Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,149 --> 00:00:02,171
Previously on "A Million
Little Things"...
2
00:00:02,174 --> 00:00:03,445
I quit my job!
3
00:00:03,448 --> 00:00:05,529
- What?
- Yeah.
4
00:00:05,530 --> 00:00:06,979
Hey. You're Maggie's friend.
5
00:00:06,980 --> 00:00:08,580
- I'm Tom.
- Gary.
6
00:00:08,588 --> 00:00:10,911
Grape soda. How vintage.
7
00:00:10,914 --> 00:00:14,584
I thought I'd... drop
off a little care package.
8
00:00:14,587 --> 00:00:17,546
It can't be easy staring down
another round of treatment.
9
00:00:17,549 --> 00:00:18,789
Nope.
10
00:00:18,792 --> 00:00:21,106
Every day, you push away
more and more of Dad.
11
00:00:21,109 --> 00:00:22,664
I want to remember him.
12
00:00:22,667 --> 00:00:24,523
Why... Why don't you?
13
00:00:24,526 --> 00:00:26,101
I don't know where we go from here.
14
00:00:26,104 --> 00:00:28,342
I'm still trying to
figure out how we got here.
15
00:00:28,345 --> 00:00:29,940
I could blame it on you and Delilah,
16
00:00:29,956 --> 00:00:32,590
but the truth is, we were
broken long before that.
17
00:00:37,790 --> 00:00:38,999
Hey, Gina.
18
00:00:39,000 --> 00:00:40,906
So, I got the, uh, the tile samples,
19
00:00:40,909 --> 00:00:41,988
and I forgot...
20
00:00:41,991 --> 00:00:44,530
What did we say, your place or mine?
21
00:00:44,533 --> 00:00:46,398
Everything okay, sweetie?
22
00:00:46,401 --> 00:00:48,046
Yeah, Mom. Amazing.
23
00:00:49,091 --> 00:00:50,859
My place it is.
24
00:00:50,862 --> 00:00:52,945
Oh, actually, uh, Rome,
25
00:00:52,948 --> 00:00:54,077
can D and I meet here,
26
00:00:54,080 --> 00:00:55,333
or do you have to write today?
27
00:00:55,334 --> 00:00:56,780
Oh, no. You're good. I got to run an
28
00:00:56,790 --> 00:00:57,790
errand later anyway.
29
00:00:57,820 --> 00:00:59,940
Great.
30
00:00:59,943 --> 00:01:00,968
She's 15.
31
00:01:00,971 --> 00:01:02,666
She'll be out of the
house in three years.
32
00:01:02,669 --> 00:01:03,828
Just stock up on wine.
33
00:01:06,295 --> 00:01:08,254
All right, sir, let me ask you this.
34
00:01:08,257 --> 00:01:10,247
How many people are
actually gonna be with us
35
00:01:10,250 --> 00:01:11,280
on this thing?
36
00:01:11,380 --> 00:01:13,900
Because between the two of us,
37
00:01:13,920 --> 00:01:15,770
the whole reason I'm planning this trip
38
00:01:15,780 --> 00:01:17,140
is because I'm trying to trick her
39
00:01:17,160 --> 00:01:18,820
into sharing this
pretty important secret
40
00:01:18,831 --> 00:01:20,670
she's been keeping from me.
41
00:01:20,673 --> 00:01:21,922
Oh, it's...
42
00:01:21,925 --> 00:01:23,134
You're the guy.
43
00:01:23,137 --> 00:01:24,256
It's... It's us and you.
44
00:01:24,259 --> 00:01:25,718
Okay, um...
45
00:01:25,721 --> 00:01:27,617
...well, in that case, uh...
46
00:01:27,620 --> 00:01:28,749
Whoa. Whoa.
47
00:01:28,752 --> 00:01:30,570
Here she comes. We'll see you soon.
48
00:01:30,573 --> 00:01:31,593
Just be cool.
49
00:01:31,596 --> 00:01:34,740
Okay, your Larry Bird
Celtics soap dispenser
50
00:01:34,743 --> 00:01:36,679
is officially a cry for help.
51
00:01:36,682 --> 00:01:38,085
Please call my office.
52
00:01:38,088 --> 00:01:39,707
I will make you a referral.
53
00:01:39,710 --> 00:01:41,437
And I'll have you know that I painted
54
00:01:41,440 --> 00:01:43,640
that soap dispenser all by myself
55
00:01:43,643 --> 00:01:45,648
when I took Theo to Paint The Rainbow.
56
00:01:45,651 --> 00:01:46,660
- Wow.
- Mm-hmm.
57
00:01:46,690 --> 00:01:48,580
It's a masterpiece. You
know what Theo painted?
58
00:01:48,640 --> 00:01:50,790
- Hmm?
- An ashtray.
59
00:01:50,799 --> 00:01:52,378
Nobody smokes.
60
00:01:52,381 --> 00:01:54,037
Everybody washes their hands.
61
00:01:55,420 --> 00:01:58,840
Go home, change, pack a
sweatshirt. No spoilers.
62
00:01:58,880 --> 00:02:00,200
And I will pick you up at 11:00,
63
00:02:00,203 --> 00:02:02,960
and we will go to an
undisclosed location
64
00:02:02,963 --> 00:02:05,164
and share a day that we will cherish
65
00:02:05,167 --> 00:02:06,484
for the rest of our lives.
66
00:02:08,750 --> 00:02:10,218
All right, buddy. Here we go.
67
00:02:10,221 --> 00:02:11,350
Let's put it on.
68
00:02:11,353 --> 00:02:12,827
All right.
69
00:02:12,830 --> 00:02:15,515
All right, now, arms up.
70
00:02:15,518 --> 00:02:18,411
Your arms are branches.
71
00:02:18,414 --> 00:02:20,445
No, Carter, I'm e-mailing
my redlines now.
72
00:02:20,448 --> 00:02:22,176
- Have them inputted before I get to court...
- Oh!
73
00:02:22,200 --> 00:02:23,960
- ...so I can give them to the judge.
- Yeah!
74
00:02:28,206 --> 00:02:30,117
Oh, wow.
75
00:02:30,120 --> 00:02:32,329
This is great.
76
00:02:32,330 --> 00:02:34,187
It's really great.
77
00:02:34,190 --> 00:02:35,649
Of course it only took us,
78
00:02:35,652 --> 00:02:37,707
like, four trips to Home Depot.
79
00:02:37,710 --> 00:02:39,406
Six.
80
00:02:39,409 --> 00:02:40,749
But it was worth it.
81
00:02:40,750 --> 00:02:44,039
Little man, you're gonna be spectacular!
82
00:02:44,040 --> 00:02:45,619
It's just a small part.
83
00:02:45,620 --> 00:02:46,997
Small part?
84
00:02:47,000 --> 00:02:48,640
There are no small parts.
85
00:02:48,643 --> 00:02:49,953
Mommy's right.
86
00:02:49,956 --> 00:02:51,335
Ooh, I have to get to court,
87
00:02:51,338 --> 00:02:53,281
but my whole office knows
that tomorrow morning,
88
00:02:53,284 --> 00:02:54,829
I will be going to the theatre.
89
00:02:54,830 --> 00:02:56,829
But the show's today.
90
00:02:56,830 --> 00:02:59,330
No, it's the 8th.
91
00:03:00,639 --> 00:03:01,945
You told me it was the 8th.
92
00:03:04,330 --> 00:03:05,820
It is today.
93
00:03:05,823 --> 00:03:07,765
It was moved because of the field trip.
94
00:03:07,768 --> 00:03:10,977
- I thought they e-mailed both of us.
- No.
95
00:03:10,980 --> 00:03:13,500
Apparently they only
e-mail the primary parent.
96
00:03:13,503 --> 00:03:15,117
You're still coming, right, Mommy?
97
00:03:15,120 --> 00:03:16,539
Hey, you know what, bud?
98
00:03:16,542 --> 00:03:17,831
Why don't you
99
00:03:17,834 --> 00:03:19,917
go upstairs and put
on your school clothes?
100
00:03:19,920 --> 00:03:21,170
Okay.
101
00:03:26,299 --> 00:03:28,287
Damn it. I'm in court all morning.
102
00:03:28,290 --> 00:03:29,679
Listen. It's gonna be okay.
103
00:03:29,682 --> 00:03:31,468
I can just film it.
104
00:03:33,633 --> 00:03:36,762
You don't get it.
105
00:03:36,765 --> 00:03:38,549
I know you think I'm distant.
106
00:03:38,550 --> 00:03:41,840
I am just... trying to survive.
107
00:03:41,860 --> 00:03:43,600
I didn't get to see
our son awake yesterday.
108
00:03:43,605 --> 00:03:44,990
Well, no, we did FaceTime...
109
00:03:45,000 --> 00:03:46,100
Don't say "FaceTime"!
110
00:03:46,109 --> 00:03:48,058
Don't you dare say "Face..."
111
00:03:48,061 --> 00:03:50,550
FaceTime was probably
invented by a woman
112
00:03:50,580 --> 00:03:54,600
who also didn't get to
raise the baby she had.
113
00:03:54,603 --> 00:03:56,942
I don't want to go to court.
114
00:03:56,945 --> 00:03:59,944
I want to watch my son be a tree.
115
00:04:05,924 --> 00:04:07,917
I was never a difficult teenager.
116
00:04:07,920 --> 00:04:09,117
I was a delight.
117
00:04:09,120 --> 00:04:11,289
My parents were the crazy ones.
118
00:04:11,292 --> 00:04:12,656
Oh, my God.
119
00:04:12,659 --> 00:04:14,382
Well, I was the worst.
120
00:04:14,385 --> 00:04:16,037
Did you ever make your mother cry?
121
00:04:16,040 --> 00:04:18,101
I made my father cry.
122
00:04:18,104 --> 00:04:21,398
I once backed his car
into his other car.
123
00:04:21,401 --> 00:04:24,440
Sophie's never learning how to drive.
124
00:04:24,443 --> 00:04:26,093
It sounds like you didn't either.
125
00:04:28,262 --> 00:04:31,476
I just... I have so much
on my plate right now,
126
00:04:31,479 --> 00:04:33,882
and my plate just got fuller.
127
00:04:33,885 --> 00:04:35,119
Just breathe.
128
00:04:35,120 --> 00:04:37,039
Everything is gonna be okay.
129
00:04:37,040 --> 00:04:39,220
You're right.
130
00:04:39,385 --> 00:04:40,773
- Ugh.
- Who is it?
131
00:04:40,776 --> 00:04:42,735
The principal at Sophie's school.
132
00:04:42,738 --> 00:04:45,077
Hi, Mr. Mclsaac.
133
00:04:45,080 --> 00:04:47,019
Oh, my goodness.
134
00:04:47,020 --> 00:04:49,490
Yeah, I-I'll be... I'll be right there.
135
00:04:49,500 --> 00:04:50,500
Thank you.
136
00:04:50,501 --> 00:04:51,515
What happened?
137
00:04:51,518 --> 00:04:53,577
Sophie just punched someone.
138
00:04:53,580 --> 00:04:54,709
You sure you don't want kids?
139
00:04:54,710 --> 00:04:55,829
I'm having a sale.
140
00:04:55,830 --> 00:04:57,507
Ooh, I need to get down there.
141
00:04:57,510 --> 00:04:58,669
Do you want me to drive you?
142
00:04:58,670 --> 00:05:01,379
I really don't.
143
00:05:03,338 --> 00:05:08,402
- Synced and corrected by VitoSilans & MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
144
00:05:08,405 --> 00:05:09,984
Guys, I messed up.
145
00:05:09,987 --> 00:05:12,050
"Snow White" starts
in under three hours,
146
00:05:12,080 --> 00:05:14,340
and I need to delay it
until Katherine gets there.
147
00:05:14,354 --> 00:05:15,370
Any ideas how?
148
00:05:15,380 --> 00:05:16,416
What do you got? Throw them at me.
149
00:05:16,440 --> 00:05:17,700
Ooh! Ooh!
150
00:05:17,704 --> 00:05:20,176
- You could just pull the fire alarm.
- That's on me.
151
00:05:20,179 --> 00:05:21,471
I should've been more specific.
152
00:05:21,474 --> 00:05:22,633
No felonies.
153
00:05:22,636 --> 00:05:24,003
Well, there goes my idea.
154
00:05:24,006 --> 00:05:25,064
I'm afraid to ask.
155
00:05:25,067 --> 00:05:27,400
- Oh, you make a real poison apple.
- Okay.
156
00:05:27,403 --> 00:05:29,712
That'll buy a couple hours, or forever.
157
00:05:29,713 --> 00:05:31,280
Come on, guys. This is serious.
158
00:05:31,300 --> 00:05:32,610
What is that noise I'm hearing?
159
00:05:32,622 --> 00:05:33,900
I'm making apple snacks
160
00:05:33,903 --> 00:05:34,918
for Theo's play,
161
00:05:34,921 --> 00:05:37,626
and I got lemon juice in my fret finger.
162
00:05:37,629 --> 00:05:38,754
Fret finger?
163
00:05:38,757 --> 00:05:40,348
No, that's not a thing.
164
00:05:41,370 --> 00:05:43,511
Okay, guys, not helping.
165
00:05:43,514 --> 00:05:45,176
- I need a win here.
- Wait, wait.
166
00:05:45,179 --> 00:05:47,215
H-How... How is this your fault again?
167
00:05:47,218 --> 00:05:49,629
The whole reason Katherine's
not the primary parent
168
00:05:49,632 --> 00:05:52,020
is 'cause she's had to work crazy hours
169
00:05:52,023 --> 00:05:53,981
ever since my band imploded,
170
00:05:53,984 --> 00:05:55,605
and I don't know if you guys are aware,
171
00:05:55,608 --> 00:05:58,113
but we're not in a
great place right now.
172
00:05:58,116 --> 00:05:59,762
Well, was that before or after
173
00:05:59,765 --> 00:06:02,667
you slept with other
members of our friend group?
174
00:06:02,670 --> 00:06:04,856
- Wow.
- Yeah, I know.
175
00:06:04,859 --> 00:06:07,648
But Katherine has done
nothing but support me,
176
00:06:07,651 --> 00:06:09,150
and I want to support her.
177
00:06:09,153 --> 00:06:11,231
And you think getting
her to a second-grade play
178
00:06:11,234 --> 00:06:14,113
is gonna make up for years
of alcoholism and infidelity?
179
00:06:14,116 --> 00:06:16,327
You might want to
check your math on that.
180
00:06:32,670 --> 00:06:35,000
Are you ready to call your
first witness, counselor?
181
00:06:36,512 --> 00:06:38,539
Permission to approach, Your Honor?
182
00:06:46,540 --> 00:06:48,770
Your Honor, I move to adjourn
until tomorrow morning.
183
00:06:48,773 --> 00:06:50,184
On what grounds, counselor?
184
00:06:51,931 --> 00:06:53,809
Full disclosure, Your Honor.
185
00:06:53,812 --> 00:06:55,420
My son is a tree in the school play,
186
00:06:55,440 --> 00:06:57,320
and the forest takes the stage at noon.
187
00:06:58,960 --> 00:07:01,499
No small parts.
188
00:07:01,500 --> 00:07:04,504
Exactly.
189
00:07:04,507 --> 00:07:06,340
Your Honor, you know hard it is
190
00:07:06,343 --> 00:07:08,207
to be a working mother.
191
00:07:08,210 --> 00:07:09,785
Indeed.
192
00:07:09,788 --> 00:07:11,387
In fact, this morning,
193
00:07:11,390 --> 00:07:13,440
my daughter had a fever of 102.
194
00:07:15,607 --> 00:07:18,146
And yet, here I am.
195
00:07:18,149 --> 00:07:20,398
Shall we call your
first witness, counselor?
196
00:07:26,160 --> 00:07:28,170
And there's a part of me that feels like
197
00:07:28,200 --> 00:07:30,660
I shouldn't be allowed to
tell them that I need help.
198
00:07:30,671 --> 00:07:32,081
I should be stronger than that.
199
00:07:34,289 --> 00:07:36,498
'Cause you can't be the
reason you don't make it.
200
00:07:36,501 --> 00:07:38,028
What?
201
00:07:38,031 --> 00:07:39,676
That's how it works, right?
202
00:07:39,679 --> 00:07:41,100
You can't be the one in your family
203
00:07:41,120 --> 00:07:42,280
who's tapping out.
204
00:07:42,287 --> 00:07:43,696
It's hard enough.
205
00:07:43,699 --> 00:07:45,658
Between racism, gangs,
206
00:07:45,661 --> 00:07:47,040
police messing with us...
207
00:07:47,043 --> 00:07:50,499
You can't be the reason
you don't make it.
208
00:07:50,500 --> 00:07:51,980
Am I right?
209
00:07:53,204 --> 00:07:55,570
How am I supposed to
drive over here in my Tesla
210
00:07:55,600 --> 00:07:57,410
and tell you that my life is bad?
211
00:07:57,418 --> 00:08:00,457
You have a right to
feel depressed, Rome.
212
00:08:00,460 --> 00:08:02,846
You have a right to
acknowledge that you're unhappy.
213
00:08:02,849 --> 00:08:04,457
- But I can't.
- And you have a right
214
00:08:04,460 --> 00:08:06,949
to be happy.
215
00:08:12,166 --> 00:08:13,996
I quit my job to pursue my dreams.
216
00:08:13,999 --> 00:08:17,078
I thought I'd feel different.
217
00:08:17,081 --> 00:08:19,790
But I don't.
218
00:08:19,920 --> 00:08:22,380
Is there a history of
depression in your family?
219
00:08:22,390 --> 00:08:24,832
There's a history of "we don't
talk about that" in my family.
220
00:08:26,002 --> 00:08:27,659
No, my mom's a solid.
221
00:08:27,660 --> 00:08:29,370
My pops is a real go-getter.
222
00:08:29,380 --> 00:08:31,079
Gets up at 4:30 every morning,
223
00:08:31,080 --> 00:08:32,260
works like 12 hours a day.
224
00:08:32,270 --> 00:08:33,999
He ain't got time to be sad.
225
00:08:34,000 --> 00:08:36,829
Well, I think you
should ask your parents
226
00:08:36,830 --> 00:08:39,419
and keep talking to me, if that helps.
227
00:08:39,420 --> 00:08:40,539
In the meantime,
228
00:08:40,542 --> 00:08:43,078
I am gonna start you
on an antidepressant.
229
00:08:44,390 --> 00:08:45,539
Really?
230
00:08:45,540 --> 00:08:47,119
Mm-hmm.
231
00:08:47,120 --> 00:08:49,850
Okay, so, if I agree to do it,
232
00:08:49,860 --> 00:08:51,890
how long do I have to take the meds?
233
00:08:51,893 --> 00:08:55,207
If they work, for the rest of your life.
234
00:09:01,612 --> 00:09:04,031
As you know, at Holy Cross,
235
00:09:04,034 --> 00:09:06,243
we have a zero-tolerance policy.
236
00:09:06,246 --> 00:09:09,070
But I'm also aware that your family
237
00:09:09,073 --> 00:09:10,742
has been through a lot.
238
00:09:10,745 --> 00:09:12,492
Thank you for being so understanding.
239
00:09:13,431 --> 00:09:16,760
It has been a difficult time for us.
240
00:09:16,763 --> 00:09:20,222
Um, that said, Jon and I
never condoned violence,
241
00:09:20,225 --> 00:09:23,849
and I, for one, am embarrassed, and...
242
00:09:23,850 --> 00:09:26,320
I'm sure, Sophie, that you are, too.
243
00:09:28,920 --> 00:09:30,554
If I could, I'd hit her again.
244
00:09:30,557 --> 00:09:32,243
Sophie, I don't understand.
245
00:09:32,246 --> 00:09:34,828
Chloe didn't even touch you, right?
246
00:09:34,831 --> 00:09:37,247
What makes you think
it'd be okay to hit her?
247
00:09:37,250 --> 00:09:39,789
She put Dad on a prayer list,
248
00:09:39,790 --> 00:09:43,921
said suicide's a sin and
that he's burning in Hell.
249
00:09:51,731 --> 00:09:53,726
I know that you're upset,
250
00:09:53,729 --> 00:09:56,438
and what Chloe did was wrong.
251
00:09:56,441 --> 00:09:59,226
- Look, I understand that you're hurting...
- Yeah, no.
252
00:09:59,229 --> 00:10:01,765
You don't understand,
and I don't expect you to.
253
00:10:01,768 --> 00:10:03,382
Whole reason I go to Holy Cross
254
00:10:03,385 --> 00:10:04,890
is 'cause Dad went here.
255
00:10:04,893 --> 00:10:07,350
He took us to church, he
taught us to believe in God,
256
00:10:07,360 --> 00:10:08,439
and now the one person
257
00:10:08,440 --> 00:10:10,160
who understands how I'm feeling is gone.
258
00:10:10,170 --> 00:10:11,990
I still think that I understand...
259
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
You know, the Bible says
260
00:10:13,010 --> 00:10:14,709
that you're not supposed to take a life,
261
00:10:14,712 --> 00:10:16,166
but that's exactly what God did,
262
00:10:16,169 --> 00:10:18,220
so either he doesn't
exist or he's a hypocrite.
263
00:10:18,240 --> 00:10:19,990
- Which is it?
- You can't believe that.
264
00:10:19,998 --> 00:10:21,617
God, are you kidding me?
265
00:10:21,620 --> 00:10:24,000
You don't believe in any of this.
266
00:10:25,890 --> 00:10:28,889
You've been to church
twice in your entire life.
267
00:10:28,890 --> 00:10:30,809
Once when you married Dad,
268
00:10:30,810 --> 00:10:32,559
and then when you buried him.
269
00:10:36,180 --> 00:10:38,470
So, Mr. Andrews, am I to understand
270
00:10:38,480 --> 00:10:40,099
you were unaware that
Huntington Properties
271
00:10:40,100 --> 00:10:42,145
misrepresented their
second-quarter earnings?
272
00:10:42,148 --> 00:10:43,519
That's correct.
273
00:10:43,680 --> 00:10:46,870
You turned in your
work laptop, exhibit 22.
274
00:10:46,875 --> 00:10:49,520
Mr. Andrews, did you delete
275
00:10:49,540 --> 00:10:50,700
any files on the hard drive
276
00:10:50,720 --> 00:10:52,300
before surrendering your laptop?
277
00:10:52,307 --> 00:10:54,269
Objection. Speculative.
278
00:10:54,270 --> 00:10:56,100
He'll answer.
279
00:10:58,680 --> 00:11:00,389
It's possible.
280
00:11:00,580 --> 00:11:02,640
So, it's possible
281
00:11:02,660 --> 00:11:04,520
you deleted financial
records of a company
282
00:11:04,540 --> 00:11:06,790
prior to turning in a
subpoenaed piece of evidence?
283
00:11:06,800 --> 00:11:07,800
Objection.
284
00:11:07,810 --> 00:11:09,540
Your Honor, can we
have the rest of the day
285
00:11:09,546 --> 00:11:11,398
to identify any deleted files?
286
00:11:12,860 --> 00:11:14,720
- Counselor?
- I'm good with that.
287
00:11:14,723 --> 00:11:17,343
Court is adjourned until
10:00 Monday morning.
288
00:11:17,930 --> 00:11:20,349
Well played, counselor.
Enjoy the theatre.
289
00:11:20,740 --> 00:11:22,050
Perfect.
290
00:11:22,060 --> 00:11:24,889
Oh, cutest tree in the forest.
291
00:11:24,990 --> 00:11:27,190
And thank you, Eddie,
for parking respectfully
292
00:11:27,200 --> 00:11:29,020
before getting Theo's costume out.
293
00:11:29,030 --> 00:11:30,089
Unlike Kelly, who thinks
294
00:11:30,090 --> 00:11:32,359
just because she drove
three of the seven dwarves
295
00:11:32,360 --> 00:11:33,699
that she can hold up the carpool lane
296
00:11:33,700 --> 00:11:34,949
for the better part of 10 minutes.
297
00:11:34,950 --> 00:11:36,070
Hi, Gail.
298
00:11:36,080 --> 00:11:37,690
- Hi. Come on.
- Beth.
299
00:11:37,700 --> 00:11:39,020
Eddie.
300
00:11:39,030 --> 00:11:41,920
Hey, Dad. Is Mom gonna be here?
301
00:11:43,780 --> 00:11:45,900
You know what, bud?
302
00:11:45,910 --> 00:11:47,679
She's gonna try her best.
303
00:11:47,680 --> 00:11:50,360
"Try" always means "no."
304
00:11:50,370 --> 00:11:52,070
Hey, Theo!
305
00:11:58,580 --> 00:11:59,690
Hey, what's up?
306
00:11:59,700 --> 00:12:01,830
Hey, GPS has me there in 38 minutes.
307
00:12:01,840 --> 00:12:02,940
Great.
308
00:12:02,950 --> 00:12:04,530
But the play starts in 20.
309
00:12:05,700 --> 00:12:07,070
I'll stall.
310
00:12:07,080 --> 00:12:09,110
How are you gonna do that?
311
00:12:09,120 --> 00:12:10,690
No idea.
312
00:12:15,620 --> 00:12:17,040
- Wow!
- Yep.
313
00:12:18,430 --> 00:12:22,480
I did not think of you
as a hot-air-balloon type.
314
00:12:22,490 --> 00:12:23,869
Well, drink it in.
315
00:12:23,870 --> 00:12:25,809
You know, Gary, I got to say,
316
00:12:25,810 --> 00:12:27,320
I'm a little surprised.
317
00:12:27,380 --> 00:12:30,360
I'm a little pleasantly surprised.
318
00:12:30,370 --> 00:12:32,650
Well, there's a lot you
don't know about me, Maggie.
319
00:12:32,660 --> 00:12:35,570
Maybe some things I
don't know about you.
320
00:12:35,580 --> 00:12:37,599
But I did check this website.
321
00:12:37,600 --> 00:12:39,689
It looks great.
322
00:12:39,690 --> 00:12:42,340
The basket seemed bigger online.
323
00:12:42,350 --> 00:12:43,570
Ooh!
324
00:12:43,580 --> 00:12:45,690
They're serving
chocolate-covered strawberries
325
00:12:45,700 --> 00:12:47,699
at 3,000 feet.
326
00:12:47,700 --> 00:12:49,650
3,000 feet?
327
00:12:49,660 --> 00:12:52,360
No, that's... got to be a typo, right?
328
00:12:55,160 --> 00:12:56,989
Okay, everybody, freeze.
329
00:12:56,990 --> 00:12:59,079
We are missing the evil queen's apple.
330
00:12:59,080 --> 00:13:00,589
What?
331
00:13:00,590 --> 00:13:01,629
No red apple?
332
00:13:01,630 --> 00:13:03,770
There's no "Snow White"
without a red apple.
333
00:13:03,780 --> 00:13:05,230
Yeah, that's what I just said.
334
00:13:05,240 --> 00:13:07,230
I will just run to the store
335
00:13:07,240 --> 00:13:09,189
and, uh, be back in like 20 minutes.
336
00:13:09,190 --> 00:13:10,899
Just go to the teacher's lounge.
337
00:13:10,900 --> 00:13:12,150
There's like 40 in there.
338
00:13:12,160 --> 00:13:13,560
Okay, I got it.
339
00:13:13,570 --> 00:13:15,100
You're a hero.
340
00:13:16,230 --> 00:13:19,609
If you're interested in
continuing that streak,
341
00:13:19,610 --> 00:13:22,110
my wife is just running
a little late from work.
342
00:13:22,120 --> 00:13:25,020
Could you delay the
production 20 minutes?
343
00:13:25,030 --> 00:13:27,190
Yeah...
344
00:13:27,200 --> 00:13:29,070
No.
345
00:13:29,080 --> 00:13:31,689
If we delay it, the kids get hangry.
346
00:13:31,690 --> 00:13:35,150
But, you know, the only reason
347
00:13:35,160 --> 00:13:36,730
she's running late in the first place
348
00:13:36,740 --> 00:13:37,829
is because your school
349
00:13:37,830 --> 00:13:39,620
only e-mails the primary parent.
350
00:13:39,640 --> 00:13:41,140
Well, Mr. Taylor, in our family,
351
00:13:41,160 --> 00:13:43,080
- we're both the primary parent.
- I get it, Eddie,
352
00:13:43,090 --> 00:13:45,440
but a lot of parents here
have jobs to go back to.
353
00:13:45,450 --> 00:13:48,129
I promised Gail we'd
start the show by noon.
354
00:13:48,130 --> 00:13:49,810
Okay, I get it.
355
00:13:49,820 --> 00:13:52,810
I mean, Gail's a working mother, too.
356
00:13:54,200 --> 00:13:56,569
You know what?
357
00:13:56,570 --> 00:13:59,429
What happened with my
wife makes me realize
358
00:13:59,430 --> 00:14:02,230
it is about time working mothers
359
00:14:02,240 --> 00:14:04,059
had more of a say around here.
360
00:14:04,060 --> 00:14:05,500
Am I right, Gail?
361
00:14:05,700 --> 00:14:07,230
- What's that?
- I mean, you're always telling me
362
00:14:07,240 --> 00:14:08,800
that the drop-off line is inefficient
363
00:14:08,820 --> 00:14:10,356
and doesn't get her
back to work on time.
364
00:14:10,380 --> 00:14:12,160
Oh, yeah. If we're waiting for one kid
365
00:14:12,170 --> 00:14:13,170
who forgot his backpack,
366
00:14:13,180 --> 00:14:14,619
the whole line comes to a standstill.
367
00:14:14,620 --> 00:14:16,070
Two lanes... it just makes sense.
368
00:14:16,080 --> 00:14:17,680
I thought we were
talking about the play.
369
00:14:17,740 --> 00:14:19,760
We're talking about the play.
We're talking about pick-up.
370
00:14:19,770 --> 00:14:21,160
We're talking about drop-offs.
We're talking about
371
00:14:21,170 --> 00:14:22,860
some kid's backpack. It's everything...
372
00:14:22,870 --> 00:14:24,110
- Yes.
- ...Taylor.
373
00:14:24,120 --> 00:14:27,660
Plus, I know Beth has a few
things to say about snacks.
374
00:14:27,700 --> 00:14:29,190
- Yes, I would like...
- Beth, no.
375
00:14:29,200 --> 00:14:31,250
Okay, just 'cause Lucas can't have sugar
376
00:14:31,260 --> 00:14:33,000
doesn't mean all the kids
have to suffer, okay?
377
00:14:33,020 --> 00:14:34,579
In the afternoon, it needs to be safe
378
00:14:34,580 --> 00:14:36,760
- for my second-grader to come in.
- And we need more after-school activities.
379
00:14:36,780 --> 00:14:38,300
- Those fifth graders start sooner...
- Swimming, drama classes.
380
00:14:38,320 --> 00:14:39,730
- ...'cause they're allowed to walk together.
- I-I hear you.
381
00:14:39,740 --> 00:14:41,070
A lot of things that need
to be done in this school.
382
00:14:41,080 --> 00:14:42,080
And maybe the buses shouldn't
line up in the front.
383
00:14:42,090 --> 00:14:43,276
And honestly, you don't need...
384
00:14:43,300 --> 00:14:45,439
Walter, for once, will you listen to me?
385
00:14:45,440 --> 00:14:46,916
I will as soon as you make sense.
386
00:14:46,940 --> 00:14:48,879
Well, you need to call someone.
387
00:14:48,880 --> 00:14:51,500
- Someone costs money. I'm free.
- Well, it won't be free
388
00:14:51,520 --> 00:14:54,060
when you fall off the ladder
and crack your skull open.
389
00:14:54,120 --> 00:14:56,080
I'm not moving into no facility.
390
00:14:56,100 --> 00:14:57,230
I'm not gonna do it.
391
00:14:57,340 --> 00:14:58,370
Hey, Mom.
392
00:14:58,380 --> 00:15:00,250
Romie.
393
00:15:00,260 --> 00:15:02,910
I didn't know you was dropping by.
394
00:15:03,930 --> 00:15:07,170
Maybe you can talk some
sense into your father.
395
00:15:07,180 --> 00:15:08,440
I'm not calling a different man
396
00:15:08,470 --> 00:15:10,210
to fix something in this man's house.
397
00:15:10,220 --> 00:15:11,830
Okay, Pop, you go ahead. I got you.
398
00:15:11,840 --> 00:15:13,140
Two things...
399
00:15:13,160 --> 00:15:14,920
how much you pay for those sneakers?
400
00:15:14,980 --> 00:15:16,520
And get your hands off my damn ladder.
401
00:15:17,840 --> 00:15:18,960
Yeah.
402
00:15:22,590 --> 00:15:24,660
- Sophie, you're suspended.
- I get it, Mom.
403
00:15:24,680 --> 00:15:26,620
It's on my permanent record,
and I wrecked my life
404
00:15:26,640 --> 00:15:28,040
because I'm never getting into Harvard.
405
00:15:28,050 --> 00:15:30,670
No, what I was gonna say
is you're suspended...
406
00:15:30,680 --> 00:15:32,000
I'm suspended.
407
00:15:32,010 --> 00:15:33,860
We're spending the day together.
408
00:15:33,940 --> 00:15:35,800
What do you want to do?
409
00:15:38,880 --> 00:15:40,540
Okay.
410
00:15:40,600 --> 00:15:42,910
As we await our inflatable
411
00:15:42,920 --> 00:15:44,250
and, from the looks of it,
412
00:15:44,260 --> 00:15:47,250
highly combustible chariot,
413
00:15:47,260 --> 00:15:52,290
sit back, relax, and enjoy the fact
414
00:15:52,300 --> 00:15:55,790
that I have brought the
city of Chicago to you.
415
00:15:55,800 --> 00:15:57,370
Oh, my God.
416
00:15:57,380 --> 00:15:58,900
You hate deep dish.
417
00:15:58,920 --> 00:16:00,420
Because it's disgusting.
418
00:16:00,460 --> 00:16:01,460
But if that is the only way
419
00:16:01,470 --> 00:16:03,120
to score points with Maggie Bloom,
420
00:16:03,130 --> 00:16:07,040
then I will eat this
soggy excuse for pizza.
421
00:16:07,050 --> 00:16:10,620
Note... mushrooms on your half.
422
00:16:10,630 --> 00:16:12,580
What is happening?
423
00:16:12,700 --> 00:16:14,820
Just when I think I know you, Gary.
424
00:16:14,840 --> 00:16:17,360
Well, that's what today is all about.
425
00:16:17,550 --> 00:16:19,250
Getting to know each other.
426
00:16:19,260 --> 00:16:22,540
Yeah, it's funny that
you say that, actually.
427
00:16:22,550 --> 00:16:23,700
Um...
428
00:16:25,420 --> 00:16:26,900
Um...
429
00:16:27,220 --> 00:16:31,080
I actually did want to
tell you something.
430
00:16:31,090 --> 00:16:34,870
You have my undivided attention.
431
00:16:34,980 --> 00:16:37,040
Um...
432
00:16:37,050 --> 00:16:38,790
Well...
433
00:16:43,590 --> 00:16:46,580
Mm, something's happened, and...
434
00:16:46,590 --> 00:16:48,040
Is that grape soda?
435
00:16:48,050 --> 00:16:49,910
I love grape soda.
436
00:16:49,920 --> 00:16:51,600
It's delicious. Please continue.
437
00:16:51,720 --> 00:16:54,920
We've never talked soda.
How did you know?
438
00:16:54,960 --> 00:16:57,580
You know, it's an easy leap to make.
439
00:16:57,590 --> 00:16:59,220
You drink a lot of wine.
440
00:17:01,050 --> 00:17:02,170
Tom.
441
00:17:02,180 --> 00:17:04,740
- You talked to Tom.
- I don't know a Tom.
442
00:17:05,010 --> 00:17:06,830
I'm Gary with the grape soda.
443
00:17:06,840 --> 00:17:08,740
My God.
444
00:17:08,800 --> 00:17:11,670
When he came by with the care package.
445
00:17:11,680 --> 00:17:13,680
- Of course. Oh, my God.
- Okay, fine.
446
00:17:13,740 --> 00:17:15,620
The grape soda was boring Tom's idea,
447
00:17:15,630 --> 00:17:17,480
but everything else is me.
Okay, this whole day...
448
00:17:17,500 --> 00:17:19,250
Is a lie.
449
00:17:19,260 --> 00:17:21,660
Is this this day of deception
450
00:17:21,680 --> 00:17:23,450
to try to get me to open up to you?
451
00:17:23,480 --> 00:17:25,120
I mean, uh...
452
00:17:25,130 --> 00:17:27,090
What else did he tell you?
453
00:17:32,550 --> 00:17:33,839
I am so sorry.
454
00:17:33,840 --> 00:17:35,540
I'm sorry. I should've told you.
455
00:17:35,550 --> 00:17:37,120
I should've been more straightforward.
456
00:17:37,140 --> 00:17:38,460
Okay, I know that.
457
00:17:38,470 --> 00:17:39,659
I blew it. I wanted to.
458
00:17:39,660 --> 00:17:42,520
I just... I wanted you
to tell me yourself
459
00:17:42,630 --> 00:17:45,750
so that I could tell you
that I am here, okay?
460
00:17:45,760 --> 00:17:46,800
I am here,
461
00:17:46,880 --> 00:17:48,790
and I will do whatever it
takes to get you well,
462
00:17:48,800 --> 00:17:51,540
and we will fight this thing together.
463
00:17:51,680 --> 00:17:54,080
- Oh.
- Okay?
464
00:17:56,400 --> 00:17:58,000
Look.
465
00:18:00,180 --> 00:18:04,370
The thing is that he
didn't tell you everything
466
00:18:04,380 --> 00:18:06,910
because he does not know everything.
467
00:18:06,920 --> 00:18:08,880
What doesn't he know?
468
00:18:10,200 --> 00:18:12,830
I'm done with treatment.
469
00:18:16,340 --> 00:18:19,500
I'm not gonna fight my cancer.
470
00:18:33,550 --> 00:18:35,680
Mmm! Wow.
471
00:18:35,880 --> 00:18:38,820
So, you're just gonna let yourself die.
472
00:18:38,970 --> 00:18:40,720
I don't know if you've heard,
473
00:18:40,760 --> 00:18:42,500
Gary, but we're all gonna die.
474
00:18:43,500 --> 00:18:45,160
The question is, what are you gonna do
475
00:18:45,200 --> 00:18:46,760
with your life before that happens?
476
00:18:46,820 --> 00:18:48,870
I, myself, am going to eat
477
00:18:48,880 --> 00:18:50,899
half of a mushroom deep-dish pizza
478
00:18:50,900 --> 00:18:52,719
and take a romantic
hot-air-balloon ride.
479
00:18:52,720 --> 00:18:55,200
I encourage you to join me.
480
00:18:55,240 --> 00:18:56,999
With all due respect,
that's the stupidest thing
481
00:18:57,000 --> 00:18:59,980
- that your face has ever said.
- Maybe.
482
00:19:02,040 --> 00:19:04,080
But I learned it from you.
483
00:19:04,090 --> 00:19:05,700
What?
484
00:19:05,760 --> 00:19:07,540
- The night we met...
- In a remission group.
485
00:19:07,550 --> 00:19:10,080
Mm-hmm, exactly.
486
00:19:10,140 --> 00:19:13,280
I was not supposed to be there,
487
00:19:13,300 --> 00:19:16,000
but I'm glad I was because I met you.
488
00:19:18,380 --> 00:19:22,330
Do you know where I was
supposed to go the next day?
489
00:19:22,340 --> 00:19:23,340
Chemo.
490
00:19:24,140 --> 00:19:27,340
My first round... again.
491
00:19:27,510 --> 00:19:29,940
But instead,
492
00:19:30,020 --> 00:19:34,080
after hooking up with a
devilishly handsome guy,
493
00:19:34,090 --> 00:19:37,370
I went with him to a funeral,
494
00:19:37,380 --> 00:19:40,600
and I met his crazy, wonderful friends,
495
00:19:40,640 --> 00:19:42,670
who made me realize
496
00:19:42,680 --> 00:19:46,839
that I would rather keep the
life that I have right now
497
00:19:46,840 --> 00:19:49,620
than waste it fighting for a future
498
00:19:49,660 --> 00:19:51,410
that I probably won't even get.
499
00:19:51,420 --> 00:19:53,000
- It doesn't have to be that way!
- Well, exactly.
500
00:19:53,010 --> 00:19:54,720
- You of all people should know that!
- No, I do know that.
501
00:19:54,740 --> 00:19:56,560
That's why I'm not letting it.
502
00:19:58,580 --> 00:20:00,790
Gary, these last few
weeks have been better
503
00:20:00,800 --> 00:20:03,100
than the whole 28 years before that.
504
00:20:03,120 --> 00:20:04,159
No way. I don't buy that.
505
00:20:04,160 --> 00:20:05,549
No, you do the chemo, Maggie.
506
00:20:05,550 --> 00:20:06,739
You do the chemo,
507
00:20:06,740 --> 00:20:08,360
and then you get 28 more great years!
508
00:20:08,380 --> 00:20:10,460
You can't guarantee
that, Gary. You can't.
509
00:20:10,470 --> 00:20:11,660
No one can.
510
00:20:11,740 --> 00:20:14,290
But I can guarantee
511
00:20:14,300 --> 00:20:16,830
the quality of the
time that I have left.
512
00:20:17,880 --> 00:20:19,936
You're a numbers guy. You
know that I could fight this
513
00:20:19,960 --> 00:20:23,750
and have what the doctors say
is a 30% chance of living,
514
00:20:23,760 --> 00:20:26,040
or I could keep doing
515
00:20:26,050 --> 00:20:28,460
exactly what I'm doing right now
516
00:20:28,470 --> 00:20:30,120
and have a 100% chance
517
00:20:30,130 --> 00:20:31,700
of loving the time that I have left.
518
00:20:38,220 --> 00:20:40,040
Wow.
519
00:20:43,090 --> 00:20:44,940
I... I...
520
00:20:45,000 --> 00:20:47,900
I don't want you to take
this the wrong way, but I...
521
00:20:48,100 --> 00:20:50,560
really, really wish you hadn't met me.
522
00:21:00,840 --> 00:21:03,500
Got another one!
523
00:21:03,510 --> 00:21:05,840
Mom, it's back on!
524
00:21:09,680 --> 00:21:11,410
I thought we were watching a movie.
525
00:21:11,420 --> 00:21:13,640
What... What are you doing with Doug?
526
00:21:14,540 --> 00:21:16,080
You still mad at Chloe?
527
00:21:16,090 --> 00:21:17,639
Yeah, I hate her stupid face.
528
00:21:17,640 --> 00:21:20,170
Thought so. That's why
I brought up Doug.
529
00:21:20,180 --> 00:21:22,340
Let's put the gloves on.
530
00:21:26,440 --> 00:21:29,560
Dad bought all this equipment
and only used it once.
531
00:21:29,660 --> 00:21:31,480
He burned more calories
532
00:21:31,500 --> 00:21:33,080
taking it out of the packaging.
533
00:21:34,120 --> 00:21:36,750
All right, let's take
it all out on Doug.
534
00:21:36,860 --> 00:21:39,580
Can I call him Chloe?
535
00:21:39,590 --> 00:21:41,460
I don't think we should.
536
00:21:44,000 --> 00:21:46,540
So, when are you gonna put a
baby in that wife of yours?
537
00:21:46,560 --> 00:21:49,120
You know we ain't doing that.
538
00:21:49,130 --> 00:21:50,820
I just want you to have what I have.
539
00:21:54,720 --> 00:21:55,960
Dad.
540
00:21:55,970 --> 00:21:57,260
Mm-hmm?
541
00:22:00,340 --> 00:22:01,970
You ever feel, uh...
542
00:22:03,360 --> 00:22:05,480
You ever feel down...
543
00:22:05,500 --> 00:22:07,580
for more than a couple of days?
544
00:22:08,320 --> 00:22:11,010
Maybe after your grandma died.
545
00:22:13,580 --> 00:22:15,630
I'm not talking about that.
546
00:22:22,260 --> 00:22:25,460
Everybody feels sad, son.
547
00:22:25,560 --> 00:22:28,290
Feeling sad is just a part of life.
548
00:22:34,920 --> 00:22:36,700
Oh, God.
549
00:22:36,720 --> 00:22:38,710
That was incredible. Just incredible.
550
00:22:38,720 --> 00:22:40,300
I got so emotional.
551
00:22:40,400 --> 00:22:42,740
- Oh, my God. I missed it.
- You didn't miss it.
552
00:22:42,780 --> 00:22:44,899
You didn't miss it. It
starts in two minutes.
553
00:22:44,900 --> 00:22:46,240
- What?
- Yeah.
554
00:22:46,300 --> 00:22:49,300
Beth and, uh, Gail
started this whole thing
555
00:22:49,340 --> 00:22:50,910
- with Mr. Taylor.
- Oh.
556
00:22:50,920 --> 00:22:53,170
Your husband, can I just tell you,
557
00:22:53,180 --> 00:22:55,260
he spoke up for working moms,
558
00:22:55,300 --> 00:22:56,310
and for the first time,
559
00:22:56,320 --> 00:22:58,090
we're getting some results around here.
560
00:23:00,620 --> 00:23:04,170
Yeah, I, uh, may have
incited a 20-minute debate
561
00:23:04,200 --> 00:23:06,620
about carpool lanes.
562
00:23:06,630 --> 00:23:08,550
For me?
563
00:23:10,050 --> 00:23:11,250
Uh, excuse me, guys?
564
00:23:11,260 --> 00:23:13,920
Uh, there's a problem with Theo.
565
00:23:16,220 --> 00:23:18,220
Jenna says I have a stupid part
566
00:23:18,240 --> 00:23:19,960
because I'm just a tree,
567
00:23:20,020 --> 00:23:22,250
and no one will even notice
if I'm up there or not.
568
00:23:22,260 --> 00:23:23,640
That is not true.
569
00:23:23,680 --> 00:23:26,260
She should know, Dad. She's Snow White.
570
00:23:26,380 --> 00:23:27,760
You don't get it.
571
00:23:27,880 --> 00:23:30,920
When you were in your
band, you were the lead.
572
00:23:32,880 --> 00:23:35,790
Well, I know how you feel.
573
00:23:35,880 --> 00:23:37,640
You know what's funny?
574
00:23:37,760 --> 00:23:40,910
Sometimes in the family,
I feel like that.
575
00:23:41,060 --> 00:23:42,620
You do?
576
00:23:42,640 --> 00:23:44,410
Sometimes.
577
00:23:44,420 --> 00:23:46,850
It's 'cause you and Dad
do such a great job
578
00:23:46,860 --> 00:23:48,080
of being the leads,
579
00:23:48,090 --> 00:23:52,000
but sometimes 'cause of work and stuff,
580
00:23:52,220 --> 00:23:55,620
I feel like just another
tree in the forest.
581
00:23:58,580 --> 00:24:00,420
You know what, buddy?
582
00:24:00,550 --> 00:24:04,100
Snow White can't get
lost in the forest...
583
00:24:04,920 --> 00:24:06,910
...without the forest.
584
00:24:08,900 --> 00:24:11,680
You know, sometimes
it's easy for us trees
585
00:24:11,700 --> 00:24:14,260
to forget how important we really are.
586
00:24:15,800 --> 00:24:17,640
But it's nice to be reminded.
587
00:24:19,470 --> 00:24:21,520
Isn't it?
588
00:24:25,920 --> 00:24:27,210
What's he doing?
589
00:24:27,220 --> 00:24:29,780
He wants you to put his costume on him.
590
00:24:30,580 --> 00:24:32,370
Oh!
591
00:24:35,260 --> 00:24:36,520
- Ready?
- Yeah.
592
00:24:39,640 --> 00:24:41,620
Oh, my goodness.
593
00:24:41,720 --> 00:24:43,630
Mwah!
594
00:24:56,900 --> 00:24:59,340
Oh, for God's sake.
Where are we going now?
595
00:25:01,120 --> 00:25:03,210
We are gonna play basketball.
596
00:25:03,220 --> 00:25:05,710
Yeah, you want to live in the moment?
597
00:25:05,720 --> 00:25:07,880
Play some basketball in the moment.
598
00:25:09,180 --> 00:25:10,500
The game is to 21.
599
00:25:10,510 --> 00:25:12,780
Winner takes all. If I beat you,
600
00:25:12,820 --> 00:25:15,560
you're gonna fight cancer
with me by your side,
601
00:25:15,660 --> 00:25:19,280
and you're gonna win just
like you won last time.
602
00:25:19,500 --> 00:25:23,760
Unfortunately, right
now, you're gonna lose.
603
00:25:26,090 --> 00:25:27,280
Deal.
604
00:25:27,380 --> 00:25:30,239
But if I win,
605
00:25:30,240 --> 00:25:32,920
I am not getting any treatment,
606
00:25:33,180 --> 00:25:36,670
and you can't so much as
mention it ever again
607
00:25:36,680 --> 00:25:39,170
to me or anyone.
608
00:25:42,880 --> 00:25:43,880
Game on.
609
00:25:49,580 --> 00:25:51,240
Come on. I'm waiting.
610
00:25:51,280 --> 00:25:53,060
Show me what you got. I'm right here.
611
00:25:53,080 --> 00:25:54,700
Let's see. Huh?
612
00:25:54,760 --> 00:25:56,039
What are you waiting for?
613
00:25:56,040 --> 00:25:57,600
You want to retire this
jersey, Deep Dish?
614
00:25:57,620 --> 00:25:58,719
You're gonna have to get by me.
615
00:25:58,720 --> 00:25:59,900
I will get by you and
616
00:25:59,920 --> 00:26:02,000
your wannabe James Harden beard!
617
00:26:02,010 --> 00:26:03,540
Oh, no!
618
00:26:03,660 --> 00:26:05,340
Why would I go and do that?
619
00:26:05,360 --> 00:26:08,500
Not again! The beard must be...
620
00:26:08,600 --> 00:26:11,199
too tight.
621
00:26:11,200 --> 00:26:12,220
6-1?
622
00:26:12,230 --> 00:26:14,130
6... 1?
623
00:26:14,140 --> 00:26:15,300
1, yeah.
624
00:26:15,360 --> 00:26:18,540
You're gonna be spending
your golden years in Boca.
625
00:26:20,300 --> 00:26:22,790
Also, I think we can probably ix-nay
626
00:26:22,800 --> 00:26:25,460
- the full-court element.
- Yeah. Yeah.
627
00:26:25,470 --> 00:26:26,880
What? Are you tired?
628
00:26:26,940 --> 00:26:28,630
- What?
- You tired?
629
00:26:28,660 --> 00:26:30,500
No, I just don't want to
be here all day, you know?
630
00:26:30,520 --> 00:26:31,520
Oh, okay.
631
00:26:40,980 --> 00:26:42,000
Ohh! Wow!
632
00:26:43,140 --> 00:26:44,460
Nice. You feel better?
633
00:26:44,470 --> 00:26:45,739
No.
634
00:26:45,740 --> 00:26:48,000
Okay.
635
00:26:48,590 --> 00:26:50,290
Plan "B"... let's eat our feelings.
636
00:26:50,300 --> 00:26:52,500
- Yeah!
- Yeah.
637
00:26:52,510 --> 00:26:54,080
Okay.
638
00:26:55,340 --> 00:26:57,380
I'm not gonna lie.
639
00:26:57,510 --> 00:26:59,830
I'm just...
640
00:26:59,840 --> 00:27:02,160
I'm a little bit worried
641
00:27:02,180 --> 00:27:04,280
- about your ankles.
- Oh, come on.
642
00:27:05,740 --> 00:27:08,420
- Great.
- 15 for me.
643
00:27:08,480 --> 00:27:10,740
6 for you.
644
00:27:11,010 --> 00:27:13,910
We are going to chemo.
645
00:27:13,980 --> 00:27:16,540
We're going to chemo.
646
00:27:16,550 --> 00:27:18,839
What else you got? Huh, Hammer pants?
647
00:27:18,840 --> 00:27:20,370
Please, Hammer.
648
00:27:20,380 --> 00:27:21,620
Don't hurt 'em. They're just...
649
00:27:23,380 --> 00:27:25,830
You want to talk about pants?
650
00:27:25,840 --> 00:27:27,960
You just got pantsed.
651
00:27:27,980 --> 00:27:31,120
Okay. So, you've got one move.
652
00:27:31,550 --> 00:27:33,880
That's gonna work one time.
653
00:27:33,980 --> 00:27:37,660
Well, they did call me "Magic Mags."
654
00:27:37,760 --> 00:27:39,700
Everybody thinks they're
Magic in grade school.
655
00:27:39,740 --> 00:27:41,080
Oh, no, this is college.
656
00:27:41,090 --> 00:27:43,040
Brown University, Division I.
657
00:27:43,060 --> 00:27:44,580
Hold up. Division I? No.
658
00:27:44,590 --> 00:27:47,100
You're 5-foot... child.
659
00:27:47,140 --> 00:27:49,360
Yes, I am,
660
00:27:49,420 --> 00:27:51,540
and that's what every college
recruiter used to say.
661
00:27:51,550 --> 00:27:54,960
And then I would... do this.
662
00:27:58,420 --> 00:27:59,900
That's bush league.
663
00:27:59,960 --> 00:28:01,660
You can't feel good about that.
664
00:28:01,700 --> 00:28:03,620
- It was all right.
- Two can play at that game.
665
00:28:06,740 --> 00:28:08,280
Bye, Dad.
666
00:28:08,400 --> 00:28:10,540
- Thanks for the help, son.
- Yes, sir.
667
00:28:10,580 --> 00:28:11,960
I love you, Mom.
668
00:28:12,000 --> 00:28:13,680
- Bye, baby.
- Bye.
669
00:28:16,590 --> 00:28:18,080
Listen.
670
00:28:18,120 --> 00:28:20,340
I heard you talking to your father.
671
00:28:20,470 --> 00:28:22,160
Don't let him fool you.
672
00:28:22,280 --> 00:28:25,180
He's had his share of
dark days. Believe me.
673
00:28:26,440 --> 00:28:28,720
You've got to take care of yourself.
674
00:28:28,970 --> 00:28:33,900
Not just for you, but for Regina, too.
675
00:28:42,600 --> 00:28:43,720
Watch your ankles.
676
00:28:44,980 --> 00:28:47,660
Oh, no! 20-19.
677
00:28:47,680 --> 00:28:49,700
I guess I'm keeping my eyebrows.
678
00:28:58,980 --> 00:29:00,699
Oh, my gosh.
679
00:29:00,700 --> 00:29:03,360
You are living to be 100.
680
00:29:03,510 --> 00:29:06,210
You're gonna be cruising
the applesauce aisle
681
00:29:06,220 --> 00:29:09,280
in a velour track suit made for a baby.
682
00:29:11,360 --> 00:29:13,500
- Next point wins.
- Next point wins.
683
00:29:16,090 --> 00:29:17,620
Uh-oh.
684
00:29:17,630 --> 00:29:19,370
Picked up your dribble.
685
00:29:19,380 --> 00:29:21,000
You'll never make this shot, Deep Dish.
686
00:29:26,510 --> 00:29:28,410
Haha!
687
00:29:28,420 --> 00:29:29,640
I win!
688
00:29:31,340 --> 00:29:32,540
I win!
689
00:29:39,010 --> 00:29:41,560
It's not fair. You hustled
me. You know you did.
690
00:29:41,760 --> 00:29:44,960
Cancer's not fair.
691
00:29:46,550 --> 00:29:48,400
Okay.
692
00:29:49,180 --> 00:29:50,620
Nice game.
693
00:29:50,630 --> 00:29:52,540
Well played, Ms. Bloom.
694
00:29:55,220 --> 00:29:56,860
Have it your way.
695
00:30:03,020 --> 00:30:04,680
All right, we've done chicken wings,
696
00:30:04,700 --> 00:30:07,180
nachos, movie-theater candy.
697
00:30:07,220 --> 00:30:08,760
What's next?
698
00:30:08,880 --> 00:30:11,110
How about you take me to school
699
00:30:11,160 --> 00:30:12,980
so I can throw up on Chloe?
700
00:30:15,800 --> 00:30:18,750
You know, Chloe doesn't
know where Dad is.
701
00:30:18,760 --> 00:30:20,199
I don't know where Dad is.
702
00:30:20,200 --> 00:30:21,499
I wish he was here
703
00:30:21,500 --> 00:30:24,340
because I think he'd have
all the answers for us.
704
00:30:25,380 --> 00:30:27,120
And I don't know if there's
a Heaven or a Hell,
705
00:30:27,130 --> 00:30:28,860
but if there is,
706
00:30:28,900 --> 00:30:30,880
I would love to believe
that he's in Heaven
707
00:30:30,900 --> 00:30:34,290
'cause I just refuse to
believe that he's in Hell.
708
00:30:36,820 --> 00:30:40,000
I just have all these questions
709
00:30:40,010 --> 00:30:42,720
and hardly enough answers.
710
00:30:42,780 --> 00:30:43,780
You're 15.
711
00:30:43,800 --> 00:30:46,670
You're not supposed to
have these questions yet.
712
00:30:46,680 --> 00:30:49,940
I'm 43. I'm still trying
to figure it all out.
713
00:30:50,760 --> 00:30:52,960
Really?
714
00:30:53,160 --> 00:30:54,500
Yes.
715
00:30:55,380 --> 00:30:57,840
It's like that song goes, remember?
716
00:30:57,900 --> 00:30:59,870
"Someday you'll find it."
717
00:31:00,020 --> 00:31:01,860
"Rainbow Connection."
718
00:31:01,960 --> 00:31:05,700
Your dad sang that to you
right through my belly.
719
00:31:05,740 --> 00:31:07,140
Yeah, I came out thinking
720
00:31:07,180 --> 00:31:08,440
my dad was Kermit the Frog.
721
00:31:10,220 --> 00:31:13,910
Maybe Kermit's trying
to tell us something.
722
00:31:13,920 --> 00:31:15,540
Hmm?
723
00:31:15,550 --> 00:31:17,540
Someday we'll find it.
724
00:31:17,560 --> 00:31:20,120
Maybe not today, maybe not tomorrow,
725
00:31:20,140 --> 00:31:24,040
but I'm gonna be right here with you
726
00:31:24,050 --> 00:31:26,680
until you find all the
answers you're looking for.
727
00:31:28,800 --> 00:31:30,380
Thanks, Mom.
728
00:31:32,130 --> 00:31:34,720
And when you find them,
share them with me.
729
00:31:34,920 --> 00:31:37,840
And from now on, only hit Doug.
730
00:31:37,860 --> 00:31:39,540
Deal.
731
00:31:44,220 --> 00:31:46,370
And you're going to Harvard
732
00:31:46,380 --> 00:31:47,670
and I'm coming with you.
733
00:31:47,680 --> 00:31:48,680
- Oh.
- Kidding.
734
00:31:48,681 --> 00:31:50,580
Okay.
735
00:31:51,970 --> 00:31:53,960
Hey, buddy. Brush your teeth!
736
00:31:53,970 --> 00:31:56,540
Then you get 15 minutes of screen time.
737
00:31:56,550 --> 00:31:58,910
All right, I'm gonna smell your breath.
738
00:31:58,920 --> 00:32:00,480
I'm not.
739
00:32:04,280 --> 00:32:06,460
Man, he was so great today.
740
00:32:06,470 --> 00:32:08,620
I can't stop thinking about, uh,
741
00:32:08,630 --> 00:32:09,916
the curtain call.
742
00:32:11,020 --> 00:32:12,980
He started bowing and he never stopped.
743
00:32:13,080 --> 00:32:14,660
I wanted to yell "Timber!"
744
00:32:16,050 --> 00:32:17,670
On the plus side,
745
00:32:17,680 --> 00:32:19,910
his costume was all
padding, so he was fine.
746
00:32:26,130 --> 00:32:27,370
Thanks for today.
747
00:32:34,000 --> 00:32:37,290
I wanted you to see your son be a tree.
748
00:32:46,630 --> 00:32:49,170
I can't be with you anymore.
749
00:32:54,630 --> 00:32:56,040
We worked well together today,
750
00:32:56,070 --> 00:32:58,880
and it reminded me of
what we don't have.
751
00:32:58,980 --> 00:33:01,090
This isn't us.
752
00:33:04,300 --> 00:33:06,180
Maybe it can be.
753
00:33:06,220 --> 00:33:07,500
We were great today.
754
00:33:07,520 --> 00:33:09,330
Yeah, but instead of making me happy,
755
00:33:09,340 --> 00:33:14,210
it made me angry about everything.
756
00:33:14,220 --> 00:33:17,120
I don't think I can get past it,
757
00:33:17,130 --> 00:33:19,800
and I don't think I should have to.
758
00:33:21,020 --> 00:33:23,820
I don't know if I believe in us anymore.
759
00:33:29,340 --> 00:33:31,330
I spent so much time
trying to figure out
760
00:33:31,340 --> 00:33:34,160
why you've done the things you've done,
761
00:33:34,660 --> 00:33:37,300
and I realized what I need to figure out
762
00:33:37,380 --> 00:33:40,680
is why don't I feel like I deserve more.
763
00:33:59,060 --> 00:34:01,999
So, tomorrow night,
764
00:34:02,000 --> 00:34:04,570
you want to go check out
that new taco place
765
00:34:04,600 --> 00:34:05,860
in Coolidge Corner?
766
00:34:05,900 --> 00:34:08,800
You're asking me if I want to eat tacos?
767
00:34:08,860 --> 00:34:11,000
Of course I want to eat tacos.
768
00:34:11,100 --> 00:34:14,240
Okay, well, I finish with my
last patient at 6:00, so...
769
00:34:14,300 --> 00:34:16,779
- 6:01 it is.
- Okay.
770
00:34:30,470 --> 00:34:34,480
I can't... I can't do this.
771
00:34:34,740 --> 00:34:38,210
I ca... I can't watch you die.
772
00:34:41,590 --> 00:34:42,750
Okay.
773
00:34:42,760 --> 00:34:44,240
Please, please.
774
00:34:44,590 --> 00:34:47,240
Please don't ask me to.
775
00:34:47,970 --> 00:34:51,100
Please ask me to stay.
776
00:34:51,220 --> 00:34:53,250
Look, I'm... Look, I'm right...
777
00:34:53,260 --> 00:34:55,790
I'm right here, and we'll
fight this together.
778
00:34:55,800 --> 00:34:59,120
And we will beat this... together.
779
00:34:59,200 --> 00:35:02,080
That's not the deal.
780
00:35:08,720 --> 00:35:10,180
Wait, don't do it.
781
00:35:10,300 --> 00:35:12,250
Don't go. Don't. Don't. Don't.
782
00:35:12,260 --> 00:35:13,260
Don't get out of the car.
783
00:35:13,261 --> 00:35:14,790
Don't. Don't. I...
784
00:35:14,800 --> 00:35:16,370
Don't get out of the car.
785
00:35:29,520 --> 00:35:31,580
Thank you for a great day.
786
00:35:32,640 --> 00:35:35,240
Bye, Gary.
787
00:35:48,720 --> 00:35:50,860
You guys have been saying for months now
788
00:35:50,960 --> 00:35:53,330
that Katherine and I should split.
789
00:35:53,340 --> 00:35:55,250
You finally got what you wanted.
790
00:35:55,260 --> 00:35:57,780
Come on, Ed, that's not what we wanted.
791
00:35:58,520 --> 00:36:00,620
What we wanted was for you to be happy.
792
00:36:00,630 --> 00:36:01,660
Yeah.
793
00:36:01,700 --> 00:36:03,370
And you weren't. Remember?
794
00:36:05,800 --> 00:36:08,140
I don't know what I'm gonna do.
795
00:36:13,980 --> 00:36:16,040
Okay.
796
00:36:16,140 --> 00:36:18,250
My couch is your couch.
797
00:36:18,260 --> 00:36:20,360
As long as you need it.
798
00:36:24,840 --> 00:36:27,600
Thanks, roomie.
799
00:36:28,040 --> 00:36:29,980
- Maggie's gonna love that.
- Oh, yeah.
800
00:36:30,000 --> 00:36:32,080
Who doesn't love dating an
adult man with a roommate?
801
00:36:35,630 --> 00:36:37,250
Yeah, my life isn't going
802
00:36:37,260 --> 00:36:39,080
exactly the way I want it to right now.
803
00:36:39,090 --> 00:36:41,600
Get an icing call.
804
00:36:41,660 --> 00:36:43,499
- When we come back...
- Then we're gonna get along great.
805
00:36:43,500 --> 00:36:45,370
...2:12 left in the second.
806
00:36:45,380 --> 00:36:46,860
Commercial break.
807
00:36:46,870 --> 00:36:48,056
- Bathroom break!
- I'm...
808
00:36:48,080 --> 00:36:50,080
I called it!
809
00:36:50,090 --> 00:36:51,460
- This is exactly why...
- I called it!
810
00:36:51,470 --> 00:36:53,330
This is why you're
getting the couch, Ed.
811
00:36:54,380 --> 00:36:55,540
I'll go to the master.
812
00:36:55,550 --> 00:36:57,080
Stay out of Regina's cosmetics,
813
00:36:57,090 --> 00:36:58,330
and for the last time,
814
00:36:58,340 --> 00:37:00,020
cocoa butter is not a food.
815
00:37:14,510 --> 00:37:16,620
- _
- Uh, Rome?
816
00:37:16,630 --> 00:37:18,330
No, no, no, no.
817
00:37:18,340 --> 00:37:19,830
Okay, okay. Relax.
818
00:37:19,840 --> 00:37:21,120
This is just a box.
819
00:37:21,160 --> 00:37:22,320
- No!
- It doesn't mean that she's...
820
00:37:22,330 --> 00:37:23,699
Don't even say the word.
821
00:37:23,700 --> 00:37:25,250
Well, that's not how you
get someone pregnant.
822
00:37:25,260 --> 00:37:26,956
- You should know that.
- Guys, let's look at the stick.
823
00:37:26,980 --> 00:37:28,380
Where is the stick?
824
00:37:29,340 --> 00:37:30,960
- There it is.
- Oof.
825
00:37:30,970 --> 00:37:32,950
How are you so nonchalantly
826
00:37:32,980 --> 00:37:35,750
touching the part of the
stick Regina urinated on?
827
00:37:37,090 --> 00:37:38,540
Come on.
828
00:37:38,550 --> 00:37:40,270
Why would sh... Why would she do that?
829
00:37:40,280 --> 00:37:41,750
Well, don't smell it.
830
00:37:41,760 --> 00:37:43,080
How does a man who's had
831
00:37:43,090 --> 00:37:44,579
as much promiscuous sex as you
832
00:37:44,580 --> 00:37:46,300
not know how a pregnancy test works?
833
00:37:49,420 --> 00:37:51,000
Congratulations, Papa.
834
00:37:51,010 --> 00:37:53,120
- Dude.
- Dude.
835
00:37:53,130 --> 00:37:55,120
I just quit my job.
836
00:37:55,130 --> 00:37:57,360
I... Oh, man.
837
00:37:58,920 --> 00:38:00,900
Gina and I said no kids.
838
00:38:02,320 --> 00:38:03,830
I just quit my job.
839
00:38:03,840 --> 00:38:05,280
I just quit it.
840
00:38:06,550 --> 00:38:07,750
Listen to me.
841
00:38:09,150 --> 00:38:10,980
My life sucks.
842
00:38:11,060 --> 00:38:14,790
I'm gonna be sleeping on Gary's couch.
843
00:38:14,800 --> 00:38:16,040
I don't even get the guest room.
844
00:38:16,050 --> 00:38:18,170
- What is this speech?
- Okay.
845
00:38:18,180 --> 00:38:20,940
Even though everything is
so bad for me right now,
846
00:38:20,960 --> 00:38:22,680
I wouldn't change a thing
847
00:38:22,720 --> 00:38:25,520
because if I did anything differently,
848
00:38:25,680 --> 00:38:27,710
I wouldn't have Theo.
849
00:38:30,200 --> 00:38:35,960
And he is the greatest
thing I've done ever,
850
00:38:36,680 --> 00:38:38,170
and this baby might be
851
00:38:38,180 --> 00:38:40,580
the best thing you've ever done.
852
00:38:42,380 --> 00:38:44,080
Come on, man.
853
00:38:44,090 --> 00:38:45,240
The best thing I've ever done
854
00:38:45,260 --> 00:38:47,500
is wash my hands.
855
00:38:51,820 --> 00:38:54,870
♪ Why are there so many ♪
856
00:38:54,880 --> 00:38:57,800
♪ Songs about rainbows? ♪
857
00:38:57,880 --> 00:39:00,760
♪ And what's on the other side? ♪
858
00:39:00,820 --> 00:39:04,360
♪ The other side? ♪
859
00:39:04,440 --> 00:39:07,460
♪ Rainbows are visions ♪
860
00:39:07,470 --> 00:39:10,400
♪ But only illusions ♪
861
00:39:10,500 --> 00:39:16,680
♪ And rainbows have nothing to hide ♪
862
00:39:16,780 --> 00:39:19,410
♪ So we've been told ♪
863
00:39:19,420 --> 00:39:22,980
♪ And some choose to believe it ♪
864
00:39:23,200 --> 00:39:26,170
♪ But I know they're wrong ♪
865
00:39:26,180 --> 00:39:29,260
♪ Wait and see ♪
866
00:39:29,550 --> 00:39:32,830
♪ Someday we'll find it ♪
867
00:39:32,840 --> 00:39:35,720
♪ The rainbow connection ♪
868
00:39:35,800 --> 00:39:37,600
♪ The lovers ♪
Hey, Theo.
869
00:39:37,640 --> 00:39:39,500
- ♪ The dreamers and me ♪
- So, Mom and Dad
870
00:39:39,510 --> 00:39:41,120
have something to talk to you about.
871
00:39:42,160 --> 00:39:44,400
_
872
00:39:45,680 --> 00:39:48,480
♪ Who said that every wish ♪
873
00:39:48,500 --> 00:39:51,420
♪ Would be heard and answered ♪
874
00:39:51,630 --> 00:39:57,960
♪ When wished on the morning star? ♪
875
00:39:57,970 --> 00:40:01,120
♪ Somebody thought of that ♪
876
00:40:01,130 --> 00:40:02,700
There you go.
877
00:40:02,840 --> 00:40:05,410
- ♪ And someone believed it ♪
- Can we FaceTime later, Dad?
878
00:40:05,420 --> 00:40:06,830
- ♪ Look what it's done ♪
- Of course we can, pal.
879
00:40:06,840 --> 00:40:10,580
♪ So far ♪
880
00:40:10,700 --> 00:40:13,460
♪ What's so amazing ♪
881
00:40:13,590 --> 00:40:16,800
♪ That keeps us stargazing? ♪
882
00:40:16,840 --> 00:40:23,200
♪ What, so we think we might see ♪
883
00:40:23,420 --> 00:40:26,080
♪ Someday we'll find it ♪
884
00:40:26,090 --> 00:40:28,740
♪ The rainbow connection ♪
885
00:40:28,800 --> 00:40:34,410
♪ The lovers, the dreamers, and me ♪
886
00:40:34,420 --> 00:40:39,410
♪ La, da-da, dee, da-da-dee ♪
887
00:40:41,540 --> 00:40:43,370
I know we've had our history,
888
00:40:43,380 --> 00:40:45,580
but when things get tough,
889
00:40:45,590 --> 00:40:47,250
you're the friend that's always there.
890
00:40:51,320 --> 00:40:52,830
Take care of him.
891
00:40:52,840 --> 00:40:54,330
I will.
892
00:40:59,720 --> 00:41:02,540
♪ Have you been fast asleep ♪
893
00:41:02,550 --> 00:41:06,120
- _
- ♪ And have you heard voices? ♪
894
00:41:06,130 --> 00:41:12,290
♪ I've heard them calling my name ♪
895
00:41:12,300 --> 00:41:14,920
♪ Is this the sweet sound ♪
896
00:41:14,980 --> 00:41:18,190
- ♪ That calls the young sailors? ♪
- We might be out of mint chip.
897
00:41:18,200 --> 00:41:19,250
Mmm!
898
00:41:19,260 --> 00:41:24,720
♪ The voice might be one and the same ♪
899
00:41:24,840 --> 00:41:28,600
♪ I've heard it too many times ♪
900
00:41:28,640 --> 00:41:30,370
- ♪ To ignore it ♪
- I know that you're pregnant.
901
00:41:30,380 --> 00:41:32,750
♪ It's something ♪
902
00:41:32,760 --> 00:41:35,260
- ♪ That I'm supposed to be ♪
- I saw the stick.
903
00:41:35,590 --> 00:41:37,640
It wasn't mine.
904
00:41:37,720 --> 00:41:39,330
Oh.
905
00:41:39,340 --> 00:41:41,140
Oh! Oh, okay.
906
00:41:42,260 --> 00:41:44,000
- Okay.
- Mm-hmm.
907
00:41:45,420 --> 00:41:47,290
Whose was it, then?
908
00:41:53,420 --> 00:41:55,640
It's Delilah's.
909
00:41:59,260 --> 00:42:02,320
♪ Someday we'll find it ♪
910
00:42:02,440 --> 00:42:05,860
♪ The rainbow connection ♪
911
00:42:05,920 --> 00:42:10,779
♪ The lovers, the dreamers, and me ♪
912
00:42:20,590 --> 00:42:21,760
Mm.
913
00:42:22,360 --> 00:42:28,359
- Synced and corrected by VitoSilans & MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
63223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.