Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,945 --> 00:01:12,154
Wha... Ho!
2
00:01:12,238 --> 00:01:14,782
Whoa!
3
00:01:15,408 --> 00:01:18,911
Oh! Man, oh, man!
4
00:01:18,995 --> 00:01:21,538
I almost lost it back there.
5
00:01:21,623 --> 00:01:23,207
I didn't know what was going on.
6
00:01:23,291 --> 00:01:24,666
Oh!
7
00:01:24,709 --> 00:01:27,377
Oh...
8
00:01:43,103 --> 00:01:44,520
Mmm.
9
00:01:49,526 --> 00:01:52,778
- Oh, hey, babe? Doug?
- Huh?
10
00:01:52,862 --> 00:01:55,864
Can you take Billy to school?
My day kinda got away from me.
11
00:01:55,949 --> 00:01:58,784
Yeah, yeah. Unless there's
an emergency at the office.
12
00:01:58,868 --> 00:02:00,202
Oh, was there an emergency?
13
00:02:00,286 --> 00:02:02,496
You know, dentists
do have emergencies.
14
00:02:02,539 --> 00:02:04,790
- Oh.
- Sometimes.
15
00:02:04,874 --> 00:02:08,794
- Ah.
- We are doctors.
16
00:02:11,548 --> 00:02:14,550
Hey, no, no! Not until your LDL
is under a hundred.
17
00:02:17,220 --> 00:02:20,722
Well, Mr. Putnam,
any plans this summer?
18
00:02:20,807 --> 00:02:24,393
What's... What'd he say?
19
00:02:24,477 --> 00:02:27,062
He said we're taking
an African safari.
20
00:02:27,105 --> 00:02:30,315
Africa. I don't think I've been
out of Cincinnati in 12 years.
21
00:02:30,400 --> 00:02:33,652
You owe it to yourself
to get out and enjoy life.
22
00:02:33,736 --> 00:02:38,198
You can't just live to work!
You need excitement!
23
00:02:39,909 --> 00:02:41,535
Come on. Don't be a baby,
24
00:02:41,578 --> 00:02:45,122
it's a d... Oh, the suction,
the extractor. Hold on.
25
00:02:45,206 --> 00:02:47,416
That'll suck the spots
off a Dalmatian.
26
00:02:47,500 --> 00:02:49,001
Help me, help me,
all right.
27
00:02:49,085 --> 00:02:51,753
Know what they call this?
One powerful little sucker.
28
00:02:51,796 --> 00:02:54,423
That's the brand name.
It's unbelievable.
29
00:02:54,507 --> 00:02:57,676
See? I have plenty of excitement
in my life, Mrs. Putnam.
30
00:03:03,099 --> 00:03:04,391
Bobby?
31
00:03:04,434 --> 00:03:06,894
Karen, I asked
for no disturbances.
32
00:03:06,936 --> 00:03:08,770
I need to talk to you, Bobby.
33
00:03:08,855 --> 00:03:11,273
Technically,
I'm at the office right now.
34
00:03:11,357 --> 00:03:13,859
And technically, you're
in our guest bedroom.
35
00:03:13,943 --> 00:03:17,321
Look, I know baby. I... I just
gotta finish this chapter.
36
00:03:17,405 --> 00:03:18,697
I know. But you know what?
37
00:03:18,781 --> 00:03:21,283
I have to go to a job
that actually makes us money.
38
00:03:21,326 --> 00:03:23,619
And I'm late, so walk me to the door.
39
00:03:23,661 --> 00:03:25,996
Come on, Bobby.
I gotta get to work. OK?
40
00:03:26,080 --> 00:03:27,915
Oh, Wait. I forgot my cell phone.
41
00:03:27,957 --> 00:03:30,250
- Stay.
- Hey, Daddy! Listen!
42
00:03:30,293 --> 00:03:33,629
Whoa.
43
00:03:33,671 --> 00:03:35,297
Hey, no. Inside voice.
44
00:03:35,381 --> 00:03:37,507
- Inside voice.
- Would you shut up!
45
00:03:37,592 --> 00:03:40,886
God, it's like living
with a car alarm that shits.
46
00:03:40,970 --> 00:03:44,306
Whoa. What are you doing
trying to leave the house wearing that?
47
00:03:44,390 --> 00:03:47,476
- You look like a Eskimo hooker.
- Dad, that's the point.
48
00:03:47,560 --> 00:03:50,979
- You wanna look like a hooker?
- Dad, you are so lame.
49
00:03:51,064 --> 00:03:55,317
It's hard for kids to respect a man
that don't do none of the providing.
50
00:03:55,360 --> 00:03:59,696
In my day the lady stayed home.
Not the lazy man.
51
00:03:59,781 --> 00:04:02,115
In your day the men
had pyramids to build.
52
00:04:02,158 --> 00:04:03,533
How old is that?
53
00:04:03,618 --> 00:04:05,786
I'm in complete
control of my finan...
54
00:04:05,828 --> 00:04:08,413
No.
55
00:04:08,498 --> 00:04:11,291
Hush. Come.
56
00:04:11,334 --> 00:04:14,086
How come she gets quiet
when you say something to her?
57
00:04:14,170 --> 00:04:16,630
Because you, my darling,
have no control.
58
00:04:16,673 --> 00:04:20,801
Baby, I know your how-to book
is gonna be a huge success someday.
59
00:04:20,843 --> 00:04:23,011
But do you remember
what day today is?
60
00:04:23,096 --> 00:04:24,471
No.
61
00:04:24,514 --> 00:04:26,765
We had agreed that
you would take a year off
62
00:04:26,849 --> 00:04:29,977
to pursue this little fantasy
of yours, but that year is up.
63
00:04:30,019 --> 00:04:31,603
Now you and I had a deal.
64
00:04:31,688 --> 00:04:34,314
Come on, baby.
Stressful cases.
65
00:04:34,357 --> 00:04:36,400
Clients under duress.
66
00:04:36,484 --> 00:04:39,486
I'm tired of dealing
with shit all the time.
67
00:04:39,529 --> 00:04:42,447
Besides, how do we even know
they'll take me back?
68
00:04:42,532 --> 00:04:44,533
- Because I called.
- You're serious?
69
00:04:44,617 --> 00:04:47,828
The Firm is ecstatic
to have you back, Bobby.
70
00:04:47,870 --> 00:04:49,830
You got a nine o'clock
appointment.
71
00:04:51,958 --> 00:04:55,002
- You call The Firm?
- Yeah, men's room.
72
00:04:55,044 --> 00:04:58,547
Some truck's driver must've crap
an entire cow in there, man.
73
00:04:58,589 --> 00:04:59,589
Good luck.
74
00:05:03,511 --> 00:05:05,345
I didn't want to
give him the key,
75
00:05:05,388 --> 00:05:07,347
but I didn't trust my instincts.
76
00:05:13,813 --> 00:05:17,858
I saw my father shot.
I never cry until today.
77
00:05:22,238 --> 00:05:25,907
I got robbed yesterday,
and I know now,
78
00:05:25,992 --> 00:05:28,076
your job is the bad one.
79
00:05:28,161 --> 00:05:30,746
Yeah.
80
00:05:48,306 --> 00:05:51,141
- Dudley?
- Yes, good morning, Mac.
81
00:05:51,225 --> 00:05:52,893
How's it going?
82
00:05:52,935 --> 00:05:55,103
It is now
nine o'clock AM.
83
00:05:55,146 --> 00:05:58,398
Thanks, Mac.
Open Internet, please.
84
00:05:58,441 --> 00:06:01,818
- Command unknown.
- Open Internet.
85
00:06:01,903 --> 00:06:03,278
Internet open.
86
00:06:04,781 --> 00:06:07,282
I think I have to research
alternative specs.
87
00:06:07,367 --> 00:06:10,994
- Searching alternative sex.
- What? No. I didn't say that.
88
00:06:11,079 --> 00:06:12,829
Granny Love dot org.
89
00:06:12,914 --> 00:06:15,248
- Want granny to take her teeth out?
- Shut down.
90
00:06:15,291 --> 00:06:17,459
Barnyard love.
91
00:06:17,543 --> 00:06:19,961
- I'm sorry.
- Enjoy the animals.
92
00:06:20,922 --> 00:06:23,590
Granny's gonna
spank your bottom.
93
00:06:23,633 --> 00:06:25,300
All kinds of fun.
94
00:06:25,385 --> 00:06:28,011
I can fix that.
95
00:06:31,474 --> 00:06:33,475
Or not.
96
00:06:36,229 --> 00:06:37,979
Well, iCat.
97
00:06:39,148 --> 00:06:41,233
Looks like it's you and me.
98
00:06:51,744 --> 00:06:53,829
OK, Larry, so what are
you trying to tell me?
99
00:06:53,913 --> 00:06:56,415
- You're broke.
- Well, how does that work?
100
00:06:56,499 --> 00:06:59,209
You've spent everything
you had, then spent some more.
101
00:06:59,293 --> 00:07:01,044
This is right here.
Nothing. Zero.
102
00:07:01,129 --> 00:07:02,462
You know what?
103
00:07:02,505 --> 00:07:05,132
Maybe it's time for my wife,
the "supermodel,"
104
00:07:05,174 --> 00:07:07,717
to start paying for some things
for once in her life.
105
00:07:07,802 --> 00:07:09,094
You're getting divorced.
106
00:07:09,178 --> 00:07:12,472
- Why would she pay?
- Divorced, going broke...
107
00:07:12,515 --> 00:07:14,474
You think I'm falling apart,
don't you?
108
00:07:14,517 --> 00:07:16,268
Not going broke.
You are broke.
109
00:07:16,352 --> 00:07:19,020
- OK.
- The door's behind you.
110
00:07:19,105 --> 00:07:22,357
No, no, you listen to me, Toby.
You're not gonna push me around.
111
00:07:22,442 --> 00:07:25,277
We agreed on a price, and
that's the price I'm gonna pay.
112
00:07:25,361 --> 00:07:28,363
You got it? And if you don't like it,
just walk away.
113
00:07:28,448 --> 00:07:31,199
I'll tell you this, you can
kiss your business goodbye.
114
00:07:31,242 --> 00:07:34,578
If you screw with Woody Stevens,
you go down hard. You got that?
115
00:07:34,662 --> 00:07:37,247
What?
No, money is not a problem.
116
00:07:37,331 --> 00:07:39,875
Don't insult me.
Don't insult me!
117
00:07:39,959 --> 00:07:41,376
Money's never a problem!
118
00:07:41,419 --> 00:07:44,212
You just have to honor
the correct price, you got that?
119
00:07:44,255 --> 00:07:46,173
What?
120
00:07:49,051 --> 00:07:52,012
Well, then go home, Toby!
You make me sick!
121
00:07:52,054 --> 00:07:54,931
I can't do this many leaves
for ten bucks.
122
00:07:55,016 --> 00:07:56,266
It'll take hours!
123
00:07:56,350 --> 00:07:59,060
You should've thought of that
before you put that flyer
124
00:07:59,103 --> 00:08:01,897
on the telephone pole saying,
"Any yard for ten bucks."
125
00:08:03,065 --> 00:08:05,233
Toby. Come on, let's talk.
126
00:08:05,276 --> 00:08:07,777
Let's talk like men, OK?
127
00:08:07,862 --> 00:08:09,988
What's the problem?
128
00:08:10,072 --> 00:08:13,408
- Money's the problem!
- Grow up, Toby!
129
00:08:14,911 --> 00:08:17,204
- I hate you.
- I hate you!
130
00:08:18,748 --> 00:08:19,915
Moron!
131
00:08:22,960 --> 00:08:26,171
- Kel, it's me.
- I'll be right down.
132
00:08:27,089 --> 00:08:28,423
Hey, Bill.
133
00:08:28,508 --> 00:08:33,178
You wanna shoot some hoops or
something before I take my ride?
134
00:08:33,262 --> 00:08:36,848
No, thanks.
135
00:08:36,933 --> 00:08:40,352
- Uh...
- Hey, babe. How was work?
136
00:08:40,436 --> 00:08:42,145
- Mmm.
- Great.
137
00:08:42,230 --> 00:08:43,980
Good.
138
00:08:44,065 --> 00:08:46,107
Hello? Cool. I'll ask right now.
139
00:08:46,192 --> 00:08:48,944
- Can I play ball with Stew and his dad?
- Of course you can.
140
00:08:48,986 --> 00:08:50,111
Cool. Thanks.
141
00:08:50,196 --> 00:08:52,781
Here, dude, I'll be right over,
OK? All right, bye.
142
00:08:52,823 --> 00:08:55,867
I just asked you if you wanted
to play ball. You said no.
143
00:08:55,952 --> 00:08:57,994
Well, yeah. I mean,
Stew's dad is awesome.
144
00:08:58,079 --> 00:08:59,412
He can totally dunk.
145
00:08:59,455 --> 00:09:01,957
The hoop's what?
Eight feet above the ground?
146
00:09:01,999 --> 00:09:06,086
- Anybody could dunk that.
- Well. See you guys later.
147
00:09:07,630 --> 00:09:10,340
Doug, I am so sorry.
You know, I had no idea.
148
00:09:10,424 --> 00:09:12,467
It wasn't your fault.
You didn't know.
149
00:09:12,510 --> 00:09:15,679
What do I gotta do
to relate to my son?
150
00:09:38,160 --> 00:09:40,161
Hey, guys?
151
00:09:40,246 --> 00:09:42,289
Does this sound better?
152
00:09:43,291 --> 00:09:44,416
Whoa!
153
00:09:52,091 --> 00:09:55,385
I'm OK! I hit my butt.
154
00:10:33,049 --> 00:10:34,549
Thanks, Woody.
155
00:10:34,592 --> 00:10:36,676
I feel really safe with you.
156
00:10:36,719 --> 00:10:39,220
I noticed. If you ever
lay your head on my back again
157
00:10:39,263 --> 00:10:42,057
when you're riding bitch,
I'll throw you in the traffic.
158
00:10:42,141 --> 00:10:45,602
I... I was just trying
to keep the wind off my face.
159
00:10:45,686 --> 00:10:48,855
- I felt you smell my neck.
- Guys, could we?
160
00:10:50,441 --> 00:10:52,484
Did you smell
that man's neck?
161
00:10:52,568 --> 00:10:54,986
His cologne is fantastic.
162
00:10:55,071 --> 00:10:57,864
It's musky with an oaky finish.
163
00:10:57,907 --> 00:11:01,451
Like a lawyer cowboy.
164
00:11:01,535 --> 00:11:03,662
Lawyer cowboy?
165
00:11:04,622 --> 00:11:07,040
Wild Hogs aren't welcome here.
166
00:11:07,083 --> 00:11:08,541
- Hey, Paul.
- How you doing?
167
00:11:08,584 --> 00:11:09,751
- Hey, guys.
- Hey, Paul.
168
00:11:09,835 --> 00:11:11,044
Hey, Woody.
169
00:11:11,087 --> 00:11:13,797
Just waiting on those K-ones
to do your tax returns.
170
00:11:13,881 --> 00:11:17,217
We also need to talk about that
offshore incorporating thing.
171
00:11:17,259 --> 00:11:18,927
Yeah, well,
I'll give you a call.
172
00:11:19,011 --> 00:11:22,931
OK. I'll set up lunch.
Or we could do a day at the spa.
173
00:11:22,973 --> 00:11:24,891
Now that was fun.
174
00:11:24,934 --> 00:11:27,936
- Huh?
- I don't remember that.
175
00:11:27,978 --> 00:11:31,690
- Got your wine cooler, Dad.
- Oh, sweet. Thanks.
176
00:11:31,774 --> 00:11:34,192
- I'll see you Hogs in Hell!
- We'll make it.
177
00:11:34,276 --> 00:11:37,028
- That was scary, Paul. Good work.
- See you later.
178
00:11:37,113 --> 00:11:40,198
- I'm not coming here anymore.
- But this is a Wild Hog tradition.
179
00:11:40,282 --> 00:11:42,742
We're not Wild Hogs,
we're like wild lambs.
180
00:11:42,785 --> 00:11:44,953
It's just a patch
that Doug's wife made.
181
00:11:45,037 --> 00:11:47,497
We sewed it on our jackets
so she wouldn't feel bad.
182
00:11:47,581 --> 00:11:49,124
- Is that a fact?
- Yeah.
183
00:11:49,208 --> 00:11:51,084
Well, what has
your wife ever made us?
184
00:11:51,127 --> 00:11:52,168
Hard.
185
00:11:52,253 --> 00:11:54,337
- Hey.
- That's true, she is really.
186
00:11:54,422 --> 00:11:57,966
- All I'm saying is she's good-looking.
- Show some respect.
187
00:11:58,050 --> 00:12:00,969
Come on. That's what your wife does.
She's a swimsuit model.
188
00:12:01,053 --> 00:12:03,304
And it... And a good one,
I mean. She is hot.
189
00:12:03,389 --> 00:12:07,183
OK, here's a question:
What are we doing here?
190
00:12:07,268 --> 00:12:09,602
Having... Having beers
like we do every week.
191
00:12:09,645 --> 00:12:13,314
No, no, no. Bigger picture. Life, man.
What do we have to look forward to?
192
00:12:13,357 --> 00:12:15,525
Riding in formation
in the Labor Day Parade?
193
00:12:15,609 --> 00:12:17,986
- Is that it?
- I'm looking forward to the parade.
194
00:12:18,028 --> 00:12:20,196
I got Tootsie Rolls
I can throw to the kids.
195
00:12:20,281 --> 00:12:21,865
Tootsie Rolls
196
00:12:21,949 --> 00:12:23,700
that he can throw to the kids.
197
00:12:23,784 --> 00:12:27,579
Man, you can't even put on your
turn signal without busting your ass.
198
00:12:27,663 --> 00:12:30,248
Look, let's put some
real miles on those bikes.
199
00:12:30,332 --> 00:12:33,710
- Road trip?
- Yeah. A road trip.
200
00:12:33,794 --> 00:12:38,006
Just us. No rules.
No Tootsie Rolls.
201
00:12:38,048 --> 00:12:40,842
Just us, the wind,
the road to the Pacific.
202
00:12:40,885 --> 00:12:42,969
We camp out for a week,
whenever we want,
203
00:12:43,012 --> 00:12:44,846
wherever we want.
204
00:12:44,930 --> 00:12:46,431
I mean, that's freedom, man.
205
00:12:46,515 --> 00:12:48,558
As long as we stop
at some Wi-Fi hotspots,
206
00:12:48,642 --> 00:12:50,852
- count me in. Yep.
- You're in? All right.
207
00:12:50,936 --> 00:12:54,105
Eh, I can't.
I can't get the time off of work.
208
00:12:54,190 --> 00:12:56,941
- You know, I'm a doctor.
- You're a dentist.
209
00:12:57,026 --> 00:13:00,403
Look, in college... Man,
he'd have been packed already.
210
00:13:00,488 --> 00:13:03,448
I'm not kidding. You know,
and on a bike, he's fearless.
211
00:13:03,532 --> 00:13:05,658
- He was fearless.
- Yeah, well, that was...
212
00:13:05,701 --> 00:13:08,745
This guy, we called him
"The Golden Knight." Where's that guy?
213
00:13:08,829 --> 00:13:11,748
- I wanna see that guy again.
- That guy's married now.
214
00:13:11,832 --> 00:13:15,668
And that guy, uh, used to...
used to get high a lot.
215
00:13:15,711 --> 00:13:18,129
- What's Claudia gonna say about this?
- Nothing.
216
00:13:18,214 --> 00:13:22,258
She's in the Bahamas doing some
swimsuit thing for Sports Illustrated.
217
00:13:22,343 --> 00:13:24,219
Look, if not now, when?
218
00:13:24,261 --> 00:13:27,889
Y'all know me.
I'm the first to get buck wild.
219
00:13:27,973 --> 00:13:30,433
- But...
- No, you're afraid to ask your wife.
220
00:13:30,518 --> 00:13:34,103
True. True. I said true!
221
00:13:34,188 --> 00:13:35,814
Come on!
222
00:13:35,898 --> 00:13:38,983
This is it, on the edge, we're living!
You know, St. Elmo's Fire,
223
00:13:39,068 --> 00:13:41,027
The Wild Bunch.
You know, Deliverance!
224
00:13:41,070 --> 00:13:42,195
Deliverance?
225
00:13:42,238 --> 00:13:43,947
- Uh... You know...
- Deliverance?
226
00:13:44,031 --> 00:13:45,865
Deliverance?
227
00:13:45,908 --> 00:13:48,785
Hey, dudes. We're gonna
ride as an American flag
228
00:13:48,869 --> 00:13:50,078
in the parade this year.
229
00:13:50,162 --> 00:13:52,455
Each guy in our chapter
is a star.
230
00:13:52,540 --> 00:13:54,207
- A what?
- I'm gonna get sick.
231
00:13:54,250 --> 00:13:57,627
- Who's gonna do the stripes?
- Lyman Middle School majorettes.
232
00:13:57,711 --> 00:14:00,046
Oh, boy. Hey, we're
really living now, huh?
233
00:14:00,089 --> 00:14:02,090
I hope we don't get
hit by a stray baton.
234
00:14:02,174 --> 00:14:04,050
You know what?
I'm outta here.
235
00:14:04,093 --> 00:14:06,344
I'm going with you guys
or without you guys.
236
00:14:06,428 --> 00:14:07,554
You know what I mean?
237
00:14:07,596 --> 00:14:09,472
Teke your smelly tees.
Good night.
238
00:14:09,557 --> 00:14:11,307
- I said I'd go.
- Come on back.
239
00:14:11,392 --> 00:14:14,102
Hmm. Oh, I almost forgot.
240
00:14:14,186 --> 00:14:16,563
We're also gonna be wearing
these black ribbons
241
00:14:16,605 --> 00:14:19,440
in honor of Tom Peterson.
He died last week...
242
00:14:19,525 --> 00:14:23,611
Boom! Just like that.
Anyway, he'll be missed.
243
00:14:25,281 --> 00:14:27,198
Tom Peterson. Tom Peterson.
244
00:14:27,283 --> 00:14:29,284
Do you remember that guy?
245
00:14:29,326 --> 00:14:31,369
He was our age.
246
00:14:41,964 --> 00:14:44,048
- Mom, want some gravy?
- Oh, yeah, thanks.
247
00:14:46,468 --> 00:14:49,012
- So how was your ride?
- I don't know.
248
00:14:49,096 --> 00:14:52,640
All Woody did was yap about taking
some stupid cross-country trip.
249
00:14:52,725 --> 00:14:54,851
Do you wanna talk
about going on this ride?
250
00:14:54,935 --> 00:14:56,644
I can't go on a cross-country trip.
251
00:14:56,687 --> 00:14:58,771
I can't walk away
from work anytime I want.
252
00:14:58,814 --> 00:15:01,232
Yeah, you know what,
you're right.
253
00:15:01,317 --> 00:15:02,775
It's just as well.
254
00:15:02,818 --> 00:15:05,778
Road trips probably aren't
the best thing for a guy your age.
255
00:15:05,821 --> 00:15:08,156
I mean, it's gotta be
really inconvenient.
256
00:15:08,240 --> 00:15:10,950
Bunch of middle-aged guys
having to get off their bikes
257
00:15:10,993 --> 00:15:12,660
every 20 minutes to take a pee...
258
00:15:12,745 --> 00:15:15,914
My age? What kind of crack is that?
What's wrong with my age?
259
00:15:15,998 --> 00:15:18,082
She talks like I'm not
right here, you know?
260
00:15:18,167 --> 00:15:19,792
Doug, I'm joking.
261
00:15:19,835 --> 00:15:23,004
No, you know what I think?
I think you think I'm a boring guy.
262
00:15:23,047 --> 00:15:25,340
I'm old and I'm boring now.
I've become lame.
263
00:15:25,424 --> 00:15:28,051
I think everybody thinks that
at this table. I'm lame!
264
00:15:28,135 --> 00:15:30,386
- Admit it! I'm lame!
- Doug, calm down. It's OK.
265
00:15:30,471 --> 00:15:33,014
No, I'm not gonna calm down.
You know what I think?
266
00:15:33,098 --> 00:15:36,100
"Calming down" means
another word for "lame!"
267
00:15:36,185 --> 00:15:39,687
I'm not lame!
You know, I'm wild and free!
268
00:15:39,772 --> 00:15:41,940
Wild and free and a man, yeah!
269
00:15:42,024 --> 00:15:44,901
A man that likes to eat meat.
I'm tired of not eating meat!
270
00:15:44,985 --> 00:15:47,236
Meat's good!
Good for men.
271
00:15:47,321 --> 00:15:51,032
And potatoes. I like
potatoes and I like gravy
272
00:15:51,116 --> 00:15:54,702
on my potatoes. Yum, yum!
273
00:15:58,874 --> 00:16:01,668
- Don't make sudden moves.
- I'm living wild, living good.
274
00:16:01,710 --> 00:16:04,087
- It feels good, baby!
- Whoa, no, Dad. Your LDL.
275
00:16:04,171 --> 00:16:07,048
Butt out, LDLs! I miss butter.
You know why I miss butter?
276
00:16:07,091 --> 00:16:10,259
The French think butter
is just like cheese, they eat it...
277
00:16:10,344 --> 00:16:12,887
They eat it just like this.
Right off the stick.
278
00:16:12,972 --> 00:16:16,849
And the French, who've never won
a major battle, they know how to eat!
279
00:16:16,892 --> 00:16:18,851
And I...
280
00:16:18,894 --> 00:16:21,562
I am living,
and it feels great!
281
00:16:25,025 --> 00:16:26,818
Mmm...
282
00:16:27,695 --> 00:16:29,696
Hmm.
283
00:16:29,738 --> 00:16:33,241
Doug, are you OK?
284
00:16:33,325 --> 00:16:34,742
Doug, you OK?
285
00:16:34,785 --> 00:16:37,704
- Yeah! I'm all right...
- Dad, just spit it out!
286
00:16:37,746 --> 00:16:38,997
Spit it out! Come on.
287
00:16:39,081 --> 00:16:40,999
- Breathe, breathe!
- I am not all right.
288
00:16:43,877 --> 00:16:46,504
- Well, Mr. Madsen...
- Dr. Madsen...
289
00:16:46,588 --> 00:16:49,966
Oh, really? Great. Then I can
put this a little more simply.
290
00:16:50,050 --> 00:16:54,762
You had a catecholamine-induced,
super-ventricular tachyarrhythmia.
291
00:16:54,847 --> 00:16:58,391
I'm actually a dentist, so I
have no idea what you just said.
292
00:16:58,434 --> 00:17:01,102
- Stress-induced panic attack.
- I'm not stressed.
293
00:17:01,145 --> 00:17:04,397
Your body says otherwise.
We see this a lot in middle-aged men.
294
00:17:04,440 --> 00:17:07,525
- I'm not middle-aged.
- We hear that a lot, too.
295
00:17:07,609 --> 00:17:09,861
How 'bout we get you
out of here in a few minutes?
296
00:17:09,945 --> 00:17:12,572
Dr. Wesley to imaging.
Dr. Wesley to imaging.
297
00:17:12,614 --> 00:17:14,282
I am a middle-aged man,
aren't I?
298
00:17:14,366 --> 00:17:17,910
Only mathematically.
299
00:17:17,953 --> 00:17:20,538
I think you need to let off some steam.
300
00:17:20,622 --> 00:17:22,790
You used to love to travel.
301
00:17:22,833 --> 00:17:25,293
No, Doug, you used to play hockey.
You were crazy.
302
00:17:25,335 --> 00:17:27,587
You don't even
sing annoying eighties music.
303
00:17:27,629 --> 00:17:29,005
Well, it's different now.
304
00:17:29,089 --> 00:17:32,425
You know, I had to slow down
for... for you and Billy.
305
00:17:32,468 --> 00:17:34,385
Oh, so I'm the one
who did this to you?
306
00:17:34,470 --> 00:17:35,511
I'm in a hospital.
307
00:17:35,596 --> 00:17:38,556
It's easier for me now to blame
other people for my problems.
308
00:17:38,640 --> 00:17:42,894
W... I think you should
go on that trip.
309
00:17:42,978 --> 00:17:46,022
If you don't, I will fire up
the hog and go with the guys.
310
00:17:46,106 --> 00:17:48,941
- Woody doesn't have a plan.
- Yeah, but he never does.
311
00:17:48,984 --> 00:17:50,902
It's like taking a trip to nowhere.
312
00:17:52,279 --> 00:17:54,489
Maybe that's exactly what you need.
313
00:18:00,662 --> 00:18:02,455
What up?
314
00:18:02,498 --> 00:18:06,667
Hey. You're late! Supposed to
be here at eight-thirty, guys.
315
00:18:06,710 --> 00:18:09,670
Hey, look here,
if Karen calls,
316
00:18:09,755 --> 00:18:14,217
OK, I'm at a toilet
bowl seminar in Cleveland.
317
00:18:14,301 --> 00:18:16,677
Hey, no, I'm serious.
318
00:18:16,762 --> 00:18:18,262
I need y'all to cover for me.
319
00:18:18,347 --> 00:18:20,431
Yeah, sure.
320
00:18:21,433 --> 00:18:24,310
What? What?
What are you looking at?
321
00:18:24,353 --> 00:18:25,520
I got a tat.
322
00:18:25,562 --> 00:18:27,355
- Come on!
- Hell just froze over.
323
00:18:27,397 --> 00:18:29,732
- Let's see it!
- I'm a biker, dude!
324
00:18:29,817 --> 00:18:31,442
I got a tat!
325
00:18:31,527 --> 00:18:34,487
- It's an apple.
- Uh, Dudley, you know...
326
00:18:34,530 --> 00:18:37,865
Trademarked.
But what are they gonna say?
327
00:18:37,950 --> 00:18:40,868
It's in my skin, bitch!
328
00:18:42,996 --> 00:18:46,207
- You guys aren't gonna wear helmets?
- I don't wanna wear a helmet.
329
00:18:46,291 --> 00:18:48,793
Maybe I don't want anything
between me and the road.
330
00:18:48,877 --> 00:18:50,503
You will if your head falls on it.
331
00:18:50,546 --> 00:18:53,798
Woody, 62 percent of motorcycle
fatalities can be prevented with
332
00:18:53,882 --> 00:18:56,217
- the use of an approved DOT helmet.
- That right?
333
00:18:56,260 --> 00:18:59,554
What's that leather condom
gonna protect you from? Snoopy?
334
00:18:59,596 --> 00:19:01,389
The Red Baron? How about dating?
335
00:19:01,473 --> 00:19:03,391
- You told me you liked it.
- Guys, hey!
336
00:19:03,433 --> 00:19:07,270
There are no rules on this trip.
We're just heading for the Pacific,
337
00:19:07,354 --> 00:19:10,731
- and there ain't no plans.
- Well, we got a week to do this, right?
338
00:19:10,816 --> 00:19:12,900
I figure we gotta be
in Illinois by tonight.
339
00:19:12,985 --> 00:19:15,570
Well, the way I mapped it out,
we should be 100 miles
340
00:19:15,612 --> 00:19:17,822
- past St. Louis by sundown.
- Good.
341
00:19:17,906 --> 00:19:20,408
What did I say?
I said it's the open road, OK?
342
00:19:20,492 --> 00:19:23,619
- Who knows where we're gonna be?
- I know where we're gonna be.
343
00:19:23,704 --> 00:19:26,205
Dudley hooked me up.
Check out this thing.
344
00:19:26,248 --> 00:19:27,999
It's a GPS in my phone now.
345
00:19:28,083 --> 00:19:29,917
- Look at that.
- No kidding? Let me see.
346
00:19:30,002 --> 00:19:31,335
- Cool!
- What are you...
347
00:19:32,212 --> 00:19:34,922
- Hey, what'd you do that for?!
- For the good of the trip.
348
00:19:35,007 --> 00:19:37,925
You don't need a GPS
to discover America.
349
00:19:37,968 --> 00:19:40,011
You need a bike and
you need the road, OK?
350
00:19:40,095 --> 00:19:42,847
Freedom. And if we have an
emergency, I got a cell phone.
351
00:19:42,931 --> 00:19:44,140
- No you don't.
- What?
352
00:19:44,224 --> 00:19:47,602
Hey! Why did you do that?
I got all my data in there!
353
00:19:47,686 --> 00:19:49,896
Well, how does that feel, Woody?
354
00:19:51,273 --> 00:19:53,733
Feels good. Whoo!
355
00:19:53,775 --> 00:19:56,277
โช It's my prerogative!
Mm-mm-mm! โช
356
00:19:56,361 --> 00:19:58,029
- No cell phones!
- Wait a minute.
357
00:19:58,113 --> 00:20:00,364
- Come on, get rid of it.
- No, Doug, he's right.
358
00:20:00,449 --> 00:20:02,742
- No, no, wait, wait...
- Whoo!
359
00:20:02,784 --> 00:20:05,870
Yeah! Yeah, Wild Hogs, baby!
Wild Hogs!
360
00:20:05,954 --> 00:20:07,914
You did that so
Karen wouldn't call you.
361
00:20:07,956 --> 00:20:09,498
- Exactly.
- Come on, give it up.
362
00:20:09,583 --> 00:20:13,377
So we're not gonna discuss this? We're
not gonna think about this? No, don't!
363
00:20:13,462 --> 00:20:15,213
- We need one phone.
- Freedom, baby!
364
00:20:18,091 --> 00:20:21,260
We gotta go.
365
00:20:22,721 --> 00:20:24,847
- Go, go!
- Come back here!
366
00:20:52,834 --> 00:20:54,252
- Hey!
- Whoo!
367
00:20:54,336 --> 00:20:55,711
Where're you guys headed?
368
00:20:58,006 --> 00:20:59,590
I love you!
369
00:21:01,510 --> 00:21:03,552
You're hot!
370
00:21:23,323 --> 00:21:25,908
- Losers.
- Look at these guys.
371
00:21:27,953 --> 00:21:29,245
Hey.
372
00:21:29,329 --> 00:21:32,873
You guys wanna a ride?
373
00:21:36,378 --> 00:21:39,046
Well, all right.
Sleeping bags are all set.
374
00:21:42,134 --> 00:21:45,261
Bobby, I got two words
for you: Foot pump.
375
00:21:45,345 --> 00:21:49,056
Woody, I got four words for you:
Got a cheap-ass wife.
376
00:21:50,392 --> 00:21:54,186
Hey, guys, this is poop.
So don't eat it.
377
00:21:54,229 --> 00:21:56,397
- Oh, God.
- Excuse me, Mr. Hard Drive,
378
00:21:56,481 --> 00:21:58,816
you're supposed to bury it,
not put it in a bag.
379
00:21:58,900 --> 00:22:01,444
This is plastic,
I'm not gonna put it in the earth.
380
00:22:01,528 --> 00:22:03,321
I'll find a garbage can tomorrow.
381
00:22:05,157 --> 00:22:08,951
So you gonna sit right next to me
with that doo-doo.
382
00:22:10,912 --> 00:22:13,581
Hey, come on.
Doesn't get any better than this.
383
00:22:13,623 --> 00:22:17,543
Sitting around a fire, chilling with
your best friends, relaxing, enjoying...
384
00:22:17,586 --> 00:22:19,879
Sorry, you gotta...
You gotta bury that thing.
385
00:22:19,921 --> 00:22:22,965
- Otherwise I'll vomit in your lap.
- ...each other's company.
386
00:22:23,050 --> 00:22:25,634
I'll hang it from a tree
so the bears don't get it.
387
00:22:25,719 --> 00:22:28,346
- No, don't hang it in a tree!
- Why not?
388
00:22:28,430 --> 00:22:32,350
'Cause bears don't eat shit!
389
00:22:37,522 --> 00:22:38,814
What's up?
390
00:22:40,567 --> 00:22:43,069
Ever wake up and wonder
what happened to your life?
391
00:22:44,321 --> 00:22:45,946
I really had such great plans.
392
00:22:46,031 --> 00:22:49,909
My life and my work
would be an adventure. You know?
393
00:22:49,951 --> 00:22:51,869
All of a sudden
I'm a suburban dentist.
394
00:22:51,953 --> 00:22:53,829
Hey, look, Doug,
I feel your pain, man.
395
00:22:53,914 --> 00:22:56,791
Look, I swore I would
never return to a job
396
00:22:56,875 --> 00:23:00,044
where I had to wear
condoms on my shoes.
397
00:23:00,128 --> 00:23:01,754
- You're still at The Firm?
- Yeah.
398
00:23:01,797 --> 00:23:05,341
And I get yelled at
by an ungrateful wife all night.
399
00:23:05,425 --> 00:23:08,386
- The whole thing has made me...
- A wimp.
400
00:23:08,470 --> 00:23:11,972
I was gonna say miserable.
But you think I'm a wimp?
401
00:23:12,057 --> 00:23:14,934
No, I thought you were gonna say wimp,
so I just filled it in.
402
00:23:14,976 --> 00:23:17,728
You're a wimp, Bobby.
I... I'll say it.
403
00:23:17,813 --> 00:23:21,065
I mean, you're afraid of women.
It's kind of embarrassing.
404
00:23:21,149 --> 00:23:23,776
- I'm afraid of women.
- You're afraid to talk to women.
405
00:23:23,819 --> 00:23:25,403
Bobby's afraid they'll kill him
406
00:23:25,487 --> 00:23:27,738
in his sleep.
407
00:23:27,823 --> 00:23:31,033
Wow. Now I'm really
afraid of women.
408
00:23:31,118 --> 00:23:33,244
At least one of us
is living the fairy tale.
409
00:23:33,328 --> 00:23:35,830
Right, Woody? Plenty of money,
travel all the time,
410
00:23:35,914 --> 00:23:37,748
you got the swimsuit model
for a wife.
411
00:23:37,833 --> 00:23:39,834
At least one of us
has got it made.
412
00:23:39,876 --> 00:23:43,045
Yeah, Well, one man's fairy tale
is another man's nightmare.
413
00:23:44,673 --> 00:23:47,049
You think that the
marshmallow's done, Doug?
414
00:23:47,134 --> 00:23:51,345
Oh. Hey, look at that. Anybody
want the first marshmallow?
415
00:23:51,430 --> 00:23:54,265
Starting to look like
Dudley's helmet.
416
00:23:56,351 --> 00:23:57,351
All right.
417
00:23:58,979 --> 00:24:01,897
- I think I'm halfway there.
- Oh, in only one hour?
418
00:24:01,982 --> 00:24:03,858
Hey, Bobby, you sure
you wanna do that?
419
00:24:03,900 --> 00:24:06,861
You could use one of the spare
bags we got in the... tent!
420
00:24:06,945 --> 00:24:09,363
Hey, Dudley, go get
the water jug out of my bag!
421
00:24:09,448 --> 00:24:11,365
I want... Kick, kick,
kick, kick! Dirt!
422
00:24:11,450 --> 00:24:12,533
I got it!
423
00:24:12,617 --> 00:24:14,743
That's camp-stove fuel!
424
00:24:17,038 --> 00:24:18,205
No!
425
00:24:19,332 --> 00:24:20,624
This is the wrong jug!
426
00:24:20,709 --> 00:24:22,042
You think?
427
00:24:23,003 --> 00:24:24,044
Aw, God.
428
00:24:24,129 --> 00:24:26,172
This is supposed to be flame-retardant.
429
00:24:26,214 --> 00:24:28,215
I guess it wasn't
"Dudley-retardant."
430
00:24:30,677 --> 00:24:33,053
All my drawers are burning.
431
00:24:35,056 --> 00:24:36,640
Oh, perfect!
432
00:24:51,740 --> 00:24:52,948
What are you doing?
433
00:24:53,033 --> 00:24:55,242
Huh? Keeping my face
out of the wind.
434
00:24:56,620 --> 00:25:01,290
Hey. Oh.
Boy, my ass is sore.
435
00:25:01,374 --> 00:25:02,917
Mine, too.
436
00:25:02,959 --> 00:25:06,086
It's Woody's fault
for riding us so hard yesterday.
437
00:25:06,129 --> 00:25:10,132
The human body wasn't made to straddle
something that big for that long.
438
00:25:10,217 --> 00:25:14,386
Well, you know, it's gonna hurt a little
bit, and that's part of the experience.
439
00:25:14,429 --> 00:25:16,347
That's why we didn't bring our wives.
440
00:25:16,431 --> 00:25:18,807
What the...
What the hell?
441
00:25:18,892 --> 00:25:22,478
Somebody wanna explain to me
why I'm the one in the dirt...
442
00:25:22,562 --> 00:25:25,356
...when I got sore jaws
from three hours of blowing...
443
00:25:27,442 --> 00:25:32,363
Please, please for the love
of God, finish your sentence.
444
00:25:36,284 --> 00:25:37,993
Let's see, what, uh...
445
00:25:38,078 --> 00:25:39,662
What exactly
do we have here?
446
00:25:39,746 --> 00:25:41,080
We've got...
447
00:25:41,122 --> 00:25:45,960
...one, two, three men...
in a bed... spooning?
448
00:25:46,044 --> 00:25:47,628
This is not what it looks like.
449
00:25:47,712 --> 00:25:50,631
This is a, uh... We, um...
What is it, Woody?
450
00:25:50,715 --> 00:25:51,715
Camping.
451
00:25:51,800 --> 00:25:54,969
I'll tell you just exactly
what it is there, Poindexter.
452
00:25:55,011 --> 00:25:57,888
It is four counts
of indecent exposure,
453
00:25:57,973 --> 00:26:01,141
two counts of lewd,
lascivious behavior, and...
454
00:26:02,018 --> 00:26:05,646
...one count...
of pure jealousy.
455
00:26:05,730 --> 00:26:09,191
- Huh?
- How you doing?
456
00:26:09,276 --> 00:26:10,818
- Hey, look.
- Whoa, we're not...
457
00:26:10,902 --> 00:26:12,778
Thanks for waking us up,
Officer.
458
00:26:12,821 --> 00:26:16,323
- Oh, it was actually...
- I get it. You gotta get going.
459
00:26:16,408 --> 00:26:17,533
That's terrific.
460
00:26:17,617 --> 00:26:19,868
Five's a crowd? Is that
what I'm gleaning here?
461
00:26:19,953 --> 00:26:23,330
Yeah, five's... uneven number.
Figure it out.
462
00:26:23,415 --> 00:26:25,874
You guys can't see it, can you?
You're too close.
463
00:26:25,959 --> 00:26:29,461
You don't realize how lucky
you are to have each other.
464
00:26:29,504 --> 00:26:33,549
Oh, daddy... Damn lucky.
465
00:26:35,385 --> 00:26:38,262
- I've always felt so.
- I know what you've felt.
466
00:26:38,346 --> 00:26:40,639
I have too.
467
00:26:53,028 --> 00:26:56,030
- You wearing pants?
- No.
468
00:26:56,114 --> 00:26:58,824
Would you please put some
pants on, for God's sake!
469
00:26:58,867 --> 00:27:00,534
Dudley!
470
00:27:00,577 --> 00:27:01,952
What a nice guy.
471
00:27:04,080 --> 00:27:06,832
Mmm.
Oh, yeah.
472
00:27:07,834 --> 00:27:09,835
Whoo! Anybody else
gotta take a leak?
473
00:27:09,878 --> 00:27:11,086
- No.
- No.
474
00:27:11,171 --> 00:27:13,339
Hey, guys, last
stop for quite a while.
475
00:27:13,381 --> 00:27:16,800
I gotta pee again now.
476
00:28:05,100 --> 00:28:08,268
Wow. I can
smell them from here.
477
00:28:08,311 --> 00:28:11,939
Gentlemen,
that's the real deal.
478
00:28:43,221 --> 00:28:44,388
Ahh.
479
00:28:45,473 --> 00:28:47,057
What?
480
00:28:48,268 --> 00:28:51,979
Now, that's "wild!"
481
00:29:14,961 --> 00:29:17,045
Oh! Whoa, stop it!
482
00:29:17,130 --> 00:29:19,131
Biker in trouble!
483
00:29:39,819 --> 00:29:41,528
This is awesome!
484
00:29:44,407 --> 00:29:47,034
Thanks for
waiting for me, jerks!
485
00:29:47,619 --> 00:29:49,703
Yoo-hoo!
486
00:29:50,997 --> 00:29:53,624
Oh, it's...
Whoa, it's cold!
487
00:29:54,918 --> 00:29:57,544
- What?
- Why are you naked?
488
00:29:57,629 --> 00:30:00,255
We're swimming. Did you guys
keep your skivvies on?
489
00:30:00,340 --> 00:30:02,633
There could be snapping
turtles or something.
490
00:30:02,717 --> 00:30:05,636
I kept mine on 'cause I didn't
want it to get dark in here.
491
00:30:05,720 --> 00:30:08,806
I don't know, I thought we were
doing this wild and free thing.
492
00:30:08,890 --> 00:30:10,057
Yeah, well...
493
00:30:11,893 --> 00:30:14,353
More like, old and lame,
isn't it?
494
00:30:14,395 --> 00:30:17,231
The high guy would've just
ripped 'em right off, you know,
495
00:30:17,273 --> 00:30:19,483
back in the... back in the day.
496
00:30:19,567 --> 00:30:22,778
- But the day's today, isn't it?
- This isn't necessary.
497
00:30:22,862 --> 00:30:26,573
Yeah, come on.
Come on! Huh?
498
00:30:28,076 --> 00:30:31,245
Now you see what you started?
You even got Doug out of his drawers.
499
00:30:31,329 --> 00:30:33,330
What the hell,
you know what I mean?
500
00:30:33,414 --> 00:30:35,207
But everybody
keep their distance.
501
00:30:35,250 --> 00:30:38,502
I don't want the whole size
thing to ruin our friendship.
502
00:30:38,586 --> 00:30:41,588
Launching mine.
Over your head, baby.
503
00:30:41,631 --> 00:30:43,632
Whew. You guys are nuts.
504
00:30:48,972 --> 00:30:50,806
Come on! Huh?
505
00:30:50,890 --> 00:30:55,519
Fine. I will
get naked with my gay friends,
506
00:30:55,603 --> 00:30:58,897
and if any of them look at
my junk, I will kill them.
507
00:31:02,235 --> 00:31:04,611
Gentlemen, these are
the good old days.
508
00:31:12,453 --> 00:31:14,788
Come on, kids!
Come on!
509
00:31:14,831 --> 00:31:17,082
- Whoo!
- Oh, no.
510
00:31:17,125 --> 00:31:18,917
Last one in
smells like Uncle Eddie!
511
00:31:18,960 --> 00:31:20,627
Aw, hell no.
512
00:31:20,712 --> 00:31:23,964
Hope you guys don't mind company.
Minivan was getting crowded.
513
00:31:24,048 --> 00:31:28,051
There's a much shallower creek
for kids just up the canyon a bit.
514
00:31:28,136 --> 00:31:29,720
Oh, no, my kids like to dive.
515
00:31:29,804 --> 00:31:31,597
Marky, show this guy your dive.
516
00:31:31,639 --> 00:31:34,808
If you put your arms out, he
does a backflip right into them.
517
00:31:34,893 --> 00:31:36,852
No! Don't do that,
it's not a good idea.
518
00:31:36,936 --> 00:31:38,478
Oh, hello.
519
00:31:38,563 --> 00:31:40,314
You gentlemen like potato salad?
520
00:31:40,356 --> 00:31:41,523
We've got extra.
521
00:31:41,608 --> 00:31:43,942
But, uh, you might wanna
eat that way over there.
522
00:31:43,985 --> 00:31:45,903
Uh, less ants and snakes.
523
00:31:45,987 --> 00:31:47,988
The kids are coming.
The kids are coming.
524
00:31:48,031 --> 00:31:50,073
No... Oh, whoa. Guys,
you can't swim here.
525
00:31:50,158 --> 00:31:52,618
Crawfish, big crawfish,
they're snapping... Ow!
526
00:31:52,660 --> 00:31:54,161
Crawfish!
527
00:31:54,245 --> 00:31:55,829
Lemme see if I can catch one!
528
00:31:56,831 --> 00:31:59,124
You see? He's
looking for crawfish!
529
00:31:59,167 --> 00:32:01,084
- I told you!
- He's gonna find a couple!
530
00:32:01,169 --> 00:32:02,502
Where is he?
531
00:32:07,467 --> 00:32:09,718
Marky! Cooper! Ava!
532
00:32:09,802 --> 00:32:11,762
Let's, uh, let's get
out of the water.
533
00:32:11,846 --> 00:32:13,805
- Find a new spot.
- Why, Hugh?
534
00:32:13,848 --> 00:32:15,724
This is such a nice...
535
00:32:16,809 --> 00:32:18,852
Oh, my God.
536
00:32:18,937 --> 00:32:21,772
- I didn't wanna do this.
- Out of the water! Now!
537
00:32:21,856 --> 00:32:23,273
Kids, listen to your dad.
538
00:32:23,358 --> 00:32:25,150
- No!
- Aw! We just got here!
539
00:32:25,193 --> 00:32:28,320
Get out of the damn water, now!
Run! Run! Run! Go!
540
00:32:28,363 --> 00:32:31,865
Teke it. Teke it! What's wrong
with these people? Come on, go!
541
00:32:31,950 --> 00:32:34,618
I'll bet her potato salad
was really good.
542
00:32:36,955 --> 00:32:39,122
- Maybe we should go.
- Yeah, let's go.
543
00:32:39,207 --> 00:32:40,582
Why? They ain't coming back!
544
00:32:40,667 --> 00:32:45,921
Fellas!
Forget about them!
545
00:32:46,005 --> 00:32:50,050
More room for us, huh?
Come on!
546
00:32:50,093 --> 00:32:53,011
You like what you see?
Huh? Let's get involved!
547
00:32:59,727 --> 00:33:02,813
Whoo! Now that's
what I'm talking about!
548
00:33:02,897 --> 00:33:04,314
Whoo!
549
00:33:04,399 --> 00:33:07,693
I saw your bikes
over there and I...
550
00:33:09,487 --> 00:33:11,405
Chicken fights, fellas?
551
00:33:12,532 --> 00:33:14,950
No? Plan B...
552
00:33:16,202 --> 00:33:18,412
- Marco...
- Polo.
553
00:33:18,454 --> 00:33:21,331
Mar... Marco...
554
00:33:21,416 --> 00:33:25,210
Marco!
555
00:33:51,529 --> 00:33:53,238
Thank you so much!
556
00:33:53,281 --> 00:33:56,908
And, uh, I left
a window open, all right?
557
00:34:35,323 --> 00:34:38,950
Oh, yeah.
Now, this is a biker bar.
558
00:34:38,993 --> 00:34:40,911
I'm buying, let's go.
559
00:34:42,997 --> 00:34:46,249
I hope they have bran muffins.
I'm a little bound up.
560
00:34:51,089 --> 00:34:53,965
My damn leg's asleep!
561
00:34:54,008 --> 00:34:56,093
Oh, it's got an emblem, too.
An FLH emblem.
562
00:34:56,177 --> 00:34:58,053
That is rare, man. Rare.
563
00:34:58,137 --> 00:35:01,014
- Can you see this?
- Oh, man. That's beautiful.
564
00:35:02,183 --> 00:35:04,392
- What's wrong with you?
- My legs are asleep.
565
00:35:17,365 --> 00:35:19,324
How 'bout this one?
566
00:35:19,367 --> 00:35:21,701
Yeah.
567
00:35:23,204 --> 00:35:24,704
You guys want beers?
568
00:35:24,747 --> 00:35:27,874
I gotta find that guy with the
'55 bike, man. It is beautiful.
569
00:35:29,210 --> 00:35:33,004
Nice tat.
Where'd you get it?
570
00:35:33,047 --> 00:35:36,174
Leavenworth. You?
571
00:35:36,217 --> 00:35:38,301
Meadow Hills Galleria.
572
00:35:45,017 --> 00:35:48,270
I don't think I've ever seen
you guys around here before.
573
00:35:48,813 --> 00:35:50,397
What's your, uh...
574
00:35:50,439 --> 00:35:52,816
- Hey, hey, hey, hey.
- Wild Hogs.
575
00:35:52,900 --> 00:35:54,776
That the name
of your little gang?
576
00:35:54,861 --> 00:35:58,029
Not a gang. We're friends
riding from Cincinnati to the coast.
577
00:35:58,072 --> 00:36:00,365
Hey, man. We in your seats?
578
00:36:00,408 --> 00:36:02,367
- No.
- Nah, 'cause we could just...
579
00:36:02,410 --> 00:36:04,995
No. No, no,
n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-no.
580
00:36:05,079 --> 00:36:09,166
- ...we'll roll out.
- No, n-n-no. No. I insist. Sit.
581
00:36:09,250 --> 00:36:10,584
- Sit?
- Sit. I insist.
582
00:36:10,668 --> 00:36:13,128
I think I'm gonna
join you fellas.
583
00:36:13,212 --> 00:36:15,130
Actually, we have a...
584
00:36:15,214 --> 00:36:16,923
Yeah, let's join them.
585
00:36:17,008 --> 00:36:20,969
Make ourselves some
nice new little friends.
586
00:36:21,053 --> 00:36:22,554
- Nice patch.
- Yeah.
587
00:36:22,597 --> 00:36:25,473
Did you get your grandmother
to needlepoint that for you?
588
00:36:25,558 --> 00:36:28,560
Well, what's... what's going on
with you there, uh, Cochise?
589
00:36:28,603 --> 00:36:30,395
What's your story?
590
00:36:37,945 --> 00:36:40,488
Wh... What is that
supposed to be? Is he blind?
591
00:36:40,573 --> 00:36:42,282
He wasn't when he
walked in here.
592
00:36:42,366 --> 00:36:43,992
Hey! I'm talking to you!
593
00:36:44,076 --> 00:36:46,536
- You hear me?
- He can hear fine.
594
00:36:46,621 --> 00:36:49,080
Look, we're...
We don't want any trouble.
595
00:36:49,123 --> 00:36:52,500
I do.
596
00:36:52,585 --> 00:36:56,713
Actually, that's what
I'm looking forward to the most.
597
00:36:57,840 --> 00:36:59,841
That's what he's
looking forward to!
598
00:36:59,926 --> 00:37:03,094
I heard him say that. I heard him.
599
00:37:05,806 --> 00:37:06,848
Shut up.
600
00:37:09,769 --> 00:37:11,811
All right.
601
00:37:11,896 --> 00:37:14,397
You're looking for trouble?
602
00:37:16,692 --> 00:37:18,693
You gotta be careful
about Bobby here.
603
00:37:18,778 --> 00:37:20,612
His temper's like
a Roman candle.
604
00:37:20,655 --> 00:37:23,323
Man...
That's a damn lie!
605
00:37:23,407 --> 00:37:25,909
On the other hand,
Woody over here,
606
00:37:25,993 --> 00:37:28,495
you get him mad,
people get broke.
607
00:37:29,997 --> 00:37:31,623
Doug makes kids cry.
608
00:37:31,666 --> 00:37:34,542
- What?
- Yeah. You make kids cry.
609
00:37:34,627 --> 00:37:36,002
You made my child cry.
610
00:37:36,087 --> 00:37:38,004
Your kid was crying
before she got to me.
611
00:37:38,089 --> 00:37:40,507
Yeah. But I asked you
to give her a lollipop. Be...
612
00:37:40,549 --> 00:37:42,801
- It calms her down.
- You can't give a lolli...
613
00:37:42,843 --> 00:37:45,345
- All right, shut up!
- You know what?
614
00:37:45,388 --> 00:37:47,264
I think we better get out of here.
615
00:37:47,348 --> 00:37:49,975
No. We'll get
out of here at sundown.
616
00:37:50,017 --> 00:37:51,851
After we've had our beverage.
617
00:37:51,936 --> 00:37:54,479
Sundown, Hoss? What?
618
00:37:54,522 --> 00:37:59,776
These are on me. You got
the mocha lattes yesterday.
619
00:37:59,860 --> 00:38:01,528
- Ah...
- Hey, brother.
620
00:38:01,570 --> 00:38:06,241
- Another Wild Hog!
- Yep.
621
00:38:06,325 --> 00:38:09,327
Yep-er-oonie.
That's our gang.
622
00:38:09,370 --> 00:38:13,623
Hey, uh, who owns that
'48 Panhead outside?
623
00:38:13,708 --> 00:38:15,292
Uh, that's my '48.
624
00:38:15,376 --> 00:38:17,460
Sweet ride.
625
00:38:17,545 --> 00:38:21,423
And I'm sick of it.
How 'bout a trade there, brother?
626
00:38:21,507 --> 00:38:23,967
- Dudley. Dudley, Dudley.
- Oh. I wish.
627
00:38:24,051 --> 00:38:26,594
I'm just on a Sportster.
Worth half of what yours is.
628
00:38:26,679 --> 00:38:28,847
A Sportster?
I grew up on a Sportster!
629
00:38:28,889 --> 00:38:30,807
I've been wanting another Sportster!
630
00:38:30,891 --> 00:38:33,393
Oh? No, no, no.
It's even better than that.
631
00:38:33,436 --> 00:38:35,353
In the gas tank
is one of my shoelaces.
632
00:38:35,396 --> 00:38:38,982
I dropped it in there when I was
trying to get my calculator watch out.
633
00:38:39,859 --> 00:38:41,401
- Dudley?
- Dudley.
634
00:38:41,444 --> 00:38:43,611
Dudley...
You got a deal.
635
00:38:43,696 --> 00:38:47,282
- Seriously? You're serious?
- Think. He's not gonna trade the bike.
636
00:38:47,366 --> 00:38:49,576
Dudley, I wanna see
what you look like on that.
637
00:38:49,660 --> 00:38:51,369
You're on.
638
00:38:51,412 --> 00:38:53,913
Ah! Dudley!
Dudley, no. No, wait a minute.
639
00:38:53,998 --> 00:38:55,540
We gotta trade...
640
00:38:55,583 --> 00:38:57,250
Yo, check this out.
641
00:38:57,293 --> 00:39:00,211
Does anybody else get
that "pre-rape" feeling?
642
00:39:00,254 --> 00:39:04,174
I do.
643
00:39:07,011 --> 00:39:09,429
Oh, oh, this is great!
644
00:39:09,513 --> 00:39:11,806
No, no, no, no, no, no.
This is Joker's Panhead.
645
00:39:11,891 --> 00:39:13,892
I thought we were
talking about this one.
646
00:39:13,934 --> 00:39:15,769
Hey, your Panhead is over here.
647
00:39:15,853 --> 00:39:17,729
Oh. I was talking about...
648
00:39:17,772 --> 00:39:20,482
Nah, no, no, no, no.
I got a better one for you.
649
00:39:20,566 --> 00:39:24,069
It's right over here.
The red one, the Panhead.
650
00:39:24,111 --> 00:39:25,612
- Where?
- Right there.
651
00:39:25,654 --> 00:39:27,947
That's a Panhead.
There're no other Panheads.
652
00:39:27,990 --> 00:39:29,199
- That?
- Yeah.
653
00:39:29,283 --> 00:39:30,950
That's a pile of junk.
654
00:39:31,035 --> 00:39:33,661
Yeah. That's your pile of junk.
655
00:39:38,667 --> 00:39:41,211
- This guy's joking you.
- You wanna know the joke?
656
00:39:41,295 --> 00:39:43,922
The joke is suburban assholes
who buy leather outfits
657
00:39:43,964 --> 00:39:47,384
who think they're bikers.
And it's a joke that I'm damn sick of.
658
00:39:47,468 --> 00:39:50,220
You wanna know who
a real biker is? Damien Blade.
659
00:39:50,304 --> 00:39:53,139
He founded the Del Fuegos
and he built this bar
660
00:39:53,182 --> 00:39:55,392
for real bikers, not this!
661
00:39:55,476 --> 00:39:57,018
Hey, we have a right
to be bikers.
662
00:39:57,103 --> 00:39:59,729
You don't have any rights.
Shut up! I knew you assholes
663
00:39:59,814 --> 00:40:02,440
the minute I laid eyes on you.
Look at the four of you!
664
00:40:02,483 --> 00:40:04,984
- You don't know us.
- You don't think I know you?
665
00:40:05,027 --> 00:40:07,487
What? You're probably a...
a podiatrist
666
00:40:07,530 --> 00:40:09,864
or a ear-nose-and-throat specialist.
667
00:40:09,949 --> 00:40:11,825
- I wish.
- Orthodontist?
668
00:40:11,909 --> 00:40:14,619
Oh. Close enough.
669
00:40:14,662 --> 00:40:17,330
And you, Bobby,
guaranteed you're henpecked.
670
00:40:17,373 --> 00:40:20,166
- Right? Your wife wears the pants.
- You know my wife?
671
00:40:20,251 --> 00:40:22,794
And you, you anal-retentive wimp,
672
00:40:22,837 --> 00:40:25,213
guarantee you bag your own shit.
673
00:40:25,297 --> 00:40:27,048
Wow, you're good.
674
00:40:27,133 --> 00:40:29,509
- What color am I thinking of?
- Shut up.
675
00:40:30,761 --> 00:40:32,637
You're the biggest
poser of them all,
676
00:40:33,431 --> 00:40:35,014
aren't you, squinty?
677
00:40:35,933 --> 00:40:38,351
Go home. Just go home.
678
00:40:38,436 --> 00:40:40,895
Go home. You couldn't
handle this freedom anyhow.
679
00:40:40,980 --> 00:40:43,356
Get out of here.
Go back to your safe little lives.
680
00:40:43,441 --> 00:40:45,525
Let's get our bikes.
We'll get out of here.
681
00:40:45,568 --> 00:40:48,153
You're not listening.
I'm taking your friend's bike
682
00:40:48,195 --> 00:40:50,363
and you guys are gonna
hit the road and go back
683
00:40:50,448 --> 00:40:53,241
to wherever the hell it is
that you came from. Understand?
684
00:40:53,325 --> 00:40:55,410
We're gonna have to
work something out.
685
00:40:55,494 --> 00:40:59,038
All right.
Let's work something out.
686
00:41:13,888 --> 00:41:16,931
Hey! What's going on?
Something break?
687
00:41:17,016 --> 00:41:19,934
- What's up, man? What's up?
- This is bullshit, man.
688
00:41:20,019 --> 00:41:22,228
We should go back there
and get Dudley's bike.
689
00:41:22,313 --> 00:41:24,606
That's why we're stopping?
What are you, nuts?
690
00:41:24,690 --> 00:41:26,065
We're gonna call the police.
691
00:41:26,150 --> 00:41:28,026
I gotta borrow somebody's cell phone.
692
00:41:28,068 --> 00:41:30,111
Einstein had us
throw 'em away, remember?
693
00:41:30,196 --> 00:41:31,946
Hey, look, man,
damn the bike.
694
00:41:32,031 --> 00:41:34,407
He's gonna have to roll
with that little sidecar.
695
00:41:34,492 --> 00:41:36,576
- Right.
- Let's get up outta here, man.
696
00:41:36,660 --> 00:41:40,246
Come on. The trip is over 'cause
some tattooed bullies pushed us around?
697
00:41:40,331 --> 00:41:41,498
Yeah.
698
00:41:42,917 --> 00:41:43,917
I go where you go.
699
00:41:44,001 --> 00:41:45,710
Good. See? He's got balls.
700
00:41:45,753 --> 00:41:48,004
No. I mean my sidecar's
attached to your bike.
701
00:41:48,088 --> 00:41:50,882
I'd rather turn back.
But, honestly, how far could I roll?
702
00:41:50,925 --> 00:41:52,425
I'm not gonna
let this happen.
703
00:41:52,510 --> 00:41:54,344
I say we go back
and we get his bike.
704
00:41:54,428 --> 00:41:55,637
- You?
- Yeah.
705
00:41:55,721 --> 00:41:59,265
Who died and elected you pope? This
isn't about Dudley, this is about you.
706
00:41:59,350 --> 00:42:02,143
You, you. All through high school
it's always about you,
707
00:42:02,228 --> 00:42:03,978
- and I am sick of it!
- Oh, screw you.
708
00:42:04,063 --> 00:42:05,813
It's not my fault
you hate your life.
709
00:42:05,898 --> 00:42:08,816
- I love my life. Why do you...?
- Let me tell you something!
710
00:42:08,901 --> 00:42:11,069
This trip's supposed
to be about adventure!
711
00:42:11,111 --> 00:42:14,280
But no. You're too busy dragging
your baggage to let that happen.
712
00:42:14,323 --> 00:42:16,199
Well, thank you, Dr. Freud.
713
00:42:16,283 --> 00:42:18,201
Look, I'm not going back
to get that bike
714
00:42:18,285 --> 00:42:20,787
to satisfy your bruised ego.
Are you guys with me?
715
00:42:20,871 --> 00:42:22,789
- Oh, I'm with you.
- Yeah, I agree.
716
00:42:22,831 --> 00:42:25,583
There you go, Woody.
We're not going back there with you.
717
00:42:25,626 --> 00:42:27,961
Should we go after him?
718
00:42:28,003 --> 00:42:29,462
Probably.
719
00:42:29,547 --> 00:42:32,048
- Are we going to?
- Nope.
720
00:43:30,774 --> 00:43:33,318
Come after us now, assholes.
721
00:43:53,339 --> 00:43:55,757
- I'll be a son of a gun.
- Oh, snap!
722
00:43:57,009 --> 00:43:58,926
You did it!
You got her back!
723
00:43:59,011 --> 00:44:01,346
- Woo-hoo!
- Ha-ha!
724
00:44:01,388 --> 00:44:02,680
Who's your daddy?!
725
00:44:02,723 --> 00:44:05,224
- You are my daddy!
- Yeah, that's right, baby.
726
00:44:05,309 --> 00:44:07,226
Aw, man!
727
00:44:07,311 --> 00:44:09,562
- Thank you!
- How'd you do it?
728
00:44:09,605 --> 00:44:12,231
OK, they were
totally pissed off.
729
00:44:12,316 --> 00:44:14,567
So I take a new tact. Reality.
730
00:44:14,610 --> 00:44:17,403
So I said to 'em,
"OK, assault us. No problem.
731
00:44:17,488 --> 00:44:19,113
Because we may not be
real bikers,
732
00:44:19,198 --> 00:44:21,741
but we know real lawyers.
And as soon as you touch us,
733
00:44:21,825 --> 00:44:24,369
we'll sue you for everything
you got and everything
734
00:44:24,411 --> 00:44:26,496
you're gonna have."
And they backed down.
735
00:44:26,580 --> 00:44:28,623
They totally backed down.
It was awesome.
736
00:44:28,707 --> 00:44:30,667
- You really said that?
- Yeah!
737
00:44:30,751 --> 00:44:32,168
My man!
738
00:44:32,252 --> 00:44:34,754
- Show me love. Show me love.
- Yeah!
739
00:44:34,797 --> 00:44:37,382
Hey, guess what.
The trip's back on.
740
00:44:37,424 --> 00:44:38,925
- It's back on!
- The trip is on!
741
00:44:38,967 --> 00:44:41,010
Wait. We're gonna
go back that way, then?
742
00:44:41,095 --> 00:44:42,345
Yeah, they don't care.
743
00:44:42,429 --> 00:44:45,973
We should just do it before
they change their minds.
744
00:44:46,058 --> 00:44:49,018
- Pacific Ocean, here we come!
- Whoo!
745
00:45:01,657 --> 00:45:04,909
Son of a bitch.
Come on. Come on!
746
00:45:23,137 --> 00:45:25,346
Thanks, guys!
747
00:45:30,894 --> 00:45:33,438
Those assholes got balls.
748
00:45:33,480 --> 00:45:36,190
That I'm gonna put in
my mouth and chew on!
749
00:45:37,526 --> 00:45:39,986
You're gonna put what
in your mouth?
750
00:45:42,072 --> 00:45:44,949
Come on! Del Fuegos,
let's smoke those hogs!
751
00:45:44,992 --> 00:45:46,784
- Let's go!
- Come on!
752
00:45:56,670 --> 00:45:58,337
What the hell...?
Aw, shit!
753
00:45:58,422 --> 00:46:01,674
Fire, fire!
Fire, everybody.
754
00:46:01,759 --> 00:46:03,468
Hey! Fire,
come on, get off!
755
00:46:03,510 --> 00:46:04,761
Fire, fire!
Get away.
756
00:46:04,845 --> 00:46:06,846
Come on!
757
00:46:06,930 --> 00:46:09,515
Get out of there!
Get out of there!
758
00:46:25,199 --> 00:46:28,117
Oh, shit!
759
00:46:28,827 --> 00:46:31,662
Oh, God. Oh, no.
760
00:46:33,999 --> 00:46:36,042
Come on. Let's go!
761
00:46:36,126 --> 00:46:38,753
What's your rush?
My balls are still vibrating.
762
00:46:38,837 --> 00:46:40,880
It's... It's the open road, man.
763
00:46:40,923 --> 00:46:42,673
It's riding free,
that's the rush.
764
00:46:42,716 --> 00:46:44,842
This isn't freedom,
this is a gas station!
765
00:46:44,885 --> 00:46:47,386
Built by the man!
A prison for our souls!
766
00:46:47,471 --> 00:46:49,096
My soul needs
something to drink.
767
00:46:49,181 --> 00:46:50,223
I need gas.
768
00:46:50,307 --> 00:46:51,933
We'll get gas at the next station.
769
00:46:52,017 --> 00:46:54,727
Come on, Wild Hogs. Let's go!
770
00:46:54,770 --> 00:46:57,313
Whoo-hoo! Let's ride!
771
00:46:57,397 --> 00:46:59,690
Did I miss the espresso stop?
772
00:46:59,733 --> 00:47:02,652
He's moving.
773
00:47:02,736 --> 00:47:05,488
Yahoo!
774
00:47:26,510 --> 00:47:28,761
Woody! You're an asshole.
775
00:47:28,846 --> 00:47:30,596
They should've had
a sign that said,
776
00:47:30,681 --> 00:47:33,099
"Last gas X amount of miles."
777
00:47:37,187 --> 00:47:39,605
I need something to drink.
778
00:47:39,690 --> 00:47:42,608
I'm thirsty...
Or else I'm gonna die!
779
00:47:42,693 --> 00:47:46,404
Yeah. You know,
I keep... saving my spit
780
00:47:46,446 --> 00:47:47,864
so it's like a drink of water,
781
00:47:47,948 --> 00:47:50,032
and it just keeps
tasting like... my spit.
782
00:47:50,117 --> 00:47:52,159
They say you can get
783
00:47:52,244 --> 00:47:55,204
something to drink
out of a cactus, right?
784
00:47:55,289 --> 00:47:57,081
Where are the cactuses?
785
00:47:57,124 --> 00:47:59,792
We're in a desert
that don't have no damn cactuses.
786
00:47:59,877 --> 00:48:01,127
Yeah.
787
00:48:01,211 --> 00:48:05,131
Actually, I think
when it's plural, it's "cacti."
788
00:48:05,215 --> 00:48:07,466
- I'm killing him.
- You're gonna kill him?
789
00:48:07,551 --> 00:48:10,052
We're all thinking it.
Gonna need the nourishment.
790
00:48:10,137 --> 00:48:11,679
He'll put up the least struggle.
791
00:48:11,763 --> 00:48:13,973
- Move out of the way.
- You love Dudley.
792
00:48:14,057 --> 00:48:16,267
It's the sun.
It's making us all crazy.
793
00:48:16,310 --> 00:48:19,770
You're right, man.
My... my bad, Dud.
794
00:48:19,813 --> 00:48:21,856
You know, I don't know
what came over me.
795
00:48:21,940 --> 00:48:25,443
Dehydration. Your blood's thickening,
so your heart's working harder
796
00:48:25,485 --> 00:48:28,237
to pump it through your arteries.
Less gets to your head.
797
00:48:28,322 --> 00:48:30,948
Our bodies are literally
trying to drink themselves.
798
00:48:30,991 --> 00:48:32,700
All right. I'm killing him.
799
00:48:32,784 --> 00:48:34,994
Wait a minute.
They got a sign up here.
800
00:48:35,078 --> 00:48:36,913
Curve of the road.
Read it!
801
00:48:36,997 --> 00:48:39,999
- Madrid? Spain?
- No. It's Madrid.
802
00:48:40,042 --> 00:48:42,084
That's what the locals say.
I Googled it.
803
00:48:42,169 --> 00:48:44,837
Gonna be water, food and gas.
804
00:48:44,922 --> 00:48:48,799
- We're gonna live.
- We gonna live!
805
00:48:48,842 --> 00:48:51,344
We gonna live, baby!
806
00:48:55,474 --> 00:48:57,099
It's closed!
807
00:48:57,184 --> 00:48:59,518
Ah, man! It's closed!
808
00:48:59,603 --> 00:49:02,146
But the diner up here...
809
00:49:02,189 --> 00:49:04,815
The diner's open!
Come on!
810
00:49:04,858 --> 00:49:07,860
Get me a drink, quick!
811
00:49:07,945 --> 00:49:09,612
- We need water!
- Quick!
812
00:49:09,696 --> 00:49:12,073
- Hey! Come on!
- Right here. Right here!
813
00:49:12,157 --> 00:49:13,157
Whoa!
814
00:49:13,200 --> 00:49:16,661
- Oh! Right here! Me!
- Me! Me!
815
00:49:16,703 --> 00:49:18,329
- You?
- Me!
816
00:49:21,833 --> 00:49:24,877
- Hey!
- You!
817
00:49:24,962 --> 00:49:28,172
They were here three weeks ago.
They're already getting violent.
818
00:49:28,215 --> 00:49:30,675
It's OK, I got it.
819
00:49:35,097 --> 00:49:37,682
- You gentlemen like a seat?
- Is there a booth open?
820
00:49:37,724 --> 00:49:39,558
Let's go!
821
00:49:39,601 --> 00:49:41,018
- Yeah. Uh, what?
- Come on.
822
00:49:42,479 --> 00:49:45,231
- Keep moving!
- Uh, nice town.
823
00:49:48,652 --> 00:49:53,823
So, uh, I...
824
00:49:54,616 --> 00:49:56,200
Uh...
825
00:50:03,250 --> 00:50:06,627
- She is perfect.
- You like the waitress?
826
00:50:06,712 --> 00:50:09,755
Oh, man. I wanted to say
something funny to her,
827
00:50:09,840 --> 00:50:11,757
but all I could think
of was black jokes.
828
00:50:12,926 --> 00:50:15,803
- Like which ones?
- I forget.
829
00:50:15,887 --> 00:50:19,515
Why don't you tell the one that ends
with you getting your ass whupped?
830
00:50:19,599 --> 00:50:22,393
- Would that be funny?
- I'll be laughing.
831
00:50:22,436 --> 00:50:25,146
Oh, I'll be cracking up.
832
00:50:25,230 --> 00:50:29,108
Oh, it's the law. Oh, boy.
833
00:50:34,781 --> 00:50:37,950
- You boys here for the Chile Festival?
- What, you have a problem?
834
00:50:38,035 --> 00:50:41,370
You look like you saw something
explode or something, all right.
835
00:50:41,455 --> 00:50:42,872
We're just passing through.
836
00:50:42,956 --> 00:50:46,542
The people around here
don't want any more trouble.
837
00:50:46,626 --> 00:50:49,128
Now me, I got no problem
with you Del Fuegos
838
00:50:49,212 --> 00:50:51,547
as long as you boys
could stay sober...
839
00:50:51,631 --> 00:50:54,717
No, no. No, we're... we're not
associated with those assholes.
840
00:50:54,801 --> 00:50:56,385
- You're not?
- No.
841
00:50:56,470 --> 00:50:57,970
- For real?
- Yeah.
842
00:50:58,055 --> 00:51:01,474
Folks, they're not Del Fuegos.
843
00:51:03,560 --> 00:51:05,895
Are the Del Fuegos
a problem around here?
844
00:51:05,979 --> 00:51:08,647
Only if you expect 'em
to pay for a meal they just ate
845
00:51:08,690 --> 00:51:10,149
or a beer they just drank.
846
00:51:10,233 --> 00:51:12,109
- Won't have problems with us.
- No, no.
847
00:51:12,152 --> 00:51:15,362
- Then welcome to Madrid.
- Excuse me, sheriff?
848
00:51:15,447 --> 00:51:17,573
- Uh, the Del Fuegos?
- Yeah.
849
00:51:17,657 --> 00:51:21,077
OK, now. How often might
they come through this town?
850
00:51:21,161 --> 00:51:23,162
Oh, once every few months.
851
00:51:23,246 --> 00:51:24,705
- Oh?
- Yeah. Yeah.
852
00:51:24,790 --> 00:51:27,291
And... the gas station,
now when would that be open?
853
00:51:27,334 --> 00:51:29,668
That's closed on Sundays.
So tomorrow morning.
854
00:51:29,753 --> 00:51:31,170
Oh, God.
855
00:51:31,213 --> 00:51:34,715
But maybe you should seriously
consider spending the night.
856
00:51:34,800 --> 00:51:38,177
Because we're having
the world's hottest chili contest.
857
00:51:38,261 --> 00:51:41,097
The Chile Festival is not
something you wanna miss.
858
00:51:41,181 --> 00:51:43,974
Last year, somebody's throat
actually started to bleed.
859
00:51:44,017 --> 00:51:47,520
Oh, damn!
Somebody's throat started to bleed?
860
00:51:47,604 --> 00:51:49,396
Yeah. Changed their life.
861
00:51:49,481 --> 00:51:51,816
It's great. Think about it.
862
00:51:53,235 --> 00:51:56,904
We gotta get out of this town, man.
This town is a drag. We gotta move on.
863
00:51:56,988 --> 00:51:59,323
- We gotta find a way out.
- Woody, chill out, man.
864
00:51:59,366 --> 00:52:01,408
We finally get a chance to relax.
865
00:52:01,493 --> 00:52:03,369
Yeah. And being able
to use a bathroom,
866
00:52:03,453 --> 00:52:06,080
- that might be a good idea.
- And I can empty my poop bag.
867
00:52:06,164 --> 00:52:08,124
And you gonna re-use the bag?
868
00:52:08,208 --> 00:52:10,126
Woody, remember
the theme of this trip?
869
00:52:10,210 --> 00:52:12,002
"Whatever," remember?
"Whatever."
870
00:52:12,045 --> 00:52:13,379
OK, fine! Fine.
871
00:52:13,421 --> 00:52:16,215
We'll stay the night,
and we'll get gas in the morning. OK?
872
00:52:16,299 --> 00:52:18,759
Calm down.
I don't understand what your rush is.
873
00:52:18,844 --> 00:52:21,554
I'm not in a rush, man.
I just wanna ride, man.
874
00:52:21,638 --> 00:52:23,222
I just wanna ride. You know?
875
00:52:23,265 --> 00:52:25,558
โช Ride, Sally, ride โช
876
00:52:25,600 --> 00:52:29,186
You are so weird. He asks the...
You say the weirdest things, man.
877
00:52:29,229 --> 00:52:32,606
You're like, "We're digging roots,
buying real estate and shit."
878
00:52:32,691 --> 00:52:35,401
Yeah. Why don't you just...
879
00:52:35,443 --> 00:52:38,028
What?! What?
880
00:52:46,079 --> 00:52:47,663
All right, everybody come here.
881
00:52:47,747 --> 00:52:49,623
Come on.
882
00:52:51,960 --> 00:52:54,295
All right.
883
00:52:54,379 --> 00:52:55,880
We're here. Right?
884
00:52:55,922 --> 00:52:59,091
They could be in any of these towns.
Right around here. All right?
885
00:52:59,134 --> 00:53:01,343
We're gonna find them,
we're gonna get 'em.
886
00:53:01,428 --> 00:53:02,678
I don't know, Jack.
887
00:53:02,762 --> 00:53:05,598
I mean, by my calculations...
I'm thinking,
888
00:53:05,682 --> 00:53:07,766
if they're four hours
ahead of us, we can...
889
00:53:07,851 --> 00:53:11,187
Shut up! Anybody else wanna
tell me how hard this is gonna be?
890
00:53:11,271 --> 00:53:13,772
Huh? Any other naysayers?
891
00:53:13,857 --> 00:53:17,568
Good. I want you to
break up into two-man teams.
892
00:53:17,611 --> 00:53:19,695
You call me when you find 'em.
893
00:53:50,852 --> 00:53:54,021
Oh, snap.
A softball pitch.
894
00:53:54,105 --> 00:53:56,398
You... I gotta win
something for my girls.
895
00:53:56,483 --> 00:53:58,651
Wait a minute.
You think you're good at this?
896
00:53:58,693 --> 00:53:59,985
Oh, I know I'm good at this.
897
00:54:00,070 --> 00:54:03,447
Hey, on my Little League team,
they used to call me "Bull's Eye Bobby."
898
00:54:03,490 --> 00:54:05,449
- Yeah.
- 'Cause I had pinpoint control.
899
00:54:05,492 --> 00:54:06,492
Right.
900
00:54:06,576 --> 00:54:09,203
A hundred forty-four innings,
never walked a batter.
901
00:54:09,287 --> 00:54:10,788
Watch me work, baby.
902
00:54:10,830 --> 00:54:12,248
- Here you go.
- How you doin'?
903
00:54:12,332 --> 00:54:13,540
- Good luck.
- Thank you.
904
00:54:13,625 --> 00:54:15,834
All right, Bull's Eye Bobby, folks!
905
00:54:17,671 --> 00:54:20,005
Bull's Eye Bobby, baby.
906
00:54:20,966 --> 00:54:23,842
It's probably been, what?
Twenty-eight years, Bulls Eye?
907
00:54:30,558 --> 00:54:33,060
- Hey.
- Hi.
908
00:54:34,062 --> 00:54:36,063
So, um...
909
00:54:37,524 --> 00:54:39,650
- Excuse me?
- Never mind.
910
00:54:39,693 --> 00:54:42,945
- So you like chili?
- Oh, yeah. Not the hot stuff.
911
00:54:43,029 --> 00:54:45,489
But you put a nice,
mild turkey chili in front of me?
912
00:54:45,532 --> 00:54:46,949
Oh, yeah, I'm gonna eat it.
913
00:54:47,033 --> 00:54:49,743
That's too bad 'cause
I wanted you to try mine, but...
914
00:54:49,828 --> 00:54:51,870
- ...it's pretty hot.
- No, I'll try it!
915
00:54:51,955 --> 00:54:55,791
I like your kinda hot. The...
In your chili. The chili hot. Food hot.
916
00:54:55,875 --> 00:54:58,669
That's the kinda hot
I wanna kiss. Eat.
917
00:55:00,130 --> 00:55:02,006
OK. If you're sure
you can handle it.
918
00:55:02,048 --> 00:55:04,758
Handle it? I'm a biker.
919
00:55:04,843 --> 00:55:06,844
- What'd you call him?
- Bull's Eye Bobby!
920
00:55:06,886 --> 00:55:08,304
Bull's Eye Bobby, baby.
921
00:55:08,388 --> 00:55:11,181
- Yeah, Bull's Eye. Yep.
- Ha-ha-ha!
922
00:55:12,642 --> 00:55:15,019
Oh...
923
00:55:17,105 --> 00:55:21,734
- I guess that counts as a walk?
- I'm gonna sit.
924
00:55:38,710 --> 00:55:40,127
Mmm.
925
00:55:40,211 --> 00:55:42,713
Smooth. Testy.
926
00:55:42,756 --> 00:55:45,299
Little... ...spice.
927
00:55:45,383 --> 00:55:47,843
It gets a little hotter
as it sits in your throat.
928
00:55:48,762 --> 00:55:51,055
You OK?
929
00:55:51,097 --> 00:55:52,348
Mm.
930
00:55:52,432 --> 00:55:54,725
You want some of this?
It'll cool you down.
931
00:55:59,397 --> 00:56:01,732
Don't worry, your throat
won't actually bleed.
932
00:56:01,775 --> 00:56:05,277
I understand.
933
00:56:09,282 --> 00:56:12,785
Mother of God!
I swallowed hot lava!
934
00:56:20,460 --> 00:56:22,252
Hundred and forty-four innings,
935
00:56:22,295 --> 00:56:24,171
you never hit anybody
in the crotch?
936
00:56:24,255 --> 00:56:26,590
Not on purpose, man, all right?
You all right?
937
00:56:26,633 --> 00:56:30,010
- Yeah, it's... Good fastball.
- Hey. I'd like you boys
938
00:56:30,095 --> 00:56:32,346
to meet my deputies,
Earl and Buck Dooble.
939
00:56:32,430 --> 00:56:34,431
- How are you, Earl?
- I'm Earl. He's Buck.
940
00:56:34,474 --> 00:56:36,892
- Earl, Buck.
- Now, just remember:
941
00:56:36,976 --> 00:56:40,270
Brother with the word "ear" in his name
has got both on his head.
942
00:56:42,148 --> 00:56:44,942
See, I can only say that
'cause I'm on his right side,
943
00:56:44,984 --> 00:56:47,319
which, as you can see,
is mostly blown off.
944
00:56:47,404 --> 00:56:49,571
- You say something?
- I did not.
945
00:56:49,656 --> 00:56:52,950
Needless to say,
we don't carry firearms anymore.
946
00:56:52,992 --> 00:56:55,160
I mean, sometimes
you pull 'em out,
947
00:56:55,203 --> 00:56:57,788
you think they're not loaded,
and then sometimes...
948
00:56:57,831 --> 00:56:59,623
They blow your
deputy's ear off?
949
00:56:59,666 --> 00:57:01,625
Yeah.
950
00:57:04,045 --> 00:57:06,130
What brings you boys
on this trip, anyway?
951
00:57:06,172 --> 00:57:09,174
Firstly, we had to get away, OK?
952
00:57:09,217 --> 00:57:11,677
And secondly, you know,
you just never know
953
00:57:11,719 --> 00:57:14,263
how many more summers
you've got left.
954
00:57:14,347 --> 00:57:17,808
- Do you?
- Wow. That's deep.
955
00:57:17,851 --> 00:57:19,726
I just came on this trip,
956
00:57:19,811 --> 00:57:22,563
you know, hoping to reclaim
the old Doug, you know?
957
00:57:22,647 --> 00:57:26,108
You know, I know
exactly what you mean.
958
00:57:26,192 --> 00:57:30,195
You know, you can never let life
get too stagnant or too safe.
959
00:57:30,238 --> 00:57:31,864
Every now and then you gotta do
960
00:57:31,906 --> 00:57:35,033
what we folks around here
like to call "Slap the Bull."
961
00:57:35,118 --> 00:57:36,326
"Slapping the Bull"?
962
00:57:36,369 --> 00:57:38,954
That's just a little game we play
963
00:57:39,038 --> 00:57:41,915
to make sure your life
is not controlled by fear.
964
00:57:42,000 --> 00:57:43,709
Yeah, I wanna do that.
965
00:57:43,751 --> 00:57:45,878
Oh, come on, guys.
We're exhausted.
966
00:57:45,920 --> 00:57:48,630
I think we should just put
the bikes in back of the hotel,
967
00:57:48,715 --> 00:57:52,384
in a shed with the doors closed,
perhaps, and then play Scrabble
968
00:57:52,469 --> 00:57:54,720
in the... in the room
with the shades down.
969
00:57:54,804 --> 00:57:58,182
Look, Aunt Bee, maybe you wanna do
something else here in Mayberry.
970
00:57:58,224 --> 00:57:59,224
Yeah.
971
00:57:59,309 --> 00:58:02,895
- How 'bout a little Bull Slap?
- Sounds like something I could win at.
972
00:58:02,979 --> 00:58:04,897
- Yeah.
- I'll take a little Bull Slap.
973
00:58:04,981 --> 00:58:07,399
Look, Bull Slap for everybody.
Line 'em up.
974
00:58:07,484 --> 00:58:09,902
- Let's have a little Bull Slap.
- We'll do it!
975
00:58:11,070 --> 00:58:13,322
So literally, we're gonna slap a bull?
976
00:58:13,406 --> 00:58:17,659
Yep. Right on the ass. And then you're
gonna wanna hightail it outta there.
977
00:58:17,744 --> 00:58:19,286
- Why?
- 'Cause he can kill you.
978
00:58:19,370 --> 00:58:20,871
- Mm-hmm.
- Perfect.
979
00:58:20,914 --> 00:58:23,248
Hey, man, I thought
this was a drinking game.
980
00:58:23,333 --> 00:58:25,959
Yeah, you know, you got
a lot of animals I would slap.
981
00:58:26,044 --> 00:58:28,837
A chicken, I'd slap a chicken.
Or a goat, maybe.
982
00:58:28,922 --> 00:58:30,589
A ferret, I'd slap, you know?
983
00:58:30,673 --> 00:58:32,799
But I'm not...
I'm not gonna slap a bull.
984
00:58:32,884 --> 00:58:35,719
Oh, come on, Doug.
It was your idea. Get in there!
985
00:58:35,762 --> 00:58:38,180
I didn't know we...
Look at the nuts on that thing!
986
00:58:38,264 --> 00:58:39,264
Come on!
987
00:58:39,307 --> 00:58:41,475
- It's not safe.
- Not safe. Know what?
988
00:58:41,559 --> 00:58:44,478
- You snooze, you lose. I'm going.
- Getting ready to do that?
989
00:58:44,562 --> 00:58:46,146
- Yep!
- Oh!
990
00:58:46,231 --> 00:58:49,233
You jackass. Go ahead, Woody.
Hope you're wearing a cup.
991
00:58:50,902 --> 00:58:53,487
- Right on the ass.
- He looks confident.
992
00:58:53,571 --> 00:58:54,905
Easy.
993
00:59:04,290 --> 00:59:05,624
Whoa!
994
00:59:05,708 --> 00:59:08,835
Come on, get back, now!
995
00:59:10,964 --> 00:59:12,339
Way to get back!
996
00:59:12,423 --> 00:59:15,008
I just slapped
a big fat bull on the ass!
997
00:59:15,093 --> 00:59:17,344
That was awesome! Who's next?
998
00:59:17,428 --> 00:59:19,638
- Uh, Doug?
- Doug?
999
00:59:19,722 --> 00:59:21,723
Yeah, no,
that'd be you, yeah.
1000
00:59:21,808 --> 00:59:23,100
Come on, Doug. Do it!
1001
00:59:23,142 --> 00:59:24,768
It's... it... you could...
1002
00:59:24,811 --> 00:59:26,311
That's really an, um...
1003
00:59:26,396 --> 00:59:28,438
Doug, go.
1004
00:59:28,481 --> 00:59:30,607
- Come on, man!
- Handle your business.
1005
00:59:30,650 --> 00:59:32,651
- It was easy.
- I'm not gonna...
1006
00:59:32,735 --> 00:59:34,570
Yeah, come on! It's fun!
1007
00:59:35,488 --> 00:59:37,489
Old days, Doug. Old days.
1008
00:59:37,532 --> 00:59:39,741
All right, all right,
I'm gonna slap a bull.
1009
00:59:39,826 --> 00:59:41,827
- I'm gonna slap that bull.
- There you go.
1010
00:59:41,869 --> 00:59:43,954
- That's my Doug!
- There he goes.
1011
00:59:44,998 --> 00:59:46,915
Just slap it right there
on the rear end?
1012
00:59:47,000 --> 00:59:49,668
Right on the hind haunches.
1013
00:59:51,838 --> 00:59:54,089
You know, this is so good for Doug.
1014
00:59:54,173 --> 00:59:56,174
- Actually, it's good for all of us.
- Yeah.
1015
00:59:56,259 --> 00:59:58,135
Hey, thanks for bringing us here.
1016
00:59:58,177 --> 00:59:59,970
Sure. Glad we could help.
1017
01:00:00,013 --> 01:00:02,723
Yeah, and we never
seen it done twice in a row.
1018
01:00:02,807 --> 01:00:03,974
- Mm-mmm.
- What?
1019
01:00:04,017 --> 01:00:06,685
Be interesting to see how
the bull takes being slapped
1020
01:00:06,769 --> 01:00:09,146
- now that he's alert.
- Mm-hmm.
1021
01:00:09,188 --> 01:00:10,647
Alert?
1022
01:00:13,693 --> 01:00:15,611
Get back!
1023
01:00:15,695 --> 01:00:17,321
- Hurry!
- Hey! Come on.
1024
01:00:20,867 --> 01:00:22,701
Ow!
1025
01:00:24,454 --> 01:00:27,623
He coming back!
1026
01:00:28,875 --> 01:00:29,875
Bull!
1027
01:00:29,959 --> 01:00:33,170
He coming back!
He coming back! Oh...!
1028
01:00:33,212 --> 01:00:36,923
Oh! Oh! Oh!
Ah! He almost got me!
1029
01:00:37,008 --> 01:00:39,384
Come on! What's this bully want?
Come on, bully!
1030
01:00:39,427 --> 01:00:42,429
You don't wanna use mockery!
That never works!
1031
01:00:42,513 --> 01:00:43,930
Cowboy's in trouble!
1032
01:00:45,141 --> 01:00:47,309
Maybe if you just
try to reason with it!
1033
01:00:47,393 --> 01:00:49,770
- He's coming back for more! Look out!
- Whoa!
1034
01:00:49,854 --> 01:00:53,023
He's more afraid of you
than you are of him!
1035
01:00:53,066 --> 01:00:54,524
Watch out!
1036
01:00:54,567 --> 01:00:56,401
Watch out, watch out.
Come on!
1037
01:00:56,486 --> 01:00:58,403
- Come on, let's go, let's go!
- Oh!
1038
01:01:02,825 --> 01:01:04,284
What?!
1039
01:01:04,369 --> 01:01:08,747
- Yeah, man, this is living!
- Yeah, we slapped a bull on the ass!
1040
01:01:08,831 --> 01:01:10,207
- Yes, sir!
- Yeah!
1041
01:01:10,249 --> 01:01:12,167
Yeah, you sure did.
1042
01:01:12,251 --> 01:01:15,462
- You sure did!
- Hey, did y'all see my moves?
1043
01:01:15,546 --> 01:01:18,590
I was shaking and baking
just like the NFL, baby!
1044
01:01:18,675 --> 01:01:20,509
You hear what I'm saying?
1045
01:01:20,593 --> 01:01:23,804
I delivered it
right to the end zo...!
1046
01:01:42,281 --> 01:01:44,866
- Hey, look at him.
- He threw Bobby ten feet in the air.
1047
01:01:44,951 --> 01:01:47,619
Hey, man, that damn bull
kept following me around.
1048
01:01:47,704 --> 01:01:51,039
- You think it was my cologne?
- What are you wearing, Rodeo Clown?
1049
01:01:51,124 --> 01:01:52,791
- Hold on...
- So now you got jokes?
1050
01:01:52,875 --> 01:01:55,127
Hey, Woody, you know,
1051
01:01:55,169 --> 01:01:58,922
I apologize for saying you had
ego issues earlier. All right?
1052
01:01:58,965 --> 01:02:00,549
I'm sorry I called you a pussy.
1053
01:02:02,260 --> 01:02:04,511
You didn't call me a pussy.
1054
01:02:04,595 --> 01:02:07,931
No, not to your face,
but that's what I was thinking!
1055
01:02:07,974 --> 01:02:11,226
Hey, we're just saying how much fun
this trip's turned out to be.
1056
01:02:11,310 --> 01:02:14,020
I was so close this time!
So close!
1057
01:02:14,230 --> 01:02:15,647
What's the matter, Dudley?
1058
01:02:16,232 --> 01:02:18,275
The waitress. I think she likes me.
1059
01:02:18,317 --> 01:02:20,318
- Good.
- No, it's not good.
1060
01:02:20,403 --> 01:02:22,404
She told me to meet her
on the dance floor.
1061
01:02:22,488 --> 01:02:23,822
- So?
- So? Go dance.
1062
01:02:23,906 --> 01:02:27,117
I can't go on the dance floor.
You know what I look like.
1063
01:02:27,160 --> 01:02:29,828
The music moves me,
but it moves me ugly.
1064
01:02:29,912 --> 01:02:32,748
Well, do that... sprinkler thing
you did at my wedding.
1065
01:02:32,832 --> 01:02:34,624
- Yeah.
- I can't do the sprinkler.
1066
01:02:34,667 --> 01:02:37,002
I've gotta... I need to...
1067
01:02:38,921 --> 01:02:40,338
- No.
- Yes.
1068
01:02:40,423 --> 01:02:41,715
I said no.
1069
01:02:41,799 --> 01:02:44,843
Why don't we keep it simple,
why don't we just, uh...
1070
01:02:44,927 --> 01:02:47,846
We'll do the lindy.
I'll be the guy, you be the girl.
1071
01:02:47,930 --> 01:02:50,432
There we go.
And it's just... Remember?
1072
01:02:50,516 --> 01:02:52,768
- OK. Yeah, right.
- It's one and two
1073
01:02:52,852 --> 01:02:55,228
and three and four,
and turn her around,
1074
01:02:55,313 --> 01:02:57,564
- and start over again.
- Do it two times, and...
1075
01:02:57,648 --> 01:02:59,441
- Whatever you want.
- I'll be the guy.
1076
01:02:59,525 --> 01:03:01,568
- Be the guy, I'll be the girl.
- OK. Ready.
1077
01:03:01,652 --> 01:03:04,488
And one and two
and three and four.
1078
01:03:04,530 --> 01:03:08,450
One and two and three and four,
and turn me around and...
1079
01:03:08,534 --> 01:03:10,869
- Oh, yeah! Now we're...
- Oh, OK, that's enough.
1080
01:03:10,912 --> 01:03:13,580
- That's, uh, good lesson.
- What? No, wait. Is that it?
1081
01:03:13,664 --> 01:03:16,208
- Yeah, that's enough.
- That's just a pocket knife.
1082
01:03:18,211 --> 01:03:20,545
There she is.
You're ready. Go.
1083
01:03:20,630 --> 01:03:22,547
- Yeah, let's do it.
- I'm ready.
1084
01:03:22,590 --> 01:03:24,716
You're ready.
Come on. Go.
1085
01:03:52,036 --> 01:03:53,370
Yeah!
1086
01:03:59,418 --> 01:04:01,419
- Whoo!
- Check it out.
1087
01:04:11,764 --> 01:04:13,723
- Oh!
- Ahh!
1088
01:04:13,766 --> 01:04:15,517
Oh! Whoa, whoa.
1089
01:04:18,896 --> 01:04:20,438
He's panicking.
1090
01:04:49,802 --> 01:04:52,345
Hey! That's my phone!
1091
01:04:52,430 --> 01:04:54,472
Your minutes just expired.
1092
01:04:55,933 --> 01:04:59,394
- Baby! Baby, it's Murdock.
- Tell me you found them.
1093
01:04:59,478 --> 01:05:02,022
We did. They're in Madrid.
1094
01:05:02,106 --> 01:05:05,525
Good! Good, good,
good, good. I like Madrid!
1095
01:05:05,610 --> 01:05:07,569
The ground is soft enough
to bury them.
1096
01:05:07,653 --> 01:05:09,613
You want us to
smack 'em around a little?
1097
01:05:09,655 --> 01:05:11,072
No! No! Listen to me!
1098
01:05:11,157 --> 01:05:13,491
You just make sure
they stay there. OK?
1099
01:05:13,534 --> 01:05:15,577
But do not touch them.
They're mine.
1100
01:05:15,661 --> 01:05:17,996
I wanna feel their
bones break under my fists.
1101
01:05:18,080 --> 01:05:19,789
Sounds like
a good beating, Jack.
1102
01:05:19,832 --> 01:05:21,833
We'll leave 'em for you, then.
1103
01:05:23,377 --> 01:05:26,463
Anyone else want some
Wild Hog for breakfast?
1104
01:05:27,924 --> 01:05:31,009
Yee-ha!
1105
01:05:33,512 --> 01:05:35,847
You expect me to pay
for this piss-warm beer?
1106
01:05:35,932 --> 01:05:38,350
Here, you can have it back.
1107
01:05:42,939 --> 01:05:45,357
If we drank piss,
we'd drink it cold!
1108
01:05:46,734 --> 01:05:47,901
What?!
1109
01:05:49,195 --> 01:05:51,029
Wait, guys, guys,
guys, guys, look...
1110
01:05:51,113 --> 01:05:53,114
We don't drink piss!
1111
01:05:54,784 --> 01:05:56,743
Hey, hey.
1112
01:05:56,827 --> 01:05:59,162
Hey, Woody.
Maybe it's time to give these guys
1113
01:05:59,205 --> 01:06:00,956
another one of your famous talks.
1114
01:06:01,040 --> 01:06:04,668
I think we just avoid them, OK?
I've handled this legally. We should go.
1115
01:06:04,710 --> 01:06:07,796
You know what? I'm talking
to these assholes this time, Woody.
1116
01:06:07,880 --> 01:06:09,506
You shouldn't have to do it twice.
1117
01:06:09,548 --> 01:06:12,258
You took care of them
the last time, and I just sat there.
1118
01:06:12,343 --> 01:06:15,553
But this time, you know what?
They wanna see rage? Watch me.
1119
01:06:15,596 --> 01:06:17,472
- Bobby, Bob...
- Whoa!
1120
01:06:18,224 --> 01:06:19,599
Hey, assholes!
1121
01:06:19,684 --> 01:06:22,894
You boys got a hell of a lot of trouble
coming. You know that, right?
1122
01:06:22,937 --> 01:06:24,229
I'm gonna tell you again,
1123
01:06:24,271 --> 01:06:27,816
like my friend told your stupid-ass,
cracker-ass, inbred buddies...
1124
01:06:27,900 --> 01:06:29,359
Did he just say "cracker"?
1125
01:06:29,402 --> 01:06:31,069
- "Cracker-ass."
- Oh, perfect.
1126
01:06:31,153 --> 01:06:34,030
You touch us, and we'll
sue your ass so hard,
1127
01:06:34,073 --> 01:06:36,449
you'll be taking out
a loan just to piss.
1128
01:06:36,534 --> 01:06:40,578
Now, if that ain't clear enough
for you, maybe this is: Splash.
1129
01:06:40,663 --> 01:06:42,664
Huh? Got it?
Did I get it in your mouth?
1130
01:06:42,748 --> 01:06:45,625
Splash! Splash! Splash!
Did I get you on some of that?
1131
01:06:45,710 --> 01:06:47,335
You crossed
a little line there.
1132
01:06:47,420 --> 01:06:50,255
No, no, no, no, no!
It ain't worth it, man.
1133
01:06:50,297 --> 01:06:51,965
Jack'll kill us if we touch him.
1134
01:06:52,049 --> 01:06:53,967
- So just...
- Break some of that up.
1135
01:06:54,051 --> 01:06:55,885
Got a little treat for you.
1136
01:06:55,928 --> 01:06:57,721
Huh? Break a little of that up.
1137
01:07:00,433 --> 01:07:02,600
Can you hear that?
Can you hear that?
1138
01:07:02,685 --> 01:07:04,853
Uhh! Uhh!
1139
01:07:04,937 --> 01:07:06,646
Uhhh!
1140
01:07:06,731 --> 01:07:09,691
- That's not a discussion.
- No, that's a lawsuit.
1141
01:07:11,610 --> 01:07:15,405
- Aw, look at that.
- What?!
1142
01:07:17,950 --> 01:07:19,159
That's gonna stain.
1143
01:07:19,243 --> 01:07:22,829
Ha! You boys look like you
belong on a couple of hot dogs.
1144
01:07:22,913 --> 01:07:24,748
Now,
1145
01:07:24,790 --> 01:07:29,335
If there's any other Del Fuegos
that need that message repeated,
1146
01:07:29,420 --> 01:07:31,463
you tell them
that the Wild Hogs...
1147
01:07:35,092 --> 01:07:36,926
...are right here in Madrid, baby...
1148
01:07:36,969 --> 01:07:38,970
...ready to explain it again.
1149
01:07:39,013 --> 01:07:41,306
You got that?
1150
01:07:41,348 --> 01:07:43,058
I said you got that?!
1151
01:07:44,852 --> 01:07:46,978
Sweet mother of mercy!
1152
01:07:47,021 --> 01:07:48,855
Huh?!
1153
01:07:50,483 --> 01:07:54,694
He don't want it.
He don't want it. I'm hungry.
1154
01:07:56,781 --> 01:07:57,989
Let's evacuate! Come on!
1155
01:08:02,828 --> 01:08:05,997
- Beer, here!
- Wild Hogs, I gotta tell you,
1156
01:08:06,040 --> 01:08:08,249
you don't know
how many broken windows
1157
01:08:08,334 --> 01:08:09,834
you guys saved this town.
1158
01:08:09,919 --> 01:08:13,338
Sheriff, it's the least we could do
for our new friends here in Madrid.
1159
01:08:13,422 --> 01:08:15,715
- Right, Bobby?
- Wild Hogs!
1160
01:08:15,800 --> 01:08:18,093
Wild Hogs!
1161
01:08:18,177 --> 01:08:19,928
That's some good work
you did there.
1162
01:08:20,012 --> 01:08:21,221
Hey, thank you, sheriff.
1163
01:08:21,305 --> 01:08:24,682
Now look, you know, if you need
something done, just come to me.
1164
01:08:24,725 --> 01:08:27,310
You know what I mean?
'Cause I will beat shit down.
1165
01:08:27,353 --> 01:08:29,395
Let's say them peanuts
are bothering you.
1166
01:08:29,480 --> 01:08:31,815
Huh? I don't wanna hear it!
I don't wanna hear it!
1167
01:08:31,857 --> 01:08:34,859
What'd the sheriff tell you?
What'd the town people tell you?
1168
01:08:34,902 --> 01:08:37,362
What the...?
You know what I mean?
1169
01:08:37,446 --> 01:08:40,865
I ain't got no problem with it.
I ain't got no problem with it.
1170
01:08:40,908 --> 01:08:44,119
Yeah. Yeah.
That's all right.
1171
01:08:44,203 --> 01:08:47,497
This is great. Right, Woody?
1172
01:08:47,540 --> 01:08:50,542
- Huh?
- You all right?
1173
01:08:53,379 --> 01:08:54,379
Yeah...
1174
01:08:55,840 --> 01:08:57,298
- I'm gonna call Kelly.
- Yeah.
1175
01:08:57,383 --> 01:08:59,634
Remind her just what
kind of a stud she married.
1176
01:08:59,718 --> 01:09:02,554
All right,
yeah, you do that.
1177
01:09:05,891 --> 01:09:07,392
Hey, hey, Bobby!
1178
01:09:07,434 --> 01:09:09,602
Next time, I handle
those bozos, eh?
1179
01:09:09,687 --> 01:09:12,438
The wrath of Dudley!
Wild Hogs!
1180
01:09:12,523 --> 01:09:14,649
Wild Hogs!
1181
01:09:14,733 --> 01:09:17,152
Tequila, on the Wild Hogs.
1182
01:09:20,656 --> 01:09:23,032
In New Mexico.
We actually slapped a bull.
1183
01:09:23,075 --> 01:09:24,951
Slapped it right on the ass.
1184
01:09:25,035 --> 01:09:27,162
You have no idea
how turned on I am right now,
1185
01:09:27,246 --> 01:09:29,706
- but please be careful.
- We're like celebrities.
1186
01:09:29,748 --> 01:09:32,041
- Well, Bobby is.
- Man, I crush them cashews.
1187
01:09:32,084 --> 01:09:34,127
- Macadamia nuts?
- Oh, macadamia nut?
1188
01:09:34,211 --> 01:09:35,420
I'd kick it out the park.
1189
01:09:35,504 --> 01:09:38,173
Hey! And guess who
dropped by to say hello.
1190
01:09:38,257 --> 01:09:40,758
Karen. Yeah, I think
she's feeling a little lonely.
1191
01:09:40,801 --> 01:09:42,427
- Who's that?
- It's Doug.
1192
01:09:42,469 --> 01:09:44,637
Says they're having
a great time on the trip.
1193
01:09:44,722 --> 01:09:46,472
Kelly, don't tell her
about the...
1194
01:09:46,557 --> 01:09:48,057
Road trip?!
1195
01:09:50,686 --> 01:09:52,937
Hey! Dudley,
don't you wanna come inside?
1196
01:09:53,022 --> 01:09:55,190
I'm fine. I'm just gonna, um,
1197
01:09:55,274 --> 01:09:57,942
sit out here
for a little while, I think.
1198
01:09:58,027 --> 01:10:00,069
OK. You OK?
1199
01:10:00,863 --> 01:10:03,615
I'm fine. I'm... uh...
1200
01:10:07,161 --> 01:10:08,661
No, the truth is I'm not OK.
1201
01:10:08,746 --> 01:10:10,997
The truth is I like you a lot, Maggie.
1202
01:10:13,667 --> 01:10:16,252
I'm liking you a lot too.
1203
01:10:16,295 --> 01:10:19,422
See, that's what I was afraid of.
1204
01:10:20,466 --> 01:10:22,967
That you would like me
without knowing...
1205
01:10:23,052 --> 01:10:25,303
Without me telling you...
1206
01:10:28,641 --> 01:10:30,725
I'm not a cool biker, Maggie.
1207
01:10:31,560 --> 01:10:33,978
I'm not a cool anything.
1208
01:10:34,021 --> 01:10:35,772
I'm a computer programmer.
1209
01:10:35,814 --> 01:10:37,982
I'm just a geek.
1210
01:10:38,901 --> 01:10:42,570
I'm sorry if you thought
I was somebody that I'm not.
1211
01:10:49,703 --> 01:10:52,914
Mm-mm. You're not a geek.
1212
01:10:56,669 --> 01:10:59,003
- You're a lot of fun.
- Hmm.
1213
01:11:01,924 --> 01:11:04,676
And you're really honest.
1214
01:11:07,805 --> 01:11:10,014
And you're really sweet.
1215
01:11:13,769 --> 01:11:16,521
You're the kind of guy
that's hard to find.
1216
01:11:24,405 --> 01:11:26,698
Sorry.
1217
01:11:26,782 --> 01:11:28,908
Try again. One more time.
1218
01:11:34,039 --> 01:11:36,374
All right, Bobby!
All gassed up!
1219
01:11:37,876 --> 01:11:41,671
- Whoo! All gassed up, baby!
- All right. Let's get Dudley. Let's go!
1220
01:11:41,714 --> 01:11:43,381
- Clive, what's up?
- Hey! My man!
1221
01:11:43,424 --> 01:11:45,633
What you know? No good?
All right. OK.
1222
01:11:45,718 --> 01:11:48,720
We're going to high altitudes.
We should check tire pressure.
1223
01:11:48,804 --> 01:11:50,471
Whoa, no, no, little buddy.
1224
01:11:50,556 --> 01:11:52,473
We gotta ride.
We gotta get going, OK?
1225
01:11:52,558 --> 01:11:54,934
We got new experiences
and new locations, right?
1226
01:11:55,019 --> 01:11:57,937
We can't leave, man.
I'm like the mayor of this town.
1227
01:11:58,022 --> 01:12:00,648
- My people need me.
- I said we're leaving!
1228
01:12:01,734 --> 01:12:02,984
Hey, guys.
1229
01:12:03,068 --> 01:12:05,069
We decided we wanna
have breakfast here.
1230
01:12:05,154 --> 01:12:07,363
Come on! Hey, cowboy!
Let's saddle up, OK?
1231
01:12:07,406 --> 01:12:09,657
You're burning daylight. Let's go!
1232
01:12:09,742 --> 01:12:11,743
Got a problem with
hanging a few minutes?
1233
01:12:11,785 --> 01:12:13,494
Do I look like
I have a problem? Do I?
1234
01:12:13,579 --> 01:12:14,912
- Yeah.
- Yes.
1235
01:12:14,997 --> 01:12:17,415
There you go again.
Saying the weirdest shit.
1236
01:12:28,677 --> 01:12:30,928
Del Fuegos!
Hide the bikes! Quick!
1237
01:12:30,971 --> 01:12:33,222
- Why, why?
- Just do it! Trust me!
1238
01:12:33,265 --> 01:12:37,060
What's wrong?
Why are we hiding?
1239
01:12:37,102 --> 01:12:39,771
- What's going on?
- I don't know.
1240
01:12:50,616 --> 01:12:52,825
- Oh, God!
- Hey! Why are we hiding?
1241
01:12:52,910 --> 01:12:55,036
You took care of this
already, didn't you?
1242
01:12:55,120 --> 01:12:56,704
No, not like you think, OK?
1243
01:12:56,789 --> 01:12:59,248
Well, what is it that I think?
1244
01:12:59,291 --> 01:13:01,459
I didn't really talk to them, OK?
1245
01:13:01,543 --> 01:13:04,003
- You serious?
- I knew something was wrong.
1246
01:13:04,088 --> 01:13:06,089
Dudley, you're like,
"I'm all stupid...
1247
01:13:06,131 --> 01:13:07,173
Not Dudley's fault!
1248
01:13:07,257 --> 01:13:09,759
...take my bike, give me
a piece of junk, I'm happy."
1249
01:13:09,802 --> 01:13:11,803
You're all,
"I'm scared. Let's get out."
1250
01:13:11,887 --> 01:13:13,304
- Whatever.
- It's our fault?
1251
01:13:13,347 --> 01:13:15,348
The Del Fuegos are all,
"You're nothing.
1252
01:13:15,432 --> 01:13:17,517
- We're real bikers."
- This isn't about us!
1253
01:13:17,601 --> 01:13:19,602
- What did you do?
- What did you do, Woody?
1254
01:13:20,646 --> 01:13:23,231
I...
1255
01:13:24,108 --> 01:13:26,943
I cut the gas lines
of their bikes.
1256
01:13:27,653 --> 01:13:28,986
And then I...
1257
01:13:29,029 --> 01:13:32,073
- What?
- Maybe blew up their bar.
1258
01:13:32,157 --> 01:13:33,908
- Oh!
- Ah, perfect!
1259
01:13:33,992 --> 01:13:36,869
- Oh, we're dead!
- Oh, come on!
1260
01:13:36,954 --> 01:13:39,247
Wait a minute!
Wait a minute!
1261
01:13:39,331 --> 01:13:41,749
That means they're
just here to kill us.
1262
01:13:47,464 --> 01:13:49,674
No sign of 'em, Jack.
1263
01:13:53,262 --> 01:13:55,304
Wild Hogs!
1264
01:13:55,347 --> 01:13:58,433
Come out, come out,
wherever you are!
1265
01:13:58,517 --> 01:14:00,977
I finally meet a girl,
and now I'm gonna die.
1266
01:14:01,019 --> 01:14:03,229
So all the mustard
and the ketchup...
1267
01:14:03,313 --> 01:14:05,231
...didn't help the situation, huh?
1268
01:14:05,315 --> 01:14:07,108
Ohhh!
1269
01:14:07,192 --> 01:14:10,862
Oh, you don't
wanna come out? We'll wait!
1270
01:14:11,905 --> 01:14:14,240
There's only one road
out of this town!
1271
01:14:14,324 --> 01:14:16,242
We own it!
1272
01:14:16,326 --> 01:14:20,079
Me and my boys will be
in this lovely little diner here!
1273
01:14:20,164 --> 01:14:24,834
Get out of here!
The longer you keep us waiting,
1274
01:14:24,877 --> 01:14:29,255
the worse it's gonna get for
the peaceful town of Madrid!
1275
01:14:33,218 --> 01:14:37,013
Jack! I'm going
to ask you not to.
1276
01:14:37,055 --> 01:14:38,890
What did you say,
you little turd?
1277
01:14:38,974 --> 01:14:40,975
- What did he say?
- He called him a turd.
1278
01:14:43,061 --> 01:14:44,979
Let's go!
1279
01:14:45,063 --> 01:14:47,273
Enjoy.
1280
01:14:47,357 --> 01:14:48,900
OK, I made a mistake.
1281
01:14:48,942 --> 01:14:51,986
Woody, we could have just
went home, man, and been fine.
1282
01:14:52,070 --> 01:14:54,572
Yeah, well, you know,
maybe I don't have a home.
1283
01:14:54,656 --> 01:14:56,574
Claudia left me.
1284
01:14:56,658 --> 01:14:58,868
Three months ago she left.
1285
01:14:58,911 --> 01:15:01,454
And then I fell apart.
Lost my clients.
1286
01:15:01,538 --> 01:15:03,456
And then I lost my job.
1287
01:15:03,540 --> 01:15:06,209
Now I got to sell the house
and I got to sell the car.
1288
01:15:06,251 --> 01:15:08,586
Can't even get
the lawn raked, you know.
1289
01:15:08,670 --> 01:15:11,255
I just got the bike and I got
you guys. That's all I got.
1290
01:15:11,340 --> 01:15:14,050
So this trip is
all about you running away
1291
01:15:14,092 --> 01:15:17,136
from your miserable, screwed-up life?
1292
01:15:17,221 --> 01:15:19,889
And you screw up our lives?
1293
01:15:19,932 --> 01:15:21,265
Asshole!
1294
01:15:21,350 --> 01:15:25,603
I'm sorry about your situation,
Woody, but you're a lying asshole.
1295
01:15:25,646 --> 01:15:28,689
- Which is like an asshole's asshole.
- I thought that...
1296
01:15:28,774 --> 01:15:32,443
I thought that being a Wild Hog
meant something. But clearly it doesn't.
1297
01:15:32,486 --> 01:15:35,029
You don't care about me!
That's fine. I don't care.
1298
01:15:35,113 --> 01:15:37,156
It doesn't mean anything, Woody!
1299
01:15:37,241 --> 01:15:39,283
Remember, it's just
a patch my wife made!
1300
01:15:39,368 --> 01:15:41,452
We should go somewhere
to yell at each other
1301
01:15:41,537 --> 01:15:43,704
where there aren't people
trying to kill us.
1302
01:15:49,127 --> 01:15:50,628
Hey, Maggie.
1303
01:15:52,506 --> 01:15:54,590
Thanks for letting us
hide in your house.
1304
01:15:54,633 --> 01:15:55,800
Yeah, thanks.
1305
01:15:55,842 --> 01:15:59,136
It's hard not to when you're
screaming and kicking down the door.
1306
01:15:59,179 --> 01:16:00,680
Hey.
1307
01:16:00,764 --> 01:16:02,223
You OK?
1308
01:16:02,307 --> 01:16:05,017
Mm. Yeah.
Diner's the only thing I have.
1309
01:16:05,102 --> 01:16:07,645
If that gets destroyed, it's...
1310
01:16:07,688 --> 01:16:11,691
But you're safe.
You guys are safe.
1311
01:16:11,775 --> 01:16:13,401
Now just stay put.
1312
01:16:13,485 --> 01:16:15,736
Nobody has to go out
there and be a hero.
1313
01:16:15,821 --> 01:16:17,405
You got that right.
1314
01:16:17,489 --> 01:16:21,033
- You guys aren't going out there?
- You're the sheriff. Why don't you go?
1315
01:16:21,118 --> 01:16:24,495
Like, sheriff
of a town of 500 people.
1316
01:16:24,580 --> 01:16:27,582
I got my qualification
from a course on the Internet.
1317
01:16:27,666 --> 01:16:30,251
For arms training,
they just told us to play Doom.
1318
01:16:30,335 --> 01:16:32,253
I say we just wait it out,
1319
01:16:32,337 --> 01:16:34,422
they'll lose interest,
and they'll go.
1320
01:16:34,506 --> 01:16:36,674
Yeah, I agree.
Wait it out.
1321
01:16:38,010 --> 01:16:41,053
Hey. Where's Dudley?
1322
01:16:48,437 --> 01:16:50,396
Oh, Dudley. Don't do that.
1323
01:16:55,235 --> 01:16:56,944
All right, you Del Fuegos...
1324
01:17:03,869 --> 01:17:04,869
Hey!
1325
01:17:08,415 --> 01:17:09,832
Let's end this.
1326
01:17:09,875 --> 01:17:12,877
At least one of you
came out to face the music.
1327
01:17:12,961 --> 01:17:14,795
Very brave.
1328
01:17:14,880 --> 01:17:16,130
But stupid.
1329
01:17:16,214 --> 01:17:18,549
I didn't come to face any music.
1330
01:17:18,592 --> 01:17:21,719
I came here to stop you fellas
from hurting this diner,
1331
01:17:21,803 --> 01:17:24,930
which the love of my life
just happens to own.
1332
01:17:25,974 --> 01:17:30,519
So, if it's gotta get ugly...
I'll give you ugly.
1333
01:17:38,153 --> 01:17:40,237
It slipped out of my glove.
1334
01:17:40,280 --> 01:17:43,407
Hey! Is it OK if I
tell people you guys did that?
1335
01:17:43,450 --> 01:17:45,242
I should be getting back.
It's late.
1336
01:17:45,285 --> 01:17:48,245
The guys are gonna be worrying.
We'll talk later.
1337
01:17:49,414 --> 01:17:51,290
Guys! Guys!
1338
01:17:51,375 --> 01:17:53,751
No, no. You don't get to
hide out here with us.
1339
01:17:53,835 --> 01:17:57,338
You get to hide outside with those
crazy people that wanna kill us.
1340
01:17:57,422 --> 01:18:00,257
- They got Dudley. Look out the window.
- What?
1341
01:18:00,300 --> 01:18:03,427
All right, this is
what's gonna happen, Wild Hogs!
1342
01:18:03,512 --> 01:18:07,932
You're gonna pay
a disobedience fee of $10,000!
1343
01:18:07,974 --> 01:18:11,435
Plus another $40,000
to rebuild the bar!
1344
01:18:11,520 --> 01:18:14,105
And if you wanna
see your friend alive again,
1345
01:18:14,189 --> 01:18:16,190
do not call the cops!
1346
01:18:16,274 --> 01:18:18,943
If you're not here
in a half an hour to settle this,
1347
01:18:19,027 --> 01:18:22,113
I'm gonna take the fine out
on your friend's legs!
1348
01:18:22,197 --> 01:18:24,824
I'm gonna break 'em
with this tire iron!
1349
01:18:24,908 --> 01:18:27,034
Don't bring the money!
1350
01:18:27,119 --> 01:18:30,579
I'm a computer programmer!
I don't need my legs!
1351
01:18:30,622 --> 01:18:33,916
Fine! I'll break his hands!
1352
01:18:33,959 --> 01:18:35,501
- Yeah!
- Oh, damn it.
1353
01:18:35,585 --> 01:18:37,002
Bring the money!
1354
01:18:37,087 --> 01:18:39,755
Definitely!
Definitely bring money!
1355
01:18:39,798 --> 01:18:43,092
- Get him out of here!
- Now! We need money!
1356
01:18:45,554 --> 01:18:48,764
Dudley went to save the diner,
now they're gonna break his hands.
1357
01:18:48,807 --> 01:18:51,767
No, they're not. We're gonna...
We're gonna get him back.
1358
01:18:51,810 --> 01:18:54,812
I've called the highway patrol.
Gonna be here in two hours.
1359
01:18:54,896 --> 01:18:58,941
Hey, man. They said no cops, or else
they gonna take it out on Dudley.
1360
01:18:58,984 --> 01:19:01,986
We don't wanna piss 'em off
until we get him out of their hands.
1361
01:19:02,070 --> 01:19:04,488
You know, he's not exactly
in their hands now, OK?
1362
01:19:04,573 --> 01:19:06,240
Why not?
He was sitting right...
1363
01:19:06,324 --> 01:19:09,660
- What the...?
- Get me down!
1364
01:19:09,911 --> 01:19:12,997
Why? You look good up there!
1365
01:19:13,081 --> 01:19:15,332
You look like
a piรฑata with red hair!
1366
01:19:16,501 --> 01:19:20,004
I think... I think I'm gonna keep you
up there till your buddies come!
1367
01:19:20,088 --> 01:19:22,590
And then if they don't,
I'm gonna bust you open
1368
01:19:22,674 --> 01:19:25,551
and we're gonna see
what falls out! Ha!
1369
01:19:26,678 --> 01:19:29,096
Bobby! Woody! Doug!
1370
01:19:29,181 --> 01:19:31,182
- What are we gonna do?
- I don't know.
1371
01:19:31,224 --> 01:19:33,809
Well, I know what I'm gonna do.
I'm gonna go get him.
1372
01:19:33,852 --> 01:19:36,270
There you go
talking crazy again.
1373
01:19:36,354 --> 01:19:39,023
- They will kill you.
- No, I'm not talking crazy.
1374
01:19:39,107 --> 01:19:42,318
I have three people left
in my life that I care about,
1375
01:19:42,360 --> 01:19:44,528
and I let you guys down.
1376
01:19:44,571 --> 01:19:46,989
Nah. I'd rather go out there
and make it go right
1377
01:19:47,032 --> 01:19:50,534
and die doing it than be the asshole
that screwed everything up.
1378
01:19:50,577 --> 01:19:52,828
Hey, hey, Woody.
Woody, where you going?
1379
01:19:59,795 --> 01:20:01,045
Woody!
1380
01:20:02,964 --> 01:20:05,090
Don't you know hogs
run in packs, baby?
1381
01:20:08,428 --> 01:20:10,137
We're still Wild Hogs?
1382
01:20:10,222 --> 01:20:13,015
- Wild Hogs, man.
- Wild Hogs.
1383
01:20:13,058 --> 01:20:16,393
All right, here's how it's gotta go.
I gotta get up to 30 miles an hour.
1384
01:20:16,478 --> 01:20:20,064
It's only duct tape holding that rope.
I'll get him by the trunk and grab him
1385
01:20:20,148 --> 01:20:23,150
- and I'll save Dudley.
- You'll need a distraction.
1386
01:20:23,235 --> 01:20:26,862
Together, guys. Together we can do this.
And I'm ready. I'm ready.
1387
01:20:26,905 --> 01:20:28,322
I'm ready.
1388
01:20:28,406 --> 01:20:30,658
- What?
- What's wrong?
1389
01:20:30,742 --> 01:20:32,868
- It's gonna sound kind of stupid.
- What?
1390
01:20:32,911 --> 01:20:35,579
Well, before I go,
I need one of you to yell,
1391
01:20:35,622 --> 01:20:38,457
"It's the Golden Knight!"
It helps me get in the mood.
1392
01:20:38,542 --> 01:20:40,292
Yeah, baby!
1393
01:20:40,377 --> 01:20:42,378
- It helps motivate me.
- He's back!
1394
01:20:43,797 --> 01:20:46,382
It's the Golden Knight.
1395
01:20:46,424 --> 01:20:48,425
With gusto, though.
1396
01:20:56,434 --> 01:20:58,727
- Now?
- Now!
1397
01:20:58,770 --> 01:21:01,272
Holy crap,
it's the Golden Knight!
1398
01:21:10,365 --> 01:21:12,992
Clear 'em out, boys!
Clear 'em out!
1399
01:21:13,076 --> 01:21:16,036
Del Fuego!
Come out and play, baby!
1400
01:21:16,121 --> 01:21:18,747
All day, baby! All day!
1401
01:21:18,790 --> 01:21:21,083
Thirty-five, 35, exactly 35!
1402
01:21:23,545 --> 01:21:26,380
Wild Hogs, baby! Wild Hogs!
1403
01:21:28,216 --> 01:21:30,259
OK, guys, slow down...
You're gonna...
1404
01:21:31,803 --> 01:21:33,596
Oh, no, no, no...
Ooh... Whoa!
1405
01:21:33,638 --> 01:21:37,016
Du-Dud-Dudley!
1406
01:21:37,100 --> 01:21:40,477
- Oh-ho-ho-ho-ho-ho...
- All right, I gotcha. I gotcha.
1407
01:21:41,479 --> 01:21:44,857
- You having fun?
- That was amazing!
1408
01:21:44,941 --> 01:21:47,151
The tape was supposed to break!
1409
01:21:47,193 --> 01:21:48,193
Oh...
1410
01:21:50,363 --> 01:21:52,281
- Oh...
- There it goes.
1411
01:21:52,324 --> 01:21:55,159
- Is there a problem?
- Come on. Come on!
1412
01:21:55,243 --> 01:21:57,411
You burned down Damien's bar,
1413
01:21:57,495 --> 01:21:59,747
you pull this little
circus act out here,
1414
01:21:59,831 --> 01:22:03,083
now you're gonna see what
it's like when you mess with us.
1415
01:22:03,168 --> 01:22:05,294
- That's right.
- Burn down the diner!
1416
01:22:05,337 --> 01:22:07,212
- Torch it!
- Whoa, whoa, look, look...
1417
01:22:07,297 --> 01:22:08,923
We can come up
with the money,
1418
01:22:09,007 --> 01:22:10,507
I got a little bit
in my savings.
1419
01:22:10,592 --> 01:22:13,510
It was my fault. I did it.
I cut the fuel lines.
1420
01:22:13,553 --> 01:22:15,846
Let me deal with it.
Let these guys go.
1421
01:22:15,931 --> 01:22:19,266
No! We're not gonna pay any money
and we're not calling the cops.
1422
01:22:20,810 --> 01:22:22,686
We're gonna stand here and fight.
1423
01:22:25,690 --> 01:22:27,149
You don't want our money.
1424
01:22:27,192 --> 01:22:29,151
What do you need money for?
You're free.
1425
01:22:29,194 --> 01:22:32,863
You're just here to get what you get
from the townspeople all the time, fear.
1426
01:22:32,948 --> 01:22:36,075
'Cause you're scary people.
People'll do anything to stay safe,
1427
01:22:36,159 --> 01:22:39,203
including give up the biggest
part of their lives, adventure.
1428
01:22:39,245 --> 01:22:42,706
Let's have a little adventure, huh?
Let's fight. Let's dance, huh?
1429
01:22:42,791 --> 01:22:44,875
- Let's do it!
- Enough's enough.
1430
01:22:44,960 --> 01:22:48,045
- Let's kick some Del Teco ass.
- Wait, wait, wait.
1431
01:22:48,088 --> 01:22:50,381
Do either of you guys
have a knife or scissors?
1432
01:22:50,423 --> 01:22:51,590
A nail clipper?
1433
01:22:51,675 --> 01:22:53,592
All right,
so how do we do this?
1434
01:22:53,677 --> 01:22:55,678
Like high school?
A little circle, huh?
1435
01:22:55,720 --> 01:22:57,221
- Oh!
- Yeah!
1436
01:22:57,305 --> 01:22:59,890
Murdock, Red, Tiny.
Four on four.
1437
01:23:01,518 --> 01:23:03,894
- Body or face, pretty boy?
- Not the face.
1438
01:23:04,396 --> 01:23:07,022
Ow!
1439
01:23:18,201 --> 01:23:20,661
- I'll take him.
- Thank you!
1440
01:23:21,871 --> 01:23:23,998
Yah!
1441
01:23:31,798 --> 01:23:34,133
- Trade back! Trade back.
- I got him, I got him.
1442
01:23:34,217 --> 01:23:36,677
It's not really fair,
you know. I'm kinda tied up.
1443
01:23:39,597 --> 01:23:42,766
You ever see a hook off the jab?
Huh? Bring it!
1444
01:23:49,941 --> 01:23:52,276
- Oh!
- Let's have a little fun, baby.
1445
01:23:52,360 --> 01:23:53,402
Whew. Let's play.
1446
01:23:54,362 --> 01:23:55,821
Golden Glove, baby.
1447
01:24:00,577 --> 01:24:02,619
Ow! Ow! You hit my helmet.
1448
01:24:02,704 --> 01:24:04,538
Are you OK, man?
You hurt your hand?
1449
01:24:04,622 --> 01:24:06,081
That actually really hurt.
1450
01:24:06,124 --> 01:24:08,000
Whoa!
1451
01:24:11,629 --> 01:24:13,756
Good shot! Get off!
1452
01:24:13,798 --> 01:24:15,090
Oh!
1453
01:24:15,133 --> 01:24:17,509
Uh-oh, no, no, no, no, don't...
1454
01:24:18,636 --> 01:24:19,803
- Throw sand!
- What?
1455
01:24:19,846 --> 01:24:21,680
- Throw sand!
- Yeah...
1456
01:24:23,141 --> 01:24:24,850
I didn't mean to aim there...
1457
01:24:26,644 --> 01:24:28,562
Ha! Whoo! Nice...
1458
01:24:35,361 --> 01:24:38,197
Damn!
I done knocked out my boy!
1459
01:24:38,281 --> 01:24:41,992
- Come on. You all right?
- Ooh...
1460
01:24:49,292 --> 01:24:51,001
Well, that was easy.
1461
01:24:53,713 --> 01:24:55,839
- Come on.
- Burn down the diner!
1462
01:24:55,882 --> 01:24:59,384
- Yeah!
- Come on!
1463
01:24:59,469 --> 01:25:02,513
- Oh, good. You want some more?
- Yeah, I got nothing to lose.
1464
01:25:02,597 --> 01:25:05,724
I got no wife.
No job. No house.
1465
01:25:05,809 --> 01:25:09,186
I got my friends, though.
I got them till the end.
1466
01:25:09,979 --> 01:25:12,189
- Oh!
- That's great!
1467
01:25:12,232 --> 01:25:15,192
You know, you know
what's so stupid about this?
1468
01:25:15,276 --> 01:25:19,738
We wanted to be like you guys. What I
see here is just a bunch of grown men
1469
01:25:19,823 --> 01:25:24,076
whose biggest decision in life is,
"Uh, sleeveless or, uh... sleeveless?
1470
01:25:24,160 --> 01:25:26,870
Do I shit behind the rock,
or over there by that bush?"
1471
01:25:27,497 --> 01:25:29,623
Grown men.
This is pathetic.
1472
01:25:29,707 --> 01:25:31,291
You go ahead
and kick our ass, OK?
1473
01:25:31,376 --> 01:25:34,002
Because we're not the posers.
You guys are the posers.
1474
01:25:34,629 --> 01:25:36,964
Ow!
1475
01:25:37,048 --> 01:25:40,968
Hey! Do yourselves a favor
and stay down!
1476
01:25:41,052 --> 01:25:43,804
Twenty-five years
of being yelled at.
1477
01:25:43,888 --> 01:25:45,430
Man, I ain't taking this...
1478
01:25:48,685 --> 01:25:52,104
And I got a girlfriend.
Punch that out of me, bitches.
1479
01:25:53,314 --> 01:25:54,898
Hmm?
1480
01:26:00,363 --> 01:26:02,114
- Oh.
- Are we doing this?
1481
01:26:06,244 --> 01:26:07,995
- Let's do it.
- Yeah.
1482
01:26:08,079 --> 01:26:10,122
Come on.
1483
01:26:14,752 --> 01:26:17,838
- Come on.
- Come on.
1484
01:26:25,638 --> 01:26:27,014
You're kidding me, right?
1485
01:26:31,477 --> 01:26:33,020
What's wrong with you guys?
1486
01:26:34,939 --> 01:26:37,191
All right!
You wanna keep going?
1487
01:26:37,275 --> 01:26:39,776
I don't think so.
1488
01:26:39,861 --> 01:26:44,740
You're done, Jack.
You Del Fuegos! You are done!
1489
01:26:44,782 --> 01:26:47,075
And we want you
out of our town, now.
1490
01:26:47,118 --> 01:26:49,786
- And who's "we"?
- All of us.
1491
01:26:53,625 --> 01:26:56,585
If four people could
stand up to a gang of bikers,
1492
01:26:56,628 --> 01:26:58,503
I guess we can too!
1493
01:26:58,588 --> 01:27:01,340
Well, we'll fight you and
the Children of the Corn too.
1494
01:27:01,424 --> 01:27:05,928
'Cause the Del Fuegos don't
back down! This is our highway.
1495
01:27:05,970 --> 01:27:08,597
And we're gonna
defend our highway.
1496
01:27:08,640 --> 01:27:10,474
Wrong, Jack.
1497
01:27:12,143 --> 01:27:14,645
It's my highway.
1498
01:27:14,729 --> 01:27:16,021
Blade.
1499
01:27:17,023 --> 01:27:18,982
Hi, Maggie.
1500
01:27:20,777 --> 01:27:24,905
- Hmm. Bar burned down.
- Yeah.
1501
01:27:24,989 --> 01:27:27,824
These posers, these
four posers right here.
1502
01:27:27,909 --> 01:27:31,828
Four guys
stand off 50 bikers...
1503
01:27:33,248 --> 01:27:35,415
- ...and they're the posers?
- Yeah.
1504
01:27:35,500 --> 01:27:37,417
They burnt down
the bar that you built.
1505
01:27:37,502 --> 01:27:38,794
It was a shithole.
1506
01:27:38,836 --> 01:27:41,338
I insured it for
twice what it was worth.
1507
01:27:41,381 --> 01:27:42,881
The guys did me a favor.
1508
01:27:42,966 --> 01:27:45,717
We were just following
the code that you wrote.
1509
01:27:45,802 --> 01:27:48,095
Why do you think
I don't wear the colors, Jack?
1510
01:27:48,179 --> 01:27:49,805
Why do you think I ride alone?
1511
01:27:49,847 --> 01:27:51,932
'Cause you don't
know about it anymore.
1512
01:27:52,016 --> 01:27:55,727
I think you all oughta get back on your
bikes and go out and ride the highway
1513
01:27:55,812 --> 01:27:58,063
until you remember
what riding's all about.
1514
01:27:59,232 --> 01:28:00,983
Let it go, Jack.
1515
01:28:13,788 --> 01:28:15,289
OK, Pop.
1516
01:28:17,125 --> 01:28:19,251
Tekes after his mom.
1517
01:28:29,637 --> 01:28:32,014
Man, that was like
level 12 of Doom.
1518
01:28:33,808 --> 01:28:35,475
The posers.
1519
01:28:35,560 --> 01:28:37,894
- What do you guys call yourselves?
- I'm Woody.
1520
01:28:37,937 --> 01:28:39,062
- I'm Bobby.
- I'm Doug.
1521
01:28:39,147 --> 01:28:41,064
No, no, no. You all riding together?
1522
01:28:41,149 --> 01:28:43,442
- What do you...
- Hogs! Wild Hogs.
1523
01:28:43,526 --> 01:28:45,569
Wild...
Yeah, Wild Hogs.
1524
01:28:46,779 --> 01:28:50,699
Well, Wild Hogs,
ride hard or stay home.
1525
01:28:50,742 --> 01:28:54,536
- Yeah.
- Oh, and, guys, lose the watches.
1526
01:28:57,707 --> 01:28:59,374
- Freedom, baby.
- We did it, babe.
1527
01:28:59,417 --> 01:29:02,544
All day. All day.
1528
01:29:02,587 --> 01:29:06,089
Hey! Hey! We're Wild Hogs!
The saga continues!
1529
01:29:21,564 --> 01:29:22,814
What the hell?
1530
01:29:22,899 --> 01:29:25,942
What in the world
is going on around here?
1531
01:29:27,111 --> 01:29:29,279
Plumbing conference?
1532
01:29:29,364 --> 01:29:30,781
Have you lost your mind?
1533
01:29:30,823 --> 01:29:32,240
Shut up, Doug!
1534
01:29:32,283 --> 01:29:35,035
Bobby, who are these people,
and where are we at?
1535
01:29:35,119 --> 01:29:39,247
Well, obviously, I'm not at a...
plumbing conference in Cleveland, baby.
1536
01:29:39,290 --> 01:29:40,332
Oh, really?
1537
01:29:40,416 --> 01:29:42,459
Baby, I've been
fighting bikers all day,
1538
01:29:42,502 --> 01:29:44,669
this little Chinese
dude bust my nose,
1539
01:29:44,754 --> 01:29:46,546
I've been slapping bulls...
1540
01:29:46,631 --> 01:29:50,092
Bobby, I don't give a damn
about you fighting no bulls!
1541
01:29:50,134 --> 01:29:52,552
Now, I want you to get
your ass in that van
1542
01:29:52,637 --> 01:29:53,970
because we are going home.
1543
01:29:54,055 --> 01:29:56,223
I cannot believe you'd
deceive me like this!
1544
01:29:56,307 --> 01:29:57,933
- Karen...
- No, Bobby, I want...!
1545
01:29:57,975 --> 01:29:59,393
Karen!
1546
01:30:00,269 --> 01:30:02,062
Slow your roll.
1547
01:30:02,146 --> 01:30:05,232
Look, baby, I love you, OK?
1548
01:30:05,316 --> 01:30:07,359
But I'm tired of being talked at.
1549
01:30:07,443 --> 01:30:09,820
I don't talk at you, Bobby!
1550
01:30:09,904 --> 01:30:12,114
- I talk...
- Look at what you're doing now.
1551
01:30:12,156 --> 01:30:14,324
Come on. You feel me?
1552
01:30:14,409 --> 01:30:16,910
OK, baby, all right,
all right, I feel you.
1553
01:30:16,994 --> 01:30:19,162
Right now I just need
you to show me some love.
1554
01:30:19,247 --> 01:30:21,164
Just a little bit of love.
1555
01:30:21,874 --> 01:30:25,377
Oh... Mmm...
1556
01:30:25,461 --> 01:30:29,089
That's scrumptious.
1557
01:30:29,173 --> 01:30:31,174
You seriously got
in a fight with bikers?
1558
01:30:31,217 --> 01:30:33,552
A whole bunch of 'em.
We chased 'em out of town!
1559
01:30:33,636 --> 01:30:34,928
There was 50 of them.
1560
01:30:35,012 --> 01:30:36,346
- It was something.
- Fifty?
1561
01:30:36,431 --> 01:30:38,849
I gotta tell the guys
about this. That is awesome!
1562
01:30:38,891 --> 01:30:40,517
I'll be right back, OK?
1563
01:30:40,601 --> 01:30:42,269
Doug, are you sure you're OK?
1564
01:30:43,646 --> 01:30:45,814
- Ow, ow, ow, ow...
- Oh, your ribs, your ribs.
1565
01:30:45,857 --> 01:30:47,858
- You're standing on my foot!
- Oh, sorry!
1566
01:30:47,942 --> 01:30:49,484
So I'll see you when I get back?
1567
01:30:49,527 --> 01:30:51,194
- Mm-hmm.
- All right?
1568
01:30:51,279 --> 01:30:54,573
- Mmm. I love you.
- I love you too, baby.
1569
01:30:54,657 --> 01:30:56,366
All right.
1570
01:31:02,206 --> 01:31:03,832
Get a room, baby.
1571
01:31:03,875 --> 01:31:06,626
Can we? Do we have time?
1572
01:31:06,711 --> 01:31:08,753
When are you
coming back through?
1573
01:31:08,838 --> 01:31:10,172
A biker never knows.
1574
01:31:10,214 --> 01:31:12,382
Maybe a week.
1575
01:31:12,425 --> 01:31:14,092
Maybe a month.
1576
01:31:14,969 --> 01:31:17,345
Six days, ten hours, 27 minutes,
1577
01:31:17,388 --> 01:31:20,390
give or take six minutes
for wind resistance.
1578
01:31:24,812 --> 01:31:27,647
Well, I sure do wish
you guys would stick around.
1579
01:31:27,732 --> 01:31:30,192
We got some riding to do, sheriff.
Thanks anyway.
1580
01:31:30,234 --> 01:31:31,735
Well, I'll just say it:
1581
01:31:31,819 --> 01:31:33,904
You fellas were
a blessing to this place.
1582
01:31:33,946 --> 01:31:36,031
I mean, I'm not gonna
get all emotional
1583
01:31:36,073 --> 01:31:38,617
like old hamburger head
over here always...
1584
01:31:40,620 --> 01:31:42,287
What did you
just call me?
1585
01:31:42,371 --> 01:31:45,248
Uh, see, when we walked up,
you were on my...
1586
01:31:45,291 --> 01:31:48,293
You son of a bitch!
1587
01:31:49,086 --> 01:31:51,505
Come on, Buck, I swear.
That's the first time!
1588
01:31:51,589 --> 01:31:54,090
- I don't wanna hear it!
- Well, honestly, you can't.
1589
01:31:54,175 --> 01:31:55,842
I heard that.
1590
01:31:55,927 --> 01:31:58,887
- Ready to ride, guys?
- Ready to ride, baby.
1591
01:31:58,930 --> 01:32:01,056
Let's see what the
West Coast has to offer.
1592
01:32:01,098 --> 01:32:03,308
Think there'll be
any trouble along the way?
1593
01:32:03,392 --> 01:32:05,310
Oh, I hope so.
1594
01:32:05,394 --> 01:32:07,312
Yeah, I like
the way you think.
1595
01:32:07,396 --> 01:32:09,439
I like the way you think.
1596
01:32:26,958 --> 01:32:29,334
I'm OK!
I just hurt my face.
1597
01:33:22,096 --> 01:33:23,513
Wow.
1598
01:33:25,016 --> 01:33:27,892
- Hey, we did it!
- Woo-hoo!
1599
01:33:27,977 --> 01:33:29,561
Do you believe this?
1600
01:33:34,191 --> 01:33:36,943
- Hello!
- Whoa, my goodness.
1601
01:33:37,028 --> 01:33:39,321
Whoa, oh, no. Oh, no.
Oh! Whoa!
1602
01:33:39,363 --> 01:33:41,698
Whoa! Ah!
1603
01:33:41,782 --> 01:33:42,782
Whoa!
1604
01:33:43,284 --> 01:33:45,869
Whoa! Sorry, sorry.
1605
01:33:47,413 --> 01:33:49,873
Two thousand miles,
but I finally got it.
1606
01:33:49,915 --> 01:33:52,626
'Bout time, rookie!
1607
01:33:54,587 --> 01:33:58,173
- Lot of distractions.
- California, baby!
1608
01:34:17,318 --> 01:34:19,736
Welcome back
to Extreme Makeover: Home Edition.
1609
01:34:19,820 --> 01:34:22,113
Now, we've met
some incredible families,
1610
01:34:22,198 --> 01:34:24,449
but this could be
the saddest story we've...
1611
01:34:24,533 --> 01:34:25,784
We've ever seen.
1612
01:34:25,868 --> 01:34:28,036
This family has lost everything.
1613
01:34:28,079 --> 01:34:31,164
They've lost their home,
they've lost their history,
1614
01:34:31,248 --> 01:34:32,874
they've lost their heritage.
1615
01:34:32,917 --> 01:34:35,460
But this week, we've done
something about that.
1616
01:34:35,544 --> 01:34:38,713
So let's welcome back...
the Del Fuego family!
1617
01:34:45,012 --> 01:34:46,596
Well, Jack, two months ago, man,
1618
01:34:46,681 --> 01:34:48,473
you lost the only home
you ever knew.
1619
01:34:48,557 --> 01:34:51,184
But thanks to a call
from your friends, the Wild Hogs,
1620
01:34:51,268 --> 01:34:52,519
we built you a new one.
1621
01:34:52,603 --> 01:34:54,562
That's so great.
1622
01:34:54,605 --> 01:34:57,691
They... He didn't have to
mention us. That's... Oh, man.
1623
01:34:57,775 --> 01:34:59,484
So you guys know what to say?
1624
01:34:59,568 --> 01:35:03,196
- Say it with me!
- Bus driver, move that bus!
1625
01:35:07,785 --> 01:35:09,744
Oh!
1626
01:35:10,454 --> 01:35:11,871
Wow!
1627
01:35:18,879 --> 01:35:21,673
Usually we have some
pretty emotional reactions,
1628
01:35:21,757 --> 01:35:24,342
but, uh, Jack, you know, wow.
1629
01:35:24,427 --> 01:35:28,888
I'm not sure what
was going on with Jack.
1630
01:35:28,973 --> 01:35:30,515
Oh...
1631
01:35:30,599 --> 01:35:33,143
Thanks to our friends at Sears
and local breweries,
1632
01:35:33,185 --> 01:35:36,896
who provided state-of-the-art taps
and a year's supply of free beer!
1633
01:35:40,776 --> 01:35:43,653
Oh, my God! That is so cool!
1634
01:35:43,738 --> 01:35:45,488
That is so cool!
1635
01:35:45,573 --> 01:35:47,991
Cool as a parking lot
made out of real leather?
1636
01:35:48,075 --> 01:35:50,326
- Oh!
- That is so rad!
1637
01:35:50,411 --> 01:35:52,495
That is so rad!
1638
01:35:56,000 --> 01:35:59,669
The bar was my home.
When it went down...
1639
01:35:59,712 --> 01:36:02,881
I felt... homeless.
1640
01:36:03,841 --> 01:36:07,343
Del Fuegos,
go check out your new home!
1641
01:36:12,558 --> 01:36:15,435
Here's the thing, you're
talking about a bunch of guys
1642
01:36:15,519 --> 01:36:18,563
that grew up in broken homes.
They really didn't have a home.
1643
01:36:18,647 --> 01:36:20,815
And now they've got one.
With a bidet in it.
1644
01:36:20,858 --> 01:36:24,486
Thank you!
1645
01:36:28,115 --> 01:36:31,117
We love our bar.
Thanks, America!
1646
01:36:32,036 --> 01:36:33,828
- Yeah!
- Whoo!
1647
01:36:33,871 --> 01:36:35,747
Wild Hogs!
125887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.