to work with us, would it?
236
00:11:40,116 --> 00:11:41,659
Don't be ridiculous.
237
00:11:41,951 --> 00:11:43,703
Here, let me. Thanks.
238
00:11:44,579 --> 00:11:47,248
Of course, though, you know,
you do have to admit
239
00:11:47,540 --> 00:11:48,833
she possesses one of the most...
240
00:11:49,125 --> 00:11:52,128
Brilliant scientific minds
of our generation,
241
00:11:52,420 --> 00:11:54,631
and a pair of legs
that won't quit.
242
00:11:54,923 --> 00:11:57,342
Okay, okay. Sorry.
243
00:11:57,800 --> 00:11:59,636
Well, anyway,
244
00:11:59,928 --> 00:12:01,208
what chance has
a guy like me got
245
00:12:01,346 --> 00:12:02,639
with a woman like that?
246
00:12:02,931 --> 00:12:03,640
She barely notices I'm alive.
247
00:12:03,932 --> 00:12:05,433
You know whatthat's like?
248
00:12:05,725 --> 00:12:06,725
A little.
249
00:12:06,935 --> 00:12:07,644
Morning.
250
00:12:07,936 --> 00:12:09,812
Oh, hi. Hi.
251
00:12:11,814 --> 00:12:12,941
Nice tie.
252
00:12:13,233 --> 00:12:14,859
Oh, thanks.
253
00:13:43,698 --> 00:13:44,978
We thinkthe virus is ready, sir.
254
00:13:45,033 --> 00:13:46,743
Of course, other than
computer simulations,
255
00:13:47,035 --> 00:13:49,746
there's no real way to test
it, except on another gate.
256
00:13:50,038 --> 00:13:51,748
Do you have atarget in mind?
257
00:13:52,040 --> 00:13:52,665
P5sii7.
258
00:13:52,957 --> 00:13:55,293
It's one of baal's principal
naouadah mining sites.
259
00:13:55,585 --> 00:13:56,669
If we can disable the gate,
260
00:13:56,961 --> 00:13:58,761
we could seriously disrupt
his supply network.
261
00:13:59,047 --> 00:14:01,049
How will we know
if the test is successful?
262
00:14:01,341 --> 00:14:02,861
There's atok'ra operative
on the planet
263
00:14:03,051 --> 00:14:04,891
who'll be able to relay
the results of the test
264
00:14:04,927 --> 00:14:07,513
through their sub—space
communication network.
265
00:14:07,889 --> 00:14:09,057
Send the virus.
266
00:14:09,932 --> 00:14:11,684
Yes, sir.
267
00:14:15,355 --> 00:14:17,523
You're going to wear
a hole in the floor.
268
00:14:17,815 --> 00:14:18,399
Those tok'ra are taking
269
00:14:18,691 --> 00:14:20,109
their sweettime,
aren'tthey, huh?
270
00:14:20,401 --> 00:14:22,653
You think we would have
heard something by now.
271
00:14:22,945 --> 00:14:24,225
Major Carter
to the control room.
272
00:14:24,364 --> 00:14:27,742
Repeat, major Carter
to the control room.
273
00:14:28,034 --> 00:14:29,285
That's it.
274
00:14:45,593 --> 00:14:48,596
Chevron seven locked.
275
00:14:49,222 --> 00:14:51,808
Felger, what are you
doing here? What's going on?
276
00:14:52,100 --> 00:14:52,809
Colonel O'Neill andteal'c
277
00:14:53,101 --> 00:14:55,019
missed a scheduled
radio contact.
278
00:14:55,311 --> 00:14:57,730
Getting avideo signal, sir.
279
00:14:58,022 --> 00:14:59,440
Colonel O'Neill,
this is Hammond.
280
00:14:59,732 --> 00:15:00,149
Do you read?
281
00:15:00,441 --> 00:15:02,819
Nice to hear from you, general.
282
00:15:03,111 --> 00:15:04,213
What's your status, colonel?
283
00:15:04,237 --> 00:15:06,823
Well, the mission
was going according to plan,
284
00:15:07,115 --> 00:15:08,991
then we hit a little snag.
285
00:15:09,617 --> 00:15:11,911
We can't dial the gate.
286
00:15:12,703 --> 00:15:13,246
Say again?
287
00:15:13,538 --> 00:15:16,374
We cannot establish
an outgoing wormhole.
288
00:15:16,666 --> 00:15:18,084
We've tried
all kinds of addresses,
289
00:15:18,376 --> 00:15:20,253
but we just can't get a lock.
290
00:15:20,545 --> 00:15:22,797
Stand by, colonel.
291
00:15:23,089 --> 00:15:24,257
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
292
00:15:24,549 --> 00:15:26,217
This is just a coincidence.
293
00:15:26,717 --> 00:15:27,917
There's no way this could have
294
00:15:28,010 --> 00:15:29,429
anything to do with my virus.
295
00:15:29,720 --> 00:15:32,056
No... could it?
296
00:15:40,773 --> 00:15:42,733
General, I'm telling you,
there is no possible way
297
00:15:42,817 --> 00:15:44,586
that avenger could have
had anything to do with this.
298
00:15:44,610 --> 00:15:47,697
Avenger? That's
what I call the virus.
299
00:15:48,114 --> 00:15:49,657
You know, it's named
after a comic book
300
00:15:49,949 --> 00:15:51,159
I read when iwas a kid.
301
00:15:51,451 --> 00:15:53,119
The amazing avenger?
302
00:15:53,411 --> 00:15:54,662
Green tights, purple cape.
303
00:15:54,954 --> 00:15:56,140
He was super strong, super fast,
304
00:15:56,164 --> 00:15:59,750
you know, not as fast as the
flash. That would be ridiculous.
305
00:16:01,335 --> 00:16:02,962
Of course, this isn't
ringing any bells
306
00:16:03,254 --> 00:16:05,089
with anybody, is it?
307
00:16:07,091 --> 00:16:08,091
Is there any chance
308
00:16:08,176 --> 00:16:09,236
we sent it to the wrong gate?
309
00:16:09,260 --> 00:16:11,554
No, sir. We double—checked
the coordinates.
310
00:16:11,846 --> 00:16:14,849
The virus was sent here——
P5s 117.
311
00:16:15,141 --> 00:16:18,352
Colonel O'Neill
is on p3c 249, which is here.
312
00:16:18,644 --> 00:16:20,480
It is true that,
relatively speaking,
313
00:16:20,771 --> 00:16:21,771
within the gate system,
314
00:16:21,856 --> 00:16:23,216
the plan ets
are close together—...
315
00:16:23,483 --> 00:16:24,901
About 400 light years—...
316
00:16:25,193 --> 00:16:26,873
But that doesn't
necessarily mean anything,
317
00:16:26,986 --> 00:16:28,586
and until we hear back
from the tok'ra...
318
00:16:29,197 --> 00:16:31,908
Unscheduled
off—world activation.
319
00:16:41,083 --> 00:16:43,127
Sir, we're receiving
an audio transmission.
320
00:16:43,419 --> 00:16:44,420
It's the tok' ra.
321
00:16:44,712 --> 00:16:46,255
This is thelass of the tok'ra.
322
00:16:46,547 --> 00:16:48,925
This is general Hammond
of Stargate command.
323
00:16:49,217 --> 00:16:49,926
General, I'm afraid
I have to report
324
00:16:50,218 --> 00:16:53,679
a series of malfunctions
within the gate system.
325
00:16:55,556 --> 00:16:56,724
Malfunctions?
326
00:16:57,016 --> 00:16:58,893
Several gates
have gone off—line.
327
00:16:59,185 --> 00:17:00,204
As yet, we have no idea why.
328
00:17:00,228 --> 00:17:02,939
We are still in the process
of gathering information.
329
00:17:03,231 --> 00:17:04,941
Thelass, this is major Carter.
330
00:17:05,233 --> 00:17:05,566
Do you have any information
331
00:17:05,858 --> 00:17:08,903
on a planet
we've designated as p5s 117?
332
00:17:09,195 --> 00:17:10,738
One moment, please.
333
00:17:12,657 --> 00:17:14,784
We are still waiting
for a sub—space transmission
334
00:17:15,076 --> 00:17:16,220
from our operative
in that system.
335
00:17:16,244 --> 00:17:19,163
Can you send us
any data that you do have?
336
00:17:20,039 --> 00:17:21,165
Affirmative.
337
00:17:24,752 --> 00:17:28,047
Transmission received.
338
00:17:28,965 --> 00:17:30,365
Sir, I'm going to need
a few minutes
339
00:17:30,424 --> 00:17:32,093
to analyze this information.
340
00:17:42,144 --> 00:17:44,272
I'll go help
341
00:17:46,941 --> 00:17:48,776
there it is.
342
00:17:49,402 --> 00:17:51,320
I still don't see
howthis is possible.
343
00:17:51,612 --> 00:17:53,239
Automatic correlative updates.
344
00:17:53,531 --> 00:17:55,051
I thought those
were supposed to happen
345
00:17:55,283 --> 00:17:57,076
only once every couple
of hundred years.
346
00:17:57,368 --> 00:17:59,245
That was th e th eory.
347
00:18:00,663 --> 00:18:02,290
Major Carter, report.
348
00:18:03,165 --> 00:18:04,445
Sir, first,
I'd like to recommend
349
00:18:04,667 --> 00:18:07,712
that you begin recalling all
our off—world teams immediately.
350
00:18:08,004 --> 00:18:08,379
It's already being done.
351
00:18:08,671 --> 00:18:11,299
The mining team from p4f 221
is coming through right now.
352
00:18:11,591 --> 00:18:14,343
Well, you might want to
tell them to hurry it up, sir.
353
00:18:14,635 --> 00:18:16,095
What have you got?
354
00:18:22,435 --> 00:18:24,020
This is the original
target gate.
355
00:18:24,312 --> 00:18:27,023
This is colonel O'Neill's
position.
356
00:18:27,690 --> 00:18:29,370
These are the gates
first reported off—line
357
00:18:29,442 --> 00:18:31,193
by th e tok' ra.
358
00:18:33,487 --> 00:18:36,198
A few minutes later...
Several more.
359
00:18:36,490 --> 00:18:39,785
They appear to be spreading
out from the original gate.
360
00:18:40,161 --> 00:18:41,746
Yes, sir.
361
00:18:42,038 --> 00:18:44,248
You still think
this is a coincidence?
362
00:18:46,042 --> 00:18:47,043
Well, sir, we think
363
00:18:47,335 --> 00:18:49,086
we may have an explanation.
364
00:18:49,378 --> 00:18:51,464
We know that the gate
network has to undergo
365
00:18:51,756 --> 00:18:53,049
periodic correlative updates
366
00:18:53,341 --> 00:18:55,176
in order to compensate
for stellar drift.
367
00:18:55,468 --> 00:18:57,303
Now, we've n ever witn essed it,
368
00:18:57,595 --> 00:18:59,055
but we believe that the gates
369
00:18:59,347 --> 00:19:00,014
dial each other automatically
370
00:19:00,306 --> 00:19:03,392
to transmit the new coordinates
that apply to each address.
371
00:19:03,684 --> 00:19:04,143
And you believe
372
00:19:04,435 --> 00:19:07,855
Dr. Felger's virus initiated
one of these updates?
373
00:19:08,230 --> 00:19:09,230
It may have triggered
374
00:19:09,357 --> 00:19:11,567
an automatic internal protocol
375
00:19:11,859 --> 00:19:13,069
in the dhd.
376
00:19:13,361 --> 00:19:15,613
Before adapting the new
scrambled coordinates,
377
00:19:15,905 --> 00:19:16,572
it dialed out
378
00:19:16,864 --> 00:19:17,864
and transmitted them
379
00:19:18,032 --> 00:19:19,343
to a few of the
neighboring gates,
380
00:19:19,367 --> 00:19:20,743
who then transmitted
to a few more,
381
00:19:21,035 --> 00:19:22,787
and so on, and so on...
382
00:19:23,079 --> 00:19:24,163
And so on.Yeah.
383
00:19:24,455 --> 00:19:26,457
Is there any way we can stop it?
384
00:19:26,749 --> 00:19:27,375
There's no time, sir.
385
00:19:27,667 --> 00:19:29,085
If each gate only dials
two others
386
00:19:29,377 --> 00:19:31,462
before adapting the new system,
387
00:19:31,754 --> 00:19:33,422
the entire network
will be infected
388
00:19:33,714 --> 00:19:35,174
in less than two hours.
389
00:19:35,466 --> 00:19:36,676
We need to focus on getting
390
00:19:36,967 --> 00:19:39,428
as many people back
as possible, sir.
391
00:19:45,768 --> 00:19:48,688
He's really mad, isn't he?
392
00:19:52,692 --> 00:19:54,777
That's the last
of the miners, sir.
393
00:19:55,069 --> 00:19:56,737
Shut it down.
394
00:20:01,283 --> 00:20:02,535
What's next?
395
00:20:04,328 --> 00:20:06,497
P3l 997.
396
00:20:06,789 --> 00:20:08,916
That's Daniel's team, sir.
397
00:20:09,291 --> 00:20:11,043
Dial it.
398
00:20:16,173 --> 00:20:17,173
Okay, breathe.
399
00:20:17,383 --> 00:20:18,634
Everything's going to be fine.
400
00:20:18,926 --> 00:20:20,219
Grover Cleveland high school.
401
00:20:20,511 --> 00:20:22,263
What? Chemistry 201.
402
00:20:22,555 --> 00:20:24,432
I had an incident
with my midterm lab.
403
00:20:24,724 --> 00:20:26,183
They gotthe fire under control
404
00:20:26,475 --> 00:20:27,475
in about an hour,
405
00:20:27,601 --> 00:20:28,144
but poor Mr. Hoffman—...
406
00:20:28,436 --> 00:20:29,603
His eyebrows never grew back.
407
00:20:29,895 --> 00:20:31,147
I should've got out of science
408
00:20:31,439 --> 00:20:32,148
rightthen and there,
409
00:20:32,440 --> 00:20:34,692
you know, saved everybody
a lot of trouble.
410
00:20:34,984 --> 00:20:35,401
This is Stargate command.
411
00:20:35,693 --> 00:20:38,320
You wouldn't be here if you
weren't very good at what you do.
412
00:20:38,612 --> 00:20:40,698
You tell that
to colonel O'Neill.
413
00:20:43,451 --> 00:20:45,369
How many teams came back?
414
00:20:45,661 --> 00:20:46,203
Three.
415
00:20:46,495 --> 00:20:47,204
Out of how many?
416
00:20:47,496 --> 00:20:49,582
15. The rest are stranded.
417
00:20:49,874 --> 00:20:51,167
And Dr. Jackson?
418
00:20:51,459 --> 00:20:53,252
His team's still off—world.
419
00:20:54,044 --> 00:20:55,171
Oh, this is awful.
420
00:20:55,463 --> 00:20:56,714
The flood waters are rising,
421
00:20:57,006 --> 00:20:58,716
butthey're safe
for the time being.
422
00:21:03,012 --> 00:21:04,513
Carter.
423
00:21:04,847 --> 00:21:05,847
General.
424
00:21:05,890 --> 00:21:06,890
Oh, general...
425
00:21:07,016 --> 00:21:08,559
Yes, sir.
426
00:21:09,351 --> 00:21:11,020
I understand.
427
00:21:13,439 --> 00:21:15,191
We contacted the tok' ra.
428
00:21:15,483 --> 00:21:17,693
According to their intelligence,
429
00:21:17,985 --> 00:21:20,279
the entire gate network is down.
430
00:21:32,875 --> 00:21:35,419
Colonel O'Neill, report.
431
00:21:35,711 --> 00:21:37,838
The mission's
been compromised, sir.
432
00:21:38,130 --> 00:21:40,216
It looks like one of
the Jaffa commanders
433
00:21:40,508 --> 00:21:41,508
sold us out.
434
00:21:41,592 --> 00:21:42,592
Go figure.
435
00:21:42,760 --> 00:21:43,969
What happened?
436
00:21:44,261 --> 00:21:46,388
The negotiations
were going just fine,
437
00:21:46,680 --> 00:21:48,891
then the gate broke down.
438
00:21:49,183 --> 00:21:50,434
After that, they all started
439
00:21:50,726 --> 00:21:52,394
accusing each other of sabotage,
440
00:21:52,686 --> 00:21:54,855
and all hell broke loose.
441
00:21:55,147 --> 00:21:55,773
Sir, we think we know
442
00:21:56,065 --> 00:21:58,234
what caused your gate
to malfunction.
443
00:21:58,526 --> 00:22:00,236
It was th e virus.
444
00:22:00,528 --> 00:22:02,029
Felger's virus?
445
00:22:02,321 --> 00:22:04,240
It created
a new coordinate system
446
00:22:04,532 --> 00:22:05,812
that then spread
to all the dhds,
447
00:22:06,033 --> 00:22:07,233
but since we don't have a dhd,
448
00:22:07,451 --> 00:22:09,245
we have the only gate
that can dial out.
449
00:22:09,537 --> 00:22:14,250
I told you not to trustthat
brown—nosing little weasel.
450
00:22:14,542 --> 00:22:17,253
He doesn't know I'm
standing here, does he?
451
00:22:17,545 --> 00:22:20,047
Sir, I'm just as responsible
as anyone else.
452
00:22:20,339 --> 00:22:21,048
O'Neill.
453
00:22:21,340 --> 00:22:23,384
We've got incoming, sir.
454
00:22:23,676 --> 00:22:25,344
It's al'kesh!
455
00:22:27,096 --> 00:22:28,430
We just lost video.
456
00:22:28,722 --> 00:22:29,265
They must've hit the malp.
457
00:22:29,557 --> 00:22:30,266
He was just standing
a few feet from it.
458
00:22:30,558 --> 00:22:34,353
Colonel O'Neill, what's your
situation? Please respond.
459
00:22:42,570 --> 00:22:44,113
We're still in one piece, sir.
460
00:22:44,405 --> 00:22:44,864
Oh, thank god.
461
00:22:45,155 --> 00:22:47,283
We're going to take cover, sir.
462
00:22:47,575 --> 00:22:49,135
Sir, we still have
an outgoing wormhole.
463
00:22:49,201 --> 00:22:49,743
We can send reinforcements.
464
00:22:50,035 --> 00:22:51,555
They'd be stranded
like all the others.
465
00:22:51,579 --> 00:22:54,331
I can't send anyone
until we fix this problem.
466
00:22:57,543 --> 00:22:59,420
Let's thinkthis
through logically.
467
00:22:59,712 --> 00:23:01,797
The entire gate network
has been paralyzed,
468
00:23:02,089 --> 00:23:03,257
but we can still dial out.
469
00:23:03,549 --> 00:23:04,818
And we're assuming that
the virus was spread
470
00:23:04,842 --> 00:23:06,322
as a result
of the correlative updates
471
00:23:06,594 --> 00:23:07,720
initiated by the dh ds.
472
00:23:08,012 --> 00:23:08,679
We don't have a dhd,
473
00:23:08,971 --> 00:23:10,389
so our gate wasn't affected.
474
00:23:10,681 --> 00:23:11,140
Right.
475
00:23:11,432 --> 00:23:12,534
It also means another change
476
00:23:12,558 --> 00:23:15,311
would probably result
in another system—wide update.
477
00:23:15,603 --> 00:23:18,063
So if we can get
just one dhd converted
478
00:23:18,355 --> 00:23:19,675
back to the old
coordinate system,
479
00:23:19,899 --> 00:23:22,318
the gate network
would spread it for us.
480
00:23:22,610 --> 00:23:24,410
But how do you convert
back to the old system,
481
00:23:24,528 --> 00:23:26,848
when the new one is based on
a completely random principle?
482
00:23:27,114 --> 00:23:28,550
Well, there still
has to be a pattern.
483
00:23:28,574 --> 00:23:29,593
I mean, if we can get one dhd
484
00:23:29,617 --> 00:23:31,785
to establish a lock
with a specific gate,
485
00:23:32,077 --> 00:23:32,661
then all we have to do
486
00:23:32,953 --> 00:23:34,431
is compare the old address
to the new address,
487
00:23:34,455 --> 00:23:36,540
and extrapolate
a translation program.
488
00:23:36,832 --> 00:23:38,918
That would mean random dialing.
489
00:23:39,209 --> 00:23:40,544
Seven symbols chosen from
490
00:23:40,836 --> 00:23:42,421
a pool of 38
non—repeating candidates.
491
00:23:42,713 --> 00:23:47,551
That's about 63 billion
possible combinations.
492
00:23:50,095 --> 00:23:51,972
She's good with numbers.
493
00:23:52,264 --> 00:23:55,184
I was going to get her
to do my taxes.
494
00:24:04,944 --> 00:24:06,362
Any word
from colonel O'Neill, sir?
495
00:24:06,654 --> 00:24:08,948
We've been unable
to re—establish contact.
496
00:24:09,239 --> 00:24:11,367
We hope he's just out of range.
497
00:24:11,659 --> 00:24:11,992
Yes, sir.
498
00:24:12,284 --> 00:24:14,286
According to our latest
intelligence report,
499
00:24:14,578 --> 00:24:15,639
it looks like baal is trying
500
00:24:15,663 --> 00:24:17,122
to take advantage
of the situation.
501
00:24:17,414 --> 00:24:17,706
How so?
502
00:24:17,998 --> 00:24:19,750
At the moment,
he has the largest fleet.
503
00:24:20,042 --> 00:24:21,082
With the gate system down,
504
00:24:21,335 --> 00:24:23,095
whoever has the most ships
has the advantage.
505
00:24:23,253 --> 00:24:24,689
He's attacking
the other system lords
506
00:24:24,713 --> 00:24:27,466
on several fronts,
and he's winning.
507
00:24:51,490 --> 00:24:54,326
Stargate command,
felger speaking.
508
00:24:54,618 --> 00:24:55,703
Mom, mom——no, no, no, no.
509
00:24:55,995 --> 00:24:57,413
No, itold you
not to call me here.
510
00:24:57,705 --> 00:25:00,416
You're not even supposed
to have this number. That's—...
511
00:25:00,708 --> 00:25:03,002
I'm sorry I didn't call.
I had to work late.
512
00:25:03,293 --> 00:25:04,670
Something came up
513
00:25:05,838 --> 00:25:10,676
if you must know, mom,
I... I screwed up again.
514
00:25:10,968 --> 00:25:14,263
Yeah, and ithink
this is the worst one yet.
515
00:25:14,972 --> 00:25:18,392
No. No, it's worse
than that one.
516
00:25:19,435 --> 00:25:22,563
No, worse than that one, too,
mom.
517
00:25:23,188 --> 00:25:23,856
Mom, mom, mom...
518
00:25:24,148 --> 00:25:26,028
Mom, I don't need
a list of my personal failures
519
00:25:26,275 --> 00:25:27,818
right now, okay?
520
00:25:28,110 --> 00:25:29,470
I mean,
to tell you the truth, mom,
521
00:25:29,737 --> 00:25:31,488
I don't even know
if I can fixthis one.
522
00:25:32,740 --> 00:25:35,617
I'll have to get back to you
on that, then, Simon, okay?
523
00:25:35,909 --> 00:25:37,453
Alrighty, then, bye—bye.
524
00:25:37,745 --> 00:25:39,329
A friend.
525
00:25:41,457 --> 00:25:43,459
It's coombs. He says hi.
526
00:25:44,376 --> 00:25:47,921
Look, Jay, I know
you feel bad about this.
527
00:25:48,213 --> 00:25:48,881
What's to feel bad about?
528
00:25:49,173 --> 00:25:50,191
I mean,
it probably took the ancients
529
00:25:50,215 --> 00:25:51,693
a thousand years
to build the gate system,
530
00:25:51,717 --> 00:25:54,595
and iwrecked it in a single day.
531
00:25:55,012 --> 00:25:55,471
Not to mention the fact
532
00:25:55,763 --> 00:25:57,699
that I've isolated us from
all the off—world resources
533
00:25:57,723 --> 00:25:58,742
we're going to need
to defend ourselves,
534
00:25:58,766 --> 00:26:01,477
leaving us sitting ducks
for the next Goa'uld attack,
535
00:26:01,769 --> 00:26:04,104
but who cares?
536
00:26:04,396 --> 00:26:06,315
Look, I need you
to get past feeling guilty
537
00:26:06,607 --> 00:26:08,484
and focus on finding a solution.
538
00:26:08,776 --> 00:26:11,487
That's easy for you to say,
'cause you never make mistakes.
539
00:26:11,779 --> 00:26:12,237
I don't?
540
00:26:12,529 --> 00:26:14,114
Oh, come on, you're perfect.
541
00:26:14,406 --> 00:26:15,406
Everybody knows it.
542
00:26:15,491 --> 00:26:16,492
Jay, I'm not perfect.
543
00:26:16,784 --> 00:26:19,328
You have to say that
because you're modest,
544
00:26:19,620 --> 00:26:22,664
which is just another aspect
of your perfection.
545
00:26:22,956 --> 00:26:25,751
Have you ever heard
of a planet called k'tau?
546
00:26:26,043 --> 00:26:27,127
That wasn't you r fau lt.
547
00:26:27,419 --> 00:26:27,628
I was the one
548
00:26:27,920 --> 00:26:30,240
who bypassed the dialing
protocols that caused the wormhole
549
00:26:30,464 --> 00:26:31,584
to pass through k'tau's sun.
550
00:26:31,799 --> 00:26:33,559
The chain reaction
that resulted could've led
551
00:26:33,801 --> 00:26:35,401
to the deaths of
everyone on that planet.
552
00:26:35,552 --> 00:26:36,780
That's it, that's it, that's it.
553
00:26:36,804 --> 00:26:38,430
Ooh, even your mistakes
are perfect.
554
00:26:38,722 --> 00:26:39,389
What are you talking about?
555
00:26:39,681 --> 00:26:41,441
You were able to bypass
the security protocol
556
00:26:41,517 --> 00:26:43,519
because you created
your own dialing program.
557
00:26:43,811 --> 00:26:45,646
So? So we can do that here.
558
00:26:45,938 --> 00:26:47,689
Instead of trying to tweak
the dhd program
559
00:26:47,981 --> 00:26:48,607
back to its original form,
560
00:26:48,899 --> 00:26:50,526
why don't we just
upload everything
561
00:26:50,818 --> 00:26:51,836
from our dialing computer?
562
00:26:51,860 --> 00:26:53,821
Our program is nowhere
near as sophisticated
563
00:26:54,113 --> 00:26:55,739
as the one that exists
in the dhds.
564
00:26:56,031 --> 00:26:57,699
It's completely jerry—rigged.
565
00:26:57,991 --> 00:26:58,534
It doesn't have to be perfect,
566
00:26:58,826 --> 00:27:00,626
as long as the co—ordinate
system is accurate.
567
00:27:00,661 --> 00:27:04,331
The dhd will automatically make
all the necessary adjustments.
568
00:27:04,623 --> 00:27:05,749
How do you know that?
569
00:27:06,041 --> 00:27:07,626
Well, it's...
570
00:27:07,960 --> 00:27:08,960
Okay, I don't.
571
00:27:09,044 --> 00:27:09,419
I don't, I don't,
572
00:27:09,711 --> 00:27:11,871
but the fact that avengertriggered
a correlative update
573
00:27:12,089 --> 00:27:13,882
seems to indicate
thatthe dhd program
574
00:27:14,174 --> 00:27:16,552
is adaptive
by its very nature...
575
00:27:16,844 --> 00:27:20,013
And, plus, we have nothing else.
576
00:27:21,056 --> 00:27:23,559
Trust me, major,
this is going to work.
577
00:27:23,851 --> 00:27:27,646
Sorry to rain on your parade,
guys, but it didn't work.
578
00:27:28,814 --> 00:27:30,149
It should have worked.
579
00:27:30,440 --> 00:27:32,609
We tried dialing earth
at the Alpha site,
580
00:27:32,901 --> 00:27:33,981
but we couldn't get a lock.
581
00:27:34,111 --> 00:27:36,256
You know, maybe there's
something wrong with the upload.
582
00:27:36,280 --> 00:27:38,657
You can upload better, huh?
583
00:27:39,199 --> 00:27:41,285
If you've got
any other bright ideas,
584
00:27:41,577 --> 00:27:43,662
now would be a very good time.
585
00:27:43,954 --> 00:27:45,289
What's your status, doctor?
586
00:27:45,581 --> 00:27:47,624
Floodwater's rising pretty fast,
587
00:27:47,916 --> 00:27:50,752
and the seismic activity is
causing a lot of rogue waves.
588
00:27:51,044 --> 00:27:52,713
We estimate
that within 48 hours,
589
00:27:53,005 --> 00:27:55,674
the entire city will be
underwater.
590
00:28:02,764 --> 00:28:04,683
It should have worked.
591
00:28:12,774 --> 00:28:16,361
Have you and Dr. Felger
made any progress?
592
00:28:16,653 --> 00:28:17,696
Ican't find him.
593
00:28:17,988 --> 00:28:18,488
Excuse me?
594
00:28:18,780 --> 00:28:20,616
Apparently, Dr. Felger
has left the base.
595
00:28:20,908 --> 00:28:22,618
Ithinkthe pressure
was getting to him.
596
00:28:22,910 --> 00:28:23,619
I thought you said
597
00:28:23,911 --> 00:28:25,271
all he needed
was a little support.
598
00:28:25,495 --> 00:28:28,624
Yeah, I may have been wrong
aboutthat.
599
00:28:29,458 --> 00:28:31,668
Okay, I admit it,
he's a complete screw—up
600
00:28:31,960 --> 00:28:34,421
he makes rash decisions
based on sketchy evidence,
601
00:28:34,713 --> 00:28:37,633
he's clumsy in the lab, he's
always late, and quite frankly,
602
00:28:37,925 --> 00:28:40,761
it wouldn't kill him
to ease up on the after—shave,
603
00:28:41,053 --> 00:28:42,554
but the fact is, sir,
604
00:28:42,846 --> 00:28:43,846
he's at Stargate command
605
00:28:43,889 --> 00:28:45,249
because he's
a brilliant scientist,
606
00:28:45,474 --> 00:28:48,810
and no one understands
that virus better than he does.
607
00:28:49,102 --> 00:28:51,813
Then I suggest you get him back.
608
00:28:52,105 --> 00:28:53,732
Yes, sir.
609
00:29:09,665 --> 00:29:10,945
Jay, what are you doing
out here?
610
00:29:11,124 --> 00:29:12,668
We've got work to do.
611
00:29:12,960 --> 00:29:14,294
How did you find me here?
612
00:29:14,586 --> 00:29:15,671
I called your mother.
613
00:29:15,963 --> 00:29:17,273
She told me
this is where you come
614
00:29:17,297 --> 00:29:18,924
when you need to think.
615
00:29:19,841 --> 00:29:21,593
This is the very spot
iwas standing
616
00:29:21,885 --> 00:29:22,469
when I figured out
617
00:29:22,761 --> 00:29:24,081
how to recombine
epsilon particles
618
00:29:24,263 --> 00:29:25,764
in a sub—space matrix...
619
00:29:26,848 --> 00:29:29,601
Then I got mugged
by some teenagers.
620
00:29:30,269 --> 00:29:33,480
Still, it's a nice spot, though.
621
00:29:36,233 --> 00:29:38,402
What are you doing?
622
00:29:38,694 --> 00:29:40,487
Feeding the ducks.
623
00:29:44,866 --> 00:29:48,620
I need you to come back
to Stargate command.
624
00:29:48,912 --> 00:29:50,330
You know, before I joined sgc,
625
00:29:50,622 --> 00:29:52,332
my idea of
a high—pressure situation
626
00:29:52,624 --> 00:29:53,851
was defending
a mathematical thesis
627
00:29:53,875 --> 00:29:55,915
in front of a room full
of balding, middle—aged men.
628
00:29:56,003 --> 00:29:59,881
I don't do so well when the fate of the
universe is hanging in the balance now.
629
00:30:00,173 --> 00:30:01,717
Jay, you designed the virus.
630
00:30:02,009 --> 00:30:04,303
You're the man for the job.
631
00:30:04,886 --> 00:30:06,722
Forget aboutthe big picture
for a second,
632
00:30:07,014 --> 00:30:08,724
forget about the consequences.
633
00:30:09,016 --> 00:30:11,685
Just focus on the problem.
634
00:30:11,977 --> 00:30:13,312
Why didn'tthe upload work?
635
00:30:13,603 --> 00:30:14,938
I don't know.
636
00:30:15,230 --> 00:30:16,273
It should've.
637
00:30:16,565 --> 00:30:19,693
Every gate in the galaxy
should be back online,
638
00:30:19,985 --> 00:30:22,821
except for p5s 117.
639
00:30:23,905 --> 00:30:25,782
What do you mean?
640
00:30:26,074 --> 00:30:27,074
Well, avenger's resistant
641
00:30:27,326 --> 00:30:28,344
to thattype
of tampering, you know,
642
00:30:28,368 --> 00:30:29,971
and I didn'tthink
it made much difference,
643
00:30:29,995 --> 00:30:31,747
since that's the one
we wanted to sabotage
644
00:30:32,039 --> 00:30:33,123
in the first place.
645
00:30:33,915 --> 00:30:36,418
Jay, what if the virus
replicated itself
646
00:30:36,710 --> 00:30:37,044
andthen traveled
647
00:30:37,336 --> 00:30:38,754
along with the new
coordinate system
648
00:30:39,046 --> 00:30:40,046
to the other dhds?
649
00:30:40,213 --> 00:30:40,797
No, that's impossible.
650
00:30:41,089 --> 00:30:42,233
It wasn't designed to do that.
651
00:30:42,257 --> 00:30:43,617
Well, it wasn't
designed to trigger
652
00:30:43,800 --> 00:30:45,510
a correlative update, eith er.
653
00:30:45,802 --> 00:30:47,054
You said it yourself, Jay.
654
00:30:47,346 --> 00:30:49,681
The dhd program is adaptive.
655
00:30:52,976 --> 00:30:55,771
Sir, we think we may have
found a solution.
656
00:30:56,063 --> 00:30:57,439
Let's hear it.
657
00:30:59,274 --> 00:31:00,776
You want me to tell it?
658
00:31:01,068 --> 00:31:02,861
It's your project.
659
00:31:04,529 --> 00:31:06,782
Well, general,
we think we know why
660
00:31:07,074 --> 00:31:08,784
we're unable to upload
our dialing program
661
00:31:09,076 --> 00:31:09,785
into the gate system.
662
00:31:10,077 --> 00:31:10,786
It now looks as though
the virus itself
663
00:31:11,078 --> 00:31:14,664
somehow transmitted, along
with the new coordinates,
664
00:31:14,956 --> 00:31:17,709
to the entire dhd network.
665
00:31:18,001 --> 00:31:19,753
The virus
is blocking the upload.
666
00:31:20,045 --> 00:31:21,064
That's right. That's right.
667
00:31:21,088 --> 00:31:22,315
And we need to neutralize it
first,
668
00:31:22,339 --> 00:31:25,842
but in order to do that,
we have to find it.
669
00:31:26,134 --> 00:31:27,886
I don't understand.
670
00:31:28,178 --> 00:31:29,805
Well, the truth is,
671
00:31:30,097 --> 00:31:32,808
we don't know how the virus
was transmitted.
672
00:31:33,100 --> 00:31:33,809
If it piggybacked
673
00:31:34,101 --> 00:31:35,286
with the automatic
correlative update,
674
00:31:35,310 --> 00:31:36,496
that means it's buried somewhere
675
00:31:36,520 --> 00:31:37,840
within the dialing program
itself.
676
00:31:38,105 --> 00:31:40,249
We're talking about thousands
of lines of code, you know...
677
00:31:40,273 --> 00:31:42,210
It would be like looking
for a needle in a haystack.
678
00:31:42,234 --> 00:31:44,361
But we do know
that the virus exists
679
00:31:44,653 --> 00:31:45,838
within
a very specific subroutine
680
00:31:45,862 --> 00:31:48,990
in the original target dhd
on p5s 117.
681
00:31:49,282 --> 00:31:51,827
The catch is,
in order to make this work,
682
00:31:52,119 --> 00:31:52,828
we have to reboot the system,
683
00:31:53,120 --> 00:31:55,872
which means removing
the control crystal.
684
00:31:56,164 --> 00:31:56,873
Someone's going to have
685
00:31:57,165 --> 00:31:58,834
to physically go
to the planet, sir.
686
00:31:59,126 --> 00:32:02,003
P5s 117 is controlled by baal.
687
00:32:02,337 --> 00:32:03,337
Yes, sir.
688
00:32:03,547 --> 00:32:04,547
General...
689
00:32:04,798 --> 00:32:07,092
I'd like to volunteer.
690
00:32:08,093 --> 00:32:10,137
Major Carter
has the experience required
691
00:32:10,429 --> 00:32:11,429
for this mission.
692
00:32:11,638 --> 00:32:12,180
Oh, come on,
693
00:32:12,472 --> 00:32:13,723
I've got off—world experience.
694
00:32:14,015 --> 00:32:15,350
I battled the Goa'uld.
695
00:32:15,809 --> 00:32:16,852
I zatted a Jaffa.
696
00:32:17,144 --> 00:32:19,855
Sir, maybe it would be better
if we both went.
697
00:32:20,147 --> 00:32:21,356
Major Carter's right.
698
00:32:21,648 --> 00:32:24,401
Nobody knows
more about avenger than me.
699
00:32:32,492 --> 00:32:33,492
Jay, this is crazy.
700
00:32:33,743 --> 00:32:35,120
Look, I caused this problem.
701
00:32:35,412 --> 00:32:35,787
I'm going to fix it.
702
00:32:36,079 --> 00:32:38,540
You're a research scientist,
not a field operative.
703
00:32:38,832 --> 00:32:42,586
Did that stop me from
infiltrating a Goa'uld mothership?
704
00:32:42,919 --> 00:32:44,671
I think not.
705
00:32:44,963 --> 00:32:47,257
Look, th ey've already
sent th e malp.
706
00:32:47,549 --> 00:32:48,869
The gate's not even
being guarded,
707
00:32:48,967 --> 00:32:50,760
probably because
it doesn't work anymore,
708
00:32:51,052 --> 00:32:52,554
but don't worry about me.
709
00:32:54,055 --> 00:32:56,558
I know what I'm doing, okay?
710
00:32:57,058 --> 00:32:58,435
Jay...
711
00:32:59,144 --> 00:33:00,729
The anti—virus.
712
00:33:01,521 --> 00:33:01,897
Okay, yeah.
713
00:33:02,189 --> 00:33:04,274
Yeah, yeah,
I'm going to need that.
714
00:33:04,566 --> 00:33:05,734
Alrighty.
715
00:33:06,026 --> 00:33:07,152
What?
716
00:33:17,662 --> 00:33:19,831
What—— what was that for?
717
00:33:20,123 --> 00:33:21,917
Good luck.
718
00:33:22,209 --> 00:33:24,586
Oh, right.
719
00:33:58,161 --> 00:33:59,161
All right, you get set up
720
00:33:59,246 --> 00:34:00,956
I'll be back in a few minutes.
721
00:34:01,248 --> 00:34:02,541
Where're you going?
722
00:34:02,832 --> 00:34:04,112
I'm going to check out the area.
723
00:34:04,251 --> 00:34:04,626
Shouldn't we stick together?
724
00:34:04,918 --> 00:34:07,963
You know, in case you
need backup or something.
725
00:34:08,255 --> 00:34:10,048
I'll be fine.
726
00:34:11,132 --> 00:34:13,009
Okay.
727
00:34:15,011 --> 00:34:16,846
I'm good, too.
728
00:34:32,779 --> 00:34:34,257
The Jaffa landed the alkesh,
729
00:34:34,281 --> 00:34:35,782
andthey're sending out
search patrols.
730
00:34:36,074 --> 00:34:37,554
Teal'c and I have organized
the rebels
731
00:34:37,826 --> 00:34:38,994
for a counter attack.
732
00:34:39,286 --> 00:34:39,995
Be advised, colonel.
733
00:34:40,287 --> 00:34:42,163
Major Carter has gone to p5s117.
734
00:34:42,455 --> 00:34:45,667
She's attempting to get
the gate system back online.
735
00:34:45,959 --> 00:34:48,169
That's occupied territory, sir.
736
00:34:48,461 --> 00:34:49,504
Yes, it is.
737
00:34:49,796 --> 00:34:50,796
What team did she take?
738
00:34:50,880 --> 00:34:54,092
Major Carter didn't want
to risk stranding anyone else.
739
00:34:54,384 --> 00:34:56,011
She went alone?
740
00:34:56,303 --> 00:34:57,554
Not entirely.
741
00:34:57,846 --> 00:34:59,222
Dr. Felger's with her.
742
00:34:59,514 --> 00:35:03,393
I'm inspired with confidence.
743
00:35:12,027 --> 00:35:12,527
There's no sign
744
00:35:12,819 --> 00:35:15,155
of any Jaffa activity
in the area.
745
00:35:17,198 --> 00:35:18,992
I'm in. I'm in.
746
00:35:23,330 --> 00:35:25,832
Just a sec, just a sec.
747
00:35:27,042 --> 00:35:28,877
Okay, something's wrong.
748
00:35:29,169 --> 00:35:30,169
What?
749
00:35:30,337 --> 00:35:30,837
This isn't avenger.
750
00:35:31,129 --> 00:35:32,889
I mean, it is avenger,
but something's hinky.
751
00:35:33,048 --> 00:35:34,591
It's been altered. Hinky?
752
00:35:34,883 --> 00:35:37,052
The point is, this isn't
the program iwrote.
753
00:35:37,344 --> 00:35:40,597
It's been tampered with
since it was sent.
754
00:35:43,433 --> 00:35:45,060
Maybe it was baal.
755
00:35:45,352 --> 00:35:46,061
Baal?
756
00:35:46,353 --> 00:35:47,020
Think about it.
757
00:35:47,312 --> 00:35:48,563
He stood the most to gain.
758
00:35:48,855 --> 00:35:50,333
He took your idea
to bring down one gate,
759
00:35:50,357 --> 00:35:53,026
and modified itto bring down
the entire gate network,
760
00:35:53,318 --> 00:35:55,362
knowing itwould give him
an advantage.
761
00:35:55,654 --> 00:35:57,947
Well, that means
none of this is my fault.
762
00:35:58,239 --> 00:35:59,559
I told you avenger
wasn't designed
763
00:35:59,616 --> 00:36:01,034
to cause a correlative update.
764
00:36:01,326 --> 00:36:01,743
I wouldn't get too excited.
765
00:36:02,035 --> 00:36:04,954
It also means our anti—virus
isn't going to work.
766
00:36:05,246 --> 00:36:05,747
That's right.
767
00:36:06,039 --> 00:36:08,291
It's designed
for the original program.
768
00:36:08,917 --> 00:36:10,752
Which means that
we are now stranded
769
00:36:11,044 --> 00:36:13,588
on a goa'uld—occupied world.
770
00:36:14,881 --> 00:36:16,466
So it's kind of
771
00:36:16,758 --> 00:36:19,636
a good—news—bad—news situation.
772
00:36:31,690 --> 00:36:33,210
The Jaffa probably
aren't as protective
773
00:36:33,400 --> 00:36:33,900
of the gate as they once were,
774
00:36:34,192 --> 00:36:36,444
but soon er or later,
there's going to be a patrol.
775
00:36:36,736 --> 00:36:37,736
We have to do something.
776
00:36:37,821 --> 00:36:40,532
Well, I'm open
to suggestions here.
777
00:36:40,824 --> 00:36:42,867
You said the virus
was modified, right?
778
00:36:43,159 --> 00:36:43,618
So all we need to do
779
00:36:43,910 --> 00:36:46,121
is modify the anti—virus
to match it.
780
00:36:46,413 --> 00:36:47,038
Okay, go for it.
781
00:36:47,330 --> 00:36:48,474
I was hoping you could handle it.
782
00:36:48,498 --> 00:36:50,458
Oh, I was afraid
you were going to say that.
783
00:36:50,750 --> 00:36:51,811
Do you want to do this instead?
784
00:36:51,835 --> 00:36:53,396
Do you know how many
variations I went th rough
785
00:36:53,420 --> 00:36:54,740
before I got
the anti—virus right?
786
00:36:54,838 --> 00:36:56,631
Andthat's when I knew
what I was up against.
787
00:36:56,923 --> 00:36:57,424
This could take days.
788
00:36:57,716 --> 00:36:59,843
Well, then, you'd better
get started.
789
00:37:04,305 --> 00:37:06,391
Yep
790
00:37:07,642 --> 00:37:09,227
oh, yeah.
791
00:37:09,519 --> 00:37:11,521
Still no word from Sam?
792
00:37:12,147 --> 00:37:15,358
To be honest, we should've
heard back by now.
793
00:37:16,234 --> 00:37:18,445
Well, we're going to
have to aban Don the Stargate
794
00:37:18,737 --> 00:37:20,572
and move to higher ground.
795
00:37:20,989 --> 00:37:22,031
Very well.
796
00:37:22,323 --> 00:37:24,367
Good luck, Dr. Jackson.
797
00:37:32,667 --> 00:37:33,668
How's it coming?
798
00:37:33,960 --> 00:37:35,044
We're getting there.
799
00:37:35,336 --> 00:37:36,416
It's pretty cool, isn't it,
800
00:37:36,463 --> 00:37:37,503
you and iworking together?
801
00:37:37,547 --> 00:37:38,691
We're sort of like
the intellectual
802
00:37:38,715 --> 00:37:41,384
butch and Sundance of the sgc.
803
00:37:42,343 --> 00:37:42,969
Butch and Sundance
804
00:37:43,261 --> 00:37:46,181
got corn ered and killed
by the Bolivian army.
805
00:37:47,140 --> 00:37:49,601
That's a good point. Yeah.
806
00:37:52,771 --> 00:37:54,773
What? What? What? What?
807
00:37:55,356 --> 00:37:56,065
We gottrouble.
808
00:37:56,357 --> 00:37:57,817
What kind of trouble? What?
809
00:37:58,109 --> 00:37:59,110
Think Bolivia.
810
00:37:59,402 --> 00:38:01,321
Jaffa?
811
00:38:02,280 --> 00:38:03,740
Th ey've made our position.
812
00:38:04,032 --> 00:38:06,284
Keep working.
813
00:38:21,508 --> 00:38:23,218
Concentrate, Jay, concentrate.
814
00:38:23,510 --> 00:38:25,512
Just background noise.
815
00:38:38,316 --> 00:38:39,776
How's it coming?
816
00:38:40,401 --> 00:38:42,904
I'm feeling a little rushed.
817
00:38:45,990 --> 00:38:47,492
There's not enough time.
818
00:38:47,784 --> 00:38:49,494
There's not enough time.
819
00:39:49,470 --> 00:39:53,016
Whoa, whoa, whoa, whoa.
820
00:40:03,026 --> 00:40:05,194
O'Neill. It's colonel O'Neill.
821
00:40:05,486 --> 00:40:05,987
Thank god.
822
00:40:06,279 --> 00:40:07,590
Colonel O'Neill,
you would not believe—...
823
00:40:07,614 --> 00:40:08,614
Thank god, it's you—...
824
00:40:08,698 --> 00:40:10,658
Felger... felger. Felger!
825
00:40:10,992 --> 00:40:12,192
What did I say about touching?
826
00:40:12,285 --> 00:40:14,085
Absolutely. It's just
that we were over there,
827
00:40:14,245 --> 00:40:15,389
you know, they came
from everywhere,
828
00:40:15,413 --> 00:40:17,206
those guys, then you...
Over there,
829
00:40:17,498 --> 00:40:19,417
but now you're here.
830
00:40:20,460 --> 00:40:22,378
How'd you manage this one, sir?
831
00:40:22,670 --> 00:40:24,297
We got tired of waiting.
832
00:40:36,976 --> 00:40:38,686
Major, doctor, welcome back.
833
00:40:38,978 --> 00:40:40,438
Sir.
834
00:40:41,064 --> 00:40:41,397
I trust
835
00:40:41,689 --> 00:40:44,025
the solution you came up with
is of a permanent nature?
836
00:40:44,317 --> 00:40:45,717
Oh, yes, yes,
not to worry, general.
837
00:40:45,985 --> 00:40:47,105
I've modified the anti—virus
838
00:40:47,236 --> 00:40:48,672
specifically to target
and neutralize
839
00:40:48,696 --> 00:40:50,865
the altered version of avenger,
840
00:40:51,157 --> 00:40:51,616
but I've also added
a little patch,
841
00:40:51,908 --> 00:40:53,828
you know, justto ensure
that no one will ever—...
842
00:40:54,077 --> 00:40:56,871
The problem is solved, sir,
permanently.
843
00:40:57,163 --> 00:41:00,416
Dr. Jackson managed to getthe
remaining inhabitants of 997
844
00:41:00,708 --> 00:41:02,085
through to the Alpha site.
845
00:41:02,377 --> 00:41:03,378
Good to hear it, sir.
846
00:41:03,670 --> 00:41:05,546
What about colonel O'Neill
andteal'c?
847
00:41:06,089 --> 00:41:08,758
They found an alternate means
of transport.
848
00:41:09,801 --> 00:41:11,601
I promised the colonel
iwouldn't say anything.
849
00:41:11,761 --> 00:41:14,055
He wants it to be a surprise.
850
00:41:26,859 --> 00:41:28,736
I was so worried about you.
851
00:41:29,028 --> 00:41:30,028
It was no big deal.
852
00:41:30,238 --> 00:41:30,905
Those Jaffa,
853
00:41:31,197 --> 00:41:32,407
they could have killed you.
854
00:41:32,699 --> 00:41:34,909
Not a chance, baby.
855
00:41:44,877 --> 00:41:46,504
What is this?
856
00:41:48,715 --> 00:41:49,715
Hi, guys.
857
00:41:49,799 --> 00:41:52,427
I know we're not really
supposed to be...
858
00:41:52,719 --> 00:41:55,346
Fraternizing, but, hey.
859
00:41:56,014 --> 00:41:57,515
Iturn my back for two seconds
860
00:41:57,807 --> 00:42:01,436
and you take up
with this trollop?
861
00:42:01,728 --> 00:42:03,021
Ooh.
862
00:42:03,312 --> 00:42:04,022
Don't blame me
863
00:42:04,313 --> 00:42:05,940
just because
you were never woman enough
864
00:42:06,232 --> 00:42:07,650
to satisfy him.
865
00:42:09,861 --> 00:42:11,946
That's it.
866
00:42:19,620 --> 00:42:21,500
Ladies, please. No, this
isn't really necessary.
867
00:42:21,748 --> 00:42:24,792
Shh... don'ttalk.
868
00:42:25,918 --> 00:42:28,171
Jay...
869
00:42:28,463 --> 00:42:29,881
Jay?
870
00:42:32,633 --> 00:42:34,052
Jay?
871
00:42:34,343 --> 00:42:35,428
Jay.
872
00:42:35,720 --> 00:42:36,304
What? What?
873
00:42:36,596 --> 00:42:38,556
What were you thinking about?
874
00:42:42,143 --> 00:42:43,603
Nothing.
61800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.