All language subtitles for Eye.Love.You.EP04.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar.Jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,911 --> 00:00:13,547 (テオ)侑里(ゆり)さん 僕とデートしてください 2 00:00:14,181 --> 00:00:17,484 今は忙しいので バレンタインが終わったら 3 00:00:18,452 --> 00:00:20,053 一緒に ごはんを食べたいです 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,022 ヤクソッ 5 00:00:22,689 --> 00:00:26,360 (侑里)バレンタインが 終わったらっていうのは… 6 00:00:28,695 --> 00:00:31,498 具体的に何日のことだ? 7 00:00:35,769 --> 00:00:37,104 (仁科(にしな))かわいい 8 00:00:37,170 --> 00:00:39,873 (韓国語) 〈そんなゲームあるんだ〉 9 00:00:39,940 --> 00:00:42,509 〈ごはんをあげて ラッきゅんを育てるんです〉 10 00:00:42,576 --> 00:00:44,211 (仁科)ふ~ん 11 00:00:44,945 --> 00:00:47,648 ん? えっ 何? 12 00:00:47,714 --> 00:00:48,815 おお~! 13 00:00:48,882 --> 00:00:50,317 〈進化した〉 14 00:00:50,951 --> 00:00:53,186 -(テオ)イェ~イ! -(仁科)イェ~イ! 15 00:00:54,354 --> 00:00:56,023 なんか楽しそうだし 16 00:00:56,089 --> 00:00:57,991 -(テオ)いってきます -(仁科)いってらっしゃい 17 00:00:58,058 --> 00:00:59,726 -(仁科)気をつけて -(テオ)ありがとうございます 18 00:00:59,793 --> 00:01:00,794 (侑里)うん? 19 00:01:11,305 --> 00:01:13,206 (亀井(かめい))おっ テオ氏 どこ行くん? 20 00:01:13,273 --> 00:01:15,175 (テオ)ショコラフェスティバルを 手伝いに行きます 21 00:01:15,242 --> 00:01:16,310 (亀井)そっか よろしくな 22 00:01:16,376 --> 00:01:19,112 -(亀井)テオ氏 ファイティ~ン -(テオ)ファイティン 23 00:01:19,179 --> 00:01:22,082 -(亀井)ファイティ~ン! -(テオ)ファイティ~ン! 24 00:01:23,483 --> 00:01:25,786 (テオ)いってきま~す あっ 25 00:01:26,853 --> 00:01:28,455 侑… 社長 26 00:01:28,522 --> 00:01:31,391 あっ や… やあ 27 00:01:34,494 --> 00:01:36,830 -(テオ)ごはん食べましたか? -(侑里)うん 28 00:01:37,531 --> 00:01:40,367 -(侑里)あ… あのさ -(テオ)はい! 29 00:01:43,804 --> 00:01:45,973 約束って どうする? 30 00:01:46,573 --> 00:01:48,108 -(テオ)行きます -(侑里)あっ いや… 31 00:01:48,742 --> 00:01:50,877 だから あの その… 32 00:01:53,614 --> 00:01:54,648 いつ行く? 33 00:01:55,449 --> 00:01:57,084 (テオ)う~ん… 34 00:01:57,150 --> 00:02:01,722 もし バレンタインの夜は 忙しいですか? 35 00:02:01,788 --> 00:02:05,425 でも 当日の夜は そんなに忙しくないよ 36 00:02:05,492 --> 00:02:09,162 うん だから 当日でも大丈夫 37 00:02:09,830 --> 00:02:12,065 では バレンタインの日がいいです 38 00:02:12,132 --> 00:02:14,434 (侑里)うん 14日ね 39 00:02:17,771 --> 00:02:20,073 -(テオ)ヤクソッ -(侑里)うん? 40 00:02:20,941 --> 00:02:22,209 忘れましたか? 41 00:02:24,745 --> 00:02:26,346 忘れてないよ 42 00:02:29,549 --> 00:02:32,419 忘れないようにメモ取りなさいって いつも言ってるでしょ! 43 00:02:32,486 --> 00:02:34,054 (テオ)すみません 社長 44 00:02:34,121 --> 00:02:36,323 -(テオ)いってきます 社長 -(侑里)いってらっしゃい 45 00:02:41,328 --> 00:02:44,731 (テオ)この花のおかげで すごく いいことがありました 46 00:02:44,798 --> 00:02:46,633 ほんとに ありがとうございました 47 00:02:47,334 --> 00:02:48,935 (花岡(はなおか)) もしかして これのおかげ? 48 00:02:49,002 --> 00:02:50,137 花言葉のアイデア 49 00:02:50,203 --> 00:02:53,974 (侑里)うん この花のおかげだね 50 00:02:59,646 --> 00:03:00,647 乗らないの? 51 00:03:02,115 --> 00:03:03,116 降りないの? 52 00:03:03,850 --> 00:03:05,352 -(侑里)うん? -(花岡)うん? 53 00:03:05,419 --> 00:03:06,453 あっ… 54 00:03:09,423 --> 00:03:12,059 (エレベーターの稼働音) (侑里)あ… あ… 55 00:03:13,794 --> 00:03:15,262 -(花岡)おはよう -(侑里)おはよう 56 00:03:37,050 --> 00:03:41,688 (アラーム) 57 00:03:45,692 --> 00:03:47,627 (通知音) (侑里)あっ 58 00:03:47,694 --> 00:03:48,728 (通知音) 59 00:03:53,800 --> 00:03:55,001 (テオ)今日の夜は 60 00:03:55,068 --> 00:03:56,737 バレンタイン デートです! 61 00:03:58,772 --> 00:04:02,008 了解です 62 00:04:17,190 --> 00:04:18,625 (相原(あいはら))マジですか? 63 00:04:19,159 --> 00:04:21,695 -(社員)おはようございます -(侑里)おはようございます 64 00:04:22,696 --> 00:04:24,531 (テオ)仁科さん おはようございます 65 00:04:24,598 --> 00:04:25,532 ごはん食べましたか? 66 00:04:25,599 --> 00:04:28,435 (仁科)うん 食べた あっ っていうかさ… 67 00:04:28,502 --> 00:04:30,003 誰にでも言うの? 68 00:04:30,070 --> 00:04:31,138 (仁科)教えてくれた⸺ 69 00:04:31,204 --> 00:04:33,240 ラッきゅんゲーム ダウンロードしたよ 70 00:04:33,306 --> 00:04:34,274 (テオ)ほんとですか? 71 00:04:34,341 --> 00:04:35,342 おはよう 72 00:04:42,415 --> 00:04:45,285 (仁科)じゃあ私も これにしよう 73 00:04:45,352 --> 00:04:46,753 (真尋(まひろ))いるの? 渡す人 74 00:04:46,820 --> 00:04:48,955 (仁科)はい いますよ 75 00:04:49,022 --> 00:04:50,257 (真尋)うそ 誰? 76 00:04:50,323 --> 00:04:51,658 (仁科)それは… 77 00:04:52,559 --> 00:04:53,493 秘密です 78 00:04:55,762 --> 00:04:57,931 そっか チョコレート… 79 00:05:00,433 --> 00:05:03,637 (相原)花岡さん やばいっす! やばいっす いちごが! 80 00:05:03,703 --> 00:05:05,572 -(花岡)何? -(相原)届かないっぽいっす 81 00:05:05,639 --> 00:05:06,606 どうした? 82 00:05:06,673 --> 00:05:09,276 もしかして来週から使う ドライフルーツシリーズの? 83 00:05:09,342 --> 00:05:10,610 (相原)そう そうです! 84 00:05:10,677 --> 00:05:12,279 (仁科)それって 今日中に納品しないと 85 00:05:12,345 --> 00:05:13,146 製造 間に合わないんじゃ? 86 00:05:13,213 --> 00:05:14,881 (相原)そうなんすけど 農園に確認したら 87 00:05:14,948 --> 00:05:15,882 奥さん倒れちゃって 88 00:05:15,949 --> 00:05:17,684 収穫作業が 止まっちゃってるっぽくて 89 00:05:17,751 --> 00:05:20,453 あそこは ご夫婦二人でやってる 小さい農園だからね 90 00:05:20,520 --> 00:05:22,822 現段階で どのくらい 収穫できてるのかな? 91 00:05:22,889 --> 00:05:23,924 (相原)分かりません 92 00:05:23,990 --> 00:05:25,926 それどころじゃないって 電話 切られちゃって 93 00:05:26,459 --> 00:05:27,627 どうすればいいすか? 94 00:05:28,695 --> 00:05:29,696 (花岡)う~ん… 95 00:05:30,897 --> 00:05:31,965 相原は工場 行って 96 00:05:32,032 --> 00:05:33,500 製造スケジュールの変更 頼んできて 97 00:05:33,567 --> 00:05:35,168 -(相原)はい! -(花岡)俺 農園 行ってくる 98 00:05:35,235 --> 00:05:36,736 (相原)今からっすか? 栃木っすよ 99 00:05:36,803 --> 00:05:38,638 -(花岡)それが一番早いから -(相原)はい 100 00:05:38,705 --> 00:05:40,574 (花岡) 収穫 手伝う可能性もあるから 101 00:05:40,640 --> 00:05:41,741 他 誰か行ける? 102 00:05:44,411 --> 00:05:45,312 仁科さんは? 103 00:05:45,378 --> 00:05:47,681 (仁科)すみません 午後から宣伝打ちがあって 104 00:05:47,747 --> 00:05:48,849 (花岡)ああ… 亀さんは? 105 00:05:48,915 --> 00:05:51,184 (亀井)今日はショコラフェス 最終日で締めの作業があって 106 00:05:51,251 --> 00:05:52,385 そうですよね 107 00:05:54,254 --> 00:05:55,288 私 行くよ 108 00:05:56,356 --> 00:05:57,924 相原くん 農園の連絡先 教えて 109 00:05:57,991 --> 00:05:58,825 (相原)はい 110 00:05:58,892 --> 00:05:59,759 〈マジで?〉 111 00:06:00,727 --> 00:06:04,564 (花岡)いや バレンタイン当日に 俺と本宮(もとみや) どっちも不在は避けたい 112 00:06:04,631 --> 00:06:06,132 そうだよね 113 00:06:06,766 --> 00:06:08,201 〈よかった…〉 114 00:06:08,268 --> 00:06:10,971 (相原) じゃあ他に空いている人は… 115 00:06:25,752 --> 00:06:28,722 〈なんで みんな 僕のこと見てるの?〉 116 00:06:29,522 --> 00:06:30,257 うん? 117 00:06:33,159 --> 00:06:36,196 ウフフ… うん… 118 00:06:55,916 --> 00:06:56,916 もし 119 00:06:58,551 --> 00:07:00,720 何時に帰れますか? 120 00:07:00,787 --> 00:07:05,425 あ… 状況しだいだけど 夜には帰れると思う 121 00:07:05,492 --> 00:07:07,527 そうですか! よかったです 122 00:07:07,594 --> 00:07:11,197 なんだ 近かったんだ おおっ すみません すみません 123 00:07:13,867 --> 00:07:14,968 フフッ 124 00:07:21,975 --> 00:07:23,009 (通知音) 125 00:07:25,111 --> 00:07:26,012 あ… 126 00:07:27,047 --> 00:07:30,350 (テオ)19時までには帰ります ご飯行きましょう! 127 00:07:31,217 --> 00:07:33,720 バレンタインデート… 128 00:07:34,854 --> 00:07:36,723 はっ! チョコ! 129 00:07:36,790 --> 00:07:39,092 (足音) (侑里)はっ あっ 130 00:07:42,095 --> 00:07:42,962 (真尋)うん? 131 00:07:44,531 --> 00:07:45,332 どうした? 132 00:07:47,100 --> 00:07:49,969 -(侑里)来て -(真尋)お邪魔しま~す 133 00:07:51,771 --> 00:07:54,274 なんですか? 事件ですか? 事故ですか? 134 00:08:11,324 --> 00:08:13,727 あ… どうも 135 00:08:14,260 --> 00:08:15,261 いいえ 136 00:08:19,032 --> 00:08:20,800 (急ブレーキの音) (こぼれる音) 137 00:08:22,969 --> 00:08:26,506 ごめん ああ… どうも 138 00:08:27,974 --> 00:08:30,543 -(テオ)おなかすいてますか? -(花岡)うん? 139 00:08:33,947 --> 00:08:35,815 もちもちチョコチップクッキーです 140 00:08:37,083 --> 00:08:41,454 あっ この時間帯は 糖分 控えてるから 141 00:08:42,255 --> 00:08:43,757 (テオ)ふ~ん 142 00:08:44,624 --> 00:08:47,994 ブ~ 143 00:08:48,061 --> 00:08:49,796 ア~ン 144 00:08:53,233 --> 00:08:54,234 おいしいですか? 145 00:08:59,906 --> 00:09:00,940 まあ 146 00:09:01,808 --> 00:09:08,314 韓国では ごはんを食べない子供に こうやって食べさせます 147 00:09:14,921 --> 00:09:15,922 (クラクション) 148 00:09:25,432 --> 00:09:26,466 (シャッター音) 149 00:09:28,601 --> 00:09:30,570 雪 珍しい? 150 00:09:30,637 --> 00:09:33,940 (テオ)いいえ 好きな人に送ります 151 00:09:34,941 --> 00:09:35,975 あっ 152 00:09:37,477 --> 00:09:39,012 (せきばらい) 153 00:09:44,818 --> 00:09:49,022 そういうの 苦手だと思うけど あの人 154 00:09:50,757 --> 00:09:51,858 あの人? 155 00:09:55,428 --> 00:09:56,596 本宮でしょ? 156 00:09:57,730 --> 00:10:00,667 ち… 違います! 本宮は誰ですか? 157 00:10:00,733 --> 00:10:02,202 だ… 誰かな それ 158 00:10:03,069 --> 00:10:04,838 日本語は分かりません 159 00:10:04,904 --> 00:10:05,905 いや… 160 00:10:07,707 --> 00:10:10,110 (真尋)えっ 二人で ごはん行くんですか? 161 00:10:10,176 --> 00:10:12,078 そんなの “あげる”一択じゃないですか 162 00:10:12,145 --> 00:10:13,413 だよね 163 00:10:13,480 --> 00:10:15,915 (真尋)バレンタイン当日に デートなんでしょ? 164 00:10:15,982 --> 00:10:16,649 はい 165 00:10:16,716 --> 00:10:19,219 だったら あげないほうが 常識 疑いますよ 166 00:10:19,886 --> 00:10:21,554 あげる以外の選択肢なし 167 00:10:21,621 --> 00:10:24,190 むしろ議題は そこじゃない 168 00:10:24,257 --> 00:10:26,559 (侑里)うん? 議題 どこ…? 169 00:10:26,626 --> 00:10:28,928 “どんなチョコをあげるか”です 170 00:10:28,995 --> 00:10:30,363 ああ… 171 00:10:31,364 --> 00:10:34,567 やっぱり うちのバレンタイン… 172 00:10:34,634 --> 00:10:35,702 うちの会社の人に 173 00:10:35,768 --> 00:10:37,504 うちの商品 渡して どうするんですか! 174 00:10:37,570 --> 00:10:39,038 もっと特別扱いしないと 175 00:10:39,873 --> 00:10:42,242 特別扱い…? 176 00:10:43,810 --> 00:10:48,381 テオくんにチョコ渡したいの 侑里さんだけとは限りませんからね 177 00:10:48,448 --> 00:10:49,549 えっ? 178 00:10:50,850 --> 00:10:52,385 (仁科)ショコラフェスティバル… 179 00:10:52,452 --> 00:10:54,554 取られちゃうかもしれませんよ 180 00:10:57,157 --> 00:10:58,391 なんかあります? 181 00:10:58,458 --> 00:11:02,829 こう テオくんの好きなものとか テオくんに あげたいものとか 182 00:11:02,896 --> 00:11:06,733 ああ… う~ん 183 00:11:07,233 --> 00:11:08,368 あっ 184 00:11:10,336 --> 00:11:11,704 リナリア 185 00:11:12,705 --> 00:11:13,973 (真尋)リナリア? 186 00:11:19,913 --> 00:11:22,348 なるほど そういうことですか 187 00:11:22,415 --> 00:11:23,483 ちゃっかり しっかり二人で 188 00:11:23,550 --> 00:11:25,518 ロマンティックしてた ってわけですか 189 00:11:25,585 --> 00:11:26,486 いや… 190 00:11:26,553 --> 00:11:29,489 この私が作って差し上げましょう 191 00:11:29,556 --> 00:11:33,359 超一流の味で リナリアの花言葉チョコレイツ 192 00:11:33,426 --> 00:11:34,327 いいの? 193 00:11:34,394 --> 00:11:36,829 (真尋)ついでに 私も気づいてもらおうかな 194 00:11:38,765 --> 00:11:40,266 えっ 誰に? 195 00:11:40,333 --> 00:11:41,701 (真尋のため息) 196 00:11:41,768 --> 00:11:45,104 (侑里)あっ も… もしかして もうほんとに 197 00:11:45,171 --> 00:11:48,841 新しい方 出来たの? 198 00:11:48,908 --> 00:11:51,444 (通知音) (侑里)うん? あっ 199 00:11:54,414 --> 00:11:55,215 あっ 200 00:11:55,815 --> 00:11:56,783 (テオ)大変です! 201 00:11:56,849 --> 00:11:58,851 花岡さんに ばれたかもしれません! 202 00:11:58,918 --> 00:12:00,153 僕たちのことです! 203 00:12:00,220 --> 00:12:04,390 えっ “僕たちのこと”? 204 00:12:17,136 --> 00:12:18,605 (花岡)ありがとうございました 205 00:12:21,174 --> 00:12:23,476 おかあさん 軽い貧血だって 206 00:12:24,110 --> 00:12:26,879 倒れた時に頭 打って 一応 検査中だけど 207 00:12:27,580 --> 00:12:29,949 大事に至らなくてよかったです 208 00:12:30,016 --> 00:12:32,518 そうでしたか よかったです 209 00:12:32,585 --> 00:12:34,587 収穫も あと少しで 終わるみたいだから 210 00:12:34,654 --> 00:12:36,289 今から行って 俺たちも手伝おう 211 00:12:36,356 --> 00:12:37,290 はい 212 00:12:37,357 --> 00:12:39,392 (小森)でも かあさんの検査が まだ… 213 00:12:43,363 --> 00:12:45,531 ご心配なのは分かりますが 214 00:12:45,598 --> 00:12:46,766 ここで待つのも 215 00:12:46,833 --> 00:12:48,835 収穫しながら待つのも 変わりありません 216 00:12:50,903 --> 00:12:51,938 そうですよね 217 00:12:56,242 --> 00:12:57,777 では 僕が そばにいます 218 00:12:57,844 --> 00:12:59,612 -(小森)えっ? -(花岡)えっ? 219 00:12:59,679 --> 00:13:01,648 (テオ)僕が おかあさんの そばにいます 220 00:13:01,714 --> 00:13:02,982 それなら安心ですか? 221 00:13:03,049 --> 00:13:04,117 いいでしょうか? 222 00:13:05,852 --> 00:13:08,855 -(テオ)じゃあ -(小森)あ… ありがとう 223 00:13:12,392 --> 00:13:14,661 ごめん 頼む こっちは任せて 224 00:13:14,727 --> 00:13:16,062 はい 225 00:13:16,129 --> 00:13:17,697 (小森)あっ お願いします 226 00:13:17,764 --> 00:13:19,699 -(花岡)行きましょう -(小森)はい 227 00:13:26,906 --> 00:13:30,443 (飯山(いいやま))小野田(おのだ)くん 今のブームはウミウシですか? 228 00:13:31,144 --> 00:13:33,713 (小野田)クロヌタウナギの論文が 落ち着いたので 229 00:13:34,814 --> 00:13:35,715 あっ 230 00:13:35,782 --> 00:13:39,085 (小野田)そういえば 会いましたよ テオの好きな人 231 00:13:39,152 --> 00:13:41,454 こちら 社長と真尋さんです 232 00:13:41,521 --> 00:13:42,722 真尋さん 233 00:13:50,163 --> 00:13:51,864 (小野田) ちなみに何してる人? 234 00:13:51,931 --> 00:13:53,700 (テオ) 同じ会社の人です 235 00:13:59,072 --> 00:14:03,876 テオくんの思い人は 同じ会社の方なんですよね? 236 00:14:04,744 --> 00:14:05,745 (小野田)はい 237 00:14:07,346 --> 00:14:10,083 ど… どんな方でしたか? 238 00:14:10,149 --> 00:14:12,251 -(小野田)ああ ショ… -(飯山)しゃ? 239 00:14:12,885 --> 00:14:13,886 いや ショ… 240 00:14:13,953 --> 00:14:16,356 社長ですか! それはダメです! 241 00:14:16,422 --> 00:14:18,691 いや 違います “ショ”です “ショ”! 242 00:14:20,626 --> 00:14:21,394 ショ? 243 00:14:22,128 --> 00:14:23,629 ショコラティエです 244 00:14:26,199 --> 00:14:27,834 ショコラティエ… 245 00:14:28,701 --> 00:14:30,069 いい人そうでしたよ 246 00:14:30,703 --> 00:14:32,004 チョコ うまかったし 247 00:14:32,839 --> 00:14:36,476 そうですか ショコラティエ 248 00:14:37,343 --> 00:14:39,946 では 社長ではないんですね? 249 00:14:41,114 --> 00:14:41,814 はい 250 00:14:41,881 --> 00:14:44,550 (飯山)ブラボー! 251 00:14:44,617 --> 00:14:48,187 (湿温度計のアラート) (飯山)失礼 興奮のあまり湿度が 252 00:14:49,055 --> 00:14:52,725 (連続する通知音) 253 00:14:57,196 --> 00:14:59,031 (真尋)池本(いけもと)真尋です 254 00:14:59,866 --> 00:15:02,869 実は小野田さんに ご相談があって… 255 00:15:02,935 --> 00:15:04,404 真尋って… 256 00:15:04,470 --> 00:15:05,772 どうしました? 257 00:15:05,838 --> 00:15:09,275 (小野田)あっ いや なんか テオの好きな人から連絡が来て 258 00:15:11,210 --> 00:15:12,712 (飯山) ショコラティエからですか? 259 00:15:15,248 --> 00:15:17,150 これは… 260 00:15:17,216 --> 00:15:18,618 どういうことでしょう? 261 00:15:19,786 --> 00:15:22,488 間違いありません 愛の⸺ 262 00:15:23,055 --> 00:15:24,056 相談でしょう 263 00:15:24,123 --> 00:15:26,559 きっと彼女もテオくんのことが 好きなはずですから 264 00:15:26,626 --> 00:15:28,628 えっ 両思いなんですか? 265 00:15:28,694 --> 00:15:30,029 当然そうでしょう 266 00:15:30,630 --> 00:15:33,800 あの愛らしい笑顔に 愛らしい性格 267 00:15:34,500 --> 00:15:38,237 好きにならない生物など いるものか 268 00:15:39,772 --> 00:15:42,475 (小野田)でも それなら テオに直接 言えばいいのに 269 00:15:42,542 --> 00:15:44,377 ノーブラボーです 小野田くん 270 00:15:45,812 --> 00:15:46,946 彼女は 271 00:15:47,647 --> 00:15:50,049 アフリカタテガミヤマアラシ なんです 272 00:15:51,284 --> 00:15:53,619 アフリカタテガミヤマアラシ? 273 00:15:54,387 --> 00:15:58,090 アフリカタテガミヤマアラシは とても臆病な生き物だからこそ 274 00:15:58,157 --> 00:16:01,494 全身に針を立てて 相手を威嚇するのです 275 00:16:01,561 --> 00:16:04,831 彼女の背中は トゲトゲかもしれません 276 00:16:05,364 --> 00:16:09,101 ですから 優しく その背中を 277 00:16:10,336 --> 00:16:11,604 押してあげてください 278 00:16:25,651 --> 00:16:27,019 よし 279 00:16:27,553 --> 00:16:28,688 (通知音) 280 00:16:32,325 --> 00:16:34,227 (小野田) 今日の21時からでよければ 281 00:16:34,293 --> 00:16:35,761 少しですが時間 取れます 282 00:16:38,030 --> 00:16:40,967 バレンタイン当日の夜9時って… 283 00:16:41,667 --> 00:16:43,336 もうそういうことじゃん 284 00:16:45,905 --> 00:16:47,240 楽勝だな 285 00:16:51,177 --> 00:16:51,911 (花岡)よし 286 00:16:55,915 --> 00:16:57,783 -(花岡)持っていきます -(小森)ああ 287 00:17:00,319 --> 00:17:02,021 -(花岡)はい -(小森)はい 288 00:17:03,089 --> 00:17:04,156 (花岡)これで最後になります 289 00:17:04,223 --> 00:17:05,625 (業者)はい ありがとうございます 290 00:17:05,691 --> 00:17:07,793 東京には 何時ごろ着けそうですかね? 291 00:17:07,860 --> 00:17:09,829 (業者)ええ… 18時過ぎには着けるかと 292 00:17:09,896 --> 00:17:10,963 分かりました 293 00:17:11,564 --> 00:17:12,565 (業者)あっ どうも 294 00:17:13,299 --> 00:17:14,634 よろしくお願いします 295 00:17:18,504 --> 00:17:19,872 (花岡の安堵(あんど)のため息) 296 00:17:23,309 --> 00:17:25,211 (佳代子)おとうさん ただいま 297 00:17:26,712 --> 00:17:27,980 (小森)検査 どうだった? 298 00:17:28,714 --> 00:17:30,182 (テオ)問題ありませんでした 299 00:17:30,249 --> 00:17:32,118 (佳代子)少し休めば大丈夫だって 300 00:17:32,184 --> 00:17:34,220 そうか よかった 301 00:17:35,388 --> 00:17:37,256 本当に ありがとうございました! 302 00:17:37,323 --> 00:17:38,524 (テオ)よかったですね 303 00:17:39,325 --> 00:17:40,993 (佳代子) ご迷惑をおかけしてしまって… 304 00:17:41,060 --> 00:17:43,529 いやいや 無事 出荷できましたんで 305 00:17:44,430 --> 00:17:46,532 では 僕たちは これで 306 00:17:46,599 --> 00:17:48,701 あっ お大事にしてください 307 00:17:48,768 --> 00:17:49,769 (花岡)失礼します 308 00:17:56,709 --> 00:17:57,743 (小森)あの! 309 00:17:58,511 --> 00:18:00,212 何かお礼をさせてください 310 00:18:00,279 --> 00:18:01,547 ああ お構いなく 311 00:18:01,614 --> 00:18:03,482 (小森)夕飯 召し上がっていかれては? 312 00:18:03,549 --> 00:18:04,750 いえ ごはんは… 313 00:18:04,817 --> 00:18:07,153 (小森)せっかくですから 泊まっていってください 314 00:18:07,219 --> 00:18:09,755 泊まりません 19時までには帰らないと 315 00:18:09,822 --> 00:18:10,723 (小森)何かご予定が? 316 00:18:12,758 --> 00:18:13,592 いや… 317 00:18:13,659 --> 00:18:15,328 (佳代子) あるに決まってるでしょう 318 00:18:15,394 --> 00:18:17,863 今日はバレンタインデーですよ 319 00:18:17,930 --> 00:18:19,165 ち… 違う 320 00:18:19,231 --> 00:18:20,499 (小森)バレンタインデー! 321 00:18:20,566 --> 00:18:24,170 こんなすてきな方 デートの約束あるに決まってるか 322 00:18:25,004 --> 00:18:27,206 違います ないです 何もないです 323 00:18:27,273 --> 00:18:27,940 泊まります 324 00:18:29,175 --> 00:18:31,777 (小森)じゃどうぞ どうぞどうぞ ハハッ どうぞ 325 00:18:38,384 --> 00:18:39,385 (通知音) 326 00:18:47,360 --> 00:18:48,628 えっ…? 327 00:18:52,264 --> 00:18:55,668 (バイブ音) 328 00:19:02,208 --> 00:19:03,376 もしもし 329 00:19:03,442 --> 00:19:06,145 (花岡)いちごだけど 無事 出荷できたから 330 00:19:06,212 --> 00:19:10,616 ああ よかった ありがとう 承知しました 331 00:19:11,417 --> 00:19:12,485 あと… 332 00:19:13,886 --> 00:19:15,154 今日 泊まることになった 333 00:19:15,221 --> 00:19:17,323 ふ~ん… えっ 泊ま…? 334 00:19:17,390 --> 00:19:18,824 テオも一緒 335 00:19:18,891 --> 00:19:22,361 あっ… お… へえ… 336 00:19:23,629 --> 00:19:26,832 -(侑里)あっ それで… -(花岡)そういうことだから 337 00:19:26,899 --> 00:19:27,933 あっ ちょっと待っ… 338 00:19:28,000 --> 00:19:31,804 (不通音) 339 00:19:32,571 --> 00:19:33,339 えっ… 340 00:19:33,406 --> 00:19:34,707 (ノック) 341 00:19:34,774 --> 00:19:35,775 (侑里)はい 342 00:19:37,376 --> 00:19:40,813 社長 テオくんって 今日 戻ってきますか? 343 00:19:40,880 --> 00:19:41,714 えっ? 344 00:19:41,781 --> 00:19:42,748 (仁科)うん? 345 00:19:43,382 --> 00:19:47,053 あっ… 今日 戻れないって 今 連絡あったよ 346 00:19:48,254 --> 00:19:52,458 連絡って… テオくんからですか? 347 00:19:54,193 --> 00:19:57,530 いや 花岡くんからだけど 348 00:19:57,596 --> 00:20:01,200 -(仁科)あっ… そうですか -(侑里)うん 349 00:20:01,267 --> 00:20:02,368 分かりました 350 00:20:09,508 --> 00:20:10,443 えっ… 351 00:20:11,243 --> 00:20:12,845 (佳代子)きれいに食べた 352 00:20:12,912 --> 00:20:15,614 -(小森)いいから いいから -(佳代子)でも… 353 00:20:15,681 --> 00:20:17,817 俺がやるから 今日は早く休んで 354 00:20:17,883 --> 00:20:19,385 (佳代子)はいはい 355 00:20:19,452 --> 00:20:21,053 -(花岡)じゃ僕が持っていきます -(佳代子)ごめんなさい 356 00:20:21,120 --> 00:20:22,788 -(小森)ありがとうございます -(佳代子)こっちです 357 00:20:23,622 --> 00:20:24,724 ゆっくりしてて 358 00:20:27,760 --> 00:20:30,429 (小森) 今日は すいませんでした ハハッ 359 00:20:31,797 --> 00:20:33,866 せっかくなんで飲んでください ヘヘヘッ 360 00:20:36,302 --> 00:20:39,038 花岡さんは お酒が飲めません 361 00:20:39,105 --> 00:20:40,739 僕も今日は飲めません 362 00:20:40,806 --> 00:20:43,242 (小森)アハハッ そうでしたか それじゃ 363 00:20:45,111 --> 00:20:49,648 フフフッ はい お二人は お茶でも飲んでください 364 00:20:54,787 --> 00:20:57,223 -(花岡)ありがとうございます -(小森)どうぞ 365 00:20:57,289 --> 00:20:59,658 -(テオ)ありがとうございます -(小森)はい フフッ 366 00:21:02,695 --> 00:21:07,032 (花岡)テオ~ ごめんな~ 367 00:21:07,099 --> 00:21:10,803 いつも冷たい言い方してな 368 00:21:13,038 --> 00:21:14,774 ごめんな~ 369 00:21:14,840 --> 00:21:19,211 (花岡のすすり泣き) 370 00:21:19,278 --> 00:21:23,349 フフフッ はい お二人は お茶でも飲んでください 371 00:21:26,418 --> 00:21:28,888 あれだけで こんなに酔いますか? 372 00:21:28,954 --> 00:21:30,689 (花岡)なのに俺は 373 00:21:32,191 --> 00:21:35,594 愛嬌(あいきょう)を装備してなくてな~ 374 00:21:37,663 --> 00:21:40,099 ごめんな~ 375 00:21:41,233 --> 00:21:43,569 不思議な酔い方をしています 376 00:21:44,637 --> 00:21:46,872 -(花岡)おとうさん -(小森)はい 377 00:21:46,939 --> 00:21:50,910 おかあさんのことを 心配してる時に 378 00:21:51,877 --> 00:21:54,580 いちごを取らせてしまって 379 00:21:56,815 --> 00:21:59,351 すみませんでした! 380 00:21:59,418 --> 00:22:02,254 そこは“ごめんな~”じゃ ないんですね 381 00:22:02,321 --> 00:22:06,759 それに比べてテオは優しいんだあ 382 00:22:07,826 --> 00:22:13,766 テオは こんなに かわいくて いい子なのに 383 00:22:15,301 --> 00:22:17,770 なのに俺は… 384 00:22:19,138 --> 00:22:21,373 許すので もう寝てください 385 00:22:24,743 --> 00:22:26,278 いいか テオ 386 00:22:27,880 --> 00:22:32,918 テオは いい子だ うん 387 00:22:32,985 --> 00:22:37,022 でもな だからといって 388 00:22:37,923 --> 00:22:42,928 恋愛対象として見てもらえるとは 限らない 389 00:22:45,364 --> 00:22:46,966 どういう意味ですか? 390 00:22:47,032 --> 00:22:49,268 残念だったな 391 00:22:52,738 --> 00:22:56,308 お前の好きな人はな 392 00:23:00,012 --> 00:23:01,914 恋愛をな 393 00:23:05,451 --> 00:23:06,685 ごめんな… 394 00:23:08,554 --> 00:23:10,990 (花岡の寝息) (テオ)なんで今 寝ますか? 395 00:23:12,157 --> 00:23:13,759 (いびき) 396 00:23:15,394 --> 00:23:16,929 〈おじさんも寝てるし〉 397 00:23:17,863 --> 00:23:20,733 花岡さん 花岡さん ちょっ… 398 00:23:22,835 --> 00:23:24,169 (ため息) 399 00:23:29,508 --> 00:23:30,643 (誠(まこと))侑里 400 00:23:31,577 --> 00:23:32,544 侑里 401 00:23:32,611 --> 00:23:36,582 (侑里)うん? ああ! ごめん うん? 402 00:23:38,117 --> 00:23:40,252 (誠)バレンタイン お疲れさま 403 00:23:40,853 --> 00:23:42,254 疲れてるね 404 00:23:43,389 --> 00:23:45,891 (侑里)うん ほんとに フフッ 405 00:23:45,958 --> 00:23:48,260 (誠)仕事で何かあった? 406 00:23:50,462 --> 00:23:51,230 いや 407 00:23:51,297 --> 00:23:56,068 (誠)あっ もしかして やっぱり好きな人 出来たとか? 408 00:24:01,307 --> 00:24:02,508 出来てない 409 00:24:05,210 --> 00:24:06,679 出来てないよ 410 00:24:08,547 --> 00:24:11,183 (誠)侑里は人の本音に敏感な分 411 00:24:11,250 --> 00:24:14,386 自分の本音には疎いのかな 412 00:24:15,354 --> 00:24:16,188 えっ? 413 00:24:17,923 --> 00:24:20,492 (誠)それとも抵抗してるの? 414 00:24:22,261 --> 00:24:25,364 抵抗? 何に? 415 00:24:26,899 --> 00:24:29,001 (誠)自分の本音に 416 00:24:39,411 --> 00:24:42,514 (テオ)こちらは ドクターの小野田さんです 417 00:24:42,581 --> 00:24:43,882 (真尋)ドクター… 418 00:24:45,651 --> 00:24:49,455 ドクターなら 高嶺(たかね)の花より親近感 419 00:24:51,523 --> 00:24:52,791 ドクターなら 420 00:24:52,858 --> 00:24:56,729 華やかな高級感より ナチュラルな はかなさ 421 00:24:57,796 --> 00:24:59,331 ドクターなら 422 00:24:59,865 --> 00:25:02,701 はかなさの中にも芯を持つ女 423 00:25:04,136 --> 00:25:07,473 さて お医者様を落としに 行きますか 424 00:25:09,875 --> 00:25:11,009 (店員)いらっしゃいませ 425 00:25:15,948 --> 00:25:16,815 (真尋)うん? 426 00:25:23,889 --> 00:25:27,426 (スマホをタップする音) 427 00:25:27,493 --> 00:25:28,527 (店員)いらっしゃいませ 428 00:25:28,594 --> 00:25:30,763 (スマホをタップする音) 429 00:25:31,663 --> 00:25:33,132 すいません 遅れました 430 00:25:33,198 --> 00:25:37,236 大丈夫です 分かってます お忙しいご職業ですもん 431 00:25:38,337 --> 00:25:40,072 あっ 何にします? 432 00:25:40,139 --> 00:25:41,173 水で 433 00:25:41,240 --> 00:25:42,241 水? 434 00:25:42,307 --> 00:25:44,376 (小野田)今日は飲めなくて まだ仕事で 435 00:25:44,443 --> 00:25:45,811 すいません 水ください 436 00:25:45,878 --> 00:25:47,012 (バーテンダー) かしこまりました 437 00:25:47,079 --> 00:25:49,114 大丈夫です 分かってます 438 00:25:49,181 --> 00:25:52,084 いつ呼び出されるか分からない ご職業ですもん 439 00:25:52,885 --> 00:25:53,886 (バーテンダー)どうぞ 440 00:25:58,690 --> 00:25:59,792 ああっ… 441 00:26:00,659 --> 00:26:02,928 小野田さんは 何科のドクターなんですか? 442 00:26:02,995 --> 00:26:04,463 海洋生物科です 443 00:26:04,530 --> 00:26:05,798 そういうのがあるんですか? 444 00:26:05,864 --> 00:26:06,832 (小野田)はい 445 00:26:07,499 --> 00:26:09,401 で 相談というのは? 446 00:26:10,402 --> 00:26:13,272 ああ えっと… 447 00:26:15,641 --> 00:26:19,411 実は最近 動悸(どうき)がする時があって 448 00:26:19,478 --> 00:26:20,612 動悸? 449 00:26:21,980 --> 00:26:22,848 ドクドク? 450 00:26:22,915 --> 00:26:24,616 (真尋)う~ん… 451 00:26:26,452 --> 00:26:28,754 もしかして ドキドキ? 452 00:26:29,721 --> 00:26:31,790 まあ そんな感じです 453 00:26:33,158 --> 00:26:34,326 なるほど 454 00:26:35,127 --> 00:26:36,995 (飯山) 彼女は本音を隠しています 455 00:26:37,062 --> 00:26:40,332 それは動物にはできない 人間だけの特性です 456 00:26:40,399 --> 00:26:43,001 しかし その本音は 隠す必要のないもの 457 00:26:44,837 --> 00:26:46,071 なぜだか分かりますか? 458 00:26:46,138 --> 00:26:49,074 二人は両思いだから 459 00:26:50,609 --> 00:26:51,376 小野田くん 460 00:26:52,344 --> 00:26:55,247 君の役目は あくまで さりげなく 461 00:26:55,314 --> 00:26:57,916 それに気づかせてあげることです 462 00:27:01,653 --> 00:27:02,688 大丈夫です 463 00:27:04,022 --> 00:27:08,193 あなたが思ってる以上に 心は あなたのものです 464 00:27:09,027 --> 00:27:11,363 心? 心臓ですか? 465 00:27:12,531 --> 00:27:14,566 思い切って ぶつかってみたほうがいい 466 00:27:14,633 --> 00:27:16,401 (真尋)そういう治療法が あるんですか? 467 00:27:16,468 --> 00:27:19,872 治療は必要ありません そのドキドキは病じゃない 468 00:27:19,938 --> 00:27:23,842 恐れる必要もない トゲを立てる必要もないんです 469 00:27:24,710 --> 00:27:25,711 トゲ? 470 00:27:28,680 --> 00:27:30,415 それって もしかして 471 00:27:31,016 --> 00:27:35,120 私の気持ちを受け止めてくれる ってことですか? 472 00:27:36,455 --> 00:27:37,322 きっと 473 00:27:38,257 --> 00:27:39,158 きっと? 474 00:27:41,660 --> 00:27:42,661 いいですか? 475 00:27:43,562 --> 00:27:46,198 あっ… はい 476 00:27:46,265 --> 00:27:47,666 そろそろ時間なので 477 00:27:49,234 --> 00:27:51,203 えっ えっ? あっ えっ? 478 00:27:51,770 --> 00:27:53,238 満月ですから 479 00:27:54,206 --> 00:27:55,107 えっ…? 480 00:27:56,708 --> 00:27:57,643 あの! 481 00:28:02,247 --> 00:28:05,450 これ 今日のお礼です 482 00:28:05,517 --> 00:28:09,521 いいんですか? 真尋さんのチョコ 好きなんで うれしいです 483 00:28:10,422 --> 00:28:13,659 特別に作った非売品のリナリアです 484 00:28:14,326 --> 00:28:18,397 花言葉 調べてみてください 485 00:28:19,164 --> 00:28:20,165 知らないんですか? 486 00:28:20,232 --> 00:28:21,133 えっ? 487 00:28:22,334 --> 00:28:24,336 私は知ってますけど 488 00:28:24,403 --> 00:28:26,405 知ってるのに 教えてくれないんですか? 489 00:28:27,139 --> 00:28:29,041 えっ? あっ… 490 00:28:30,042 --> 00:28:31,076 えっと… 491 00:28:32,811 --> 00:28:34,446 “この恋に” 492 00:28:36,448 --> 00:28:37,716 “気付いて” 493 00:28:41,687 --> 00:28:44,790 大丈夫 きっと気づいてますよ 494 00:28:47,392 --> 00:28:50,562 では テオをよろしくお願いします 495 00:28:55,534 --> 00:28:56,535 うん? 496 00:29:10,015 --> 00:29:10,916 (侑里)うん… 497 00:29:16,822 --> 00:29:18,223 あっ 498 00:29:18,290 --> 00:29:21,193 (バイブ音) 499 00:29:21,259 --> 00:29:22,294 はい 500 00:29:22,928 --> 00:29:25,464 (テオ)約束 破ってしまって 501 00:29:26,131 --> 00:29:28,033 ごめんな~ 502 00:29:29,801 --> 00:29:31,169 しかたないよ 503 00:29:31,870 --> 00:29:33,505 (テオ)返事もできなくて 504 00:29:34,072 --> 00:29:35,540 ごめんな~ 505 00:29:38,810 --> 00:29:41,480 それより大丈夫だった? 花岡くんのこと 506 00:29:41,980 --> 00:29:44,750 (テオ)分かりません でも 今は酔っ払っています 507 00:29:44,816 --> 00:29:46,618 (ドアチャイム) (侑里)えっ 酔っ払っ…? 508 00:29:47,285 --> 00:29:48,954 あっ ごめん ちょっと待って 509 00:29:51,723 --> 00:29:54,426 侑里さん 開けてくださ~い 510 00:29:56,361 --> 00:29:57,262 えっ? 511 00:30:00,832 --> 00:30:03,368 どうしたの? 泊まるんじゃ… 512 00:30:03,435 --> 00:30:04,903 約束なので 513 00:30:08,340 --> 00:30:09,207 あっ 514 00:30:11,576 --> 00:30:14,246 でも ごはん行けなくて 515 00:30:14,313 --> 00:30:15,981 ごめんな~ 516 00:30:16,048 --> 00:30:19,418 ハハッ 何? 変だよ さっきから その言い方 517 00:30:21,820 --> 00:30:24,356 (テオ)いちご食べてください もらったので 518 00:30:24,423 --> 00:30:25,390 あ… 519 00:30:26,158 --> 00:30:28,660 おいしそう ありがとう 520 00:30:30,128 --> 00:30:32,297 では おやすみなさい 521 00:30:32,364 --> 00:30:34,332 えっ もう帰るの? 522 00:30:38,103 --> 00:30:39,271 寂しいですか? 523 00:30:39,338 --> 00:30:40,172 そう 524 00:30:40,906 --> 00:30:42,107 …じゃなくて 525 00:30:45,243 --> 00:30:49,214 寂しいでしょうが 花岡さんが そこで寝ているので 526 00:30:51,683 --> 00:30:54,419 えっ? じゃあ すぐ行ったほうがいいね 527 00:30:59,291 --> 00:31:03,462 〈僕の夢を見ろ 僕の夢を見ろ 僕の夢を見ろ 僕の夢を見ろ〉 528 00:31:05,764 --> 00:31:06,498 何? 529 00:31:09,167 --> 00:31:11,470 魔法をかけました 530 00:31:12,337 --> 00:31:14,639 僕の夢 見てくださいね 531 00:31:24,149 --> 00:31:25,917 ごめんなさい もう見ません 532 00:31:28,387 --> 00:31:30,689 では おやすみなさい 533 00:31:30,756 --> 00:31:31,556 あっ 534 00:31:36,094 --> 00:31:38,096 ううん なんでもない 535 00:31:38,163 --> 00:31:39,531 ありがとう 536 00:31:40,699 --> 00:31:41,733 〈おやすみなさい〉 537 00:32:24,643 --> 00:32:25,677 (仁科)テオくん 538 00:32:27,379 --> 00:32:29,347 -(仁科)はい -(テオ)あっ 539 00:32:29,915 --> 00:32:33,218 (テオと仁科の韓国語) 540 00:32:33,752 --> 00:32:36,321 (仁科)タンゴ チョアヘ? 541 00:32:37,322 --> 00:32:38,356 チョアヘヨ 542 00:32:39,124 --> 00:32:40,458 チョア… 543 00:32:43,128 --> 00:32:43,795 あっ 544 00:32:43,862 --> 00:32:46,131 あっ おはよう 545 00:32:52,871 --> 00:32:54,873 (テオ)“チョアヘヨ”ヌン 546 00:32:54,940 --> 00:32:57,175 “好きですか?” という意味です 547 00:32:57,943 --> 00:32:59,644 好きって言ってた 548 00:33:03,715 --> 00:33:04,883 どうしよう 549 00:33:06,251 --> 00:33:08,053 (ノック) (侑里)はい 550 00:33:11,756 --> 00:33:12,557 あ… 551 00:33:15,460 --> 00:33:17,495 出張ありがとう ご苦労さまでした 552 00:33:17,562 --> 00:33:18,463 (花岡)うん 553 00:33:26,671 --> 00:33:27,372 あのさ… 554 00:33:27,439 --> 00:33:29,708 (花岡)奥さんの容体も 大丈夫だったし 555 00:33:30,642 --> 00:33:33,078 今後の納品は問題なさそう 556 00:33:35,146 --> 00:33:36,281 そっか 557 00:33:37,749 --> 00:33:40,085 -(侑里)よかった -(花岡)うん 558 00:33:40,952 --> 00:33:42,020 (侑里)ありがとう 559 00:33:52,697 --> 00:33:55,333 バレンタインとか 大事な人じゃないでしょ? 560 00:33:58,870 --> 00:34:02,974 あっ… こういう仕事してるんだから 561 00:34:03,875 --> 00:34:05,777 いや そうじゃなくて 562 00:34:09,648 --> 00:34:11,283 真尋に作らせたの? 563 00:34:13,118 --> 00:34:15,687 あ… いや… 564 00:34:15,754 --> 00:34:17,489 職権乱用は ほどほどに 565 00:34:17,555 --> 00:34:19,624 そういうのじゃないって 566 00:34:20,292 --> 00:34:23,662 (花岡)なんか最近 本宮らしくないよ 567 00:34:25,397 --> 00:34:26,598 何が? 568 00:34:29,501 --> 00:34:33,471 本宮は感情には左右されない 569 00:34:34,072 --> 00:34:37,809 そういう人間だから 俺は信頼してるし 会社だって… 570 00:34:37,876 --> 00:34:38,910 分かってる 571 00:34:45,350 --> 00:34:47,786 私が一番 分かってる 572 00:34:54,659 --> 00:34:55,660 なら いいけど 573 00:35:03,935 --> 00:35:04,970 (通知音) 574 00:35:08,006 --> 00:35:10,508 (テオ)今日 デートできますか? 575 00:35:26,157 --> 00:35:27,425 (真尋)えっ 高校以来 576 00:35:27,492 --> 00:35:29,160 誰とも付き合って ないんですか? 577 00:35:30,028 --> 00:35:32,197 高校以来っていうか 578 00:35:32,263 --> 00:35:36,334 その人が最初で最後みたいな 579 00:35:36,401 --> 00:35:38,103 最後… なんですか? 580 00:35:39,270 --> 00:35:43,475 もう誰ともするつもりないから 恋愛とか 581 00:35:43,541 --> 00:35:45,276 (真尋)浮気でしょ ちょっと教えてくださいよ 582 00:35:45,343 --> 00:35:49,147 (侑里)いいんです 私の話は もうやめてください 583 00:35:55,653 --> 00:35:58,790 するつもりないんじゃ なかったのかよ 584 00:36:01,059 --> 00:36:02,394 (ため息) 585 00:36:12,437 --> 00:36:15,340 (花岡)なんか最近 本宮らしくないよ 586 00:36:16,007 --> 00:36:19,844 本宮は感情には左右されない 587 00:36:30,488 --> 00:36:31,623 (テオ)侑里さん 588 00:36:48,406 --> 00:36:51,543 -(侑里)あっ ありがとう -(テオ)うん 589 00:36:52,811 --> 00:36:54,312 (店員)失礼いたします 590 00:36:56,981 --> 00:36:58,083 (侑里)いただきます 591 00:36:58,149 --> 00:36:59,517 (テオ) 〈おいしく食べてください〉 592 00:37:01,419 --> 00:37:07,859 あっ あの… 花岡さん やっぱり何か気づいていますか? 593 00:37:07,926 --> 00:37:11,129 (侑里)ううん 大丈夫 テオくんは心配しないで 594 00:37:12,297 --> 00:37:14,065 -(テオ)そうですか -(侑里)うん 595 00:37:14,599 --> 00:37:16,634 ごはん食べよう いただきます 596 00:37:23,374 --> 00:37:27,178 う~ん! フフフッ フフッ 597 00:37:27,245 --> 00:37:28,413 (韓国語の心の声) 598 00:37:28,480 --> 00:37:29,814 (侑里)うん? 599 00:37:30,348 --> 00:37:32,851 今日も かわいいですね 600 00:37:37,288 --> 00:37:38,289 昨日 601 00:37:39,524 --> 00:37:43,762 僕のいない間は 何していましたか? 602 00:37:44,529 --> 00:37:48,466 (侑里)えっ 何してって いつもどおりだよ 603 00:37:49,100 --> 00:37:50,335 仕事して 604 00:37:50,401 --> 00:37:53,171 (テオ)うん いつもどおり仕事して? 605 00:37:53,238 --> 00:37:56,274 (侑里) え… あとは真尋と話したり 606 00:37:56,341 --> 00:37:59,110 (テオ)ふ~ん 真尋さんと話したり? 607 00:37:59,844 --> 00:38:01,746 そういえば なんか真尋が 608 00:38:01,813 --> 00:38:05,150 好きな人… なのかな 出来たみたい 609 00:38:06,117 --> 00:38:07,118 侑里さんには? 610 00:38:07,185 --> 00:38:08,553 (侑里)えっ? 611 00:38:08,620 --> 00:38:12,056 出来てませんか? 好きな人 612 00:38:14,425 --> 00:38:16,227 フッ… フフッ 613 00:38:20,431 --> 00:38:22,901 僕は離れてる間 614 00:38:22,967 --> 00:38:25,103 会いたかったです 侑里さんに 615 00:38:28,606 --> 00:38:31,943 会えなかった間に もっと 616 00:38:32,877 --> 00:38:35,313 かわいくなりましたか? 617 00:38:40,518 --> 00:38:41,519 どうしました? 618 00:38:41,586 --> 00:38:44,889 (侑里)うっ… ううっ… ちょっと耐えられなくて 619 00:38:47,358 --> 00:38:49,160 あっ! あっ… 620 00:38:49,227 --> 00:38:50,061 あっ 621 00:38:52,997 --> 00:38:54,465 ありがとう 622 00:39:00,405 --> 00:39:02,040 (テオ) ごはんは おいしいですか? 623 00:39:02,106 --> 00:39:03,908 (侑里)うん すっごくおいしい 624 00:39:04,676 --> 00:39:07,478 それに すてきなお店だよね 625 00:39:08,213 --> 00:39:10,515 (テオ) 仁科さんに教えてもらいました 626 00:39:10,582 --> 00:39:11,482 えっ? 627 00:39:13,718 --> 00:39:14,986 そうなんだ 628 00:39:16,120 --> 00:39:18,556 -(仁科)チョアヘ? -(テオ)チョアヘヨ 629 00:39:20,558 --> 00:39:22,260 仁科さんに… 630 00:39:23,361 --> 00:39:24,963 そう うん… 631 00:39:25,029 --> 00:39:26,231 そっか 632 00:39:27,498 --> 00:39:28,366 大丈夫です 633 00:39:29,167 --> 00:39:32,637 仁科さんは先輩です それだけです 634 00:39:32,704 --> 00:39:33,738 いや 別に… 635 00:39:33,805 --> 00:39:36,507 (テオ)それに 仁科さんには恋人がいます 636 00:39:36,574 --> 00:39:37,642 だから… 637 00:39:38,509 --> 00:39:41,813 -(侑里)えっ 恋人いるの? -(テオ)うん 638 00:39:41,880 --> 00:39:43,748 高校生から 639 00:39:45,383 --> 00:39:49,053 付き合っているとか 言っていました 640 00:39:49,120 --> 00:39:52,657 はあ… 長っ うん? じゃあ… 641 00:39:52,724 --> 00:39:54,559 あのチョコは? 642 00:39:55,159 --> 00:39:56,361 義理チョコです 643 00:39:56,427 --> 00:39:58,329 みんな もらってます 644 00:40:00,765 --> 00:40:01,966 はあ… 645 00:40:02,734 --> 00:40:05,236 あっ… そうなんだ 646 00:40:07,105 --> 00:40:09,274 もし 嫉妬ですか? 647 00:40:09,340 --> 00:40:10,475 ち… 違う 648 00:40:10,541 --> 00:40:13,611 では どうして気にしますか? 649 00:40:16,514 --> 00:40:18,416 ナル チョアハニカ? 650 00:40:19,284 --> 00:40:20,318 えっ? 651 00:40:27,058 --> 00:40:29,227 う… う… なんでもない 652 00:40:29,294 --> 00:40:31,829 あっ ちょっ ちょっと お手洗いに 653 00:40:40,772 --> 00:40:45,410 なるちょあはにか 654 00:40:48,880 --> 00:40:50,581 ダメだって これだけは 655 00:40:57,188 --> 00:41:00,058 (誠)侑里は人の本音に敏感な分 656 00:41:00,124 --> 00:41:02,827 自分の本音には疎いのかな 657 00:41:04,095 --> 00:41:07,031 それとも抵抗してるの? 658 00:41:09,500 --> 00:41:11,369 自分の本音に 659 00:41:21,079 --> 00:41:26,617 (テオの 「きらきら星」のハミング) 660 00:41:34,092 --> 00:41:36,794 -(侑里)「きらきら星」? -(テオ)うん 661 00:41:37,328 --> 00:41:40,031 星を見ると歌いたくなります 662 00:41:40,665 --> 00:41:41,933 (侑里)星 見えないけど 663 00:41:41,999 --> 00:41:43,368 (韓国語) 664 00:41:43,434 --> 00:41:46,237 侑里さん ここでロマンチックになります 665 00:41:47,472 --> 00:41:50,241 これを“空気を読む”といいます 666 00:41:51,509 --> 00:41:52,777 ああ… 667 00:41:54,112 --> 00:41:55,413 ごめんなさい 668 00:41:58,549 --> 00:42:01,486 -(テオ)しかたありませんね -(侑里)えっ? 669 00:42:02,954 --> 00:42:03,921 えっ? 670 00:42:03,988 --> 00:42:06,290 おっ あっ あっ… 671 00:42:47,064 --> 00:42:48,199 それ… 672 00:42:48,266 --> 00:42:51,436 (テオ) さっき お店で もらいました 673 00:43:13,491 --> 00:43:15,126 (侑里)もう分かってる 674 00:43:16,294 --> 00:43:17,361 どうして 675 00:43:18,663 --> 00:43:20,565 嫉妬してしまうのかも 676 00:43:23,401 --> 00:43:27,672 (韓国語の心の声) 677 00:43:30,441 --> 00:43:34,979 (侑里)その心を 知りたいと思ってしまう理由も 678 00:43:44,188 --> 00:43:45,423 えっ? 679 00:43:51,762 --> 00:43:54,732 ロマンチックになりましたね 680 00:43:56,067 --> 00:43:59,770 あっ うん… うん 681 00:44:01,405 --> 00:44:02,273 (テオ)じゃ… 682 00:44:13,151 --> 00:44:15,486 (侑里)もう抵抗できない 683 00:44:21,259 --> 00:44:22,360 私は 684 00:44:24,729 --> 00:44:26,297 この人のことが 685 00:44:29,367 --> 00:44:30,668 好きなんだ 686 00:44:34,171 --> 00:44:36,173 ♪~ 687 00:44:39,610 --> 00:44:40,511 (侑里)テオくん 688 00:44:45,850 --> 00:44:46,817 これ… 689 00:44:50,054 --> 00:44:51,189 僕に? 690 00:44:51,822 --> 00:44:53,157 (侑里)うん うん 691 00:45:04,268 --> 00:45:04,969 じゃ 692 00:45:05,036 --> 00:45:06,137 (テオ)あっ 693 00:45:09,707 --> 00:45:10,708 侑里さん 694 00:45:25,523 --> 00:45:26,591 ヌナ? 695 00:45:31,495 --> 00:45:32,763 (男の子) 〈おねえさん(ヌナ)!〉 696 00:45:35,032 --> 00:45:36,167 〈おねえさん!〉 697 00:45:39,704 --> 00:45:43,140 〈おねえさん 絵本の続きを読んで〉 698 00:45:43,808 --> 00:45:44,809 (女性)〈いいよ〉 699 00:45:48,980 --> 00:45:53,751 〈それは 目を見ている間だけ〉 700 00:45:53,818 --> 00:45:56,988 〈相手の“心の声”が 聞こえる力〉 701 00:46:01,225 --> 00:46:07,331 〈ある日 少女は優しい心をもった 少年に出会いました〉 702 00:46:07,398 --> 00:46:09,400 ~♪ 703 00:46:16,741 --> 00:46:18,743 (女性) 〈少年は少女に〉 704 00:46:18,809 --> 00:46:21,879 〈たくさんの愛を 伝えてくれました〉 705 00:46:44,168 --> 00:46:46,437 花岡さんが特別ですか? 706 00:46:46,504 --> 00:46:47,705 (花岡) 本宮は それでいいんだよね? 707 00:46:47,772 --> 00:46:49,940 (真尋)侑里さんは 付き合いたいんですか? 708 00:46:50,007 --> 00:46:51,942 社内恋愛がダメっていう ルールはないから 709 00:46:52,009 --> 00:46:54,378 (侑里)私は ずっと分かっていなかった 710 00:46:54,445 --> 00:46:55,346 (テオ)サランヘ 711 00:46:55,413 --> 00:46:57,114 (花岡) ずっと好きだった 53810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.