Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,023 --> 00:00:06,485
Previously on Walker...
2
00:00:06,585 --> 00:00:08,407
I'm sorry I didn't
tell you sooner.
3
00:00:08,507 --> 00:00:11,130
But there is no
denying it, Cass.
4
00:00:11,230 --> 00:00:12,531
Right, I love you.
5
00:00:12,631 --> 00:00:13,968
You both put your hats
in for lieutenant.
6
00:00:13,992 --> 00:00:15,614
The way I see it,
the competition's on.
7
00:00:15,714 --> 00:00:16,575
Good luck.
8
00:00:16,675 --> 00:00:17,856
This obsession of yours,
9
00:00:17,956 --> 00:00:19,138
this is dangerous.
10
00:00:19,238 --> 00:00:20,375
Next time it could
be someone else
11
00:00:20,399 --> 00:00:21,820
who pays for your actions.
12
00:00:21,920 --> 00:00:23,822
- Cordi?
- Cordell!
13
00:00:25,924 --> 00:00:27,226
Where's Luna?
14
00:00:29,087 --> 00:00:31,230
David!
15
00:00:33,812 --> 00:00:36,155
Did you know that Dad wrote
letters for us just in case
16
00:00:36,255 --> 00:00:37,996
he died while undercover?
17
00:00:38,096 --> 00:00:39,137
I figured reading
them was something
18
00:00:39,138 --> 00:00:40,155
we should decide together.
19
00:00:40,179 --> 00:00:41,520
You lied to me.
20
00:00:41,620 --> 00:00:43,322
You got a motel room.
21
00:00:43,422 --> 00:00:45,604
The worst part...
worse than lying...
22
00:00:45,704 --> 00:00:47,406
is that you were struggling
23
00:00:47,506 --> 00:00:48,727
and you never said anything.
24
00:00:48,827 --> 00:00:50,369
I heard what you said,
25
00:00:50,469 --> 00:00:53,052
but that is the one death I
don't blame on the Jackal.
26
00:00:53,152 --> 00:00:55,154
I blame Luna's death on you.
27
00:01:08,727 --> 00:01:10,028
Geri. Hey.
28
00:01:10,128 --> 00:01:12,591
- Hey.
- So, I think I just about
29
00:01:12,691 --> 00:01:14,993
got things sorted over here.
30
00:01:15,093 --> 00:01:17,556
Uh, what about there?
Anything I can help with?
31
00:01:17,656 --> 00:01:19,638
Uh, no, not now.
32
00:01:19,738 --> 00:01:22,161
I just, I still think
it's too soon to visit.
33
00:01:22,261 --> 00:01:25,244
You're a reminder and right now,
34
00:01:25,344 --> 00:01:27,086
that's the last thing she needs
35
00:01:27,186 --> 00:01:29,368
when she's just trying to
keep from drowning, you know?
36
00:01:38,036 --> 00:01:39,378
Cordi?
37
00:01:39,478 --> 00:01:41,480
Cordi?
38
00:01:42,201 --> 00:01:44,623
Cordi?
39
00:01:44,723 --> 00:01:46,425
Hey, hey, um...
40
00:01:46,525 --> 00:01:47,786
Hey.
41
00:01:47,886 --> 00:01:49,308
Sorry, I-I-I don't
know what, um...
42
00:01:49,408 --> 00:01:50,429
No, it...
43
00:01:50,529 --> 00:01:52,111
You're okay.
44
00:01:52,211 --> 00:01:54,313
All right? You're
okay. I'm here.
45
00:01:54,413 --> 00:01:56,435
Right. Yeah, thank you.
46
00:01:56,535 --> 00:01:58,277
No, don't thank me.
47
00:01:58,377 --> 00:01:59,278
I love you.
48
00:01:59,378 --> 00:02:00,959
I love you, too.
49
00:02:01,059 --> 00:02:03,219
Crap, I think he's waking up.
50
00:02:03,302 --> 00:02:04,203
I'll talk to you later.
51
00:02:04,303 --> 00:02:06,425
Okay.
52
00:02:07,666 --> 00:02:08,887
Hey!
53
00:02:08,987 --> 00:02:10,129
There he is!
54
00:02:10,229 --> 00:02:11,770
Look who's awake.
Good morning, bud!
55
00:02:11,870 --> 00:02:14,253
Golly, you scared the
hell out of me, Dad.
56
00:02:14,353 --> 00:02:18,617
Well, hey! It's your
last day of senior year.
57
00:02:18,717 --> 00:02:21,980
Wanted to start you
off like a champ.
58
00:02:22,080 --> 00:02:23,302
Thanks.
59
00:02:23,402 --> 00:02:24,202
I mean, I know
finals were last week
60
00:02:24,203 --> 00:02:25,264
and all, but I...
61
00:02:25,364 --> 00:02:27,866
But you almost died last week.
62
00:02:27,966 --> 00:02:30,749
What's this, uh...
what's this really about?
63
00:02:30,849 --> 00:02:32,391
What do you mean? Like I said,
64
00:02:32,491 --> 00:02:33,792
you know, it's-it's a big day.
65
00:02:33,892 --> 00:02:35,354
I-I-I wanted to celebrate
66
00:02:35,454 --> 00:02:38,757
all that you've accomplished
this year, and...
67
00:02:38,857 --> 00:02:41,340
Yeah, yeah, when, uh,
when you weren't here.
68
00:02:43,942 --> 00:02:45,484
Look...
69
00:02:45,584 --> 00:02:48,447
Dad, I... I see what
you're trying to do.
70
00:02:48,547 --> 00:02:51,009
And I'm, like, I'm
really grateful for it.
71
00:02:51,109 --> 00:02:54,373
But, you know, all
this trauma and stuff,
72
00:02:54,473 --> 00:02:57,095
you know, the last few months...
73
00:02:57,195 --> 00:02:59,298
We're not exactly gonna
forget it overnight.
74
00:02:59,398 --> 00:03:02,501
But, um, it'll take
a minute, you know?
75
00:03:02,601 --> 00:03:04,062
Yeah.
76
00:03:04,162 --> 00:03:06,064
Dad?
77
00:03:06,164 --> 00:03:08,807
Bring it in, Dad.
78
00:03:26,385 --> 00:03:28,727
"What kind of lieutenant
do you hope to be?"
79
00:03:28,827 --> 00:03:31,750
Nah, I've already done that one.
80
00:03:32,711 --> 00:03:34,653
Okay...
81
00:03:34,753 --> 00:03:39,338
"Where do you see yourself
in the next ten years?"
82
00:03:39,438 --> 00:03:41,440
Nah, that's kind of easy.
83
00:03:50,288 --> 00:03:52,110
I've seen firsthand
how my captain
84
00:03:52,210 --> 00:03:56,815
has tried to manage that
history with the present...
85
00:04:04,262 --> 00:04:06,445
Everyone swears by the
newfangled thermometers,
86
00:04:06,545 --> 00:04:09,087
but a real pit master
just knows when it's time.
87
00:04:09,187 --> 00:04:11,147
- Now, this is gonna be used for events...
- Wait.
88
00:04:11,189 --> 00:04:13,652
Catering's not really part
of this new venture, right?
89
00:04:13,752 --> 00:04:15,294
Because Ben didn't say anything
90
00:04:15,394 --> 00:04:17,336
and this looks like
a whole... thing.
91
00:04:17,436 --> 00:04:19,538
Well, definitely not... often.
92
00:04:19,638 --> 00:04:21,420
But maybe for smaller events.
93
00:04:21,520 --> 00:04:24,263
No, this is just, um, testing
some recipes for Augie's party.
94
00:04:24,363 --> 00:04:27,185
Which you do realise is not
until tomorrow. Right, Bon?
95
00:04:28,767 --> 00:04:29,868
At it again.
96
00:04:29,968 --> 00:04:31,630
God only knows who the Davidsons
97
00:04:31,730 --> 00:04:33,151
are subletting
their property to.
98
00:04:33,251 --> 00:04:35,614
Well, we'll have duelling
symphonies soon enough.
99
00:04:36,615 --> 00:04:39,598
And about that, those
contracts... they settled?
100
00:04:39,698 --> 00:04:42,361
Oh, yeah, yeah. They're
all ready to go, why?
101
00:04:42,461 --> 00:04:43,838
Well, bring 'em by,
I have a few ideas
102
00:04:43,862 --> 00:04:45,864
you all might want to consider.
103
00:04:47,946 --> 00:04:48,967
Okay.
104
00:04:49,067 --> 00:04:50,849
- My turn.
- No.
105
00:04:50,949 --> 00:04:53,532
- What?
- No one touches my grill.
106
00:04:53,632 --> 00:04:56,014
I thought you were
teaching me how to do this.
107
00:04:56,114 --> 00:04:58,096
I need to know how
to do it for events.
108
00:04:58,196 --> 00:05:01,239
You really think I'm not
gonna help you, Abeline?
109
00:05:05,764 --> 00:05:07,145
Mm.
110
00:05:07,245 --> 00:05:09,748
Good morning.
111
00:05:09,848 --> 00:05:11,269
Geri-science was a winner.
112
00:05:11,369 --> 00:05:14,192
Your sleepy-time remedy
worked like a charm.
113
00:05:14,292 --> 00:05:16,775
- Thank you.
- I'm so glad.
114
00:05:21,379 --> 00:05:23,381
So, how is Walker?
115
00:05:24,062 --> 00:05:26,124
He's okay.
116
00:05:26,224 --> 00:05:27,326
He has his people.
117
00:05:27,426 --> 00:05:28,847
And we want to make sure
118
00:05:28,947 --> 00:05:31,049
you know that you
have people, too.
119
00:05:31,149 --> 00:05:33,051
Wait.
120
00:05:33,151 --> 00:05:34,573
- Come in.
- People?
121
00:05:34,673 --> 00:05:36,675
What people? People plural?
122
00:05:38,957 --> 00:05:39,858
Good morning, ladies.
123
00:05:39,958 --> 00:05:41,860
Oh, guys. No, seriously.
124
00:05:41,960 --> 00:05:44,703
I do not need 24/7
Cassie-sitting.
125
00:05:44,803 --> 00:05:48,347
We know that, but you deserve
to be surrounded by love.
126
00:05:48,447 --> 00:05:51,510
Mm-hmm. And today is
your lucky day because
127
00:05:51,610 --> 00:05:53,352
that love in gonna
come in the form
128
00:05:53,452 --> 00:05:56,435
of a trip through everyone's
favourite law firm.
129
00:05:56,535 --> 00:05:57,556
Again?
130
00:05:57,656 --> 00:05:58,917
Well, it's no Hawk's Shadow,
131
00:05:59,017 --> 00:06:00,759
but Pearson Specter
has its charm.
132
00:06:00,859 --> 00:06:04,242
If not, we could
always rewatch Beaches.
133
00:06:04,342 --> 00:06:05,924
Yeah, we're not gonna do that.
134
00:06:06,024 --> 00:06:08,967
- Mm-mm.
- Okay, fine.
135
00:06:09,067 --> 00:06:12,070
- Thank you.
- Aw, I got you, baby.
136
00:06:19,518 --> 00:06:21,820
Ah. Mama, come on.
137
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
This is amazing. Uh...
138
00:06:23,001 --> 00:06:24,863
And exactly what Augie wanted.
139
00:06:24,963 --> 00:06:26,985
Well, that's what
we were hoping for.
140
00:06:27,085 --> 00:06:29,307
Mmm. Hey, hey, hey.
141
00:06:29,407 --> 00:06:31,607
- No, you don't, you don't have...
- No, no, no, no, no.
142
00:06:38,456 --> 00:06:41,299
Time and time again, we've
come so close to losing you.
143
00:06:42,621 --> 00:06:45,083
Mama, I am right here.
144
00:06:45,183 --> 00:06:46,244
And I'll be okay.
145
00:06:46,344 --> 00:06:47,406
This time was just a...
146
00:06:47,506 --> 00:06:49,207
a little different, you know?
147
00:06:49,307 --> 00:06:52,090
I am having trouble
148
00:06:52,190 --> 00:06:53,532
telling up from down sometimes.
149
00:06:53,632 --> 00:06:55,454
But, uh...
150
00:06:55,554 --> 00:06:57,936
This...
151
00:06:58,036 --> 00:07:00,739
here and now, this is very real.
152
00:07:00,839 --> 00:07:04,282
But then, so is everything
that's going through your head.
153
00:07:05,443 --> 00:07:08,226
I mean, maybe now
you try and focus on
154
00:07:08,326 --> 00:07:10,028
what you can do
155
00:07:10,128 --> 00:07:11,950
and not what you
might have done.
156
00:07:12,050 --> 00:07:14,052
I am trying.
157
00:07:14,973 --> 00:07:17,996
Just... for a while
there, I told myself,
158
00:07:18,096 --> 00:07:19,397
once this case was over,
159
00:07:19,497 --> 00:07:20,777
everything would
fall into place.
160
00:07:20,819 --> 00:07:22,120
You know? But, uh,
161
00:07:22,220 --> 00:07:25,644
me, thinking that way, I...
162
00:07:25,744 --> 00:07:28,426
I ended up just making
a mess of everything.
163
00:07:30,228 --> 00:07:32,230
One thing at a time, Cordell.
164
00:07:32,831 --> 00:07:35,273
You just need to
choose where you start.
165
00:07:54,492 --> 00:07:57,756
Don't tell me
166
00:07:57,856 --> 00:08:00,038
that that is a Perez kids staple
167
00:08:00,138 --> 00:08:02,440
"kitchen sink omelet"?
168
00:08:02,540 --> 00:08:05,043
Oh, Ben. Between Kelly earlier
169
00:08:05,143 --> 00:08:06,605
and you now, I just...
170
00:08:06,705 --> 00:08:08,366
- I don't know what to say.
- No.
171
00:08:08,466 --> 00:08:11,710
You're my sister
and you're hurting.
172
00:08:12,550 --> 00:08:14,552
I'm gonna be here.
173
00:08:15,954 --> 00:08:17,956
And I understand what
you're going through.
174
00:08:24,482 --> 00:08:25,584
What is it, Cass?
175
00:08:25,684 --> 00:08:27,826
I can't compare this
176
00:08:27,926 --> 00:08:30,769
to what you went
through with Lucas.
177
00:08:32,130 --> 00:08:35,153
Look, whether it's
years or months,
178
00:08:35,253 --> 00:08:37,195
this loss will stick with you.
179
00:08:37,295 --> 00:08:40,078
Because it isn't just
about him, it's about
180
00:08:40,178 --> 00:08:42,761
losing the future
you were planning.
181
00:08:42,861 --> 00:08:46,745
You just have to try and
focus on what's ahead.
182
00:08:47,786 --> 00:08:49,247
You've been working so hard.
183
00:08:49,347 --> 00:08:51,169
Aren't those lieutenant
interviews coming up?
184
00:08:51,269 --> 00:08:53,291
Yeah, they're today.
185
00:08:53,391 --> 00:08:55,674
It was all I could
think about until...
186
00:08:56,995 --> 00:08:58,332
And now I just don't
know how to feel,
187
00:08:58,356 --> 00:09:01,680
or what to do.
188
00:09:02,841 --> 00:09:03,982
Wait a second.
189
00:09:04,082 --> 00:09:06,585
The omelet we had as kids,
190
00:09:06,685 --> 00:09:08,927
the aromatherapy you brought.
191
00:09:10,088 --> 00:09:12,771
You've employed
nostalgic mind tricks.
192
00:09:15,133 --> 00:09:17,135
Mm.
193
00:09:21,099 --> 00:09:22,099
Come in.
194
00:09:23,662 --> 00:09:24,662
Dad?
195
00:09:24,743 --> 00:09:26,745
Hey.
196
00:09:27,746 --> 00:09:30,769
I-I-I felt like a total weirdo
197
00:09:30,869 --> 00:09:32,130
walking down that hallway.
198
00:09:32,230 --> 00:09:34,212
That is probably
a healthy reaction
199
00:09:34,312 --> 00:09:36,134
for an adult man to have.
200
00:09:36,234 --> 00:09:38,176
Fair.
201
00:09:38,276 --> 00:09:43,221
Hey. I-I-I just wanted
to-to-to check in with you,
202
00:09:43,321 --> 00:09:46,544
you know? Almost the
end of freshman year.
203
00:09:46,644 --> 00:09:48,346
So many milestones
this year for you.
204
00:09:48,446 --> 00:09:50,348
For your brother. By the way,
205
00:09:50,448 --> 00:09:53,832
how do you think Augie is-is
feeling about graduating?
206
00:09:53,932 --> 00:09:55,513
You know, after everything?
207
00:09:55,613 --> 00:09:58,436
I think he had to start
growing up a long time ago.
208
00:09:58,536 --> 00:10:00,398
So this is just ceremony.
209
00:10:00,498 --> 00:10:01,680
Yeah.
210
00:10:01,780 --> 00:10:03,441
He mentioned something earlier
211
00:10:03,541 --> 00:10:04,402
that got me thinking.
212
00:10:04,502 --> 00:10:06,885
And after this abduction...
213
00:10:06,985 --> 00:10:08,847
"This abduction."
214
00:10:08,947 --> 00:10:11,209
That is... oof.
215
00:10:11,309 --> 00:10:16,174
Look, I don't know what
Augie really thinks,
216
00:10:16,274 --> 00:10:18,937
but I'd be willing to bet he
just needs you to be there.
217
00:10:19,037 --> 00:10:20,859
I know it's all I wanted.
218
00:10:20,959 --> 00:10:22,460
Stel...
219
00:10:22,560 --> 00:10:24,142
That wasn't your fault.
220
00:10:24,242 --> 00:10:29,948
And I ended up where I
was meant to be, I think.
221
00:10:30,048 --> 00:10:32,270
And everything that I
went through this year,
222
00:10:32,370 --> 00:10:33,672
it wasn't about you.
223
00:10:33,772 --> 00:10:38,236
The necklace, the
secrets, all of that,
224
00:10:38,336 --> 00:10:40,498
I did that on my own.
225
00:10:41,659 --> 00:10:42,681
Maybe.
226
00:10:42,781 --> 00:10:44,783
Not maybe, it's true.
227
00:10:45,503 --> 00:10:47,525
Though I guess it may be
a little bit your fault,
228
00:10:47,625 --> 00:10:49,527
since people always say that...
229
00:10:49,627 --> 00:10:50,969
You are your father's daughter?
230
00:10:51,069 --> 00:10:53,571
- Something like that.
- Yeah.
231
00:10:53,671 --> 00:10:55,774
Hey.
232
00:10:55,874 --> 00:10:58,216
Um...
233
00:10:58,316 --> 00:11:01,339
If you get anything from me,
234
00:11:01,439 --> 00:11:04,262
I don't want it to be
running into danger.
235
00:11:04,362 --> 00:11:08,386
You know, I-I had this, uh,
this-this dream sort of,
236
00:11:08,486 --> 00:11:12,030
and, uh, things were
different for you.
237
00:11:12,130 --> 00:11:15,393
Your mom was still here,
238
00:11:15,493 --> 00:11:19,317
and I kind of wasn't.
239
00:11:19,417 --> 00:11:21,119
- You know, maybe...
- Dad.
240
00:11:23,301 --> 00:11:27,085
There's no version where
you being gone is better.
241
00:11:27,185 --> 00:11:30,268
That would just be a
different type of pain.
242
00:11:32,070 --> 00:11:33,611
I still need my dad.
243
00:11:33,711 --> 00:11:35,613
You'll always have me.
244
00:11:35,713 --> 00:11:38,316
I'm so proud of you.
245
00:11:55,453 --> 00:11:58,396
How did... how did you...?
246
00:11:58,496 --> 00:11:59,557
We didn't read them.
247
00:11:59,657 --> 00:12:01,519
We didn't have time,
248
00:12:01,619 --> 00:12:04,082
and then it just, it
didn't feel right.
249
00:12:04,182 --> 00:12:06,524
I know that you came
here to apologise,
250
00:12:06,624 --> 00:12:09,367
but I don't need that.
251
00:12:09,467 --> 00:12:11,169
I don't need these goodbyes
252
00:12:11,269 --> 00:12:15,613
or whatever that version
of you had to say to me.
253
00:12:15,713 --> 00:12:17,255
But maybe you do.
254
00:12:17,355 --> 00:12:20,538
And then maybe after that,
255
00:12:20,638 --> 00:12:23,361
we can figure out
where to go from here.
256
00:12:38,857 --> 00:12:40,358
What is a situation
257
00:12:40,458 --> 00:12:42,560
in which you realised
you made the wrong call?
258
00:12:42,660 --> 00:12:45,123
I like to think that every
call is the right one
259
00:12:45,223 --> 00:12:46,760
in the context that
you have at the time,
260
00:12:46,784 --> 00:12:49,487
but obviously
hindsight is 20/20.
261
00:12:49,587 --> 00:12:52,610
Someone on my team
was losing their way.
262
00:12:52,710 --> 00:12:55,573
And they told me
things would change
263
00:12:55,673 --> 00:12:57,575
and I took them at their word.
264
00:12:57,675 --> 00:12:59,497
And then it was too late.
265
00:12:59,597 --> 00:13:01,579
Yeah, sure, we caught the guy,
266
00:13:01,679 --> 00:13:03,942
but we lost someone
in the process.
267
00:13:04,042 --> 00:13:06,825
So, um, yeah,
268
00:13:06,925 --> 00:13:09,507
I'd say I've had my fair
share of "what-ifs."
269
00:13:09,607 --> 00:13:10,905
How did your journey
lead you here?
270
00:13:10,929 --> 00:13:12,670
I was an artsy kid.
271
00:13:12,770 --> 00:13:15,273
Dance, theatre.
272
00:13:15,373 --> 00:13:16,995
Um...
273
00:13:17,095 --> 00:13:20,158
With some practice,
you can be good, but...
274
00:13:20,258 --> 00:13:24,042
to be great, it's another level.
275
00:13:24,142 --> 00:13:28,406
Through each phase of my life,
I've asked myself one question:
276
00:13:28,506 --> 00:13:30,648
Where is this taking me?
277
00:13:30,748 --> 00:13:32,650
And once I knew what I wanted,
278
00:13:32,750 --> 00:13:35,133
I was going to be great.
279
00:13:35,233 --> 00:13:38,696
And I know for a fact
that, after all this time,
280
00:13:38,796 --> 00:13:42,380
the answer is right
here, right now.
281
00:13:42,480 --> 00:13:43,920
What makes you a good candidate?
282
00:13:44,002 --> 00:13:45,623
You know, a week ago
283
00:13:45,723 --> 00:13:47,946
I would have tooted my own
horn like a freight train.
284
00:13:48,046 --> 00:13:52,210
But now, what makes
me a good candidate?
285
00:13:53,811 --> 00:13:56,374
You know, I'm not so sure.
286
00:13:58,937 --> 00:14:00,758
What makes you a good candidate?
287
00:14:00,858 --> 00:14:02,320
Well, I'm a soldier
till the end.
288
00:14:02,420 --> 00:14:04,162
I take orders and I give them.
289
00:14:04,262 --> 00:14:07,685
I protect the team.
That's what I do.
290
00:14:07,785 --> 00:14:10,488
If you were to get
this promotion,
291
00:14:10,588 --> 00:14:12,170
what are your plans
for the future?
292
00:14:12,270 --> 00:14:14,772
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
293
00:14:14,872 --> 00:14:17,595
♪ Keep on moving,
keep on moving. ♪
294
00:14:33,211 --> 00:14:34,272
How'd it go?
295
00:14:34,372 --> 00:14:36,194
Ooh.
296
00:14:36,294 --> 00:14:38,076
Look,
297
00:14:38,176 --> 00:14:39,677
you may not have
been on your A game,
298
00:14:39,777 --> 00:14:42,040
but your C game is
better than most.
299
00:14:42,140 --> 00:14:44,282
I bet you were perfect.
300
00:14:44,382 --> 00:14:46,804
No. Perfect's more your thing.
301
00:14:46,904 --> 00:14:49,647
Unless you count
culinary school.
302
00:14:49,747 --> 00:14:51,749
- I told you that in confidence.
- I'm just saying.
303
00:14:55,433 --> 00:14:57,575
Damn. What?
304
00:14:57,675 --> 00:14:59,013
You think we already
have a decision?
305
00:14:59,037 --> 00:15:02,660
I'm just, I'm getting
some water, okay?
306
00:15:02,760 --> 00:15:04,862
Hey, you did great.
307
00:15:04,962 --> 00:15:07,845
Just try to relax, all right?
308
00:15:11,809 --> 00:15:14,512
Look, I know you got a lot
of things on your mind,
309
00:15:14,612 --> 00:15:16,034
but you heard James.
310
00:15:16,134 --> 00:15:19,037
What do you say we grab
something to eat, and...
311
00:15:19,137 --> 00:15:21,039
talk about anything
other than all that?
312
00:15:21,139 --> 00:15:23,041
Yeah.
313
00:15:23,141 --> 00:15:26,444
- As long as you're not cooking.
- Oh.
314
00:15:26,544 --> 00:15:28,166
You are so funny.
315
00:15:28,266 --> 00:15:29,847
Yeah, I am.
316
00:15:35,673 --> 00:15:37,255
Good news.
317
00:15:37,355 --> 00:15:38,656
We officially got the go-ahead
318
00:15:38,756 --> 00:15:40,538
- for the Side Step 2.0.
- What?
319
00:15:40,638 --> 00:15:42,660
- I'm so excited. Yeah!
- What? That's amazing!
320
00:15:42,760 --> 00:15:45,303
That's-that's gonna
be amazing for us.
321
00:15:45,403 --> 00:15:49,467
Hey, uh, I wanted
to talk to you.
322
00:15:49,567 --> 00:15:51,589
So, I've had a lot of
time to think lately,
323
00:15:51,689 --> 00:15:55,633
and I know I haven't been
the partner you deserve,
324
00:15:55,733 --> 00:15:57,915
and I'm so sorry.
325
00:15:58,015 --> 00:16:02,000
I-I know we've talked
about my, um, experience,
326
00:16:02,100 --> 00:16:05,403
my dream, or whatever
you'd call that state,
327
00:16:05,503 --> 00:16:08,066
but, um, in it...
328
00:16:09,587 --> 00:16:11,289
you were happy, Ger.
329
00:16:11,389 --> 00:16:14,572
I saw you so fully.
330
00:16:14,672 --> 00:16:16,814
I saw everything
I've been missing.
331
00:16:16,914 --> 00:16:19,337
And maybe it's selfish,
332
00:16:19,437 --> 00:16:22,981
but I want to be the person
to keep a smile on your face.
333
00:16:23,081 --> 00:16:24,622
So I promise you,
334
00:16:24,722 --> 00:16:27,545
I will work every
day to do just that,
335
00:16:27,645 --> 00:16:30,848
to-to-to help make you happy.
336
00:16:32,410 --> 00:16:35,153
Well, you do make me happy.
337
00:16:35,253 --> 00:16:37,575
I wouldn't be here
if you didn't.
338
00:16:38,576 --> 00:16:41,959
But things took a
turn before I left.
339
00:16:42,059 --> 00:16:43,921
And when I got back,
340
00:16:44,021 --> 00:16:47,605
those things, they
fell off the rails.
341
00:16:47,705 --> 00:16:49,047
And not just for you.
342
00:16:49,147 --> 00:16:52,970
Everything with the
kids, and all from Hoyt.
343
00:16:53,070 --> 00:16:55,553
And that grief came
flooding back in.
344
00:16:56,514 --> 00:17:00,498
And I was drowning,
and you weren't there.
345
00:17:00,598 --> 00:17:03,061
I'm sorry I wasn't there.
346
00:17:03,161 --> 00:17:05,383
I-I hate that I wasn't there.
347
00:17:05,483 --> 00:17:08,426
And please believe
me when I say th-that
348
00:17:08,526 --> 00:17:12,930
this was-was the exception
of all exceptions.
349
00:17:14,292 --> 00:17:16,294
It's not so simple, Cordi.
350
00:17:17,575 --> 00:17:19,517
I mean, the Jackal
brought a cloud over you,
351
00:17:19,617 --> 00:17:21,879
over us, the kids.
352
00:17:21,979 --> 00:17:24,882
You know, and there's always
gonna be another big case.
353
00:17:24,982 --> 00:17:27,004
Never like this.
354
00:17:27,104 --> 00:17:29,127
I know that you
mean that, Cordi.
355
00:17:29,227 --> 00:17:30,528
I do.
356
00:17:30,628 --> 00:17:33,631
But... never?
357
00:17:34,752 --> 00:17:37,375
You can't know that,
and when it happens,
358
00:17:37,475 --> 00:17:40,037
I just want to make sure
that you're gonna come to me.
359
00:17:41,439 --> 00:17:44,722
- Okay?
- Okay.
360
00:17:46,444 --> 00:17:47,945
Okay.
361
00:18:11,829 --> 00:18:13,831
Surprised you're here, Perez.
362
00:18:14,432 --> 00:18:17,595
I just needed a minute without
people waiting for me to break.
363
00:18:19,237 --> 00:18:21,579
I've never really looked
at all this before.
364
00:18:21,679 --> 00:18:23,681
Man.
365
00:18:24,041 --> 00:18:25,703
You know, sometimes
I look at this
366
00:18:25,803 --> 00:18:27,861
and I wonder what the hell
I got myself into, you know?
367
00:18:27,885 --> 00:18:29,467
But, uh,
368
00:18:29,567 --> 00:18:32,210
it's a good reminder of how
far this place has come.
369
00:18:33,451 --> 00:18:35,893
Change comes slowly.
370
00:18:36,894 --> 00:18:39,597
Last couple of years, it's
because of you, you know?
371
00:18:39,697 --> 00:18:41,879
Oh, I don't know
about that. Some.
372
00:18:41,979 --> 00:18:43,921
Not all of it.
373
00:18:44,021 --> 00:18:46,384
Recently it's been
because of you, too.
374
00:18:48,065 --> 00:18:50,728
Change does come slowly,
375
00:18:50,828 --> 00:18:56,434
but every once in a while
we make a leap forward.
376
00:19:05,202 --> 00:19:07,685
Congratulations,
Lieutenant Perez.
377
00:19:11,329 --> 00:19:13,711
W-What?
378
00:19:13,811 --> 00:19:16,394
Wait, no, my-my
interview was a mess.
379
00:19:16,494 --> 00:19:20,117
We all have good days
and bad days, right?
380
00:19:20,217 --> 00:19:21,959
But...
381
00:19:22,059 --> 00:19:25,723
being a leader, it's
not about the good days.
382
00:19:25,823 --> 00:19:29,727
It's about what you bring
to the table on your worst.
383
00:19:29,827 --> 00:19:31,889
And in that interview,
you showed us that
384
00:19:31,989 --> 00:19:34,972
not only are you an exceptional,
albeit pain the ass,
385
00:19:35,072 --> 00:19:37,175
Ranger on your good days,
386
00:19:37,275 --> 00:19:40,798
you are one hell of a Ranger
on your bad ones, too.
387
00:19:43,841 --> 00:19:45,463
So, uh...
388
00:19:45,563 --> 00:19:48,386
- I guess I'll see you at the party...
- Yeah.
389
00:19:48,486 --> 00:19:49,987
Lieutenant.
390
00:20:08,185 --> 00:20:10,187
All right.
391
00:20:15,112 --> 00:20:18,015
- Hey.
- Hey.
392
00:20:18,115 --> 00:20:19,897
You still need that
ride to the graduation?
393
00:20:19,997 --> 00:20:22,540
I mean, I don't need
that ride, but...
394
00:20:22,640 --> 00:20:24,680
- do you need to have a conversation with me?
- I do
395
00:20:24,762 --> 00:20:27,325
need to have a little bit of
a conversation with you, yeah.
396
00:20:28,646 --> 00:20:30,648
Come in.
397
00:20:34,251 --> 00:20:35,913
This is the spot, huh?
398
00:20:36,013 --> 00:20:38,496
Yeah, it's-it's the spot.
399
00:20:41,379 --> 00:20:42,796
Cap, this is getting
a little weird, man.
400
00:20:42,820 --> 00:20:43,820
Look, man.
401
00:20:43,901 --> 00:20:45,763
Um... I just want you to know
402
00:20:45,863 --> 00:20:49,767
that you really do deserve
this promotion, you do.
403
00:20:49,867 --> 00:20:52,129
Okay? And all that is
coming for you, soon.
404
00:20:52,229 --> 00:20:54,492
This is in no way a-a failure.
405
00:20:54,592 --> 00:20:56,173
Whoa, whoa, whoa. Can I, um...
406
00:20:56,273 --> 00:20:58,011
- can I jump in here real quick?
- Yeah, of course.
407
00:20:58,035 --> 00:21:00,057
- I mean, yeah. It's just us.
- Uh...
408
00:21:00,157 --> 00:21:01,419
Look, with all due respect,
409
00:21:01,519 --> 00:21:03,701
I know that it's
not a failure, Cap.
410
00:21:03,801 --> 00:21:05,303
What I've experienced
411
00:21:05,403 --> 00:21:06,723
and what I've
learned in this city
412
00:21:06,804 --> 00:21:09,267
these past few years, I've...
413
00:21:09,367 --> 00:21:10,708
I've seen a lot.
414
00:21:10,808 --> 00:21:12,870
And I know that
I'm still learning.
415
00:21:12,970 --> 00:21:14,872
Hey, listen, man,
it's not just because
416
00:21:14,972 --> 00:21:16,674
- Cassie has more experience.
- I know.
417
00:21:16,774 --> 00:21:18,654
It's because she has,
like, way more experience.
418
00:21:20,858 --> 00:21:23,521
Hey, speaking of experiences,
Kelly has someone
419
00:21:23,621 --> 00:21:25,923
that she wants to
hook you up with.
420
00:21:26,023 --> 00:21:28,846
No. No, no, no, no,
no. No, thank you.
421
00:21:28,946 --> 00:21:31,489
- That wasn't even smooth.
- Hey, I'm just the messenger, okay?
422
00:21:31,589 --> 00:21:33,331
She told me to tell
you that this woman is,
423
00:21:33,431 --> 00:21:35,533
and I quote, "A delight."
424
00:21:35,633 --> 00:21:37,655
I'm sure she is, but
can we, please...
425
00:21:37,755 --> 00:21:39,757
- Yes. Let's roll.
- Get up out of here now?
426
00:21:44,442 --> 00:21:47,244
Hey. So you're saying there's
an after-party down here?
427
00:21:48,325 --> 00:21:50,424
- Is this sanctioned?
- Well, it's my graduation, Mawline.
428
00:21:50,448 --> 00:21:51,785
It's just in case
people need more, uh,
429
00:21:51,809 --> 00:21:53,471
you know, bathrooms.
430
00:21:53,571 --> 00:21:54,952
Sure.
431
00:21:55,052 --> 00:21:56,550
They're all clamouring
for the facilities.
432
00:21:56,574 --> 00:21:59,076
Mawline, you stored
so much stuff in here.
433
00:21:59,176 --> 00:22:01,879
Well, lanterns take
up a lot of room.
434
00:22:01,979 --> 00:22:04,041
- Yeah, and we gotta go all out.
- Uh, yes, we do.
435
00:22:04,141 --> 00:22:05,162
Quickly...
436
00:22:05,262 --> 00:22:06,283
Auggie.
437
00:22:06,383 --> 00:22:09,206
So, I found the printouts
438
00:22:09,306 --> 00:22:10,688
you left in my room.
439
00:22:10,788 --> 00:22:12,970
Yeah. Uh...
440
00:22:13,070 --> 00:22:15,132
- I, uh, I got in.
- Everywhere.
441
00:22:15,232 --> 00:22:17,375
Yes? This young man
got in everywhere
442
00:22:17,475 --> 00:22:19,052
he applied, didn't even
tell us what he was up to.
443
00:22:19,076 --> 00:22:21,098
When did you do your
college applications?
444
00:22:21,198 --> 00:22:22,860
I'm just disciplined, I guess.
445
00:22:22,960 --> 00:22:24,101
Well, there you go, August.
446
00:22:24,201 --> 00:22:25,663
So, what's it gonna be?
447
00:22:25,763 --> 00:22:27,765
- Michigan? Harvard?
- Harvard?
448
00:22:29,046 --> 00:22:30,468
Thank you, Mawline.
449
00:22:30,568 --> 00:22:31,829
Uh, I'm not, I'm not sure.
450
00:22:31,929 --> 00:22:33,226
I'm just still
weighing some things.
451
00:22:33,250 --> 00:22:34,828
- Is this real?
- Yes, it's real.
452
00:22:34,852 --> 00:22:36,854
We're here, you know?
We're, we're, we're...
453
00:22:37,455 --> 00:22:38,556
We're here.
454
00:22:38,656 --> 00:22:39,997
And...
455
00:22:40,097 --> 00:22:41,479
we are celebrating. Right?
456
00:22:41,579 --> 00:22:43,040
So... so, actually,
457
00:22:43,140 --> 00:22:44,922
I want to talk to y'all.
458
00:22:45,022 --> 00:22:47,565
I've been thinking
about, well, a, uh,
459
00:22:47,665 --> 00:22:49,326
a family vacation.
460
00:22:49,426 --> 00:22:51,164
- Dad, you, uh... you don't have to.
- Yeah, it's okay.
461
00:22:51,188 --> 00:22:53,086
Hold on, hold on. Let
me say this, for real.
462
00:22:53,110 --> 00:22:55,212
A family vacation like
we've always talked about.
463
00:22:55,312 --> 00:22:57,334
I-I know something always
comes up, but-but...
464
00:22:57,434 --> 00:22:59,497
it-it's true, nothing's
going to magically change
465
00:22:59,597 --> 00:23:01,859
unless I start to try, so...
466
00:23:01,959 --> 00:23:04,061
what do y'all say?
467
00:23:04,161 --> 00:23:05,983
And if the answer's
yes, how would you feel
468
00:23:06,083 --> 00:23:08,526
if I invited Geri to come along?
469
00:23:10,768 --> 00:23:12,189
Well, yeah.
470
00:23:12,289 --> 00:23:13,667
You know, so, um...
471
00:23:13,691 --> 00:23:15,232
why don't we take
some of this stuff
472
00:23:15,332 --> 00:23:17,234
back to the house?
473
00:23:17,334 --> 00:23:20,237
Damned if I'm allowing the
whole party to happen down here.
474
00:23:20,337 --> 00:23:22,339
Yeah. Here, let me get that.
475
00:23:30,027 --> 00:23:32,089
Wait, everybody. Everybody,
wait, wait, wait.
476
00:23:32,189 --> 00:23:34,692
August Edward Walker. Come on!
477
00:23:53,090 --> 00:23:54,712
- So, "Edward," huh?
- Yeah.
478
00:23:54,812 --> 00:23:56,874
Is that after a
relative or something?
479
00:23:56,974 --> 00:23:59,597
No, Emily was just a
really big Twilight fan.
480
00:23:59,697 --> 00:24:00,758
Yeah.
481
00:24:00,858 --> 00:24:02,720
Got it.
482
00:24:02,820 --> 00:24:05,483
And you're clearly Team Jacob.
483
00:24:05,583 --> 00:24:06,764
Thank you.
484
00:24:06,864 --> 00:24:08,866
Thank you.
485
00:24:09,266 --> 00:24:11,288
Hey, we did it,
though. We did it.
486
00:24:45,743 --> 00:24:50,768
All right, gotta keep you
hydrated on your big day.
487
00:24:50,868 --> 00:24:52,329
- All right.
- Cheers.
488
00:24:52,429 --> 00:24:53,887
- Cheers.
- All right, drink up. It's water.
489
00:24:53,911 --> 00:24:55,973
- Is it water?
- Yeah, I approve.
490
00:25:01,318 --> 00:25:03,320
Trey!
491
00:25:05,843 --> 00:25:08,145
Hey, hey, sorry. Sorry.
492
00:25:08,245 --> 00:25:09,542
I'm not gonna stop the
music for too long.
493
00:25:09,566 --> 00:25:13,470
I-I just wanted to
say one thing. Uh...
494
00:25:13,570 --> 00:25:16,433
I'm proud. I'm proud of my son
495
00:25:16,533 --> 00:25:18,395
on his graduation.
496
00:25:18,495 --> 00:25:21,959
I'm proud of the family and
friends here. Uh, I'm...
497
00:25:22,059 --> 00:25:23,681
I'm grateful.
498
00:25:23,781 --> 00:25:26,524
Uh...
499
00:25:26,624 --> 00:25:31,088
Kiddo, I spent months
worrying about how to let go.
500
00:25:31,188 --> 00:25:33,290
You know, when to
do it, how to do it.
501
00:25:33,390 --> 00:25:37,855
And I realised it happened,
502
00:25:37,955 --> 00:25:41,619
and I-I have to let it happen.
503
00:25:41,719 --> 00:25:45,282
Um, you're not a
"kiddo" anymore.
504
00:25:47,124 --> 00:25:50,588
Uh, to my family, I love you.
505
00:25:50,688 --> 00:25:53,791
I am nothing without you.
506
00:25:53,891 --> 00:25:56,513
And I am more grateful than ever
507
00:25:56,613 --> 00:25:59,637
to be with you here and now.
508
00:25:59,737 --> 00:26:02,279
Uh, that's enough out of me.
509
00:26:02,379 --> 00:26:06,363
Uh, carry on, the night is
young. Have fun. Um, cheers.
510
00:26:13,150 --> 00:26:14,612
Son...
511
00:26:14,712 --> 00:26:16,694
- Hey.
- Uh...
512
00:26:16,794 --> 00:26:20,497
Listen, I know that you
think that, uh, giving toasts
513
00:26:20,597 --> 00:26:23,841
is your specialty, but you
learned it from someone.
514
00:26:25,202 --> 00:26:28,185
There's something else
that we need to tell you.
515
00:26:28,285 --> 00:26:32,429
A few years ago, we
offered you that farmhouse
516
00:26:32,529 --> 00:26:34,531
as a place to
weather the storm...
517
00:26:36,213 --> 00:26:38,215
but you finally turned
it into a home, Cordell.
518
00:26:39,376 --> 00:26:41,378
Cheers to you.
519
00:26:43,260 --> 00:26:45,262
Cheers.
520
00:26:47,144 --> 00:26:49,086
- We love you, son.
- Love you. Love you.
521
00:26:49,186 --> 00:26:50,287
Love you.
522
00:27:19,696 --> 00:27:22,499
Ben said these weren't
gonna eat themselves.
523
00:27:23,861 --> 00:27:26,724
I'm sure he and
Abby have an agenda
524
00:27:26,824 --> 00:27:28,045
to get me to eat.
525
00:27:28,145 --> 00:27:30,267
Well, food is Abby's
love language.
526
00:27:31,268 --> 00:27:32,650
She's worried about you.
527
00:27:32,750 --> 00:27:36,533
Plus, she's probably
watching right now.
528
00:27:36,633 --> 00:27:39,016
So you know she's
not gonna rest until
529
00:27:39,116 --> 00:27:42,359
you take a bite of her
celebration crostini.
530
00:27:49,406 --> 00:27:51,789
I want you to know
that I'm not salty.
531
00:27:51,889 --> 00:27:53,671
Did my brother tell
you to use that
532
00:27:53,771 --> 00:27:55,152
as a conversation starter
533
00:27:55,252 --> 00:27:56,754
since he over-salts
and he knows it?
534
00:27:56,854 --> 00:27:59,136
I didn't need a prompt
from your brother.
535
00:28:04,541 --> 00:28:08,645
Hey, I get what it is
to win something great
536
00:28:08,745 --> 00:28:11,328
in the face of
something horrible.
537
00:28:11,428 --> 00:28:14,932
Cass, I know you're not
trying to celebrate right now,
538
00:28:15,032 --> 00:28:16,854
but I hope you know that
you have the support
539
00:28:16,954 --> 00:28:19,136
of all of us here.
540
00:28:19,236 --> 00:28:21,238
Me especially.
541
00:28:23,040 --> 00:28:24,501
Thanks.
542
00:28:24,601 --> 00:28:26,603
Yeah.
543
00:28:27,564 --> 00:28:30,307
I hope you're still
feeling all warm and fuzzy
544
00:28:30,407 --> 00:28:32,389
after a few weeks of
partnering with Walker.
545
00:28:32,489 --> 00:28:34,631
Oh, damn. Yeah, you're right.
546
00:28:34,731 --> 00:28:37,935
Indeed, my friend.
547
00:28:40,497 --> 00:28:41,638
You gonna finish that?
548
00:28:41,738 --> 00:28:43,740
No.
549
00:28:45,622 --> 00:28:47,624
Thank you.
550
00:28:55,432 --> 00:28:57,374
I'm sorry, dude, you
thought that it was...
551
00:28:57,474 --> 00:28:59,096
the necklace was
in this fireplace?
552
00:28:59,196 --> 00:29:01,458
No, the other one, but you
didn't read Hoyt's letter.
553
00:29:01,558 --> 00:29:04,421
- It was very confusing.
- Okay.
554
00:29:04,521 --> 00:29:08,786
Um, so is this the
moment where I can be
555
00:29:08,886 --> 00:29:10,888
awkward but honest?
556
00:29:11,889 --> 00:29:13,891
Every moment. Yes.
557
00:29:16,093 --> 00:29:18,595
I should have come
to you sooner,
558
00:29:18,695 --> 00:29:21,959
what with the whole, you
know, death threat situation.
559
00:29:22,059 --> 00:29:24,882
And-and I shouldn't
have left you hanging
560
00:29:24,982 --> 00:29:26,403
as long as I did.
561
00:29:26,503 --> 00:29:30,367
We were in it together,
and-and I'm so glad
562
00:29:30,467 --> 00:29:32,289
we ended up that way,
563
00:29:32,389 --> 00:29:34,952
even if it was kind of a mess.
564
00:29:38,876 --> 00:29:41,698
What? I'm-I'm working on
a decent apology here.
565
00:29:41,798 --> 00:29:43,540
No, I know, I know.
566
00:29:43,640 --> 00:29:46,103
Uh, it's just...
the apple does not
567
00:29:46,203 --> 00:29:48,205
fall far from the tree.
568
00:29:48,765 --> 00:29:51,268
You figured you'd be smart
enough to get out of it,
569
00:29:51,368 --> 00:29:53,350
and you were.
570
00:29:53,450 --> 00:29:56,794
Yeah. Well, I was smart enough
571
00:29:56,894 --> 00:29:59,316
to surround myself with Walkers.
572
00:29:59,416 --> 00:30:01,959
Exactly. That kind of
sounds like Uncle Hoyt.
573
00:30:02,059 --> 00:30:04,061
Mm-hmm.
574
00:30:05,822 --> 00:30:07,845
So I was thinking...
575
00:30:07,945 --> 00:30:09,486
Stel, I know that you're
576
00:30:09,586 --> 00:30:12,369
maybe finally gonna have a
normal college experience
577
00:30:12,469 --> 00:30:14,531
next year, I hope.
578
00:30:14,631 --> 00:30:17,895
And, Sadie, I know that
you're working on your music,
579
00:30:17,995 --> 00:30:21,618
and you should, but if
you want health insurance,
580
00:30:21,718 --> 00:30:25,182
I have a business
proposition for you.
581
00:30:25,282 --> 00:30:27,444
It is a family
business, after all.
582
00:30:35,412 --> 00:30:37,594
Oh, this is nice.
The whole mixing
583
00:30:37,694 --> 00:30:40,237
our personal lives with
family hasn't been awful.
584
00:30:40,337 --> 00:30:43,280
Wow, it's so sweet of
you to put it that way.
585
00:30:43,380 --> 00:30:44,521
I'm serious.
586
00:30:44,621 --> 00:30:47,364
And I-I feel like we should
587
00:30:47,464 --> 00:30:50,727
keep mixing our-our
personal lives.
588
00:30:50,827 --> 00:30:52,329
And maybe we could add
589
00:30:52,429 --> 00:30:55,152
a real estate level to it.
590
00:30:56,073 --> 00:30:57,410
Why are you making
that face? Is that...
591
00:30:57,434 --> 00:30:58,896
Is that a no? You
don't want to...
592
00:30:58,996 --> 00:31:01,018
I'm just trying to get
you to say normal words.
593
00:31:01,118 --> 00:31:03,200
Right. Yes. Sure. Okay.
594
00:31:04,241 --> 00:31:06,483
Do you think that we
should move in together?
595
00:31:09,726 --> 00:31:12,149
Yes. Yes, we should.
596
00:31:29,386 --> 00:31:31,008
I know you used to think
597
00:31:31,108 --> 00:31:33,290
this kind of hoopla
was too much.
598
00:31:33,390 --> 00:31:36,733
But if anyone has
earned a celebration,
599
00:31:36,833 --> 00:31:38,835
- it is this family.
- Oh, I agree.
600
00:31:39,956 --> 00:31:42,159
Yeah, those kids are good.
601
00:31:43,800 --> 00:31:46,223
It's meant a lot being here
for them through all this.
602
00:31:46,323 --> 00:31:48,405
I'm glad you think so, too.
603
00:31:53,490 --> 00:31:55,472
Hey, Abeline.
604
00:31:55,572 --> 00:31:57,574
Hmm?
605
00:31:59,656 --> 00:32:01,158
I can sell the boat.
606
00:32:01,258 --> 00:32:03,480
I wasn't saying that
you had to do that.
607
00:32:03,580 --> 00:32:05,982
Yeah, I know you weren't. Uh...
608
00:32:06,983 --> 00:32:08,845
But I would like to
get you out on it.
609
00:32:08,945 --> 00:32:10,527
Just once.
610
00:32:10,627 --> 00:32:13,210
See that wind blowing
through your hair.
611
00:32:13,310 --> 00:32:15,332
We can get fans, you know.
612
00:32:15,432 --> 00:32:17,334
Put 'em all over the house.
613
00:32:17,434 --> 00:32:18,895
Well...
614
00:32:18,995 --> 00:32:22,539
I just, I don't want to
get into a thing where
615
00:32:22,639 --> 00:32:25,542
you give something
up, and then are upset
616
00:32:25,642 --> 00:32:27,064
that I didn't give something up.
617
00:32:27,164 --> 00:32:28,741
Oh, you think like that.
I don't think like that.
618
00:32:28,765 --> 00:32:32,569
I do, and-and that's
why I need to explain.
619
00:32:33,730 --> 00:32:36,073
It was never my intention
620
00:32:36,173 --> 00:32:38,355
to abandon you during
our retirement.
621
00:32:38,455 --> 00:32:41,118
I love this business with Ben,
622
00:32:41,218 --> 00:32:42,879
and I want to do more.
623
00:32:42,979 --> 00:32:45,482
- But not the day-to-day.
- You don't?
624
00:32:45,582 --> 00:32:47,244
God no.
625
00:32:47,344 --> 00:32:49,602
You think I want to be dealing
with the bride of the week?
626
00:32:49,626 --> 00:32:53,250
- Ugh.
- I just wanted to launch something.
627
00:32:53,350 --> 00:32:56,433
Oversee it. Meddle.
628
00:32:57,714 --> 00:32:59,916
I do love the way you think.
629
00:33:01,158 --> 00:33:02,398
Okay, since we're coming clean,
630
00:33:02,439 --> 00:33:04,301
can I tell you
what I'm thinking?
631
00:33:04,401 --> 00:33:07,464
We could keep the
boat. Now, hear me out.
632
00:33:07,564 --> 00:33:09,306
We could keep the boat,
633
00:33:09,406 --> 00:33:11,768
and use it for your
event business.
634
00:33:12,769 --> 00:33:14,511
Tax write-off.
635
00:33:14,611 --> 00:33:16,613
Mm.
636
00:33:17,534 --> 00:33:19,776
With the occasional
wind in your hair.
637
00:33:31,828 --> 00:33:32,828
Hey...
638
00:33:32,869 --> 00:33:34,411
So how does a vacation sound?
639
00:33:34,511 --> 00:33:36,613
You were right, earlier.
640
00:33:36,713 --> 00:33:38,393
Uh, you can't trust
it's gonna be different
641
00:33:38,435 --> 00:33:39,496
unless I show you.
642
00:33:39,596 --> 00:33:41,378
So, I am talking
643
00:33:41,478 --> 00:33:42,939
the real deal here.
644
00:33:43,039 --> 00:33:46,743
You, me, the kids,
645
00:33:46,843 --> 00:33:48,865
uh, a road trip,
646
00:33:48,965 --> 00:33:50,627
- a plane, a boat...
- Wow.
647
00:33:50,727 --> 00:33:52,269
Many forms of transportation.
648
00:33:52,369 --> 00:33:54,371
All the modes of travel.
649
00:33:54,771 --> 00:33:55,771
I like it.
650
00:33:55,812 --> 00:33:56,713
- Yeah?
- Yeah.
651
00:33:56,813 --> 00:33:58,275
Truly, I really do.
652
00:33:58,375 --> 00:34:02,199
But, Cordi, what I said
earlier still stands.
653
00:34:02,299 --> 00:34:04,441
I love us,
654
00:34:04,541 --> 00:34:06,883
and I understand you,
655
00:34:06,983 --> 00:34:08,985
I really think I do.
656
00:34:10,347 --> 00:34:12,869
And I know that you want to
do something different, but...
657
00:34:14,311 --> 00:34:15,732
eh, given your life,
658
00:34:15,832 --> 00:34:17,774
realistically, I mean,
659
00:34:17,874 --> 00:34:19,154
how are you gonna pull this off?
660
00:34:19,236 --> 00:34:21,918
Well, because...
661
00:34:22,959 --> 00:34:25,282
I think I might have
a solution for that.
662
00:34:58,635 --> 00:35:00,997
- Hey, there.
- Hey.
663
00:35:01,998 --> 00:35:04,261
Move-in day, that's right.
664
00:35:04,361 --> 00:35:06,343
Uh, congratulations again.
665
00:35:06,443 --> 00:35:08,445
Thanks.
666
00:35:09,125 --> 00:35:10,627
Hey, Cass,
667
00:35:10,727 --> 00:35:12,869
I got to say something.
668
00:35:12,969 --> 00:35:14,971
Okay.
669
00:35:16,052 --> 00:35:19,436
I know I lost my way these
last couple of months,
670
00:35:19,536 --> 00:35:21,077
and it shouldn't have taken
671
00:35:21,177 --> 00:35:22,879
God knows how many
warnings from you
672
00:35:22,979 --> 00:35:27,164
or a tragedy to get us here.
673
00:35:27,264 --> 00:35:30,607
But I'm here now,
674
00:35:30,707 --> 00:35:33,830
telling you I am sorry.
675
00:35:36,633 --> 00:35:39,476
Thank you. And I know.
676
00:35:41,117 --> 00:35:43,099
Look, we can say it's
the job all we want,
677
00:35:43,199 --> 00:35:46,183
but the job didn't
have to be like this.
678
00:35:46,283 --> 00:35:48,104
This case,
679
00:35:48,204 --> 00:35:50,287
it didn't have to end like that.
680
00:35:51,288 --> 00:35:53,790
And that's gonna be
hard for me to forget.
681
00:35:53,890 --> 00:35:56,012
I wouldn't expect you to.
682
00:35:56,933 --> 00:36:00,657
And time doesn't heal
everything, I know that.
683
00:36:02,459 --> 00:36:05,081
Hey, um...
684
00:36:05,181 --> 00:36:06,763
if it helps,
685
00:36:06,863 --> 00:36:08,525
even, uh,
686
00:36:08,625 --> 00:36:10,126
even just a little,
687
00:36:10,226 --> 00:36:12,228
I believe I report to you now.
688
00:36:18,194 --> 00:36:20,977
You're... you're taking
a leave of absence?
689
00:36:21,077 --> 00:36:22,077
Just for the summer.
690
00:36:22,118 --> 00:36:23,300
If you approve.
691
00:36:23,400 --> 00:36:26,142
I think I owe it to
Geri and the kids.
692
00:36:26,242 --> 00:36:27,784
It's been a long time coming.
693
00:36:27,884 --> 00:36:30,146
It has. And, Walker, of course.
694
00:36:30,246 --> 00:36:33,149
I'm... I'm really glad
you're doing this.
695
00:36:33,249 --> 00:36:35,251
Thank you.
696
00:36:36,533 --> 00:36:37,914
And I promise you, I will
697
00:36:38,014 --> 00:36:41,137
do everything I can to
be a better colleague.
698
00:36:42,419 --> 00:36:44,521
And friend.
699
00:36:44,621 --> 00:36:46,122
Hmm.
700
00:36:46,222 --> 00:36:48,224
Well, we probably
both need this.
701
00:36:49,506 --> 00:36:53,009
Just to get to the
other side of it.
702
00:36:53,109 --> 00:36:55,151
Of course.
703
00:36:56,272 --> 00:36:59,336
All right, well, I will, uh,
704
00:36:59,436 --> 00:37:01,418
let you get settled in...
705
00:37:01,518 --> 00:37:03,520
Lieutenant.
706
00:37:05,201 --> 00:37:07,203
Hmm.
707
00:37:11,888 --> 00:37:13,626
I can't believe my brother's
708
00:37:13,650 --> 00:37:15,111
actually gonna take a vacation.
709
00:37:15,211 --> 00:37:16,709
Seriously. I don't
want to jinx it.
710
00:37:16,733 --> 00:37:18,194
Hey, your phone's blowing up.
711
00:37:18,294 --> 00:37:20,237
Yeah, yeah, it's... I
think it's a telemarketer
712
00:37:20,337 --> 00:37:21,718
or some spam call, but
713
00:37:21,818 --> 00:37:23,720
I'll answer this unknown number
714
00:37:23,820 --> 00:37:25,822
and get off their list. Hello?
715
00:37:26,543 --> 00:37:28,725
Uh, yes, this is... this is him.
716
00:37:28,825 --> 00:37:30,006
Um, I can hold.
717
00:37:30,106 --> 00:37:31,488
It's the governor.
718
00:37:31,588 --> 00:37:32,969
Wait, what?
719
00:37:33,069 --> 00:37:34,527
I don't know how else
to say what I just...
720
00:37:34,551 --> 00:37:36,553
Uh, yes, sir.
721
00:37:37,434 --> 00:37:39,436
I do remember that, yes.
722
00:37:40,036 --> 00:37:41,378
Really?
723
00:37:41,478 --> 00:37:43,300
I see. Yes, sir.
724
00:37:43,400 --> 00:37:45,402
All right. Bye.
725
00:37:47,404 --> 00:37:49,266
That was seriously the governor?
726
00:37:49,366 --> 00:37:51,067
Yeah, yeah,
727
00:37:51,167 --> 00:37:52,309
it was,
728
00:37:52,409 --> 00:37:53,426
and I-I worked with some people
729
00:37:53,450 --> 00:37:54,631
in his office before.
730
00:37:54,731 --> 00:37:56,152
I guess I made a
good impression.
731
00:37:56,252 --> 00:37:58,355
Yeah, and they're calling
to say "good job" now?
732
00:37:58,455 --> 00:38:00,657
More like they need my help.
733
00:38:09,025 --> 00:38:11,027
Is that for you?
734
00:38:11,988 --> 00:38:13,570
I... I think I need to go.
735
00:38:13,670 --> 00:38:15,652
Uh, but, um,
736
00:38:15,752 --> 00:38:17,574
look at some of those
listings I sent you,
737
00:38:17,674 --> 00:38:20,537
because you are better
at the floor plans,
738
00:38:20,637 --> 00:38:23,340
- so...
- This is true.
739
00:38:23,440 --> 00:38:26,423
- Hi. Liam Walker.
- Hi.
740
00:38:26,523 --> 00:38:28,545
Hey.
741
00:38:28,645 --> 00:38:30,226
Have fun?
742
00:38:40,977 --> 00:38:43,239
♪ If life is a jungle ♪
743
00:38:43,339 --> 00:38:46,182
♪ I want to be a bird ♪
744
00:38:48,705 --> 00:38:50,707
♪ Flying up above it all ♪
745
00:38:51,428 --> 00:38:53,950
♪ Low enough to be heard ♪
746
00:38:55,992 --> 00:38:58,615
♪ With a brightness
in my feathers ♪
747
00:38:58,715 --> 00:39:00,957
♪ So everyone can see ♪
748
00:39:03,199 --> 00:39:05,902
♪ Oh, just fundamental colours ♪
749
00:39:06,002 --> 00:39:08,445
♪ Yellow, red, blue and green ♪
750
00:39:11,287 --> 00:39:16,012
♪ Can you see me now? ♪
751
00:39:19,015 --> 00:39:20,917
♪ Hey-oh ♪
752
00:39:21,017 --> 00:39:22,879
♪ There you go ♪
753
00:39:22,979 --> 00:39:24,481
♪ Peace on Earth ♪
754
00:39:24,581 --> 00:39:26,583
♪ I want it, though ♪
755
00:39:26,943 --> 00:39:31,187
♪ I can see it now ♪
756
00:39:31,988 --> 00:39:33,770
- Goodbye.
- Bye-bye.
757
00:39:33,870 --> 00:39:36,052
- Drive safe.
- Oh, I'll think about it.
758
00:39:36,152 --> 00:39:38,294
I know you will.
759
00:39:38,394 --> 00:39:39,656
- Oh, come on.
- Okay.
760
00:39:39,756 --> 00:39:42,379
- Good to see you.
- Wow. Good to see you.
761
00:39:42,479 --> 00:39:43,919
- We'll see ya!
- Bye!
762
00:39:43,960 --> 00:39:48,485
♪ I can hear you now ♪
763
00:39:51,207 --> 00:39:53,910
♪ If life is a canvas ♪
764
00:39:54,010 --> 00:39:56,653
♪ I want to fill it up ♪
765
00:40:01,217 --> 00:40:03,079
♪ Hey-oh ♪
766
00:40:03,179 --> 00:40:04,801
♪ There you go ♪
767
00:40:04,901 --> 00:40:06,803
♪ Peace on Earth ♪
768
00:40:06,903 --> 00:40:08,405
♪ I want it, though ♪
769
00:40:08,505 --> 00:40:13,510
♪ I can see it now ♪
770
00:40:16,312 --> 00:40:17,774
♪ Hey-oh ♪
771
00:40:17,874 --> 00:40:18,874
♪ There you go ♪
772
00:40:20,517 --> 00:40:21,978
♪ Love like yours ♪
773
00:40:22,078 --> 00:40:23,540
♪ I want to know ♪
774
00:40:23,640 --> 00:40:28,865
♪ I can see you ♪
775
00:40:28,965 --> 00:40:30,967
♪ Now. ♪
776
00:41:05,441 --> 00:41:07,443
Cordi!
777
00:41:10,727 --> 00:41:13,009
- Hey.
- Hey. You ready?
778
00:41:15,812 --> 00:41:17,814
Yeah.
779
00:41:18,254 --> 00:41:20,256
Yeah, I'm ready.
780
00:41:21,257 --> 00:41:23,419
All right. Let's go, let's go.
781
00:41:33,389 --> 00:41:35,391
Bye-bye.
782
00:41:50,927 --> 00:41:52,929
Who's that?
783
00:41:57,974 --> 00:42:00,637
Uh, must be the new neighbours
renting the Davidson house.
784
00:42:00,737 --> 00:42:03,920
Well, best of luck to them.
785
00:42:04,020 --> 00:42:05,722
Why? Maybe it'll be
786
00:42:05,822 --> 00:42:07,604
a completely
drama-free situation
787
00:42:07,704 --> 00:42:08,721
and they'll just be, like...
788
00:42:08,745 --> 00:42:10,446
neighbours.
789
00:42:10,546 --> 00:42:11,546
Yeah.
790
00:42:12,829 --> 00:42:14,971
Yeah.
791
00:42:15,071 --> 00:42:17,073
Hey, can I put some music on?
792
00:42:17,513 --> 00:42:18,735
Uh...
793
00:42:18,835 --> 00:42:21,597
Yeah, of course.
794
00:42:22,679 --> 00:42:24,961
Hit play, Stella Blue.
795
00:42:39,495 --> 00:42:42,919
♪ Out there in the
morning light ♪
796
00:42:43,019 --> 00:42:46,042
♪ The sun is rising,
closing out the night ♪
797
00:42:46,142 --> 00:42:50,026
♪ Off the coast, making our
way out of the harbour ♪
798
00:42:50,987 --> 00:42:54,090
♪ Looking up till
moonbeams find you ♪
799
00:42:54,190 --> 00:42:57,413
♪ I'd had enough of
a busy life, yeah ♪
800
00:42:57,513 --> 00:43:00,016
♪ No need to think
about keeping myself ♪
801
00:43:00,116 --> 00:43:02,118
♪ In my head ♪
802
00:43:04,681 --> 00:43:06,222
♪ Never knew ♪
803
00:43:06,322 --> 00:43:08,504
♪ Where we could go ♪
804
00:43:10,967 --> 00:43:15,792
♪ Until we left from the shore ♪
805
00:43:15,892 --> 00:43:17,894
♪ Oh, oh ♪
806
00:43:19,095 --> 00:43:21,097
♪ Oh, oh ♪
807
00:43:22,258 --> 00:43:24,540
♪ Oh, oh ♪
808
00:43:33,830 --> 00:43:35,732
Hmm.
809
00:43:45,922 --> 00:43:48,945
♪ We'll be on our own ♪
810
00:43:49,045 --> 00:43:51,788
♪ We'll be on our own ♪
811
00:43:51,888 --> 00:43:53,890
♪ We'll be on our own. ♪
53208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.