Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,449 --> 00:00:34,187
Dios te salve, María,
2
00:00:34,587 --> 00:00:36,547
llena eres de gracia,
3
00:00:37,234 --> 00:00:38,932
el Señor es contigo.
4
00:00:39,323 --> 00:00:42,168
Bendita Tú eres entre
todas las mujeres,
5
00:00:42,169 --> 00:00:45,229
y bendito es el fruto
de tu vientre, Jesús.
6
00:00:45,581 --> 00:00:48,546
Santa María,
Madre de Dios,
7
00:00:48,706 --> 00:00:51,018
ruega por nosotros pecadores,
8
00:00:51,019 --> 00:00:55,337
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amén.
9
00:00:55,339 --> 00:00:56,837
Dios te salve, María,
10
00:00:57,042 --> 00:00:58,712
llena eres de gracia,
11
00:00:58,730 --> 00:01:00,449
el Señor es contigo.
12
00:01:00,450 --> 00:01:03,176
Bendita Tú eres entre
todas las mujeres,
13
00:01:04,103 --> 00:01:08,454
y bendito es el fruto
de tu vientre, Jesús.
14
00:01:08,996 --> 00:01:10,847
Santa María,
15
00:01:11,657 --> 00:01:13,758
Madre de Dios,
16
00:01:14,434 --> 00:01:18,785
ruega por nosotros pecadores...
17
00:01:27,562 --> 00:01:30,487
¡Mira la paloma!
¡Se ha vuelto loca!
18
00:01:31,018 --> 00:01:33,843
Mira la paloma como vuela.
19
00:01:33,983 --> 00:01:35,834
Que mal presagio.
20
00:02:22,670 --> 00:02:25,437
¡Milagro!
21
00:02:36,989 --> 00:02:38,382
Amén.
22
00:02:40,238 --> 00:02:46,713
LA PEQUEÑA SANTA
23
00:03:20,458 --> 00:03:24,351
# Siempre estaremos contigo #
24
00:03:25,132 --> 00:03:30,024
# Que estás en nuestro corazón #
25
00:03:30,746 --> 00:03:35,062
# Nosotros que vivimos por ti #
26
00:03:35,080 --> 00:03:39,931
# Napoli vuelve a ser campeón #
27
00:03:47,949 --> 00:03:50,508
Annaluce, ¿tú también
escuchas ese ruido?
28
00:03:51,689 --> 00:03:53,290
No.
29
00:03:53,929 --> 00:03:56,288
Veamos, ¿qué puede ser?
30
00:03:56,610 --> 00:03:59,336
¿Quizás una licuadora?
31
00:04:00,200 --> 00:04:01,933
¿A ti que te parece, Annaluce?
32
00:04:01,934 --> 00:04:03,160
Eh...
33
00:04:03,991 --> 00:04:06,133
Yo no oigo nada.
34
00:04:07,653 --> 00:04:09,421
¿Lo escuchas ahora?
35
00:04:10,087 --> 00:04:13,230
Quizás un caracol resfriado.
36
00:04:15,366 --> 00:04:18,342
¡No, eres tú!
37
00:04:21,825 --> 00:04:23,904
Es tarde, Annaluce.
Ve a lavarte los dientes
38
00:04:23,905 --> 00:04:25,985
y coge la mochila que
nos vamos a la escuela.
39
00:04:25,986 --> 00:04:27,337
Bien.
40
00:04:35,056 --> 00:04:37,574
Mamá, te he preparado el café.
41
00:04:37,759 --> 00:04:40,652
- ¡Hasta luego!
- ¡Adiós, mamá!
42
00:05:09,621 --> 00:05:11,555
- ¡Hola, compa!
- Hola, Lino.
43
00:05:12,207 --> 00:05:14,558
- ¿Qué tal?
- Todo bien.
44
00:05:14,918 --> 00:05:18,985
Me han estado jodiendo toda la mañana
con la historia del pichón, ¡qué coñazo!
45
00:05:18,986 --> 00:05:20,547
¿De la paloma?
46
00:05:20,548 --> 00:05:24,027
Mario, pichón o paloma es lo mismo.
No me jodas tú también.
47
00:05:24,028 --> 00:05:27,671
Bueno, ¿qué he dicho?
Fúmate un cigarrillo y te relajas.
48
00:05:32,139 --> 00:05:33,448
¿Tienes mechero?
49
00:05:44,666 --> 00:05:46,988
- ¿En qué estaba pensando, verdad?
- Mh-mh.
50
00:05:46,989 --> 00:05:49,882
Quizás tu hermana
realmente hace milagros.
51
00:05:52,892 --> 00:05:54,285
- ¿Tú crees?
- Sí.
52
00:05:55,085 --> 00:05:57,602
Es más, ¿por qué no nos
dice los números de la lotería?
53
00:05:57,650 --> 00:06:00,335
Así nos la jugamos,
y quizás nos hagamos ricos.
54
00:06:07,622 --> 00:06:09,265
¡Qué tonto eres!
55
00:06:18,784 --> 00:06:19,933
Se ha hecho tarde.
56
00:06:19,934 --> 00:06:21,618
- ¿Te vas?
- Nos vemos luego.
57
00:06:23,428 --> 00:06:26,654
- Adiós, corazón.
- Ciao, tete.
58
00:07:24,948 --> 00:07:28,076
Oh, Lino, ¿has traído los cigarrillos?
59
00:07:28,077 --> 00:07:29,844
Buenos días a ti también mamá, ¿eh?
60
00:07:30,577 --> 00:07:33,719
Y por favor, que duren
al menos para dos días.
61
00:07:34,039 --> 00:07:35,681
No te preocupes, Lino.
62
00:08:03,484 --> 00:08:04,764
Mamá...
63
00:08:05,907 --> 00:08:09,008
Mamá, ¿dónde tienes la cabeza?
64
00:08:09,484 --> 00:08:10,829
Mira eso.
65
00:08:10,830 --> 00:08:12,649
Por favor, ten cuidado.
66
00:08:12,650 --> 00:08:15,460
Ah, disculpa, Lino.
67
00:08:17,283 --> 00:08:18,759
Se me ha olvidado.
68
00:08:23,171 --> 00:08:25,480
Pero yo he apagado el hornillo.
69
00:08:35,973 --> 00:08:37,282
Oye mamá.
70
00:08:39,132 --> 00:08:40,538
Mamá.
71
00:08:41,970 --> 00:08:44,905
¿Vas a hacer la compra,
porque ya no queda de nada?
72
00:08:46,471 --> 00:08:48,750
Se han acabado incluso
las galletas de Annaluce.
73
00:08:48,751 --> 00:08:50,394
Mañana cualquiera la aguanta.
74
00:08:53,575 --> 00:08:55,843
Así al menos tomas
un poco de aire fresco.
75
00:08:57,063 --> 00:08:58,170
¿Qué te parece?
76
00:08:58,171 --> 00:08:59,480
- Iré.
- ¿Irás?
77
00:08:59,972 --> 00:09:01,656
Yo me encargo, ¿eh?
78
00:09:04,642 --> 00:09:05,952
Sí.
79
00:09:09,593 --> 00:09:10,918
Ten.
80
00:09:25,379 --> 00:09:27,647
Pero yo he apagado el hornillo.
81
00:10:24,163 --> 00:10:25,937
¿Por qué no te iban a escoger?
82
00:10:25,938 --> 00:10:29,289
Qué sé yo, Carmela. Esto es Milán,
habrá gente de toda Italia.
83
00:10:29,420 --> 00:10:32,396
- ¿Y cuándo si no?
- Y deja la boca cerrada.
84
00:10:32,546 --> 00:10:34,480
Ves, eres muy buena.
85
00:10:34,515 --> 00:10:37,282
- Para mí que te escogen seguro.
- Bueno, Carmela.
86
00:10:43,023 --> 00:10:45,582
- Entonces que...
- Ese gilipollas.
87
00:10:45,775 --> 00:10:47,308
Mira lo bueno que es.
88
00:10:47,309 --> 00:10:50,077
Ayer todo eran besos y caricias
y hoy ni siquiera me mira.
89
00:10:52,512 --> 00:10:53,946
Y tú olvídalo.
90
00:10:59,093 --> 00:11:01,277
- ¡Vamos, Lino!
- Ya voy.
91
00:11:01,716 --> 00:11:03,938
- Assia guapa.
- Hola, Lino.
92
00:11:03,939 --> 00:11:05,749
¿Te puedo pedir un favor?
93
00:11:06,325 --> 00:11:08,810
Que cuando tengas tiempo te
pases un rato por casa
94
00:11:08,811 --> 00:11:11,203
y le haces unos arreglos a mamá.
95
00:11:15,481 --> 00:11:18,082
Le arreglas el pelo
como se lo haces a Annaluce.
96
00:11:19,560 --> 00:11:22,959
Vamos Lino, ¿te quieres mover?
¡Ya me estás tocando los huevos!
97
00:11:22,960 --> 00:11:26,102
Voy. ¡Aquí hay gente que trabaja!
98
00:11:27,055 --> 00:11:28,615
¿Me das un beso ahora?
99
00:11:29,475 --> 00:11:31,665
Pero si estás hablando con
las chicas, capullo.
100
00:11:31,666 --> 00:11:33,447
- Adiós, Assia.
- Hola, Assia.
101
00:11:33,643 --> 00:11:34,937
- Adiós.
- Adiós.
102
00:11:35,166 --> 00:11:36,446
Bien hecho, zorra.
103
00:11:36,447 --> 00:11:39,576
Le haces un arreglo a Perla, y así él,
como premio, te da un repaso a ti.
104
00:11:39,577 --> 00:11:42,594
¡Siempre pensando en lo mismo!
105
00:11:43,124 --> 00:11:45,975
¡Vamos, pasa, Mario! ¡Vamos, Lino!
106
00:11:49,817 --> 00:11:55,001
- ¡Vamos!
- ¡Aquí están los nuevos Maradona y Careca!
107
00:11:56,621 --> 00:11:58,597
¡Somos los mejores!
108
00:13:39,163 --> 00:13:40,722
- Don Gennaro
- ¿Eh?
109
00:13:40,723 --> 00:13:42,574
¿Quiere un poco de agua?
110
00:13:42,942 --> 00:13:47,543
Quizás luego. He traído un
precioso regalo para Annaluce.
111
00:13:47,952 --> 00:13:50,219
Mire, mire. ¿Eh?
112
00:13:51,269 --> 00:13:53,766
¿Y no la tenían más pequeña?
113
00:13:53,767 --> 00:13:55,952
Esta viene directamente de Lourdes,
114
00:13:56,309 --> 00:13:59,077
bendecida por el obispo en persona.
115
00:14:06,072 --> 00:14:07,757
- ¿Don Gennaro?
- ¿Eh?
116
00:14:08,028 --> 00:14:12,462
La casa es la que es y la
verdad no sé dónde ponerla.
117
00:14:13,856 --> 00:14:15,540
La chica tiene talento.
118
00:14:16,306 --> 00:14:17,949
Encuéntrame un lugar, por favor.
119
00:14:18,914 --> 00:14:21,473
- Pongámosla en su habitación.
- Eh...
120
00:14:22,090 --> 00:14:23,522
En la habitación.
121
00:14:46,468 --> 00:14:50,485
Annaluce, ven, dale un
besito a la Virgen, vamos.
122
00:15:28,723 --> 00:15:32,824
- ¡Yo también quiero, yo también!
- ¡Va, te lo quieres fumar todo!
123
00:15:49,996 --> 00:15:51,805
Te tengo que decirte una cosa.
124
00:15:52,781 --> 00:15:56,590
Que asco, pero, ¿qué has comido?
Madre mía...
125
00:16:02,226 --> 00:16:03,285
Buenas.
126
00:16:03,286 --> 00:16:04,452
- Quietos.
- Hola.
127
00:16:04,453 --> 00:16:05,553
¿Qué edad tenéis?
128
00:16:05,554 --> 00:16:08,071
Va, ¿qué quieres?
Ya somos mayores de edad.
129
00:16:09,195 --> 00:16:11,378
Aquí solo entras
vestido de cierta manera.
130
00:16:11,379 --> 00:16:12,687
Ah...
131
00:16:12,820 --> 00:16:15,758
Venga, no vamos a tardar mucho,
un último trago y nos vamos.
132
00:16:15,759 --> 00:16:17,936
¡Sí, el último y luego
nos vamos, venga!
133
00:16:17,937 --> 00:16:19,076
No.
134
00:16:19,077 --> 00:16:20,803
Ellos vienen conmigo.
135
00:16:24,528 --> 00:16:26,046
De acuerdo, entrad.
136
00:19:36,181 --> 00:19:40,949
¡Madre mía, madre mía!
¡Qué nochecita!
137
00:19:48,449 --> 00:19:52,342
- ¿Y eso de dónde lo has sacado?
- Me lo ha dado la madurita, Mario.
138
00:19:52,820 --> 00:19:55,379
¡Madre, que puto sitio! ¡Un paraíso!
139
00:19:56,571 --> 00:19:57,797
Oh.
140
00:19:58,801 --> 00:20:01,360
- Obviamente no lo debe saber nadie.
- Eh.
141
00:20:02,001 --> 00:20:03,693
Sobre todo, Assia.
142
00:20:03,694 --> 00:20:06,222
Oye, Lino, que a Assia
le importa una mierda.
143
00:20:06,223 --> 00:20:08,657
Por dos veces que habéis follado, dos...
144
00:20:11,105 --> 00:20:13,456
Pero en realidad se pone
guapa cuando se enfada.
145
00:20:13,829 --> 00:20:15,248
¿Y entonces?
146
00:20:15,249 --> 00:20:17,475
Entonces nada, hermano no se lo digas.
147
00:20:26,757 --> 00:20:29,816
- Eh, hermano, ¿todo bien?
- Todo bien.
148
00:20:33,266 --> 00:20:35,657
- ¿Te has asustado?
- Cuándo quieras.
149
00:20:35,658 --> 00:20:38,343
- Sí, te has asustado.
- No, Lino.
150
00:20:40,918 --> 00:20:45,164
Bueno, adiós hermano,
yo me voy a dormir. Hasta mañana.
151
00:20:45,165 --> 00:20:47,475
- Adiós, Lino.
- No se lo digas.
152
00:22:00,392 --> 00:22:02,660
Eh, pequeña, ¿te he despertado?
153
00:22:05,656 --> 00:22:07,382
¿Qué es esa estatua?
154
00:22:09,695 --> 00:22:12,337
La ha traído hoy don Gennaro.
155
00:22:14,108 --> 00:22:15,917
Incluso a esta hora.
156
00:22:16,798 --> 00:22:19,399
Mamá dice que tiene que estar aquí.
157
00:22:28,249 --> 00:22:29,860
¿Qué pasa pequeña?
158
00:22:31,989 --> 00:22:33,804
Nada, Lino.
159
00:22:34,567 --> 00:22:38,087
Es que hoy ha venido
de nuevo el señor Marcello.
160
00:22:38,088 --> 00:22:39,356
¿De nuevo?
161
00:22:39,637 --> 00:22:40,930
Ajá.
162
00:22:41,265 --> 00:22:43,727
Pero no le hemos abierto la puerta,
163
00:22:43,728 --> 00:22:46,704
es más, hicimos como
que no estábamos.
164
00:22:47,209 --> 00:22:51,893
Pero él seguía golpeando fuerte
en la puerta y gritando altísimo.
165
00:22:52,761 --> 00:22:54,532
¿Te dio miedo?
166
00:23:07,447 --> 00:23:10,438
Cuando ahorre lo suficiente,
¿sabes que haremos?
167
00:23:10,439 --> 00:23:11,774
No.
168
00:23:16,134 --> 00:23:18,735
Conseguiremos una casa fuera del barrio.
169
00:23:22,488 --> 00:23:23,714
Limpia...
170
00:23:25,528 --> 00:23:26,837
luminosa...
171
00:23:29,902 --> 00:23:31,211
y bonita.
172
00:23:32,257 --> 00:23:34,440
¿La conseguiremos toda rosa?
173
00:23:34,441 --> 00:23:38,542
Y quizás pongamos pósteres
de nosotros juntos.
174
00:23:38,978 --> 00:23:40,329
Claro.
175
00:23:40,910 --> 00:23:43,719
Sin olor a gas ni a humedad.
176
00:23:44,351 --> 00:23:45,746
¿Y luego sabes que haremos?
177
00:23:46,187 --> 00:23:48,704
Cogeremos una habitación para mi
y otra para ti,
178
00:23:49,125 --> 00:23:50,934
así tendremos más espacio.
179
00:23:51,805 --> 00:23:53,906
Yo quiero estar contigo.
180
00:24:41,939 --> 00:24:43,422
Oye, Lino,
181
00:24:44,805 --> 00:24:48,781
hoy no puedo esperarte porque
tengo que ir antes al trabajo, ¿vale?
182
00:24:49,445 --> 00:24:52,462
Así que no te espero.
Me voy al trabajo.
183
00:24:53,280 --> 00:24:55,672
Bueno, nos vemos luego.
184
00:24:59,710 --> 00:25:01,063
Adiós.
185
00:25:18,934 --> 00:25:20,243
Mamá.
186
00:25:21,006 --> 00:25:24,232
¿Dime con qué le preparo
el desayuno a Annaluce?
187
00:25:25,753 --> 00:25:27,758
Te había pedido solo una cosa.
188
00:25:27,759 --> 00:25:29,777
¿Qué has hecho con
el dinero que te di?
189
00:25:31,149 --> 00:25:33,292
He comprado tabaco, Lino.
190
00:25:34,517 --> 00:25:36,827
Creía que habías hecho tú la compra.
191
00:25:40,876 --> 00:25:42,449
Me he equivocado.
192
00:25:57,367 --> 00:25:59,593
Eh...
193
00:26:03,991 --> 00:26:05,613
Haz una cosa, Lino.
194
00:26:06,090 --> 00:26:08,834
Lleva a Annaluce al bar para desayunar.
195
00:26:08,835 --> 00:26:11,852
Yo hago la compra.
Más tarde. ¿Eh?
196
00:26:12,962 --> 00:26:14,418
Te lo juro.
197
00:26:16,332 --> 00:26:19,141
Lino, ¿sabes dónde están las galletas?
198
00:26:19,504 --> 00:26:23,204
Ve a por la mochila, tesoro,
que hoy vamos a la pastelería.
199
00:26:23,601 --> 00:26:25,077
¡Sí!
200
00:26:59,197 --> 00:27:02,090
- Adiós, nos vemos mañana.
- Adiós, hasta mañana.
201
00:27:11,462 --> 00:27:12,813
¡Eh, vita!
202
00:27:21,679 --> 00:27:23,204
Hola, hermano.
203
00:27:23,507 --> 00:27:24,711
¿Qué dices?
204
00:27:24,712 --> 00:27:26,813
Ten, coge esta mochila de mierda, va.
205
00:27:27,593 --> 00:27:28,882
Sube.
206
00:27:34,703 --> 00:27:37,847
Hermano, si no te echas un poco
más atrás, me vas a preñar aquí.
207
00:27:37,848 --> 00:27:39,699
Es esta mierda de mochila, Lino.
208
00:28:08,988 --> 00:28:12,256
Mario, dame eso, que me parece
que esa cosa no está hecha para ti.
209
00:28:12,600 --> 00:28:16,701
- Solo eres bueno como mecánico.
- Y tú para los repartos. Ten.
210
00:28:22,501 --> 00:28:24,311
Vaya, Mario. Ahí está Marcello.
211
00:28:24,708 --> 00:28:27,142
- ¡Mierda!
- Madre mía...
212
00:28:30,671 --> 00:28:33,938
- Buenas Marcello, ¿cómo estás?
- Lino, justo a ti te buscaba.
213
00:28:34,006 --> 00:28:36,107
Aquí las cosas no van bien para nada.
214
00:28:36,400 --> 00:28:39,000
- Tenéis que pagarme el alquiler.
- Lo sé, te pido disculpas.
215
00:28:39,001 --> 00:28:42,461
Estoy haciendo todo lo posible
para pagarle los alquileres atrasados.
216
00:28:42,462 --> 00:28:45,586
Tiene que ayudarme un poco,
conoce la situación en casa, ¿no?
217
00:28:45,587 --> 00:28:49,146
Llevo tres meses
ayudándote, chaval. ¿Y yo?
218
00:28:49,257 --> 00:28:52,233
- ¿Cómo me las apaño?
- Pero, ¿qué más puedo hacer?
219
00:28:52,234 --> 00:28:53,717
Deme un poco más de tiempo.
220
00:28:53,718 --> 00:28:57,277
Lino, no me toques los cojones.
Encuentra el dinero o si no os largáis.
221
00:29:00,173 --> 00:29:02,858
Aquí la caridad se la puedes
pedir solo a Don Gennaro.
222
00:29:03,296 --> 00:29:04,730
¿O no, Lino?
223
00:29:10,023 --> 00:29:13,749
Marce', tengo que irme.
Que tenga un buen día.
224
00:29:19,939 --> 00:29:21,749
Hasta luego, Marce.
225
00:29:27,142 --> 00:29:31,202
La próxima vez que no abráis,
tiro abajo esa puerta de mierda.
226
00:29:33,520 --> 00:29:35,439
¡Todos los Esposito son iguales,
227
00:29:35,440 --> 00:29:38,187
solo son buenos para huir
y esconderse como putas!
228
00:29:38,188 --> 00:29:41,939
¡Ven, ven! ¡Venga, ven!
229
00:29:42,392 --> 00:29:43,719
¡Lino! Cálmate, mi vida.
230
00:29:43,720 --> 00:29:45,188
Vete a casa y relájate un poco.
231
00:29:45,189 --> 00:29:48,837
Luego buscaremos una solución,
¿vale? Oh. Oh.
232
00:29:51,827 --> 00:29:53,422
Estoy aquí.
233
00:30:06,338 --> 00:30:08,648
No te atrevas a mendigar más.
234
00:30:09,765 --> 00:30:11,366
Vete dentro.
235
00:30:12,078 --> 00:30:13,524
Vete dentro.
236
00:30:30,689 --> 00:30:32,665
¡Mira, aquí está!
237
00:30:39,190 --> 00:30:41,422
¡Pero qué bonito peinado
te ha hecho Assia!
238
00:30:41,423 --> 00:30:43,474
También hemos hecho los deberes,
239
00:30:43,475 --> 00:30:45,741
nos hemos comido un rico hojaldre...
240
00:30:45,742 --> 00:30:47,093
¿Verdad, Annaluce?
241
00:30:48,675 --> 00:30:50,782
Se ha asustado un poco.
242
00:30:50,783 --> 00:30:52,676
Pero Marcello ya se ha ido.
243
00:30:53,183 --> 00:30:56,826
- ¿Es cierto, Lino, que todo va bien?
- Claro que está todo bien.
244
00:30:57,671 --> 00:31:00,105
Anda, vamos a casa. ¿Eh?
245
00:31:01,792 --> 00:31:03,442
Gracias.
246
00:31:05,813 --> 00:31:08,132
¿No hueles ese olor a gas?
247
00:31:11,916 --> 00:31:14,351
¡Mamá!
248
00:31:14,767 --> 00:31:16,035
¡Mamá!
249
00:31:19,212 --> 00:31:21,730
¡Ma'! ¿Mamá me oyes?
250
00:31:30,546 --> 00:31:33,313
¡Mamá! ¿Mamá me oyes?
251
00:31:34,827 --> 00:31:36,219
¡Mamá!
252
00:31:37,680 --> 00:31:40,905
¡Mamá!
253
00:31:40,906 --> 00:31:42,173
¡Oh, mamá!
254
00:31:44,078 --> 00:31:45,852
- ¡Mamá!
- Pero, ¿qué ha pasado?
255
00:31:45,853 --> 00:31:47,663
¡Abre las ventanas!
¡Mamá!
256
00:31:50,314 --> 00:31:52,374
¡Ayuda!
257
00:31:52,916 --> 00:31:55,601
- ¡Ayuda!
- ¡Ayudadme!
258
00:31:56,180 --> 00:31:59,296
¡Ayudadme! ¡Ayuda!
259
00:31:59,464 --> 00:32:00,810
¡Ayudadme!
260
00:32:08,539 --> 00:32:12,069
¡Mamá! ¡Vamos, responde mamá!
261
00:32:12,070 --> 00:32:15,212
¡Mamá!
¡Annaluce, vete!
262
00:32:29,993 --> 00:32:32,053
¿Pero qué ha pasado?
263
00:33:17,679 --> 00:33:18,988
Hola, Lino.
264
00:33:19,603 --> 00:33:21,454
Mi madre os manda esta lasaña.
265
00:33:22,586 --> 00:33:24,891
Así al menos tú y Annaluce coméis algo.
266
00:33:24,892 --> 00:33:26,160
Gracias.
267
00:34:00,431 --> 00:34:01,782
Lino...
268
00:34:37,189 --> 00:34:38,540
Pequeña...
269
00:34:41,009 --> 00:34:42,444
Hola, cariño.
270
00:35:03,168 --> 00:35:04,727
Buenísima.
271
00:35:06,895 --> 00:35:08,829
- Buena.
- Buenísima.
272
00:35:09,090 --> 00:35:11,858
Tu madrea es la mejor, Mario.
Está realmente buena.
273
00:35:13,423 --> 00:35:15,524
- ¿Te gusta, Annaluce?
- ¡Sí!
274
00:35:20,106 --> 00:35:23,040
Cierra la boca, ten modales.
275
00:35:28,079 --> 00:35:30,180
- Annaluce...
- ¿Mmm?
276
00:35:48,340 --> 00:35:50,774
Dais asco, animales.
277
00:36:08,231 --> 00:36:09,665
Disculpa, Lino.
278
00:36:10,778 --> 00:36:12,296
Quería cocinar
279
00:36:13,611 --> 00:36:15,504
pasta con patatas.
280
00:36:16,066 --> 00:36:17,917
A Annaluce le gusta
281
00:36:18,863 --> 00:36:20,506
y a ti también...
282
00:36:22,040 --> 00:36:23,350
A ti también...
283
00:38:58,223 --> 00:38:59,767
¡Ah, Dios!
284
00:38:59,914 --> 00:39:01,973
¡Dios, qué bueno, Assia!
285
00:39:02,416 --> 00:39:04,293
- ¿Te gusta?
- Sí.
286
00:39:04,294 --> 00:39:05,684
Sigue un poco más, va...
287
00:39:05,685 --> 00:39:08,271
¿Has visto qué buen champú
te he puesto?
288
00:39:08,272 --> 00:39:10,123
Que buenas manos tienes.
289
00:39:11,336 --> 00:39:13,524
Ahhh...
290
00:39:13,525 --> 00:39:16,168
- ¿Y ahora quién es?
- Ya voy yo, espera.
291
00:39:27,804 --> 00:39:30,030
Tenemos que ver a la santa.
292
00:39:30,736 --> 00:39:31,822
A Annaluce.
293
00:39:31,823 --> 00:39:34,525
Pero Annaluce está
en la escuela, Lorenza.
294
00:39:36,406 --> 00:39:38,340
Está bien, dale esto.
295
00:39:39,403 --> 00:39:41,754
Pasamos luego. Adiós.
296
00:39:52,051 --> 00:39:54,319
Era Lorenza, buscaba a Annaluce.
297
00:40:00,788 --> 00:40:02,347
¿Elegimos el color?
298
00:40:05,493 --> 00:40:07,120
Elígelo tú.
299
00:40:27,548 --> 00:40:29,691
Eres muy buena, Assia.
300
00:40:31,277 --> 00:40:33,003
Lino lo dice siempre.
301
00:40:33,403 --> 00:40:36,004
- Dice que harás grandes cosas.
- Ah, ¿eso dice?
302
00:40:36,520 --> 00:40:37,788
Sí.
303
00:40:40,015 --> 00:40:42,491
Y también dice que
te quieres ir del barrio.
304
00:40:42,843 --> 00:40:44,235
Mh-mh.
305
00:40:45,600 --> 00:40:47,076
Haces bien.
306
00:40:48,590 --> 00:40:50,608
Yo también me quería ir a tu edad.
307
00:40:53,702 --> 00:40:55,511
¿Y qué hiciste entonces?
308
00:40:58,007 --> 00:40:59,899
Entonces hice a Lino.
309
00:41:00,715 --> 00:41:02,899
La cosa más bonita del mundo.
310
00:42:32,855 --> 00:42:35,373
Santa María,
Madre de Dios,
311
00:42:36,955 --> 00:42:38,979
ruega por nosotros pecadores,
312
00:42:38,980 --> 00:42:42,331
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amén.
313
00:42:44,949 --> 00:42:47,219
Bendita Tú eres entre todas las mujeres,
314
00:42:47,442 --> 00:42:50,212
y bendito es el
fruto de tu vientre, Jesús.
315
00:42:50,246 --> 00:42:51,860
Santa María...
316
00:42:51,861 --> 00:42:54,587
Santa María, Madre de Dios,
317
00:42:54,762 --> 00:42:56,610
ruega por nosotros pecadores,
318
00:42:56,611 --> 00:42:59,879
ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
319
00:43:04,962 --> 00:43:06,753
Ruega por nosotros pecadores,
320
00:43:06,754 --> 00:43:09,288
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amén.
321
00:43:09,289 --> 00:43:10,527
Mamá,
322
00:43:10,712 --> 00:43:13,639
¿Mamá, qué ocurre?
¿Por qué está toda esta gente aquí?
323
00:43:13,640 --> 00:43:16,491
No sé, qué sé yo, Lino.
324
00:43:17,374 --> 00:43:19,683
La gente quiere estar con Annaluce.
325
00:43:20,043 --> 00:43:22,311
Todos están aquí por ella.
326
00:43:23,978 --> 00:43:26,538
No entiendo, ¿qué ha hecho Annaluce?
¿Dónde está?
327
00:43:26,820 --> 00:43:28,668
- Disculpen, señores, ¿ustedes...
- ¡Shhh!
328
00:43:28,669 --> 00:43:31,312
Baja la voz, están rezando.
329
00:43:31,376 --> 00:43:33,352
- ¿Están rezando?
- Sí.
330
00:43:34,243 --> 00:43:36,761
Todos quieren rezar con ella.
331
00:43:37,160 --> 00:43:39,094
Dicen que es una santa.
332
00:43:39,523 --> 00:43:41,177
Una pequeña santa.
333
00:43:41,178 --> 00:43:43,570
Gracias señora. Gracias.
334
00:43:49,832 --> 00:43:51,332
Lino.
335
00:43:53,470 --> 00:43:57,738
Ve a darte una ducha,
que estás todo sudado. Eso no está bien.
336
00:43:58,137 --> 00:44:00,155
Ah, ¿no hay nadie rezando en el baño?
337
00:44:04,418 --> 00:44:07,003
- Que dios te bendiga.
- Gracias.
338
00:44:07,004 --> 00:44:08,563
Señora, amén.
339
00:44:10,960 --> 00:44:12,436
Voy entonces, eh.
340
00:45:32,246 --> 00:45:34,264
Eh, Lino, ¡despiértate!
341
00:45:34,527 --> 00:45:37,878
¡Y vístete, que hay un montón de gente
esperando para entrar!
342
00:45:44,676 --> 00:45:46,226
¿Y tú que haces ahí?
343
00:45:48,843 --> 00:45:50,485
¿Quieres venir aquí?
344
00:45:51,493 --> 00:45:52,921
Lino...
345
00:45:54,384 --> 00:45:56,069
¿cuándo vas a madurar?
346
00:46:40,770 --> 00:46:42,304
Mamá.
347
00:46:50,344 --> 00:46:51,726
Mamá.
348
00:46:52,331 --> 00:46:54,350
¿Hay un poco de café?
349
00:47:02,118 --> 00:47:04,094
Se ha acabado, Lino.
350
00:47:49,226 --> 00:47:51,785
- ¿Quién es?
- La entrega.
351
00:47:52,080 --> 00:47:53,382
Ah...
352
00:47:54,780 --> 00:47:57,452
- ¿Qué piso?
- Segundo.
353
00:47:57,648 --> 00:47:58,928
Bien.
354
00:48:05,473 --> 00:48:07,616
¡Mario!
355
00:48:22,445 --> 00:48:28,663
Siempre estaremos contigo,
que estás en nuestro corazón
356
00:48:28,664 --> 00:48:35,027
Nosotros que vivimos por ti,
Napoli vuelve a ser campeón!
357
00:48:35,028 --> 00:48:41,171
Siempre estaremos contigo,
que estás en nuestro corazón
358
00:48:41,309 --> 00:48:44,868
Nosotros que vivimos por ti
359
00:48:48,647 --> 00:48:51,821
Nosotros que vivimos por ti
360
00:48:51,822 --> 00:48:55,173
¡Napoli vuelve a ser campeón!
361
00:49:05,366 --> 00:49:07,258
Vamos, chicos.
362
00:49:08,429 --> 00:49:11,071
¡Annaluce,
te he traído un hojaldre!
363
00:49:45,454 --> 00:49:49,264
Oye, Lino, quita esa cosa de ahí,
que está sucia.
364
00:49:53,484 --> 00:49:55,626
Es el único sitio
libre en este momento.
365
00:49:59,772 --> 00:50:01,289
¿Qué haces, cocinas?
366
00:50:08,989 --> 00:50:10,298
Lino...
367
00:50:12,504 --> 00:50:15,730
esto ahora es un lugar sagrado.
368
00:50:16,325 --> 00:50:19,676
- Mamá, pero, ¿qué estás diciendo?
- Lo que he dicho, Lino.
369
00:50:20,421 --> 00:50:22,563
¿Es qué no lo ves, a tu alrededor?
370
00:50:23,103 --> 00:50:25,038
Como para no verlo: una locura.
371
00:50:25,825 --> 00:50:27,218
¿No, Annaluce?
372
00:50:34,181 --> 00:50:35,418
Lino,
373
00:50:36,293 --> 00:50:37,936
tu hermana es santa,
374
00:50:38,723 --> 00:50:40,157
y milagrosa
375
00:50:40,804 --> 00:50:42,988
y ahora todo aquí debe
permanecer como está,
376
00:50:43,874 --> 00:50:46,225
porque debemos ayudarla a estar bien,
377
00:50:46,962 --> 00:50:49,063
en un ambiente adecuado para ella.
378
00:50:54,225 --> 00:50:55,653
¿Y yo?
379
00:50:55,960 --> 00:50:57,394
¿Dónde duermo?
380
00:51:16,012 --> 00:51:17,363
¿Mario?
381
00:51:18,556 --> 00:51:19,949
Está aquí Lino.
382
00:51:23,241 --> 00:51:25,042
Hermano, me quedo a dormir.
383
00:51:27,999 --> 00:51:30,808
- Cómete este hojaldre.
- ¿Qué me has traído?
384
00:51:35,208 --> 00:51:37,168
Oh, un hojaldre.
385
00:51:37,169 --> 00:51:39,389
- ¡Basta!
- Te gusta el hojaldre, eh...
386
00:51:39,390 --> 00:51:40,907
Qué asco.
387
00:51:43,749 --> 00:51:45,475
Eres un idiota.
388
00:51:48,265 --> 00:51:50,428
Te voy a poner una canción muy buena.
389
00:51:50,429 --> 00:51:51,821
Déjame escucharla.
390
00:51:55,128 --> 00:51:57,102
Madre mía, que asco.
391
00:51:57,103 --> 00:51:58,864
Imbécil.
392
00:53:36,585 --> 00:53:38,054
Hermano,
393
00:53:38,457 --> 00:53:40,016
salgamos a divertirnos.
394
00:53:41,285 --> 00:53:42,678
Ven.
395
00:53:51,629 --> 00:53:52,658
¿Qué quieres?
396
00:53:52,659 --> 00:53:54,802
- Algo fuerte.
- ¡Enseguida!
397
00:54:46,314 --> 00:54:49,540
Eh, Lino, voy a por algo de beber.
398
00:58:08,132 --> 00:58:11,566
- ¿Tienes veinte euros más?
- Mh-mh.
399
00:58:15,520 --> 00:58:17,413
¿Lo has oído, Mario?
400
01:00:24,719 --> 01:00:26,112
Eh, hermano.
401
01:00:29,361 --> 01:00:30,754
¿Todo bien?
402
01:00:32,351 --> 01:00:33,618
Todo bien.
403
01:00:38,254 --> 01:00:40,272
- ¿Lino?
- Dime...
404
01:00:44,067 --> 01:00:45,668
¿Eres maricón?
405
01:00:48,821 --> 01:00:51,256
¿Maricón quién, yo?
406
01:00:54,762 --> 01:00:57,113
¿Tú quieres saber quien
es maricón, Mario?
407
01:00:59,759 --> 01:01:01,319
Maricón,
408
01:01:01,986 --> 01:01:04,453
es quién se parte
el lomo todo el día
409
01:01:04,454 --> 01:01:06,337
para ganar cuatro perras.
410
01:01:06,475 --> 01:01:07,992
Eso es un maricón,
411
01:01:08,382 --> 01:01:11,274
no yo que me la chupan
y además me pagan.
412
01:01:13,153 --> 01:01:15,754
¡Eres un semental loco, tú!
413
01:01:20,699 --> 01:01:23,800
Ven a saludar a los demás, venga.
414
01:01:57,324 --> 01:02:01,633
Que estás en nuestro corazón
415
01:02:02,336 --> 01:02:05,687
Nosotros que vivimos por ti
416
01:02:05,689 --> 01:02:09,665
Napoli vuelve a ser campeón
417
01:03:03,845 --> 01:03:06,438
Santa María, Madre de Dios,
418
01:03:06,439 --> 01:03:08,254
ruega por nosotros pecadores...
419
01:03:08,376 --> 01:03:09,811
Hola, Marcello.
420
01:03:10,627 --> 01:03:11,743
Buenos días.
421
01:03:11,744 --> 01:03:14,945
Por el alquiler ahora vemos como...
422
01:03:14,946 --> 01:03:17,297
No te preocupes chico,
no te preocupes.
423
01:03:18,103 --> 01:03:19,649
Disculpa...
424
01:03:29,739 --> 01:03:31,590
¿Café?
425
01:03:35,090 --> 01:03:36,483
Por favor.
426
01:03:37,366 --> 01:03:39,175
Por favor.
427
01:03:55,906 --> 01:03:57,798
¿Me lo dice en serio?
428
01:03:58,461 --> 01:04:01,210
Dios te salve María, llena eres de gracia,
429
01:04:01,211 --> 01:04:05,311
el Señor es contigo.
Bendita Tú eres entre todas las mujeres,
430
01:04:05,312 --> 01:04:08,396
y bendito es el
fruto de tu vientre, Jesús.
431
01:04:08,523 --> 01:04:12,796
Santa María, madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores.
432
01:04:13,062 --> 01:04:16,962
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
433
01:04:17,039 --> 01:04:19,640
Dios te salve María, llena eres de gracia,
434
01:04:19,641 --> 01:04:21,212
el Señor es contigo.
435
01:04:21,414 --> 01:04:24,777
Bendita Tú eres entre todas las mujeres,
y bendito es el fruto
436
01:04:24,778 --> 01:04:26,655
de tu vientre, Jesús.
437
01:04:26,656 --> 01:04:31,180
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores.
438
01:04:31,181 --> 01:04:34,699
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
439
01:04:36,039 --> 01:04:38,879
Bendita Tú eres entre todas las mujeres,
y bendito es el fruto
440
01:04:39,039 --> 01:04:41,187
de tu vientre, Jesús.
441
01:04:41,398 --> 01:04:43,837
Santa María, Madre de Dios...
442
01:04:43,874 --> 01:04:47,350
- Eh, espera tu turno.
- Aquí todos lo necesitamos.
443
01:04:48,231 --> 01:04:49,957
Sí, pero no me toques.
444
01:04:50,392 --> 01:04:51,993
Bueno, señores,
445
01:04:52,633 --> 01:04:55,085
esta es mi habitación
y entro cuando quiera.
446
01:04:55,086 --> 01:04:57,504
Lino, pero, ¿qué ocurre?
447
01:04:57,570 --> 01:04:59,186
Quiero estar un rato con Annaluce.
448
01:04:59,187 --> 01:05:01,879
No es el momento.
Lo ves, ¿no? Mira cuánta gente.
449
01:05:01,946 --> 01:05:04,172
Hacen cola para ver a tu hermana.
450
01:05:04,566 --> 01:05:05,890
Señores disculpen,
451
01:05:05,891 --> 01:05:08,816
mi hijo necesitaba
hablar con su hermana,
452
01:05:08,817 --> 01:05:10,960
como el resto de nosotros, ¿no?
453
01:05:16,653 --> 01:05:20,504
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
454
01:05:20,626 --> 01:05:23,061
Dios te salve María,
llena eres de gracia...
455
01:05:28,582 --> 01:05:31,016
¿Se puede saber lo que
te pasa por la cabeza?
456
01:05:35,601 --> 01:05:38,382
¿Lo que me pasa a mí?
¿Qué te pasa a ti?
457
01:05:38,383 --> 01:05:40,565
- ¿Qué quieres hacer?
- Baja la voz que nos escuchan.
458
01:05:40,566 --> 01:05:42,167
Me importa una mierda.
459
01:05:44,304 --> 01:05:46,738
¿Y tú? ¿Qué haces aún aquí?
460
01:05:51,460 --> 01:05:53,269
Incluso una mujer de la limpieza.
461
01:05:54,058 --> 01:05:55,826
¿Desde cuándo?
462
01:05:56,340 --> 01:06:01,274
Y mírate, toda arreglada y maquillada
y yo no tengo un sitio donde dormir.
463
01:06:03,754 --> 01:06:05,304
Está bien.
464
01:06:06,043 --> 01:06:07,894
Pero ahora cálmate, ¿eh?
465
01:06:08,788 --> 01:06:10,597
Tómate un café con nosotros.
466
01:06:25,512 --> 01:06:28,363
Ten, Lino. Esto es para ti.
467
01:06:37,486 --> 01:06:38,921
Te va bien con Annaluce, ¿eh?
468
01:06:40,387 --> 01:06:42,738
Incluso el milagro del dinero
has hecho, ¿has visto?
469
01:06:44,501 --> 01:06:45,852
No te atrevas.
470
01:06:46,564 --> 01:06:48,540
Tu hermana es santa, es milagrosa.
471
01:06:48,820 --> 01:06:50,921
La gente la necesita.
472
01:06:52,085 --> 01:06:54,186
Le hacen regalos, ¿y qué?
473
01:06:56,408 --> 01:06:58,343
¿Qué culpa tengo yo, Lino?
474
01:06:59,991 --> 01:07:02,925
Ese dinero solo lo uso
para que ella esté bien.
475
01:07:05,203 --> 01:07:08,262
¿O debemos arreglarnos
con lo poco que traes tú?
476
01:07:12,835 --> 01:07:14,977
No te metas, Lino.
477
01:07:15,749 --> 01:07:17,183
Por favor.
478
01:07:18,142 --> 01:07:20,160
No te metas.
479
01:07:21,804 --> 01:07:24,113
Finalmente, Dios nos ayuda.
480
01:07:27,681 --> 01:07:29,441
¿Has visto, mamá?
481
01:07:30,598 --> 01:07:33,324
Finalmente hay alguien que te ayuda.
482
01:08:07,340 --> 01:08:09,191
¡Vale, estate quieto!
483
01:08:19,700 --> 01:08:23,309
# Siempre estaremos contigo #
484
01:08:23,310 --> 01:08:27,296
# Que estás en nuestro corazón #
485
01:08:27,465 --> 01:08:31,358
# Nosotros que vivimos por ti #
486
01:08:38,310 --> 01:08:40,219
Pero, ¿qué significa que
está fuera de control?
487
01:08:40,220 --> 01:08:41,613
No te lo imaginas, hermano.
488
01:08:41,638 --> 01:08:44,032
Annaluce reza todo el día
con esa gente.
489
01:08:44,033 --> 01:08:47,301
Mi madre va repartiendo café.
Cuando se ha visto eso, ¿eh?
490
01:08:47,957 --> 01:08:49,348
Mira esto.
491
01:08:52,113 --> 01:08:53,462
¡No!
492
01:08:53,463 --> 01:08:55,439
- ¡No me lo creo!
- ¿Has visto que cosas?
493
01:09:01,531 --> 01:09:04,257
Y encima mi madre estaba toda
maquillada y hermosa.
494
01:09:06,085 --> 01:09:08,144
Nunca la he visto así.
495
01:09:10,712 --> 01:09:12,313
Estaba realmente bien.
496
01:09:15,712 --> 01:09:18,605
Quizás Annaluce tenga
de verdad algo especial.
497
01:09:21,171 --> 01:09:22,692
¿Tú qué quieres hacer?
498
01:09:23,113 --> 01:09:24,672
No lo sé.
499
01:09:26,095 --> 01:09:28,530
Tengo una sensación extraña, Mario.
500
01:09:29,421 --> 01:09:31,688
Ya no siento ese nudo en la garganta.
501
01:09:34,371 --> 01:09:35,805
Me siento vacío.
502
01:09:37,032 --> 01:09:38,883
No sé cómo explicarlo.
503
01:09:40,830 --> 01:09:42,098
Eh.
504
01:09:44,046 --> 01:09:45,897
Todo irá bien, hermano.
505
01:09:50,849 --> 01:09:52,742
- Tienes la lengua azul.
- ¿Sí?
506
01:09:52,743 --> 01:09:55,886
¿En serio? Es esta cosa.
507
01:10:00,426 --> 01:10:02,444
Tú también.
508
01:10:02,882 --> 01:10:05,024
Pero qué repugnante es esta cosa
509
01:10:05,981 --> 01:10:09,082
Quien sabe lo que le ponen. Madre mía.
510
01:10:11,788 --> 01:10:13,905
El otro día me escribió la madurita.
511
01:10:14,273 --> 01:10:16,707
Me dijo: "¿Por qué no venís a casa?"
512
01:10:18,535 --> 01:10:21,652
- Eh, Mario, ¿me estás escuchando?
- ¿Cómo? Sí, estoy escuchando.
513
01:10:21,653 --> 01:10:23,590
Entonces, ¿qué haces, vienes?
Es un buen dinero.
514
01:10:23,591 --> 01:10:25,208
Claro que voy.
515
01:10:26,062 --> 01:10:27,454
¿Pero dónde vamos?
516
01:10:28,200 --> 01:10:30,957
- Eres tonto.
- ¿Dónde vamos? No lo he pillado.
517
01:10:30,958 --> 01:10:34,142
- ¡No entiendes nada!
- Me he distraído, perdona.
518
01:10:55,713 --> 01:10:57,921
¡Qué linda casa, Lino!
519
01:10:57,991 --> 01:11:01,140
Felicidades. Tienes
realmente una bonita casa.
520
01:11:01,141 --> 01:11:05,076
Ah, ¿sí? Tú también
tienes unos ojos bellísimos.
521
01:11:06,106 --> 01:11:08,249
Azules como el mar de Nápoles.
522
01:11:10,314 --> 01:11:12,790
Y tú tampoco estás mal para nada.
523
01:16:42,516 --> 01:16:46,479
y bendito es el fruto
de tu vientre, Jesús.
524
01:16:46,480 --> 01:16:49,777
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores.
525
01:16:49,778 --> 01:16:52,299
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
526
01:16:52,300 --> 01:16:55,052
Dios te salve, María, llena eres de gracia,
el Señor es contigo.
527
01:16:55,053 --> 01:16:59,527
Bendita Tú eres entre todas las mujeres
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
528
01:16:59,528 --> 01:17:02,860
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores.
529
01:17:02,861 --> 01:17:05,744
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
530
01:17:05,745 --> 01:17:08,944
Dios te salve María, llena eres de gracia,
el Señor es contigo.
531
01:17:08,945 --> 01:17:12,298
Bendita Tú eres entre todas las mujeres
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
532
01:17:12,299 --> 01:17:14,944
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores.
533
01:17:14,945 --> 01:17:17,299
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
534
01:17:17,300 --> 01:17:19,946
Dios te salve, María, llena eres de gracia,
el Señor es contigo.
535
01:17:19,947 --> 01:17:23,360
Bendita Tú eres entre todas las mujeres
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
536
01:17:23,361 --> 01:17:26,277
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores.
537
01:17:26,278 --> 01:17:28,546
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
538
01:18:52,738 --> 01:18:54,142
Hermano...
539
01:18:55,884 --> 01:18:57,777
me voy a dar una ducha.
540
01:19:29,528 --> 01:19:32,796
Hola, Lino. Menos mal que has vuelto.
541
01:19:32,946 --> 01:19:34,979
- ¿Qué ha pasado, mamá?
- La niña.
542
01:19:34,980 --> 01:19:37,414
Ya no habla, no se mueve, no come.
543
01:19:52,392 --> 01:19:55,410
La habéis vuelto loca con
esta historia de los milagros.
544
01:20:04,272 --> 01:20:05,581
Annaluce.
545
01:20:07,744 --> 01:20:08,970
Annaluce.
546
01:20:11,597 --> 01:20:13,912
Bueno, señores, el espectáculo
se ha acabado. Andando.
547
01:20:13,913 --> 01:20:16,680
Cada uno a su casa. Venga, va.
548
01:20:17,805 --> 01:20:21,240
- Salgan.
- Pobre hija.
549
01:20:23,593 --> 01:20:26,027
Salgan. Vamos.
550
01:20:28,126 --> 01:20:31,602
- ¿Cuándo podremos volver?
- Ya os lo haremos saber. Tú también.
551
01:20:38,688 --> 01:20:40,581
Salgan. Vamos.
552
01:21:57,061 --> 01:21:58,537
¿Estás bien, Annaluce?
553
01:22:03,742 --> 01:22:05,134
Annaluce.
554
01:22:05,187 --> 01:22:07,871
Vi las fotos de los
desfiles de moda de Milán.
555
01:22:08,420 --> 01:22:10,975
Si supieras los bonitos
maquillajes que usan.
556
01:22:10,976 --> 01:22:12,397
De todos los colores.
557
01:22:13,023 --> 01:22:15,374
Con peinados bellísimos.
558
01:22:17,040 --> 01:22:18,891
Mañana te las traigo, ¿eh?
559
01:22:20,085 --> 01:22:22,894
Así me dices si hay alguno
que te gusta
560
01:22:23,640 --> 01:22:25,491
y yo te hago uno igual.
561
01:22:29,348 --> 01:22:30,991
Sabes, Annaluce,
562
01:22:32,270 --> 01:22:35,329
últimamente tengo
muchas cosas en la cabeza.
563
01:22:38,293 --> 01:22:39,686
Quizás...
564
01:22:41,415 --> 01:22:43,975
tal vez, tú puedas decir unas palabras.
565
01:22:54,110 --> 01:22:55,628
Te lo ruego, Annaluce.
566
01:22:58,320 --> 01:23:00,296
Haz que aborte.
567
01:25:09,861 --> 01:25:11,504
Señores míos, no sé qué decirles.
568
01:25:11,579 --> 01:25:13,889
Para mí todo está normal.
569
01:25:14,516 --> 01:25:17,992
Probablemente es solo un poco de estrés.
Dejadla descansar.
570
01:25:18,820 --> 01:25:22,004
Gracias doctor.
Gracias por haber venido.
571
01:26:34,173 --> 01:26:35,483
Hola, Lino.
572
01:26:36,545 --> 01:26:37,812
Hola, Mario.
573
01:26:39,710 --> 01:26:41,438
Hola.
574
01:26:46,015 --> 01:26:47,699
Intenté llamarte.
575
01:26:48,165 --> 01:26:51,766
Lo sé, he tenido problemas
en casa cuando he vuelto.
576
01:26:55,186 --> 01:26:57,453
- ¿Me das uno por favor?
- Como no.
577
01:27:13,843 --> 01:27:15,485
Pero, ¿por qué, qué pasa?
578
01:27:19,058 --> 01:27:21,242
Nada, los líos habituales de mi madre.
579
01:27:54,171 --> 01:27:56,230
Bueno, me voy, hermano.
580
01:27:59,009 --> 01:28:00,527
Espera, Lino.
581
01:28:02,923 --> 01:28:04,816
Quédate un poco, vamos.
582
01:28:09,344 --> 01:28:10,820
Adiós, hermano.
583
01:28:21,822 --> 01:28:23,288
¡Li!
584
01:28:24,817 --> 01:28:26,168
¡Lino!
585
01:28:27,023 --> 01:28:28,694
¡Eh, Lino!
586
01:28:28,695 --> 01:28:30,754
¡Te estoy llamando, Lino!
587
01:28:31,301 --> 01:28:32,647
¡Li!
588
01:30:32,496 --> 01:30:33,847
Annaluce.
589
01:30:39,031 --> 01:30:42,923
Te he traído el hojaldre de Ciro,
tu preferido.
590
01:30:51,632 --> 01:30:52,858
Annaluce.
591
01:30:56,452 --> 01:30:59,594
Estás muy fría, ahora nos damos
una buena ducha caliente, ¿eh?
592
01:31:13,804 --> 01:31:15,405
¿Por qué?
593
01:31:16,097 --> 01:31:18,469
¿Por qué?
594
01:31:18,973 --> 01:31:21,081
- ¿Por qué?
- ¡Mamá!
595
01:31:21,082 --> 01:31:23,168
- ¿Por qué?
- ¡Mamá! ¡Oh!
596
01:31:23,176 --> 01:31:26,296
- ¡Mamá! ¡Cállate!
- ¿Por qué?
597
01:31:34,879 --> 01:31:38,324
¿Por qué?
598
01:33:09,796 --> 01:33:11,272
Lino.
599
01:33:46,367 --> 01:33:47,914
¿Pero qué pasa?
600
01:33:47,915 --> 01:33:50,725
¡El dinero de Annaluce! ¡Un milagro!
601
01:33:54,335 --> 01:33:55,977
¡El dinero de Annaluce!
602
01:33:57,163 --> 01:34:00,401
¡Cogedlo, cogedlo!
603
01:34:00,402 --> 01:34:02,670
¡Gracias, Annaluce!
604
01:34:19,421 --> 01:34:24,445
Traducción: lope_cat
www.avenidalibertad.es
605
01:34:24,446 --> 01:34:27,718
Corrección y sincronización: pacoss
39939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.