All language subtitles for Growing Pains S02E04 Call Me.DVDRip.NonHI.en.WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,138 --> 00:00:06,629 Ohh. 2 00:00:09,543 --> 00:00:11,307 Oh, honey, look. 3 00:00:11,478 --> 00:00:13,811 Ben's punishment letter, and flowers too. 4 00:00:13,981 --> 00:00:15,916 Ben who? 5 00:00:16,617 --> 00:00:18,518 - Wake up. - Oh, hello, Maggie. 6 00:00:18,685 --> 00:00:19,778 - Hello. - Good morning. 7 00:00:19,953 --> 00:00:21,751 - Look. - Aww. 8 00:00:23,156 --> 00:00:26,354 "Dear Mom and Dad, here is my punishment you wanted. 9 00:00:26,527 --> 00:00:29,053 I hope you like it. Love, Ben." 10 00:00:29,329 --> 00:00:30,820 Ohh. 11 00:00:31,265 --> 00:00:36,431 "I don't know if I spelled pornography right or not." 12 00:00:37,471 --> 00:00:39,531 - Did he? - He did. 13 00:00:39,706 --> 00:00:41,834 I was afraid of that. 14 00:00:43,310 --> 00:00:45,905 "Dad, you wanted me to write all this stuff down... 15 00:00:46,079 --> 00:00:47,911 to tell how we got to where we are... 16 00:00:48,081 --> 00:00:52,075 and what I think about what I did and why it's disgusting. 17 00:00:52,753 --> 00:00:58,590 - For me, the trouble started yesterday... - "Dad, you wanted me to write..." 18 00:00:58,759 --> 00:01:01,593 Oh, sorry. You read it. 19 00:01:02,462 --> 00:01:06,957 "For me, the real trouble started yesterday when you were paying the bills." 20 00:01:07,134 --> 00:01:12,095 Mom's right, nothing good can happen when you sit down to pay the bills. 21 00:01:13,874 --> 00:01:17,038 I was trying to make sure I wasn't around to hear you say... 22 00:01:17,210 --> 00:01:19,873 any of those words you always say on bill-paying day... 23 00:01:20,047 --> 00:01:22,016 that I'm not supposed to hear. 24 00:01:23,584 --> 00:01:25,212 - Hi, Ben. What's...? - Shh! 25 00:01:25,652 --> 00:01:27,985 It's bill-paying day. 26 00:01:29,890 --> 00:01:35,193 Carol, $55 for a hair styling from Blood Sweat & Shears? 27 00:01:35,362 --> 00:01:37,388 Come on. 28 00:01:38,565 --> 00:01:41,558 - How'd he know I was home? - I know, it's weird. 29 00:01:41,969 --> 00:01:46,065 - Carol, $55? - Well, Mom knew about it. 30 00:01:46,239 --> 00:01:51,234 She said I should go ahead and get it done because I'm blossoming. 31 00:01:52,713 --> 00:01:54,841 Well, stop. 32 00:01:55,916 --> 00:01:59,409 Ben, please explain to your sister how you can have a rich and full life... 33 00:01:59,586 --> 00:02:00,781 on four bucks a week? 34 00:02:00,954 --> 00:02:02,820 You talking to me? 35 00:02:04,658 --> 00:02:06,490 - Hey, guys. - And don't you go far, Mike. 36 00:02:06,660 --> 00:02:09,357 - I'm gonna wanna talk to you. - What'd I do? 37 00:02:09,529 --> 00:02:11,555 I haven't found it yet. 38 00:02:12,165 --> 00:02:14,794 - What's going on? - It's bill-paying day. 39 00:02:14,968 --> 00:02:17,631 Oh, I don't believe this one. 40 00:02:17,804 --> 00:02:18,863 Halt. 41 00:02:20,307 --> 00:02:24,802 Two hundred and sixteen dollars for a one-month phone bill? 42 00:02:26,313 --> 00:02:28,009 Is that high? 43 00:02:29,316 --> 00:02:32,980 Okay, Mike, 67 toll charges, all to the same number... 44 00:02:33,153 --> 00:02:34,678 at $2 apiece. 45 00:02:34,855 --> 00:02:36,551 Two dollars apiece? 46 00:02:36,723 --> 00:02:38,749 Shocking, isn't it, Ben? 47 00:02:40,260 --> 00:02:42,161 Why do you automatically assume it's me? 48 00:02:42,329 --> 00:02:45,458 Am I the only guy in this house who ever does anything wrong? 49 00:02:45,699 --> 00:02:47,190 - Oh, no. - Oh, no. 50 00:02:49,002 --> 00:02:53,133 Mike, I'm gonna call this number and I'll just bet you that a girl answers. 51 00:02:53,306 --> 00:02:55,468 I'm sure of it. 52 00:02:56,443 --> 00:02:59,072 Even a 10-year-old can see through you. 53 00:02:59,613 --> 00:03:00,979 Uh-oh. 54 00:04:02,976 --> 00:04:07,141 Anyway, where was I before I was so rudely interrupted? 55 00:04:07,314 --> 00:04:12,014 Oh, yeah. Dad, you were dialing that phone number. 56 00:04:12,419 --> 00:04:14,081 I was so scared. 57 00:04:14,254 --> 00:04:17,281 All I could hope for was a busy signal. 58 00:04:18,892 --> 00:04:21,885 Hello, this is... It's a recording. 59 00:04:22,529 --> 00:04:25,089 Sexual Fantasies? 60 00:04:25,899 --> 00:04:27,492 Yeah? 61 00:04:30,403 --> 00:04:32,031 Yeah, Mike. 62 00:04:32,205 --> 00:04:34,140 Oh, how gross. 63 00:04:35,275 --> 00:04:38,643 - Get in my office, we're gonna talk. - Everyone should get in your office. 64 00:04:38,812 --> 00:04:39,836 I didn't do anything. 65 00:04:40,013 --> 00:04:43,074 Why don't you get in my office, then we'll all come in my office... 66 00:04:43,250 --> 00:04:45,913 and we'll deduce who the culprit is. 67 00:04:46,386 --> 00:04:48,150 This is so unfair. 68 00:04:48,321 --> 00:04:51,587 She didn't know how unfair. 69 00:04:52,993 --> 00:04:55,986 - Hi, honey, I'm home. - Listen to this. 70 00:05:02,435 --> 00:05:04,529 Um, Jason? 71 00:05:04,704 --> 00:05:07,538 One of our kids has been calling this number. 72 00:05:07,707 --> 00:05:11,769 - What? BEN: Mom was a teeny bit upset. 73 00:05:12,813 --> 00:05:15,806 - Yuck. - Sixty-seven times in one month. 74 00:05:15,982 --> 00:05:17,746 - Mike. - Well, he denies it. 75 00:05:17,918 --> 00:05:20,251 Oh, if he listened to this with Ben around, I'll... 76 00:05:20,420 --> 00:05:23,390 I'm gonna have to be very calm and very rational about this. 77 00:05:23,557 --> 00:05:24,616 Good idea. 78 00:05:24,791 --> 00:05:27,454 You know what I'm gonna do? I'm gonna buy Mike a new car. 79 00:05:28,528 --> 00:05:29,996 - What? - Yeah. 80 00:05:30,163 --> 00:05:32,689 I'm gonna make him look at it, take it away from him... 81 00:05:32,866 --> 00:05:35,631 I'm gonna park it on the front lawn and let it rust. 82 00:05:38,772 --> 00:05:41,332 All right, which one of you little weasels did this? 83 00:05:41,775 --> 00:05:44,404 Come on, Mike. Save your outraged act for Mom and Dad. 84 00:05:44,578 --> 00:05:46,570 Look, I'm telling you I didn't do it. 85 00:05:46,980 --> 00:05:51,441 Oh, what, so now you're gonna try and blame little Ben? 86 00:05:53,286 --> 00:05:54,914 Oh, sure. Right, Ben. 87 00:05:55,088 --> 00:05:57,319 Well, it certainly wasn't me. 88 00:05:57,490 --> 00:06:01,222 Well, it had to be somebody in this room. 89 00:06:01,695 --> 00:06:04,187 Mike, just pretend you aren't you. 90 00:06:04,364 --> 00:06:10,736 Now, using the process of elimination, who would you say the pervert is? 91 00:06:11,238 --> 00:06:12,604 Ben? 92 00:06:15,208 --> 00:06:16,904 Carol? 93 00:06:18,411 --> 00:06:19,709 Or Mike. 94 00:06:20,180 --> 00:06:21,478 Well... 95 00:06:21,648 --> 00:06:24,345 No, no, I don't wanna pretend that. 96 00:06:24,651 --> 00:06:26,643 All I know is I didn't do it. 97 00:06:26,820 --> 00:06:29,085 And I also know I didn't. 98 00:06:29,256 --> 00:06:31,521 Hey, maybe a guy broke in and did it. 99 00:06:32,158 --> 00:06:33,717 Sixty-seven times? 100 00:06:35,996 --> 00:06:37,521 All right, Mike, here's the deal. 101 00:06:37,697 --> 00:06:41,259 Admit what you did and you only wait an extra year for your driver's license. 102 00:06:41,434 --> 00:06:44,836 You confess later and you won't get it for as long as you live here. 103 00:06:45,005 --> 00:06:46,200 Mom. 104 00:06:46,373 --> 00:06:49,070 You have 30 seconds to make up your mind, Mike. 105 00:06:49,509 --> 00:06:52,536 Now Mike was in trouble too. 106 00:06:52,712 --> 00:06:54,078 Real trouble. 107 00:06:54,247 --> 00:06:56,182 And it was all my fault. 108 00:06:56,783 --> 00:06:58,809 I couldn't let this happen to him... 109 00:06:58,985 --> 00:07:03,047 even if he always does treat me like a sleaze bucket. 110 00:07:04,291 --> 00:07:06,851 So, what do you have to say, Mike? 111 00:07:07,294 --> 00:07:10,560 Two choices... Mike. 112 00:07:11,398 --> 00:07:14,926 - Okay, then, I did it. - No, I did. 113 00:07:15,702 --> 00:07:17,568 Benny. 114 00:07:19,239 --> 00:07:22,676 - You? - I didn't know it was wrong. 115 00:07:22,842 --> 00:07:25,744 Can you believe this little sleaze bucket? 116 00:07:27,213 --> 00:07:29,494 Ben, I don't care how much Mike is paying you to say it... 117 00:07:29,616 --> 00:07:30,777 Hey! 118 00:07:30,951 --> 00:07:33,921 Nothing. I did do it. 119 00:07:34,087 --> 00:07:36,283 Honey, it's sweet that you wanna protect Mike... 120 00:07:36,456 --> 00:07:38,322 but this is not the way to do it. 121 00:07:38,491 --> 00:07:41,984 Hey, look. It says here that one of those calls was made on October 20th. 122 00:07:42,162 --> 00:07:45,690 That was the day me and Boner cut class to go to Coney Island. 123 00:07:50,136 --> 00:07:51,502 You cut school? 124 00:07:52,405 --> 00:07:53,532 Uh-oh. 125 00:07:55,141 --> 00:07:57,701 That is what convinced her. 126 00:07:57,877 --> 00:08:00,813 These calls were made before Mike even gets back from school. 127 00:08:00,981 --> 00:08:03,075 Right. 128 00:08:03,249 --> 00:08:06,378 I believe an apology is in order here. 129 00:08:07,120 --> 00:08:09,919 Carol, Mike, you can leave the room, please. 130 00:08:10,090 --> 00:08:12,559 Apology accepted, Dad. Thank you. 131 00:08:12,726 --> 00:08:14,820 We'll talk about Coney Island later. 132 00:08:15,328 --> 00:08:17,160 Later's good. 133 00:08:18,765 --> 00:08:21,667 I started to know how serious it was... 134 00:08:21,835 --> 00:08:25,795 when you looked at me like I was Emmanuel Lewis. 135 00:08:26,473 --> 00:08:28,965 Oh, Benny, not you. 136 00:08:29,142 --> 00:08:31,134 You're not interested in this kind of stuff. 137 00:08:31,311 --> 00:08:32,904 Why would you call that number? 138 00:08:33,079 --> 00:08:35,810 Well, this kid at school was passing it around. 139 00:08:35,982 --> 00:08:38,781 - I knew it. - What's the boy's name? 140 00:08:38,952 --> 00:08:41,012 Dad, I can't rat on somebody. 141 00:08:41,187 --> 00:08:44,248 Well, you're not ratting on him, Ben. This is a kid with a problem. 142 00:08:44,424 --> 00:08:47,258 He's gotta be straightened out. You'd be doing him a favor. 143 00:08:48,228 --> 00:08:50,026 Can't we just forget about it? 144 00:08:50,196 --> 00:08:51,960 No. 145 00:08:52,132 --> 00:08:54,624 - Is it the Futterman boy? - No. 146 00:08:54,801 --> 00:08:57,327 - Stinky Sullivan? - Uh-uh. 147 00:08:57,504 --> 00:08:59,871 We're not going anywhere till you tell us who it is. 148 00:09:00,040 --> 00:09:01,633 - Tell us, Ben. - We're waiting, Ben. 149 00:09:01,808 --> 00:09:02,901 - Who is it? - Now, Ben. 150 00:09:03,076 --> 00:09:05,511 - Kris Koosman. - From next door? 151 00:09:05,678 --> 00:09:08,170 - Why, that little dirtbag. - Maggie. 152 00:09:08,348 --> 00:09:11,785 - I'm sorry. I didn't mean "dirtbag." - You did the right thing by telling us. 153 00:09:11,951 --> 00:09:15,115 - That'll make your punishment easier. - Oh, Jason, it wasn't his fault. 154 00:09:16,089 --> 00:09:18,081 For now, I don't want you playing with Kris. 155 00:09:18,258 --> 00:09:20,523 But he's my best friend. 156 00:09:20,693 --> 00:09:23,595 Not anymore. What's the Koosmans' number, Maggie? 157 00:09:23,930 --> 00:09:25,956 You don't need friends like that. 158 00:09:26,132 --> 00:09:30,729 Right then, I needed any kind of friend I could find. 159 00:09:32,939 --> 00:09:34,532 Now I did it. 160 00:09:34,707 --> 00:09:37,643 I didn't mean to, but I did it. 161 00:09:38,011 --> 00:09:39,877 I made it worse. 162 00:09:40,046 --> 00:09:46,247 Not only did I rat on my best friend, I ratted on a friend who was innocent. 163 00:09:48,822 --> 00:09:52,281 I decided to go straight to God. 164 00:09:54,027 --> 00:09:55,051 God? 165 00:09:59,232 --> 00:10:03,067 If it won't mess up the world or anything... 166 00:10:03,236 --> 00:10:06,229 maybe you could turn time back a month. 167 00:10:06,406 --> 00:10:07,874 Just one little month? 168 00:10:12,645 --> 00:10:16,275 - Hi, Ben, wanna play dodge ball? - Hi, Kris. 169 00:10:16,449 --> 00:10:17,610 I can't. 170 00:10:17,784 --> 00:10:20,583 My dad said it's all right for you to come on the boat next weekend. 171 00:10:20,753 --> 00:10:23,882 - I can't do that either. - How come? 172 00:10:24,057 --> 00:10:25,821 - Well, I... MAN: Kristian Daniel Koosman! 173 00:10:25,992 --> 00:10:28,757 You get your tail back home right now, young man. 174 00:10:28,928 --> 00:10:32,831 Yes, sir. I didn't do anything. 175 00:10:32,999 --> 00:10:35,239 Having fun with the phone? - What do you mean? 176 00:10:35,401 --> 00:10:38,496 Go in the house, sit down, you and I are gonna have a little talk. 177 00:10:38,671 --> 00:10:40,936 Then you ain't gonna be able to sit down anymore. 178 00:10:41,107 --> 00:10:43,770 - But, Dad... - In the house, now. 179 00:10:45,211 --> 00:10:50,616 Dad, I could have said something right then to save Kris, but I didn't. 180 00:10:50,783 --> 00:10:53,014 All because I couldn't tell you and Mom... 181 00:10:53,186 --> 00:10:56,213 that the kid who was passing out the number at school... 182 00:10:56,389 --> 00:11:01,453 the kid who was the bad influence on me, was me. 183 00:11:09,636 --> 00:11:12,003 I knew I had to get out before you found out... 184 00:11:12,172 --> 00:11:14,903 I was even worse than Mike. 185 00:11:29,656 --> 00:11:31,522 Bye, room. 186 00:11:31,691 --> 00:11:33,557 Bye, bed. 187 00:11:33,726 --> 00:11:36,195 Bye, chair with a face on it. 188 00:11:38,231 --> 00:11:41,258 I didn't know where I was going. 189 00:11:41,434 --> 00:11:43,562 Just some place with no phones. 190 00:11:44,470 --> 00:11:46,701 Probably Russia. 191 00:11:52,779 --> 00:11:54,543 I'll get it. 192 00:11:56,049 --> 00:11:57,540 - You got it? - I got it. 193 00:11:57,717 --> 00:11:58,878 - Good. - Hello? 194 00:11:59,052 --> 00:12:00,350 Yes, it is. 195 00:12:00,520 --> 00:12:03,251 Mrs. Kovacevich. You're working late. 196 00:12:03,423 --> 00:12:06,120 A principal's job is never done, is it? 197 00:12:06,693 --> 00:12:08,457 What kind of trouble could Ben be in? 198 00:12:09,862 --> 00:12:13,663 - Yes, I saw the phone bill and I... - Tell her we called the Koosmans. 199 00:12:14,067 --> 00:12:16,593 All the parents are angry? 200 00:12:16,803 --> 00:12:19,568 Well, I guess the Koosman boy spread the number to everyone. 201 00:12:20,573 --> 00:12:22,235 What do you mean? 202 00:12:22,408 --> 00:12:24,934 - What do you mean, what do I mean? - What does she mean? 203 00:12:26,579 --> 00:12:28,810 - Ben did it? - What? 204 00:12:29,616 --> 00:12:33,109 There must be a mistake. Ben told us he got the number from the Koosman boy. 205 00:12:33,286 --> 00:12:34,481 Tell her he's the dirtbag. 206 00:12:34,654 --> 00:12:37,123 Yes, he's the dirt... He's the bad influence. 207 00:12:39,559 --> 00:12:42,427 Well, it's... So it's Ben's word against some other child's? 208 00:12:43,563 --> 00:12:45,998 Fourteen other childs? 209 00:12:47,100 --> 00:12:48,466 They all name Ben? 210 00:12:48,635 --> 00:12:49,830 Ben? 211 00:12:50,003 --> 00:12:52,438 I don't know what to say. I, uh... 212 00:12:52,605 --> 00:12:53,868 We'll handle it. 213 00:12:54,040 --> 00:12:55,770 Yes, thank you. 214 00:12:57,777 --> 00:13:00,679 - She's sure? - Very. 215 00:13:00,913 --> 00:13:03,815 - Then Ben is the... - Dirtbag. 216 00:13:04,751 --> 00:13:07,186 Jason, I'm sure Benny had a very good reason... 217 00:13:07,353 --> 00:13:09,185 for placing those calls. 218 00:13:09,355 --> 00:13:11,915 Yes, and for blaming his best friend, for lying to us... 219 00:13:12,091 --> 00:13:15,584 and for spreading that number all over Wendell Willkie Elementary School. 220 00:13:15,762 --> 00:13:19,563 Okay. Can't you give a mother just a moment of protecting her young? 221 00:13:19,732 --> 00:13:22,133 Now, either everything we said about Kris Koosman... 222 00:13:22,302 --> 00:13:24,271 now applies to Ben, or we're hypocrites. 223 00:13:24,771 --> 00:13:26,933 I vote hypocrite. 224 00:13:27,106 --> 00:13:28,438 - Maggie... - Good, it's settled. 225 00:13:28,608 --> 00:13:30,076 - Come on. - I'm sorry, Jason. 226 00:13:30,243 --> 00:13:35,147 It's just tough for me to accept that Ben is a purveyor of pornography. 227 00:13:36,249 --> 00:13:38,514 Well, the news was out. 228 00:13:39,319 --> 00:13:41,311 Now it was time to face the music. 229 00:13:41,487 --> 00:13:45,447 Seems you've been very busy passing a dirty number around school. 230 00:13:45,858 --> 00:13:48,157 Not that busy. 231 00:13:49,062 --> 00:13:52,396 How could you stand there, stare us straight in the eye and lie to us? 232 00:13:52,565 --> 00:13:55,592 But I didn't lie. I wanted it to be true. 233 00:13:59,772 --> 00:14:03,004 Ben, I am very disappointed in you. 234 00:14:03,676 --> 00:14:06,407 Mom had never said that to me before. 235 00:14:06,579 --> 00:14:09,413 Things were about as bad as they could get. 236 00:14:09,582 --> 00:14:11,141 Then they got worse. 237 00:14:12,185 --> 00:14:13,813 Bud Koosman. 238 00:14:13,986 --> 00:14:17,320 - Oh, am I glad to see you. - Doc, Kris here has something to say. 239 00:14:17,490 --> 00:14:19,425 Well, so do we. 240 00:14:19,592 --> 00:14:21,026 Come in, come in. 241 00:14:21,194 --> 00:14:23,754 I'd never seen Kris so mad at me before. 242 00:14:24,931 --> 00:14:27,196 And he was walking kind of funny. 243 00:14:27,567 --> 00:14:28,660 Speak. 244 00:14:28,835 --> 00:14:31,304 - Well, what happened was... - Not you. 245 00:14:31,471 --> 00:14:32,803 Him. 246 00:14:33,406 --> 00:14:35,307 Yeah, I'm sorry. 247 00:14:35,675 --> 00:14:37,234 "I'm very sorry..." 248 00:14:37,910 --> 00:14:40,505 I'm very sorry I gave Ben the dirty phone number. 249 00:14:40,680 --> 00:14:42,342 - I have to interrupt here... - No, Doc. 250 00:14:42,515 --> 00:14:45,974 You said it all on the phone when you said that Kris here... 251 00:14:46,152 --> 00:14:48,314 was exerting negative peer pressure. 252 00:14:48,488 --> 00:14:51,322 - I didn't know... - Me neither, until I looked it up. 253 00:14:52,992 --> 00:14:54,858 Go ahead, mister. 254 00:14:55,027 --> 00:14:58,828 And I'll pay for your phone bill out of my allowance till it's all paid off. 255 00:14:59,198 --> 00:15:01,292 - Okay, let's go. - Wait a minute, Bud. 256 00:15:01,467 --> 00:15:04,767 - There's been a mistake. - What do you mean a mistake? 257 00:15:05,204 --> 00:15:08,868 All that could save me now was a natural disaster... 258 00:15:09,041 --> 00:15:14,105 like a flood or a hurricane or a tycoon. 259 00:15:14,280 --> 00:15:15,839 Please, Bud, sit. 260 00:15:16,015 --> 00:15:17,643 Kris? 261 00:15:17,817 --> 00:15:19,945 Ah! Maybe later. 262 00:15:21,821 --> 00:15:23,687 Bud, I should not have called you. 263 00:15:23,856 --> 00:15:26,621 Are you kidding? If it was your kid pulling that malarkey... 264 00:15:26,793 --> 00:15:29,991 I'd be at your door looking to exert negative peer pressure... 265 00:15:30,163 --> 00:15:32,132 on somebody's face. 266 00:15:33,099 --> 00:15:34,567 A-ha. 267 00:15:35,635 --> 00:15:40,539 You know, Doc, under the circumstances, I think you're being a real gentleman. 268 00:15:41,407 --> 00:15:45,674 Bud, I'd like to appeal to your sense of irony here. 269 00:15:48,181 --> 00:15:49,205 Okay. 270 00:15:49,816 --> 00:15:53,048 You know, when you think about it, it's almost kind of funny. 271 00:15:55,755 --> 00:15:56,916 Funny? 272 00:15:57,089 --> 00:15:58,990 See, as a psychiatrist... 273 00:15:59,158 --> 00:16:03,323 I understand that a kid can get confused when he gets in a jam. 274 00:16:03,496 --> 00:16:06,295 Well, as a plumber, I know that when my kid stops up on me... 275 00:16:06,466 --> 00:16:08,765 I gotta flush the truth out of him. 276 00:16:09,969 --> 00:16:12,029 I couldn't take it anymore. 277 00:16:12,205 --> 00:16:14,071 I cracked. 278 00:16:14,240 --> 00:16:18,268 I did it, Mr. Koosman, I did it. I passed out the number. 279 00:16:19,879 --> 00:16:21,905 You lied to me. 280 00:16:23,082 --> 00:16:24,550 I told you it wasn't me, Pop. 281 00:16:24,717 --> 00:16:28,051 Yeah, but then after I tanned your hide, you said it was. 282 00:16:28,221 --> 00:16:30,747 We're just very sorry about the whole thing, really. 283 00:16:31,023 --> 00:16:33,891 Ah. It's no sweat. 284 00:16:34,193 --> 00:16:38,289 The little buckaroo had a spanking coming for something I didn't even know about. 285 00:16:38,698 --> 00:16:40,758 - But, Pop, I... - Look, look. 286 00:16:40,933 --> 00:16:42,196 Tell you what I'm gonna do. 287 00:16:42,368 --> 00:16:46,430 Next time you got a couple of whacks coming, I'll forget about it. Ah? 288 00:16:46,639 --> 00:16:50,872 Now, you see, this is a perfect example of how I, for one... 289 00:16:51,043 --> 00:16:54,844 have learned not to jump to conclusions about my children. 290 00:16:55,014 --> 00:16:57,347 I don't blame you. Let's go. 291 00:16:57,517 --> 00:17:00,851 Ben, don't you have something to say to Kris? 292 00:17:01,053 --> 00:17:02,544 Kris? 293 00:17:02,722 --> 00:17:05,487 - What? - I'm sorry. 294 00:17:10,396 --> 00:17:13,457 Hey, hey, that's rude. 295 00:17:13,633 --> 00:17:17,035 All right, that's your freebie, pal. Enjoy it. 296 00:17:18,471 --> 00:17:21,100 Boy, I don't know what gets into him, you know. 297 00:17:21,274 --> 00:17:24,506 Sometimes he acts like a little kid. 298 00:17:32,318 --> 00:17:36,255 Well, Ben, I want you to go to your room. 299 00:17:36,522 --> 00:17:39,822 I want you to think about why making those phone calls was wrong. 300 00:17:39,992 --> 00:17:44,692 Why lying about it was even more wrong, and what you're gonna do about it. 301 00:17:44,864 --> 00:17:47,265 So I'll be there a long time? 302 00:17:47,433 --> 00:17:49,095 Go. 303 00:17:52,672 --> 00:17:54,971 I don't know how long I was there... 304 00:17:55,141 --> 00:17:57,337 trying to figure out what you wanted to hear. 305 00:17:58,044 --> 00:17:59,774 I must have fell asleep... 306 00:17:59,946 --> 00:18:03,348 because it suddenly came to me that it was all a bad dream. 307 00:18:03,516 --> 00:18:08,284 That I never called nobody, and I was the same little kid you loved. 308 00:18:18,798 --> 00:18:21,029 Then Carol walked in. 309 00:18:22,001 --> 00:18:23,094 Ben? 310 00:18:23,636 --> 00:18:24,899 Is it morning? 311 00:18:25,071 --> 00:18:27,905 In Australia, but not here. 312 00:18:28,708 --> 00:18:31,769 Listen, I wanted to warn you. Dad's coming up here to talk to you. 313 00:18:31,944 --> 00:18:35,142 And he's been walking around breathing through his nose. 314 00:18:35,314 --> 00:18:36,509 Oh, no. 315 00:18:36,682 --> 00:18:39,550 Since this is your first time with the big punishment scene... 316 00:18:39,719 --> 00:18:41,449 I thought I'd give you a few tips. 317 00:18:41,621 --> 00:18:45,353 - You never help Mike. - Seeing him squirm is fun. 318 00:18:45,524 --> 00:18:49,894 Seeing you suffer is like watching Merv Griffin sing. 319 00:18:50,062 --> 00:18:51,325 Thanks. 320 00:18:51,797 --> 00:18:53,698 The first thing you have to know... 321 00:18:53,866 --> 00:18:57,598 is that parents blame themselves for every bad thing we do. 322 00:18:57,770 --> 00:18:59,238 - Really? - Yeah. 323 00:18:59,405 --> 00:19:02,466 So if you get cornered, say something like: 324 00:19:03,075 --> 00:19:05,476 "I didn't know any better." 325 00:19:06,912 --> 00:19:12,283 Second, say you got the idea from rock music lyrics. 326 00:19:14,754 --> 00:19:16,985 You finished, Carol? 327 00:19:18,324 --> 00:19:22,523 - Dad, how long have you been here? - Long enough. 328 00:19:22,695 --> 00:19:27,065 Carol was right, you were breathing through your nose. 329 00:19:27,867 --> 00:19:29,995 Good luck, Ben. 330 00:19:32,938 --> 00:19:35,339 - Ben, I have... - Dad, I didn't know any better. 331 00:19:35,508 --> 00:19:37,568 And I'm through with rock 'n' roll. 332 00:19:38,811 --> 00:19:41,042 - Feel better? - No. 333 00:19:41,213 --> 00:19:42,340 Nuts. 334 00:19:42,515 --> 00:19:46,418 Ben, this is gonna go a lot faster if you'll just be straight with me, okay? 335 00:19:46,585 --> 00:19:48,053 Where did you get the number? 336 00:19:48,220 --> 00:19:51,622 From a poster on a tree in the park where the big kids hang out. 337 00:19:51,791 --> 00:19:53,487 - That's the truth? - Yes. 338 00:19:53,659 --> 00:19:56,493 - Are we done? - No, I'll let you know. 339 00:19:56,662 --> 00:20:00,190 Did you know what you were listening to, you shouldn't be listening to? 340 00:20:00,366 --> 00:20:01,459 - Kind of. - That's yes? 341 00:20:01,634 --> 00:20:02,966 - No. - Then you didn't know? 342 00:20:03,135 --> 00:20:06,799 - Not exactly. - Ben, we were on a roll here. 343 00:20:07,406 --> 00:20:10,638 Well, I knew it was dirty, but it didn't make much sense. 344 00:20:10,810 --> 00:20:14,474 - Well, then why did you pass it out? - Are you kidding? 345 00:20:14,647 --> 00:20:17,674 Word spread I had the number and kids were all over me. 346 00:20:17,850 --> 00:20:19,910 Even big kids. 347 00:20:20,086 --> 00:20:25,650 For once I wasn't Mike's little brother, I was Ben, the good-time guy. 348 00:20:26,325 --> 00:20:28,453 That's a dubious distinction, Ben. 349 00:20:28,994 --> 00:20:31,327 Yeah, it was great. 350 00:20:32,898 --> 00:20:36,835 If you're curious about sex, you've gotta come to me or your mom and talk. 351 00:20:37,002 --> 00:20:39,471 Don't let your fingers do the walking. 352 00:20:40,406 --> 00:20:41,999 I hate the phone. 353 00:20:42,174 --> 00:20:44,507 I'm never gonna use the phone again. 354 00:20:44,677 --> 00:20:49,115 - Well, we have to talk about sex here. - Haven't I heard enough about that? 355 00:20:49,648 --> 00:20:54,951 Well, you haven't heard anything that's right, or healthy or real. 356 00:20:55,387 --> 00:20:58,016 Sex isn't something that you buy or sell on the street... 357 00:20:58,190 --> 00:21:00,318 or at a newsstand, or on the phone. 358 00:21:00,760 --> 00:21:03,320 - Yeah? - Yeah. 359 00:21:03,496 --> 00:21:06,022 Sex is a beautiful thing, it's a private thing... 360 00:21:06,198 --> 00:21:09,794 that two people share when they care about each other. 361 00:21:09,969 --> 00:21:14,566 It's not between one person and a public utility. 362 00:21:25,384 --> 00:21:29,151 - You actually told him that? - More or less, yeah. 363 00:21:29,321 --> 00:21:31,790 "That's when you told me to write all this stuff down. 364 00:21:31,957 --> 00:21:33,152 I learned a lot from this. 365 00:21:33,325 --> 00:21:36,386 I know that sex isn't something to use to make you famous. 366 00:21:37,897 --> 00:21:41,664 And I know I should never have made those calls and I'll pay for them somehow. 367 00:21:41,834 --> 00:21:45,669 The one thing I still don't get is, since I shouldn't hear junk like that... 368 00:21:46,105 --> 00:21:50,509 how come it's so easy for a little kid like me to get the number?" 369 00:22:01,020 --> 00:22:04,548 All right, I'm sorry, your little Benny has gone too far this time. 370 00:22:04,723 --> 00:22:06,988 - What's this? - He hid all the phone cords. 371 00:22:07,159 --> 00:22:09,594 Says they only cause heartache. 372 00:22:10,963 --> 00:22:13,626 - I think it's kind of cute. - Cute? 373 00:22:13,799 --> 00:22:15,199 Now he has got to be punished. 374 00:22:15,367 --> 00:22:17,165 I think it's time you took a firmer... 375 00:22:17,336 --> 00:22:20,397 Speaking of punishment, there's still that little matter of you... 376 00:22:20,573 --> 00:22:22,974 cutting school to go to Coney Island. 377 00:22:23,609 --> 00:22:27,376 On the other hand, what good does punishment really do? 378 00:22:27,813 --> 00:22:30,305 What kids need today is love. 379 00:22:31,851 --> 00:22:36,448 So why not reach out? Reach out and touch someone. 380 00:22:40,526 --> 00:22:43,928 - You gotta admit it. - Yep, he is good. 29961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.