Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
@@@@@
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
#####
3
00:07:38,958 --> 00:07:41,041
MALA CALIDAD DEL SUEÑO
4
00:07:51,375 --> 00:07:53,916
Damas y caballeros, en unos minutos
5
00:07:54,000 --> 00:07:56,333
Serviremos un pequeño desayuno.
6
00:07:56,708 --> 00:07:58,958
Damas y caballeros, en unos minutos
7
00:07:59,083 --> 00:08:01,750
Serviremos un pequeño desayuno.
8
00:08:09,083 --> 00:08:10,625
-¿Ya despertó? -¿Todo cierto?
9
00:08:10,833 --> 00:08:13,041
Quemamos 800 litros y llegamos cuatro minutos tarde.
10
00:08:13,166 --> 00:08:14,750
¿Quieres que me quede un poco más?
11
00:08:14,875 --> 00:08:16,541
No es necesario, ve a descansar.
12
00:08:25,791 --> 00:08:27,041
Puedes hablar.
13
00:08:27,750 --> 00:08:29,208
Pasamos la 59 oeste.
14
00:08:29,458 --> 00:08:32,125
Tenemos autorización oceánica, pero no al nivel que solicitamos.
15
00:08:32,208 --> 00:08:33,333
¿Dónde nos pusieron?
16
00:08:33,500 --> 00:08:34,958
Son 3,20 en lugar de 3,40.
17
00:08:35,125 --> 00:08:36,250
¿Cambiaron la ruta?
18
00:08:36,625 --> 00:08:37,708
No, sólo el nivel.
19
00:08:38,375 --> 00:08:39,375
¿Qué vas a hacer?
20
00:08:39,916 --> 00:08:43,208
Si hacemos toda la travesía en 3.20 ¿cuál será nuestra reserva?
21
00:08:44,458 --> 00:08:46,333
Esto nos da 7,4 toneladas a la llegada,
22
00:08:46,416 --> 00:08:49,750
consumiendo 1,1 toneladas más que en 3,40.
23
00:08:50,416 --> 00:08:52,333
¿Cuál es la reserva recomendada por los europeos?
24
00:08:53,458 --> 00:08:56,541
En este vuelo son 7,5 toneladas.
25
00:08:56,958 --> 00:08:58,041
Muy justo.
26
00:08:58,750 --> 00:09:01,708
Ya tuvimos problemas el mes pasado por exceso de consumo.
27
00:09:01,791 --> 00:09:03,625
Tenemos que ir al nivel 3.40.
28
00:09:05,375 --> 00:09:07,958
Gander, European 65. Pedido.
29
00:09:08,375 --> 00:09:10,666
European Airlines 65, Gander, escuchando.
30
00:09:10,750 --> 00:09:15,041
El europeo 65 solicita nivel de vuelo 3,40 para cruzar.
31
00:09:15,208 --> 00:09:18,166
La aerolínea europea 65, Gander, no es posible debido al tráfico
32
00:09:18,250 --> 00:09:19,541
en el nivel 3.40 frente a ti.
33
00:09:19,625 --> 00:09:23,916
Comprendido. ¿Es posible autorizar el nivel de vuelo 3.40 si reducimos la velocidad?
34
00:09:23,958 --> 00:09:26,250
Estamos en Mach 0,85.
35
00:09:26,333 --> 00:09:27,625
Comprendido. Esperar.
36
00:09:30,125 --> 00:09:31,708
Europeo 65, Gander.
37
00:09:31,791 --> 00:09:34,125
Asciende y mantén el nivel de vuelo 3.40,
38
00:09:34,208 --> 00:09:36,375
mantener Mach 0,82 máximo,
39
00:09:36,458 --> 00:09:38,166
girar 20 grados a la derecha.
40
00:09:38,750 --> 00:09:41,208
Subiendo al nivel de vuelo tres, cuatro, cero.
41
00:09:41,291 --> 00:09:44,458
Reduciendo la velocidad a Mach 0,82 máximo.
42
00:09:44,541 --> 00:09:47,041
Girando 20 grados a la derecha. Gracias.
43
00:10:51,458 --> 00:10:52,458
¡Llegué!
44
00:10:59,041 --> 00:11:00,041
¿Estaba todo bien?
45
00:11:01,958 --> 00:11:02,958
Excelente.
46
00:11:05,166 --> 00:11:06,375
Gracias doctor.
47
00:11:09,166 --> 00:11:10,250
¿Y cómo estás?
48
00:11:11,250 --> 00:11:13,375
Estoy feliz de quedarme en el suelo por un tiempo.
49
00:11:13,708 --> 00:11:15,125
Realmente necesito una ducha.
50
00:11:15,916 --> 00:11:17,000
Te ves genial.
51
00:11:17,833 --> 00:11:19,458
Tú que siempre estás emocionado.
52
00:11:19,666 --> 00:11:22,416
Por cierto, prometí que si tenía diez minutos,
53
00:11:22,500 --> 00:11:24,708
Intentaríamos tener bebés antes de ir al hospital.
54
00:11:24,791 --> 00:11:26,041
Estoy exausta.
55
00:11:26,583 --> 00:11:27,916
Han pasado dos semanas.
56
00:11:28,208 --> 00:11:29,291
Yo se.
57
00:11:30,875 --> 00:11:32,291
Mañana por la noche, lo prometo.
58
00:11:32,583 --> 00:11:34,916
Mañana ya es tarde, hoy es 22.
59
00:11:36,625 --> 00:11:37,666
Me disculpa.
60
00:11:38,541 --> 00:11:41,166
Y ahora vas a decir que soy controlador, ¿no?
61
00:11:41,458 --> 00:11:42,666
¿Cuánto tiempo tenemos?
62
00:11:44,833 --> 00:11:45,833
Diez minutos.
63
00:11:47,708 --> 00:11:49,125
-¿Diez minutos? -Con baño.
64
00:11:49,208 --> 00:11:51,166
Bien. Todo bien.
65
00:11:52,583 --> 00:11:53,583
Vamos allá.
66
00:12:39,291 --> 00:12:40,583
ILUMINACIÓN Y AUTOMATIZACIÓN
67
00:12:40,708 --> 00:12:41,916
TEMPERATURA DESDE CASA
68
00:12:41,958 --> 00:12:43,375
HUMEDAD
69
00:13:14,041 --> 00:13:15,166
CICLO DE FERTILIDAD
70
00:13:18,083 --> 00:13:20,583
RELACIONES SEXUALES TENGO SEXO
71
00:14:47,875 --> 00:14:50,250
Motor, daños graves, izquierdo, procedimiento:
72
00:14:50,375 --> 00:14:52,750
Tecla desarmar a la izquierda, ¿confirmar?
73
00:14:53,125 --> 00:14:54,250
Confirmar, colgar.
74
00:14:54,333 --> 00:14:56,458
Palanca izquierda, punto muerto. ¿Confirmar?
75
00:14:56,750 --> 00:14:57,916
Confirma, neutra.
76
00:14:58,041 --> 00:15:00,541
Corte de combustible izquierdo, ¿confirmar? Confirmar, cortar.
77
00:15:00,791 --> 00:15:02,833
Interruptor de disparo izquierdo, ¿confirmar?
78
00:15:03,416 --> 00:15:04,416
Confirma, pressionar.
79
00:15:09,916 --> 00:15:13,083
¿Cuál es el límite para el aterrizaje con viento cruzado en una pista mojada?
80
00:15:13,166 --> 00:15:14,958
A, 30 nudos.
81
00:15:15,041 --> 00:15:17,083
B, 25 nudos.
82
00:15:17,166 --> 00:15:18,791
C, 40 nudos.
83
00:15:18,875 --> 00:15:21,083
-C, 40 nudos. -Correcto.
84
00:15:21,166 --> 00:15:24,125
¿Cuál es la fuente de energía primaria para el Sistema Eléctrico?
85
00:15:24,208 --> 00:15:26,416
¿Control de vuelo (Fly-by-Wire)?
86
00:15:26,500 --> 00:15:28,583
A, Los principales autobuses de CA.
87
00:15:28,666 --> 00:15:31,583
B, Los generadores de imanes permanentes.
88
00:15:31,666 --> 00:15:33,416
C, A Bateria Principal.
89
00:15:33,500 --> 00:15:35,625
B, Los generadores de imanes permanentes.
90
00:15:35,750 --> 00:15:37,000
CORRECTO.
91
00:16:21,375 --> 00:16:22,375
¡Solo mira!
92
00:16:24,291 --> 00:16:25,291
Gracias.
93
00:16:26,458 --> 00:16:27,625
¿Tienes prisa?
94
00:16:27,791 --> 00:16:29,333
¿Quieres tomar un café?
95
00:16:32,083 --> 00:16:33,125
Un cafe.
96
00:16:34,583 --> 00:16:35,833
Voy tarde.
97
00:16:36,916 --> 00:16:38,041
¿Su número?
98
00:16:40,208 --> 00:16:43,166
-Cero, seis, dos... -Su atención, por favor.
99
00:16:43,250 --> 00:16:47,958
Vuelo AF1502 con destino Turín, embarque inmediato.
100
00:16:48,083 --> 00:16:52,625
Diríjase a la puerta B. Embarque inmediato hacia Turín.
101
00:17:14,666 --> 00:17:15,958
Hola Estela.
102
00:17:21,416 --> 00:17:22,416
V-1.
103
00:17:23,208 --> 00:17:24,291
Girar.
104
00:17:27,500 --> 00:17:28,500
Subida positiva?
105
00:17:28,583 --> 00:17:29,625
Tren de aterrizaje.
106
00:17:33,125 --> 00:17:34,250
AP1.
107
00:18:09,666 --> 00:18:11,875
TENGA UN BUEN DÍA.
108
00:18:16,958 --> 00:18:18,291
DE NUEVO...
109
00:18:20,500 --> 00:18:21,500
MARAVILLOSO...
110
00:18:27,375 --> 00:18:31,166
¡VAMOS A BAILAR!
111
00:18:59,208 --> 00:19:01,125
¿ESTÁ ESPIANDO?
112
00:19:03,000 --> 00:19:04,041
¿Todo bien?
113
00:19:07,166 --> 00:19:10,791
¿RECORDAR?
114
00:19:29,875 --> 00:19:31,458
-Hola. -Voy a abrir.
115
00:19:32,583 --> 00:19:33,958
PUERTA - APERTURA
116
00:19:49,333 --> 00:19:51,083
La madre de los dragones.
117
00:19:52,916 --> 00:19:53,958
¿Un poco de vino?
118
00:19:54,500 --> 00:19:55,500
Gracias.
119
00:19:55,583 --> 00:19:58,541
Estelle me dijo que expondrá en la Fundación Gardini.
120
00:19:58,750 --> 00:20:01,666
Sí, estoy muy feliz.
121
00:20:01,875 --> 00:20:02,958
Fotografías, ¿verdad?
122
00:20:03,083 --> 00:20:04,916
Sí, una serie de retratos.
123
00:20:07,250 --> 00:20:10,000
Fotografío a personas en el momento del orgasmo.
124
00:20:12,625 --> 00:20:16,000
Sí, para mí es el momento en el que somos auténticos.
125
00:20:16,083 --> 00:20:19,041
El cuerpo simplemente sigue un reflejo emocional.
126
00:20:19,875 --> 00:20:21,291
¿Y cómo lo haces?
127
00:20:21,791 --> 00:20:24,166
Normalmente, comienza con una copa de vino.
128
00:20:29,041 --> 00:20:30,250
¿En su casa?
129
00:20:30,500 --> 00:20:31,833
Cualquier lugar.
130
00:20:31,916 --> 00:20:33,083
¿Y lo aceptan?
131
00:20:33,583 --> 00:20:35,875
Es una cuestión de confianza.
132
00:20:36,791 --> 00:20:41,125
Me regalan su momento más íntimo, luego deciden todo.
133
00:20:41,416 --> 00:20:43,541
Excepto el momento en que tomo la foto.
134
00:20:45,416 --> 00:20:46,583
¿Hombres y mujeres?
135
00:20:46,666 --> 00:20:48,666
Ambos son interesantes.
136
00:20:50,166 --> 00:20:51,166
Bien...
137
00:20:51,333 --> 00:20:52,333
¿Y tu?
138
00:20:52,833 --> 00:20:53,833
¿Y tu?
139
00:20:54,625 --> 00:20:58,125
En su momento me contaron la bonita historia, claro.
140
00:20:58,958 --> 00:21:00,208
¿La "hermosa historia"?
141
00:21:01,416 --> 00:21:02,458
Sí.
142
00:21:02,625 --> 00:21:05,333
La chica brillante,
143
00:21:07,791 --> 00:21:09,916
que tiene una historia de amor complicada,
144
00:21:11,541 --> 00:21:12,666
con...
145
00:21:14,208 --> 00:21:15,833
una chica complicada,
146
00:21:20,000 --> 00:21:21,666
quien pronto se fue.
147
00:21:25,375 --> 00:21:27,375
Ella encontró un buen hombre,
148
00:21:27,833 --> 00:21:28,916
nada complicado,
149
00:21:29,041 --> 00:21:31,166
una hermosa estudiante de medicina
150
00:21:31,250 --> 00:21:33,666
quien la escucha, la comprende,
151
00:21:34,041 --> 00:21:35,208
cuidar de ella,
152
00:21:36,625 --> 00:21:39,541
y la pone de nuevo en busca de lo que aspira.
153
00:21:40,791 --> 00:21:43,333
Vivieron felices para siempre y tuvieron hermosos hijos.
154
00:21:45,208 --> 00:21:47,000
Estoy muy feliz por ti, Estelle.
155
00:21:48,791 --> 00:21:50,375
Te lo mereces todo.
156
00:21:58,833 --> 00:21:59,833
¿Entonces?
157
00:22:00,083 --> 00:22:01,125
¿Entonces que?
158
00:22:03,208 --> 00:22:04,208
¿No le gusto?
159
00:22:05,583 --> 00:22:06,583
Me gustó sí.
160
00:22:08,083 --> 00:22:10,166
Es simpatica.
161
00:22:12,041 --> 00:22:13,083
¿Y las fotos?
162
00:22:17,250 --> 00:22:18,333
Aquilo te excita?
163
00:22:18,791 --> 00:22:19,791
¿Tú no?
164
00:22:22,208 --> 00:22:24,791
RUTA DE NOLONS, MI CASA ESTÁ AL FINAL DE LA PLAYA.
165
00:22:24,875 --> 00:22:25,875
¿Es ella?
166
00:22:26,166 --> 00:22:27,166
Sí.
167
00:22:27,458 --> 00:22:29,083
Te está agradeciendo por el almuerzo.
168
00:22:39,000 --> 00:22:40,458
Fuego en carga frontal.
169
00:22:44,083 --> 00:22:46,208
Primero de Mayo, Primero de Mayo, Viena.
170
00:22:46,333 --> 00:22:49,416
Este es el 262 europeo, tenemos humo a bordo.
171
00:22:49,500 --> 00:22:52,708
Solicito vectores de radar de la derecha para el aeropuerto de Munich.
172
00:22:52,875 --> 00:22:55,791
Europea 262, gira a la derecha hasta 300
173
00:22:55,875 --> 00:22:57,958
y descender al nivel de vuelo 150.
174
00:22:58,083 --> 00:23:00,166
Hasta 300,
175
00:23:00,250 --> 00:23:03,958
hacia 150, europeo 262.
176
00:23:04,208 --> 00:23:05,500
Cargar lista de verificación de incendios.
177
00:23:05,625 --> 00:23:07,958
Activar sistema de protección contra incendios, ¿confirmar?
178
00:23:08,083 --> 00:23:09,208
-Confirmado. -Bien.
179
00:23:09,333 --> 00:23:10,875
Selector de mando trasero, apagado.
180
00:23:11,041 --> 00:23:13,041
Volando hacia el aeropuerto más cercano.
181
00:26:20,208 --> 00:26:21,208
¿Ana?
182
00:26:30,625 --> 00:26:31,625
Ana.
183
00:26:39,375 --> 00:26:40,416
Bienvenida.
184
00:26:46,958 --> 00:26:48,416
¿Quieres algo de beber?
185
00:26:50,666 --> 00:26:51,875
Un vaso de agua.
186
00:26:58,291 --> 00:26:59,708
¿De quien es esta casa?
187
00:27:00,958 --> 00:27:02,625
Quiero decir, ¿a quién pertenece?
188
00:27:02,875 --> 00:27:04,875
-Sim. -Joanna Van Damaker.
189
00:27:05,083 --> 00:27:07,833
Un amigo galerista de Holanda.
190
00:27:07,958 --> 00:27:09,791
Tiene casas por todas partes.
191
00:27:11,583 --> 00:27:13,291
Soñé con esta casa.
192
00:27:14,375 --> 00:27:15,375
¿Como asi?
193
00:27:15,458 --> 00:27:17,958
Bueno, no fue así, pero...
194
00:27:19,958 --> 00:27:22,166
Al mismo tiempo lo fue. De todos modos, no lo sé.
195
00:27:23,791 --> 00:27:25,166
Me estás marcando.
196
00:27:26,541 --> 00:27:27,541
Perdon.
197
00:27:28,708 --> 00:27:30,541
No hay problema.
198
00:27:32,250 --> 00:27:33,625
¿Pero no es extraño?
199
00:27:34,500 --> 00:27:37,750
Lo extraño es que nosotros dos estemos aquí.
200
00:27:37,958 --> 00:27:39,875
Es demasiado extraño.
201
00:27:44,500 --> 00:27:45,625
¿Por qué viniste?
202
00:27:55,166 --> 00:27:56,541
Estaba curioso.
203
00:28:00,375 --> 00:28:01,708
¿Que quieres saber?
204
00:28:02,583 --> 00:28:04,250
También tengo curiosidad.
205
00:28:04,708 --> 00:28:05,708
¿De que?
206
00:28:06,041 --> 00:28:07,458
Si es como lo imaginaba.
207
00:28:08,958 --> 00:28:11,791
Si ya me has olvidado.
208
00:28:14,125 --> 00:28:15,541
Si te gusto.
209
00:28:17,541 --> 00:28:18,750
Lo sabes muy bien.
210
00:28:20,875 --> 00:28:22,541
Desde que la volví a ver.
211
00:28:25,875 --> 00:28:28,375
¿El día que fingiste no verme?
212
00:28:32,541 --> 00:28:34,208
No olvidé nada.
213
00:28:38,416 --> 00:28:39,958
No sé cómo lo hace la gente.
214
00:28:40,625 --> 00:28:41,625
¿Olvidar?
215
00:28:42,375 --> 00:28:45,458
La mayoría de la gente lo guarda en el cajón del desorden.
216
00:28:47,291 --> 00:28:48,625
Y se cierran.
217
00:28:50,625 --> 00:28:52,458
Pero no te gustan las llaves.
218
00:28:53,458 --> 00:28:54,916
Usted también no lo hace.
219
00:29:00,875 --> 00:29:01,916
Tengo que ir.
220
00:29:04,333 --> 00:29:05,333
Hasta luego.
221
00:32:23,333 --> 00:32:24,333
Ya llegó.
222
00:32:24,875 --> 00:32:26,250
No te oí entrar.
223
00:32:30,541 --> 00:32:31,541
¿Todo bien?
224
00:32:35,125 --> 00:32:36,416
¿Disfrutaste?
225
00:33:29,625 --> 00:33:30,625
Droga.
226
00:34:07,833 --> 00:34:09,250
¿Por qué estás en la oscuridad?
227
00:34:13,375 --> 00:34:14,541
¿Algún problema?
228
00:34:16,250 --> 00:34:17,416
Bueno no...
229
00:34:17,541 --> 00:34:19,416
La reunión nunca terminó.
230
00:34:20,708 --> 00:34:21,708
¿Y tu?
231
00:34:24,208 --> 00:34:25,333
¿Tuviste un buen día?
232
00:34:25,500 --> 00:34:27,833
Tenía el bisturí en la mano y le dije:
233
00:34:27,916 --> 00:34:29,958
¿Que es eso? No puede estar durmiendo.
234
00:34:30,041 --> 00:34:32,083
Al mismo tiempo, Eric tomó la jeringa.
235
00:34:32,166 --> 00:34:34,666
una botella de Benzo y preparó una nueva dosis.
236
00:35:00,375 --> 00:35:01,416
¿Me has oído?
237
00:35:01,916 --> 00:35:02,916
He oído.
238
00:35:03,833 --> 00:35:04,916
¿Que es eso?
239
00:35:06,125 --> 00:35:07,375
¿Qué? No es nada.
240
00:35:17,458 --> 00:35:18,458
Tu eres linda.
241
00:35:31,708 --> 00:35:33,125
Hubo una pequeña grieta,
242
00:35:33,458 --> 00:35:35,458
pero dentro de la tolerancia.
243
00:35:36,125 --> 00:35:38,833
-¿Certeza? -Si seguro. No se preocupe.
244
00:35:38,958 --> 00:35:39,958
Todo bien.
245
00:36:05,916 --> 00:36:08,833
TE QUIERO VER.
246
00:36:22,250 --> 00:36:23,333
¿Hola?
247
00:37:28,250 --> 00:37:30,625
¿Cuándo será su exposición? No me dijiste.
248
00:37:31,083 --> 00:37:32,125
Aún no sé.
249
00:37:32,250 --> 00:37:35,625
Me ofrecieron algo interesante en Londres,
250
00:37:35,791 --> 00:37:40,125
pero quieren exclusividad en mis fotos.
251
00:37:40,875 --> 00:37:42,750
¿No lo vas a hacer en la Fundación Gardini?
252
00:37:42,958 --> 00:37:44,041
No sé.
253
00:37:44,250 --> 00:37:46,958
La gente de la Fundación Gardini también es encantadora.
254
00:37:50,833 --> 00:37:54,625
Quizás pueda convencerlos de que acorten el tiempo de visualización.
255
00:37:56,875 --> 00:37:58,375
No tienen muchas opciones, ¿verdad?
256
00:37:59,416 --> 00:38:01,208
A menos que renuncie a Londres.
257
00:38:12,416 --> 00:38:13,416
¿Todo bien?
258
00:38:14,625 --> 00:38:15,666
Si todo bien.
259
00:38:19,166 --> 00:38:20,166
¿Lo amas?
260
00:38:21,041 --> 00:38:22,041
Amó.
261
00:38:22,250 --> 00:38:23,708
¿Y te gusta?
262
00:38:25,250 --> 00:38:26,250
Es bueno.
263
00:38:27,333 --> 00:38:28,666
¿Alguna vez lo has engañado?
264
00:38:29,708 --> 00:38:31,166
-No. -¿Nunca?
265
00:38:31,291 --> 00:38:32,333
No.
266
00:38:33,375 --> 00:38:34,625
Estoy halagado.
267
00:38:36,625 --> 00:38:38,208
A veces me pregunto...
268
00:38:38,458 --> 00:38:41,625
Si ya no amo la historia que me cuento
269
00:38:43,208 --> 00:38:45,208
que el amor que le dedico.
270
00:38:48,875 --> 00:38:50,333
Ustedes dos son hermosas.
271
00:38:51,375 --> 00:38:54,708
Entiendo que quieras creer. No esta mal.
272
00:38:54,875 --> 00:38:56,125
Pero es bueno.
273
00:38:56,541 --> 00:38:59,458
Siempre decidimos lo que queremos vivir.
274
00:39:01,375 --> 00:39:02,375
No contigo.
275
00:39:05,583 --> 00:39:07,375
Contigo aún no lo he decidido.
276
00:39:34,458 --> 00:39:35,750
¿Te acuerdas?
277
00:40:12,958 --> 00:40:14,000
¿Es tu marido?
278
00:40:14,125 --> 00:40:15,208
Casi Eso.
279
00:40:16,083 --> 00:40:17,500
Hola mi linda.
280
00:40:19,375 --> 00:40:22,500
No, no te molesta.
281
00:40:23,250 --> 00:40:25,166
Tú nunca me molestas.
282
00:40:26,916 --> 00:40:28,458
¿Que hora es alla?
283
00:40:29,916 --> 00:40:32,250
Pensé que estabas en Tokio.
284
00:40:35,458 --> 00:40:39,833
Puedo encontrarme contigo en Londres, pero me gusta mucho estar aquí.
285
00:40:47,291 --> 00:40:49,541
Si es demasiado complicado...
286
00:40:52,208 --> 00:40:53,500
Es mágico aquí
287
00:40:54,083 --> 00:40:56,458
mucho más de lo que esperaba.
288
00:41:25,500 --> 00:41:27,875
Todavía estoy aquí. Hasta luego, cariño.
289
00:41:27,958 --> 00:41:30,250
Recibido hoy a las 16:18.
290
00:41:31,375 --> 00:41:34,583
Estoy en el ginecólogo. Te estamos esperando. Hasta luego.
291
00:41:35,750 --> 00:41:37,958
Recibido hoy a las 16:21.
292
00:41:38,291 --> 00:41:40,625
¿Donde estas? Volví a trabajar. Llámame.
293
00:41:41,375 --> 00:41:43,208
Fin de los mensajes.
294
00:41:54,833 --> 00:41:56,541
CENTRO QUIRÚRGICO DE ACCESO RESTRINGIDO
295
00:42:02,625 --> 00:42:04,250
-Lo siento mucho. -¿Dónde estabas?
296
00:42:04,333 --> 00:42:06,125
-En casa. -Llamé al teléfono fijo.
297
00:42:06,208 --> 00:42:08,000
Me desmayé. Me desperté hace dos horas.
298
00:42:08,291 --> 00:42:11,833
Mira, llamé mientras venía. Pronto tendremos otra cita.
299
00:42:12,041 --> 00:42:13,875
y tengo solicitudes de examen.
300
00:42:21,041 --> 00:42:22,333
¿Es eso lo que tu quieres?
301
00:42:23,500 --> 00:42:24,500
¿Qué?
302
00:42:24,833 --> 00:42:26,291
¿Tienes un hijo contigo?
303
00:42:26,625 --> 00:42:28,083
Tú puedes decirme cualquier cosa.
304
00:42:30,000 --> 00:42:32,416
¿Quieres que te muestre? ¿Ahora? ¿Aquí?
305
00:42:32,500 --> 00:42:33,500
¿Doctor?
306
00:42:34,125 --> 00:42:35,125
Estoy yendo.
307
00:42:38,500 --> 00:42:39,916
Nadie te ama como yo.
308
00:42:44,166 --> 00:42:45,166
Yo se.
309
00:42:45,833 --> 00:42:47,958
Ir al trabajo. Hasta más tarde.
310
00:42:56,125 --> 00:42:57,958
En Lajes, el ILS 33 está fuera de servicio,
311
00:42:58,083 --> 00:43:01,375
entonces tenemos el VOR con al menos 580 pies de techo
312
00:43:01,458 --> 00:43:04,375
y un kilómetro y 900 metros de visibilidad.
313
00:43:04,458 --> 00:43:08,541
En cuanto a la climatología durante el trayecto, tendremos vientos de 320 grados a 22 nudos,
314
00:43:08,625 --> 00:43:12,208
un techo de 2700 pies y el pronóstico del tiempo...
315
00:43:55,583 --> 00:43:56,583
Entre.
316
00:43:58,291 --> 00:44:00,041
Ya no quiero hacer esto, Anna.
317
00:44:03,458 --> 00:44:05,375
Te deseo lo mejor, pero...
318
00:44:05,583 --> 00:44:06,666
No puedo más.
319
00:44:07,083 --> 00:44:08,750
Esta confusión en mi cabeza...
320
00:44:09,791 --> 00:44:11,875
Pocas personas son capaces de amar de verdad.
321
00:44:11,958 --> 00:44:13,541
-Tienes que aceptar... -¡Para!
322
00:44:13,625 --> 00:44:15,208
-Que en cualquier momento... -Detente.
323
00:44:15,833 --> 00:44:18,875
Amo a Guillaume y quiero tener un hijo con él.
324
00:44:27,208 --> 00:44:28,833
Si quieres, la llamaré ahora.
325
00:44:29,333 --> 00:44:31,833
-¿Quien es? -Johana Van Damaker.
326
00:44:32,458 --> 00:44:34,833
Ella fue con quien hablé la última vez.
327
00:44:35,083 --> 00:44:37,083
-La llamaré y le diré. -Terminó.
328
00:44:37,166 --> 00:44:38,958
Todo se acabó entre nosotros.
329
00:44:44,083 --> 00:44:46,125
Sólo quería que tú también estuvieras celoso.
330
00:44:47,250 --> 00:44:48,291
¿Yo también?
331
00:44:48,583 --> 00:44:51,541
¿Crees que es fácil imaginarse en brazos de su marido?
332
00:44:54,125 --> 00:44:56,083
¿Cuál es la historia entre tú y esta chica?
333
00:44:56,250 --> 00:44:59,125
Nos encontramos de vez en cuando, pero dije que se acabó.
334
00:44:59,708 --> 00:45:00,750
¿Puedo llamar?
335
00:45:00,958 --> 00:45:02,083
Claro. ¿Y después?
336
00:45:02,166 --> 00:45:04,416
-¿Debería llamar a Guillaume? -No.
337
00:45:04,833 --> 00:45:06,375
Tú y yo no somos iguales.
338
00:45:07,291 --> 00:45:09,416
-Aquí estás a cargo. -Detener.
339
00:45:16,416 --> 00:45:18,291
Eres la mujer de los sueños, Estelle.
340
00:45:21,416 --> 00:45:22,541
Una diosa.
341
00:45:24,541 --> 00:45:25,541
Y yo,
342
00:45:27,708 --> 00:45:29,541
Soy un simple mortal a tu servicio.
343
00:45:40,000 --> 00:45:41,000
¿Hola?
344
00:45:43,916 --> 00:45:44,958
No está bien.
345
00:45:48,833 --> 00:45:50,333
No puedo soportarlo
346
00:45:52,333 --> 00:45:53,958
y quiero terminar.
347
00:45:57,166 --> 00:45:59,125
Voy a salir de casa y no nos volveremos a ver.
348
00:46:03,541 --> 00:46:05,250
Porque amo a otra persona.
349
00:46:07,791 --> 00:46:10,166
Juana, cálmate. ¡Johanna!
350
00:46:24,500 --> 00:46:25,500
Ven conmigo.
351
00:47:07,666 --> 00:47:09,083
Hice lo que querías.
352
00:47:10,083 --> 00:47:11,583
Ahora es su turno.
353
00:47:32,666 --> 00:47:33,750
No.
354
00:47:34,750 --> 00:47:36,791
Estamos sólo tú y yo aquí.
355
00:47:38,083 --> 00:47:40,291
No existe nada más.
356
00:50:33,833 --> 00:50:34,833
¿Todo bien?
357
00:50:37,458 --> 00:50:38,458
Todo bien.
358
00:50:38,875 --> 00:50:39,875
¿Tuviste un buen día?
359
00:50:40,333 --> 00:50:41,333
Sí.
360
00:50:42,250 --> 00:50:43,583
¿Saliste a caminar?
361
00:50:43,791 --> 00:50:45,000
estaba necesitando.
362
00:50:45,375 --> 00:50:47,541
No había nadie en el lago, era mágico.
363
00:50:50,541 --> 00:50:52,041
Sí me imagino.
364
00:51:11,458 --> 00:51:12,541
¿Todo bien ahí?
365
00:51:12,875 --> 00:51:14,750
Sí, puedes venir. Hay espacio.
366
00:51:14,875 --> 00:51:16,250
Unos cinco o seis metros.
367
00:51:19,416 --> 00:51:21,791
¿ESTÁ BIEN PARA MAÑANA? ¿QUE HORAS?
368
00:51:22,083 --> 00:51:23,500
Estelle, ¿y de tu lado?
369
00:51:24,375 --> 00:51:27,416
-¿Qué? -Todo está bien también, Tabarly.
370
00:51:27,875 --> 00:51:28,958
Un segundo.
371
00:51:29,208 --> 00:51:31,458
YO TE QUIERO. -¿Confía en mí?
372
00:51:32,000 --> 00:51:35,666
Confié cuando era niño y me dijiste que Papá Noel no existía.
373
00:51:35,750 --> 00:51:36,833
Te amo.
374
00:51:51,291 --> 00:51:52,750
Estelle, ¿no vienes a nadar?
375
00:51:53,708 --> 00:51:54,750
Si voy.
376
00:52:07,291 --> 00:52:09,958
IMPOSIBLE MAÑANA, LO SIENTO.
377
00:52:32,583 --> 00:52:33,583
¿Todo bien?
378
00:52:34,750 --> 00:52:35,750
Todo.
379
00:52:38,750 --> 00:52:39,750
¿Quien era?
380
00:52:40,666 --> 00:52:43,041
-Al teléfono. ¿Quien era? -Fue trabajo.
381
00:52:43,875 --> 00:52:45,708
Un piloto cayó enfermo.
382
00:52:45,875 --> 00:52:48,583
Querían que lo reemplazara en el vuelo París-Shanghai de mañana.
383
00:52:49,833 --> 00:52:50,958
Pero me negué.
384
00:52:51,291 --> 00:52:52,291
Lo hizo bien.
385
00:52:59,583 --> 00:53:01,041
Necesitas quedarte más conmigo.
386
00:53:01,958 --> 00:53:03,958
¿Quieres que me disculpe con tu hermano?
387
00:53:06,291 --> 00:53:09,333
Vale, no hay teléfono.
388
00:53:10,541 --> 00:53:11,541
Terminó.
389
00:53:43,833 --> 00:53:45,833
ESTOY EN EL CAMINO.
390
00:54:53,583 --> 00:54:54,583
¿Estela?
391
00:54:58,583 --> 00:54:59,583
¡Estela!
392
00:55:51,250 --> 00:55:53,500
Estelle, ¿estás bien?
393
00:55:54,041 --> 00:55:55,291
Cariño, ¿estás bien?
394
00:55:57,041 --> 00:55:58,083
Mírame.
395
00:56:00,166 --> 00:56:01,208
Está sangrando.
396
00:56:08,750 --> 00:56:09,833
Te mordiste a ti mismo.
397
00:56:12,458 --> 00:56:13,833
¿Cómo fue esa pesadilla?
398
00:56:26,333 --> 00:56:27,333
¿Todo bien?
399
00:56:28,541 --> 00:56:29,541
Sí.
400
00:56:45,583 --> 00:56:51,208
ESTOY PREOCUPADA, DIME SI ESTÁS BIEN.
401
00:57:19,958 --> 00:57:22,125
Esta es Anna Dale, deja tu mensaje.
402
00:58:43,791 --> 00:58:45,958
Esta es Anna Dale, deja tu mensaje.
403
00:58:48,166 --> 00:58:49,291
Esta es Anna Dale.
404
00:59:15,583 --> 00:59:17,458
2 LLAMADAS PERDIDAS
405
01:00:11,375 --> 01:00:15,166
¿Cuál es la visibilidad mínima requerida para realizar una aproximación visual?
406
01:00:15,250 --> 01:00:17,458
A, 800 metros.
407
01:00:17,541 --> 01:00:19,833
B, 600 metros.
408
01:00:19,916 --> 01:00:22,416
C, 500 metros.
409
01:00:22,541 --> 01:00:24,166
A, 800 metros.
410
01:00:24,416 --> 01:00:25,583
CORRECTO.
411
01:00:25,833 --> 01:00:30,250
¿Cuál es el nivel RFFS más bajo solicitado para un aeropuerto durante el vuelo?
412
01:00:30,333 --> 01:00:31,833
A, cuatro.
413
01:00:31,916 --> 01:00:33,541
B, Cinco.
414
01:00:33,625 --> 01:00:35,000
C, seis.
415
01:00:35,083 --> 01:00:36,208
B, Cinco.
416
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
EQUIVOCADO.
417
01:00:41,166 --> 01:00:42,291
A, cuatro.
418
01:00:43,166 --> 01:00:44,291
CORRECTO.
419
01:00:44,500 --> 01:00:48,208
En un METAR, la dirección del viento está dada en relación al Norte...
420
01:00:48,291 --> 01:00:50,083
A, Geográfico.
421
01:00:50,208 --> 01:00:51,708
B, Magnético.
422
01:00:51,833 --> 01:00:53,458
C, Grado.
423
01:00:56,375 --> 01:00:57,875
B, Magnético.
424
01:00:58,833 --> 01:00:59,833
EQUIVOCADO.
425
01:01:01,583 --> 01:01:02,583
C, Grado.
426
01:01:03,375 --> 01:01:07,000
EQUIVOCADO...
427
01:02:39,875 --> 01:02:40,875
Estimado.
428
01:02:43,583 --> 01:02:44,833
¿Puedes oírme?
429
01:02:45,291 --> 01:02:46,375
Estimado...
430
01:02:47,958 --> 01:02:49,500
Me tengo que ir, llego tarde.
431
01:02:54,958 --> 01:02:56,000
¿Qué hora es?
432
01:02:56,833 --> 01:02:57,875
Son las 10:30 am.
433
01:03:01,375 --> 01:03:02,500
¿Llegaste demasiado tarde?
434
01:03:02,833 --> 01:03:03,875
Cerca de cuatro horas.
435
01:03:04,416 --> 01:03:05,916
Nuestro.
436
01:03:10,083 --> 01:03:11,125
¿Como esta?
437
01:03:12,416 --> 01:03:13,541
Con dolor de cabeza.
438
01:03:16,083 --> 01:03:17,333
¿Qué hiciste ayer por la noche?
439
01:03:18,208 --> 01:03:19,541
nadé un poco
440
01:03:19,958 --> 01:03:21,291
No pude dormir.
441
01:03:21,375 --> 01:03:22,416
¿Tomaste algo?
442
01:03:22,875 --> 01:03:23,875
Sí.
443
01:03:24,583 --> 01:03:25,833
¿Tomaste uno o dos?
444
01:03:27,416 --> 01:03:28,833
Uno, sólo uno.
445
01:03:29,250 --> 01:03:30,250
¿Está seguro?
446
01:03:31,750 --> 01:03:33,083
¿Si porque?
447
01:03:34,291 --> 01:03:35,958
Nunca te vi dormir tanto.
448
01:03:51,791 --> 01:03:53,125
¿Qué es eso en tu ojo?
449
01:03:56,625 --> 01:03:57,958
Debo estar cansado.
450
01:03:59,500 --> 01:04:02,375
¡Ya voy! Llámame si necesitas algo.
451
01:04:48,583 --> 01:04:49,625
REINICIO DE ERROR DEL SISTEMA
452
01:05:18,208 --> 01:05:21,125
LLAMADA PERDIDA 1 MENSAJE NUEVO
453
01:05:22,333 --> 01:05:25,416
Nuevo mensaje, hoy, a las 3:17 am.
454
01:06:05,541 --> 01:06:07,625
Esta es Anna Dale, deja tu mensaje.
455
01:06:52,208 --> 01:06:53,208
¿Ana?
456
01:06:59,458 --> 01:07:00,500
¡Ana!
457
01:07:23,041 --> 01:07:25,083
Esta es Anna Dale, deja tu mensaje.
458
01:07:25,708 --> 01:07:27,541
Ana, soy yo.
459
01:07:27,875 --> 01:07:30,125
¿Qué está pasando? ¿Dónde estás?
460
01:07:30,541 --> 01:07:31,750
Llámame por favor.
461
01:08:37,333 --> 01:08:38,708
LA FUNDACIÓN GARDINI
462
01:08:39,833 --> 01:08:41,916
DIRECTORA ARTÍSTICA DE LA FUNDACIÓN GARDINI
463
01:08:49,416 --> 01:08:50,458
¿Hola hola?
464
01:08:50,833 --> 01:08:52,916
Hola, buenos días, señor.
465
01:08:53,250 --> 01:08:55,458
-Buen día. -Perdóneme por las molestias.
466
01:08:55,958 --> 01:09:00,500
Sé que pronto mostrarás fotos de Anna Dale.
467
01:09:00,958 --> 01:09:04,166
Soy una amiga cercana, pero no he sabido nada de ella.
468
01:09:04,291 --> 01:09:05,708
Lo siento, ¿es esto una llamada de broma?
469
01:09:06,166 --> 01:09:10,250
Bueno no. ¿Recuerdas la última vez que hablaste con ella?
470
01:09:10,333 --> 01:09:13,041
Sí, claro, la fecha aparece en la denuncia que presenté contra ella.
471
01:09:14,166 --> 01:09:15,750
¿Queja? ¿Sobre qué?
472
01:09:16,250 --> 01:09:19,333
No quería sus fotos. Pero ella no quería entender.
473
01:09:19,416 --> 01:09:21,791
Llegó a la fundación con ropa inadecuada,
474
01:09:21,875 --> 01:09:24,333
y al no poder recibirla se enojó
475
01:09:24,416 --> 01:09:25,958
y rompí la ventanilla de mi auto.
476
01:09:26,291 --> 01:09:27,958
Uno loco. Una persona completamente loca.
477
01:09:45,750 --> 01:09:48,833
LA GRAN JOHANA VAN DAMAKER ABRIRÁ SU GALERÍA EN TOKIO
478
01:09:48,916 --> 01:09:50,666
SEMANA QUE VIENE. TE VEO ALLÍ.
479
01:10:40,666 --> 01:10:42,375
Acabamos de pasar por Goosbay.
480
01:10:42,458 --> 01:10:43,958
Son las 19:15.
481
01:10:44,375 --> 01:10:46,750
Y consumimos 45,4 toneladas.
482
01:10:47,791 --> 01:10:50,958
Gastamos muchísimo más de lo esperado. Eso no es normal.
483
01:10:51,083 --> 01:10:52,250
Sí, es normal.
484
01:10:52,416 --> 01:10:55,166
Estamos en el nivel de 3,40 en lugar del nivel previsto de 3,60.
485
01:10:55,375 --> 01:10:57,833
Tú que cambiaste de nivel debido a la turbulencia.
486
01:10:59,833 --> 01:11:01,750
Eso es lo que decidimos en la sesión informativa.
487
01:11:01,958 --> 01:11:03,541
Sí tienes razón.
488
01:11:16,750 --> 01:11:17,750
¿Todo bien?
489
01:11:59,333 --> 01:12:02,416
LA GRAN JOHANA VAN DAMAKER ABRIRÁ SU GALERÍA EN TOKIO
490
01:12:02,500 --> 01:12:04,041
SEMANA QUE VIENE. TE VEO ALLÍ.
491
01:12:08,750 --> 01:12:12,875
JOHANA VAN DAMAKER, GALERÍA DE ARTE, TOKIO
492
01:12:14,416 --> 01:12:17,416
JOHANA VAN DAMAKER ANUNCIA LA APERTURA DE SU GALERÍA EN TOKIO
493
01:12:17,500 --> 01:12:19,416
19 DE JULIO DE 2022 A LAS 6 PM
494
01:12:27,583 --> 01:12:29,208
REQUISITOS DE VUELO
495
01:12:29,291 --> 01:12:30,708
DÍA - MES - DESTINO
496
01:12:30,791 --> 01:12:36,333
18 - JULIO - AEROPUERTO DE TOKIO
497
01:12:50,041 --> 01:12:51,708
CONFIRMAR VUELO A NARITA (TOKIO)
498
01:12:51,791 --> 01:12:52,833
VUELO CONFIRMADO
499
01:13:02,916 --> 01:13:03,958
¿Qué estás haciendo?
500
01:13:04,291 --> 01:13:05,541
Voy a correr.
501
01:13:05,750 --> 01:13:06,958
Son las 3 de la madrugada.
502
01:13:07,083 --> 01:13:08,958
Yo se. voy a salir a caminar,
503
01:13:09,625 --> 01:13:11,083
Después me voy a la cama.
504
01:13:12,250 --> 01:13:13,375
Ya vuelvo.
505
01:13:24,875 --> 01:13:27,166
Confirmar, palanca derecha.
506
01:13:34,083 --> 01:13:36,916
Fuente izquierda, confirma.
507
01:13:49,750 --> 01:13:53,500
Palanca derecha, interruptor izquierdo, confirmar.
508
01:13:53,583 --> 01:13:55,333
¿Aún vuelas el 777?
509
01:13:55,500 --> 01:13:56,500
Sí.
510
01:13:56,791 --> 01:13:59,750
Comandante durante dos años. ¿Bien?
511
01:14:01,208 --> 01:14:02,875
¿Duermes bien en la balanza?
512
01:14:04,166 --> 01:14:06,250
-Sí. -¿Se recupera fácilmente?
513
01:14:06,333 --> 01:14:07,958
Sí, me encanta este estilo de vida.
514
01:14:09,458 --> 01:14:11,083
Y mi cuerpo también.
515
01:14:20,541 --> 01:14:23,583
¿Ha sucedido algo importante desde su última sesión?
516
01:14:24,666 --> 01:14:26,458
-No. -Nada que pueda molestar
517
01:14:26,541 --> 01:14:27,708
o te estresas?
518
01:14:28,666 --> 01:14:31,125
No no. Esta todo bien. Estoy muy feliz.
519
01:14:34,041 --> 01:14:39,166
LABORATORIO DE BIOLOGÍA MÉDICA BIOPAT
520
01:15:00,791 --> 01:15:03,125
Aquí, retenido durante un año.
521
01:15:03,250 --> 01:15:04,250
¡Gracias!
522
01:15:19,666 --> 01:15:20,666
¡Ana!
523
01:17:37,666 --> 01:17:40,125
MENSAJES
524
01:19:39,458 --> 01:19:40,666
Cariño, ¿estás bien?
525
01:19:42,708 --> 01:19:43,750
Estela.
526
01:19:48,625 --> 01:19:49,791
¿Qué se fue?
527
01:20:00,291 --> 01:20:01,791
Es la pulsera de Anna.
528
01:20:03,375 --> 01:20:06,041
Lo encontré en la playa, cerca de la casa donde vivía.
529
01:20:06,875 --> 01:20:08,625
Desapareció hace diez días.
530
01:20:16,125 --> 01:20:17,125
¿Desapareció?
531
01:20:21,125 --> 01:20:22,125
¿La viste?
532
01:20:26,125 --> 01:20:27,875
Le hice una pregunta: ¿la viste?
533
01:20:31,875 --> 01:20:33,291
¿Cuánto tiempo?
534
01:20:35,333 --> 01:20:37,250
No es normal que desaparezca así.
535
01:20:37,833 --> 01:20:39,916
Algo pasó. Confía en mí.
536
01:20:40,000 --> 01:20:43,125
-¿Creo en ti? -Sí, es como en mi sueño.
537
01:20:44,416 --> 01:20:47,291
-¿Que sueño? -Estaba siendo atacada. En la misma casa.
538
01:20:47,375 --> 01:20:49,166
Con los mismos cristales rotos en el suelo.
539
01:20:50,375 --> 01:20:51,416
¿De que estas hablando?
540
01:20:51,666 --> 01:20:53,250
Algo le pasó a ella.
541
01:20:55,166 --> 01:20:56,166
Bien.
542
01:21:00,125 --> 01:21:02,083
-¿Crees que Anna está desaparecida? -¡Sí!
543
01:21:04,541 --> 01:21:07,166
¿Por qué se fue y ya no te contestó?
544
01:21:08,458 --> 01:21:09,625
¿Que esperabas?
545
01:21:10,166 --> 01:21:13,000
Ella llegó a tu vida hace 20 años, lo destruyó todo y se fue.
546
01:21:13,083 --> 01:21:15,416
-No, pero es diferente... -¿Por qué? ¿Una pesadilla?
547
01:21:15,500 --> 01:21:16,500
¡Por eso!
548
01:21:16,583 --> 01:21:18,666
Encontraste esto cerca de su casa, ¿y qué?
549
01:21:20,875 --> 01:21:23,291
Estelle, Anna se fue así.
550
01:21:24,333 --> 01:21:27,291
Porque esto es amor, o algo parecido al amor.
551
01:21:29,125 --> 01:21:30,125
¿Qué es?
552
01:21:30,333 --> 01:21:33,166
Entonces ella es una buena chica y tú le dices el futuro, ¿no es así?
553
01:21:33,250 --> 01:21:34,625
¡Tuve este sueño!
554
01:21:34,708 --> 01:21:36,000
La cuestión no es el sueño.
555
01:21:36,291 --> 01:21:39,750
Es más fácil inventar historias que admitir que estabas equivocado.
556
01:21:40,750 --> 01:21:41,958
Por segunda vez...
557
01:21:43,208 --> 01:21:44,541
Han pasado 20 años.
558
01:21:48,041 --> 01:21:49,458
Ahora necesito saberlo.
559
01:21:51,333 --> 01:21:52,416
¿Ella te gusta?
560
01:21:56,666 --> 01:21:57,750
Yo no sé...
561
01:22:13,916 --> 01:22:15,208
¿Cuándo es tu próximo vuelo?
562
01:22:19,958 --> 01:22:20,958
Mañana.
563
01:22:22,875 --> 01:22:23,875
Tokio.
564
01:22:24,625 --> 01:22:26,208
Estás agotado, no puedes volar.
565
01:22:26,916 --> 01:22:27,916
Cancele.
566
01:22:36,666 --> 01:22:37,666
Tomás.
567
01:22:42,250 --> 01:22:43,333
Buenas noches.
568
01:23:05,125 --> 01:23:06,125
Descansa.
569
01:24:00,916 --> 01:24:03,583
European Airlines 82, ¿escuchando?
570
01:24:04,083 --> 01:24:06,166
Dígaselo de nuevo al Europeo 82.
571
01:24:06,500 --> 01:24:08,208
Sim, líneas aéreas europeas 82.
572
01:24:08,291 --> 01:24:11,041
Comuníquese con la Torre de Tokio al 118.1.
573
01:24:13,250 --> 01:24:15,291
¿Dijo uno, uno, ocho, uno?
574
01:24:15,375 --> 01:24:16,416
Sí, eso fue todo.
575
01:24:22,416 --> 01:24:24,458
Torre de Tokio, aquí Europa 82.
576
01:24:24,541 --> 01:24:28,041
European Airlines 82, viento de 360 grados 10 nudos,
577
01:24:28,125 --> 01:24:30,333
pista 34 a la derecha, autorizada para aterrizar.
578
01:24:30,416 --> 01:24:35,125
Entendido, aterrizaje autorizado en la pista 34 derecha, europea 82.
579
01:24:56,083 --> 01:24:58,708
Cariño, ¿qué pasó? Dije a...
580
01:25:00,833 --> 01:25:03,833
Me comuniqué con la empresa y me dijeron que aterrizaría en dos horas.
581
01:25:04,041 --> 01:25:07,250
Llámame tan pronto como llegues. En el vuelo de regreso, regresará como pasajero,
582
01:25:07,500 --> 01:25:08,916
no está apto para conducir.
583
01:25:58,375 --> 01:26:01,333
Cariño, lo siento por los mensajes. Me quede preocupado.
584
01:26:01,416 --> 01:26:03,250
Pero sucedió algo maravilloso.
585
01:26:03,625 --> 01:26:06,833
El laboratorio intentó llamarte y luego me llamaron a mí. Estás embarazada.
586
01:26:06,958 --> 01:26:09,291
¡Estoy tan feliz! Llámame. Te amo.
587
01:29:53,291 --> 01:29:57,458
Hola. ¿Te gusta nuestro nuevo espacio? ¿Te gustó el espectáculo?
588
01:29:58,208 --> 01:30:00,625
Quiero saber si Anna Dale vendrá hoy.
589
01:30:02,458 --> 01:30:03,625
¿Como ya he dicho?
590
01:30:03,708 --> 01:30:05,250
Mi nombre es Estelle Vasseur.
591
01:30:06,791 --> 01:30:08,291
Anna quien me habló de ti.
592
01:30:09,583 --> 01:30:11,041
No puedo encontrarla.
593
01:30:11,708 --> 01:30:13,250
Es un placer, Estelle Vasseur.
594
01:30:13,791 --> 01:30:15,958
Desafortunadamente, Anna nunca me habló de ti.
595
01:30:16,083 --> 01:30:17,500
¿Vendrá hoy, sí o no?
596
01:30:17,750 --> 01:30:21,250
Normalmente viene cuando quiere, ella elige.
597
01:30:22,375 --> 01:30:26,291
Los vi juntos, en la playa.
598
01:30:26,750 --> 01:30:28,041
En su casa.
599
01:30:29,875 --> 01:30:31,208
Así que escúchame...
600
01:30:32,291 --> 01:30:35,625
No quiero montar una escena, sólo quiero mantener la calma.
601
01:30:36,583 --> 01:30:38,250
Esta todo bien. Gracias.
602
01:30:39,750 --> 01:30:41,916
¿Tranquilo? ¿Calmarse sobre qué, exactamente?
603
01:30:42,000 --> 01:30:44,083
¿Cuándo hablaste con ella?
604
01:30:44,583 --> 01:30:45,916
Hace una semana, hace diez días.
605
01:30:45,958 --> 01:30:48,291
¿Diez días? ¿Que dia?
606
01:30:48,541 --> 01:30:50,666
¿Fue antes o después del día 10?
607
01:30:50,916 --> 01:30:52,791
-¿Compruébalo en tu teléfono? -No.
608
01:30:52,875 --> 01:30:54,291
Es posible que hayas hablado con...
609
01:30:54,375 --> 01:30:56,583
Mira, tengo mucha gente a quien ver esta noche.
610
01:30:56,666 --> 01:30:58,666
-Buenas noches. -Por favor, ayúdame.
611
01:30:58,750 --> 01:31:01,750
¿Pero por qué? ¿Crees que lo quiero para mí?
612
01:31:02,166 --> 01:31:04,333
Anna es libre, como yo...
613
01:31:05,000 --> 01:31:06,916
Sólo somos amantes casuales.
614
01:31:07,041 --> 01:31:10,125
Por favor, no lo hagas conmigo.
615
01:31:11,125 --> 01:31:14,708
Estuve allí cuando Anna rompió contigo por teléfono.
616
01:31:15,333 --> 01:31:17,583
Anna rompió conmigo por teléfono...
617
01:31:18,666 --> 01:31:19,666
Bien.
618
01:31:20,208 --> 01:31:21,666
Esa es muy Anna.
619
01:31:22,250 --> 01:31:24,958
¿Y qué dijo exactamente?
620
01:31:25,083 --> 01:31:27,291
Me imagino que dijiste cosas horribles, ¿verdad?
621
01:31:27,791 --> 01:31:30,166
Mira, lo siento por ti, pero por mí,
622
01:31:30,250 --> 01:31:32,541
Anna es sólo un pequeño juego.
623
01:31:33,083 --> 01:31:35,583
Conozco a los artistas lo suficientemente bien como para enamorarme de ellos.
624
01:31:35,708 --> 01:31:38,625
Su egoísmo los vuelve peligrosos, especialmente cuando les falta talento.
625
01:31:39,541 --> 01:31:42,083
-¿Llámala, por favor? -No, no llamaré.
626
01:31:42,166 --> 01:31:44,083
-¡Por favor llama! -¡Vete a casa!
627
01:31:44,208 --> 01:31:45,250
¡Liga!
628
01:31:46,500 --> 01:31:48,708
Déjame ir o te echaré a la calle.
629
01:31:52,750 --> 01:31:53,916
Dios mio.
630
01:31:54,000 --> 01:31:55,416
-¿Estás bien? -Estoy.
631
01:34:29,625 --> 01:34:30,666
¡Ana!
632
01:34:34,875 --> 01:34:35,958
¡Ana!
633
01:34:38,791 --> 01:34:39,833
¡Ana!
634
01:34:41,083 --> 01:34:42,208
¡Ana!
635
01:34:42,958 --> 01:34:44,083
¡Ana!
636
01:35:08,958 --> 01:35:12,875
SALIDA
637
01:36:59,166 --> 01:37:00,458
Tráfico. Tráfico.
638
01:37:00,541 --> 01:37:02,500
¡Maldita sea! Un avión que se dirige hacia nosotros.
639
01:37:02,708 --> 01:37:04,333
Tráfico. Tráfico.
640
01:37:04,625 --> 01:37:05,625
¿Tus ordenes?
641
01:37:06,791 --> 01:37:09,250
-Sí. -Tráfico. Tráfico.
642
01:37:09,541 --> 01:37:12,416
Europea 363, gire inmediatamente a la derecha 40 grados,
643
01:37:12,500 --> 01:37:13,708
debido al tráfico.
644
01:37:13,791 --> 01:37:16,041
Bajando. Bajando.
645
01:37:21,208 --> 01:37:22,750
Desconecta el AP y baja las escaleras.
646
01:37:22,916 --> 01:37:25,416
-¡El avión está adelante! -Bajando. Bajando ahora.
647
01:37:25,500 --> 01:37:27,708
-Bajando. Bajando ahora. -¿Qué estás haciendo?
648
01:37:27,791 --> 01:37:29,833
Bajando. Bajando ahora.
649
01:37:29,916 --> 01:37:31,750
Bajando. Bajando ahora.
650
01:37:33,750 --> 01:37:35,750
Bajando. Bajando ahora.
651
01:37:35,875 --> 01:37:37,750
Bajando. Bajando ahora.
652
01:37:37,875 --> 01:37:39,833
Bajando. Bajando ahora.
653
01:37:50,791 --> 01:37:54,333
Se abrió una investigación interna sobre su responsabilidad
654
01:37:54,416 --> 01:37:57,833
en el grave incidente ocurrido durante su vuelo EA363.
655
01:37:58,583 --> 01:38:01,708
Para obtener comentarios técnicos sobre el evento, necesitamos saber
656
01:38:01,791 --> 01:38:04,166
que estabas en tus capacidades normales.
657
01:38:04,416 --> 01:38:07,500
Así que hoy le harán un análisis de sangre específico.
658
01:38:07,625 --> 01:38:09,416
Esperaremos la conclusión de las investigaciones,
659
01:38:09,750 --> 01:38:12,041
Pero le informo ahora de su suspensión.
660
01:38:12,750 --> 01:38:13,916
Gracias.
661
01:38:20,708 --> 01:38:21,791
Listo.
662
01:38:24,666 --> 01:38:25,666
Presione aquí.
663
01:38:28,250 --> 01:38:29,291
¿Usaste algo?
664
01:38:29,583 --> 01:38:31,166
-No... -Está bien.
665
01:38:32,333 --> 01:38:33,625
Asi que no te preocupes.
666
01:38:40,083 --> 01:38:41,083
Estimado.
667
01:38:41,625 --> 01:38:44,500
Encontré un abogado. ¡Él es genial!
668
01:38:44,583 --> 01:38:46,916
Dijo que no le pueden quitar la licencia.
669
01:38:48,916 --> 01:38:50,458
No te preocupes, yo me encargaré de todo.
670
01:38:51,583 --> 01:38:52,791
Salgamos de esto,
671
01:38:54,500 --> 01:38:55,500
juntos.
672
01:38:57,500 --> 01:38:58,541
Nosotros tres.
673
01:39:39,666 --> 01:39:40,666
¿Hola?
674
01:39:40,958 --> 01:39:42,958
Estelle, perdón por llamar a esta hora.
675
01:39:43,791 --> 01:39:47,250
Escucha, quería advertirte. Ni siquiera podría decírtelo.
676
01:39:47,583 --> 01:39:50,083
Te pedirán que regreses. Hay un problema con tus exámenes.
677
01:39:50,166 --> 01:39:51,333
¿Qué es?
678
01:39:51,875 --> 01:39:54,458
Encontramos un nivel elevado de benzo en su sangre.
679
01:39:54,875 --> 01:39:55,916
¿Qué?
680
01:39:56,166 --> 01:39:58,541
Benzodiazepina. No es normal.
681
01:39:58,875 --> 01:40:01,625
¿Ha tenido algún procedimiento recientemente? No hay nada en su expediente.
682
01:40:02,375 --> 01:40:03,375
No...
683
01:40:03,583 --> 01:40:05,625
¿Ninguna cirugía en las últimas semanas?
684
01:40:06,458 --> 01:40:08,208
Bueno, no que yo sepa. ¿Por qué?
685
01:40:08,458 --> 01:40:10,125
Es un anestésico poderoso...
686
01:40:14,708 --> 01:40:15,708
¿Hola?
687
01:40:16,166 --> 01:40:17,291
¿Está ahí?
688
01:40:20,708 --> 01:40:22,125
¿Y cuáles son los efectos?
689
01:40:22,416 --> 01:40:24,041
¿De Benzo? Eso depende.
690
01:40:24,208 --> 01:40:27,583
Somnolencia, mente confusa, alucinaciones.
691
01:40:28,291 --> 01:40:30,166
¿Podría tener efectos sobre la memoria?
692
01:40:30,250 --> 01:40:31,541
Em grandes doses, sim.
693
01:40:32,333 --> 01:40:33,875
Debe haber una explicación.
694
01:40:35,791 --> 01:40:37,708
¿Puedes regresar al laboratorio por la mañana?
695
01:40:39,958 --> 01:40:43,583
¿Hola? ¿Estela? ¿Hola? ¿Hola?
696
01:41:25,708 --> 01:41:28,583
Tú la mataste. ¡Tú la mataste!
697
01:41:28,666 --> 01:41:30,625
-¡Detente, Estela! -¡Tú la mataste!
698
01:41:31,958 --> 01:41:34,250
¡Como puedes hacerme esto!
699
01:41:39,375 --> 01:41:40,375
¡Estela!
700
01:41:58,708 --> 01:41:59,708
¡Estela!
701
01:42:05,333 --> 01:42:06,333
¡Estela!
702
01:43:35,833 --> 01:43:36,833
Enfermero.
703
01:43:40,625 --> 01:43:41,750
¿El bebé?
704
01:43:45,041 --> 01:43:46,583
Lo siento, señora.
705
01:44:17,958 --> 01:44:19,541
¿Cómo se siente, señora?
706
01:44:22,958 --> 01:44:25,375
Las enfermeras nocturnas dijeron que durmió bien.
707
01:44:28,250 --> 01:44:29,416
Vamos, es hora.
708
01:44:30,333 --> 01:44:33,125
Avísame si te duele, ¿vale?
709
01:44:47,375 --> 01:44:48,375
Listo.
710
01:44:49,250 --> 01:44:52,666
Por ahora evita tocarte los ojos, la cicatriz puede infectarse.
711
01:44:54,958 --> 01:44:56,583
Volveré más tarde para verte.
712
01:46:38,375 --> 01:46:40,083
Quédate conmigo unos días.
713
01:46:41,041 --> 01:46:42,875
No puedo y lo sabes.
714
01:46:43,958 --> 01:46:45,333
Por eso es bueno.
715
01:46:46,083 --> 01:46:49,208
Abandonando a todos, a los artistas, a los clientes.
716
01:46:50,333 --> 01:46:51,458
No abandonarás a nadie.
717
01:46:52,291 --> 01:46:53,750
Haces lo que tienes que hacer.
718
01:46:55,833 --> 01:46:59,500
Tienes el mismo ego que tus artistas, mi amor. Ellos lo entenderán.
719
01:46:59,625 --> 01:47:00,708
Nada mal!
720
01:47:02,500 --> 01:47:05,958
Pero yo soy el jefe y lo sabes.
721
01:47:06,375 --> 01:47:07,416
Algunos días.
722
01:47:08,375 --> 01:47:09,500
Imposible.
723
01:47:09,625 --> 01:47:10,625
Tu puedes.
724
01:47:10,708 --> 01:47:12,250
Imposible.
725
01:47:12,500 --> 01:47:13,666
Tienes ese derecho.
726
01:47:15,166 --> 01:47:17,416
Sabes lo que quiero oír.
727
01:47:29,125 --> 01:47:30,625
Di lo que quiero oír.
728
01:47:31,208 --> 01:47:33,250
Estamos sólo tú y yo aquí.
729
01:47:34,083 --> 01:47:37,541
No existe nada más.
730
01:51:06,833 --> 01:51:07,958
¿Te gustó?
731
01:51:10,750 --> 01:51:12,666
¡Que bueno verte!
732
01:51:18,791 --> 01:51:19,916
No se preocupe.
733
01:51:20,583 --> 01:51:22,541
Es imposible reconocerte.
734
01:51:23,833 --> 01:51:25,541
Pareces muy feliz.
735
01:51:30,833 --> 01:51:31,958
Estela...
736
01:51:34,083 --> 01:51:35,541
Son solo fotos.
737
01:51:39,208 --> 01:51:40,458
No exagere.
738
01:51:44,500 --> 01:51:45,541
Venir.
739
01:52:37,083 --> 01:52:38,083
UE...
740
01:52:39,791 --> 01:52:41,916
UE...
741
01:52:43,583 --> 01:52:45,208
UE...
742
01:54:33,333 --> 01:54:35,916
BORRAR TODOS LOS VIDEOS ¿RESETABLECER EL SISTEMA?
743
01:56:19,250 --> 01:56:20,791
¿Puedes ir por aquí?
744
01:56:27,750 --> 01:56:28,750
¿Está seguro?
745
01:57:21,500 --> 01:57:22,750
Más adelante.
746
01:59:15,208 --> 01:59:22,208
VISIONES50112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.