Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,409 --> 00:00:14,850
(My Sweet Mobster)
2
00:00:20,549 --> 00:00:22,650
(Um Tae Goo)
3
00:00:23,019 --> 00:00:24,760
(Han Seon Hwa)
4
00:00:25,060 --> 00:00:26,619
(Kwon Yul)
5
00:00:46,980 --> 00:00:50,950
(My Sweet Mobster)
6
00:00:55,579 --> 00:00:57,689
The accused, Ko Eun Ha.
7
00:01:01,119 --> 00:01:04,629
For the charges of impersonating a public servant and manslaughter,
8
00:01:04,629 --> 00:01:06,059
the accused is sentenced to life in prison.
9
00:01:09,030 --> 00:01:10,860
You have the right to remain silent...
10
00:01:10,860 --> 00:01:11,970
and have the right to an attorney.
11
00:01:11,970 --> 00:01:14,339
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
12
00:01:14,339 --> 00:01:15,600
You're not real police, are you?
13
00:01:16,100 --> 00:01:17,169
(Impersonating a public servant)
14
00:01:25,249 --> 00:01:27,210
- Gosh.
- Boss.
15
00:01:27,210 --> 00:01:29,219
- What's happening?
- Call 911.
16
00:01:29,219 --> 00:01:31,020
(Manslaughter)
17
00:01:31,020 --> 00:01:32,719
Guilty of manslaughter? I...
18
00:01:32,719 --> 00:01:34,660
I didn't kill him.
19
00:01:34,660 --> 00:01:35,919
I didn't kill him, Your Honour.
20
00:01:35,919 --> 00:01:36,919
(Life imprisonment)
21
00:01:36,919 --> 00:01:38,529
- Boss.
- Boss.
22
00:01:38,529 --> 00:01:40,160
- Boss.
- Can you hear me, Boss?
23
00:01:40,229 --> 00:01:41,930
- Boss!
- Wait.
24
00:01:41,930 --> 00:01:43,529
- Excuse me.
- I'll go with him.
25
00:01:43,529 --> 00:01:44,729
- I'll go.
- Boss!
26
00:01:44,729 --> 00:01:46,199
- I'll go with him.
- Hop in.
27
00:01:46,199 --> 00:01:47,770
What do we do, Boss?
28
00:01:48,070 --> 00:01:49,869
- Take me with you.
- Hey.
29
00:01:50,969 --> 00:01:52,740
- Hey, let's go.
- Where are you going?
30
00:01:52,740 --> 00:01:54,009
- Where?
- Hurry up.
31
00:02:06,350 --> 00:02:07,690
(Kids Food Festival)
32
00:02:07,889 --> 00:02:09,320
He has got to be alive, right?
33
00:02:16,359 --> 00:02:18,669
Hit like and subscribe.
34
00:02:20,400 --> 00:02:22,439
(My Sweet Mobster)
35
00:02:24,839 --> 00:02:26,710
This is the right size.
36
00:02:27,110 --> 00:02:30,039
Get the coffin made of paulownia. It's the most expensive one.
37
00:02:30,039 --> 00:02:31,710
We should serve yukgaejang to the guests, right?
38
00:02:31,909 --> 00:02:32,950
For the shroud,
39
00:02:32,980 --> 00:02:35,619
get the black suit, which was his favourite when he was alive.
40
00:02:35,619 --> 00:02:37,480
The shroud should be white, though.
41
00:02:37,849 --> 00:02:38,950
I'm not dead.
42
00:02:38,950 --> 00:02:39,950
- Goodness, gracious.
- My goodness.
43
00:02:39,950 --> 00:02:41,860
- Big guys are coming too, - What?
44
00:02:41,860 --> 00:02:44,260
- What?
- don't be stingy with beef.
45
00:02:44,260 --> 00:02:46,029
Enough is enough.
46
00:02:46,029 --> 00:02:47,930
- My goodness! Boss!
- Boss!
47
00:02:47,930 --> 00:02:48,999
Are you all right, Boss?
48
00:02:48,999 --> 00:02:50,300
Where am I?
49
00:02:50,800 --> 00:02:53,170
Oh, no. Don't you remember?
50
00:02:53,599 --> 00:02:55,670
Boss. How many fingers do you see?
51
00:02:55,740 --> 00:02:57,300
Gosh. What are you doing?
52
00:02:58,409 --> 00:02:59,469
I'm sorry, Boss.
53
00:02:59,510 --> 00:03:01,180
I'm sorry, Boss. Goodness.
54
00:03:01,839 --> 00:03:02,879
You're up.
55
00:03:03,210 --> 00:03:05,710
He fractured his ribs and had a mild concussion.
56
00:03:05,710 --> 00:03:06,779
I'm relieved to hear that.
57
00:03:06,779 --> 00:03:08,580
You need to take it easy for a week.
58
00:03:09,249 --> 00:03:11,189
Forget it. I don't need to...
59
00:03:11,189 --> 00:03:12,990
- Goodness.
- Boss, don't get up.
60
00:03:13,390 --> 00:03:14,760
I knew you'd do this.
61
00:03:15,860 --> 00:03:18,089
To be specific, you fractured the 5th and 6th ribs.
62
00:03:24,129 --> 00:03:25,200
That's impossible.
63
00:03:25,200 --> 00:03:26,869
- Because of the mere mop?
- "The mop?"
64
00:03:26,999 --> 00:03:28,999
I saw it with my own eyes.
65
00:03:29,400 --> 00:03:31,740
That tiny woman swung the mop like a cudgel...
66
00:03:31,939 --> 00:03:34,839
and stabbed it right into your chest.
67
00:03:44,279 --> 00:03:47,219
As for you, Boss, you got tossed...
68
00:03:48,189 --> 00:03:50,789
like a paper doll.
69
00:03:51,119 --> 00:03:52,129
What is he saying?
70
00:04:04,969 --> 00:04:07,879
These idiots. Stop pretending that you're crying and get out.
71
00:04:08,110 --> 00:04:09,140
Take it easy, Boss.
72
00:04:09,839 --> 00:04:12,409
(Seoan General Hospital)
73
00:04:12,450 --> 00:04:14,719
(Seoan General Hospital)
74
00:04:24,219 --> 00:04:26,360
- Director Lee!
- You shouldn't throw it at me.
75
00:04:26,490 --> 00:04:29,560
- Yes. It's snow.
- Gosh.
76
00:04:29,560 --> 00:04:31,299
- Guys.
- Ms. Mini.
77
00:04:31,299 --> 00:04:33,029
- Ms. Mini.
- Ms. Mini.
78
00:04:33,029 --> 00:04:34,299
(Tasty playtime with Ms. Mini)
79
00:04:35,070 --> 00:04:36,270
(Ms. Mini)
80
00:04:36,270 --> 00:04:39,070
"A kids' content creator?" What is that?
81
00:04:39,169 --> 00:04:40,739
(Ms. Mini: WeTube)
82
00:04:40,739 --> 00:04:42,839
Right, the WeTube.
83
00:04:42,909 --> 00:04:44,010
A WeTuber?
84
00:04:45,310 --> 00:04:46,310
What?
85
00:04:50,150 --> 00:04:52,549
"Save a baby from Monster Octopus."
86
00:04:52,549 --> 00:04:54,219
"Playing make-believe as a special police squad member?"
87
00:04:54,419 --> 00:04:56,089
She is unbelievable.
88
00:04:58,429 --> 00:05:00,489
If she plays make-believe as a special police squad member again,
89
00:05:00,489 --> 00:05:03,029
an innocent person might end up in prison for life.
90
00:05:14,710 --> 00:05:16,140
Right. She's a WeTuber.
91
00:05:30,659 --> 00:05:31,690
(Officer Mini Catches a Thief)
92
00:05:31,690 --> 00:05:32,729
I got you!
93
00:05:33,060 --> 00:05:35,099
Officer Mini successfully caught the thief.
94
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Gosh.
95
00:05:41,570 --> 00:05:43,469
She is better at catching the perps than me.
96
00:05:53,380 --> 00:05:56,320
(Seoul Central District Prosecutors' Office)
97
00:05:57,120 --> 00:05:59,849
Mommy will come back in no time, so stay right here.
98
00:06:00,120 --> 00:06:02,020
Don't go anywhere. Got it?
99
00:06:02,020 --> 00:06:03,060
Okay.
100
00:06:14,270 --> 00:06:16,099
(Prosecutor's Room 307, Prosecutor: Choi Young Joon)
101
00:06:17,969 --> 00:06:19,969
(The child is with us in Prosecutor's Room 302.)
102
00:06:21,679 --> 00:06:23,179
Play with Mini.
103
00:06:23,179 --> 00:06:25,450
- Everyone, it's Ms. Mini.
- I don't understand...
104
00:06:25,450 --> 00:06:27,150
why he always brings the child of the victim...
105
00:06:27,150 --> 00:06:28,580
visiting another prosecutor to our room.
106
00:06:28,580 --> 00:06:30,549
I'm going crazy or dying to know.
107
00:06:30,549 --> 00:06:33,150
Didn't you know that our room was also a nursery?
108
00:06:33,450 --> 00:06:36,060
We can't leave the child alone in the hall unattended.
109
00:06:36,120 --> 00:06:37,489
Yes, of course.
110
00:06:38,159 --> 00:06:39,159
All right.
111
00:06:39,529 --> 00:06:41,630
- Guess what's in here.
- Snacks.
112
00:06:41,760 --> 00:06:42,760
You're correct.
113
00:06:43,130 --> 00:06:44,330
Ta-da. Let's eat them.
114
00:06:45,799 --> 00:06:48,570
What? I know this video too.
115
00:06:48,570 --> 00:06:51,200
How would you know it? You don't even have a kid.
116
00:06:51,469 --> 00:06:52,710
I've seen it a few times.
117
00:06:52,710 --> 00:06:54,880
I haven't watched this one. Should we watch it together?
118
00:06:54,880 --> 00:06:55,979
Sounds good.
119
00:06:56,109 --> 00:06:57,810
We have two kids in this room.
120
00:07:03,080 --> 00:07:04,279
Guys, big news.
121
00:07:04,380 --> 00:07:05,650
At Club Cat last week...
122
00:07:06,589 --> 00:07:07,789
Ta-da.
123
00:07:08,190 --> 00:07:09,520
It looks like a pencil, doesn't it?
124
00:07:09,760 --> 00:07:12,390
- Now, we'll grab...
- Nothing happened.
125
00:07:16,429 --> 00:07:19,669
Fold it vertically once.
126
00:07:22,370 --> 00:07:24,370
There was an assault case at Club Cat,
127
00:07:24,370 --> 00:07:25,810
and Seo Ji Hwan was taken in.
128
00:07:27,570 --> 00:07:29,239
Seo Ji Hwan assaulted someone?
129
00:07:29,239 --> 00:07:31,339
Don't look so hopeful with stars in your eyes.
130
00:07:31,339 --> 00:07:32,609
He got released right away.
131
00:07:32,779 --> 00:07:35,549
It wasn't even a case. It was just a simple incident.
132
00:07:35,549 --> 00:07:36,549
Okay, then.
133
00:07:38,890 --> 00:07:40,190
Why are you coming back?
134
00:07:40,190 --> 00:07:43,320
This is more than a simple incident.
135
00:07:43,419 --> 00:07:44,690
Why do you find it strange?
136
00:07:44,690 --> 00:07:46,929
Everyone knows that Seo Ji Hwan and Ko Yang Hee...
137
00:07:46,929 --> 00:07:50,159
hate each other like a dog and a cat.
138
00:07:50,859 --> 00:07:53,630
But Ji Hwan went to Yang Hee's club?
139
00:07:54,700 --> 00:07:56,000
That's already strange, isn't it?
140
00:07:56,700 --> 00:07:57,839
That makes sense.
141
00:08:08,679 --> 00:08:10,450
Did I watch all of them?
142
00:08:10,450 --> 00:08:11,450
(Knock-knock, Mini's Package Delivery)
143
00:08:11,450 --> 00:08:12,450
(Mission: Make Bubbles With Sticks)
144
00:08:15,060 --> 00:08:18,060
"Mission, bubbles..."
145
00:08:20,390 --> 00:08:22,960
- Mission, go!
- Play with Mini!
146
00:08:22,960 --> 00:08:24,830
Everyone, this is Ms. Mini.
147
00:08:25,029 --> 00:08:27,299
Even when you don't have a bubble gun,
148
00:08:27,299 --> 00:08:28,599
there's nothing to worry about.
149
00:08:28,599 --> 00:08:31,810
With this homemade stick made by Ms. Mini...
150
00:08:32,310 --> 00:08:34,310
(Make bubbles with sticks.)
151
00:08:34,810 --> 00:08:37,279
These bubbles are huge!
152
00:08:38,849 --> 00:08:42,049
There are so many!
153
00:08:57,799 --> 00:08:58,929
(Tasty playtime)
154
00:09:09,679 --> 00:09:12,250
(Make Bubbles with Sticks)
155
00:09:15,549 --> 00:09:18,590
Let's do it one last time. Come on.
156
00:09:43,110 --> 00:09:45,909
This is lovely.
157
00:09:48,880 --> 00:09:49,980
What?
158
00:09:56,919 --> 00:09:58,730
What's happening?
159
00:10:00,090 --> 00:10:01,659
What? Is it because I hurt my head?
160
00:10:01,659 --> 00:10:02,929
Why aren't you going away?
161
00:10:05,669 --> 00:10:06,730
What?
162
00:10:07,069 --> 00:10:08,470
(Play With Mini)
163
00:10:12,740 --> 00:10:13,870
For goodness' sake.
164
00:10:14,880 --> 00:10:16,039
Gosh.
165
00:10:24,380 --> 00:10:25,520
But I turned it off.
166
00:10:27,549 --> 00:10:28,860
Gosh. What?
167
00:10:30,289 --> 00:10:31,319
What's going on?
168
00:10:31,659 --> 00:10:32,659
What?
169
00:10:33,289 --> 00:10:34,329
Go away.
170
00:11:04,689 --> 00:11:07,130
Okay. That's the last one.
171
00:11:10,400 --> 00:11:13,970
I'll finish you off!
172
00:11:35,059 --> 00:11:36,059
What?
173
00:11:50,840 --> 00:11:52,169
This one doesn't pop.
174
00:11:53,909 --> 00:11:55,539
She's no ordinary woman.
175
00:11:56,880 --> 00:11:58,279
I swear.
176
00:11:59,510 --> 00:12:01,750
She's a trained killer.
177
00:12:01,750 --> 00:12:04,380
A trained killer who makes video content?
178
00:12:04,620 --> 00:12:06,120
That's nonsense.
179
00:12:06,120 --> 00:12:07,390
- Hey, Dong Hui.
- Yes?
180
00:12:07,390 --> 00:12:08,419
I told you...
181
00:12:08,860 --> 00:12:10,860
to look into the broadcasting stations. How did it go?
182
00:12:11,459 --> 00:12:13,260
None of them came to make a report, right?
183
00:12:13,529 --> 00:12:15,100
None so far.
184
00:12:16,699 --> 00:12:19,329
Is it really the Kitty Gang's doing?
185
00:12:19,329 --> 00:12:21,199
Was there a woman in Kitty Gang?
186
00:12:21,199 --> 00:12:22,240
Maybe she was scouted?
187
00:12:23,439 --> 00:12:24,539
- Like a girl scout?
- What?
188
00:12:24,539 --> 00:12:25,569
- Come on.
- No.
189
00:12:25,770 --> 00:12:27,409
Lift it!
190
00:12:27,610 --> 00:12:28,610
Hold it up.
191
00:12:36,650 --> 00:12:37,880
Her codename...
192
00:12:38,650 --> 00:12:40,150
was "Ms. Something."
193
00:12:41,289 --> 00:12:42,419
It's Ms. Mini.
194
00:12:43,919 --> 00:12:44,990
- "Ms. Mini?" - "Ms. Mini?"
195
00:12:52,470 --> 00:12:55,539
Well... This is soy milk with calcium.
196
00:12:55,539 --> 00:12:57,270
I hear it's good for your bones.
197
00:12:59,010 --> 00:13:00,840
Okay. You can put it there.
198
00:13:02,079 --> 00:13:03,110
Okay.
199
00:13:09,279 --> 00:13:10,279
Also,
200
00:13:10,880 --> 00:13:13,490
you dropped these back then.
201
00:13:15,789 --> 00:13:16,959
Right. Yes.
202
00:13:19,959 --> 00:13:21,860
How is your injury?
203
00:13:21,860 --> 00:13:24,730
Oh, well, it's all right. I'm fine.
204
00:13:24,730 --> 00:13:25,970
I can even hit it like this.
205
00:13:26,829 --> 00:13:27,829
You're supposed to...
206
00:13:33,640 --> 00:13:34,870
- It doesn't hurt.
- I see.
207
00:13:34,870 --> 00:13:36,140
You're supposed to relax the muscles.
208
00:13:36,140 --> 00:13:37,679
I see. I'm glad to hear that.
209
00:13:42,579 --> 00:13:45,090
I'll be going, then. I don't want to bother you when you should rest.
210
00:13:45,189 --> 00:13:46,189
But...
211
00:13:46,850 --> 00:13:48,860
Wait. Your bag is...
212
00:13:52,429 --> 00:13:53,429
Gosh.
213
00:13:57,600 --> 00:13:59,329
(Taser, pepper spray 1, knuckles, expandable baton, pepper spray 2)
214
00:14:05,770 --> 00:14:06,870
Are you...
215
00:14:08,110 --> 00:14:10,039
on your way to hunt a tiger?
216
00:14:10,079 --> 00:14:12,049
It's better to be safe than sorry.
217
00:14:15,010 --> 00:14:16,579
Yes. You're right.
218
00:14:16,579 --> 00:14:18,279
Your life is precious.
219
00:14:18,279 --> 00:14:19,350
To keep children safe...
220
00:14:19,549 --> 00:14:22,059
and to beat up the monsters,
221
00:14:22,159 --> 00:14:24,120
you should always be well prepared.
222
00:14:24,120 --> 00:14:26,189
- Okay. Thanks.
- Get home safely.
223
00:14:27,159 --> 00:14:28,189
Boss.
224
00:14:34,500 --> 00:14:35,539
Hey!
225
00:14:37,199 --> 00:14:38,510
Hey, no!
226
00:14:39,010 --> 00:14:40,270
Is there something going on?
227
00:14:42,779 --> 00:14:45,079
- Boss.
- I'm changing my underpants. Wait.
228
00:14:45,079 --> 00:14:46,380
I took off his underpants yesterday.
229
00:14:46,779 --> 00:14:47,809
"Underpants?"
230
00:14:49,319 --> 00:14:50,319
What?
231
00:14:54,789 --> 00:14:55,789
Can you go in there for a second?
232
00:14:57,059 --> 00:14:58,090
Boss.
233
00:14:59,059 --> 00:15:00,429
Is it okay if we go in?
234
00:15:04,959 --> 00:15:06,669
- Shouldn't we go in?
- We should.
235
00:15:06,669 --> 00:15:08,230
- We should go in.
- We should, right?
236
00:15:08,230 --> 00:15:09,799
Please lie down for a second. I'm sorry.
237
00:15:11,069 --> 00:15:12,240
Please lie down.
238
00:15:13,870 --> 00:15:14,939
We're coming in.
239
00:15:24,380 --> 00:15:25,449
Did you get some rest, Boss?
240
00:15:31,020 --> 00:15:32,289
Do you feel better?
241
00:15:32,459 --> 00:15:34,289
Yes. I'm good.
242
00:15:35,299 --> 00:15:38,929
Boss, we found out who that tiny rat was.
243
00:15:39,299 --> 00:15:40,870
- "That tiny rat?" - That woman...
244
00:15:40,870 --> 00:15:42,069
who ambushed you.
245
00:15:42,069 --> 00:15:43,539
That tiny woman rat is...
246
00:15:48,880 --> 00:15:49,880
Was it Christmas?
247
00:15:50,340 --> 00:15:52,409
- Yes, she's Christmas.
- Yes, Boss.
248
00:15:53,010 --> 00:15:55,220
She's a creator, not Christmas.
249
00:15:55,220 --> 00:15:56,720
She's a kids' content creator.
250
00:15:57,949 --> 00:15:59,150
There's more.
251
00:15:59,220 --> 00:16:01,750
The gang she is affiliated with is...
252
00:16:07,959 --> 00:16:08,959
Is it Macau?
253
00:16:09,299 --> 00:16:11,860
It's not Macau. It's Papillon.
254
00:16:11,929 --> 00:16:12,929
What...
255
00:16:13,669 --> 00:16:16,039
It's neither Macau nor Papillon.
256
00:16:16,039 --> 00:16:18,709
It's Macaron. Macaron Soft.
257
00:16:20,039 --> 00:16:22,439
That's what it is. Stop being a show-off.
258
00:16:23,209 --> 00:16:25,250
Okay. Well done.
259
00:16:25,250 --> 00:16:27,049
- Get going, then.
- Also,
260
00:16:27,650 --> 00:16:29,350
I'm guessing...
261
00:16:29,350 --> 00:16:32,220
that she's a spy sent by the Kitty Gang.
262
00:16:32,890 --> 00:16:35,860
Otherwise, she can't be that skilled while playing with kids.
263
00:16:35,860 --> 00:16:37,860
Should we get her now and beat her to a pulp?
264
00:16:37,860 --> 00:16:39,390
Jae Soo, get out.
265
00:16:39,390 --> 00:16:40,990
Man Ho, put that down.
266
00:16:40,990 --> 00:16:42,100
Take them away.
267
00:16:42,100 --> 00:16:43,559
She destroyed your ribs!
268
00:16:43,559 --> 00:16:45,329
So, we should at least separate her spine...
269
00:16:45,329 --> 00:16:46,970
and check her sirloin and tenderloin.
270
00:16:46,970 --> 00:16:48,230
Jae Soo!
271
00:16:50,199 --> 00:16:51,199
Can't you see?
272
00:16:53,840 --> 00:16:55,309
Jae Soo, please.
273
00:16:55,439 --> 00:16:56,480
Get out!
274
00:16:57,939 --> 00:16:59,650
Jae Soo, I'm in pain. I'm sorry.
275
00:17:03,650 --> 00:17:05,549
- Please...
- What are you doing, Dong Hui?
276
00:17:09,459 --> 00:17:10,860
I wanted to put the blanket over you.
277
00:17:10,990 --> 00:17:12,029
Right.
278
00:17:12,360 --> 00:17:14,459
I'll do it. Thanks.
279
00:17:16,060 --> 00:17:17,060
Okay.
280
00:17:17,499 --> 00:17:18,870
Can't you see? It hurts so much.
281
00:17:19,769 --> 00:17:21,570
The doctor told me to be alone.
282
00:17:22,669 --> 00:17:24,370
Hurry up and get out.
283
00:17:24,540 --> 00:17:25,739
You get out first.
284
00:17:27,439 --> 00:17:28,810
Also,
285
00:17:28,810 --> 00:17:31,580
she's not what you think she is.
286
00:17:31,810 --> 00:17:34,310
Don't even think of laying a finger on her.
287
00:17:34,409 --> 00:17:35,949
Don't look into her. Especially you.
288
00:17:36,150 --> 00:17:37,219
Don't do anything.
289
00:17:37,320 --> 00:17:40,219
We should still break her in half, though.
290
00:17:40,320 --> 00:17:42,759
He'll break you in half if you keep doing this.
291
00:17:42,790 --> 00:17:44,120
Take it easy, Boss. Let's go.
292
00:17:44,120 --> 00:17:45,159
We'll get going.
293
00:17:46,259 --> 00:17:47,860
Shouldn't we catch her and beat her to a pulp?
294
00:17:47,860 --> 00:17:49,199
- What was that?
- I'm not sure.
295
00:17:53,969 --> 00:17:55,030
Gosh. They are gone.
296
00:18:20,530 --> 00:18:21,630
I think they're gone now.
297
00:18:21,759 --> 00:18:23,060
- Yes.
- Yes.
298
00:18:23,999 --> 00:18:25,159
I'll also get going, then.
299
00:18:25,159 --> 00:18:26,370
I see.
300
00:18:26,929 --> 00:18:28,669
- Please get back safely.
- Okay.
301
00:18:29,199 --> 00:18:32,709
(Seoan General Hospital, VIP ward)
302
00:18:36,009 --> 00:18:38,110
Gosh. He was the one who laid a finger on me.
303
00:19:06,840 --> 00:19:09,880
What? They know your name and where you work?
304
00:19:09,880 --> 00:19:10,979
Within one day?
305
00:19:11,009 --> 00:19:12,179
I don't know about my name,
306
00:19:12,479 --> 00:19:13,780
but they did know where I work and what I do.
307
00:19:13,909 --> 00:19:15,850
They were threatening to break my bones.
308
00:19:15,850 --> 00:19:16,850
I should be okay, right?
309
00:19:16,850 --> 00:19:18,419
Who is this guy?
310
00:19:18,550 --> 00:19:20,590
Is he a gangster or the CEO of a meat processing company?
311
00:19:21,189 --> 00:19:23,959
I heard it's a company of ex-cons, so it might be both.
312
00:19:27,630 --> 00:19:30,860
Right. I heard gangsters pretend to be entrepreneurs these days.
313
00:19:31,600 --> 00:19:32,630
Right.
314
00:19:35,169 --> 00:19:37,269
And you went there yourself while knowing this?
315
00:19:37,370 --> 00:19:39,810
Hey, he got his ribs fractured because of me.
316
00:19:39,810 --> 00:19:41,040
What was I supposed to do?
317
00:19:41,840 --> 00:19:42,909
His ribs are fractured?
318
00:19:42,909 --> 00:19:44,709
Yes. He said they were fine, but apparently not.
319
00:19:44,709 --> 00:19:46,310
I thought people like him were made of nothing but muscle,
320
00:19:46,310 --> 00:19:47,310
including their brains.
321
00:19:47,709 --> 00:19:50,320
- Why is he so frail?
- He wasn't that frail.
322
00:19:50,320 --> 00:19:51,850
- What?
- It's nothing.
323
00:19:53,689 --> 00:19:56,019
Anyhow, carry those self-defence items...
324
00:19:56,019 --> 00:19:57,290
- with you for a while.
- Okay.
325
00:19:57,459 --> 00:20:00,130
If they did a background check on you, they are no ordinary people.
326
00:20:04,360 --> 00:20:06,169
Hey. Where is this noise coming from?
327
00:20:06,830 --> 00:20:07,870
Isn't it your phone?
328
00:20:09,739 --> 00:20:10,769
It's from the comments.
329
00:20:12,209 --> 00:20:13,870
Why am I getting so many comments?
330
00:20:13,870 --> 00:20:14,969
(You have a new comment on the recently uploaded video.)
331
00:20:16,340 --> 00:20:18,040
(The villains who make evil sausages)
332
00:20:18,040 --> 00:20:20,979
What? How come there's a video uploaded that I don't know of?
333
00:20:21,479 --> 00:20:23,949
(Macaron Soft)
334
00:20:32,860 --> 00:20:34,890
Hey. Have you seen Director Lee?
335
00:20:35,130 --> 00:20:36,699
- He must be at his desk.
- His desk? Okay.
336
00:20:41,669 --> 00:20:42,739
Director Lee.
337
00:20:43,939 --> 00:20:45,739
Goodness!
338
00:20:45,909 --> 00:20:47,269
- Hello, Mr. Ma.
- Look who's here.
339
00:20:47,269 --> 00:20:48,979
It's our new star.
340
00:20:49,209 --> 00:20:50,909
What brought you here? You don't have a shoot today.
341
00:20:50,909 --> 00:20:53,610
To celebrate? I was going to throw you a party tomorrow.
342
00:20:53,610 --> 00:20:54,709
Mr. Ma, a video...
343
00:20:54,709 --> 00:20:56,820
I don't know of was uploaded to my channel.
344
00:20:58,479 --> 00:21:00,650
What? Did you upload it?
345
00:21:00,650 --> 00:21:02,019
It doesn't matter who uploaded it.
346
00:21:02,019 --> 00:21:03,820
What matters is that it's a big hit, right?
347
00:21:03,820 --> 00:21:06,459
Let's go in. Let's talk inside, our new star.
348
00:21:06,530 --> 00:21:08,229
- Let's go.
- Mr. Ma.
349
00:21:08,429 --> 00:21:09,830
These sausages are made by ex-cons.
350
00:21:09,830 --> 00:21:10,999
- Who knows what they put in them?
- What?
351
00:21:10,999 --> 00:21:12,699
(These villains made evil sausages. Let's defeat the villains!)
352
00:21:12,699 --> 00:21:13,729
(How could they make a little boy cry?)
353
00:21:13,729 --> 00:21:14,969
"Patch things up."
354
00:21:14,969 --> 00:21:16,439
(Go away, you evil villain.)
355
00:21:16,439 --> 00:21:17,499
Ta-da!
356
00:21:18,199 --> 00:21:20,709
The video already got 2.5 million views.
357
00:21:20,709 --> 00:21:23,209
At this rate, the video will easily get ten million views.
358
00:21:24,110 --> 00:21:26,709
How could you post this video without running it by me first?
359
00:21:26,709 --> 00:21:29,120
What am I supposed to upload if not a video like this?
360
00:21:29,120 --> 00:21:31,350
What's wrong with this? Do you think you look too unpolished in it?
361
00:21:31,350 --> 00:21:32,890
Should I get them to add some filters?
362
00:21:32,890 --> 00:21:34,150
No. That's not it.
363
00:21:34,150 --> 00:21:35,390
You made the men from the meat company...
364
00:21:35,390 --> 00:21:36,790
look like thugs, causing a scene.
365
00:21:36,790 --> 00:21:38,219
Well, that's not so far from the truth.
366
00:21:38,219 --> 00:21:39,360
The company is run by thugs,
367
00:21:39,360 --> 00:21:40,659
and there was indeed a fight.
368
00:21:40,659 --> 00:21:42,400
Director Lee did a nice job, turning lemons into lemonade.
369
00:21:42,400 --> 00:21:43,429
What's the fuss?
370
00:21:43,429 --> 00:21:44,830
This video was edited based on facts.
371
00:21:45,100 --> 00:21:47,030
He edited the video with an evil intention.
372
00:21:47,030 --> 00:21:49,540
That's right. He's evil, so he did it with an evil intention.
373
00:21:49,540 --> 00:21:51,340
- If he was kind...
- Seriously.
374
00:21:53,269 --> 00:21:54,269
Eun Ha.
375
00:21:57,640 --> 00:21:59,810
Do you think you would have gone viral...
376
00:21:59,810 --> 00:22:03,019
without this kind of video that captured a crazy scene?
377
00:22:03,019 --> 00:22:05,850
I don't want to go viral with this kind of video.
378
00:22:05,850 --> 00:22:06,949
Because if I keep this up,
379
00:22:07,590 --> 00:22:09,959
I really might be gone for good.
380
00:22:10,959 --> 00:22:13,929
It'll make your bones healthier and make you grow taller.
381
00:22:13,929 --> 00:22:16,330
It's the milk you love.
382
00:22:16,360 --> 00:22:17,360
This organic milk...
383
00:22:17,360 --> 00:22:20,229
- Come on. I can't believe them.
- is made from happy milk cows...
384
00:22:20,229 --> 00:22:21,699
- Is this the best they can do?
- that drank clean water...
385
00:22:21,699 --> 00:22:23,439
- and had organic feed...
- The camera didn't do her...
386
00:22:23,439 --> 00:22:26,239
- justice even a bit. Seriously.
- on a vast meadow.
387
00:22:26,239 --> 00:22:27,969
So, if your stomach hurts...
388
00:22:27,969 --> 00:22:30,909
or your mouth feels dry after drinking milk,
389
00:22:30,909 --> 00:22:32,239
you won't have that problem with this milk.
390
00:22:32,449 --> 00:22:35,919
In fact, compared to regular milk, it has twice as much fatty acid...
391
00:22:37,219 --> 00:22:39,489
What? I haven't watched this one yet.
392
00:22:44,060 --> 00:22:46,989
"Fighting the Villain,"
393
00:22:46,989 --> 00:22:49,259
"Spreading the Evil Sausages."
394
00:22:52,100 --> 00:22:53,370
What are you doing?
395
00:22:53,370 --> 00:22:56,199
Oh, my. She must fear nothing.
396
00:22:56,400 --> 00:22:57,600
How could she post this video?
397
00:22:57,870 --> 00:22:59,340
Maybe she didn't know who they were.
398
00:22:59,340 --> 00:23:01,409
Is there a way to get rid of this video for good?
399
00:23:01,409 --> 00:23:02,810
If our prosecutor finds out about this,
400
00:23:02,810 --> 00:23:04,540
he might get fixated on Thirsty Deer and say they assaulted this father.
401
00:23:04,540 --> 00:23:06,380
I see a hassle coming up ahead.
402
00:23:06,380 --> 00:23:08,150
- Well done, kids!
- What hassle?
403
00:23:09,280 --> 00:23:11,979
Well, starting this year, we will be two years younger.
404
00:23:11,979 --> 00:23:13,989
So I wonder if people who were born in December should address people...
405
00:23:13,989 --> 00:23:15,790
who were born in May of the same year as elders.
406
00:23:17,620 --> 00:23:19,259
What were you watching?
407
00:23:20,590 --> 00:23:22,259
Not to give you any dull moments,
408
00:23:22,259 --> 00:23:23,259
I've been getting updates...
409
00:23:23,259 --> 00:23:24,830
about Seo Ji Hwan from various sources.
410
00:23:26,130 --> 00:23:27,130
What updates?
411
00:23:27,130 --> 00:23:29,169
Similar to a freshly slaughtered piece of meat,
412
00:23:29,169 --> 00:23:30,999
Thirsty Deer is being dissected, scrutinized,
413
00:23:30,999 --> 00:23:32,870
and torn apart by the people on the Internet.
414
00:23:34,370 --> 00:23:35,439
You can see it right here.
415
00:23:35,780 --> 00:23:36,880
Who are you?
416
00:23:36,880 --> 00:23:39,080
I see. You guys are in on it together, aren't you?
417
00:23:39,080 --> 00:23:40,409
- What? We're in on it together?
- Let go of me!
418
00:23:40,409 --> 00:23:41,679
Why is that on her channel?
419
00:23:41,679 --> 00:23:43,249
Right. She should've played only with kids.
420
00:23:43,249 --> 00:23:44,519
How is she going to clean up this mess?
421
00:23:44,519 --> 00:23:46,019
Why did she come after these scary men?
422
00:23:46,850 --> 00:23:49,120
You have no idea how many awful comments she's been getting.
423
00:23:50,219 --> 00:23:52,590
"You fudge nuggets." "You stupid girl."
424
00:23:52,590 --> 00:23:54,229
"What an idiot." "You should be stoned to death."
425
00:23:54,229 --> 00:23:56,900
"You dirtbag." "What a loser." "Grow up, you jerk."
426
00:23:57,030 --> 00:23:58,959
I hope the kids haven't learned how to read yet.
427
00:23:59,330 --> 00:24:00,999
(I've never heard of this channel. It will go down for sure.)
428
00:24:07,769 --> 00:24:09,880
What exactly happened?
429
00:24:11,640 --> 00:24:14,009
She acted as if she was on moral high ground.
430
00:24:14,249 --> 00:24:16,919
Look at this. She got her views with a trolling video.
431
00:24:17,479 --> 00:24:19,350
Maybe, she had it all planned...
432
00:24:19,620 --> 00:24:21,290
when she volunteered to go to the festival.
433
00:24:21,550 --> 00:24:22,590
Who knows?
434
00:24:22,989 --> 00:24:25,189
She might have said things like "I only think about the kids."
435
00:24:25,189 --> 00:24:27,130
But who knows what she was planning on her own?
436
00:24:34,729 --> 00:24:37,469
If you're going to badmouth someone, do it somewhere more private.
437
00:24:37,640 --> 00:24:39,040
If you do it where everyone can hear you,
438
00:24:39,040 --> 00:24:41,169
you're basically attacking her right in the open.
439
00:24:41,169 --> 00:24:43,340
It's not like she's here. Why do you care?
440
00:24:43,340 --> 00:24:44,439
Why do you care?
441
00:24:44,679 --> 00:24:46,209
How do you know she's not here?
442
00:24:46,409 --> 00:24:47,979
I didn't post the video.
443
00:24:50,350 --> 00:24:51,479
I didn't know either.
444
00:24:54,219 --> 00:24:55,350
But now, you do.
445
00:25:01,159 --> 00:25:04,259
We make unboxing videos of toys. In your eyes,
446
00:25:04,259 --> 00:25:05,600
aren't we villains too?
447
00:25:05,729 --> 00:25:07,669
Villains? Not at all.
448
00:25:08,199 --> 00:25:11,300
Eun Ha. Do you think you can be a hero of justice all alone?
449
00:25:12,340 --> 00:25:15,070
You have to be right when everyone else is wrong.
450
00:25:15,269 --> 00:25:17,340
Only then you can stay on your moral high ground.
451
00:25:38,530 --> 00:25:39,769
Let's not give her any attention.
452
00:25:39,769 --> 00:25:40,999
How does it feel to meet real-life thugs?
453
00:25:40,999 --> 00:25:42,400
Can't you see? He grabbed her hair.
454
00:25:42,400 --> 00:25:44,199
- She might've planned it.
- Who would make a lame plan...
455
00:25:44,199 --> 00:25:45,640
- like this?
- Making a living is tough.
456
00:25:45,640 --> 00:25:46,840
She risked her life for money.
457
00:25:46,840 --> 00:25:48,469
Risking her life to go viral like this is worth it.
458
00:25:48,469 --> 00:25:50,840
I've been a loyal subscriber. I'm very disappointed.
459
00:25:50,840 --> 00:25:52,209
I'll unsubscribe.
460
00:25:52,340 --> 00:25:54,179
Leave this industry.
461
00:26:05,860 --> 00:26:07,159
(Add comment)
462
00:26:07,290 --> 00:26:09,830
What? Why am I signed out of the account?
463
00:26:12,429 --> 00:26:13,499
(You failed to log in.)
464
00:26:13,969 --> 00:26:14,969
What?
465
00:26:15,499 --> 00:26:16,870
Did they change the passcode?
466
00:26:26,650 --> 00:26:28,280
Who is this girl?
467
00:26:28,280 --> 00:26:29,679
She made one satisfying video to watch.
468
00:26:30,380 --> 00:26:31,620
She's a kids' content creator.
469
00:26:32,150 --> 00:26:34,050
She makes videos for kids to watch.
470
00:26:34,050 --> 00:26:35,150
A kids' content creator?
471
00:26:35,519 --> 00:26:37,390
Oh, right. Didn't a six-year-old kid buy a building...
472
00:26:37,390 --> 00:26:39,159
with his channel? Is she running a similar channel?
473
00:26:39,360 --> 00:26:40,390
I know all about that.
474
00:26:42,030 --> 00:26:43,229
Hey.
475
00:26:43,999 --> 00:26:45,060
Yes.
476
00:26:45,330 --> 00:26:46,330
By the way,
477
00:26:48,830 --> 00:26:50,999
why is she still doing this when she's a grown woman?
478
00:26:56,479 --> 00:26:58,439
You don't know? Okay. Sorry.
479
00:26:58,439 --> 00:26:59,509
Well,
480
00:27:01,580 --> 00:27:03,820
he will be busy, trying to get a handle on this.
481
00:27:03,820 --> 00:27:06,219
He won't be able to spare a moment on the Jung Yoon Taek Incident.
482
00:27:06,390 --> 00:27:08,590
It doesn't matter if he gets wind of what I'm up to.
483
00:27:08,590 --> 00:27:10,790
He's got an urgent matter to take care of.
484
00:27:10,790 --> 00:27:11,890
Wait, no.
485
00:27:15,630 --> 00:27:17,959
Did he already have a hunch that something bad...
486
00:27:18,999 --> 00:27:20,199
was going to happen to him?
487
00:27:22,499 --> 00:27:24,870
I can't let it slide this time. Okay?
488
00:27:24,870 --> 00:27:27,540
She turned me into a villain. What? I have prior assault charges?
489
00:27:27,540 --> 00:27:29,709
How dare she call me violent? I served time for illegal gambling.
490
00:27:29,709 --> 00:27:32,679
The illegal gambling charge is as bad as an assault charge.
491
00:27:33,179 --> 00:27:35,919
Anyway, this is all because of that peewee.
492
00:27:35,919 --> 00:27:37,479
Ambushing you was one thing.
493
00:27:37,479 --> 00:27:39,820
But she's determined to drive down our business.
494
00:27:39,820 --> 00:27:42,290
Why do you keep taking out your anger on him?
495
00:27:44,360 --> 00:27:47,729
Well, we've been mocked before. This isn't anything new.
496
00:27:48,159 --> 00:27:50,459
But this was a cheap shot.
497
00:27:52,429 --> 00:27:53,830
Seriously.
498
00:27:53,929 --> 00:27:55,070
I sacrificed my sleep...
499
00:27:55,070 --> 00:27:57,469
and worked hard to develop this product.
500
00:27:57,769 --> 00:27:59,969
But I won't get a fair evaluation now.
501
00:28:02,409 --> 00:28:03,479
This is upsetting.
502
00:28:04,040 --> 00:28:05,040
Gosh.
503
00:28:06,850 --> 00:28:07,909
Goodness.
504
00:28:08,350 --> 00:28:11,179
I plan to take this to the civil and criminal court.
505
00:28:11,179 --> 00:28:13,249
The video had spread to other platforms already.
506
00:28:13,390 --> 00:28:14,620
Our brand's reputation has taken a huge hit...
507
00:28:14,620 --> 00:28:15,919
before the launch of our new product.
508
00:28:18,189 --> 00:28:20,189
Are you certain she posted this video?
509
00:28:20,860 --> 00:28:24,300
Her stage name, Ms. Mini, was clearly on the channel.
510
00:28:24,429 --> 00:28:26,429
She must have no fear. She didn't even try to hide it.
511
00:28:26,870 --> 00:28:28,800
Creators are also the producers of videos.
512
00:28:28,800 --> 00:28:31,570
The agency couldn't have posted it without her permission.
513
00:28:37,239 --> 00:28:38,280
I see.
514
00:28:40,550 --> 00:28:42,610
Okay. I got your point.
515
00:28:43,719 --> 00:28:44,880
What's going on?
516
00:28:45,320 --> 00:28:46,350
(Ms. Mini is on the move!)
517
00:28:46,350 --> 00:28:48,120
It's nothing new that people get into fights.
518
00:28:48,120 --> 00:28:50,060
Uploading this kind of video online is a bigger problem.
519
00:28:50,060 --> 00:28:52,729
People take out their phone cameras these days when something happens.
520
00:28:52,860 --> 00:28:54,030
I doubt that was her intention.
521
00:28:54,030 --> 00:28:55,189
Maybe, it happened in the middle of her filming.
522
00:28:55,189 --> 00:28:57,199
But she posted it for everyone to see. That's a different matter.
523
00:28:57,199 --> 00:28:58,600
Well, this is her job.
524
00:28:58,600 --> 00:29:00,769
I get that. But she posted a video that would certainly cause trouble.
525
00:29:00,769 --> 00:29:01,999
I would say she knew what she was doing.
526
00:29:02,330 --> 00:29:04,199
To me, it doesn't look like she knew what she was doing.
527
00:29:04,199 --> 00:29:06,870
If you watch her other videos, this video has a different style.
528
00:29:07,409 --> 00:29:09,239
The agenda of the video is too obvious. I doubt she posted it.
529
00:29:09,239 --> 00:29:11,580
How clueless. They must spell it out for the people to catch views.
530
00:29:11,580 --> 00:29:12,810
They must expose the bare bones.
531
00:29:12,810 --> 00:29:15,850
Well, they must leave comments like these because they all agree.
532
00:29:17,019 --> 00:29:18,280
You see, people...
533
00:29:18,679 --> 00:29:20,989
don't even give a second thought when they write comments online.
534
00:29:22,419 --> 00:29:24,790
They leave comments because they've got fingers.
535
00:29:25,659 --> 00:29:26,959
I've got fingers too.
536
00:29:29,259 --> 00:29:30,759
Anyway, other people might think...
537
00:29:30,759 --> 00:29:33,769
that you have a soft spot for this girl.
538
00:29:34,570 --> 00:29:35,570
- Pardon?
- The truth is,
539
00:29:35,570 --> 00:29:36,800
you hate Thirsty Deer.
540
00:29:36,800 --> 00:29:38,769
But it sounds as if you're worried about her.
541
00:29:38,769 --> 00:29:40,669
People might get the wrong idea that you like her or something.
542
00:29:44,810 --> 00:29:47,080
(Chief Oh Chul Min)
543
00:29:54,419 --> 00:29:56,659
Did you look into the incident at Club Cat?
544
00:29:56,919 --> 00:29:57,919
Pardon?
545
00:29:58,090 --> 00:30:00,959
Oh, of course. I found out why Seo Ji Hwan went to Club Cat.
546
00:30:01,159 --> 00:30:03,100
One of his employees went AWOL.
547
00:30:03,100 --> 00:30:04,259
So he went there to find his employee.
548
00:30:04,259 --> 00:30:05,300
What employee?
549
00:30:05,360 --> 00:30:07,530
Did he used to be in the Kitty Gang?
550
00:30:07,530 --> 00:30:08,600
What?
551
00:30:09,439 --> 00:30:11,239
Oh, I didn't look into it that far.
552
00:30:13,110 --> 00:30:14,239
But I should have.
553
00:30:15,310 --> 00:30:17,340
I get the feeling I should look into that immediately.
554
00:30:22,709 --> 00:30:25,880
Right. You're watching me leave.
555
00:30:26,590 --> 00:30:27,620
Good luck.
556
00:30:45,199 --> 00:30:46,739
- All right.
- This one?
557
00:30:46,739 --> 00:30:48,669
Gosh. I wanted to do that.
558
00:30:49,580 --> 00:30:51,239
This? Let me do it.
559
00:30:51,239 --> 00:30:54,409
Gosh. Then I'll take this one.
560
00:30:54,409 --> 00:30:55,810
- Hey.
- Yes.
561
00:30:55,810 --> 00:30:57,120
- Let's do a special video.
- What?
562
00:30:57,120 --> 00:30:59,179
"Ms. Mini Makes Thugs Go Crazy." What do you think?
563
00:30:59,179 --> 00:31:02,120
- This will go viral. The thugs...
- Sir. He's...
564
00:31:08,530 --> 00:31:09,959
Who...
565
00:31:13,630 --> 00:31:15,300
are you?
566
00:31:17,300 --> 00:31:18,969
Who are you?
567
00:31:27,580 --> 00:31:29,310
- Sir. Here's your coffee.
- Yes.
568
00:31:33,790 --> 00:31:35,189
- Director Lee.
- Yes.
569
00:31:35,189 --> 00:31:36,290
- Director Lee.
- Yes?
570
00:31:37,390 --> 00:31:38,419
Sit down.
571
00:31:41,060 --> 00:31:42,060
Okay.
572
00:31:43,360 --> 00:31:46,100
Well, how about a cup of coffee?
573
00:31:49,229 --> 00:31:50,300
Have some coffee, please.
574
00:31:50,300 --> 00:31:51,570
All right, Mr. Joo.
575
00:31:53,269 --> 00:31:55,409
I'm Director General Joo Il Young of Thirsty Deer.
576
00:31:55,669 --> 00:31:56,709
I see.
577
00:31:57,239 --> 00:31:58,640
You kept dodging our calls.
578
00:31:58,640 --> 00:32:01,650
So excuse us for showing up without making an appointment first.
579
00:32:04,179 --> 00:32:06,249
As you can see,
580
00:32:06,249 --> 00:32:08,949
because of the video you posted without our permission,
581
00:32:08,949 --> 00:32:10,459
you have damaged our company's social reputation...
582
00:32:10,459 --> 00:32:11,519
as well as credibility.
583
00:32:11,560 --> 00:32:13,189
You compromised our social standing.
584
00:32:13,560 --> 00:32:14,860
We plan to file a lawsuit...
585
00:32:14,929 --> 00:32:16,300
seeking compensation for this financial damage.
586
00:32:16,300 --> 00:32:18,100
We also plan to file a lawsuit seeking compensation...
587
00:32:18,100 --> 00:32:19,100
for the psychological damage...
588
00:32:19,100 --> 00:32:20,400
suffered by our employees in the video.
589
00:32:20,469 --> 00:32:21,969
Of course, we will also pursue a separate criminal lawsuit...
590
00:32:21,969 --> 00:32:23,469
for obstruction of business and slander.
591
00:32:23,570 --> 00:32:25,070
According to the Information and Communications Network Act,
592
00:32:25,070 --> 00:32:26,370
any act of slander with malicious intent...
593
00:32:26,370 --> 00:32:27,469
can result in imprisonment for up to seven years,
594
00:32:28,310 --> 00:32:29,880
a ten-year license suspension,
595
00:32:31,140 --> 00:32:34,610
and a fine of 50,000 dollars. You were aware of this. Correct?
596
00:32:35,350 --> 00:32:38,620
(Imprisonment, license suspension, fine)
597
00:32:43,860 --> 00:32:46,189
Yes. Well,
598
00:32:47,830 --> 00:32:49,659
actually,
599
00:32:49,659 --> 00:32:52,130
we were just about to take down the video. Right.
600
00:32:52,130 --> 00:32:53,300
We're very aware...
601
00:32:53,300 --> 00:32:56,239
that slander is a serious matter.
602
00:32:56,269 --> 00:32:57,269
Right?
603
00:32:58,040 --> 00:32:59,070
Yes.
604
00:32:59,340 --> 00:33:00,340
Right.
605
00:33:00,669 --> 00:33:02,669
Well, how should I put it?
606
00:33:02,870 --> 00:33:05,479
Our profits are based on the view counts.
607
00:33:05,610 --> 00:33:08,050
These creators can get quite competitive.
608
00:33:08,050 --> 00:33:10,679
We've been telling them to stop competing against one another.
609
00:33:10,679 --> 00:33:13,120
But they wouldn't listen. You know?
610
00:33:13,390 --> 00:33:15,419
It's up to the creators to post these videos.
611
00:33:15,419 --> 00:33:16,860
So there's only so much we can do.
612
00:33:16,860 --> 00:33:19,019
It's a bit embarrassing to say this to you.
613
00:33:19,459 --> 00:33:21,590
As for unpopular creators...
614
00:33:21,590 --> 00:33:23,800
with a low number of subscribers like Ms. Mini,
615
00:33:23,800 --> 00:33:25,659
the only thing they care about is their own success.
616
00:33:25,830 --> 00:33:29,100
She was so determined to make a name for herself.
617
00:33:29,100 --> 00:33:30,669
Hey, aren't I right?
618
00:33:30,669 --> 00:33:34,169
Yes. She's very determined to make a living.
619
00:33:34,810 --> 00:33:36,780
Right. So...
620
00:33:38,239 --> 00:33:39,580
I'll take this opportunity...
621
00:33:40,709 --> 00:33:43,719
to impose serious disciplinary action on her.
622
00:33:44,449 --> 00:33:45,479
Even if I have to make her pay the fine...
623
00:33:45,749 --> 00:33:47,949
and suspend her from posting videos,
624
00:33:48,090 --> 00:33:50,189
- I will make sure this never...
- Hold on.
625
00:33:52,860 --> 00:33:54,959
I don't see any need to take it that far.
626
00:33:58,100 --> 00:34:00,870
If you can make sure to delete the video on other platforms...
627
00:34:01,699 --> 00:34:03,870
and sign a written promise that this would never happen again,
628
00:34:03,870 --> 00:34:05,999
I may be able to let this incident slide just this once.
629
00:34:07,070 --> 00:34:08,070
Let this slide?
630
00:34:11,080 --> 00:34:13,580
Yes. Of course. I must delete the video.
631
00:34:13,580 --> 00:34:16,449
We'll make sure to delete any traces of that video.
632
00:34:16,620 --> 00:34:18,019
I wonder why anyone would want...
633
00:34:18,019 --> 00:34:20,090
to slander such generous people like him.
634
00:34:41,470 --> 00:34:42,470
(Macaron Soft Creators, Playing Courthouse)
635
00:34:44,340 --> 00:34:46,110
(Origami: Paper Flowers, Outdoor Footage)
636
00:35:02,189 --> 00:35:03,200
What?
637
00:35:06,300 --> 00:35:07,470
(Kids Food Festival, original footage)
638
00:35:07,470 --> 00:35:08,630
"Original footage?"
639
00:35:15,470 --> 00:35:18,039
Watch your steps, sir. Goodbye.
640
00:35:41,269 --> 00:35:42,400
Hold on.
641
00:35:48,139 --> 00:35:49,410
I'll head back down first.
642
00:35:54,550 --> 00:35:56,150
What is it? Do you have something to say to me?
643
00:35:57,180 --> 00:36:00,019
I didn't know that they posted the video.
644
00:36:00,019 --> 00:36:01,490
I should have known.
645
00:36:01,820 --> 00:36:03,689
- I'm so sorry.
- If you get ten million views,
646
00:36:03,689 --> 00:36:04,959
do you earn 10,000 dollars?
647
00:36:07,189 --> 00:36:08,889
- What?
- Or 100,000 dollars?
648
00:36:11,329 --> 00:36:13,700
How much would you earn that you were willing to do this?
649
00:36:13,700 --> 00:36:15,499
If you want, I could give you that money.
650
00:36:15,630 --> 00:36:16,800
What do you mean...
651
00:36:16,800 --> 00:36:18,869
Do you not want my money because money from an ex-con would be dirty?
652
00:36:19,269 --> 00:36:21,470
Hold on. I understand why you're saying this.
653
00:36:21,570 --> 00:36:22,840
My employees...
654
00:36:25,479 --> 00:36:27,880
weren't some thugs who went there to cause a disturbance.
655
00:36:32,220 --> 00:36:34,019
Nor did they go to get criticized...
656
00:36:34,019 --> 00:36:35,650
or mocked by the people.
657
00:36:36,860 --> 00:36:39,619
They just worked hard to develop a product for kids.
658
00:36:39,619 --> 00:36:40,760
So they went there to promote that.
659
00:36:42,059 --> 00:36:43,430
They participated in the festival...
660
00:36:43,430 --> 00:36:45,160
with the same goal just like everyone else.
661
00:36:46,700 --> 00:36:49,269
I think you're the one with a different goal.
662
00:36:52,869 --> 00:36:54,010
(Let's meet again.)
663
00:36:54,010 --> 00:36:56,510
(Subscribe and like the video.)
664
00:36:56,579 --> 00:36:58,979
I heard the numbers of subscribers and likes were money here.
665
00:37:00,650 --> 00:37:03,849
Now that you know how to make money, you can focus on being rich.
666
00:37:06,550 --> 00:37:09,090
Or maybe, you already knew how to do that all along.
667
00:38:05,709 --> 00:38:07,110
How could you make food for the kids...
668
00:38:07,110 --> 00:38:08,550
- to rebrand your image?
- Thugs like him shouldn't have...
669
00:38:08,550 --> 00:38:09,979
- been accepted, to begin with.
- That's the class of a company...
670
00:38:09,979 --> 00:38:11,450
- run by thugs.
- That's the problem. You know?
671
00:38:11,450 --> 00:38:12,919
Dirty hands, dirty food.
672
00:38:12,919 --> 00:38:14,849
- We don't need you.
- They did all sorts of things...
673
00:38:14,849 --> 00:38:15,950
for kids to improve their image.
674
00:38:15,950 --> 00:38:17,419
- How could she post this video?
- She's trying to make money off...
675
00:38:17,419 --> 00:38:19,389
a video of grown men fighting.
676
00:38:19,389 --> 00:38:21,760
Don't give her any attention. That's the best you can do.
677
00:38:21,760 --> 00:38:23,030
What an easy way to make money.
678
00:38:23,030 --> 00:38:25,099
- Is she happy with her life?
- She runs a channel for kids.
679
00:38:25,099 --> 00:38:26,570
Can she post a video like this?
680
00:38:29,970 --> 00:38:31,300
(Justice: Articles 307 and 311 of the Penal Code...)
681
00:38:31,300 --> 00:38:32,499
(deals with defamation and slander. Both in-person...)
682
00:38:32,499 --> 00:38:33,840
(and online comments are subject to criminal punishment.)
683
00:38:34,869 --> 00:38:36,039
"Justice?"
684
00:38:36,639 --> 00:38:39,010
This is why I didn't want to buy their products.
685
00:38:40,079 --> 00:38:41,110
Darn it.
686
00:38:43,650 --> 00:38:45,320
Frank? Frank, my foot!
687
00:38:45,550 --> 00:38:46,590
Get rid of them now!
688
00:38:46,619 --> 00:38:48,919
- Okay. Just go on. Bye.
- Seriously.
689
00:38:49,220 --> 00:38:51,820
Sir, why are you getting rid of these?
690
00:38:51,919 --> 00:38:54,959
I've been getting complaints all day because of these darn sausages.
691
00:38:54,959 --> 00:38:56,090
I'm going to return all of them.
692
00:38:56,090 --> 00:38:57,099
All of them?
693
00:38:57,160 --> 00:38:59,200
I have sausages from other brands. I can't sell them.
694
00:39:02,130 --> 00:39:04,139
(Thirsty Deer Corporation)
695
00:39:12,209 --> 00:39:14,309
The department stores won't take our products.
696
00:39:15,110 --> 00:39:17,579
Small stores and supermarkets have been returning our products.
697
00:39:19,650 --> 00:39:20,950
Okay. There's nothing we can do.
698
00:39:23,590 --> 00:39:25,720
Penetrating into the market was harder for us than other people.
699
00:39:26,160 --> 00:39:27,860
But we're getting pushed out in a matter of days.
700
00:39:29,689 --> 00:39:31,729
It's happening so quickly that it doesn't even feel real.
701
00:39:35,769 --> 00:39:38,200
We may be patient 100 times, but if we lose our temper just once,
702
00:39:38,200 --> 00:39:40,010
people will only focus on that.
703
00:39:48,110 --> 00:39:51,619
(Customer Management Team)
704
00:39:53,650 --> 00:39:55,349
("Man from Ruckus at Food Festival Is from Company, Run by Ex-Con")
705
00:39:55,349 --> 00:39:57,189
("Man from Ruckus at Food Festival Is from Company, Run by Ex-Con")
706
00:40:00,930 --> 00:40:02,860
I should have held myself back that day.
707
00:40:10,970 --> 00:40:12,439
It's finally here.
708
00:40:12,439 --> 00:40:15,840
We're done with the packaging, Boss.
709
00:40:16,110 --> 00:40:18,380
Come and try the sausages for kids.
710
00:40:19,410 --> 00:40:21,249
Kid, do you want to try some?
711
00:40:21,249 --> 00:40:22,849
- Try the sausages.
- Come here.
712
00:40:23,050 --> 00:40:24,050
Come here.
713
00:40:24,050 --> 00:40:25,849
Come and try our sausages.
714
00:40:26,220 --> 00:40:29,050
A chance to try out sausages doesn't come every day.
715
00:40:32,860 --> 00:40:34,590
(Creator Festival)
716
00:40:34,590 --> 00:40:35,889
(Hello, Ms. Mini.)
717
00:40:35,889 --> 00:40:37,300
(I love you.)
718
00:41:00,320 --> 00:41:02,950
(Kids Food Festival, original footage)
719
00:41:12,160 --> 00:41:14,570
(Thirsty Deer Corporation)
720
00:41:14,570 --> 00:41:16,570
So you want to get a refund for our product.
721
00:41:16,970 --> 00:41:19,169
- You consumed it five months ago.
- Once again,
722
00:41:19,169 --> 00:41:20,809
- I'm so sorry.
- So we can't give you a refund.
723
00:41:20,809 --> 00:41:22,869
I see. You bought our product.
724
00:41:22,869 --> 00:41:24,340
But you want to get a refund for our product.
725
00:41:24,579 --> 00:41:27,349
Sir, there aren't any drugs in our sausages.
726
00:41:27,349 --> 00:41:28,849
Give me that.
727
00:41:31,249 --> 00:41:33,990
Hello, sir. Have you heard of Drug Gimbap?
728
00:41:33,990 --> 00:41:35,019
It's so tasty that...
729
00:41:35,019 --> 00:41:36,889
people get addicted to the gimbap as if there's drugs in it.
730
00:41:36,889 --> 00:41:38,760
But you've tried Drug Gimbap before?
731
00:41:38,760 --> 00:41:40,689
There aren't any drugs in our sausages.
732
00:41:40,689 --> 00:41:42,130
- Because they aren't tasty...
- Hello?
733
00:41:42,130 --> 00:41:43,499
There's nothing we can do.
734
00:41:44,630 --> 00:41:45,660
Gosh.
735
00:41:47,070 --> 00:41:48,999
Make a note that gimbap with real drugs actually exists.
736
00:41:49,669 --> 00:41:51,999
- Yes, sir.
- So you want to get a refund?
737
00:41:53,639 --> 00:41:54,669
Gosh.
738
00:41:54,869 --> 00:41:56,169
("Boycotting Thirsty Deer After the Assault Video")
739
00:41:56,169 --> 00:41:59,309
We can't release a rebuttal, stating that there wasn't...
740
00:42:00,010 --> 00:42:01,610
a fight.
741
00:42:02,610 --> 00:42:04,380
We can't clarify that our employee served time for illegal gambling,
742
00:42:04,380 --> 00:42:06,479
not assault.
743
00:42:06,479 --> 00:42:09,150
Darn, how am I supposed to spin this story?
744
00:42:09,150 --> 00:42:10,519
You've got to be kidding me.
745
00:42:12,059 --> 00:42:13,119
Shoot.
746
00:42:16,630 --> 00:42:17,999
Yes, this is Yang Hong Ki.
747
00:42:19,499 --> 00:42:21,530
Video? What video?
748
00:42:24,740 --> 00:42:25,769
Another one?
749
00:42:27,809 --> 00:42:30,840
You've got to be kidding me.
750
00:42:33,340 --> 00:42:34,349
Eun Ha.
751
00:42:37,349 --> 00:42:39,550
You and I need to talk.
752
00:42:51,260 --> 00:42:52,300
It was you, wasn't it?
753
00:42:52,300 --> 00:42:54,829
What was me? Wait, did someone steal from you?
754
00:42:55,769 --> 00:42:58,400
You stole the original footage and uploaded it.
755
00:42:58,999 --> 00:43:00,169
This is the product I promoted.
756
00:43:00,169 --> 00:43:01,369
Can I take a few cartons?
757
00:43:01,709 --> 00:43:03,510
As if I don't know that you took the footage...
758
00:43:03,579 --> 00:43:04,680
from my desk yesterday.
759
00:43:05,709 --> 00:43:08,349
I'm not aware of it. Are you?
760
00:43:09,610 --> 00:43:11,619
Do you know who edited the footage...
761
00:43:11,619 --> 00:43:14,150
and only posted the section that was damaging to them?
762
00:43:15,749 --> 00:43:18,119
No one likes to be chewed out and insulted,
763
00:43:18,119 --> 00:43:19,260
but I believe...
764
00:43:19,260 --> 00:43:22,130
that it's okay if that person deserved it.
765
00:43:22,990 --> 00:43:24,400
I got a lot of hate yesterday, didn't I?
766
00:43:25,530 --> 00:43:27,669
I'll leave before Mr. Ma gets here.
767
00:43:27,669 --> 00:43:28,669
I have a feeling...
768
00:43:29,200 --> 00:43:30,669
he'll be hysterical today.
769
00:43:33,669 --> 00:43:35,309
Come and try them.
770
00:43:35,309 --> 00:43:37,180
Try our sausages.
771
00:43:37,180 --> 00:43:39,079
Come and try our sausages.
772
00:43:39,079 --> 00:43:41,079
- Kid, try this.
- I'm good.
773
00:43:41,079 --> 00:43:42,979
No wonder the kids aren't trying these.
774
00:43:44,680 --> 00:43:46,990
- Are you kidding me?
- I'm sorry.
775
00:43:46,990 --> 00:43:48,519
Do you know how expensive this shirt is?
776
00:43:48,519 --> 00:43:50,389
- Why you...
- What's the issue here?
777
00:43:50,860 --> 00:43:53,760
Your employee got food all over my shirt.
778
00:43:53,760 --> 00:43:55,189
Your shirt looks fine.
779
00:43:55,189 --> 00:43:57,160
As if. Do you know how expensive this is?
780
00:43:57,160 --> 00:43:59,229
It doesn't look that expensive to me.
781
00:44:00,470 --> 00:44:01,700
Aren't I the customer here?
782
00:44:01,700 --> 00:44:04,169
Sir, goodness me. I see he ruined your shirt.
783
00:44:04,169 --> 00:44:05,200
We're terribly sorry.
784
00:44:05,900 --> 00:44:07,910
Why don't you give us a call some other time?
785
00:44:07,910 --> 00:44:09,570
Thank you, sir.
786
00:44:11,079 --> 00:44:12,139
Who said anything?
787
00:44:12,510 --> 00:44:14,479
Let's pick up the sausages. We don't want kids to slip.
788
00:44:14,479 --> 00:44:15,479
Got it.
789
00:44:19,720 --> 00:44:20,749
Unbelievable.
790
00:44:25,860 --> 00:44:26,930
(Original footage)
791
00:44:26,930 --> 00:44:27,930
(Drag and drop the video to upload.)
792
00:44:37,139 --> 00:44:38,400
(Upload complete)
793
00:44:39,039 --> 00:44:40,809
Here's the original footage from that day.
794
00:44:41,769 --> 00:44:44,579
What you think of it is up to you.
795
00:44:46,110 --> 00:44:48,150
It was uploaded by someone unknown.
796
00:44:48,780 --> 00:44:50,479
This person didn't say who he or she was,
797
00:44:51,680 --> 00:44:53,990
but we can probably guess who.
798
00:44:54,320 --> 00:44:55,789
Why didn't she upload this...
799
00:44:56,389 --> 00:44:57,990
on her own channel?
800
00:45:01,130 --> 00:45:03,130
I must've gotten it wrong.
801
00:45:03,490 --> 00:45:04,660
She must not have authority...
802
00:45:05,260 --> 00:45:06,829
over her own channel.
803
00:45:13,039 --> 00:45:14,110
You're...
804
00:45:17,680 --> 00:45:19,410
You're just telling me that?
805
00:45:19,840 --> 00:45:20,910
- I'm so sorry.
- If you get ten million views,
806
00:45:20,910 --> 00:45:22,880
do you earn 10,000 dollars?
807
00:45:23,349 --> 00:45:26,579
Now that you know how to make money, you can focus on being rich.
808
00:45:26,579 --> 00:45:28,820
Or maybe, you already knew how to do that all along.
809
00:45:36,160 --> 00:45:37,160
(Seoan General Hospital)
810
00:45:47,869 --> 00:45:48,910
Shoot.
811
00:45:51,910 --> 00:45:53,410
Why is she here?
812
00:45:55,809 --> 00:45:56,950
Why am I hiding?
813
00:46:18,470 --> 00:46:22,039
A humongous apple fell with a loud bang.
814
00:46:22,610 --> 00:46:24,840
But then a mole appeared...
815
00:46:25,010 --> 00:46:26,840
and chipped away at it.
816
00:46:26,840 --> 00:46:29,510
It's so fresh.
817
00:46:30,650 --> 00:46:32,479
Then a rabbit appeared...
818
00:46:32,479 --> 00:46:34,550
and also chipped away at it.
819
00:46:34,550 --> 00:46:37,320
Gosh, it's delicious.
820
00:46:39,189 --> 00:46:41,559
Then a honey bee appeared...
821
00:46:41,689 --> 00:46:43,590
and sucked away at it.
822
00:46:43,590 --> 00:46:46,400
Could it be sweeter?
823
00:46:47,030 --> 00:46:50,269
The pig and squirrel also came together...
824
00:46:50,269 --> 00:46:52,169
and munched at the apple.
825
00:46:52,300 --> 00:46:54,740
So delicious!
826
00:47:07,889 --> 00:47:11,160
I see it's the day Ms. Mini comes to volunteer.
827
00:47:11,389 --> 00:47:13,860
Look at how thrilled they are. They were dying to see her again.
828
00:47:13,860 --> 00:47:14,889
(Seoan General Hospital)
829
00:47:22,970 --> 00:47:25,470
It's so good.
830
00:47:25,639 --> 00:47:26,740
Oink.
831
00:47:27,169 --> 00:47:28,840
The pig ate the most.
832
00:47:38,349 --> 00:47:40,079
Yun A, why did you cry earlier?
833
00:47:40,079 --> 00:47:43,860
Cheol said that the pig ate the most.
834
00:47:44,720 --> 00:47:46,289
Did you cry because you were upset?
835
00:47:46,289 --> 00:47:48,689
No, because I felt bad.
836
00:47:50,329 --> 00:47:53,059
You cried because you felt bad that he fell.
837
00:47:56,300 --> 00:47:58,439
Why don't we go to Cheol...
838
00:47:58,439 --> 00:48:00,869
and tell him how you really feel?
839
00:48:03,740 --> 00:48:06,709
How one feels doesn't show on the outside,
840
00:48:06,809 --> 00:48:09,910
so he will never know unless you tell him.
841
00:48:10,349 --> 00:48:12,479
- Right?
- Sure.
842
00:48:22,490 --> 00:48:24,229
Cheol, I'm sorry.
843
00:48:26,999 --> 00:48:28,700
Yun A apologized.
844
00:48:31,070 --> 00:48:32,269
It's all right.
845
00:48:49,590 --> 00:48:52,019
(Seoan General Hospital, VIP ward)
846
00:48:54,059 --> 00:48:55,329
(VIP Patient: Seo Ji Hwan)
847
00:49:25,619 --> 00:49:27,260
(Seoan General Hospital)
848
00:50:34,590 --> 00:50:36,360
I made the right choice.
849
00:50:54,180 --> 00:50:55,249
(Documentary "Penguin")
850
00:50:55,249 --> 00:50:56,280
(How the male emperor penguin protected his nestlings)
851
00:50:59,619 --> 00:51:00,650
- Hey.
- Gosh.
852
00:51:06,860 --> 00:51:07,990
Goodness.
853
00:51:08,860 --> 00:51:09,930
Is this a hole?
854
00:51:10,559 --> 00:51:11,630
What are you doing here?
855
00:51:11,630 --> 00:51:12,999
There's a hole.
856
00:51:14,099 --> 00:51:16,269
I wanted some beer.
857
00:51:16,269 --> 00:51:18,340
Is that a problem?
858
00:51:19,499 --> 00:51:22,410
No, I guess it isn't a problem.
859
00:51:27,880 --> 00:51:30,209
Didn't you see what I left for you?
860
00:51:30,209 --> 00:51:31,979
Did you leave something for me?
861
00:51:37,320 --> 00:51:38,919
- I'm really sorry.
- Wait.
862
00:51:42,530 --> 00:51:43,660
I'm terribly sorry.
863
00:51:45,860 --> 00:51:48,869
Without knowing better,
864
00:51:48,869 --> 00:51:51,840
I said some harsh words to your face.
865
00:51:54,309 --> 00:51:56,939
I hate being misunderstood,
866
00:51:56,939 --> 00:51:58,579
but that's...
867
00:52:00,380 --> 00:52:01,780
how I treated you.
868
00:52:01,780 --> 00:52:03,680
Gosh, no. I got the wrong idea about you first.
869
00:52:03,680 --> 00:52:06,119
- No, I was...
- No, I was worse.
870
00:52:07,749 --> 00:52:08,789
I guess not, but...
871
00:52:13,660 --> 00:52:17,090
Anyway, how are your ribs?
872
00:52:17,229 --> 00:52:18,930
Well, they're fine.
873
00:52:18,930 --> 00:52:20,260
I'll be discharged tomorrow.
874
00:52:20,400 --> 00:52:22,099
I'm glad to hear that.
875
00:52:25,200 --> 00:52:27,539
(Seoan General Hospital)
876
00:52:39,450 --> 00:52:42,119
Well, I should walk to the next bus stop...
877
00:52:42,119 --> 00:52:43,749
to sober up a little.
878
00:52:44,959 --> 00:52:46,720
Watch your health, then.
879
00:52:46,720 --> 00:52:48,630
Right. Please get home safely.
880
00:53:37,840 --> 00:53:41,280
I wasn't able to apologize properly which is why I came by.
881
00:53:42,650 --> 00:53:45,619
I don't know if you'll be able to sense how sorry I am,
882
00:53:46,550 --> 00:53:48,650
but I wish to apologize rather late than never.
883
00:53:50,590 --> 00:53:51,619
I'm sorry.
884
00:54:19,249 --> 00:54:20,479
Swing by for some kimchi.
885
00:54:20,479 --> 00:54:21,650
Haven't you run out by now?
886
00:54:22,019 --> 00:54:24,289
What should we have with the drinks?
887
00:54:24,389 --> 00:54:26,019
Boiled pork? Jokbal?
888
00:54:26,019 --> 00:54:28,430
Both boiled pork and jokbal sounds nice.
889
00:54:29,329 --> 00:54:32,130
The weather's incredible, so how about a picnic?
890
00:54:32,130 --> 00:54:33,300
Gosh.
891
00:54:34,369 --> 00:54:35,829
That should be enjoyed with a guy.
892
00:54:35,829 --> 00:54:37,669
I didn't know I had one.
893
00:54:42,010 --> 00:54:44,639
It would be the perfect day to run into Hyun Woo.
894
00:54:45,209 --> 00:54:47,110
Tell me about it. It'd be perfect.
895
00:54:50,579 --> 00:54:52,749
Got it. Sure.
896
00:55:23,849 --> 00:55:26,579
It would be the perfect day to run into Hyun Woo.
897
00:55:26,979 --> 00:55:28,919
Tell me about it. It'd be perfect.
898
00:56:13,130 --> 00:56:14,369
Wait, it's dangerous.
899
00:56:20,700 --> 00:56:22,240
(Vacant)
900
00:56:34,550 --> 00:56:36,249
(42 Children Who Drank Organic Milk Hospitalized for Food Poisoning)
901
00:56:36,249 --> 00:56:38,490
(42 Children Who Drank Organic Milk Hospitalized for Food Poisoning)
902
00:56:41,490 --> 00:56:42,689
I know that wasn't easy.
903
00:56:42,689 --> 00:56:43,860
Will you be heading to the office?
904
00:56:43,860 --> 00:56:46,630
I should. I've been absent long enough.
905
00:56:47,729 --> 00:56:49,499
Why isn't this working?
906
00:56:50,130 --> 00:56:53,169
I thought Boss hated soy milk. He said they were bland.
907
00:56:53,169 --> 00:56:55,110
He must've been embarrassed.
908
00:56:55,110 --> 00:56:56,539
It's not like he has osteoporosis.
909
00:56:56,539 --> 00:56:58,910
Being enlightened regarding his bone density...
910
00:56:58,910 --> 00:57:01,180
Do you actually know what "enlightened" means?
911
00:57:01,180 --> 00:57:03,550
Yes, it means entirely and as a whole.
912
00:57:03,709 --> 00:57:05,320
Get all of it, okay?
913
00:57:05,320 --> 00:57:06,380
What...
914
00:57:07,180 --> 00:57:09,450
If you're ready, we should get going.
915
00:57:10,389 --> 00:57:11,389
Sure.
916
00:57:15,860 --> 00:57:17,329
(Seoan General Hospital)
917
00:57:17,329 --> 00:57:18,559
- This is me.
- Right.
918
00:57:20,999 --> 00:57:22,869
Miss, you forgot to pay!
919
00:57:22,869 --> 00:57:23,900
Right.
920
00:57:25,099 --> 00:57:26,139
Thanks.
921
00:57:27,099 --> 00:57:28,209
Boss.
922
00:57:28,510 --> 00:57:30,269
Boss?
923
00:57:31,240 --> 00:57:32,380
We loaded the car.
924
00:57:33,539 --> 00:57:34,610
Right.
925
00:57:41,590 --> 00:57:44,760
Kindergarten children who drank organic milk...
926
00:57:44,760 --> 00:57:47,389
have been seeking out doctors complaining about stomachaches...
927
00:57:47,389 --> 00:57:49,360
and other symptoms of food poisoning.
928
00:57:49,630 --> 00:57:52,959
The milk in question turned out to be one that was promoted...
929
00:57:52,959 --> 00:57:56,800
by a kids' content creator at the recent Kids Food Festival.
930
00:57:56,900 --> 00:57:58,400
Jongno Public Health Center...
931
00:57:58,400 --> 00:58:01,240
received reports at around 3:30pm from three kindergartens...
932
00:58:01,240 --> 00:58:04,110
that a total of over 30 children started complaining...
933
00:58:04,110 --> 00:58:07,240
about a stomachache moments after having their snacks.
934
00:58:07,510 --> 00:58:10,979
The health authorities have banned the milk that was handed out...
935
00:58:10,979 --> 00:58:12,320
from being distributed and sold.
936
00:58:12,320 --> 00:58:13,780
A recall will be issued for the products...
937
00:58:13,780 --> 00:58:14,990
that have already been distributed.
938
00:58:18,660 --> 00:58:20,889
It's the milk you love.
939
00:58:20,889 --> 00:58:22,059
This organic milk...
940
00:58:22,059 --> 00:58:25,959
is made from happy milk cows that drank clean water...
941
00:58:25,959 --> 00:58:28,999
and had organic feed on a vast meadow.
942
00:58:28,999 --> 00:58:30,400
So, if your stomach hurts...
943
00:58:30,400 --> 00:58:33,200
or your mouth feels dry after drinking milk,
944
00:58:33,200 --> 00:58:34,610
you won't have that problem with this milk.
945
00:58:34,610 --> 00:58:35,939
Cheol, you love milk, right?
946
00:58:35,939 --> 00:58:37,470
Why don't you have this?
947
00:58:40,039 --> 00:58:41,280
Thank you.
948
00:58:51,660 --> 00:58:52,760
Cheol, are you all right? Are you sick?
949
00:58:52,760 --> 00:58:53,789
Ms. Mini.
950
00:58:54,019 --> 00:58:55,260
Ma'am, is Cheol all right?
951
00:58:55,760 --> 00:58:56,829
(Organic Milk)
952
00:58:59,459 --> 00:59:00,499
I'm so glad.
953
00:59:01,200 --> 00:59:02,200
What a relief.
954
00:59:10,039 --> 00:59:12,280
- Darn it.
- Unbelievable.
955
00:59:12,280 --> 00:59:14,650
They always make us wait. Let's go to another doctor.
956
00:59:19,019 --> 00:59:20,079
(Accident and Emergency)
957
00:59:20,079 --> 00:59:22,050
Over here!
958
00:59:22,619 --> 00:59:24,789
We need some help out here!
959
00:59:25,019 --> 00:59:27,459
Please hurry.
960
00:59:30,559 --> 00:59:32,900
Will she be all right?
961
00:59:35,329 --> 00:59:37,470
Why is this happening? How could...
962
00:59:37,470 --> 00:59:40,099
something like this happen?
963
00:59:40,400 --> 00:59:42,169
- Doctor.
- My gosh.
964
00:59:42,510 --> 00:59:44,539
Doctor!
965
00:59:44,840 --> 00:59:47,240
Why aren't there any doctors around here?
966
00:59:47,240 --> 00:59:48,309
Doctor!
967
00:59:48,309 --> 00:59:49,510
This is what he drank.
968
00:59:50,079 --> 00:59:52,349
I'll soon check on him, so please wait.
969
00:59:52,479 --> 00:59:53,519
- Doctor!
- Doctor.
970
00:59:53,519 --> 00:59:54,689
- Help her.
- I'll be right back.
971
00:59:54,950 --> 00:59:57,220
Come on. Let's go.
972
00:59:57,389 --> 00:59:58,990
Please help us!
973
00:59:58,990 --> 01:00:01,360
Someone please check on our child.
974
01:00:05,099 --> 01:00:06,660
Doctor!
975
01:00:10,070 --> 01:00:13,099
She said on her channel that this was safe to drink.
976
01:00:14,400 --> 01:00:15,970
It was her.
977
01:00:19,309 --> 01:00:20,410
I'm sorry.
978
01:00:21,550 --> 01:00:22,979
You said it was safe.
979
01:00:23,180 --> 01:00:25,519
You said so yourself! You said it was safe to drink.
980
01:00:26,150 --> 01:00:29,189
You said we could give it to our children!
981
01:00:30,650 --> 01:00:31,660
Is that her?
982
01:00:31,660 --> 01:00:32,720
I'm sorry.
983
01:00:38,559 --> 01:00:40,729
How will you take responsibility for this?
984
01:00:41,200 --> 01:00:43,300
You'll pay if something happens to my kid.
985
01:00:43,869 --> 01:00:45,169
Darn it!
986
01:00:45,169 --> 01:00:47,499
If the milk is that good, drink it yourself!
987
01:00:54,880 --> 01:00:55,880
(Organic Milk)
988
01:01:01,119 --> 01:01:02,650
- My gosh.
- What on earth?
989
01:01:02,650 --> 01:01:04,419
- What just happened?
- Who's that?
990
01:01:04,789 --> 01:01:06,419
Who on earth is he?
991
01:01:06,419 --> 01:01:08,329
Unbelievable.
992
01:01:42,559 --> 01:01:44,760
Close your eyes and count to ten.
993
01:02:20,130 --> 01:02:22,829
(My Sweet Mobster)
994
01:02:23,329 --> 01:02:25,869
How do you comfort a woman when she's upset?
995
01:02:26,169 --> 01:02:27,369
Does it hurt?
996
01:02:27,970 --> 01:02:29,809
My neck. I'm hurting too.
997
01:02:30,470 --> 01:02:31,510
Ask if she's upset.
998
01:02:32,610 --> 01:02:33,939
Hey, it looks like a map.
999
01:02:33,939 --> 01:02:35,349
Doesn't it look like India?
1000
01:02:35,349 --> 01:02:36,650
That was too loud, wasn't it?
1001
01:02:36,650 --> 01:02:37,880
Seoul Central District...
1002
01:02:38,519 --> 01:02:39,849
Voice phishing?
1003
01:02:39,849 --> 01:02:41,490
I almost fell for that.
1004
01:02:41,789 --> 01:02:42,789
For the time being,
1005
01:02:42,789 --> 01:02:44,490
- I will be closing down my channel.
- What?
1006
01:02:44,789 --> 01:02:45,990
(Life is transitory.)
1007
01:02:45,990 --> 01:02:47,519
Were you really a mobster?
1008
01:02:48,289 --> 01:02:50,490
Please keep posting videos on your channel.
1009
01:02:50,760 --> 01:02:53,860
I miss you.
1010
01:02:56,178 --> 01:02:58,078
Dramaday.me
72561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.