All language subtitles for A.million.little.things.S01E05.MEMENTO-AMZN.AJP69.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,149 --> 00:00:02,171 Previously on "A Million Little Things"... 2 00:00:02,174 --> 00:00:03,445 I quit my job! 3 00:00:03,448 --> 00:00:05,529 - What? - Yeah. 4 00:00:05,530 --> 00:00:06,979 Hey. You're Maggie's friend. 5 00:00:06,980 --> 00:00:08,580 - I'm Tom. - Gary. 6 00:00:08,588 --> 00:00:10,911 Grape soda. How vintage. 7 00:00:10,914 --> 00:00:14,584 I thought I'd... drop off a little care package. 8 00:00:14,587 --> 00:00:17,546 It can't be easy staring down another round of treatment. 9 00:00:17,549 --> 00:00:18,789 Nope. 10 00:00:18,792 --> 00:00:21,106 Every day, you push away more and more of Dad. 11 00:00:21,109 --> 00:00:22,664 I want to remember him. 12 00:00:22,667 --> 00:00:24,523 Why... Why don't you? 13 00:00:24,526 --> 00:00:26,101 I don't know where we go from here. 14 00:00:26,104 --> 00:00:28,342 I'm still trying to figure out how we got here. 15 00:00:28,345 --> 00:00:29,940 I could blame it on you and Delilah, 16 00:00:29,956 --> 00:00:32,590 but the truth is, we were broken long before that. 17 00:00:37,790 --> 00:00:38,999 Hey, Gina. 18 00:00:39,000 --> 00:00:40,906 So, I got the, uh, the tile samples, 19 00:00:40,909 --> 00:00:41,988 and I forgot... 20 00:00:41,991 --> 00:00:44,530 What did we say, your place or mine? 21 00:00:44,533 --> 00:00:46,398 Everything okay, sweetie? 22 00:00:46,401 --> 00:00:48,046 Yeah, Mom. Amazing. 23 00:00:49,091 --> 00:00:50,859 My place it is. 24 00:00:50,862 --> 00:00:52,945 Oh, actually, uh, Rome, 25 00:00:52,948 --> 00:00:54,077 can D and I meet here, 26 00:00:54,080 --> 00:00:55,333 or do you have to write today? 27 00:00:55,334 --> 00:00:56,780 Oh, no. You're good. I got to run an 28 00:00:56,790 --> 00:00:57,790 errand later anyway. 29 00:00:57,820 --> 00:00:59,940 Great. 30 00:00:59,943 --> 00:01:00,968 She's 15. 31 00:01:00,971 --> 00:01:02,666 She'll be out of the house in three years. 32 00:01:02,669 --> 00:01:03,828 Just stock up on wine. 33 00:01:06,295 --> 00:01:08,254 All right, sir, let me ask you this. 34 00:01:08,257 --> 00:01:10,247 How many people are actually gonna be with us 35 00:01:10,250 --> 00:01:11,280 on this thing? 36 00:01:11,380 --> 00:01:13,900 Because between the two of us, 37 00:01:13,920 --> 00:01:15,770 the whole reason I'm planning this trip 38 00:01:15,780 --> 00:01:17,140 is because I'm trying to trick her 39 00:01:17,160 --> 00:01:18,820 into sharing this pretty important secret 40 00:01:18,831 --> 00:01:20,670 she's been keeping from me. 41 00:01:20,673 --> 00:01:21,922 Oh, it's... 42 00:01:21,925 --> 00:01:23,134 You're the guy. 43 00:01:23,137 --> 00:01:24,256 It's... It's us and you. 44 00:01:24,259 --> 00:01:25,718 Okay, um... 45 00:01:25,721 --> 00:01:27,617 ...well, in that case, uh... 46 00:01:27,620 --> 00:01:28,749 Whoa. Whoa. 47 00:01:28,752 --> 00:01:30,570 Here she comes. We'll see you soon. 48 00:01:30,573 --> 00:01:31,593 Just be cool. 49 00:01:31,596 --> 00:01:34,740 Okay, your Larry Bird Celtics soap dispenser 50 00:01:34,743 --> 00:01:36,679 is officially a cry for help. 51 00:01:36,682 --> 00:01:38,085 Please call my office. 52 00:01:38,088 --> 00:01:39,707 I will make you a referral. 53 00:01:39,710 --> 00:01:41,437 And I'll have you know that I painted 54 00:01:41,440 --> 00:01:43,640 that soap dispenser all by myself 55 00:01:43,643 --> 00:01:45,648 when I took Theo to Paint The Rainbow. 56 00:01:45,651 --> 00:01:46,660 - Wow. - Mm-hmm. 57 00:01:46,690 --> 00:01:48,580 It's a masterpiece. You know what Theo painted? 58 00:01:48,640 --> 00:01:50,790 - Hmm? - An ashtray. 59 00:01:50,799 --> 00:01:52,378 Nobody smokes. 60 00:01:52,381 --> 00:01:54,037 Everybody washes their hands. 61 00:01:55,420 --> 00:01:58,840 Go home, change, pack a sweatshirt. No spoilers. 62 00:01:58,880 --> 00:02:00,200 And I will pick you up at 11:00, 63 00:02:00,203 --> 00:02:02,960 and we will go to an undisclosed location 64 00:02:02,963 --> 00:02:05,164 and share a day that we will cherish 65 00:02:05,167 --> 00:02:06,484 for the rest of our lives. 66 00:02:08,750 --> 00:02:10,218 All right, buddy. Here we go. 67 00:02:10,221 --> 00:02:11,350 Let's put it on. 68 00:02:11,353 --> 00:02:12,827 All right. 69 00:02:12,830 --> 00:02:15,515 All right, now, arms up. 70 00:02:15,518 --> 00:02:18,411 Your arms are branches. 71 00:02:18,414 --> 00:02:20,445 No, Carter, I'm e-mailing my redlines now. 72 00:02:20,448 --> 00:02:22,176 - Have them inputted before I get to court... - Oh! 73 00:02:22,200 --> 00:02:23,960 - ...so I can give them to the judge. - Yeah! 74 00:02:28,206 --> 00:02:30,117 Oh, wow. 75 00:02:30,120 --> 00:02:32,329 This is great. 76 00:02:32,330 --> 00:02:34,187 It's really great. 77 00:02:34,190 --> 00:02:35,649 Of course it only took us, 78 00:02:35,652 --> 00:02:37,707 like, four trips to Home Depot. 79 00:02:37,710 --> 00:02:39,406 Six. 80 00:02:39,409 --> 00:02:40,749 But it was worth it. 81 00:02:40,750 --> 00:02:44,039 Little man, you're gonna be spectacular! 82 00:02:44,040 --> 00:02:45,619 It's just a small part. 83 00:02:45,620 --> 00:02:46,997 Small part? 84 00:02:47,000 --> 00:02:48,640 There are no small parts. 85 00:02:48,643 --> 00:02:49,953 Mommy's right. 86 00:02:49,956 --> 00:02:51,335 Ooh, I have to get to court, 87 00:02:51,338 --> 00:02:53,281 but my whole office knows that tomorrow morning, 88 00:02:53,284 --> 00:02:54,829 I will be going to the theatre. 89 00:02:54,830 --> 00:02:56,829 But the show's today. 90 00:02:56,830 --> 00:02:59,330 No, it's the 8th. 91 00:03:00,639 --> 00:03:01,945 You told me it was the 8th. 92 00:03:04,330 --> 00:03:05,820 It is today. 93 00:03:05,823 --> 00:03:07,765 It was moved because of the field trip. 94 00:03:07,768 --> 00:03:10,977 - I thought they e-mailed both of us. - No. 95 00:03:10,980 --> 00:03:13,500 Apparently they only e-mail the primary parent. 96 00:03:13,503 --> 00:03:15,117 You're still coming, right, Mommy? 97 00:03:15,120 --> 00:03:16,539 Hey, you know what, bud? 98 00:03:16,542 --> 00:03:17,831 Why don't you 99 00:03:17,834 --> 00:03:19,917 go upstairs and put on your school clothes? 100 00:03:19,920 --> 00:03:21,170 Okay. 101 00:03:26,299 --> 00:03:28,287 Damn it. I'm in court all morning. 102 00:03:28,290 --> 00:03:29,679 Listen. It's gonna be okay. 103 00:03:29,682 --> 00:03:31,468 I can just film it. 104 00:03:33,633 --> 00:03:36,762 You don't get it. 105 00:03:36,765 --> 00:03:38,549 I know you think I'm distant. 106 00:03:38,550 --> 00:03:41,840 I am just... trying to survive. 107 00:03:41,860 --> 00:03:43,600 I didn't get to see our son awake yesterday. 108 00:03:43,605 --> 00:03:44,990 Well, no, we did FaceTime... 109 00:03:45,000 --> 00:03:46,100 Don't say "FaceTime"! 110 00:03:46,109 --> 00:03:48,058 Don't you dare say "Face..." 111 00:03:48,061 --> 00:03:50,550 FaceTime was probably invented by a woman 112 00:03:50,580 --> 00:03:54,600 who also didn't get to raise the baby she had. 113 00:03:54,603 --> 00:03:56,942 I don't want to go to court. 114 00:03:56,945 --> 00:03:59,944 I want to watch my son be a tree. 115 00:04:05,924 --> 00:04:07,917 I was never a difficult teenager. 116 00:04:07,920 --> 00:04:09,117 I was a delight. 117 00:04:09,120 --> 00:04:11,289 My parents were the crazy ones. 118 00:04:11,292 --> 00:04:12,656 Oh, my God. 119 00:04:12,659 --> 00:04:14,382 Well, I was the worst. 120 00:04:14,385 --> 00:04:16,037 Did you ever make your mother cry? 121 00:04:16,040 --> 00:04:18,101 I made my father cry. 122 00:04:18,104 --> 00:04:21,398 I once backed his car into his other car. 123 00:04:21,401 --> 00:04:24,440 Sophie's never learning how to drive. 124 00:04:24,443 --> 00:04:26,093 It sounds like you didn't either. 125 00:04:28,262 --> 00:04:31,476 I just... I have so much on my plate right now, 126 00:04:31,479 --> 00:04:33,882 and my plate just got fuller. 127 00:04:33,885 --> 00:04:35,119 Just breathe. 128 00:04:35,120 --> 00:04:37,039 Everything is gonna be okay. 129 00:04:37,040 --> 00:04:39,220 You're right. 130 00:04:39,385 --> 00:04:40,773 - Ugh. - Who is it? 131 00:04:40,776 --> 00:04:42,735 The principal at Sophie's school. 132 00:04:42,738 --> 00:04:45,077 Hi, Mr. Mclsaac. 133 00:04:45,080 --> 00:04:47,019 Oh, my goodness. 134 00:04:47,020 --> 00:04:49,490 Yeah, I-I'll be... I'll be right there. 135 00:04:49,500 --> 00:04:50,500 Thank you. 136 00:04:50,501 --> 00:04:51,515 What happened? 137 00:04:51,518 --> 00:04:53,577 Sophie just punched someone. 138 00:04:53,580 --> 00:04:54,709 You sure you don't want kids? 139 00:04:54,710 --> 00:04:55,829 I'm having a sale. 140 00:04:55,830 --> 00:04:57,507 Ooh, I need to get down there. 141 00:04:57,510 --> 00:04:58,669 Do you want me to drive you? 142 00:04:58,670 --> 00:05:01,379 I really don't. 143 00:05:03,338 --> 00:05:08,402 - Synced and corrected by VitoSilans & MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 144 00:05:08,405 --> 00:05:09,984 Guys, I messed up. 145 00:05:09,987 --> 00:05:12,050 "Snow White" starts in under three hours, 146 00:05:12,080 --> 00:05:14,340 and I need to delay it until Katherine gets there. 147 00:05:14,354 --> 00:05:15,370 Any ideas how? 148 00:05:15,380 --> 00:05:16,416 What do you got? Throw them at me. 149 00:05:16,440 --> 00:05:17,700 Ooh! Ooh! 150 00:05:17,704 --> 00:05:20,176 - You could just pull the fire alarm. - That's on me. 151 00:05:20,179 --> 00:05:21,471 I should've been more specific. 152 00:05:21,474 --> 00:05:22,633 No felonies. 153 00:05:22,636 --> 00:05:24,003 Well, there goes my idea. 154 00:05:24,006 --> 00:05:25,064 I'm afraid to ask. 155 00:05:25,067 --> 00:05:27,400 - Oh, you make a real poison apple. - Okay. 156 00:05:27,403 --> 00:05:29,712 That'll buy a couple hours, or forever. 157 00:05:29,713 --> 00:05:31,280 Come on, guys. This is serious. 158 00:05:31,300 --> 00:05:32,610 What is that noise I'm hearing? 159 00:05:32,622 --> 00:05:33,900 I'm making apple snacks 160 00:05:33,903 --> 00:05:34,918 for Theo's play, 161 00:05:34,921 --> 00:05:37,626 and I got lemon juice in my fret finger. 162 00:05:37,629 --> 00:05:38,754 Fret finger? 163 00:05:38,757 --> 00:05:40,348 No, that's not a thing. 164 00:05:41,370 --> 00:05:43,511 Okay, guys, not helping. 165 00:05:43,514 --> 00:05:45,176 - I need a win here. - Wait, wait. 166 00:05:45,179 --> 00:05:47,215 H-How... How is this your fault again? 167 00:05:47,218 --> 00:05:49,629 The whole reason Katherine's not the primary parent 168 00:05:49,632 --> 00:05:52,020 is 'cause she's had to work crazy hours 169 00:05:52,023 --> 00:05:53,981 ever since my band imploded, 170 00:05:53,984 --> 00:05:55,605 and I don't know if you guys are aware, 171 00:05:55,608 --> 00:05:58,113 but we're not in a great place right now. 172 00:05:58,116 --> 00:05:59,762 Well, was that before or after 173 00:05:59,765 --> 00:06:02,667 you slept with other members of our friend group? 174 00:06:02,670 --> 00:06:04,856 - Wow. - Yeah, I know. 175 00:06:04,859 --> 00:06:07,648 But Katherine has done nothing but support me, 176 00:06:07,651 --> 00:06:09,150 and I want to support her. 177 00:06:09,153 --> 00:06:11,231 And you think getting her to a second-grade play 178 00:06:11,234 --> 00:06:14,113 is gonna make up for years of alcoholism and infidelity? 179 00:06:14,116 --> 00:06:16,327 You might want to check your math on that. 180 00:06:32,670 --> 00:06:35,000 Are you ready to call your first witness, counselor? 181 00:06:36,512 --> 00:06:38,539 Permission to approach, Your Honor? 182 00:06:46,540 --> 00:06:48,770 Your Honor, I move to adjourn until tomorrow morning. 183 00:06:48,773 --> 00:06:50,184 On what grounds, counselor? 184 00:06:51,931 --> 00:06:53,809 Full disclosure, Your Honor. 185 00:06:53,812 --> 00:06:55,420 My son is a tree in the school play, 186 00:06:55,440 --> 00:06:57,320 and the forest takes the stage at noon. 187 00:06:58,960 --> 00:07:01,499 No small parts. 188 00:07:01,500 --> 00:07:04,504 Exactly. 189 00:07:04,507 --> 00:07:06,340 Your Honor, you know hard it is 190 00:07:06,343 --> 00:07:08,207 to be a working mother. 191 00:07:08,210 --> 00:07:09,785 Indeed. 192 00:07:09,788 --> 00:07:11,387 In fact, this morning, 193 00:07:11,390 --> 00:07:13,440 my daughter had a fever of 102. 194 00:07:15,607 --> 00:07:18,146 And yet, here I am. 195 00:07:18,149 --> 00:07:20,398 Shall we call your first witness, counselor? 196 00:07:26,160 --> 00:07:28,170 And there's a part of me that feels like 197 00:07:28,200 --> 00:07:30,660 I shouldn't be allowed to tell them that I need help. 198 00:07:30,671 --> 00:07:32,081 I should be stronger than that. 199 00:07:34,289 --> 00:07:36,498 'Cause you can't be the reason you don't make it. 200 00:07:36,501 --> 00:07:38,028 What? 201 00:07:38,031 --> 00:07:39,676 That's how it works, right? 202 00:07:39,679 --> 00:07:41,100 You can't be the one in your family 203 00:07:41,120 --> 00:07:42,280 who's tapping out. 204 00:07:42,287 --> 00:07:43,696 It's hard enough. 205 00:07:43,699 --> 00:07:45,658 Between racism, gangs, 206 00:07:45,661 --> 00:07:47,040 police messing with us... 207 00:07:47,043 --> 00:07:50,499 You can't be the reason you don't make it. 208 00:07:50,500 --> 00:07:51,980 Am I right? 209 00:07:53,204 --> 00:07:55,570 How am I supposed to drive over here in my Tesla 210 00:07:55,600 --> 00:07:57,410 and tell you that my life is bad? 211 00:07:57,418 --> 00:08:00,457 You have a right to feel depressed, Rome. 212 00:08:00,460 --> 00:08:02,846 You have a right to acknowledge that you're unhappy. 213 00:08:02,849 --> 00:08:04,457 - But I can't. - And you have a right 214 00:08:04,460 --> 00:08:06,949 to be happy. 215 00:08:12,166 --> 00:08:13,996 I quit my job to pursue my dreams. 216 00:08:13,999 --> 00:08:17,078 I thought I'd feel different. 217 00:08:17,081 --> 00:08:19,790 But I don't. 218 00:08:19,920 --> 00:08:22,380 Is there a history of depression in your family? 219 00:08:22,390 --> 00:08:24,832 There's a history of "we don't talk about that" in my family. 220 00:08:26,002 --> 00:08:27,659 No, my mom's a solid. 221 00:08:27,660 --> 00:08:29,370 My pops is a real go-getter. 222 00:08:29,380 --> 00:08:31,079 Gets up at 4:30 every morning, 223 00:08:31,080 --> 00:08:32,260 works like 12 hours a day. 224 00:08:32,270 --> 00:08:33,999 He ain't got time to be sad. 225 00:08:34,000 --> 00:08:36,829 Well, I think you should ask your parents 226 00:08:36,830 --> 00:08:39,419 and keep talking to me, if that helps. 227 00:08:39,420 --> 00:08:40,539 In the meantime, 228 00:08:40,542 --> 00:08:43,078 I am gonna start you on an antidepressant. 229 00:08:44,390 --> 00:08:45,539 Really? 230 00:08:45,540 --> 00:08:47,119 Mm-hmm. 231 00:08:47,120 --> 00:08:49,850 Okay, so, if I agree to do it, 232 00:08:49,860 --> 00:08:51,890 how long do I have to take the meds? 233 00:08:51,893 --> 00:08:55,207 If they work, for the rest of your life. 234 00:09:01,612 --> 00:09:04,031 As you know, at Holy Cross, 235 00:09:04,034 --> 00:09:06,243 we have a zero-tolerance policy. 236 00:09:06,246 --> 00:09:09,070 But I'm also aware that your family 237 00:09:09,073 --> 00:09:10,742 has been through a lot. 238 00:09:10,745 --> 00:09:12,492 Thank you for being so understanding. 239 00:09:13,431 --> 00:09:16,760 It has been a difficult time for us. 240 00:09:16,763 --> 00:09:20,222 Um, that said, Jon and I never condoned violence, 241 00:09:20,225 --> 00:09:23,849 and I, for one, am embarrassed, and... 242 00:09:23,850 --> 00:09:26,320 I'm sure, Sophie, that you are, too. 243 00:09:28,920 --> 00:09:30,554 If I could, I'd hit her again. 244 00:09:30,557 --> 00:09:32,243 Sophie, I don't understand. 245 00:09:32,246 --> 00:09:34,828 Chloe didn't even touch you, right? 246 00:09:34,831 --> 00:09:37,247 What makes you think it'd be okay to hit her? 247 00:09:37,250 --> 00:09:39,789 She put Dad on a prayer list, 248 00:09:39,790 --> 00:09:43,921 said suicide's a sin and that he's burning in Hell. 249 00:09:51,731 --> 00:09:53,726 I know that you're upset, 250 00:09:53,729 --> 00:09:56,438 and what Chloe did was wrong. 251 00:09:56,441 --> 00:09:59,226 - Look, I understand that you're hurting... - Yeah, no. 252 00:09:59,229 --> 00:10:01,765 You don't understand, and I don't expect you to. 253 00:10:01,768 --> 00:10:03,382 Whole reason I go to Holy Cross 254 00:10:03,385 --> 00:10:04,890 is 'cause Dad went here. 255 00:10:04,893 --> 00:10:07,350 He took us to church, he taught us to believe in God, 256 00:10:07,360 --> 00:10:08,439 and now the one person 257 00:10:08,440 --> 00:10:10,160 who understands how I'm feeling is gone. 258 00:10:10,170 --> 00:10:11,990 I still think that I understand... 259 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 You know, the Bible says 260 00:10:13,010 --> 00:10:14,709 that you're not supposed to take a life, 261 00:10:14,712 --> 00:10:16,166 but that's exactly what God did, 262 00:10:16,169 --> 00:10:18,220 so either he doesn't exist or he's a hypocrite. 263 00:10:18,240 --> 00:10:19,990 - Which is it? - You can't believe that. 264 00:10:19,998 --> 00:10:21,617 God, are you kidding me? 265 00:10:21,620 --> 00:10:24,000 You don't believe in any of this. 266 00:10:25,890 --> 00:10:28,889 You've been to church twice in your entire life. 267 00:10:28,890 --> 00:10:30,809 Once when you married Dad, 268 00:10:30,810 --> 00:10:32,559 and then when you buried him. 269 00:10:36,180 --> 00:10:38,470 So, Mr. Andrews, am I to understand 270 00:10:38,480 --> 00:10:40,099 you were unaware that Huntington Properties 271 00:10:40,100 --> 00:10:42,145 misrepresented their second-quarter earnings? 272 00:10:42,148 --> 00:10:43,519 That's correct. 273 00:10:43,680 --> 00:10:46,870 You turned in your work laptop, exhibit 22. 274 00:10:46,875 --> 00:10:49,520 Mr. Andrews, did you delete 275 00:10:49,540 --> 00:10:50,700 any files on the hard drive 276 00:10:50,720 --> 00:10:52,300 before surrendering your laptop? 277 00:10:52,307 --> 00:10:54,269 Objection. Speculative. 278 00:10:54,270 --> 00:10:56,100 He'll answer. 279 00:10:58,680 --> 00:11:00,389 It's possible. 280 00:11:00,580 --> 00:11:02,640 So, it's possible 281 00:11:02,660 --> 00:11:04,520 you deleted financial records of a company 282 00:11:04,540 --> 00:11:06,790 prior to turning in a subpoenaed piece of evidence? 283 00:11:06,800 --> 00:11:07,800 Objection. 284 00:11:07,810 --> 00:11:09,540 Your Honor, can we have the rest of the day 285 00:11:09,546 --> 00:11:11,398 to identify any deleted files? 286 00:11:12,860 --> 00:11:14,720 - Counselor? - I'm good with that. 287 00:11:14,723 --> 00:11:17,343 Court is adjourned until 10:00 Monday morning. 288 00:11:17,930 --> 00:11:20,349 Well played, counselor. Enjoy the theatre. 289 00:11:20,740 --> 00:11:22,050 Perfect. 290 00:11:22,060 --> 00:11:24,889 Oh, cutest tree in the forest. 291 00:11:24,990 --> 00:11:27,190 And thank you, Eddie, for parking respectfully 292 00:11:27,200 --> 00:11:29,020 before getting Theo's costume out. 293 00:11:29,030 --> 00:11:30,089 Unlike Kelly, who thinks 294 00:11:30,090 --> 00:11:32,359 just because she drove three of the seven dwarves 295 00:11:32,360 --> 00:11:33,699 that she can hold up the carpool lane 296 00:11:33,700 --> 00:11:34,949 for the better part of 10 minutes. 297 00:11:34,950 --> 00:11:36,070 Hi, Gail. 298 00:11:36,080 --> 00:11:37,690 - Hi. Come on. - Beth. 299 00:11:37,700 --> 00:11:39,020 Eddie. 300 00:11:39,030 --> 00:11:41,920 Hey, Dad. Is Mom gonna be here? 301 00:11:43,780 --> 00:11:45,900 You know what, bud? 302 00:11:45,910 --> 00:11:47,679 She's gonna try her best. 303 00:11:47,680 --> 00:11:50,360 "Try" always means "no." 304 00:11:50,370 --> 00:11:52,070 Hey, Theo! 305 00:11:58,580 --> 00:11:59,690 Hey, what's up? 306 00:11:59,700 --> 00:12:01,830 Hey, GPS has me there in 38 minutes. 307 00:12:01,840 --> 00:12:02,940 Great. 308 00:12:02,950 --> 00:12:04,530 But the play starts in 20. 309 00:12:05,700 --> 00:12:07,070 I'll stall. 310 00:12:07,080 --> 00:12:09,110 How are you gonna do that? 311 00:12:09,120 --> 00:12:10,690 No idea. 312 00:12:15,620 --> 00:12:17,040 - Wow! - Yep. 313 00:12:18,430 --> 00:12:22,480 I did not think of you as a hot-air-balloon type. 314 00:12:22,490 --> 00:12:23,869 Well, drink it in. 315 00:12:23,870 --> 00:12:25,809 You know, Gary, I got to say, 316 00:12:25,810 --> 00:12:27,320 I'm a little surprised. 317 00:12:27,380 --> 00:12:30,360 I'm a little pleasantly surprised. 318 00:12:30,370 --> 00:12:32,650 Well, there's a lot you don't know about me, Maggie. 319 00:12:32,660 --> 00:12:35,570 Maybe some things I don't know about you. 320 00:12:35,580 --> 00:12:37,599 But I did check this website. 321 00:12:37,600 --> 00:12:39,689 It looks great. 322 00:12:39,690 --> 00:12:42,340 The basket seemed bigger online. 323 00:12:42,350 --> 00:12:43,570 Ooh! 324 00:12:43,580 --> 00:12:45,690 They're serving chocolate-covered strawberries 325 00:12:45,700 --> 00:12:47,699 at 3,000 feet. 326 00:12:47,700 --> 00:12:49,650 3,000 feet? 327 00:12:49,660 --> 00:12:52,360 No, that's... got to be a typo, right? 328 00:12:55,160 --> 00:12:56,989 Okay, everybody, freeze. 329 00:12:56,990 --> 00:12:59,079 We are missing the evil queen's apple. 330 00:12:59,080 --> 00:13:00,589 What? 331 00:13:00,590 --> 00:13:01,629 No red apple? 332 00:13:01,630 --> 00:13:03,770 There's no "Snow White" without a red apple. 333 00:13:03,780 --> 00:13:05,230 Yeah, that's what I just said. 334 00:13:05,240 --> 00:13:07,230 I will just run to the store 335 00:13:07,240 --> 00:13:09,189 and, uh, be back in like 20 minutes. 336 00:13:09,190 --> 00:13:10,899 Just go to the teacher's lounge. 337 00:13:10,900 --> 00:13:12,150 There's like 40 in there. 338 00:13:12,160 --> 00:13:13,560 Okay, I got it. 339 00:13:13,570 --> 00:13:15,100 You're a hero. 340 00:13:16,230 --> 00:13:19,609 If you're interested in continuing that streak, 341 00:13:19,610 --> 00:13:22,110 my wife is just running a little late from work. 342 00:13:22,120 --> 00:13:25,020 Could you delay the production 20 minutes? 343 00:13:25,030 --> 00:13:27,190 Yeah... 344 00:13:27,200 --> 00:13:29,070 No. 345 00:13:29,080 --> 00:13:31,689 If we delay it, the kids get hangry. 346 00:13:31,690 --> 00:13:35,150 But, you know, the only reason 347 00:13:35,160 --> 00:13:36,730 she's running late in the first place 348 00:13:36,740 --> 00:13:37,829 is because your school 349 00:13:37,830 --> 00:13:39,620 only e-mails the primary parent. 350 00:13:39,640 --> 00:13:41,140 Well, Mr. Taylor, in our family, 351 00:13:41,160 --> 00:13:43,080 - we're both the primary parent. - I get it, Eddie, 352 00:13:43,090 --> 00:13:45,440 but a lot of parents here have jobs to go back to. 353 00:13:45,450 --> 00:13:48,129 I promised Gail we'd start the show by noon. 354 00:13:48,130 --> 00:13:49,810 Okay, I get it. 355 00:13:49,820 --> 00:13:52,810 I mean, Gail's a working mother, too. 356 00:13:54,200 --> 00:13:56,569 You know what? 357 00:13:56,570 --> 00:13:59,429 What happened with my wife makes me realize 358 00:13:59,430 --> 00:14:02,230 it is about time working mothers 359 00:14:02,240 --> 00:14:04,059 had more of a say around here. 360 00:14:04,060 --> 00:14:05,500 Am I right, Gail? 361 00:14:05,700 --> 00:14:07,230 - What's that? - I mean, you're always telling me 362 00:14:07,240 --> 00:14:08,800 that the drop-off line is inefficient 363 00:14:08,820 --> 00:14:10,356 and doesn't get her back to work on time. 364 00:14:10,380 --> 00:14:12,160 Oh, yeah. If we're waiting for one kid 365 00:14:12,170 --> 00:14:13,170 who forgot his backpack, 366 00:14:13,180 --> 00:14:14,619 the whole line comes to a standstill. 367 00:14:14,620 --> 00:14:16,070 Two lanes... it just makes sense. 368 00:14:16,080 --> 00:14:17,680 I thought we were talking about the play. 369 00:14:17,740 --> 00:14:19,760 We're talking about the play. We're talking about pick-up. 370 00:14:19,770 --> 00:14:21,160 We're talking about drop-offs. We're talking about 371 00:14:21,170 --> 00:14:22,860 some kid's backpack. It's everything... 372 00:14:22,870 --> 00:14:24,110 - Yes. - ...Taylor. 373 00:14:24,120 --> 00:14:27,660 Plus, I know Beth has a few things to say about snacks. 374 00:14:27,700 --> 00:14:29,190 - Yes, I would like... - Beth, no. 375 00:14:29,200 --> 00:14:31,250 Okay, just 'cause Lucas can't have sugar 376 00:14:31,260 --> 00:14:33,000 doesn't mean all the kids have to suffer, okay? 377 00:14:33,020 --> 00:14:34,579 In the afternoon, it needs to be safe 378 00:14:34,580 --> 00:14:36,760 - for my second-grader to come in. - And we need more after-school activities. 379 00:14:36,780 --> 00:14:38,300 - Those fifth graders start sooner... - Swimming, drama classes. 380 00:14:38,320 --> 00:14:39,730 - ...'cause they're allowed to walk together. - I-I hear you. 381 00:14:39,740 --> 00:14:41,070 A lot of things that need to be done in this school. 382 00:14:41,080 --> 00:14:42,080 And maybe the buses shouldn't line up in the front. 383 00:14:42,090 --> 00:14:43,276 And honestly, you don't need... 384 00:14:43,300 --> 00:14:45,439 Walter, for once, will you listen to me? 385 00:14:45,440 --> 00:14:46,916 I will as soon as you make sense. 386 00:14:46,940 --> 00:14:48,879 Well, you need to call someone. 387 00:14:48,880 --> 00:14:51,500 - Someone costs money. I'm free. - Well, it won't be free 388 00:14:51,520 --> 00:14:54,060 when you fall off the ladder and crack your skull open. 389 00:14:54,120 --> 00:14:56,080 I'm not moving into no facility. 390 00:14:56,100 --> 00:14:57,230 I'm not gonna do it. 391 00:14:57,340 --> 00:14:58,370 Hey, Mom. 392 00:14:58,380 --> 00:15:00,250 Romie. 393 00:15:00,260 --> 00:15:02,910 I didn't know you was dropping by. 394 00:15:03,930 --> 00:15:07,170 Maybe you can talk some sense into your father. 395 00:15:07,180 --> 00:15:08,440 I'm not calling a different man 396 00:15:08,470 --> 00:15:10,210 to fix something in this man's house. 397 00:15:10,220 --> 00:15:11,830 Okay, Pop, you go ahead. I got you. 398 00:15:11,840 --> 00:15:13,140 Two things... 399 00:15:13,160 --> 00:15:14,920 how much you pay for those sneakers? 400 00:15:14,980 --> 00:15:16,520 And get your hands off my damn ladder. 401 00:15:17,840 --> 00:15:18,960 Yeah. 402 00:15:22,590 --> 00:15:24,660 - Sophie, you're suspended. - I get it, Mom. 403 00:15:24,680 --> 00:15:26,620 It's on my permanent record, and I wrecked my life 404 00:15:26,640 --> 00:15:28,040 because I'm never getting into Harvard. 405 00:15:28,050 --> 00:15:30,670 No, what I was gonna say is you're suspended... 406 00:15:30,680 --> 00:15:32,000 I'm suspended. 407 00:15:32,010 --> 00:15:33,860 We're spending the day together. 408 00:15:33,940 --> 00:15:35,800 What do you want to do? 409 00:15:38,880 --> 00:15:40,540 Okay. 410 00:15:40,600 --> 00:15:42,910 As we await our inflatable 411 00:15:42,920 --> 00:15:44,250 and, from the looks of it, 412 00:15:44,260 --> 00:15:47,250 highly combustible chariot, 413 00:15:47,260 --> 00:15:52,290 sit back, relax, and enjoy the fact 414 00:15:52,300 --> 00:15:55,790 that I have brought the city of Chicago to you. 415 00:15:55,800 --> 00:15:57,370 Oh, my God. 416 00:15:57,380 --> 00:15:58,900 You hate deep dish. 417 00:15:58,920 --> 00:16:00,420 Because it's disgusting. 418 00:16:00,460 --> 00:16:01,460 But if that is the only way 419 00:16:01,470 --> 00:16:03,120 to score points with Maggie Bloom, 420 00:16:03,130 --> 00:16:07,040 then I will eat this soggy excuse for pizza. 421 00:16:07,050 --> 00:16:10,620 Note... mushrooms on your half. 422 00:16:10,630 --> 00:16:12,580 What is happening? 423 00:16:12,700 --> 00:16:14,820 Just when I think I know you, Gary. 424 00:16:14,840 --> 00:16:17,360 Well, that's what today is all about. 425 00:16:17,550 --> 00:16:19,250 Getting to know each other. 426 00:16:19,260 --> 00:16:22,540 Yeah, it's funny that you say that, actually. 427 00:16:22,550 --> 00:16:23,700 Um... 428 00:16:25,420 --> 00:16:26,900 Um... 429 00:16:27,220 --> 00:16:31,080 I actually did want to tell you something. 430 00:16:31,090 --> 00:16:34,870 You have my undivided attention. 431 00:16:34,980 --> 00:16:37,040 Um... 432 00:16:37,050 --> 00:16:38,790 Well... 433 00:16:43,590 --> 00:16:46,580 Mm, something's happened, and... 434 00:16:46,590 --> 00:16:48,040 Is that grape soda? 435 00:16:48,050 --> 00:16:49,910 I love grape soda. 436 00:16:49,920 --> 00:16:51,600 It's delicious. Please continue. 437 00:16:51,720 --> 00:16:54,920 We've never talked soda. How did you know? 438 00:16:54,960 --> 00:16:57,580 You know, it's an easy leap to make. 439 00:16:57,590 --> 00:16:59,220 You drink a lot of wine. 440 00:17:01,050 --> 00:17:02,170 Tom. 441 00:17:02,180 --> 00:17:04,740 - You talked to Tom. - I don't know a Tom. 442 00:17:05,010 --> 00:17:06,830 I'm Gary with the grape soda. 443 00:17:06,840 --> 00:17:08,740 My God. 444 00:17:08,800 --> 00:17:11,670 When he came by with the care package. 445 00:17:11,680 --> 00:17:13,680 - Of course. Oh, my God. - Okay, fine. 446 00:17:13,740 --> 00:17:15,620 The grape soda was boring Tom's idea, 447 00:17:15,630 --> 00:17:17,480 but everything else is me. Okay, this whole day... 448 00:17:17,500 --> 00:17:19,250 Is a lie. 449 00:17:19,260 --> 00:17:21,660 Is this this day of deception 450 00:17:21,680 --> 00:17:23,450 to try to get me to open up to you? 451 00:17:23,480 --> 00:17:25,120 I mean, uh... 452 00:17:25,130 --> 00:17:27,090 What else did he tell you? 453 00:17:32,550 --> 00:17:33,839 I am so sorry. 454 00:17:33,840 --> 00:17:35,540 I'm sorry. I should've told you. 455 00:17:35,550 --> 00:17:37,120 I should've been more straightforward. 456 00:17:37,140 --> 00:17:38,460 Okay, I know that. 457 00:17:38,470 --> 00:17:39,659 I blew it. I wanted to. 458 00:17:39,660 --> 00:17:42,520 I just... I wanted you to tell me yourself 459 00:17:42,630 --> 00:17:45,750 so that I could tell you that I am here, okay? 460 00:17:45,760 --> 00:17:46,800 I am here, 461 00:17:46,880 --> 00:17:48,790 and I will do whatever it takes to get you well, 462 00:17:48,800 --> 00:17:51,540 and we will fight this thing together. 463 00:17:51,680 --> 00:17:54,080 - Oh. - Okay? 464 00:17:56,400 --> 00:17:58,000 Look. 465 00:18:00,180 --> 00:18:04,370 The thing is that he didn't tell you everything 466 00:18:04,380 --> 00:18:06,910 because he does not know everything. 467 00:18:06,920 --> 00:18:08,880 What doesn't he know? 468 00:18:10,200 --> 00:18:12,830 I'm done with treatment. 469 00:18:16,340 --> 00:18:19,500 I'm not gonna fight my cancer. 470 00:18:33,550 --> 00:18:35,680 Mmm! Wow. 471 00:18:35,880 --> 00:18:38,820 So, you're just gonna let yourself die. 472 00:18:38,970 --> 00:18:40,720 I don't know if you've heard, 473 00:18:40,760 --> 00:18:42,500 Gary, but we're all gonna die. 474 00:18:43,500 --> 00:18:45,160 The question is, what are you gonna do 475 00:18:45,200 --> 00:18:46,760 with your life before that happens? 476 00:18:46,820 --> 00:18:48,870 I, myself, am going to eat 477 00:18:48,880 --> 00:18:50,899 half of a mushroom deep-dish pizza 478 00:18:50,900 --> 00:18:52,719 and take a romantic hot-air-balloon ride. 479 00:18:52,720 --> 00:18:55,200 I encourage you to join me. 480 00:18:55,240 --> 00:18:56,999 With all due respect, that's the stupidest thing 481 00:18:57,000 --> 00:18:59,980 - that your face has ever said. - Maybe. 482 00:19:02,040 --> 00:19:04,080 But I learned it from you. 483 00:19:04,090 --> 00:19:05,700 What? 484 00:19:05,760 --> 00:19:07,540 - The night we met... - In a remission group. 485 00:19:07,550 --> 00:19:10,080 Mm-hmm, exactly. 486 00:19:10,140 --> 00:19:13,280 I was not supposed to be there, 487 00:19:13,300 --> 00:19:16,000 but I'm glad I was because I met you. 488 00:19:18,380 --> 00:19:22,330 Do you know where I was supposed to go the next day? 489 00:19:22,340 --> 00:19:23,340 Chemo. 490 00:19:24,140 --> 00:19:27,340 My first round... again. 491 00:19:27,510 --> 00:19:29,940 But instead, 492 00:19:30,020 --> 00:19:34,080 after hooking up with a devilishly handsome guy, 493 00:19:34,090 --> 00:19:37,370 I went with him to a funeral, 494 00:19:37,380 --> 00:19:40,600 and I met his crazy, wonderful friends, 495 00:19:40,640 --> 00:19:42,670 who made me realize 496 00:19:42,680 --> 00:19:46,839 that I would rather keep the life that I have right now 497 00:19:46,840 --> 00:19:49,620 than waste it fighting for a future 498 00:19:49,660 --> 00:19:51,410 that I probably won't even get. 499 00:19:51,420 --> 00:19:53,000 - It doesn't have to be that way! - Well, exactly. 500 00:19:53,010 --> 00:19:54,720 - You of all people should know that! - No, I do know that. 501 00:19:54,740 --> 00:19:56,560 That's why I'm not letting it. 502 00:19:58,580 --> 00:20:00,790 Gary, these last few weeks have been better 503 00:20:00,800 --> 00:20:03,100 than the whole 28 years before that. 504 00:20:03,120 --> 00:20:04,159 No way. I don't buy that. 505 00:20:04,160 --> 00:20:05,549 No, you do the chemo, Maggie. 506 00:20:05,550 --> 00:20:06,739 You do the chemo, 507 00:20:06,740 --> 00:20:08,360 and then you get 28 more great years! 508 00:20:08,380 --> 00:20:10,460 You can't guarantee that, Gary. You can't. 509 00:20:10,470 --> 00:20:11,660 No one can. 510 00:20:11,740 --> 00:20:14,290 But I can guarantee 511 00:20:14,300 --> 00:20:16,830 the quality of the time that I have left. 512 00:20:17,880 --> 00:20:19,936 You're a numbers guy. You know that I could fight this 513 00:20:19,960 --> 00:20:23,750 and have what the doctors say is a 30% chance of living, 514 00:20:23,760 --> 00:20:26,040 or I could keep doing 515 00:20:26,050 --> 00:20:28,460 exactly what I'm doing right now 516 00:20:28,470 --> 00:20:30,120 and have a 100% chance 517 00:20:30,130 --> 00:20:31,700 of loving the time that I have left. 518 00:20:38,220 --> 00:20:40,040 Wow. 519 00:20:43,090 --> 00:20:44,940 I... I... 520 00:20:45,000 --> 00:20:47,900 I don't want you to take this the wrong way, but I... 521 00:20:48,100 --> 00:20:50,560 really, really wish you hadn't met me. 522 00:21:00,840 --> 00:21:03,500 Got another one! 523 00:21:03,510 --> 00:21:05,840 Mom, it's back on! 524 00:21:09,680 --> 00:21:11,410 I thought we were watching a movie. 525 00:21:11,420 --> 00:21:13,640 What... What are you doing with Doug? 526 00:21:14,540 --> 00:21:16,080 You still mad at Chloe? 527 00:21:16,090 --> 00:21:17,639 Yeah, I hate her stupid face. 528 00:21:17,640 --> 00:21:20,170 Thought so. That's why I brought up Doug. 529 00:21:20,180 --> 00:21:22,340 Let's put the gloves on. 530 00:21:26,440 --> 00:21:29,560 Dad bought all this equipment and only used it once. 531 00:21:29,660 --> 00:21:31,480 He burned more calories 532 00:21:31,500 --> 00:21:33,080 taking it out of the packaging. 533 00:21:34,120 --> 00:21:36,750 All right, let's take it all out on Doug. 534 00:21:36,860 --> 00:21:39,580 Can I call him Chloe? 535 00:21:39,590 --> 00:21:41,460 I don't think we should. 536 00:21:44,000 --> 00:21:46,540 So, when are you gonna put a baby in that wife of yours? 537 00:21:46,560 --> 00:21:49,120 You know we ain't doing that. 538 00:21:49,130 --> 00:21:50,820 I just want you to have what I have. 539 00:21:54,720 --> 00:21:55,960 Dad. 540 00:21:55,970 --> 00:21:57,260 Mm-hmm? 541 00:22:00,340 --> 00:22:01,970 You ever feel, uh... 542 00:22:03,360 --> 00:22:05,480 You ever feel down... 543 00:22:05,500 --> 00:22:07,580 for more than a couple of days? 544 00:22:08,320 --> 00:22:11,010 Maybe after your grandma died. 545 00:22:13,580 --> 00:22:15,630 I'm not talking about that. 546 00:22:22,260 --> 00:22:25,460 Everybody feels sad, son. 547 00:22:25,560 --> 00:22:28,290 Feeling sad is just a part of life. 548 00:22:34,920 --> 00:22:36,700 Oh, God. 549 00:22:36,720 --> 00:22:38,710 That was incredible. Just incredible. 550 00:22:38,720 --> 00:22:40,300 I got so emotional. 551 00:22:40,400 --> 00:22:42,740 - Oh, my God. I missed it. - You didn't miss it. 552 00:22:42,780 --> 00:22:44,899 You didn't miss it. It starts in two minutes. 553 00:22:44,900 --> 00:22:46,240 - What? - Yeah. 554 00:22:46,300 --> 00:22:49,300 Beth and, uh, Gail started this whole thing 555 00:22:49,340 --> 00:22:50,910 - with Mr. Taylor. - Oh. 556 00:22:50,920 --> 00:22:53,170 Your husband, can I just tell you, 557 00:22:53,180 --> 00:22:55,260 he spoke up for working moms, 558 00:22:55,300 --> 00:22:56,310 and for the first time, 559 00:22:56,320 --> 00:22:58,090 we're getting some results around here. 560 00:23:00,620 --> 00:23:04,170 Yeah, I, uh, may have incited a 20-minute debate 561 00:23:04,200 --> 00:23:06,620 about carpool lanes. 562 00:23:06,630 --> 00:23:08,550 For me? 563 00:23:10,050 --> 00:23:11,250 Uh, excuse me, guys? 564 00:23:11,260 --> 00:23:13,920 Uh, there's a problem with Theo. 565 00:23:16,220 --> 00:23:18,220 Jenna says I have a stupid part 566 00:23:18,240 --> 00:23:19,960 because I'm just a tree, 567 00:23:20,020 --> 00:23:22,250 and no one will even notice if I'm up there or not. 568 00:23:22,260 --> 00:23:23,640 That is not true. 569 00:23:23,680 --> 00:23:26,260 She should know, Dad. She's Snow White. 570 00:23:26,380 --> 00:23:27,760 You don't get it. 571 00:23:27,880 --> 00:23:30,920 When you were in your band, you were the lead. 572 00:23:32,880 --> 00:23:35,790 Well, I know how you feel. 573 00:23:35,880 --> 00:23:37,640 You know what's funny? 574 00:23:37,760 --> 00:23:40,910 Sometimes in the family, I feel like that. 575 00:23:41,060 --> 00:23:42,620 You do? 576 00:23:42,640 --> 00:23:44,410 Sometimes. 577 00:23:44,420 --> 00:23:46,850 It's 'cause you and Dad do such a great job 578 00:23:46,860 --> 00:23:48,080 of being the leads, 579 00:23:48,090 --> 00:23:52,000 but sometimes 'cause of work and stuff, 580 00:23:52,220 --> 00:23:55,620 I feel like just another tree in the forest. 581 00:23:58,580 --> 00:24:00,420 You know what, buddy? 582 00:24:00,550 --> 00:24:04,100 Snow White can't get lost in the forest... 583 00:24:04,920 --> 00:24:06,910 ...without the forest. 584 00:24:08,900 --> 00:24:11,680 You know, sometimes it's easy for us trees 585 00:24:11,700 --> 00:24:14,260 to forget how important we really are. 586 00:24:15,800 --> 00:24:17,640 But it's nice to be reminded. 587 00:24:19,470 --> 00:24:21,520 Isn't it? 588 00:24:25,920 --> 00:24:27,210 What's he doing? 589 00:24:27,220 --> 00:24:29,780 He wants you to put his costume on him. 590 00:24:30,580 --> 00:24:32,370 Oh! 591 00:24:35,260 --> 00:24:36,520 - Ready? - Yeah. 592 00:24:39,640 --> 00:24:41,620 Oh, my goodness. 593 00:24:41,720 --> 00:24:43,630 Mwah! 594 00:24:56,900 --> 00:24:59,340 Oh, for God's sake. Where are we going now? 595 00:25:01,120 --> 00:25:03,210 We are gonna play basketball. 596 00:25:03,220 --> 00:25:05,710 Yeah, you want to live in the moment? 597 00:25:05,720 --> 00:25:07,880 Play some basketball in the moment. 598 00:25:09,180 --> 00:25:10,500 The game is to 21. 599 00:25:10,510 --> 00:25:12,780 Winner takes all. If I beat you, 600 00:25:12,820 --> 00:25:15,560 you're gonna fight cancer with me by your side, 601 00:25:15,660 --> 00:25:19,280 and you're gonna win just like you won last time. 602 00:25:19,500 --> 00:25:23,760 Unfortunately, right now, you're gonna lose. 603 00:25:26,090 --> 00:25:27,280 Deal. 604 00:25:27,380 --> 00:25:30,239 But if I win, 605 00:25:30,240 --> 00:25:32,920 I am not getting any treatment, 606 00:25:33,180 --> 00:25:36,670 and you can't so much as mention it ever again 607 00:25:36,680 --> 00:25:39,170 to me or anyone. 608 00:25:42,880 --> 00:25:43,880 Game on. 609 00:25:49,580 --> 00:25:51,240 Come on. I'm waiting. 610 00:25:51,280 --> 00:25:53,060 Show me what you got. I'm right here. 611 00:25:53,080 --> 00:25:54,700 Let's see. Huh? 612 00:25:54,760 --> 00:25:56,039 What are you waiting for? 613 00:25:56,040 --> 00:25:57,600 You want to retire this jersey, Deep Dish? 614 00:25:57,620 --> 00:25:58,719 You're gonna have to get by me. 615 00:25:58,720 --> 00:25:59,900 I will get by you and 616 00:25:59,920 --> 00:26:02,000 your wannabe James Harden beard! 617 00:26:02,010 --> 00:26:03,540 Oh, no! 618 00:26:03,660 --> 00:26:05,340 Why would I go and do that? 619 00:26:05,360 --> 00:26:08,500 Not again! The beard must be... 620 00:26:08,600 --> 00:26:11,199 too tight. 621 00:26:11,200 --> 00:26:12,220 6-1? 622 00:26:12,230 --> 00:26:14,130 6... 1? 623 00:26:14,140 --> 00:26:15,300 1, yeah. 624 00:26:15,360 --> 00:26:18,540 You're gonna be spending your golden years in Boca. 625 00:26:20,300 --> 00:26:22,790 Also, I think we can probably ix-nay 626 00:26:22,800 --> 00:26:25,460 - the full-court element. - Yeah. Yeah. 627 00:26:25,470 --> 00:26:26,880 What? Are you tired? 628 00:26:26,940 --> 00:26:28,630 - What? - You tired? 629 00:26:28,660 --> 00:26:30,500 No, I just don't want to be here all day, you know? 630 00:26:30,520 --> 00:26:31,520 Oh, okay. 631 00:26:40,980 --> 00:26:42,000 Ohh! Wow! 632 00:26:43,140 --> 00:26:44,460 Nice. You feel better? 633 00:26:44,470 --> 00:26:45,739 No. 634 00:26:45,740 --> 00:26:48,000 Okay. 635 00:26:48,590 --> 00:26:50,290 Plan "B"... let's eat our feelings. 636 00:26:50,300 --> 00:26:52,500 - Yeah! - Yeah. 637 00:26:52,510 --> 00:26:54,080 Okay. 638 00:26:55,340 --> 00:26:57,380 I'm not gonna lie. 639 00:26:57,510 --> 00:26:59,830 I'm just... 640 00:26:59,840 --> 00:27:02,160 I'm a little bit worried 641 00:27:02,180 --> 00:27:04,280 - about your ankles. - Oh, come on. 642 00:27:05,740 --> 00:27:08,420 - Great. - 15 for me. 643 00:27:08,480 --> 00:27:10,740 6 for you. 644 00:27:11,010 --> 00:27:13,910 We are going to chemo. 645 00:27:13,980 --> 00:27:16,540 We're going to chemo. 646 00:27:16,550 --> 00:27:18,839 What else you got? Huh, Hammer pants? 647 00:27:18,840 --> 00:27:20,370 Please, Hammer. 648 00:27:20,380 --> 00:27:21,620 Don't hurt 'em. They're just... 649 00:27:23,380 --> 00:27:25,830 You want to talk about pants? 650 00:27:25,840 --> 00:27:27,960 You just got pantsed. 651 00:27:27,980 --> 00:27:31,120 Okay. So, you've got one move. 652 00:27:31,550 --> 00:27:33,880 That's gonna work one time. 653 00:27:33,980 --> 00:27:37,660 Well, they did call me "Magic Mags." 654 00:27:37,760 --> 00:27:39,700 Everybody thinks they're Magic in grade school. 655 00:27:39,740 --> 00:27:41,080 Oh, no, this is college. 656 00:27:41,090 --> 00:27:43,040 Brown University, Division I. 657 00:27:43,060 --> 00:27:44,580 Hold up. Division I? No. 658 00:27:44,590 --> 00:27:47,100 You're 5-foot... child. 659 00:27:47,140 --> 00:27:49,360 Yes, I am, 660 00:27:49,420 --> 00:27:51,540 and that's what every college recruiter used to say. 661 00:27:51,550 --> 00:27:54,960 And then I would... do this. 662 00:27:58,420 --> 00:27:59,900 That's bush league. 663 00:27:59,960 --> 00:28:01,660 You can't feel good about that. 664 00:28:01,700 --> 00:28:03,620 - It was all right. - Two can play at that game. 665 00:28:06,740 --> 00:28:08,280 Bye, Dad. 666 00:28:08,400 --> 00:28:10,540 - Thanks for the help, son. - Yes, sir. 667 00:28:10,580 --> 00:28:11,960 I love you, Mom. 668 00:28:12,000 --> 00:28:13,680 - Bye, baby. - Bye. 669 00:28:16,590 --> 00:28:18,080 Listen. 670 00:28:18,120 --> 00:28:20,340 I heard you talking to your father. 671 00:28:20,470 --> 00:28:22,160 Don't let him fool you. 672 00:28:22,280 --> 00:28:25,180 He's had his share of dark days. Believe me. 673 00:28:26,440 --> 00:28:28,720 You've got to take care of yourself. 674 00:28:28,970 --> 00:28:33,900 Not just for you, but for Regina, too. 675 00:28:42,600 --> 00:28:43,720 Watch your ankles. 676 00:28:44,980 --> 00:28:47,660 Oh, no! 20-19. 677 00:28:47,680 --> 00:28:49,700 I guess I'm keeping my eyebrows. 678 00:28:58,980 --> 00:29:00,699 Oh, my gosh. 679 00:29:00,700 --> 00:29:03,360 You are living to be 100. 680 00:29:03,510 --> 00:29:06,210 You're gonna be cruising the applesauce aisle 681 00:29:06,220 --> 00:29:09,280 in a velour track suit made for a baby. 682 00:29:11,360 --> 00:29:13,500 - Next point wins. - Next point wins. 683 00:29:16,090 --> 00:29:17,620 Uh-oh. 684 00:29:17,630 --> 00:29:19,370 Picked up your dribble. 685 00:29:19,380 --> 00:29:21,000 You'll never make this shot, Deep Dish. 686 00:29:26,510 --> 00:29:28,410 Haha! 687 00:29:28,420 --> 00:29:29,640 I win! 688 00:29:31,340 --> 00:29:32,540 I win! 689 00:29:39,010 --> 00:29:41,560 It's not fair. You hustled me. You know you did. 690 00:29:41,760 --> 00:29:44,960 Cancer's not fair. 691 00:29:46,550 --> 00:29:48,400 Okay. 692 00:29:49,180 --> 00:29:50,620 Nice game. 693 00:29:50,630 --> 00:29:52,540 Well played, Ms. Bloom. 694 00:29:55,220 --> 00:29:56,860 Have it your way. 695 00:30:03,020 --> 00:30:04,680 All right, we've done chicken wings, 696 00:30:04,700 --> 00:30:07,180 nachos, movie-theater candy. 697 00:30:07,220 --> 00:30:08,760 What's next? 698 00:30:08,880 --> 00:30:11,110 How about you take me to school 699 00:30:11,160 --> 00:30:12,980 so I can throw up on Chloe? 700 00:30:15,800 --> 00:30:18,750 You know, Chloe doesn't know where Dad is. 701 00:30:18,760 --> 00:30:20,199 I don't know where Dad is. 702 00:30:20,200 --> 00:30:21,499 I wish he was here 703 00:30:21,500 --> 00:30:24,340 because I think he'd have all the answers for us. 704 00:30:25,380 --> 00:30:27,120 And I don't know if there's a Heaven or a Hell, 705 00:30:27,130 --> 00:30:28,860 but if there is, 706 00:30:28,900 --> 00:30:30,880 I would love to believe that he's in Heaven 707 00:30:30,900 --> 00:30:34,290 'cause I just refuse to believe that he's in Hell. 708 00:30:36,820 --> 00:30:40,000 I just have all these questions 709 00:30:40,010 --> 00:30:42,720 and hardly enough answers. 710 00:30:42,780 --> 00:30:43,780 You're 15. 711 00:30:43,800 --> 00:30:46,670 You're not supposed to have these questions yet. 712 00:30:46,680 --> 00:30:49,940 I'm 43. I'm still trying to figure it all out. 713 00:30:50,760 --> 00:30:52,960 Really? 714 00:30:53,160 --> 00:30:54,500 Yes. 715 00:30:55,380 --> 00:30:57,840 It's like that song goes, remember? 716 00:30:57,900 --> 00:30:59,870 "Someday you'll find it." 717 00:31:00,020 --> 00:31:01,860 "Rainbow Connection." 718 00:31:01,960 --> 00:31:05,700 Your dad sang that to you right through my belly. 719 00:31:05,740 --> 00:31:07,140 Yeah, I came out thinking 720 00:31:07,180 --> 00:31:08,440 my dad was Kermit the Frog. 721 00:31:10,220 --> 00:31:13,910 Maybe Kermit's trying to tell us something. 722 00:31:13,920 --> 00:31:15,540 Hmm? 723 00:31:15,550 --> 00:31:17,540 Someday we'll find it. 724 00:31:17,560 --> 00:31:20,120 Maybe not today, maybe not tomorrow, 725 00:31:20,140 --> 00:31:24,040 but I'm gonna be right here with you 726 00:31:24,050 --> 00:31:26,680 until you find all the answers you're looking for. 727 00:31:28,800 --> 00:31:30,380 Thanks, Mom. 728 00:31:32,130 --> 00:31:34,720 And when you find them, share them with me. 729 00:31:34,920 --> 00:31:37,840 And from now on, only hit Doug. 730 00:31:37,860 --> 00:31:39,540 Deal. 731 00:31:44,220 --> 00:31:46,370 And you're going to Harvard 732 00:31:46,380 --> 00:31:47,670 and I'm coming with you. 733 00:31:47,680 --> 00:31:48,680 - Oh. - Kidding. 734 00:31:48,681 --> 00:31:50,580 Okay. 735 00:31:51,970 --> 00:31:53,960 Hey, buddy. Brush your teeth! 736 00:31:53,970 --> 00:31:56,540 Then you get 15 minutes of screen time. 737 00:31:56,550 --> 00:31:58,910 All right, I'm gonna smell your breath. 738 00:31:58,920 --> 00:32:00,480 I'm not. 739 00:32:04,280 --> 00:32:06,460 Man, he was so great today. 740 00:32:06,470 --> 00:32:08,620 I can't stop thinking about, uh, 741 00:32:08,630 --> 00:32:09,916 the curtain call. 742 00:32:11,020 --> 00:32:12,980 He started bowing and he never stopped. 743 00:32:13,080 --> 00:32:14,660 I wanted to yell "Timber!" 744 00:32:16,050 --> 00:32:17,670 On the plus side, 745 00:32:17,680 --> 00:32:19,910 his costume was all padding, so he was fine. 746 00:32:26,130 --> 00:32:27,370 Thanks for today. 747 00:32:34,000 --> 00:32:37,290 I wanted you to see your son be a tree. 748 00:32:46,630 --> 00:32:49,170 I can't be with you anymore. 749 00:32:54,630 --> 00:32:56,040 We worked well together today, 750 00:32:56,070 --> 00:32:58,880 and it reminded me of what we don't have. 751 00:32:58,980 --> 00:33:01,090 This isn't us. 752 00:33:04,300 --> 00:33:06,180 Maybe it can be. 753 00:33:06,220 --> 00:33:07,500 We were great today. 754 00:33:07,520 --> 00:33:09,330 Yeah, but instead of making me happy, 755 00:33:09,340 --> 00:33:14,210 it made me angry about everything. 756 00:33:14,220 --> 00:33:17,120 I don't think I can get past it, 757 00:33:17,130 --> 00:33:19,800 and I don't think I should have to. 758 00:33:21,020 --> 00:33:23,820 I don't know if I believe in us anymore. 759 00:33:29,340 --> 00:33:31,330 I spent so much time trying to figure out 760 00:33:31,340 --> 00:33:34,160 why you've done the things you've done, 761 00:33:34,660 --> 00:33:37,300 and I realized what I need to figure out 762 00:33:37,380 --> 00:33:40,680 is why don't I feel like I deserve more. 763 00:33:59,060 --> 00:34:01,999 So, tomorrow night, 764 00:34:02,000 --> 00:34:04,570 you want to go check out that new taco place 765 00:34:04,600 --> 00:34:05,860 in Coolidge Corner? 766 00:34:05,900 --> 00:34:08,800 You're asking me if I want to eat tacos? 767 00:34:08,860 --> 00:34:11,000 Of course I want to eat tacos. 768 00:34:11,100 --> 00:34:14,240 Okay, well, I finish with my last patient at 6:00, so... 769 00:34:14,300 --> 00:34:16,779 - 6:01 it is. - Okay. 770 00:34:30,470 --> 00:34:34,480 I can't... I can't do this. 771 00:34:34,740 --> 00:34:38,210 I ca... I can't watch you die. 772 00:34:41,590 --> 00:34:42,750 Okay. 773 00:34:42,760 --> 00:34:44,240 Please, please. 774 00:34:44,590 --> 00:34:47,240 Please don't ask me to. 775 00:34:47,970 --> 00:34:51,100 Please ask me to stay. 776 00:34:51,220 --> 00:34:53,250 Look, I'm... Look, I'm right... 777 00:34:53,260 --> 00:34:55,790 I'm right here, and we'll fight this together. 778 00:34:55,800 --> 00:34:59,120 And we will beat this... together. 779 00:34:59,200 --> 00:35:02,080 That's not the deal. 780 00:35:08,720 --> 00:35:10,180 Wait, don't do it. 781 00:35:10,300 --> 00:35:12,250 Don't go. Don't. Don't. Don't. 782 00:35:12,260 --> 00:35:13,260 Don't get out of the car. 783 00:35:13,261 --> 00:35:14,790 Don't. Don't. I... 784 00:35:14,800 --> 00:35:16,370 Don't get out of the car. 785 00:35:29,520 --> 00:35:31,580 Thank you for a great day. 786 00:35:32,640 --> 00:35:35,240 Bye, Gary. 787 00:35:48,720 --> 00:35:50,860 You guys have been saying for months now 788 00:35:50,960 --> 00:35:53,330 that Katherine and I should split. 789 00:35:53,340 --> 00:35:55,250 You finally got what you wanted. 790 00:35:55,260 --> 00:35:57,780 Come on, Ed, that's not what we wanted. 791 00:35:58,520 --> 00:36:00,620 What we wanted was for you to be happy. 792 00:36:00,630 --> 00:36:01,660 Yeah. 793 00:36:01,700 --> 00:36:03,370 And you weren't. Remember? 794 00:36:05,800 --> 00:36:08,140 I don't know what I'm gonna do. 795 00:36:13,980 --> 00:36:16,040 Okay. 796 00:36:16,140 --> 00:36:18,250 My couch is your couch. 797 00:36:18,260 --> 00:36:20,360 As long as you need it. 798 00:36:24,840 --> 00:36:27,600 Thanks, roomie. 799 00:36:28,040 --> 00:36:29,980 - Maggie's gonna love that. - Oh, yeah. 800 00:36:30,000 --> 00:36:32,080 Who doesn't love dating an adult man with a roommate? 801 00:36:35,630 --> 00:36:37,250 Yeah, my life isn't going 802 00:36:37,260 --> 00:36:39,080 exactly the way I want it to right now. 803 00:36:39,090 --> 00:36:41,600 Get an icing call. 804 00:36:41,660 --> 00:36:43,499 - When we come back... - Then we're gonna get along great. 805 00:36:43,500 --> 00:36:45,370 ...2:12 left in the second. 806 00:36:45,380 --> 00:36:46,860 Commercial break. 807 00:36:46,870 --> 00:36:48,056 - Bathroom break! - I'm... 808 00:36:48,080 --> 00:36:50,080 I called it! 809 00:36:50,090 --> 00:36:51,460 - This is exactly why... - I called it! 810 00:36:51,470 --> 00:36:53,330 This is why you're getting the couch, Ed. 811 00:36:54,380 --> 00:36:55,540 I'll go to the master. 812 00:36:55,550 --> 00:36:57,080 Stay out of Regina's cosmetics, 813 00:36:57,090 --> 00:36:58,330 and for the last time, 814 00:36:58,340 --> 00:37:00,020 cocoa butter is not a food. 815 00:37:14,510 --> 00:37:16,620 - _ - Uh, Rome? 816 00:37:16,630 --> 00:37:18,330 No, no, no, no. 817 00:37:18,340 --> 00:37:19,830 Okay, okay. Relax. 818 00:37:19,840 --> 00:37:21,120 This is just a box. 819 00:37:21,160 --> 00:37:22,320 - No! - It doesn't mean that she's... 820 00:37:22,330 --> 00:37:23,699 Don't even say the word. 821 00:37:23,700 --> 00:37:25,250 Well, that's not how you get someone pregnant. 822 00:37:25,260 --> 00:37:26,956 - You should know that. - Guys, let's look at the stick. 823 00:37:26,980 --> 00:37:28,380 Where is the stick? 824 00:37:29,340 --> 00:37:30,960 - There it is. - Oof. 825 00:37:30,970 --> 00:37:32,950 How are you so nonchalantly 826 00:37:32,980 --> 00:37:35,750 touching the part of the stick Regina urinated on? 827 00:37:37,090 --> 00:37:38,540 Come on. 828 00:37:38,550 --> 00:37:40,270 Why would sh... Why would she do that? 829 00:37:40,280 --> 00:37:41,750 Well, don't smell it. 830 00:37:41,760 --> 00:37:43,080 How does a man who's had 831 00:37:43,090 --> 00:37:44,579 as much promiscuous sex as you 832 00:37:44,580 --> 00:37:46,300 not know how a pregnancy test works? 833 00:37:49,420 --> 00:37:51,000 Congratulations, Papa. 834 00:37:51,010 --> 00:37:53,120 - Dude. - Dude. 835 00:37:53,130 --> 00:37:55,120 I just quit my job. 836 00:37:55,130 --> 00:37:57,360 I... Oh, man. 837 00:37:58,920 --> 00:38:00,900 Gina and I said no kids. 838 00:38:02,320 --> 00:38:03,830 I just quit my job. 839 00:38:03,840 --> 00:38:05,280 I just quit it. 840 00:38:06,550 --> 00:38:07,750 Listen to me. 841 00:38:09,150 --> 00:38:10,980 My life sucks. 842 00:38:11,060 --> 00:38:14,790 I'm gonna be sleeping on Gary's couch. 843 00:38:14,800 --> 00:38:16,040 I don't even get the guest room. 844 00:38:16,050 --> 00:38:18,170 - What is this speech? - Okay. 845 00:38:18,180 --> 00:38:20,940 Even though everything is so bad for me right now, 846 00:38:20,960 --> 00:38:22,680 I wouldn't change a thing 847 00:38:22,720 --> 00:38:25,520 because if I did anything differently, 848 00:38:25,680 --> 00:38:27,710 I wouldn't have Theo. 849 00:38:30,200 --> 00:38:35,960 And he is the greatest thing I've done ever, 850 00:38:36,680 --> 00:38:38,170 and this baby might be 851 00:38:38,180 --> 00:38:40,580 the best thing you've ever done. 852 00:38:42,380 --> 00:38:44,080 Come on, man. 853 00:38:44,090 --> 00:38:45,240 The best thing I've ever done 854 00:38:45,260 --> 00:38:47,500 is wash my hands. 855 00:38:51,820 --> 00:38:54,870 ♪ Why are there so many ♪ 856 00:38:54,880 --> 00:38:57,800 ♪ Songs about rainbows? ♪ 857 00:38:57,880 --> 00:39:00,760 ♪ And what's on the other side? ♪ 858 00:39:00,820 --> 00:39:04,360 ♪ The other side? ♪ 859 00:39:04,440 --> 00:39:07,460 ♪ Rainbows are visions ♪ 860 00:39:07,470 --> 00:39:10,400 ♪ But only illusions ♪ 861 00:39:10,500 --> 00:39:16,680 ♪ And rainbows have nothing to hide ♪ 862 00:39:16,780 --> 00:39:19,410 ♪ So we've been told ♪ 863 00:39:19,420 --> 00:39:22,980 ♪ And some choose to believe it ♪ 864 00:39:23,200 --> 00:39:26,170 ♪ But I know they're wrong ♪ 865 00:39:26,180 --> 00:39:29,260 ♪ Wait and see ♪ 866 00:39:29,550 --> 00:39:32,830 ♪ Someday we'll find it ♪ 867 00:39:32,840 --> 00:39:35,720 ♪ The rainbow connection ♪ 868 00:39:35,800 --> 00:39:37,600 ♪ The lovers ♪ Hey, Theo. 869 00:39:37,640 --> 00:39:39,500 - ♪ The dreamers and me ♪ - So, Mom and Dad 870 00:39:39,510 --> 00:39:41,120 have something to talk to you about. 871 00:39:42,160 --> 00:39:44,400 _ 872 00:39:45,680 --> 00:39:48,480 ♪ Who said that every wish ♪ 873 00:39:48,500 --> 00:39:51,420 ♪ Would be heard and answered ♪ 874 00:39:51,630 --> 00:39:57,960 ♪ When wished on the morning star? ♪ 875 00:39:57,970 --> 00:40:01,120 ♪ Somebody thought of that ♪ 876 00:40:01,130 --> 00:40:02,700 There you go. 877 00:40:02,840 --> 00:40:05,410 - ♪ And someone believed it ♪ - Can we FaceTime later, Dad? 878 00:40:05,420 --> 00:40:06,830 - ♪ Look what it's done ♪ - Of course we can, pal. 879 00:40:06,840 --> 00:40:10,580 ♪ So far ♪ 880 00:40:10,700 --> 00:40:13,460 ♪ What's so amazing ♪ 881 00:40:13,590 --> 00:40:16,800 ♪ That keeps us stargazing? ♪ 882 00:40:16,840 --> 00:40:23,200 ♪ What, so we think we might see ♪ 883 00:40:23,420 --> 00:40:26,080 ♪ Someday we'll find it ♪ 884 00:40:26,090 --> 00:40:28,740 ♪ The rainbow connection ♪ 885 00:40:28,800 --> 00:40:34,410 ♪ The lovers, the dreamers, and me ♪ 886 00:40:34,420 --> 00:40:39,410 ♪ La, da-da, dee, da-da-dee ♪ 887 00:40:41,540 --> 00:40:43,370 I know we've had our history, 888 00:40:43,380 --> 00:40:45,580 but when things get tough, 889 00:40:45,590 --> 00:40:47,250 you're the friend that's always there. 890 00:40:51,320 --> 00:40:52,830 Take care of him. 891 00:40:52,840 --> 00:40:54,330 I will. 892 00:40:59,720 --> 00:41:02,540 ♪ Have you been fast asleep ♪ 893 00:41:02,550 --> 00:41:06,120 - _ - ♪ And have you heard voices? ♪ 894 00:41:06,130 --> 00:41:12,290 ♪ I've heard them calling my name ♪ 895 00:41:12,300 --> 00:41:14,920 ♪ Is this the sweet sound ♪ 896 00:41:14,980 --> 00:41:18,190 - ♪ That calls the young sailors? ♪ - We might be out of mint chip. 897 00:41:18,200 --> 00:41:19,250 Mmm! 898 00:41:19,260 --> 00:41:24,720 ♪ The voice might be one and the same ♪ 899 00:41:24,840 --> 00:41:28,600 ♪ I've heard it too many times ♪ 900 00:41:28,640 --> 00:41:30,370 - ♪ To ignore it ♪ - I know that you're pregnant. 901 00:41:30,380 --> 00:41:32,750 ♪ It's something ♪ 902 00:41:32,760 --> 00:41:35,260 - ♪ That I'm supposed to be ♪ - I saw the stick. 903 00:41:35,590 --> 00:41:37,640 It wasn't mine. 904 00:41:37,720 --> 00:41:39,330 Oh. 905 00:41:39,340 --> 00:41:41,140 Oh! Oh, okay. 906 00:41:42,260 --> 00:41:44,000 - Okay. - Mm-hmm. 907 00:41:45,420 --> 00:41:47,290 Whose was it, then? 908 00:41:53,420 --> 00:41:55,640 It's Delilah's. 909 00:41:59,260 --> 00:42:02,320 ♪ Someday we'll find it ♪ 910 00:42:02,440 --> 00:42:05,860 ♪ The rainbow connection ♪ 911 00:42:05,920 --> 00:42:10,779 ♪ The lovers, the dreamers, and me ♪ 912 00:42:20,590 --> 00:42:21,760 Mm. 913 00:42:22,360 --> 00:42:28,359 - Synced and corrected by VitoSilans & MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 63223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.