All language subtitles for The.Impossible.2012.REPACK.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,400 --> 00:02:28,486 Not again. 2 00:02:28,569 --> 00:02:32,323 Did you... Did you set the alarm before we left? 3 00:02:32,406 --> 00:02:34,909 Yeah, it was the last thing I did. 4 00:02:40,414 --> 00:02:42,500 No, I was the last one to leave. 5 00:02:42,583 --> 00:02:45,044 I was the last one to leave and I'm sure I didn't set it. 6 00:02:45,127 --> 00:02:47,964 No, darling. I was the last one out. 7 00:02:48,089 --> 00:02:49,715 And I did. I promise. 8 00:02:49,799 --> 00:02:50,800 You sure? 9 00:02:51,551 --> 00:02:53,302 - Yeah. - Okay. 10 00:02:56,556 --> 00:02:59,809 No, no, I was the last one, because I went back in. 11 00:02:59,934 --> 00:03:01,561 And that means the alarm is not set. 12 00:03:01,644 --> 00:03:03,396 - Because I didn't set it. - Well... 13 00:03:03,479 --> 00:03:05,106 I guess that means we'll be coming home 14 00:03:05,231 --> 00:03:07,900 to a large bunch of hippies sleeping in our bed. 15 00:03:07,984 --> 00:03:09,419 What? Just like your old college clays? 16 00:03:12,655 --> 00:03:14,949 It's all right. It's fine. It's just turbulence, Maria. 17 00:03:17,326 --> 00:03:18,870 Ladies and gentlemen, 18 00:03:18,953 --> 00:03:21,914 we are about to begin our descent into Phuket Airport. 19 00:03:21,998 --> 00:03:23,875 The local time is 1:30 in the afternoon... 20 00:03:23,958 --> 00:03:25,437 What are you doing? It's time to sit down. 21 00:03:25,459 --> 00:03:27,459 - We're about to land, darling. - Lucas won't talk to me. 22 00:03:28,629 --> 00:03:29,652 We ask that you fasten your seatbelt 23 00:03:29,672 --> 00:03:31,716 and return your seat to the upright position. 24 00:03:31,799 --> 00:03:32,800 Take my seat. 25 00:03:35,303 --> 00:03:36,325 What did I do? I didn't do anything. 26 00:03:36,345 --> 00:03:39,849 It's all right. Just sit down and stop worrying. Buckle up. 27 00:03:44,145 --> 00:03:45,730 Sit down, please, madame. 28 00:03:45,813 --> 00:03:47,648 Lucas. 29 00:03:51,319 --> 00:03:52,528 - Lucas. - What? 30 00:03:52,653 --> 00:03:54,906 You know, you could try being a bit nicer to your brother. 31 00:03:54,989 --> 00:03:56,157 He's just scared. 32 00:03:56,282 --> 00:03:58,868 So what else is new? Everything scares him. 33 00:04:28,731 --> 00:04:29,732 All right. 34 00:04:29,857 --> 00:04:32,693 Take your stuff. Don't forget all your bags. 35 00:04:33,361 --> 00:04:34,779 Thomas! Your bag. 36 00:04:34,862 --> 00:04:36,656 Have you been to Khao Lak before? 37 00:04:36,739 --> 00:04:37,949 No, it's our first time. 38 00:04:38,032 --> 00:04:40,284 This is the best holiday season ever. 39 00:04:40,368 --> 00:04:43,496 All resorts are full, but this area is really quiet. 40 00:04:43,579 --> 00:04:44,747 It's great for families. 41 00:04:44,872 --> 00:04:46,958 The Orchid Beach Resort is brand new. 42 00:04:47,041 --> 00:04:49,085 We just opened a week ago. You'll love it here. 43 00:04:49,210 --> 00:04:50,169 All right. 44 00:04:50,252 --> 00:04:53,297 I'm sorry, but we made a booking on the third floor. 45 00:04:53,381 --> 00:04:54,507 The Sea View Room. 46 00:04:54,590 --> 00:04:56,759 I know. We are sorry. That was a mistake. 47 00:04:56,884 --> 00:05:00,262 But we feel you might like this better. 48 00:05:02,390 --> 00:05:04,308 - Where do you come from? - Japan. 49 00:05:04,392 --> 00:05:05,726 You don't look Japanese. 50 00:05:06,394 --> 00:05:08,312 No, well, I work for a big company there 51 00:05:08,396 --> 00:05:09,614 and we move around a lot. You know? 52 00:05:10,189 --> 00:05:11,607 And you? You don't work? 53 00:05:11,732 --> 00:05:13,442 I'm a doctor. 54 00:05:13,567 --> 00:05:17,154 I'm not practicing right now. Just taking care of the kids. 55 00:05:17,238 --> 00:05:19,407 I see. You got promoted. 56 00:05:24,245 --> 00:05:25,705 That's nice, isn't it? 57 00:05:25,788 --> 00:05:26,998 - Mom! - Yes? 58 00:05:27,081 --> 00:05:28,457 Can I have one of these, please? 59 00:05:28,582 --> 00:05:30,418 Lucas, if you're thirsty, will you just... 60 00:05:30,543 --> 00:05:33,421 Drink some juice or a glass of water. 61 00:05:33,546 --> 00:05:34,505 Exactly. 62 00:05:34,588 --> 00:05:35,923 Boys, come and see this. 63 00:05:36,424 --> 00:05:38,092 - Come on. - Look. 64 00:05:40,761 --> 00:05:43,097 Yeah, look. Look at this. 65 00:05:43,222 --> 00:05:44,890 Isn't it great? Yeah? 66 00:05:44,974 --> 00:05:46,350 Dad? Can we swim in there? 67 00:05:46,434 --> 00:05:49,061 Yeah, we can go swimming. Yeah. 68 00:06:29,143 --> 00:06:32,646 Ten, nine, eight, 69 00:06:33,689 --> 00:06:37,359 seven, six, five, 70 00:06:37,485 --> 00:06:41,572 four, three, two, one. 71 00:06:41,655 --> 00:06:42,990 Blast off! 72 00:07:02,676 --> 00:07:04,220 That one isn't going up! 73 00:07:04,345 --> 00:07:06,722 - Yes, it is. - It is going up. 74 00:07:06,847 --> 00:07:07,848 No, it's not. 75 00:07:07,973 --> 00:07:10,351 It's going a different way than the others. 76 00:07:10,476 --> 00:07:12,520 It's going all the way up now. 77 00:07:15,189 --> 00:07:16,899 - It's catching up! - Yeah, it's catching up. 78 00:07:17,358 --> 00:07:20,736 No, Dad, it's going in the opposite direction. 79 00:07:55,020 --> 00:07:57,231 We got any of that wine left? 80 00:08:15,916 --> 00:08:18,586 They're fast asleep. 81 00:08:22,214 --> 00:08:23,215 Hey, baby. 82 00:08:23,299 --> 00:08:25,467 Merry Christmas. 83 00:08:25,593 --> 00:08:27,803 Simon, wake up, wee man. 84 00:08:28,095 --> 00:08:29,555 Good morning. 85 00:08:29,930 --> 00:08:30,931 Good morning. 86 00:08:32,266 --> 00:08:33,684 Get off! 87 00:08:33,767 --> 00:08:34,810 Wake up! 88 00:08:34,935 --> 00:08:37,146 - What are you doing? - It's Christmas! 89 00:08:37,271 --> 00:08:38,606 It's Christmas morning! 90 00:08:38,731 --> 00:08:40,107 It's Christmas! 91 00:08:40,608 --> 00:08:41,775 Coins! 92 00:08:42,443 --> 00:08:44,486 The money's leading this way. 93 00:08:44,612 --> 00:08:45,696 The money's going outside! 94 00:08:45,779 --> 00:08:46,780 No, no, no! 95 00:08:49,116 --> 00:08:50,618 Wait, wait! One at a time! 96 00:08:54,747 --> 00:08:57,041 A telescope! 97 00:08:57,124 --> 00:08:58,298 It's the complete nova stars... 98 00:08:58,334 --> 00:08:59,773 It's like, you can stick on your ceiling. 99 00:08:59,793 --> 00:09:01,192 - It's the whole Milky Way. - And then they light up? 100 00:09:01,212 --> 00:09:05,257 Look at this gorgeous scarf! I love it. 101 00:09:06,592 --> 00:09:07,551 Thank you, darling. 102 00:09:07,635 --> 00:09:08,636 That's all right, my love. 103 00:09:08,719 --> 00:09:09,720 I mean Santa Claus. 104 00:09:09,803 --> 00:09:10,804 What have you got, wee man? 105 00:09:10,930 --> 00:09:12,181 - A ball. - A ball? 106 00:09:13,098 --> 00:09:15,392 - Come on! The ball! - Yes, Thomas. 107 00:09:21,232 --> 00:09:22,524 Yes! 108 00:10:18,872 --> 00:10:20,207 I can't get to sleep. 109 00:10:28,966 --> 00:10:30,551 Must be jet lag. 110 00:10:30,843 --> 00:10:32,928 Yeah. Sure. 111 00:10:36,432 --> 00:10:39,059 Can we go outside and watch the stars? 112 00:10:41,312 --> 00:10:42,938 Maybe tomorrow. 113 00:10:47,276 --> 00:10:50,487 Just close your eyes and think of something nice. 114 00:11:10,966 --> 00:11:12,009 One all. 115 00:11:12,092 --> 00:11:13,510 - Mom! - Hi. 116 00:11:13,594 --> 00:11:15,346 Come play ball with me. 117 00:11:15,429 --> 00:11:18,057 In a minute, darling. Play with Lucas. 118 00:11:27,441 --> 00:11:28,525 Can't believe you. 119 00:11:29,401 --> 00:11:31,028 - You're hopeless. - What? 120 00:11:31,111 --> 00:11:33,155 I'm gonna hide that thing and forget where I put it. 121 00:11:33,572 --> 00:11:35,991 I was just checking to see about the house 122 00:11:36,075 --> 00:11:38,452 - we put a bid on in Japan. - Liar. 123 00:11:45,084 --> 00:11:46,293 The truth is I got a text 124 00:11:46,377 --> 00:11:47,878 saying that Yunioshi has been given 125 00:11:47,961 --> 00:11:50,130 a two-year extension on his contract. 126 00:11:50,214 --> 00:11:52,716 Which means there will be two of us doing the same job. 127 00:11:52,800 --> 00:11:54,235 And that can only really mean one thing. 128 00:11:54,760 --> 00:11:56,512 They can't fire you. 129 00:11:57,012 --> 00:11:59,473 That would be too expensive. Don't worry. 130 00:11:59,556 --> 00:12:01,392 Well, I do worry because 131 00:12:01,475 --> 00:12:02,976 we can't afford to lose this job, can we? 132 00:12:05,479 --> 00:12:07,856 Hey, Dad! Come and play with us! 133 00:12:10,943 --> 00:12:14,613 I could go back to work. Maybe it's time. 134 00:12:15,781 --> 00:12:17,740 - In Japan? - No. 135 00:12:18,908 --> 00:12:20,868 You want to go home? 136 00:12:21,744 --> 00:12:23,079 It's not the worst idea, is it? 137 00:12:28,584 --> 00:12:29,715 Well, we should think about it. 138 00:12:30,503 --> 00:12:32,839 But I'm gonna play with the boys now, so... 139 00:12:41,222 --> 00:12:42,265 Here, Dad! 140 00:12:43,766 --> 00:12:45,893 Dad, they are the worst trunks ever! 141 00:12:45,977 --> 00:12:48,062 - Awful! - They're awful, Dad! 142 00:12:48,146 --> 00:12:50,189 - No, you're the awful! - Yes, they are! 143 00:12:51,190 --> 00:12:53,693 - Boys! - Fish! 144 00:12:55,361 --> 00:12:56,946 - Try to splash 'em! - Beat you! 145 00:12:57,029 --> 00:12:58,197 Lucas! 146 00:13:11,711 --> 00:13:12,962 No! 147 00:13:13,212 --> 00:13:14,547 Go get it, Lucas! Go on! 148 00:14:06,224 --> 00:14:08,267 - Henry, the boys! - Lucas! 149 00:14:09,268 --> 00:14:10,269 Dad! 150 00:14:17,735 --> 00:14:18,945 Lucas! 151 00:15:47,992 --> 00:15:49,619 Mom! Help! 152 00:15:59,211 --> 00:16:00,838 - Lucas! - Help me! 153 00:16:09,221 --> 00:16:11,390 Help me! Help! 154 00:16:16,854 --> 00:16:18,814 Get me out of this, Mom! 155 00:16:32,244 --> 00:16:33,996 Lucas! Stay there! 156 00:16:52,098 --> 00:16:54,558 - Lucas, grab that mattress! - Mom! 157 00:16:56,018 --> 00:16:58,229 Lucas! Swim! 158 00:17:08,280 --> 00:17:10,366 - I want to go home! - Grab my hand! 159 00:17:25,923 --> 00:17:27,299 Come on! 160 00:17:27,717 --> 00:17:28,801 Grab on. 161 00:17:41,480 --> 00:17:42,648 Come on! 162 00:18:01,208 --> 00:18:03,335 Someone help! Someone help! 163 00:18:40,539 --> 00:18:41,874 Lucas, go under! 164 00:19:56,782 --> 00:19:58,284 Never do that to me again, Mom. 165 00:19:59,910 --> 00:20:02,955 Never do that to me again, Mom. 166 00:20:03,622 --> 00:20:05,791 - I'm here. - Never do that to me again. 167 00:20:06,792 --> 00:20:08,752 We have to find somewhere safe. 168 00:20:10,170 --> 00:20:12,756 It's okay. I'm here. 169 00:20:17,428 --> 00:20:19,805 Mom, look, that tree. That tree over there. 170 00:20:19,889 --> 00:20:23,976 Yes. Yes. This is perfect. It's perfect. 171 00:20:27,146 --> 00:20:28,439 Careful, Lucas. 172 00:20:30,065 --> 00:20:31,817 Don't... Don't move. 173 00:20:34,320 --> 00:20:35,988 Stay really still. 174 00:20:39,992 --> 00:20:41,577 I thought I was a brave kid, Mom. 175 00:20:43,078 --> 00:20:44,455 I'm scared. 176 00:20:45,831 --> 00:20:47,166 Come here. Come here. 177 00:21:01,388 --> 00:21:03,015 I'm scared, too. 178 00:21:08,646 --> 00:21:10,022 Is it over? 179 00:21:14,360 --> 00:21:15,694 Is it over? 180 00:21:19,031 --> 00:21:21,533 I don't know. I don't know. 181 00:22:15,170 --> 00:22:16,255 Mom? 182 00:22:21,343 --> 00:22:22,428 What? 183 00:22:23,429 --> 00:22:25,222 You're bleeding, Mom. 184 00:22:26,849 --> 00:22:29,101 Oh, God. 185 00:22:52,916 --> 00:22:54,251 It's okay. 186 00:22:54,543 --> 00:22:57,254 - I can't see you like this. - It's okay, it's okay. 187 00:22:57,421 --> 00:23:00,049 Sorry. I just... Sorry. 188 00:23:03,886 --> 00:23:05,304 You go first. 189 00:23:44,843 --> 00:23:48,514 That tree there, the big one. Do you think we can climb it? 190 00:24:21,630 --> 00:24:23,173 Okay, let's go. 191 00:24:42,734 --> 00:24:45,404 Wait. Did you hear that? 192 00:24:47,030 --> 00:24:48,490 - There's nothing we can do. - Wait... 193 00:24:48,574 --> 00:24:50,659 We are almost there. We have to get to safety. 194 00:24:50,742 --> 00:24:51,994 No, we have to help that boy. 195 00:24:52,077 --> 00:24:55,330 Mom, if another wave catches us down here, we will die. 196 00:24:55,414 --> 00:24:58,500 We have to climb that tree right now. Come on. 197 00:25:00,169 --> 00:25:01,170 Where are you? 198 00:25:01,253 --> 00:25:03,714 Mom, look at you! We need help! 199 00:25:05,048 --> 00:25:06,717 We cannot risk it. 200 00:25:08,594 --> 00:25:10,888 We can't risk it, Mom. Come on. 201 00:25:12,014 --> 00:25:13,265 Listen... 202 00:25:14,725 --> 00:25:18,270 What if that boy was Simon or Thomas? 203 00:25:19,104 --> 00:25:21,106 What if they needed help? 204 00:25:21,273 --> 00:25:22,588 You'd want someone to help them, wouldn't you? 205 00:25:22,608 --> 00:25:24,693 Simon and Thomas are dead! 206 00:25:43,378 --> 00:25:45,631 Even if it's the last thing we do. 207 00:25:50,802 --> 00:25:52,554 Where are you? 208 00:26:04,316 --> 00:26:06,401 Look there, Mom! I see him! 209 00:26:18,622 --> 00:26:20,082 Are you okay? 210 00:26:23,085 --> 00:26:25,420 Yeah, he's okay. He's okay. 211 00:26:30,259 --> 00:26:31,510 What's your name? 212 00:26:33,512 --> 00:26:35,639 I'm Lucas. What's your name? 213 00:26:36,265 --> 00:26:38,517 - Daniel. - Okay, Daniel. Okay, come on. 214 00:26:38,642 --> 00:26:40,936 You're gonna be okay. We're gonna get you out. Okay? 215 00:26:41,019 --> 00:26:42,437 Lift him up. 216 00:26:42,521 --> 00:26:44,314 - It's all right. - It's okay. It's okay. 217 00:26:44,648 --> 00:26:46,108 It's all right. 218 00:26:47,526 --> 00:26:48,694 Are you okay? 219 00:27:24,271 --> 00:27:27,065 Okay. Are you okay? 220 00:27:29,443 --> 00:27:31,153 It's okay, it's okay! 221 00:27:31,236 --> 00:27:33,530 Don't worry. Everything's okay. 222 00:27:33,613 --> 00:27:37,659 Okay? You stay here. I'll be back. Okay? 223 00:27:44,291 --> 00:27:45,876 Mom, coming down. Just give me a second. 224 00:27:46,251 --> 00:27:47,878 No. I can do it. 225 00:27:48,337 --> 00:27:50,672 - No, Mom, I'm coming down. - I can do it, Lucas! 226 00:27:51,923 --> 00:27:53,967 Just stay there. Please. 227 00:28:10,359 --> 00:28:12,152 Mom? Mom... 228 00:28:15,614 --> 00:28:16,823 Okay... 229 00:29:18,969 --> 00:29:20,095 Okay... 230 00:29:47,372 --> 00:29:49,499 Thank you. Thank you. 231 00:33:20,125 --> 00:33:21,794 Did you hear that? 232 00:33:30,302 --> 00:33:32,971 Mom, look! Look, they're coming for us! 233 00:33:33,097 --> 00:33:35,307 Hey! Over here! 234 00:33:38,394 --> 00:33:39,478 Hey! 235 00:33:40,813 --> 00:33:42,481 Climb down, Lucas. 236 00:33:46,694 --> 00:33:48,904 Lucas. 237 00:34:02,167 --> 00:34:04,211 Lucas! Please... 238 00:34:08,590 --> 00:34:11,969 No, no, no! God, please! No... 239 00:35:35,969 --> 00:35:37,262 Lucas? 240 00:35:38,263 --> 00:35:40,057 - Lucas? - Mom, I'm here. 241 00:36:09,670 --> 00:36:13,340 Thank you so much. Thank you. 242 00:36:19,096 --> 00:36:20,514 Thank you. 243 00:36:21,640 --> 00:36:23,267 Thank you... 244 00:36:26,311 --> 00:36:28,730 Thank you. Thank you so much. 245 00:36:34,736 --> 00:36:36,071 My boys... 246 00:36:37,406 --> 00:36:39,825 I cannot see them, my boys... 247 00:36:46,790 --> 00:36:48,125 My boys 248 00:37:05,934 --> 00:37:07,561 Okay, okay. 249 00:37:20,032 --> 00:37:21,867 Don't let them take me anywhere without you. 250 00:37:21,950 --> 00:37:23,076 Don't worry, Mom. 251 00:37:23,160 --> 00:37:25,579 I'm not gonna leave you alone. I promise. 252 00:37:30,167 --> 00:37:31,418 Bye-bye. 253 00:37:34,212 --> 00:37:38,383 Where's Daniel? Daniel? Daniel. Lucas, where's Daniel? 254 00:37:40,844 --> 00:37:42,804 - I don't know. - Daniel... 255 00:39:53,393 --> 00:39:55,187 Thank you. Thank you. 256 00:39:57,606 --> 00:39:58,940 Thank you. 257 00:40:12,662 --> 00:40:15,290 It's so cold in here. 258 00:40:16,917 --> 00:40:18,585 It's not cold, Mom. 259 00:40:23,298 --> 00:40:24,466 Don't move. 260 00:40:25,634 --> 00:40:27,844 Mom? Mom, what's wrong? 261 00:40:29,471 --> 00:40:31,598 I need some antibiotics. Look in the cupboard. 262 00:40:35,393 --> 00:40:36,895 Oh, God. 263 00:40:37,604 --> 00:40:39,773 I can't read the labels. They're all in Thai. 264 00:40:39,856 --> 00:40:41,291 There's got to be some English. Look... 265 00:40:41,817 --> 00:40:45,362 Look on the sides. Look carefully, Lucas. 266 00:40:48,824 --> 00:40:50,909 Thank God. Please. 267 00:40:52,619 --> 00:40:54,121 See that boy? 268 00:40:54,913 --> 00:40:57,999 I'm all he's got in the world. Do you understand? 269 00:40:58,583 --> 00:41:00,836 I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding. 270 00:41:00,919 --> 00:41:02,462 You've got to stop it, please. 271 00:41:03,171 --> 00:41:05,715 I need some antibiotics. Please help. 272 00:41:31,658 --> 00:41:32,742 Are you okay? 273 00:41:32,826 --> 00:41:35,328 I lost my husband and two children. 274 00:41:38,874 --> 00:41:40,709 If anything happens to me... 275 00:42:13,491 --> 00:42:15,118 What color is it? 276 00:42:15,619 --> 00:42:17,412 - What? - My leg. 277 00:42:19,289 --> 00:42:20,874 Is it still red? 278 00:42:21,958 --> 00:42:23,752 Yeah. It's still red. 279 00:42:24,461 --> 00:42:26,671 What does that mean? 280 00:42:26,963 --> 00:42:30,050 It's good. As long as it doesn't turn black. 281 00:42:33,303 --> 00:42:34,429 Here. 282 00:42:36,431 --> 00:42:39,601 You need to eat something. Eat it. 283 00:42:46,191 --> 00:42:47,776 You're so bossy. 284 00:42:49,945 --> 00:42:52,030 I wonder who I take after. 285 00:43:03,875 --> 00:43:04,960 Hello. 286 00:43:06,836 --> 00:43:08,463 What's your name? 287 00:43:13,009 --> 00:43:16,263 My name's Maria. And this is my son, Lucas. 288 00:43:17,055 --> 00:43:18,682 What's your name? 289 00:43:24,354 --> 00:43:25,438 Hey. 290 00:43:26,606 --> 00:43:28,566 Give her some tangerine. 291 00:43:30,235 --> 00:43:32,028 She must be starving. 292 00:43:42,289 --> 00:43:43,581 Be careful. 293 00:43:43,915 --> 00:43:46,001 Be careful, Lucas. 294 00:43:47,127 --> 00:43:48,670 Turn your head to the side, please. 295 00:43:48,753 --> 00:43:49,796 You'll choke if you don't. 296 00:43:51,840 --> 00:43:54,634 Please, please, she needs help. Turn her head. 297 00:43:54,718 --> 00:43:57,595 Help her, Lucas. Help her. Turn her head. 298 00:43:59,514 --> 00:44:01,141 You okay? 299 00:44:02,392 --> 00:44:03,685 You okay? 300 00:44:05,228 --> 00:44:06,396 Mom, are you okay? 301 00:44:06,896 --> 00:44:10,108 Mom? Mom? Are you okay? What are you doing? 302 00:44:17,240 --> 00:44:20,410 Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it! 303 00:44:24,205 --> 00:44:25,582 Mom, stop it! 304 00:45:02,160 --> 00:45:03,661 Francesca! 305 00:45:12,087 --> 00:45:14,339 I need to go to the toilet. 306 00:45:15,799 --> 00:45:17,133 Please... 307 00:45:28,770 --> 00:45:30,730 - Lucas. - Somebody help me! 308 00:45:30,814 --> 00:45:34,901 Look at this place. It's so busy in here. 309 00:45:36,277 --> 00:45:38,530 You've got to go and do something. 310 00:45:40,240 --> 00:45:42,867 Go and help people. You're good at it. 311 00:45:43,535 --> 00:45:45,161 What do you want me to do? 312 00:45:45,245 --> 00:45:46,788 Something. 313 00:45:47,956 --> 00:45:49,165 Anything. 314 00:45:51,876 --> 00:45:53,128 Will you be all right? 315 00:45:53,378 --> 00:45:54,879 Come on, Lucas. I'm... 316 00:45:56,089 --> 00:45:57,966 I'm not going anywhere. 317 00:46:00,260 --> 00:46:02,053 - I promise. - Okay. 318 00:46:23,366 --> 00:46:24,617 Bernstrom! 319 00:46:26,453 --> 00:46:28,538 Three! Bernstrom! 320 00:46:31,291 --> 00:46:32,709 Hello? Help me. 321 00:46:32,792 --> 00:46:34,711 Bernstrom! Bernstrom. From Sweden. 322 00:46:35,879 --> 00:46:39,007 - Your family? - Agda. Josef. Morten. 323 00:46:39,090 --> 00:46:40,238 You're looking for your family. 324 00:46:40,258 --> 00:46:42,010 Have you seen them? Bernstrom! 325 00:46:42,093 --> 00:46:45,221 Okay! Calm down. I will help you. Okay? 326 00:46:45,305 --> 00:46:49,392 Agda. Morten. Josef. 327 00:46:49,767 --> 00:46:51,895 I'll try and help you. Okay. 328 00:46:53,480 --> 00:46:54,481 Okay. 329 00:46:55,231 --> 00:46:56,733 Agda Bernstrom? 330 00:46:58,776 --> 00:47:00,612 Agda Bernstrom? 331 00:47:02,113 --> 00:47:03,948 Excuse me. Are you Josef Bernstrom? 332 00:47:04,073 --> 00:47:05,366 - Or Morten Bernstrom? - No. 333 00:47:05,450 --> 00:47:06,910 Morten Bernstrom? 334 00:47:06,993 --> 00:47:09,412 Excuse me? Excuse me. 335 00:47:10,580 --> 00:47:12,499 I'm looking for my son. 336 00:47:12,749 --> 00:47:13,750 Your son? 337 00:47:14,083 --> 00:47:18,254 Peter Berry. Yes. He'll be wondering where I am. 338 00:47:18,922 --> 00:47:20,089 Okay. 339 00:47:20,590 --> 00:47:21,966 Peter Berry? 340 00:47:23,593 --> 00:47:26,596 Morten Bernstrom? No? Agda Bernstrom? 341 00:47:26,971 --> 00:47:29,140 Peter Berry? Josef... 342 00:47:31,100 --> 00:47:32,477 Anna Marie? 343 00:47:32,602 --> 00:47:33,895 Anna Marie DeBrauwn. 344 00:47:33,978 --> 00:47:35,939 I'm sorry. What's your name again? 345 00:47:36,022 --> 00:47:38,274 Anna Marie DeBrauwn, anyone? 346 00:47:38,942 --> 00:47:40,527 Renata Castorini. 347 00:47:41,110 --> 00:47:43,446 Tatiana. Tatiana Cherneshova. 348 00:47:44,113 --> 00:47:45,657 Pah Chu Lihn. 349 00:47:45,782 --> 00:47:47,283 Pah Chu Lihn. 350 00:47:47,867 --> 00:47:50,203 Josef Bernstrom, anyone? 351 00:47:50,870 --> 00:47:52,539 Sang Sak is... 352 00:47:54,123 --> 00:47:58,002 Agda Bernstrom? Renata Castorini? 353 00:48:06,177 --> 00:48:07,387 Gunnar Diehl! 354 00:48:10,014 --> 00:48:11,808 Anna Marie DeBrauwn? 355 00:48:15,520 --> 00:48:17,397 Morten Bernstrom? 356 00:48:17,480 --> 00:48:18,731 Ja. 357 00:48:30,994 --> 00:48:32,829 Morten Bernstrom from Sweden? 358 00:48:32,912 --> 00:48:34,038 Ja. 359 00:48:35,999 --> 00:48:37,000 I know your dad. 360 00:48:38,001 --> 00:48:38,960 Pappa? 361 00:48:39,043 --> 00:48:40,712 Yeah, your pappa. He's here. 362 00:48:40,837 --> 00:48:42,922 - I'll bring him here, okay? - Yes. 363 00:48:43,006 --> 00:48:44,070 No, no, no! You need to stay here. 364 00:48:44,090 --> 00:48:45,091 Okay. 365 00:48:45,174 --> 00:48:47,885 I will bring your pappa here. Okay? 366 00:48:48,011 --> 00:48:49,387 No! No, you have to stay here. 367 00:48:49,512 --> 00:48:51,472 You have to stay here because it's a very long way, 368 00:48:51,556 --> 00:48:52,974 and you have to rest. Okay? 369 00:48:53,057 --> 00:48:55,226 - Okay. - Okay. 370 00:49:17,707 --> 00:49:18,750 Bernstrom! 371 00:50:40,623 --> 00:50:42,166 Where's my mom? 372 00:50:43,626 --> 00:50:44,669 Mom? 373 00:50:47,630 --> 00:50:48,673 Mom! 374 00:50:55,138 --> 00:50:57,807 No. No! What are you doing? 375 00:50:57,890 --> 00:51:01,644 No, this is my mom's bed! Get off! No! 376 00:51:02,311 --> 00:51:05,064 - Get off! Get off! - It's all right. 377 00:51:05,982 --> 00:51:07,400 It's okay. Take it easy, boy. 378 00:51:07,483 --> 00:51:10,403 No! My mom was here, and she took her file. 379 00:51:15,742 --> 00:51:18,828 Look, you have to come with me. 380 00:51:18,911 --> 00:51:21,330 I will help you. Okay? 381 00:51:22,665 --> 00:51:23,750 Okay? 382 00:51:24,167 --> 00:51:26,043 Okay. Okay. 383 00:52:06,792 --> 00:52:08,418 What's your name? 384 00:52:11,922 --> 00:52:13,548 What's your name? 385 00:52:14,257 --> 00:52:15,258 Lucas Bennett. 386 00:52:17,928 --> 00:52:19,888 Where were you staying? 387 00:52:21,556 --> 00:52:24,851 In the, the Orchid... 388 00:52:24,935 --> 00:52:27,896 The Orchid Beach Resort in Khao Lak. 389 00:52:28,563 --> 00:52:31,066 Was somebody else traveling with you? 390 00:52:33,235 --> 00:52:34,236 Lucas? 391 00:52:36,321 --> 00:52:38,740 My dad and my two little brothers. 392 00:52:42,160 --> 00:52:44,579 Do you know what happened to them? 393 00:52:48,917 --> 00:52:50,627 Is there somebody we could call? 394 00:52:54,297 --> 00:52:55,298 My granddad. 395 00:52:55,966 --> 00:52:57,425 What's his name? 396 00:52:57,509 --> 00:53:01,847 Brian. But I don't remember his number. 397 00:55:09,432 --> 00:55:10,600 Lucas? 398 00:55:14,729 --> 00:55:15,897 Lucas! 399 00:55:27,117 --> 00:55:28,284 Maria! 400 00:56:55,038 --> 00:56:57,040 Hotel, we have prepared transport for you. 401 00:56:57,165 --> 00:57:00,043 We have to move to the Sangdee camp. 402 00:57:00,877 --> 00:57:04,422 Move, everyone, please. You can't just stay here. 403 00:57:23,024 --> 00:57:24,359 Hey, man! 404 00:57:25,068 --> 00:57:26,236 You all right? 405 00:57:26,361 --> 00:57:28,696 I just need to lie here a minute. 406 00:57:29,697 --> 00:57:30,782 I'll be up in a second. 407 00:57:30,865 --> 00:57:32,742 Don't even bother. They're sending trucks 408 00:57:32,867 --> 00:57:34,244 to drive us all up to the mountains. 409 00:57:34,369 --> 00:57:36,101 Just hang on tight, all right? They'll be here soon. 410 00:57:36,121 --> 00:57:38,873 Yeah, I know. Can you tell them I'm back? 411 00:57:39,457 --> 00:57:40,959 Yeah, sure. Hold on. 412 00:57:47,549 --> 00:57:50,718 Hey, boys! Your daddy's back! 413 00:57:50,802 --> 00:57:53,054 Dad! Dad! Dad! 414 00:57:56,057 --> 00:57:57,225 Hey. 415 00:57:57,308 --> 00:57:59,102 Dad, a whole lot of helicopters just flew by! 416 00:57:59,227 --> 00:58:01,062 - Did they? - Yeah. 417 00:58:01,563 --> 00:58:02,564 Mom and Lucas? 418 00:58:04,899 --> 00:58:06,651 Why don't you come down here a minute, Thomas. 419 00:58:06,734 --> 00:58:08,319 What about me? 420 00:58:08,403 --> 00:58:09,487 You stay and see if you can see 421 00:58:09,571 --> 00:58:10,615 any more helicopters. Okay? 422 00:58:11,239 --> 00:58:12,907 - Okay. - Good boy. 423 00:58:16,077 --> 00:58:19,497 You're almost there, buddy. You got it? 424 00:58:29,507 --> 00:58:31,593 I still haven't found them. 425 00:58:32,677 --> 00:58:35,013 Did you see a lot of dead people? 426 00:58:37,974 --> 00:58:40,268 What happened was very serious, Thomas. 427 00:58:40,351 --> 00:58:42,520 Not Mom and Lucas, right? 428 00:58:42,604 --> 00:58:44,439 No, I didn't see them. 429 00:58:46,107 --> 00:58:48,318 I burnt my feet on the roof. 430 00:58:48,443 --> 00:58:51,404 It was really hot, and everyone was leaving. 431 00:58:52,614 --> 00:58:54,115 Can we leave yet? 432 00:58:57,952 --> 00:58:59,579 I need you to... 433 00:58:59,662 --> 00:59:02,165 I need you to do me a favor, Thomas. 434 00:59:02,957 --> 00:59:04,772 I've heard that everyone's going to the mountains, you see, 435 00:59:04,792 --> 00:59:06,628 to a shelter where it's really safe. 436 00:59:11,841 --> 00:59:13,134 But I can't go with you. 437 00:59:13,218 --> 00:59:15,303 You can't leave us alone again, Dad. 438 00:59:15,386 --> 00:59:17,347 I have to keep looking for them, you see. 439 00:59:17,472 --> 00:59:18,494 You have to look after Simon... 440 00:59:18,514 --> 00:59:22,477 No! No, stay with us. I can't look... 441 00:59:22,810 --> 00:59:26,356 I've never looked after someone before. I'm soared. 442 00:59:26,481 --> 00:59:29,692 I know. I know. I'm scared, too. 443 00:59:32,403 --> 00:59:35,823 But do you know the most scary bit for me? 444 00:59:38,534 --> 00:59:39,869 When the water hit? 445 00:59:39,994 --> 00:59:41,829 No. After that. 446 00:59:41,913 --> 00:59:45,166 When I came up, and I was all on my own. 447 00:59:45,250 --> 00:59:47,377 That was the scariest part. 448 00:59:47,502 --> 00:59:51,256 And then I saw the two of you clinging to the tree, and I... 449 00:59:51,339 --> 00:59:52,757 I didn't feel so scared anymore, 450 00:59:52,840 --> 00:59:54,342 because I knew I wasn't on my own, you see? 451 00:59:56,344 --> 00:59:59,555 What if Mommy and Lucas are on their own right now? 452 01:00:00,932 --> 01:00:02,558 Imagine how scared they'll be. 453 01:00:02,684 --> 01:00:03,706 We'll look for them together. 454 01:00:03,726 --> 01:00:07,855 No. Thomas, you have to look after Simon. 455 01:00:08,731 --> 01:00:11,359 And I'm going to keep looking for them. 456 01:00:12,735 --> 01:00:13,861 Okay? 457 01:00:16,281 --> 01:00:17,407 Okay? 458 01:00:19,784 --> 01:00:20,868 I know you understand. 459 01:00:24,622 --> 01:00:27,583 Everyone move out. You can't stand here. 460 01:00:28,543 --> 01:00:30,920 There might be another wave coming soon. Move out. 461 01:00:48,813 --> 01:00:51,441 Hello? Yeah, I can hear you. 462 01:00:53,109 --> 01:00:54,196 Nobody knows what's going on. 463 01:00:55,570 --> 01:00:57,280 Are you all right? Have you lost someone? 464 01:00:57,405 --> 01:00:59,324 We're fine. We just want to get out of here. 465 01:00:59,407 --> 01:01:01,659 I'll call you back. Okay? Bye. 466 01:01:02,744 --> 01:01:04,329 Excuse me. 467 01:01:04,412 --> 01:01:05,977 I've been trying to place a call back home all day. 468 01:01:05,997 --> 01:01:07,061 I wondered, could I use your phone? 469 01:01:07,081 --> 01:01:08,771 - It would be really quick. - Look around you, man. 470 01:01:08,791 --> 01:01:10,273 Everybody's needing something right now. 471 01:01:10,293 --> 01:01:11,399 But our battery is almost dead. 472 01:01:11,419 --> 01:01:12,920 We need the phone. 473 01:01:13,004 --> 01:01:14,005 Yes, as I said, 474 01:01:14,088 --> 01:01:16,007 we are trying to clear the road, but... 475 01:01:16,090 --> 01:01:17,238 I understand, but I'd like to talk 476 01:01:17,258 --> 01:01:19,761 to somebody in charge who knows a little bit more. 477 01:01:29,729 --> 01:01:31,439 I'll see you in the morning, okay? 478 01:01:31,564 --> 01:01:33,232 You're not coming? 479 01:01:33,441 --> 01:01:35,234 I'm not coming, wee man, no. 480 01:01:35,318 --> 01:01:37,653 Thomas will take care of you, all right? 481 01:01:38,321 --> 01:01:41,616 Listen to me. You're gonna behave yourselves, okay? 482 01:01:42,283 --> 01:01:43,910 And you stay with this group, 483 01:01:43,993 --> 01:01:46,662 and I'm gonna be with you just as soon as I can, okay? 484 01:01:48,122 --> 01:01:49,791 You're gonna behave yourselves, okay? 485 01:01:52,168 --> 01:01:53,586 I love you. 486 01:01:54,587 --> 01:01:55,671 Okay. 487 01:01:57,340 --> 01:01:59,050 Will you look out for my boys for me, please? 488 01:01:59,133 --> 01:02:00,510 Come with us. 489 01:02:00,635 --> 01:02:02,136 You know it's useless. 490 01:02:03,596 --> 01:02:05,098 I can't stop looking. 491 01:02:08,476 --> 01:02:10,144 I love you. 492 01:02:10,478 --> 01:02:11,826 I'll be with you tomorrow, I promise. 493 01:02:13,147 --> 01:02:14,649 I love you. 494 01:02:34,127 --> 01:02:35,461 Maria! 495 01:02:38,881 --> 01:02:40,174 Lucas! 496 01:02:50,351 --> 01:02:51,644 Maria! 497 01:03:14,542 --> 01:03:16,085 No. No. 498 01:03:32,727 --> 01:03:34,854 Hey, man, are you okay? 499 01:03:37,190 --> 01:03:38,191 Get in the car. 500 01:03:38,274 --> 01:03:39,609 We'll drive you somewhere safer. 501 01:03:45,948 --> 01:03:47,340 My wife didn't want to come to Thailand 502 01:03:48,242 --> 01:03:50,036 for Christmas holidays, 503 01:03:51,913 --> 01:03:53,581 because of my leg. 504 01:03:57,752 --> 01:04:00,630 I insisted. My little girl, Gina, 505 01:04:04,050 --> 01:04:05,092 she's just two. 506 01:04:06,427 --> 01:04:07,803 The noise woke me up. 507 01:04:08,721 --> 01:04:10,640 I was alone in the room. 508 01:04:12,600 --> 01:04:16,145 I went out to the terrace and saw the sea coming inland. 509 01:04:18,439 --> 01:04:20,399 It took me five seconds to reach the stairs, 510 01:04:20,483 --> 01:04:22,485 but the water was already there. 511 01:04:23,277 --> 01:04:25,112 It was not more than five seconds. 512 01:04:26,322 --> 01:04:30,117 On the bed, I found a note from my wife, 513 01:04:30,993 --> 01:04:32,620 saying that they were at the beach. 514 01:04:38,918 --> 01:04:41,128 You were at the Orchid, right? 515 01:04:41,254 --> 01:04:42,338 Yeah. 516 01:04:46,300 --> 01:04:47,552 Yeah, my whole family were in 517 01:04:47,635 --> 01:04:50,304 the swimming pool when the water hit. 518 01:04:52,306 --> 01:04:54,100 I found my middle son first, Thomas. He was... 519 01:04:54,183 --> 01:04:56,644 He was at the top of this really tall tree. 520 01:04:57,770 --> 01:04:59,397 Took me ages to convince him to come down 521 01:04:59,480 --> 01:05:01,899 because he was so scared, you know? 522 01:05:01,983 --> 01:05:04,110 And then I found my little one, Simon. 523 01:05:04,193 --> 01:05:06,779 He was holding onto a palm tree. 524 01:05:08,114 --> 01:05:09,156 He's only five. 525 01:05:13,494 --> 01:05:15,871 I sent them to the mountains. 526 01:05:17,039 --> 01:05:18,040 You know? 527 01:05:19,166 --> 01:05:21,877 So that I could keep looking for my wife and my elder son. 528 01:05:26,382 --> 01:05:28,509 Toughest choice I ever made. 529 01:05:29,010 --> 01:05:32,138 - Have you called home yet? - I can't find a phone. 530 01:05:38,644 --> 01:05:42,398 I'm saving my battery. Just in case my family calls. 531 01:05:44,025 --> 01:05:45,192 Please. 532 01:05:46,527 --> 01:05:49,155 Thank you. I'll be very quick, I promise. 533 01:06:00,666 --> 01:06:02,084 - Yes? - Brian? 534 01:06:02,209 --> 01:06:04,920 Yes, Henry, thank God. How are you guys? 535 01:06:05,588 --> 01:06:07,048 Did you hear from anyone yet? 536 01:06:07,173 --> 01:06:09,050 No, Henry, you're the first to call. 537 01:06:09,175 --> 01:06:10,885 Is everybody all right? 538 01:06:12,261 --> 01:06:14,555 - Henry? - Maria and Lucas are not here. 539 01:06:14,722 --> 01:06:17,016 What do you mean, "not there"? 540 01:06:18,059 --> 01:06:21,228 The water came and swept everyone away. 541 01:06:21,437 --> 01:06:23,856 And I found... I found Thomas and Simon, 542 01:06:23,939 --> 01:06:25,858 but I don't know where Maria and Lucas are. 543 01:06:25,941 --> 01:06:28,069 Henry? Don't do that. 544 01:06:28,778 --> 01:06:29,904 And I don't know what to do, 545 01:06:30,029 --> 01:06:32,365 I don't know where to look for them. 546 01:06:32,448 --> 01:06:36,744 Henry. Henry, calm down. Henry? Henry? 547 01:06:36,869 --> 01:06:38,120 Brian, I have to go. 548 01:06:38,245 --> 01:06:40,790 Lots of people need to use this phone, okay? 549 01:06:40,915 --> 01:06:42,792 - I'll just call you later. - Henry? 550 01:06:59,100 --> 01:07:01,102 Sorry. I'm sorry, sorry. 551 01:07:03,437 --> 01:07:04,814 Thank you. 552 01:07:18,077 --> 01:07:19,412 What do you want me to do? 553 01:07:19,495 --> 01:07:22,581 You can't leave it like that. Go on! 554 01:07:24,125 --> 01:07:25,751 - Come on! - Go on. 555 01:07:28,462 --> 01:07:30,631 - Come on, man. - Come on. 556 01:07:34,176 --> 01:07:35,261 I should call him back. 557 01:07:42,852 --> 01:07:44,520 - Yes, Henry? - Brian, it's me again. 558 01:07:44,645 --> 01:07:47,231 Look, I promise you that I won't stop looking 559 01:07:47,314 --> 01:07:48,733 - until I find them. Okay? - Okay. 560 01:07:48,816 --> 01:07:49,900 I don't know what I'm gonna do 561 01:07:49,984 --> 01:07:51,777 because it's nighttime now, but I'll... 562 01:07:51,861 --> 01:07:53,195 I'll look in all the hospitals. 563 01:07:53,320 --> 01:07:54,321 - Okay. - And I'll look 564 01:07:54,447 --> 01:07:55,761 in all the shelters and everything, okay? 565 01:07:55,781 --> 01:07:57,408 I will find them, I promise you that. 566 01:07:57,491 --> 01:07:59,118 - I'll call you when I do. - Okay. 567 01:07:59,201 --> 01:08:00,953 - Okay. - Okay. 568 01:08:03,456 --> 01:08:04,790 Thanks. 569 01:08:10,212 --> 01:08:11,881 Can I go with you? 570 01:08:27,646 --> 01:08:28,981 I'm scared. 571 01:08:29,064 --> 01:08:31,984 Close your eyes. Think of something nice. 572 01:08:43,245 --> 01:08:44,538 May I sit with you? 573 01:09:02,348 --> 01:09:03,724 How old are you? 574 01:09:06,185 --> 01:09:09,021 Almost 74. And you? 575 01:09:09,897 --> 01:09:10,940 Seven and a half. 576 01:09:12,900 --> 01:09:14,735 Get these ants off me. 577 01:09:16,862 --> 01:09:19,448 - Is he all right? - Yeah, he's asleep. He's fine. 578 01:09:20,407 --> 01:09:22,076 He's got a bit of ant bites on him. 579 01:09:22,201 --> 01:09:23,744 He's all right. 580 01:09:29,250 --> 01:09:31,794 You like looking at stars, don't you? 581 01:09:31,919 --> 01:09:35,256 I do. At home I can find most of the constellations. 582 01:09:36,382 --> 01:09:38,926 But here in the sky, it's different. 583 01:09:41,303 --> 01:09:43,138 Some of those stars 584 01:09:44,598 --> 01:09:47,434 have been burnt out for a long, long time. 585 01:09:48,769 --> 01:09:50,437 Did you know that? 586 01:09:51,981 --> 01:09:54,066 They're dead, aren't they? 587 01:09:58,112 --> 01:09:59,613 They're dead. 588 01:10:00,948 --> 01:10:02,867 But once they were so bright 589 01:10:02,950 --> 01:10:05,911 that their light is still traveling through space. 590 01:10:06,620 --> 01:10:08,455 We can still see them. 591 01:10:09,915 --> 01:10:11,500 How can you tell which ones are dead 592 01:10:11,584 --> 01:10:12,918 and which ones are not? 593 01:10:13,252 --> 01:10:15,504 You can't. It's impossible. 594 01:10:20,926 --> 01:10:23,095 It's a beautiful mystery, isn't it? 595 01:10:49,163 --> 01:10:52,166 Lucas Bennett? Can you come with me? 596 01:11:00,966 --> 01:11:02,217 Sit here. 597 01:11:19,485 --> 01:11:21,403 Your name is Lucas Bennett, is that right? 598 01:11:23,154 --> 01:11:24,155 Yeah. 599 01:11:24,238 --> 01:11:26,407 And your mother's name is Maria Bennett. 600 01:11:26,532 --> 01:11:28,701 Is that correct? 601 01:11:29,494 --> 01:11:31,746 We'd like you to look at these things, please, 602 01:11:31,871 --> 01:11:33,873 and see if you recognize any of them. 603 01:11:35,541 --> 01:11:37,168 Have a good look. 604 01:11:40,171 --> 01:11:41,714 Take your time. 605 01:11:58,564 --> 01:12:00,733 Does anything look familiar? 606 01:12:01,901 --> 01:12:03,027 I don't know. 607 01:12:03,403 --> 01:12:04,696 You don't know? 608 01:12:11,077 --> 01:12:12,412 I... 609 01:12:14,080 --> 01:12:15,915 Do you recognize anything? 610 01:12:16,416 --> 01:12:18,751 - I don't think so. - You don't think so? 611 01:12:23,131 --> 01:12:24,424 Lucas... 612 01:12:29,095 --> 01:12:30,221 Could you please come with us? 613 01:12:47,655 --> 01:12:48,990 Mom. 614 01:12:55,121 --> 01:12:57,290 Where the hell have you been? 615 01:12:57,832 --> 01:12:59,959 Where the hell have I been? 616 01:13:00,960 --> 01:13:02,837 Where the hell were you? 617 01:13:03,337 --> 01:13:05,256 You promised me you weren't going anywhere. 618 01:13:05,339 --> 01:13:07,341 You weren't there. 619 01:13:10,303 --> 01:13:12,513 I thought you were dead, Mom. 620 01:13:14,932 --> 01:13:16,267 I'm sorry. 621 01:13:17,810 --> 01:13:19,812 I thought you were dead. 622 01:13:27,320 --> 01:13:28,946 We're so sorry. 623 01:13:32,366 --> 01:13:35,828 Someone must have changed her records during surgery. 624 01:13:35,953 --> 01:13:36,996 How is she? 625 01:13:39,874 --> 01:13:42,502 She's had surgery on her chest. 626 01:13:42,710 --> 01:13:45,046 But she lost a lot of blood. 627 01:13:46,172 --> 01:13:49,175 She was too weak to have her leg operated on. 628 01:13:50,176 --> 01:13:52,053 She has to go back to surgery when she recovers. 629 01:13:53,805 --> 01:13:55,848 But she'll be okay, right? 630 01:15:05,960 --> 01:15:07,712 Nothing. What next? 631 01:15:08,588 --> 01:15:10,047 We should... 632 01:15:10,131 --> 01:15:12,925 We should try and get a ride to Takuapa Hospital. 633 01:15:37,116 --> 01:15:39,410 - Where are my kids? - They're taking them away. 634 01:15:39,493 --> 01:15:41,058 They wouldn't let me go with them. I'm sorry. 635 01:15:41,078 --> 01:15:42,788 - Where? - I don't know. 636 01:16:02,808 --> 01:16:04,477 I need to pee. 637 01:16:04,685 --> 01:16:06,771 You have to wait, Simon. 638 01:17:39,572 --> 01:17:41,574 Mom. Mom. 639 01:17:42,033 --> 01:17:43,242 - Lucas. - Wake up. 640 01:17:43,743 --> 01:17:46,162 Mom, guess who I just saw outside? 641 01:17:46,579 --> 01:17:49,332 My leg. What color is my leg? 642 01:18:03,387 --> 01:18:04,930 It's still red. 643 01:18:26,077 --> 01:18:27,620 Please. My mom. 644 01:18:27,703 --> 01:18:30,081 Her wounds are looking really bad. 645 01:18:32,291 --> 01:18:34,543 We are doing the best we can. 646 01:18:34,627 --> 01:18:37,463 We are taking your mom to surgery right away. 647 01:18:54,605 --> 01:18:56,399 No more sick here since yesterday. 648 01:18:56,482 --> 01:18:57,650 It's full. We move out. 649 01:18:57,775 --> 01:18:59,775 No, no, no! Five minutes. Give me five minutes, please. 650 01:18:59,819 --> 01:19:01,070 Please. 651 01:19:02,655 --> 01:19:04,323 I don't want you to slow down. 652 01:19:05,908 --> 01:19:08,244 These are the names of my little girl, Gina, and Kathy, 653 01:19:08,327 --> 01:19:10,496 my wife. She's American. 654 01:19:10,621 --> 01:19:11,644 Would you check the list for me? 655 01:19:11,664 --> 01:19:13,332 - Of course. - Please. 656 01:19:13,416 --> 01:19:16,419 They told us our daughter could be in Surat Thani. 657 01:19:16,502 --> 01:19:18,754 And we've already been to this hospital. 658 01:19:18,838 --> 01:19:22,925 We have checked all hospitals but this one. Please. 659 01:19:23,008 --> 01:19:24,927 Five minutes, please. Just only five minutes. 660 01:19:25,010 --> 01:19:26,011 Okay. 661 01:19:26,095 --> 01:19:28,597 I won't be long. I'll be right back. 662 01:19:44,655 --> 01:19:46,031 Lucas. 663 01:19:47,700 --> 01:19:49,160 Lucas. 664 01:19:51,454 --> 01:19:54,039 Anything left in the can? 665 01:20:00,004 --> 01:20:02,673 Don't worry. I'll get you something. 666 01:22:20,436 --> 01:22:21,687 Dad? 667 01:22:23,314 --> 01:22:24,356 Dad! 668 01:22:26,358 --> 01:22:27,610 Dad! 669 01:22:29,653 --> 01:22:30,779 Dad! 670 01:22:36,368 --> 01:22:37,494 Dad! 671 01:23:07,733 --> 01:23:08,984 I need to pee! 672 01:23:09,068 --> 01:23:11,236 - Can you hold it? - No. 673 01:23:14,657 --> 01:23:16,241 Simon! What are you doing? 674 01:23:21,413 --> 01:23:24,416 Boys! Get back on the bus right now! 675 01:23:25,751 --> 01:23:26,899 Hurry up! They're gonna leave us here! 676 01:23:26,919 --> 01:23:28,879 What are you doing? 677 01:23:53,112 --> 01:23:54,530 No luck. 678 01:23:54,613 --> 01:23:55,781 Sorry. 679 01:24:00,577 --> 01:24:03,080 Sorry. And thanks for waiting. 680 01:24:04,373 --> 01:24:05,416 Okay. We go now. 681 01:24:37,614 --> 01:24:39,158 Coming! 682 01:24:40,242 --> 01:24:42,995 - We're coming! - We have to go now! 683 01:24:48,417 --> 01:24:50,294 Dad! 684 01:24:51,462 --> 01:24:52,588 It's Lucas. 685 01:24:54,089 --> 01:24:56,842 - Lucas! - Lucas! 686 01:25:05,976 --> 01:25:08,270 Simon! Thomas! 687 01:25:11,190 --> 01:25:12,191 Lucas! 688 01:25:12,316 --> 01:25:13,692 Thomas! Simon! 689 01:25:23,368 --> 01:25:24,536 - Lucas! - Simon! 690 01:25:27,289 --> 01:25:29,124 Searched everywhere... 691 01:25:41,804 --> 01:25:43,138 Simon. 692 01:25:43,889 --> 01:25:45,182 Thomas. 693 01:25:48,477 --> 01:25:49,895 Are you okay? 694 01:26:00,405 --> 01:26:01,824 Lucas! 695 01:26:04,409 --> 01:26:06,161 Dad! Dad... 696 01:26:27,349 --> 01:26:29,268 I'm sorry, I'm sorry. 697 01:26:30,227 --> 01:26:31,228 I'm sorry I left you both. 698 01:26:31,353 --> 01:26:32,771 Dad, we did it. 699 01:26:36,900 --> 01:26:39,403 Let's go. No need to wait. 700 01:26:50,789 --> 01:26:52,708 Are you okay? Are you okay? 701 01:26:55,711 --> 01:26:57,796 - Mom is here. - What? 702 01:26:58,463 --> 01:27:02,426 She's really weak. She says some weird stuff sometimes. 703 01:27:03,468 --> 01:27:04,533 The nurse says they're gonna try and operate on her 704 01:27:04,553 --> 01:27:05,888 as soon as they can. 705 01:27:05,971 --> 01:27:06,972 I think it's serious. 706 01:27:08,765 --> 01:27:10,976 Mom? Mom. 707 01:27:12,477 --> 01:27:13,645 Look who's here. 708 01:27:25,073 --> 01:27:26,325 Hey, my darling. 709 01:27:35,292 --> 01:27:36,293 Mom. 710 01:27:39,171 --> 01:27:40,631 I thought you were all dead. 711 01:27:41,131 --> 01:27:42,966 We're all okay. 712 01:27:50,849 --> 01:27:51,850 Am I dead? 713 01:27:51,975 --> 01:27:53,018 No. 714 01:27:54,269 --> 01:27:55,312 No. 715 01:28:01,026 --> 01:28:03,153 It's okay to take this off? 716 01:28:03,862 --> 01:28:05,530 Here, here, here. I've got it. 717 01:28:18,835 --> 01:28:20,963 - You came back. - Yes. 718 01:28:22,714 --> 01:28:25,133 - You came back. - Yeah. 719 01:28:27,219 --> 01:28:28,220 Thank God. 720 01:28:29,012 --> 01:28:30,639 I can rest now. 721 01:28:37,562 --> 01:28:41,566 Maria, what? What? What, darling? 722 01:28:42,901 --> 01:28:44,152 I'm dying. 723 01:28:44,236 --> 01:28:45,904 No. No. 724 01:28:47,406 --> 01:28:49,366 You're going to be fine. 725 01:28:50,409 --> 01:28:52,411 Take care of our babies. 726 01:28:53,203 --> 01:28:55,747 Hey, that's not what I came here for. 727 01:28:56,373 --> 01:28:57,332 You're gonna be fine. 728 01:28:57,416 --> 01:28:59,501 They're gonna take good care of you, okay? 729 01:28:59,584 --> 01:29:02,004 I promise you, we're gonna be fine. 730 01:29:02,504 --> 01:29:05,007 Henry, I'm scared. 731 01:29:05,090 --> 01:29:06,842 We're gonna be fine. 732 01:29:07,426 --> 01:29:09,094 Henry... 733 01:29:09,177 --> 01:29:12,055 Sweetheart, I promise you're gonna be okay. 734 01:29:12,431 --> 01:29:15,600 We're taking her to surgery. We need to take her now. 735 01:29:16,727 --> 01:29:18,103 Okay. 736 01:29:22,691 --> 01:29:23,692 I love you. 737 01:29:25,110 --> 01:29:26,903 You're gonna be okay. 738 01:29:27,237 --> 01:29:30,282 I love you so much. I love you. 739 01:29:32,951 --> 01:29:36,413 I love you, Maria. You know that, don't you? 740 01:29:37,956 --> 01:29:40,584 I'm sorry if I let you down in any way. 741 01:30:29,508 --> 01:30:31,093 Lucas. 742 01:30:32,344 --> 01:30:34,596 Thanks for taking care of Mom. 743 01:30:36,264 --> 01:30:38,350 We took care of each other. 744 01:30:45,023 --> 01:30:46,274 Dad? 745 01:30:46,358 --> 01:30:47,818 Yeah. 746 01:30:48,819 --> 01:30:51,279 There's something I didn't tell Mom. 747 01:30:51,363 --> 01:30:54,199 And I really need her to know. 748 01:31:20,808 --> 01:31:22,852 I have a family, too. 749 01:31:26,564 --> 01:31:28,732 I've been saving my strength 750 01:31:30,067 --> 01:31:32,069 because I want to see them 751 01:31:33,571 --> 01:31:35,072 one more time. 752 01:32:27,958 --> 01:32:29,585 Do you have to? 753 01:32:30,794 --> 01:32:33,214 We don't want you to feel any pain. 754 01:32:33,297 --> 01:32:34,715 I'm afraid to go to sleep. 755 01:32:34,798 --> 01:32:37,635 You're in good hands. 756 01:32:39,637 --> 01:32:42,473 Close your eyes and think of something nice. 757 01:32:44,767 --> 01:32:46,727 Think of something nice. 758 01:33:20,469 --> 01:33:21,595 Lucas! 759 01:33:21,679 --> 01:33:23,013 Dad! 760 01:36:14,017 --> 01:36:15,436 Mom's okay, Lucas. 761 01:36:18,647 --> 01:36:20,274 We're going home. 762 01:36:32,870 --> 01:36:34,872 Be careful. You okay? 763 01:36:34,997 --> 01:36:36,540 Mr. Bennett! Mr. Bennett! 764 01:36:36,874 --> 01:36:38,792 I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance. 765 01:36:38,876 --> 01:36:40,274 They sent me to take care of your family. 766 01:36:40,294 --> 01:36:41,599 You have nothing to worry about now. 767 01:36:42,546 --> 01:36:44,715 In a few hours, you'll be at Singapore General Hospital, 768 01:36:44,840 --> 01:36:46,133 where your wife will receive 769 01:36:46,216 --> 01:36:48,010 the best treatment in all of Asia. 770 01:36:49,178 --> 01:36:50,284 These people will take you onto the plane. 771 01:36:50,304 --> 01:36:51,889 I'll see you once you get there. 772 01:36:51,972 --> 01:36:53,348 Have a safe flight. 773 01:37:31,470 --> 01:37:32,471 Okay. 774 01:37:36,433 --> 01:37:37,893 Where are we going? 775 01:37:40,687 --> 01:37:44,441 They'll take us to Singapore. You'll be safe there, okay? 776 01:37:48,862 --> 01:37:51,532 Please take your seat. We'll be taking off shortly. 777 01:37:52,115 --> 01:37:53,283 Okay. 778 01:38:13,971 --> 01:38:16,306 - Can I just... - Yeah. Okay. One minute. 779 01:38:17,766 --> 01:38:18,767 Hey. 780 01:38:31,488 --> 01:38:32,990 How are you? 781 01:38:34,992 --> 01:38:37,160 Here. With you. 782 01:38:42,249 --> 01:38:43,250 Mom. 783 01:38:45,586 --> 01:38:46,962 Guess what? 784 01:38:49,798 --> 01:38:51,008 I saw Daniel again. 785 01:38:54,344 --> 01:38:55,971 He was so happy. 786 01:38:59,683 --> 01:39:01,768 He was in somebody's arms. 787 01:39:04,813 --> 01:39:06,481 I bet it was his dad, Mom. 788 01:39:14,990 --> 01:39:15,991 I love you. 789 01:39:20,662 --> 01:39:23,874 Lucas, I love you so much. 790 01:39:32,049 --> 01:39:35,218 Thank you. Thank you. 791 01:39:38,180 --> 01:39:41,850 I'm sorry, but you have to go back to your seat now. 792 01:39:50,067 --> 01:39:51,693 Fasten your seatbelts, please. 793 01:39:53,570 --> 01:39:54,905 I don't want to. 794 01:39:55,322 --> 01:39:59,159 Why not? You have to do your seatbelts up in a plane. 795 01:40:53,630 --> 01:40:55,882 It's okay. It's only the plane. 52741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.