Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,965 --> 00:00:08,965
resynch: galaksoda
2
00:00:10,966 --> 00:00:15,903
Distribuído pela
Aliança Teatral do Japão
3
00:00:16,171 --> 00:00:23,475
Produzido por Nikkatsu,
Produtores New Century,
e Aliança Teatral do Japão
4
00:00:24,480 --> 00:00:25,913
Todos na família estão...
5
00:00:27,316 --> 00:00:31,218
nervosos e muito agitados!
6
00:00:35,291 --> 00:00:40,194
JOGOS FAMILIARES
(Kazoku Gêmu)
7
00:00:53,575 --> 00:00:56,976
O FILHO MAIS NOVO
SHIGEYUKI NUMATA
8
00:01:03,052 --> 00:01:06,044
O FILHO MAIS VELHO
SHINICHI NUMATA
9
00:01:14,430 --> 00:01:17,490
O PAI
DOSUKE NUMATA
10
00:01:23,539 --> 00:01:26,906
A MÃE
CHIKAKO NUMATA
11
00:01:36,552 --> 00:01:39,419
Está sentindo dor?
12
00:01:41,523 --> 00:01:43,491
Eu sinto enjoo.
13
00:01:44,026 --> 00:01:45,391
É como uma picada de agulha.
14
00:01:45,461 --> 00:01:48,362
Quer um antiácido?
15
00:01:50,466 --> 00:01:52,161
É como uma picada de agulha.
16
00:01:52,234 --> 00:01:55,965
Então tome um remédio.
17
00:01:57,306 --> 00:02:04,542
Não... eu tive diarreia
da última vez.
18
00:02:05,280 --> 00:02:08,044
Não dá para ir para a escola?
19
00:02:08,484 --> 00:02:13,353
Eu quero descansar e me recuperar.
20
00:02:13,422 --> 00:02:16,914
E se for apendicite?
21
00:02:20,062 --> 00:02:22,257
Eu acho que é o meu pâncreas.
22
00:02:22,398 --> 00:02:24,366
Pâncreas?
23
00:02:25,934 --> 00:02:28,164
Como assim, pâncreas?
24
00:02:30,973 --> 00:02:35,205
Pode pegar o meu futon?
25
00:02:36,011 --> 00:02:40,243
Hoje você não tem
uma prova importante?
26
00:02:42,484 --> 00:02:46,944
Não é nada muito importante.
27
00:02:48,190 --> 00:02:50,090
Tudo bem, mas...
28
00:02:50,159 --> 00:02:58,066
Seu novo tutor começa amanhã.
Você precisa estar bem.
29
00:03:46,348 --> 00:03:48,908
Professora, pode me
emprestar um lápis?
30
00:03:49,251 --> 00:03:52,345
Cale-se!
Quem você pensa que é?
31
00:03:52,421 --> 00:03:55,390
Seu idiota, por que sem mete?!
32
00:03:59,027 --> 00:04:00,289
Parem com isso!
33
00:04:00,362 --> 00:04:03,422
Parem! Parem!
Parem com isso!
34
00:04:06,568 --> 00:04:09,935
Com suas notas, você deve ingressar
na Escola Secundária Jingu.
35
00:04:10,005 --> 00:04:11,835
Eu quero ir para a Escola Seibu.
36
00:04:12,141 --> 00:04:15,338
O que você está pensando?
Acho que não.
37
00:04:15,444 --> 00:04:18,242
Eu não sou tão estúpido
como você pensa.
38
00:04:18,313 --> 00:04:20,281
Então continue tendo boas notas.
39
00:04:21,250 --> 00:04:25,152
Você está se baseando
nas minhas notas antigas.
40
00:04:26,955 --> 00:04:29,355
O que você disse? Seu pirralho!
41
00:04:42,004 --> 00:04:44,438
O TUTOR
MASARU YOSHIMOTO
42
00:05:01,356 --> 00:05:06,191
A família Numata mora ali?
43
00:05:20,375 --> 00:05:26,041
A família Numata mora aqui?
Conhece os Numata?
44
00:06:15,964 --> 00:06:19,229
Você deve estar com sede.
Posso te oferecer algo mais.
45
00:06:19,301 --> 00:06:21,861
Não, está tudo bem.
46
00:06:21,937 --> 00:06:23,837
Não fique acanhado.
47
00:06:23,905 --> 00:06:25,202
Sem problemas.
48
00:06:25,274 --> 00:06:28,243
Podemos beber vinho se quiser.
49
00:06:31,280 --> 00:06:38,118
Então, você tem algum
pedido específico para mim?
50
00:06:39,054 --> 00:06:45,289
Bem, nada em especial, contanto
que as notas dele melhorem.
51
00:06:46,995 --> 00:06:51,227
Contratamos vários tutores
mas nenhum deu certo.
52
00:06:51,333 --> 00:06:53,597
As notas dele estão ruins?
53
00:06:54,503 --> 00:06:55,936
Podemos resumir assim.
54
00:06:58,040 --> 00:07:01,271
Você vai compreender assim
que conversar com Shigeyuki.
55
00:07:01,343 --> 00:07:04,312
Ele é um garoto problemático.
56
00:07:05,213 --> 00:07:08,148
O que quer dizer com "problemático"?
57
00:07:09,184 --> 00:07:13,917
Não me assuste, pai.
58
00:07:21,363 --> 00:07:27,097
Shigeyuki, acho que você já sabe,
mas o Sr. Yoshimoto está aqui.
59
00:07:27,302 --> 00:07:31,204
Seu pâncreas já está melhor, não é?
60
00:07:45,320 --> 00:07:46,378
Oh, bem-vindo.
61
00:07:46,455 --> 00:07:47,422
Já cheguei.
62
00:07:50,292 --> 00:07:54,126
Ei, Shinichi, esse é o tutor
de Shigeyuki...
63
00:07:54,196 --> 00:07:55,925
- Sou Yoshimoto.
- Olá.
64
00:07:55,997 --> 00:07:58,056
Este aqui é inteligente,
ao contrário do irmão.
65
00:07:58,166 --> 00:08:00,999
Querido, não tão alto!
Ele pode te ouvir.
66
00:08:01,069 --> 00:08:03,128
Tudo bem, isso vai motivá-lo.
67
00:08:03,205 --> 00:08:06,197
- Ao contrário do irmão...
- Eu entrei na Escola Seibu...
68
00:08:06,274 --> 00:08:12,338
com excelentes notas
e meus pais estão muito contentes.
69
00:08:26,194 --> 00:08:27,559
Prazer em conhecê-lo.
70
00:08:28,263 --> 00:08:29,560
Igualmente.
71
00:08:32,934 --> 00:08:35,095
Você tem um rosto bonito.
72
00:08:37,005 --> 00:08:41,567
Tem muitas espinhas.
São como um símbolo da juventude.
73
00:08:44,012 --> 00:08:46,003
Você está com problemas.
74
00:08:47,215 --> 00:08:50,184
Provas de admissão são um problema.
75
00:08:51,019 --> 00:08:53,078
Você é engraçado.
76
00:08:56,024 --> 00:08:58,151
Que nojento.
77
00:08:59,060 --> 00:09:00,618
Isso também me enoja.
78
00:09:03,465 --> 00:09:06,400
QUERIDINHA DO PROFESSOR
DORIS DAY
79
00:09:06,968 --> 00:09:10,904
Ouvi dizer que você
é o 9º pior aluno da classe.
80
00:09:12,073 --> 00:09:15,201
Algo do tipo.
81
00:09:17,045 --> 00:09:20,446
E quem é o último?
82
00:09:21,249 --> 00:09:23,444
É a Hamamoto, a feiosa.
83
00:09:23,952 --> 00:09:25,214
Ela é feia?
84
00:09:25,287 --> 00:09:27,312
Você riria dela.
85
00:09:27,389 --> 00:09:30,483
Hum... Feia e estúpida?
86
00:09:31,226 --> 00:09:33,319
Isso. Feia e estúpida.
87
00:09:36,498 --> 00:09:39,194
E você é bonito e estúpido.
88
00:09:40,469 --> 00:09:43,336
Eu não sou estúpido.
89
00:09:44,206 --> 00:09:46,868
Apenas não gosto de estudar.
90
00:09:47,476 --> 00:09:51,879
Eu te chamo de estúpido
por falar algo assim.
91
00:09:52,914 --> 00:09:55,940
Não me chame de estúpido.
92
00:09:58,086 --> 00:10:02,455
Me desculpe.
Eu soube das suas notas.
93
00:10:06,127 --> 00:10:09,255
Esse é o seu passatempo?
94
00:10:09,331 --> 00:10:14,064
Passatempo? Ensinar pessoas.
95
00:10:17,005 --> 00:10:19,269
Isso é detestável.
96
00:10:26,214 --> 00:10:28,375
E qual é o seu passatempo?
97
00:10:31,353 --> 00:10:34,186
Aprender a estudar.
98
00:10:56,177 --> 00:10:58,372
O que você acha de Shigeyuki?
99
00:11:01,550 --> 00:11:03,108
Ele é bonitinho.
100
00:11:03,218 --> 00:11:06,949
Bonitinho? Parece que está
falando de um cachorro ou um gato!
101
00:11:07,055 --> 00:11:09,922
É que ele está bancando o inocente.
102
00:11:11,326 --> 00:11:14,056
- Você gosta da Universidade?
- Eu quase não vou lá.
103
00:11:15,130 --> 00:11:20,090
- Não é tão necessário no momento?
- Mais ou menos isso.
104
00:11:20,302 --> 00:11:22,167
- Você é popular?
- Hein?
105
00:11:23,471 --> 00:11:26,372
É popular com as garotas?
106
00:11:26,508 --> 00:11:28,476
Garotas e tal...?
107
00:11:29,411 --> 00:11:32,073
Faz sucesso com as colegas?
108
00:11:32,147 --> 00:11:35,116
Não, porque não tenho dinheiro.
109
00:11:35,149 --> 00:11:37,107
Dinheiro, é?
110
00:11:41,156 --> 00:11:43,181
Mas você tem boa aparência.
111
00:11:43,258 --> 00:11:45,192
É mesmo?
112
00:11:47,028 --> 00:11:48,120
Até que sim.
113
00:11:48,196 --> 00:11:50,255
Eu sou bonito.
114
00:11:52,033 --> 00:11:54,934
Você faz alguma coisa com o cabelo?
115
00:11:56,304 --> 00:11:59,330
Não mexa no seu cabelo.
Vai cair caspa.
116
00:11:59,407 --> 00:12:01,568
Eu sou o tutor do seu filho.
117
00:12:02,143 --> 00:12:04,407
Bem, estamos contando com você.
118
00:12:13,388 --> 00:12:14,990
Você parece gostar de beber.
119
00:12:15,023 --> 00:12:19,927
Não muito.
Isso não me deixa bêbado.
120
00:12:37,912 --> 00:12:39,880
Podemos conversar no meu carro?
121
00:12:39,981 --> 00:12:42,108
Não seria boa ideia.
Você bebeu muito vinho.
122
00:12:42,217 --> 00:12:43,912
É coisa rápida.
123
00:12:43,985 --> 00:12:47,421
Não se preocupe.
Estou acostumado a andar.
124
00:12:48,156 --> 00:12:53,184
Eu não vou te dar carona.
Só quero conversar com você.
125
00:12:54,562 --> 00:12:55,529
Ah, entendi.
126
00:13:07,008 --> 00:13:12,071
Ei, qual é a data de nascimento
do seu tutor?
127
00:13:12,347 --> 00:13:14,941
Por que não pergunta você mesmo?
128
00:13:32,367 --> 00:13:34,392
Está muito quieto.
129
00:13:37,138 --> 00:13:39,299
Posso ligar o rádio?
130
00:13:39,374 --> 00:13:41,239
Para quê?
131
00:13:41,342 --> 00:13:45,301
Só para ouvir as notícias.
132
00:13:55,356 --> 00:13:57,158
É sobre Shigeyuki...
133
00:13:57,191 --> 00:13:58,989
Não é?
134
00:14:00,028 --> 00:14:02,462
As notas dele precisam melhorar.
135
00:14:02,530 --> 00:14:03,497
Compreendo.
136
00:14:06,167 --> 00:14:09,261
Vou te pagar se melhorarem.
137
00:14:10,038 --> 00:14:15,374
Além do pagamento normal.
É como se fosse uma comissão.
138
00:14:15,977 --> 00:14:18,241
- Interessante.
- Não é?
139
00:14:18,313 --> 00:14:21,339
Espero que seja motivador.
140
00:14:22,016 --> 00:14:26,578
No que você vai se basear?
141
00:14:26,955 --> 00:14:30,322
A pontuação dele?
Os resultados das provas?
142
00:14:30,425 --> 00:14:34,452
Depende da dificuldade das provas.
143
00:14:40,335 --> 00:14:42,963
E quanto à posição na classe?
144
00:14:45,140 --> 00:14:50,908
Vou te pagar 10 mil ienes
para cada posição que ele subir.
145
00:14:51,012 --> 00:14:53,879
Então 30 posições daria 300 mil?
146
00:14:57,218 --> 00:14:59,118
Isso mesmo.
147
00:15:01,356 --> 00:15:03,483
E você tem esse dinheiro?
148
00:15:03,992 --> 00:15:06,517
Se eu conseguir, terá de me pagar.
149
00:15:13,001 --> 00:15:17,597
Eu tenho desconto
à vista nos correios.
150
00:15:17,939 --> 00:15:21,375
Eu tive por mais de seis meses.
Posso cancelá-lo.
151
00:15:25,113 --> 00:15:27,206
Sr. Numata...
152
00:15:29,317 --> 00:15:31,285
É uma promessa?
153
00:15:31,519 --> 00:15:33,487
Sim.
154
00:16:10,358 --> 00:16:15,421
Vou anunciar os resultados
da última prova.
155
00:16:17,198 --> 00:16:21,328
Como sempre, na ordem das notas,
da menor para a maior.
156
00:16:23,137 --> 00:16:27,198
Akemi Hamamoto, 6 pontos!
157
00:16:38,186 --> 00:16:41,246
Não é hora de perder
tempo com bobagem!
158
00:16:41,322 --> 00:16:45,918
Se você está com vergonha
de mostrar a cara, estude mais.
159
00:16:51,032 --> 00:16:53,125
Volte para o seu lugar.
160
00:16:55,136 --> 00:16:58,003
Aqui não é lugar para rir!
161
00:16:58,106 --> 00:17:01,098
Senuma, 8 pontos!
162
00:17:04,312 --> 00:17:07,110
Vá lá buscar!
163
00:17:08,182 --> 00:17:11,811
Iguchi, 12 pontos!
164
00:17:14,222 --> 00:17:18,181
Yamamoto, 16 pontos!
165
00:17:31,539 --> 00:17:33,973
Numata, 26 pontos.
166
00:17:38,012 --> 00:17:39,502
Você tem um buraco na bunda.
167
00:17:39,580 --> 00:17:42,447
Dameyama, 32 pontos.
168
00:17:43,918 --> 00:17:45,442
O que é isso?
169
00:17:46,321 --> 00:17:47,982
Watanabe, 35 pontos.
170
00:17:57,398 --> 00:17:58,387
O que você quer?
171
00:18:00,168 --> 00:18:02,295
Venha. Solte-me.
172
00:18:03,137 --> 00:18:04,104
Vamos lá!
173
00:18:05,239 --> 00:18:07,503
Nós sabemos que
você gosta da Hamamoto.
174
00:18:08,376 --> 00:18:10,105
Então a trouxemos para você.
175
00:18:10,345 --> 00:18:14,338
Hamamoto, beije-o.
Dê um beijo nele.
176
00:18:35,937 --> 00:18:36,961
Bem-vindo.
177
00:18:41,275 --> 00:18:44,073
Recebeu o resultado da prova?
178
00:18:48,416 --> 00:18:50,407
O que foi?
179
00:18:50,485 --> 00:18:53,045
Teve uma nota ruim?
180
00:18:59,127 --> 00:19:01,322
É sempre ruim.
181
00:19:02,130 --> 00:19:04,098
Deixe-me ver.
182
00:19:10,138 --> 00:19:11,571
Eu quero café.
183
00:19:11,839 --> 00:19:13,830
Vamos ver mais tarde, certo?
184
00:19:20,314 --> 00:19:23,249
O café está pronto.
Venha cá.
185
00:19:26,187 --> 00:19:28,382
Logo vai esfriar.
186
00:19:28,990 --> 00:19:31,254
Estou trocando minha cueca.
187
00:19:31,993 --> 00:19:34,985
Por que não fez isso de manhã?
188
00:20:00,054 --> 00:20:03,148
Vai ficar muito doce.
189
00:20:35,957 --> 00:20:39,222
Caramba! Aquele imbecil
do Tsuchiya colocou sal!
190
00:20:47,068 --> 00:20:49,332
Não seja bobo.
191
00:20:50,471 --> 00:20:56,137
Que desperdício. É café instantâneo,
mas não deve desperdiçar.
192
00:20:56,511 --> 00:21:01,380
Mãe, consegui 26 pontos em Japonês.
sou o 9º pior da classe.
193
00:21:29,343 --> 00:21:31,470
"Defina as palavras a seguir:"
194
00:21:32,013 --> 00:21:36,882
1. "Disposição".
Um bulbo de tulipa?
195
00:21:37,251 --> 00:21:41,085
2. "Gentil".
Uma estufa?
196
00:21:42,123 --> 00:21:45,354
3. "Insidioso".
Jogar pedra, papel e tesoura?
197
00:21:45,459 --> 00:21:48,019
- Não é engraçado?
- Engraçado?
198
00:21:49,363 --> 00:21:51,331
Como assim?
199
00:21:56,370 --> 00:21:59,305
No que você está pensando?
200
00:22:02,176 --> 00:22:03,473
Em você, professor.
201
00:22:03,544 --> 00:22:06,172
O que você está
pensando sobre mim?
202
00:22:08,349 --> 00:22:11,443
- Sobre como você é.
- Não é da sua conta.
203
00:22:13,888 --> 00:22:16,618
Quando é a próxima
prova de Japonês?
204
00:22:18,993 --> 00:22:19,925
Semana que vem.
205
00:22:21,495 --> 00:22:24,191
Me mostre a matéria no seu caderno.
206
00:22:33,140 --> 00:22:36,371
Ora... Que diabos?
207
00:22:38,179 --> 00:22:40,545
Rabiscando bobagens?
208
00:22:40,982 --> 00:22:43,416
Você não presta atenção.
209
00:22:49,490 --> 00:22:51,321
Tudo bem.
210
00:22:52,460 --> 00:22:56,396
Leia esse "Estrada Estreita
Para o Interior".
211
00:22:56,464 --> 00:23:00,958
E anote as palavras e
os caracteres que não conhece.
212
00:23:02,069 --> 00:23:03,297
Certo.
213
00:23:25,326 --> 00:23:26,418
Professor.
214
00:23:30,931 --> 00:23:33,297
Você poderia ler isso aqui?
215
00:23:34,568 --> 00:23:38,095
- Onde?
- Bem aqui.
216
00:23:39,974 --> 00:23:40,963
Isso?
217
00:23:45,479 --> 00:23:52,043
Hum... "Os mesmos... e... os dias...
são verdejantes... de... geradores..."
218
00:23:52,987 --> 00:23:59,017
"Os meses e os dias são viajantes
de uma centena de gerações."
219
00:23:59,527 --> 00:24:02,394
"Esses que incham
e chegam à velhice..."
220
00:24:02,496 --> 00:24:04,964
Agora estou motivado.
221
00:24:20,381 --> 00:24:28,311
CREPÚSCULO
222
00:24:37,131 --> 00:24:43,536
CREPÚSCULO, CREPÚSCULO...
223
00:25:11,232 --> 00:25:12,221
CREPÚSCULO
224
00:25:15,970 --> 00:25:16,959
CREPÚSCULO, CREPÚSCULO...
225
00:25:20,241 --> 00:25:21,299
Já cheguei.
226
00:25:22,109 --> 00:25:23,576
Ah, bem-vindo.
227
00:25:25,346 --> 00:25:26,574
Ele está aqui?
228
00:25:27,882 --> 00:25:29,315
Estão trabalhando.
229
00:25:32,319 --> 00:25:33,616
Está tudo calmo.
230
00:25:35,122 --> 00:25:35,986
Sim.
231
00:25:41,529 --> 00:25:42,928
Bem-vindo.
232
00:25:45,966 --> 00:25:48,457
- Seu quarto é ao lado?
- Sim.
233
00:25:49,637 --> 00:25:51,070
Você é Shinichi?
234
00:25:51,138 --> 00:25:54,335
Eu mesmo.
Prazer em conhecê-lo.
235
00:25:54,508 --> 00:25:56,476
À vontade.
236
00:26:11,358 --> 00:26:15,988
CREPÚSCULO, CREPÚSCULO,
CREPÚSCULO, CREPÚSCULO...
237
00:26:18,365 --> 00:26:20,356
Estou exausto.
238
00:26:29,510 --> 00:26:32,377
CREPÚSCULO, CREPÚSCULO...
239
00:26:38,219 --> 00:26:40,119
Que diabos é isso?
240
00:26:40,955 --> 00:26:43,014
Dominei a palavra "crepúsculo".
241
00:26:43,090 --> 00:26:44,614
Quem te mandou fazer isso?
242
00:26:45,493 --> 00:26:46,983
Fiz por conta própria.
243
00:26:47,962 --> 00:26:49,589
Mas para quê?
244
00:26:50,531 --> 00:26:52,965
Ajuda a matar o tempo.
245
00:26:53,234 --> 00:26:55,464
Não deveria agir assim.
246
00:26:55,536 --> 00:26:58,403
Você logo fará a prova de admissão.
247
00:27:01,542 --> 00:27:04,136
Devo fazer essa prova?
248
00:27:05,946 --> 00:27:06,970
Como é?
249
00:27:09,216 --> 00:27:10,649
Não vai fazer o Ensino Médio?
250
00:27:12,219 --> 00:27:14,380
É claro que vou.
251
00:27:17,091 --> 00:27:20,026
Precisa ter coragem
para falar assim comigo.
252
00:27:20,461 --> 00:27:22,554
Não é questão de coragem.
253
00:27:24,064 --> 00:27:25,497
Não me provoque.
254
00:27:26,200 --> 00:27:28,225
Não era a minha intenção.
255
00:27:30,004 --> 00:27:35,136
Eu disse para você anotar palavras
que não conhecia do livro que te passei.
256
00:27:35,976 --> 00:27:38,536
E o que diabos é isso?
Crepúsculo, crepúsculo...
257
00:27:40,014 --> 00:27:42,608
O que pensa que está fazendo?
258
00:27:47,221 --> 00:27:49,189
Me faz parecer ruim.
259
00:27:51,025 --> 00:27:53,016
Não me provoque.
260
00:28:30,130 --> 00:28:31,961
- O que aconteceu?
- Ora, nada.
261
00:28:32,066 --> 00:28:34,227
Mãe, meu nariz está sangrando.
262
00:28:35,336 --> 00:28:38,305
Ora! Por que está sangrando?
263
00:28:38,372 --> 00:28:40,306
Talvez seja algo emocional.
264
00:28:42,109 --> 00:28:44,009
Estou com sede.
265
00:28:52,987 --> 00:28:54,955
Shigeyuki, você está bem?
266
00:28:55,022 --> 00:28:57,286
Senhora, essa água não é boa.
267
00:28:58,993 --> 00:29:02,588
Tem muito cloro.
Tenha cuidado com isso.
268
00:29:22,616 --> 00:29:25,210
Algo aconteceu com ele
durante um crepúsculo?
269
00:29:25,285 --> 00:29:26,582
Não, nada disso.
270
00:29:26,920 --> 00:29:29,013
Ele só quer encher o saco.
271
00:29:29,890 --> 00:29:32,859
Acho que ele vem
fazendo isso há tempo.
272
00:29:32,926 --> 00:29:34,894
Provavelmente.
273
00:29:37,464 --> 00:29:41,491
- E as notas dele estão ruins.
- É verdade.
274
00:29:42,503 --> 00:29:44,471
Mas eu não acho...
275
00:29:45,072 --> 00:29:48,269
Que ele nasceu estúpido.
276
00:29:48,342 --> 00:29:50,902
É o que todos os pais dizem.
277
00:29:52,446 --> 00:29:55,244
Acho que foi durante a 7ª série,
278
00:29:55,315 --> 00:29:59,183
ele passou a noite toda lendo
um livro sobre montanhas russas,
279
00:29:59,520 --> 00:30:02,978
e decorou tudo na manhã seguinte.
280
00:30:03,323 --> 00:30:06,190
Ele gosta muito desse assunto.
281
00:30:17,071 --> 00:30:19,164
Ah, fique no chão.
282
00:30:24,511 --> 00:30:27,309
Então, está doendo?
283
00:30:30,517 --> 00:30:32,041
Sim.
284
00:30:33,353 --> 00:30:35,378
Você não quer levar um soco, quer?
285
00:30:36,557 --> 00:30:37,990
Claro que não.
286
00:30:40,527 --> 00:30:45,294
Eu quero te ajudar...
Entende?
287
00:31:06,487 --> 00:31:10,947
Faça o que eu te disse.
Lembra o que é?
288
00:31:12,960 --> 00:31:13,619
Sim.
289
00:31:16,163 --> 00:31:18,154
Vou ficar de olho em você.
290
00:31:20,134 --> 00:31:22,227
Se fizer palhaçada,
farei aquilo de novo.
291
00:31:26,306 --> 00:31:28,297
O nariz dele tava sangrando?
292
00:31:28,375 --> 00:31:30,206
Isso mesmo.
293
00:31:31,945 --> 00:31:35,210
- Eu até me assustei.
- Não deve ser nada demais.
294
00:31:35,516 --> 00:31:39,077
Você está bêbado.
Pode falar o que quiser.
295
00:31:39,153 --> 00:31:41,485
O que ele precisa
é de orientação estrita.
296
00:31:42,689 --> 00:31:43,986
Vou dar uma olhada.
297
00:31:44,057 --> 00:31:48,323
Não faça isso.
Eles estão ocupados.
298
00:31:51,498 --> 00:31:52,362
Oi.
299
00:31:53,167 --> 00:31:54,191
Oi.
300
00:32:19,326 --> 00:32:20,384
Oi.
301
00:32:20,494 --> 00:32:21,358
Oi.
302
00:32:48,355 --> 00:32:53,315
Suas notas vão melhorar
se fizer o que te digo.
303
00:32:54,061 --> 00:32:56,359
Não quer que melhorem?
304
00:32:57,064 --> 00:32:59,191
É claro.
305
00:33:01,268 --> 00:33:04,237
Se não estiver pronto na próxima,
vou te bater de novo.
306
00:33:06,073 --> 00:33:10,510
Ver sangue não me incomoda,
pois gosto de assistir lutas.
307
00:33:11,478 --> 00:33:12,911
Entendeu?
308
00:33:14,114 --> 00:33:15,172
Sim.
309
00:33:16,984 --> 00:33:20,078
Mas peço que seja gentil comigo.
310
00:33:20,988 --> 00:33:23,183
Shinichi, desculpe por incomodá-lo.
311
00:33:23,257 --> 00:33:24,519
Certo.
312
00:33:25,459 --> 00:33:26,949
Bom trabalho.
313
00:33:27,394 --> 00:33:29,225
Muito obrigado.
314
00:33:29,296 --> 00:33:30,593
Certo.
315
00:33:39,907 --> 00:33:43,510
- Já vou.
- Não vai ficar pro jantar?
316
00:33:43,543 --> 00:33:45,375
Não dessa vez.
317
00:33:47,147 --> 00:33:49,945
Seu marido está tomando banho?
318
00:33:50,250 --> 00:33:55,449
Ele chegou meio bêbado.
Peço desculpas por ele.
319
00:33:55,522 --> 00:33:57,649
Contanto que não se repita.
320
00:33:57,991 --> 00:34:00,016
Mas vou reclamar
se ele fizer de novo.
321
00:34:00,427 --> 00:34:02,657
Por favor, não brigue com ele.
322
00:34:02,963 --> 00:34:07,059
Com seu marido? Claro que não.
323
00:34:09,269 --> 00:34:10,668
Tenho de ir.
324
00:34:11,538 --> 00:34:14,598
Nós vamos comer "sukiyaki".
325
00:34:18,478 --> 00:34:23,939
Infelizmente tenho algo a fazer.
326
00:34:24,484 --> 00:34:25,951
Vou agora.
327
00:34:26,887 --> 00:34:27,945
Obrigada.
328
00:34:34,161 --> 00:34:34,991
Hum...
329
00:34:36,496 --> 00:34:39,431
- Meus cumprimentos ao seu marido.
- Obrigada.
330
00:35:04,024 --> 00:35:07,926
Pare aqui e traduza a partir de
"He could sing and dance".
331
00:35:12,966 --> 00:35:16,925
E agora o Sr. Tsuchiya
continua a leitura.
332
00:35:36,056 --> 00:35:38,456
Agora o Sr. Numata.
333
00:35:51,171 --> 00:35:54,971
Ótimo. Sr. Shibata, por favor.
334
00:36:09,956 --> 00:36:13,153
Yamashita, do que está rindo?
335
00:36:14,528 --> 00:36:15,927
Prossiga.
336
00:36:16,363 --> 00:36:17,489
Como?
337
00:36:32,913 --> 00:36:34,244
Boa tarde.
338
00:36:34,915 --> 00:36:35,939
Boa tarde.
339
00:36:39,453 --> 00:36:41,444
Foi fazer compras?
340
00:36:41,521 --> 00:36:44,115
Sim, ali na esquina.
341
00:36:44,958 --> 00:36:47,153
Também comprei umas coisas.
342
00:36:47,227 --> 00:36:48,592
Sim, estou vendo.
343
00:37:00,941 --> 00:37:01,908
Bem-vindo.
344
00:37:02,075 --> 00:37:04,976
Hum... Mieko está?
345
00:37:05,145 --> 00:37:06,339
Ah, Mieko?
346
00:37:08,014 --> 00:37:12,314
Alô, Mieko?
Você tem visita.
347
00:37:22,896 --> 00:37:26,195
O que foi, Numata?
Precisa de algo?
348
00:37:26,266 --> 00:37:27,597
- Boa noite.
- Boa noite.
349
00:37:27,934 --> 00:37:31,426
Ding-dong. Ding-dong.
Pai! Mãe! Abram a porta!
350
00:37:32,172 --> 00:37:37,269
Se não vierem abrir a porta,
vou ficar fora até tarde!
351
00:37:41,014 --> 00:37:44,450
Meu pai e minha mãe.
Esse é o meu colega, Numata.
352
00:37:44,951 --> 00:37:45,940
Olá, sou Numata.
353
00:37:47,020 --> 00:37:49,011
Sinta-se em casa.
354
00:38:05,172 --> 00:38:07,538
Não é um quarto bonito
e bem iluminado?
355
00:38:08,041 --> 00:38:09,372
Sim.
356
00:38:10,377 --> 00:38:12,345
Pode se sentar.
357
00:38:12,412 --> 00:38:15,870
- Onde?
- Bem aqui.
358
00:38:26,988 --> 00:38:29,152
É uma bela vista daqui.
359
00:38:29,229 --> 00:38:31,595
É comum e entediante!
360
00:38:32,199 --> 00:38:36,863
Enfim, por que você veio?
361
00:38:36,937 --> 00:38:38,336
Ainda não acredito que veio!
362
00:38:39,973 --> 00:38:42,840
Eu sempre tentei
conversar com você.
363
00:38:42,909 --> 00:38:45,173
Talvez eu devesse entrevistá-lo.
364
00:38:45,245 --> 00:38:46,212
Mas... Sabe?
365
00:38:46,313 --> 00:38:50,875
Não parece que nós dois
pertencemos a mundos diferentes?
366
00:38:50,951 --> 00:38:53,249
Como assim? Somos colegas de classe.
367
00:38:53,320 --> 00:38:55,447
É verdade, mas...
368
00:38:57,090 --> 00:38:58,955
Você é legal, Numata.
369
00:38:59,459 --> 00:39:01,984
Agora você me pegou.
370
00:39:12,272 --> 00:39:15,571
Numata, você tem irmãos?
371
00:39:16,276 --> 00:39:17,300
Tenho um irmão caçula.
372
00:39:17,444 --> 00:39:18,138
Hum.
373
00:39:20,914 --> 00:39:22,142
Em que série ele está?
374
00:39:22,215 --> 00:39:23,409
Nona série.
375
00:39:23,483 --> 00:39:27,351
Nona série? Logo fará provas
de admissão.
376
00:40:07,427 --> 00:40:10,590
Ele já deveria estar em casa.
377
00:40:13,033 --> 00:40:14,967
Espero que não esteja brigando.
378
00:40:15,135 --> 00:40:16,397
E ele briga?
379
00:40:18,038 --> 00:40:21,371
Alguns garotos intimidam Shigeyuki.
380
00:40:21,441 --> 00:40:22,874
É mesmo?
381
00:40:24,344 --> 00:40:27,939
Aposto que seria diferente
se as notas dele fossem melhores.
382
00:40:28,448 --> 00:40:31,906
Eu acho que há uma relação
entre essas coisas.
383
00:40:34,421 --> 00:40:36,321
Ah! Shinichi.
384
00:40:36,923 --> 00:40:37,651
Querido.
385
00:40:38,325 --> 00:40:40,657
Você Shigeyuki no caminho?
386
00:40:40,927 --> 00:40:41,655
Vi sim.
387
00:40:42,028 --> 00:40:43,222
Onde?
388
00:40:43,963 --> 00:40:44,930
Na livraria.
389
00:40:47,300 --> 00:40:51,634
Eu o vi lá. Mas não falei com ele.
390
00:40:53,006 --> 00:40:54,234
Livraria?
391
00:40:58,378 --> 00:40:59,675
Vou agora.
392
00:41:00,547 --> 00:41:02,515
Tudo bem, mas...
393
00:41:04,050 --> 00:41:06,416
Peço que não fique bravo com ele.
394
00:41:16,129 --> 00:41:17,960
Se divertindo?
395
00:41:27,674 --> 00:41:29,266
Por que você me irrita tanto?
396
00:41:29,342 --> 00:41:31,276
- Com licença, senhor,
- Eu não sei.
397
00:41:31,344 --> 00:41:32,641
Preciso que pague o livro.
398
00:41:33,346 --> 00:41:35,280
- Quanto custa?
- 480 ienes.
399
00:41:35,348 --> 00:41:36,645
Tudo bem.
400
00:41:38,451 --> 00:41:41,284
- Me dê o troco.
- Troco? Ah, sim.
401
00:41:41,354 --> 00:41:44,915
Só um segundo.
Fique aí. Não se mexa.
402
00:41:44,991 --> 00:41:45,923
Não me mexer?
403
00:41:51,197 --> 00:41:52,630
O que aconteceu?
404
00:41:53,333 --> 00:41:55,460
Shigeyuki, o que foi?
405
00:41:57,971 --> 00:41:59,996
O que fazia ali?
406
00:42:06,413 --> 00:42:10,679
É melhor você cortar isso.
407
00:42:49,255 --> 00:42:51,917
- Com licença.
- Obrigado.
408
00:42:58,531 --> 00:43:01,034
- Aproveitem.
- Obrigado.
409
00:43:01,167 --> 00:43:02,624
Coma!
410
00:43:19,919 --> 00:43:23,184
Não estão muito quietos?
411
00:43:23,957 --> 00:43:26,585
Talvez ele tenha ficado obediente.
412
00:43:28,495 --> 00:43:29,962
Que alívio.
413
00:43:31,531 --> 00:43:36,594
Shinichi, você é um calouro,
mas não relaxe. Estude muito.
414
00:43:37,136 --> 00:43:39,934
Ou teremos problemas com seu pai.
415
00:43:41,341 --> 00:43:42,899
Sei disso.
416
00:43:49,315 --> 00:43:50,646
Osawa.
417
00:43:56,990 --> 00:43:58,150
Diga o seu nome!
418
00:43:58,324 --> 00:43:59,552
Senuma.
419
00:44:06,499 --> 00:44:07,659
Tuchiya.
420
00:44:11,938 --> 00:44:13,166
Ai...
421
00:44:19,245 --> 00:44:21,610
Parem! Parem com isso!
422
00:44:51,411 --> 00:44:52,400
Abram a porta!
423
00:44:54,080 --> 00:44:56,275
Isso aqui não é de um filme?
424
00:44:56,349 --> 00:45:00,046
É sim. Eu até assisti com seu pai.
425
00:45:01,087 --> 00:45:02,019
Quem estava nele?
426
00:45:02,288 --> 00:45:04,620
Vamos ver... Audrey Hepburn.
427
00:45:05,325 --> 00:45:08,192
Como ela é?
Gorda ou magra?
428
00:45:08,494 --> 00:45:10,826
Ela é muito magra.
429
00:45:11,931 --> 00:45:13,228
Quer que eu toque uma faixa?
430
00:45:13,299 --> 00:45:17,497
Que tal essa?
"Eu Dançaria a Noite Toda".
431
00:45:46,265 --> 00:45:48,631
Ora, chegou cedo hoje.
432
00:45:49,168 --> 00:45:51,102
E seu outro filho também.
433
00:45:53,473 --> 00:45:55,202
O que foi, Shinichi?
434
00:45:55,408 --> 00:45:56,966
Chega de música.
435
00:45:59,579 --> 00:46:01,444
O que estavam tocando?
436
00:46:01,514 --> 00:46:03,880
Essa. "Eu Dançaria a Noite Toda".
437
00:46:03,950 --> 00:46:06,145
Não há como você
dançar a noite toda.
438
00:46:06,219 --> 00:46:08,949
- Você pode estudar a noite toda.
- Durante milhões de anos.
439
00:46:09,022 --> 00:46:10,819
Vá trocar de roupa.
440
00:46:13,426 --> 00:46:16,987
- Então, mãe...
- O que é?
441
00:46:17,997 --> 00:46:19,897
Quando foi a sua
primeira menstruação?
442
00:46:20,533 --> 00:46:23,229
No Ensino Fundamental
ou no Ensino Médio?
443
00:46:24,937 --> 00:46:26,928
Por que faz uma pergunta dessas?
444
00:46:27,006 --> 00:46:28,564
Você ainda menstrua?
445
00:46:28,908 --> 00:46:30,307
Por que não?
446
00:46:30,376 --> 00:46:34,574
Usa absorvente interno ou externo?
447
00:46:34,914 --> 00:46:37,144
Eu não sei quando
você está no período.
448
00:46:37,216 --> 00:46:40,447
Você deveria agir diferente,
ficar irritada.
449
00:46:40,520 --> 00:46:43,387
Mas nunca se irrita.
Como você consegue?
450
00:46:44,323 --> 00:46:45,984
Não faça perguntas idiotas.
451
00:46:46,092 --> 00:46:47,457
Dói quando sangra?
452
00:46:47,527 --> 00:46:49,620
Já chega!
453
00:46:50,329 --> 00:46:53,628
Você é sorrateiro.
Sempre escutando as conversas.
454
00:46:55,468 --> 00:46:59,529
Então mãe, quando foi
a sua primeira menstruação?
455
00:47:01,207 --> 00:47:05,644
Então, Shigeyuki, quando foi
que nasceram seus pelos púbicos?
456
00:47:31,404 --> 00:47:34,498
Não é ótimo quando
o Sr. Yoshimoto não está?
457
00:47:36,909 --> 00:47:38,877
É cansativo vê-lo aqui sempre.
458
00:47:38,945 --> 00:47:41,436
Já estão se dando bem agora, não?
459
00:47:43,082 --> 00:47:45,141
O que você acha dele como professor?
460
00:47:46,953 --> 00:47:51,287
Você está sempre dormindo tarde.
461
00:47:52,091 --> 00:47:55,151
É difícil ser calouro, não?
462
00:47:56,529 --> 00:47:59,464
É difícil mesmo?
463
00:48:00,299 --> 00:48:01,766
Nem tanto.
464
00:48:09,275 --> 00:48:10,833
Então, vamos?
465
00:48:11,110 --> 00:48:12,168
Aonde?
466
00:48:12,245 --> 00:48:16,238
Onde não tenhamos
que falar sussurrando.
467
00:48:16,315 --> 00:48:19,182
- Está falando do carro?
- Exatamente.
468
00:48:19,252 --> 00:48:20,276
Não vai tomar banho?
469
00:48:20,353 --> 00:48:23,811
- Não se preocupe. Vamos logo.
- Só um momento.
470
00:48:23,890 --> 00:48:26,450
Não me diga que vai se maquiar.
471
00:48:42,208 --> 00:48:45,075
Faz um bom tempo
que viemos para cá.
472
00:48:45,278 --> 00:48:46,836
É mesmo.
473
00:48:48,447 --> 00:48:52,281
Quer me dizer algo sobre o tutor?
474
00:48:55,354 --> 00:49:00,189
Eu sei que Shigeyuki
é complicado, mas...
475
00:49:01,194 --> 00:49:03,458
Me parece excessivo.
476
00:49:04,230 --> 00:49:06,460
Você não sabe como é.
477
00:49:08,935 --> 00:49:10,630
Mas quero saber como é.
478
00:49:11,170 --> 00:49:14,139
Venha para casa mais cedo.
479
00:49:14,207 --> 00:49:15,333
Ah, vamos...
480
00:49:16,409 --> 00:49:19,401
Não posso fazer nada.
481
00:49:19,478 --> 00:49:22,845
Preciso trabalhar para mandar
Shinichi à universidade...
482
00:49:22,915 --> 00:49:25,884
e Shigeyuki para o Ensino Médio.
E pagar o tutor.
483
00:49:25,952 --> 00:49:30,013
Mas eu sou a única
pessoa que acompanha...
484
00:49:30,089 --> 00:49:32,387
É o seu dever.
485
00:49:38,431 --> 00:49:41,889
Seria mais fácil
se eles tivessem gênio bom.
486
00:49:41,968 --> 00:49:43,492
Eles são bons.
487
00:49:44,203 --> 00:49:47,604
Shinichi conseguiu entrar
na Escola Seibu.
488
00:49:48,074 --> 00:49:51,601
Deve ser mais fácil
com outras famílias.
489
00:49:53,479 --> 00:50:00,282
Por que temos de nos sacrificar
tanto pelo bem dos nossos filhos?
490
00:50:03,322 --> 00:50:07,383
Eu gostaria de tê-los
bem depois de termos casado.
491
00:50:08,127 --> 00:50:09,856
Não tivemos escolha.
492
00:50:11,898 --> 00:50:14,332
Você ficou grávida.
493
00:50:27,213 --> 00:50:30,114
Eu gostaria de voltar
a aquele tempo.
494
00:50:32,451 --> 00:50:35,011
Isso soa estranho.
495
00:50:42,528 --> 00:50:46,055
Eu gostaria de aprender
a dançar jazz.
496
00:51:29,942 --> 00:51:31,876
Ajudantes do dia:
Yutaka Tsuchiya e Yasuko Kikuchi
497
00:52:43,182 --> 00:52:44,114
Acorde!
498
00:52:45,284 --> 00:52:46,251
Ei!
499
00:52:48,487 --> 00:52:49,385
Ei!
500
00:52:54,326 --> 00:52:56,021
Ainda não acordou direito!
501
00:52:56,095 --> 00:52:58,461
Cale a boca, Yasuko Kikuchi!
502
00:53:04,103 --> 00:53:04,967
Mas o quê...?
503
00:53:10,342 --> 00:53:13,004
Por que disse que gosto de Kikuchi?
504
00:53:14,447 --> 00:53:16,881
O que te dá esse direito?
505
00:53:17,450 --> 00:53:18,439
Seu idiota!
506
00:53:19,985 --> 00:53:21,850
- Idiota!
- Quem você pensa que é?
507
00:53:23,055 --> 00:53:24,113
Depressa!
508
00:53:36,001 --> 00:53:37,935
- Aqui.
- Obrigada.
509
00:53:39,939 --> 00:53:41,133
E obrigada pelo outro dia.
510
00:53:41,207 --> 00:53:42,139
Não se preocupe.
511
00:53:43,442 --> 00:53:48,311
Você é a primeira a me cumprimentar
desde que nos mudamos para cá
512
00:53:49,448 --> 00:53:51,040
Ah, é mesmo?
513
00:53:51,350 --> 00:53:55,047
Sabe, muitas pessoas trabalham
em bares e clubes noturnos.
514
00:53:58,958 --> 00:54:03,190
Bem, essa posição não é confortável.
515
00:54:03,262 --> 00:54:06,425
Posso mudar de lugar?
516
00:54:06,999 --> 00:54:08,660
Sim, à vontade.
517
00:54:20,146 --> 00:54:21,443
Obrigada.
518
00:54:22,481 --> 00:54:25,211
Posso perguntar uma coisa?
519
00:54:25,284 --> 00:54:26,615
Claro.
520
00:54:28,354 --> 00:54:32,587
Para falar a verdade,
o meu sogro está morrendo.
521
00:54:33,926 --> 00:54:35,257
Quer dizer, agora?
522
00:54:36,162 --> 00:54:39,962
Ele está de cama...
523
00:54:40,032 --> 00:54:45,197
E ele é muito velho.
Achamos que não vai durar muito.
524
00:54:47,540 --> 00:54:51,340
Situação complicada.
Vocês estão morando com ele?
525
00:54:51,410 --> 00:54:55,608
Sim. E... Bem...
526
00:54:57,917 --> 00:55:02,616
Quando ele morrer, como vamos
remover o corpo do prédio?
527
00:55:03,422 --> 00:55:07,916
O elevador é pequeno para um caixão.
528
00:55:15,100 --> 00:55:16,863
Não sei...
529
00:55:17,436 --> 00:55:23,864
Os quartos são muito pequenos
para fazer um funeral.
530
00:55:24,143 --> 00:55:28,079
Poderíamos levá-lo
para a casa dos meus pais.
531
00:55:29,315 --> 00:55:34,252
Mas seria embaraçoso fazer o funeral
do meu sogro na casa deles.
532
00:55:48,234 --> 00:55:50,600
O que aconteceu com você?
533
00:55:51,370 --> 00:55:53,338
O que devo fazer?
534
00:55:55,941 --> 00:55:56,930
Bem...
535
00:55:57,009 --> 00:55:58,271
O que devo fazer?
536
00:55:58,344 --> 00:55:59,311
Que droga!
537
00:56:00,079 --> 00:56:03,378
Desculpe, é que o meu filho...
538
00:56:04,950 --> 00:56:10,479
Você não pode se importar com
seus vizinhos, além de você?
539
00:56:10,556 --> 00:56:12,353
Que chateação.
540
00:56:12,424 --> 00:56:18,363
Talvez eu possa fazer algo.
Vou ver com o pessoal da associação.
541
00:56:19,431 --> 00:56:22,127
- Vai mesmo?
- Sim.
542
00:56:23,235 --> 00:56:26,398
- Promete?
- Mãe, pegue o meu futon.
543
00:56:26,472 --> 00:56:28,303
Vou mantê-la informada.
544
00:56:28,374 --> 00:56:29,602
Como?
545
00:56:31,110 --> 00:56:32,873
Por que não volta aqui?
546
00:56:32,945 --> 00:56:35,607
Quando eu posso vir?
547
00:56:36,348 --> 00:56:40,079
- Quando for conveniente para você.
- Mãe, o meu futon!
548
00:56:41,453 --> 00:56:42,886
Por favor! Depressa!
549
00:56:44,023 --> 00:56:45,490
Depressa!
550
00:56:48,160 --> 00:56:50,628
Quero logo o meu futon!
551
00:57:07,446 --> 00:57:09,437
Peço desculpas pelo atraso!
552
00:57:12,117 --> 00:57:13,846
- Shigeyuki está deitado.
- Entendo.
553
00:57:13,919 --> 00:57:16,080
Ele teve hemorragia nasal.
554
00:57:19,925 --> 00:57:21,051
O que aconteceu?
555
00:57:21,126 --> 00:57:22,354
Acho que foi uma briga.
556
00:57:22,428 --> 00:57:24,555
Ele perdeu. Tudo bem.
557
00:57:25,397 --> 00:57:26,295
Com licença...
558
00:57:28,434 --> 00:57:29,264
Oi!
559
00:57:37,276 --> 00:57:38,208
Oi!
560
00:57:48,887 --> 00:57:50,252
Você perdeu uma briga?
561
00:57:52,524 --> 00:57:54,617
Eu não perdi.
562
00:57:57,496 --> 00:57:59,361
Não é o que parece.
563
00:58:02,468 --> 00:58:03,992
Havia cinco deles.
564
00:58:05,170 --> 00:58:07,138
Hum... Entendo.
565
00:58:09,108 --> 00:58:13,477
Certo. Vamos começar a estudar.
566
00:58:16,014 --> 00:58:17,003
É preciso?
567
00:58:17,950 --> 00:58:20,043
Claro que sim. Não banque o bobo.
568
00:58:21,954 --> 00:58:25,481
E quando terminar de estudar,
vou te ensinar a brigar.
569
00:58:26,125 --> 00:58:27,114
Certo?
570
00:59:22,915 --> 00:59:24,075
Hamamoto, 6 pontos.
571
00:59:28,353 --> 00:59:29,980
Yamamoto, 12 pontos.
572
00:59:34,126 --> 00:59:35,218
Senuma, 22 pontos.
573
00:59:38,931 --> 00:59:40,125
Osawa, 22 pontos.
574
00:59:42,935 --> 00:59:45,301
A nota de Numata melhorou.
575
00:59:45,370 --> 00:59:47,600
- Que bom.
- Por que será?
576
00:59:48,907 --> 00:59:50,340
Como vou saber?
577
00:59:50,943 --> 00:59:52,205
Dameyama, 35 pontos.
578
00:59:57,449 --> 00:59:59,849
Você tem estudado bastante.
579
01:00:00,486 --> 01:00:02,613
Obrigado.
580
01:00:08,360 --> 01:00:11,488
Aposto que dará certo amanhã
na prova de Inglês.
581
01:00:13,332 --> 01:00:15,493
Como? Parece confiante.
582
01:00:18,070 --> 01:00:21,528
Alguém odeia ver minhas notas
melhorando. Então é divertido.
583
01:00:24,243 --> 01:00:25,175
E quem é?
584
01:00:33,552 --> 01:00:36,385
Ei, Shigeyuki, está indo bem.
585
01:00:41,026 --> 01:00:42,459
O tutor está dando resultados.
586
01:00:43,395 --> 01:00:45,022
Ainda não temos certeza.
587
01:00:45,430 --> 01:00:49,423
O garoto até parece mais animado.
588
01:00:59,211 --> 01:01:00,200
Ei, Shinichi.
589
01:01:02,314 --> 01:01:05,181
Ouvi dizer que você não está
bem na escola.
590
01:01:06,084 --> 01:01:10,680
Shigeyuki está indo bem,
mas você está se acomodando.
591
01:01:10,923 --> 01:01:14,415
É a vez de Shigeyuki
estudar no meu lugar.
592
01:01:15,193 --> 01:01:18,458
Você e Shigeyuki devem se esforçar.
Você sabe bem disso.
593
01:01:27,239 --> 01:01:30,436
Sim. Farei uma visita...
594
01:01:32,311 --> 01:01:36,270
Sim. Certo. Até mais.
595
01:01:40,485 --> 01:01:41,474
O que foi isso?
596
01:01:45,424 --> 01:01:47,289
Ora, é pesado.
597
01:01:49,361 --> 01:01:50,293
O que é?
598
01:01:51,296 --> 01:01:53,457
Diz aqui que é para Shigeyuki.
599
01:01:55,267 --> 01:01:56,165
E o que é?
600
01:02:05,510 --> 01:02:06,477
O que é isso?
601
01:02:06,612 --> 01:02:08,409
Tsuchiya me mandou.
602
01:02:09,281 --> 01:02:10,646
Por que não abre?
603
01:02:23,128 --> 01:02:24,925
Ele mandou algo interessante.
604
01:02:24,997 --> 01:02:26,430
Ele não desiste.
605
01:02:27,432 --> 01:02:28,626
Ele está te perseguindo?
606
01:02:38,043 --> 01:02:40,011
Isso não vai te dar uma ereção?
607
01:02:40,078 --> 01:02:42,103
Não mesmo. Nem um pouco.
608
01:02:42,381 --> 01:02:43,939
Comigo funciona.
609
01:02:44,082 --> 01:02:45,640
Não gosto de mulheres.
610
01:02:46,985 --> 01:02:48,452
Não gosta?
611
01:02:48,520 --> 01:02:52,354
Então eu fico com isso.
Vamos começar a estudar.
612
01:02:56,094 --> 01:02:57,618
O que está fazendo?
613
01:02:58,296 --> 01:03:02,289
Que foi? Teve uma ereção
vendo a revista.
614
01:03:02,367 --> 01:03:03,994
- Que diabos?
- Diga "Eu não tive".
615
01:03:04,536 --> 01:03:05,901
Eu não tive.
616
01:03:06,371 --> 01:03:07,269
Vamos começar.
617
01:03:44,509 --> 01:03:45,976
- Bem-vindo.
- Olá.
618
01:03:46,044 --> 01:03:48,035
Veio ver Mieko?
619
01:03:49,481 --> 01:03:54,145
- Alô, Mieko. É o Numa...?
- Numata.
620
01:03:54,519 --> 01:03:55,918
O Sr. Numata está aqui.
621
01:04:03,929 --> 01:04:06,955
Oi, Numata. Entre.
622
01:04:10,535 --> 01:04:13,003
Shibata, Numata está aqui.
623
01:04:14,139 --> 01:04:15,231
- Oh, olá.
- Olá.
624
01:04:15,474 --> 01:04:17,567
- Pode vir.
- Entre.
625
01:04:29,454 --> 01:04:30,580
O que é isso?
626
01:04:44,736 --> 01:04:47,204
Ajudantes do dia:
Shigeyuki Numata e Yuriko Tagami
627
01:04:48,940 --> 01:04:49,964
Numata.
628
01:04:52,077 --> 01:04:53,101
Diga...
629
01:04:57,215 --> 01:04:58,182
O que foi?
630
01:04:59,985 --> 01:05:03,284
Você vem sendo intimidado.
631
01:05:05,390 --> 01:05:06,254
Por quem?
632
01:05:06,391 --> 01:05:07,653
Tsuchiya.
633
01:05:11,396 --> 01:05:13,261
Ele não gosta de mim.
634
01:05:13,331 --> 01:05:18,098
Você é tonto. Você poderia
botar um ponto final nisso.
635
01:05:19,304 --> 01:05:20,566
Como?
636
01:05:20,872 --> 01:05:23,067
Fazendo ele se sentir respeitado.
637
01:05:24,409 --> 01:05:25,899
Um cara como ele?
638
01:05:27,112 --> 01:05:29,410
Por que eu faria tal coisa?
639
01:05:29,948 --> 01:05:32,508
Acha melhor manter essa situação?
640
01:05:39,157 --> 01:05:43,253
Tagami, há alguma garota
que você odeia?
641
01:05:43,328 --> 01:05:44,625
É claro.
642
01:05:45,096 --> 01:05:46,188
Na nossa classe?
643
01:05:46,464 --> 01:05:47,590
Sim.
644
01:05:47,966 --> 01:05:49,194
E quem é?
645
01:05:50,969 --> 01:05:52,630
Vamos. Me conte.
646
01:05:53,338 --> 01:05:55,203
Masami Dimura.
647
01:05:58,076 --> 01:05:59,407
É porque ela é bonita?
648
01:05:59,477 --> 01:06:01,604
Ela é detestável.
649
01:06:03,315 --> 01:06:08,651
Garotas me assustam.
Eu não fazia ideia disso.
650
01:06:09,187 --> 01:06:11,883
Você deve sentir
o mesmo por Tsuchiya.
651
01:06:11,957 --> 01:06:16,587
Você só precisa segurar a onda
e bajulá-lo um pouco.
652
01:06:17,996 --> 01:06:21,090
Você está sendo muito fiel
aos seus sentimentos.
653
01:06:22,500 --> 01:06:27,904
Sabe? Eu faço coisas,
escondida na casa dela
654
01:06:27,973 --> 01:06:29,565
É mesmo?
655
01:06:30,175 --> 01:06:36,045
Assim ela não vai paquerar
a pessoa que eu gosto.
656
01:06:36,114 --> 01:06:38,139
Quando eu venho à escola...
657
01:06:38,216 --> 01:06:43,620
E vejo que pouco a pouco
está funcionando, fico animada.
658
01:06:44,356 --> 01:06:46,620
Você gosta de alguém da classe?
659
01:06:48,193 --> 01:06:49,387
Talvez.
660
01:06:49,461 --> 01:06:50,621
E quem é?
661
01:06:52,063 --> 01:06:55,123
Você é tão infantil.
662
01:06:56,368 --> 01:06:58,359
Numata...
663
01:07:00,472 --> 01:07:02,633
Eu te amo.
664
01:07:06,478 --> 01:07:09,606
Tsuchiya te disse para fazer isso.
665
01:07:10,048 --> 01:07:13,381
Por que acha isso?
666
01:07:27,165 --> 01:07:28,496
Bom dia.
667
01:07:29,000 --> 01:07:30,592
Bom dia.
668
01:07:38,009 --> 01:07:42,241
Você está ficando cheio de si
porque suas notas estão melhorando.
669
01:07:42,314 --> 01:07:44,305
Não é da sua conta.
670
01:07:45,283 --> 01:07:49,947
Pare de me perseguir.
Por que mandou as revistas?
671
01:07:50,021 --> 01:07:52,387
É porque você me sacaneou!
672
01:07:52,457 --> 01:07:54,084
A culpa é sua.
673
01:07:54,159 --> 01:07:56,627
Algumas coisas devem
ser mantidas em segredo.
674
01:07:57,162 --> 01:08:00,325
Ei, você está sozinho hoje?
675
01:08:00,398 --> 01:08:02,457
Onde estão seus amigos?
676
01:08:02,534 --> 01:08:07,403
Cale-se. Eles me seguem
e me apoiam por conta própria.
677
01:08:07,472 --> 01:08:09,497
Posso cuidar de você sozinho.
678
01:08:09,574 --> 01:08:11,337
Você é irritante.
679
01:08:11,409 --> 01:08:14,572
Como é? Eu também te odeio.
680
01:08:15,113 --> 01:08:18,105
Suas notas melhoraram, mas eu não
quero ir a Seibu com você.
681
01:08:18,183 --> 01:08:20,048
Quero ir para a Escola Jingu.
682
01:08:20,118 --> 01:08:24,578
Contanto que saiba seu lugar.
Não venha encher o saco em Seibu.
683
01:08:24,889 --> 01:08:26,288
Qual é o seu problema?
684
01:08:26,358 --> 01:08:28,223
Seu idiota.
685
01:08:28,293 --> 01:08:30,090
Quer brigar?
686
01:08:37,936 --> 01:08:39,870
Idiota.
687
01:08:43,274 --> 01:08:48,576
Por que eu iria para Seibu com você?
Eu prefiro a Escola Jingu.
688
01:09:11,136 --> 01:09:13,934
- Vamos parar um pouco?
- Certo.
689
01:09:18,276 --> 01:09:21,143
Sua mãe anda demorando
para trazer o lanche.
690
01:09:21,212 --> 01:09:24,340
É que ela está menos
preocupada comigo.
691
01:09:24,416 --> 01:09:25,940
Você é otimista.
692
01:09:26,017 --> 01:09:27,575
Me desculpe.
693
01:09:34,125 --> 01:09:36,093
- Professor.
- O quê?
694
01:09:37,128 --> 01:09:39,892
Você tem uma namorada?
695
01:09:41,099 --> 01:09:43,397
- Tenho.
- E é bonita?
696
01:09:43,468 --> 01:09:44,992
Claro que é.
697
01:09:45,070 --> 01:09:47,595
- Ela também vai à Universidade Jonan?
- Não.
698
01:09:48,173 --> 01:09:51,336
Você vai se casar com ela?
699
01:10:00,018 --> 01:10:02,316
Oh, obrigado.
700
01:10:03,088 --> 01:10:05,215
Cheguei na hora certa!
701
01:10:05,290 --> 01:10:07,190
Que bom...
702
01:10:07,258 --> 01:10:09,158
Tire esse caderno daí!
703
01:10:13,331 --> 01:10:14,923
Podem comer!
704
01:10:33,334 --> 01:10:35,598
As notas dele melhoraram um pouco.
705
01:10:36,170 --> 01:10:37,330
Obrigada.
706
01:10:37,405 --> 01:10:43,105
A atitude dele em aula não mudou.
Ele está fazendo cursinho?
707
01:10:43,177 --> 01:10:44,542
Ele tem um tutor.
708
01:10:44,612 --> 01:10:47,445
Sério? Ele deve ser bom.
709
01:10:47,515 --> 01:10:51,110
Mas ele não é um profissional
como você.
710
01:10:51,185 --> 01:10:54,518
Do jeito que ele vem evoluindo,
pode ir para a Escola Seibu.
711
01:10:54,589 --> 01:10:59,117
Mas na verdade...
Ele diz que prefere a Escola Jingu.
712
01:10:59,193 --> 01:11:01,661
Ele certamente entraria na Jingu.
713
01:11:02,196 --> 01:11:04,824
Ele não está confiante?
714
01:11:05,433 --> 01:11:08,300
Ele não quer ir para
a Escola Seibu de forma alguma.
715
01:11:08,369 --> 01:11:12,066
Entendo. Enfim, ele está determinado.
716
01:11:12,140 --> 01:11:17,237
Vamos ver... Escola Jingu.
É isso. Obrigado.
717
01:11:18,680 --> 01:11:20,614
Mas o meu marido...
718
01:11:20,682 --> 01:11:22,582
O que tem?
719
01:11:25,286 --> 01:11:28,084
Fico me perguntando
como ele vai reagir.
720
01:11:28,156 --> 01:11:32,684
Como assim? Ainda não
conversaram sobre o assunto?
721
01:11:33,094 --> 01:11:36,086
É que...
722
01:11:52,113 --> 01:11:54,138
Qual é o lado certo?
723
01:11:54,215 --> 01:11:55,147
Como?
724
01:11:56,451 --> 01:11:58,351
Qual é o problema com essa gema?
725
01:11:59,253 --> 01:12:01,346
O que tem a gema?
726
01:12:01,422 --> 01:12:04,323
Está dura para fazer "chup-chup".
727
01:12:05,493 --> 01:12:07,620
"Chup-chup"?!
728
01:12:08,596 --> 01:12:13,033
Eu gosto de chupar a gema.
729
01:12:15,636 --> 01:12:18,764
Você gosta disso?
730
01:12:21,075 --> 01:12:24,135
Vivemos juntos há muitos anos.
731
01:12:25,179 --> 01:12:28,342
Você deveria saber
as coisas que gosto.
732
01:12:29,317 --> 01:12:31,547
Desculpe-me, eu não reparei.
733
01:12:31,619 --> 01:12:35,350
Eu não acredito que escolheram
a Escola Jingu sem falar comigo.
734
01:12:35,423 --> 01:12:37,288
Falamos disso ontem à noite.
735
01:12:37,358 --> 01:12:39,417
Deveria ser a Escola Seibu.
736
01:12:39,494 --> 01:12:41,257
Ele não quer ir para a Seibu.
737
01:12:41,329 --> 01:12:43,593
Mas não faz sentido.
738
01:12:44,198 --> 01:12:46,428
Seibu tem mais prestígio
do que Jingu...
739
01:12:46,501 --> 01:12:50,301
E as notas deles estão boas
para a Escola Seibu.
740
01:12:50,738 --> 01:12:53,172
Por que não Seibu?
741
01:12:53,241 --> 01:12:56,802
Eu falei isso para ele.
742
01:13:01,416 --> 01:13:04,112
Você não tem feito um bom trabalho.
743
01:13:04,185 --> 01:13:06,050
É muito tolerante.
744
01:13:07,221 --> 01:13:10,349
Então por que não conversa com ele?
745
01:13:13,261 --> 01:13:15,229
Sabe por quê?
746
01:13:15,296 --> 01:13:20,063
Se me envolver demais, vou acabar
matando o garoto com um bastão.
747
01:13:20,435 --> 01:13:26,135
Por isso estou deixando
por sua conta e do tutor.
748
01:13:30,478 --> 01:13:33,174
Por que sua mãe que teve de ir?
749
01:13:33,714 --> 01:13:36,308
Meu professor é insuportável.
750
01:13:36,384 --> 01:13:39,046
Idiota. É o seu futuro.
751
01:13:39,120 --> 01:13:42,453
Por que usa sua mãe
para decidir seu futuro?
752
01:13:43,191 --> 01:13:44,624
Eu não quero falar
com meu professor.
753
01:13:44,692 --> 01:13:46,592
E daí?
754
01:13:48,162 --> 01:13:50,426
Você não mudou nada.
755
01:13:57,171 --> 01:14:01,073
O que está fazendo?
Sente-se.
756
01:14:04,178 --> 01:14:06,442
Por que não quer ir à Escola Seibu?
757
01:14:07,248 --> 01:14:09,182
A Jingu basta para mim.
758
01:14:09,250 --> 01:14:14,415
"Basta"? Ninguém se prepara
para as provas com essa atitude.
759
01:14:15,189 --> 01:14:19,091
Você deveria estudar
para ir à escola que quer.
760
01:14:19,560 --> 01:14:24,088
Estamos no dedicando,
até seu nariz sangrar. Não é?
761
01:14:24,165 --> 01:14:25,132
É sim.
762
01:15:01,736 --> 01:15:03,795
Algum problema?
763
01:15:04,272 --> 01:15:06,331
Aonde você vai?
764
01:15:11,178 --> 01:15:13,146
O que aconteceu?
765
01:15:55,389 --> 01:15:57,550
Então, Shinichi.
766
01:16:01,362 --> 01:16:04,661
Aonde você acha que eles foram?
767
01:16:06,567 --> 01:16:09,092
Como vou saber?
768
01:16:10,638 --> 01:16:16,042
Não estou espiando Shigeyuki.
769
01:16:30,424 --> 01:16:32,585
Por que prefere a Escola Jingu?
770
01:16:33,160 --> 01:16:35,219
Eu gosto de Jingu.
771
01:16:35,296 --> 01:16:37,230
Escolha a Escola Seibu. Certo?
772
01:16:38,466 --> 01:16:40,593
Qual é o problema com Jingu?
773
01:16:40,668 --> 01:16:44,536
Melhor estar no topo na Jingu
do que por baixo na Seibu.
774
01:16:44,605 --> 01:16:48,507
E por que não no topo na Seibu?
O que me diz?
775
01:17:24,478 --> 01:17:27,379
Oi, sou Tsuchiya.
776
01:17:28,416 --> 01:17:32,147
Shigeyuki, Tsuchiya está aqui.
777
01:17:33,454 --> 01:17:36,116
- Tsuchiya?
- Sim.
778
01:17:37,291 --> 01:17:39,054
Diga que não estou.
779
01:17:39,126 --> 01:17:40,093
Por quê?
780
01:17:42,430 --> 01:17:44,330
Ele está sozinho?
781
01:17:44,665 --> 01:17:47,065
Eu não sei.
782
01:17:57,445 --> 01:18:01,313
Então você é Tsuchiya?
783
01:18:01,716 --> 01:18:04,241
- Está sozinho?
- Sim.
784
01:18:04,318 --> 01:18:05,580
Tem certeza?
785
01:18:05,653 --> 01:18:06,620
Sim.
786
01:18:07,688 --> 01:18:10,179
- Quem é você?
- Sou um tutor.
787
01:18:10,257 --> 01:18:11,246
O que você quer, Tsuchiya?
788
01:18:11,325 --> 01:18:12,349
Oi.
789
01:18:24,472 --> 01:18:25,734
O que é?
790
01:18:26,173 --> 01:18:29,404
Quero conversar com você.
Podemos sair?
791
01:18:31,045 --> 01:18:32,034
Claro.
792
01:18:33,147 --> 01:18:36,446
Esse tal Tsuchiya parece fraco.
793
01:18:36,650 --> 01:18:39,483
Eu esperava um típico valentão.
794
01:18:41,455 --> 01:18:43,355
Por que ele se assusta
com aquele cara?
795
01:18:44,592 --> 01:18:49,359
Tsuchiya e Shigeyuki estudam
juntos desde a Escola Primária.
796
01:18:51,132 --> 01:18:54,295
Quando nos mudamos devido
à expansão da estrada,
797
01:18:54,368 --> 01:18:57,337
eles acabaram na mesma escola.
798
01:18:59,373 --> 01:19:02,103
Mas por que eles não se gostam?
799
01:19:02,476 --> 01:19:08,472
Os dois conhecem os mais
profundos segredos um do outro.
800
01:19:08,682 --> 01:19:11,014
Como o quê?
801
01:19:11,285 --> 01:19:12,252
Bem...
802
01:19:14,188 --> 01:19:16,088
Me dê um exemplo.
803
01:19:16,457 --> 01:19:22,123
Um desses segredos
é o chamado "caso da merda".
804
01:19:22,196 --> 01:19:24,528
O que diabos é o "caso da merda"?
805
01:19:24,598 --> 01:19:28,398
Bom, ele cagou na sala de aula.
806
01:19:28,469 --> 01:19:30,994
- Espere. Ele fez cocô mesmo?
- Sim.
807
01:19:31,071 --> 01:19:33,407
Ele acordou com diarreia.
808
01:19:33,440 --> 01:19:35,432
E foi piorando durante a aula.
809
01:19:35,509 --> 01:19:40,469
Ele relaxava o abdome, se segurava
ao máximo... coisas do tipo.
810
01:19:41,115 --> 01:19:43,083
Ele até rasgou o livro dele.
811
01:19:43,150 --> 01:19:46,381
Mas ainda ouvia o som lamacento
vindo do abdome.
812
01:19:46,453 --> 01:19:50,753
Ele tentou se segurar,
até o fim da aula.
813
01:19:51,425 --> 01:19:53,450
Mas o professor o chamou.
814
01:19:53,527 --> 01:19:56,291
Aí ocorreu o acidente.
815
01:19:56,363 --> 01:19:59,526
A turma entrou em tumulto.
Todos começaram a gritar.
816
01:19:59,600 --> 01:20:02,262
O professor queria levá-lo
a uma casa de banho...
817
01:20:02,336 --> 01:20:06,136
Mas ele não podia andar
com a calça toda cagada.
818
01:20:06,207 --> 01:20:10,439
Tsuchiya e eu nos lembramos
muito bem do incidente.
819
01:20:11,145 --> 01:20:15,104
Isso poderia afetá-lo
nas provas de admissão?
820
01:20:15,182 --> 01:20:18,310
Coisas assim acontecem.
821
01:20:18,385 --> 01:20:21,183
É tão estúpido, sabe.
822
01:20:22,356 --> 01:20:26,486
Não diga a ninguém
o que eu te disse.
823
01:20:26,560 --> 01:20:28,050
Se ele souber, estou ferrado.
824
01:20:28,128 --> 01:20:29,789
É claro que vou contar para ele.
825
01:20:30,097 --> 01:20:32,065
Vamos lá, Sr. Yoshimoto.
826
01:20:32,132 --> 01:20:34,066
É claro que vou contar.
827
01:20:34,435 --> 01:20:36,801
- Melhor não.
- Eu não vou.
828
01:20:37,504 --> 01:20:39,495
Promete?
829
01:20:43,077 --> 01:20:46,513
Não diga a ninguém
que você me bateu.
830
01:20:47,448 --> 01:20:49,313
Por que eu diria?
831
01:20:52,653 --> 01:20:54,245
Ei.
832
01:20:54,321 --> 01:20:56,118
Hã?
833
01:20:56,190 --> 01:20:59,159
Como suas notas têm melhorado?
834
01:21:00,227 --> 01:21:03,162
Aquele cara é seu tutor?
835
01:21:04,331 --> 01:21:06,299
Algo do tipo.
836
01:21:07,134 --> 01:21:10,103
Ele é legal, não?
837
01:21:10,537 --> 01:21:14,405
Ele vai à Universidade Jonan.
Não é grande coisa.
838
01:21:15,442 --> 01:21:20,402
Universidade Jonan?
Não é grande coisa mesmo.
839
01:21:27,154 --> 01:21:28,416
Você vai fazer cursinho?
840
01:21:28,489 --> 01:21:30,582
Sim, eu vou.
841
01:21:34,628 --> 01:21:37,495
Ainda tem aquele jogo de hóquei?
842
01:21:37,564 --> 01:21:41,557
Tenho. Seu pai costumava
jogar hóquei, não é?
843
01:21:41,635 --> 01:21:46,402
Sim, mas não tenho muito interesse.
844
01:21:47,508 --> 01:21:52,468
Eu te invejo.
Meu pai só joga ping-pong.
845
01:21:52,546 --> 01:21:54,810
E daí? Ao menos ele é rico.
846
01:22:50,571 --> 01:22:54,200
Hoje é o último dia para
a escolha da nova escola.
847
01:22:56,310 --> 01:22:58,107
Ele ainda não está definido.
848
01:22:58,379 --> 01:23:02,543
Como não?
Ele disse que vai para Seibu.
849
01:23:03,150 --> 01:23:05,550
É verdade. Eu sei disso.
850
01:23:06,520 --> 01:23:09,114
Mas ainda não é definitivo.
851
01:23:12,159 --> 01:23:13,751
Então você precisa ir à escola.
852
01:23:16,263 --> 01:23:20,757
Melhor não.
Por isso peço para você ir.
853
01:23:21,468 --> 01:23:23,197
Por favor.
854
01:23:24,138 --> 01:23:27,767
Se não fizermos algo,
ele irá para a Escola Jingu.
855
01:23:30,110 --> 01:23:33,079
Não entendo como ele não pode
lidar com algo tão simples.
856
01:23:36,517 --> 01:23:39,281
Por favor. Eu imploro.
857
01:23:40,220 --> 01:23:43,781
Peço que vá à escola para ajudar
Shigeyuki e conversar com o professor.
858
01:23:46,326 --> 01:23:49,090
- Mãe.
- Sim?
859
01:23:49,363 --> 01:23:51,354
Tem leite de soja?
860
01:23:53,167 --> 01:23:54,532
Claro.
861
01:24:00,441 --> 01:24:02,409
Aqui está.
862
01:24:07,614 --> 01:24:09,138
Me ajude.
863
01:24:10,117 --> 01:24:15,487
Se não fizermos algo,
imagino como meu marido vai reagir.
864
01:24:50,682 --> 01:24:53,207
O Prof. Ohno está aqui?
Prof. Ohno?
865
01:24:53,752 --> 01:24:54,719
Aqui.
866
01:24:55,254 --> 01:24:57,518
Podemos conversar?
867
01:25:03,528 --> 01:25:06,929
Os pais de Numata
me pediram para vir.
868
01:25:07,266 --> 01:25:08,164
Para quê?
869
01:25:08,267 --> 01:25:10,929
Para mudar a escolha da escola.
870
01:25:11,236 --> 01:25:14,637
É complicado.
Você tem uma procuração?
871
01:25:15,207 --> 01:25:16,469
Como assim, uma procuração?
872
01:25:16,541 --> 01:25:18,873
Já falei com ele sobre isso.
873
01:25:19,344 --> 01:25:20,709
Não pode mais mudar?
874
01:25:20,779 --> 01:25:25,614
Ele não explicou? Apenas ele
ou os pais podem fazer isso.
875
01:25:25,684 --> 01:25:28,278
Então... Pode chamá-lo?
876
01:25:29,221 --> 01:25:30,415
- Como?
- Chamá-lo.
877
01:25:30,489 --> 01:25:32,514
Eu sou o professor dele.
878
01:25:33,258 --> 01:25:37,194
As coisas mudaram
e ele mudou de ideia.
879
01:25:37,529 --> 01:25:39,292
Mudou? Como assim?
880
01:25:39,364 --> 01:25:42,731
Ele mudou de ideia.
Você pode confirmar com ele...
881
01:25:42,801 --> 01:25:46,567
Eu sou professor dele,
e o vejo todo dia.
882
01:25:46,638 --> 01:25:47,696
- É claro.
- Sim.
883
01:25:47,773 --> 01:25:50,435
Então, peço que o chame agora.
884
01:25:50,542 --> 01:25:53,238
Chamá-lo? Eu o vejo todos os dias.
885
01:25:53,312 --> 01:25:55,280
Você vai descobrir se chamá-lo.
886
01:25:56,515 --> 01:25:59,541
Quem é você? Por que devo chamá-lo?
887
01:25:59,618 --> 01:26:03,247
Eu posso falar com ele.
Você não tem de se envolver.
888
01:26:03,322 --> 01:26:04,489
Ele não está aqui?
889
01:26:04,522 --> 01:26:06,491
Ele está no intervalo.
890
01:26:06,524 --> 01:26:10,295
Se você chamá-lo aqui,
poderemos resolver tudo.
891
01:26:10,328 --> 01:26:11,263
Você insiste mesmo?
892
01:26:11,296 --> 01:26:14,198
- Insiste?
- Peço que o chame.
893
01:26:15,167 --> 01:26:17,135
Totsuka. Totsuka.
894
01:26:17,202 --> 01:26:17,691
Sim.
895
01:26:17,769 --> 01:26:19,327
Vá buscar Numata.
896
01:26:21,606 --> 01:26:26,737
Estou almoçando.
Logo conversaremos.
897
01:26:26,812 --> 01:26:28,780
Tudo bem. À vontade.
898
01:26:52,738 --> 01:26:53,670
Prof. Ohno.
899
01:26:54,773 --> 01:26:55,705
Já vou.
900
01:27:03,815 --> 01:27:07,216
Ele vai dizer a escola que quer.
901
01:27:07,686 --> 01:27:09,210
Qual a escola você prefere?
902
01:27:09,788 --> 01:27:11,847
- Escola Seibu.
- Como?
903
01:27:12,257 --> 01:27:13,983
- Escola Seibu.
- Você queria Jingu...
904
01:27:14,058 --> 01:27:17,588
Você ouviu o que ele disse.
Obrigado.
905
01:27:26,238 --> 01:27:27,330
Com licença.
906
01:29:26,491 --> 01:29:28,584
Eu passei para a Escola Seibu.
907
01:29:28,660 --> 01:29:31,288
Tsuchiya vai para
uma escola particular.
908
01:29:32,397 --> 01:29:34,365
Estamos em caminhos separados.
909
01:29:55,420 --> 01:29:58,787
E então? Você passou?
910
01:30:00,425 --> 01:30:01,824
Não passou?
911
01:30:03,328 --> 01:30:04,386
Vamos lá!
912
01:30:06,531 --> 01:30:10,763
Você passou! Que bom!
Estou feliz por você!
913
01:30:10,835 --> 01:30:14,293
Shigeyuki! Que bom que
você vai para a Escola Seibu!
914
01:30:15,206 --> 01:30:17,265
Tsuchiya vai para
uma escola particular.
915
01:30:17,442 --> 01:30:20,900
Estou tão feliz!
Vamos ligar para o seu pai!
916
01:30:21,413 --> 01:30:23,904
Shinichi, ele passou!
917
01:30:24,482 --> 01:30:25,915
Estou tão feliz!
918
01:30:33,224 --> 01:30:34,555
Bem.
919
01:30:35,293 --> 01:30:40,230
Shigeyuki, você deveria
agradecer ao Sr. Yoshimoto.
920
01:30:44,302 --> 01:30:46,668
Ei, estamos esperando.
921
01:30:48,773 --> 01:30:49,637
Obrigado.
922
01:30:50,442 --> 01:30:51,238
De nada.
923
01:30:53,378 --> 01:30:54,936
Só isso?
924
01:30:55,380 --> 01:30:56,711
Vamos comer.
925
01:30:56,848 --> 01:30:58,213
Sim.
926
01:31:39,691 --> 01:31:41,682
Por que não brindamos?
927
01:31:44,729 --> 01:31:48,392
- Shigeyuki, parabéns.
- Parabéns.
928
01:31:48,466 --> 01:31:49,433
Parabéns!
929
01:32:07,419 --> 01:32:08,716
Em frente, comam.
930
01:32:54,466 --> 01:33:00,237
Certamente me custou muito, mas
o Sr. Yoshimoto fez um bom trabalho.
931
01:33:00,805 --> 01:33:01,669
Nem para tanto.
932
01:33:03,408 --> 01:33:07,242
E você ainda foi à escola.
Agradeço muito.
933
01:33:08,246 --> 01:33:10,714
Ambos os nossos filhos
nasceram inteligentes.
934
01:33:12,550 --> 01:33:17,146
Shinichi, agora é a sua vez.
935
01:33:17,756 --> 01:33:18,688
Ouviu?
936
01:33:21,192 --> 01:33:25,561
Ouvi dizer que anda faltando
às aulas. Isso não é bom.
937
01:33:26,798 --> 01:33:29,892
Você tem de seguir o exemplo
de Shigeyuki. Me ouviu?
938
01:33:30,268 --> 01:33:34,364
Vamos comemorar o sucesso de Shigeyuki.
Falaremos de Shinichi em outra ocasião.
939
01:33:34,439 --> 01:33:36,373
Não é assim que funciona.
940
01:33:36,441 --> 01:33:38,705
Raramente nos reunimos dessa forma.
941
01:33:39,811 --> 01:33:40,709
Ainda assim...
942
01:33:50,822 --> 01:33:52,255
- Sr. Yoshimoto.
- Sim?
943
01:33:53,691 --> 01:33:55,921
Também pode ensinar Shinichi?
944
01:33:56,394 --> 01:34:01,923
Um aluno de Jonan não teria o que
ensinar a um candidato à universidade.
945
01:34:02,700 --> 01:34:03,928
É mesmo?
946
01:34:06,271 --> 01:34:08,466
A Universidade Jonan não é boa?
947
01:34:09,407 --> 01:34:10,806
Querido!
948
01:34:14,279 --> 01:34:15,871
Escute, Shinichi.
949
01:34:17,248 --> 01:34:21,878
Estivemos focando em Shigeyuki
por muito tempo...
950
01:34:22,453 --> 01:34:25,786
Mas agora vamos cobrá-lo também.
Combinado?
951
01:34:27,258 --> 01:34:27,883
Me desculpe.
952
01:34:28,259 --> 01:34:29,157
Me ajude!
953
01:34:29,227 --> 01:34:30,216
Não foi nada.
954
01:34:30,295 --> 01:34:32,763
Estude bastante, hein?
Estou contando com você.
955
01:34:34,599 --> 01:34:39,161
Acho que não consigo entrar
em uma universidade nacional.
956
01:34:40,738 --> 01:34:42,899
E o que fará se não conseguir?
957
01:34:43,408 --> 01:34:45,740
Talvez eu não vá à universidade.
958
01:34:45,810 --> 01:34:51,214
Vamos lá. Não diga isso na frente de
Shigeyuki. Não é bom. Por favor.
959
01:34:52,817 --> 01:34:55,752
Tem tantas coisas que quero fazer.
960
01:34:56,221 --> 01:34:59,657
E posso fazer
sem um curso universitário.
961
01:35:00,758 --> 01:35:04,524
E como ficamos eu e sua mãe
nessa história? Hein?
962
01:35:05,430 --> 01:35:08,524
Vocês vão superar,
vocês são um casal.
963
01:35:08,600 --> 01:35:09,464
Como é...?
964
01:35:11,236 --> 01:35:12,396
Que atitude é essa?
965
01:35:13,304 --> 01:35:14,862
Qual é o problema dele?
966
01:35:15,440 --> 01:35:19,877
Esqueça. Vamos apenas comemorar
o sucesso de Shigeyuki.
967
01:35:20,245 --> 01:35:22,873
Como pode ficar tão calma?
968
01:35:23,348 --> 01:35:24,872
O que é isso?
969
01:35:25,583 --> 01:35:29,747
Entendo. Somente eu que não sabia.
Não é isso mesmo?
970
01:35:29,821 --> 01:35:34,884
Ei, Shinichi, você já disse à sua
mãe que não quer ir à Universidade?
971
01:35:35,260 --> 01:35:37,194
Eu falei com ela.
972
01:35:37,595 --> 01:35:41,656
O que está acontecendo?
Como podem manter segredo de mim?
973
01:35:41,733 --> 01:35:46,136
É que você nunca está por perto
para ouvir o que tenho de dizer.
974
01:35:46,437 --> 01:35:49,429
A gente conversa no carro.
975
01:35:50,308 --> 01:35:53,243
Você chega sempre tarde...
976
01:35:54,445 --> 01:35:58,313
Pensei que poderíamos esperar passar
a prova do Shigeyuki para conversar.
977
01:35:58,383 --> 01:36:00,408
Por isso que ainda não mencionei.
978
01:36:15,533 --> 01:36:18,866
Eu até pensei em desistir
da Escola Seibu.
979
01:36:19,270 --> 01:36:21,295
Por que desistir?
980
01:36:21,539 --> 01:36:25,100
Por que desistir no meio do caminho?
981
01:36:25,610 --> 01:36:30,172
A Escola Seibu é uma escola
preparatória. Não compreende?
982
01:36:30,581 --> 01:36:32,173
Eu tenho meus próprios pensamentos!
983
01:36:32,250 --> 01:36:35,185
Você não pensa!
Eu que penso por você!
984
01:36:35,486 --> 01:36:37,750
Logo teremos um assassinato
com um taco!
985
01:36:37,822 --> 01:36:41,622
É mesmo? Então vá em frente
e me bata com o taco! Seu idiota!
986
01:36:45,463 --> 01:36:46,760
Pare com isso.
987
01:36:49,834 --> 01:36:51,665
O que você está fazendo?
988
01:36:53,271 --> 01:36:54,670
O que você está fazendo?
989
01:36:55,707 --> 01:36:57,197
O que você está fazendo?
Pare com isso!
990
01:37:03,448 --> 01:37:05,211
Querido, está bem?
991
01:37:05,850 --> 01:37:07,408
Veja o que você fez!
992
01:37:07,785 --> 01:37:09,719
- Tem uma barata ali.
- Uma barata?!
993
01:37:12,457 --> 01:37:13,685
- Shinichi.
- O quê?
994
01:37:13,758 --> 01:37:14,690
Ai!
995
01:38:03,674 --> 01:38:04,902
Adeus.
996
01:39:48,679 --> 01:39:51,375
Vamos ver... Número 11, Numata.
997
01:39:52,817 --> 01:39:53,681
Numata!
998
01:39:54,652 --> 01:39:55,550
Sim.
999
01:39:55,820 --> 01:39:56,787
Leia.
1000
01:41:16,267 --> 01:41:17,325
O que é isso?
1001
01:41:20,271 --> 01:41:22,569
O que está acontecendo?
1002
01:41:25,276 --> 01:41:28,211
Shinichi. Shigeyuki.
1003
01:41:29,347 --> 01:41:30,905
Não querem um lanche?
1004
01:41:37,321 --> 01:41:41,917
Esse helicóptero não está
fazendo muito barulho?
1005
01:41:42,493 --> 01:41:44,256
Está acontecendo algo?
1006
01:41:44,795 --> 01:41:46,262
Oi?
1007
01:41:46,597 --> 01:41:47,586
Estão aí?
1008
01:41:54,639 --> 01:41:58,302
Ora... Já dormiram?
1009
01:42:06,317 --> 01:42:07,306
Shigeyuki.
1010
01:42:14,759 --> 01:42:16,226
Shinichi.
1011
01:42:20,665 --> 01:42:25,432
Estão dormindo profundamente...
1012
01:42:30,741 --> 01:42:32,902
O que será que aconteceu?
1013
01:44:14,745 --> 01:44:16,235
Estou exausto.
1014
01:44:17,414 --> 01:44:18,541
Que diabos é isso?
1015
01:44:20,217 --> 01:44:21,652
Dominei a palavra "crepúsculo".
1016
01:44:22,386 --> 01:44:23,411
Quem te mandou fazer isso?
1017
01:44:25,289 --> 01:44:27,551
Numata, 26 pontos!
1018
01:44:30,761 --> 01:44:33,264
Qual é o problema com essa gema?
1019
01:44:33,297 --> 01:44:34,632
Como?
1020
01:44:34,665 --> 01:44:36,500
Está dura para fazer "chup-chup".
1021
01:44:36,533 --> 01:44:39,670
Com suas notas, você deve ingressar
na Escola Secundária Jingu.
1022
01:44:39,703 --> 01:44:41,562
Eu quero ir para a Escola Seibu.
1023
01:44:45,443 --> 01:44:48,469
Abram a porta!
1024
01:44:48,646 --> 01:44:53,413
Vou te pagar 10 mil ienes
para cada posição que ele subir.
1025
01:44:54,452 --> 01:44:57,148
- Então 30 posições daria 300 mil?
- Isso mesmo.
1026
01:44:57,388 --> 01:44:59,288
Sr. Numata, é uma promessa?
1027
01:45:05,463 --> 01:45:07,294
Não me diga que vai se maquiar.
1028
01:45:25,449 --> 01:45:28,418
Eu te chamo de estúpido
por falar algo assim.
1029
01:45:49,507 --> 01:45:57,710
Escrito e dirigido por
Yoshimitsu Morita
1030
01:45:59,507 --> 01:46:06,710
makingoff.org [Tradução: Daniel Chigurh]
resynch: galaksoda
66577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.