All language subtitles for Bite.Size.Halloween.S02E04.Control.2160p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.265-SKiZOiD_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,396 --> 00:00:08,396 (music) 2 00:00:17,436 --> 00:00:19,855 What's the old expression? 3 00:00:20,856 --> 00:00:22,566 You've got a screw loose 4 00:00:24,860 --> 00:00:26,612 That's pretty accurate 5 00:00:28,655 --> 00:00:29,656 That's how I've always 6 00:00:29,656 --> 00:00:31,867 visualized the human brain 7 00:00:32,368 --> 00:00:34,328 An extremely 8 00:00:34,328 --> 00:00:36,580 complex machine 9 00:00:38,207 --> 00:00:39,708 and the more complex you make 10 00:00:39,708 --> 00:00:40,834 a machine 11 00:00:41,335 --> 00:00:43,837 the more inevitable it becomes 12 00:00:43,837 --> 00:00:46,715 you will experience errors 13 00:00:47,549 --> 00:00:49,134 glitches 14 00:00:49,802 --> 00:00:51,261 loose screws 15 00:00:52,346 --> 00:00:54,807 Like a record player skipping 16 00:00:54,807 --> 00:00:55,808 you might find yourself 17 00:00:55,808 --> 00:00:57,226 repeating the same actions 18 00:00:57,226 --> 00:00:59,478 over and over again 19 00:01:21,750 --> 00:01:22,709 You know you shouldn't 20 00:01:22,709 --> 00:01:24,002 be doing it 21 00:01:25,087 --> 00:01:25,796 Or you 22 00:01:25,796 --> 00:01:28,257 keep doing it subconciously 23 00:01:29,133 --> 00:01:30,843 when you know it's wrong 24 00:01:32,678 --> 00:01:33,720 But you just can't 25 00:01:33,720 --> 00:01:34,972 help yourself 26 00:01:35,722 --> 00:01:38,892 You've lost control 27 00:01:38,892 --> 00:01:41,311 of your machine 28 00:01:47,192 --> 00:01:48,068 I... uh 29 00:01:48,068 --> 00:01:49,153 ran out of bandages 30 00:01:49,153 --> 00:01:50,112 so I just... 31 00:01:50,112 --> 00:01:51,864 It's okay we got plenty 32 00:01:52,865 --> 00:01:54,366 When did you first start iching? 33 00:01:54,741 --> 00:01:55,784 Eleven months ago 34 00:01:55,784 --> 00:01:57,327 Alright and where does it itch? 35 00:01:57,327 --> 00:02:00,289 It's always in the same place 36 00:02:01,039 --> 00:02:02,374 Where's Dr. Jensen? 37 00:02:02,374 --> 00:02:03,417 He'll be in shortly 38 00:02:03,417 --> 00:02:04,751 Have you undergone any prior‐ 39 00:02:04,751 --> 00:02:06,420 I've tried everything 40 00:02:07,963 --> 00:02:09,173 Everything 41 00:02:09,173 --> 00:02:10,632 Nothing works 42 00:02:12,718 --> 00:02:15,220 It never stops 43 00:02:16,763 --> 00:02:18,056 Are you new? 44 00:02:18,056 --> 00:02:19,308 Where's Diana? 45 00:02:19,600 --> 00:02:21,477 Now, on a scale from one to ten 46 00:02:21,477 --> 00:02:22,603 how much pain? 47 00:02:22,603 --> 00:02:24,897 Pain has nothing to do with this 48 00:02:24,897 --> 00:02:26,732 It's not nerve damage or 49 00:02:26,732 --> 00:02:28,984 psoriasis or trichotillomania 50 00:02:28,984 --> 00:02:30,068 I've already been over this 51 00:02:30,068 --> 00:02:31,653 a thousand goddamn times would 52 00:02:31,653 --> 00:02:33,864 you please just get the Doctor! 53 00:02:35,699 --> 00:02:36,909 Now I'mma need you to lower 54 00:02:36,909 --> 00:02:38,577 your voice, okay? 55 00:02:39,786 --> 00:02:41,205 We're working as fast as we can 56 00:02:41,205 --> 00:02:43,332 we're not machines 57 00:03:02,559 --> 00:03:04,061 Paging Dr. Jensen! 58 00:03:06,188 --> 00:03:07,898 Prep her for immediate surgery 59 00:03:14,238 --> 00:03:16,073 Val... 60 00:03:16,073 --> 00:03:18,033 How are you? 61 00:03:19,368 --> 00:03:20,452 Alright 62 00:03:20,452 --> 00:03:21,745 So here's the breakdown of‐ 63 00:03:21,745 --> 00:03:22,746 The patient had incurred 64 00:03:22,746 --> 00:03:24,581 brain damage 65 00:03:24,581 --> 00:03:25,832 She lost consistent motor 66 00:03:25,832 --> 00:03:27,167 control on the left side 67 00:03:27,167 --> 00:03:28,752 of her body 68 00:03:31,755 --> 00:03:32,798 You see, over the 69 00:03:32,798 --> 00:03:35,175 eleven month period 70 00:03:35,175 --> 00:03:37,094 she had actually penetrated 71 00:03:37,094 --> 00:03:39,346 the parietal bone 72 00:03:39,346 --> 00:03:41,056 She had itched a hole 73 00:03:41,056 --> 00:03:43,392 through the side of her skull 74 00:03:43,767 --> 00:03:45,269 and that night 75 00:03:45,978 --> 00:03:47,020 she had scratched 76 00:03:47,020 --> 00:03:49,439 the surface of her cortex 77 00:04:12,254 --> 00:04:15,215 Who is running your machine? 78 00:04:16,717 --> 00:04:18,093 Is it you? 79 00:04:23,098 --> 00:04:26,059 Or have you lost control? 80 00:04:27,436 --> 00:04:28,979 Did you ever have control 81 00:04:28,979 --> 00:04:30,981 to begin with? 82 00:04:45,078 --> 00:04:47,456 What if I described an ant? 83 00:04:48,290 --> 00:04:51,251 A tiny red ant 84 00:04:52,753 --> 00:04:55,339 Crawling on your forehead 85 00:04:55,339 --> 00:04:58,258 slowly, making it's way 86 00:04:58,258 --> 00:04:59,843 towards your hairline 87 00:04:59,843 --> 00:05:02,804 and up to the crown of your head 88 00:05:04,306 --> 00:05:06,558 You can feel it can't you? 89 00:05:07,142 --> 00:05:08,435 Even though you know 90 00:05:08,435 --> 00:05:10,103 it's not there 91 00:05:11,647 --> 00:05:14,274 Can you resist the urge? 92 00:05:14,691 --> 00:05:16,526 Or do you just... 93 00:05:16,526 --> 00:05:18,236 ...have... 94 00:05:19,196 --> 00:05:21,782 ...to scratch? 5564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.