All language subtitles for The Holiday Sitter EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,554 --> 00:00:16,808 I wait for Christmas All year long 2 00:00:19,936 --> 00:00:23,481 How I wish that I could only change it 3 00:00:23,523 --> 00:00:27,444 Take the calendar and rearrange it 4 00:00:27,485 --> 00:00:32,198 Then every day Would be so nice 5 00:00:34,951 --> 00:00:37,287 Candy canes And all the snow... 6 00:00:37,328 --> 00:00:38,496 [mutters to self] Keep an open mind. 7 00:00:38,538 --> 00:00:40,165 Don't look for a reason to run. 8 00:00:40,206 --> 00:00:42,709 [chuckles weakly] 9 00:00:42,751 --> 00:00:44,711 Sam? 10 00:00:44,753 --> 00:00:46,338 Dr. Vance DeBlaine. 11 00:00:46,379 --> 00:00:48,256 So sorry I'm late. Surgery ran long. 12 00:00:48,298 --> 00:00:49,632 All good. 13 00:00:49,674 --> 00:00:50,508 Nice to finally meet you. 14 00:00:50,550 --> 00:00:52,427 Same. 15 00:00:52,469 --> 00:00:55,347 I know we said drinks, but should we grab a table? 16 00:00:56,931 --> 00:00:58,641 Most people think a tonsillectomy 17 00:00:58,683 --> 00:00:59,768 is just for when you're young, 18 00:00:59,809 --> 00:01:01,478 but a lot of adults have 'em, too. 19 00:01:01,519 --> 00:01:02,520 Is that so? 20 00:01:02,562 --> 00:01:04,481 It is. 21 00:01:04,522 --> 00:01:08,026 So, Sam, your profile said you're a business manager? 22 00:01:08,068 --> 00:01:09,444 Vague, I know. 23 00:01:09,486 --> 00:01:11,821 Uh, basically I help high-net worth clients 24 00:01:11,863 --> 00:01:13,531 manage their money and assets 25 00:01:13,573 --> 00:01:16,242 and guide them to, hopefully, make prudent decisions. 26 00:01:16,284 --> 00:01:18,203 Right now, I'm trying to convince one client 27 00:01:18,244 --> 00:01:20,663 not to buy a social media company. 28 00:01:20,705 --> 00:01:22,332 [kids giggling loudly] 29 00:01:22,374 --> 00:01:24,626 Kids are so cute at that age. 30 00:01:24,668 --> 00:01:25,919 Hmm? 31 00:01:25,960 --> 00:01:28,254 Ah. Don't mind me, I'm kid-crazy right now. 32 00:01:28,296 --> 00:01:31,257 My brother and his wife just had twins back in August. 33 00:01:31,299 --> 00:01:32,258 My first time being an uncle. 34 00:01:32,300 --> 00:01:33,635 Aww! 35 00:01:33,677 --> 00:01:34,636 Wanna see pictures of them? 36 00:01:34,678 --> 00:01:36,388 Oh, no, that's okay. I-- 37 00:01:36,429 --> 00:01:39,140 Oh, yes, there they are-- there are two of 'em. 38 00:01:39,182 --> 00:01:40,558 Leah and Chloe. 39 00:01:40,600 --> 00:01:41,643 They live in Portland. 40 00:01:41,685 --> 00:01:43,186 I can't wait to see them for Christmas. 41 00:01:43,228 --> 00:01:45,563 Makes me want to have twins when I get married. 42 00:01:45,605 --> 00:01:46,648 [whispers] Check? 43 00:01:46,690 --> 00:01:48,108 [mouths words] 44 00:01:48,149 --> 00:01:49,025 Do you have any nieces or nephews? 45 00:01:49,067 --> 00:01:50,443 Hmm? 46 00:01:50,485 --> 00:01:51,945 Uh, yes. 47 00:01:51,986 --> 00:01:54,280 One of each. Miles and Dania. 48 00:01:54,322 --> 00:01:56,866 They live with my sister and brother-in-law in Brayden. 49 00:01:56,908 --> 00:01:59,786 That's not too far away. You must see them all the time. 50 00:01:59,828 --> 00:02:02,789 Not really. Being self-employed means working 24/7. 51 00:02:02,831 --> 00:02:05,792 [chuckles] You know, plus, I find the suburbs confusing 52 00:02:05,834 --> 00:02:07,544 with all the peace and quiet 53 00:02:07,585 --> 00:02:10,338 and lawn gnomes in front of the identical houses. 54 00:02:10,380 --> 00:02:11,297 It's... 55 00:02:11,339 --> 00:02:12,507 Will you see them for Christmas? 56 00:02:12,549 --> 00:02:13,466 No! Heh-heh! 57 00:02:13,508 --> 00:02:15,301 I will be on a plane to Hawaii 58 00:02:15,343 --> 00:02:19,014 in T-minus 22 hours and four minutes. 59 00:02:19,055 --> 00:02:21,141 It's my first attempt at relaxation 60 00:02:21,182 --> 00:02:22,976 in longer than I care to admit, because... 61 00:02:23,018 --> 00:02:24,644 well, it'll just depress me. 62 00:02:24,686 --> 00:02:26,604 Wait. You're going to Hawaii for Christmas? 63 00:02:26,646 --> 00:02:27,564 That's right. 64 00:02:27,605 --> 00:02:28,481 Without your family? 65 00:02:28,523 --> 00:02:29,232 Yes. 66 00:02:29,274 --> 00:02:32,277 [***] 67 00:02:36,948 --> 00:02:39,534 [***] 68 00:02:42,203 --> 00:02:45,206 [giggling and laughing] 69 00:02:55,300 --> 00:02:56,259 Mm. I'm sorry, Murph. 70 00:02:56,301 --> 00:02:57,385 No time for fetch. 71 00:02:57,427 --> 00:02:59,679 -[phone rings] -Off to work I go. 72 00:02:59,721 --> 00:03:01,056 [rings] 73 00:03:01,097 --> 00:03:02,140 Hey, Mom. 74 00:03:02,182 --> 00:03:03,641 Hello, my baby boy. 75 00:03:03,683 --> 00:03:05,685 Would you like to come over for lunch? 76 00:03:05,727 --> 00:03:07,020 I made extra lasagna. 77 00:03:07,062 --> 00:03:08,897 And Arabella is here 78 00:03:08,938 --> 00:03:09,981 while your brother's at the store. 79 00:03:10,023 --> 00:03:11,483 I wish I could, 80 00:03:11,524 --> 00:03:13,234 but I'm off to work on Kathleen and Nate's nursery. 81 00:03:13,276 --> 00:03:14,944 You know, their baby's due New Year's. 82 00:03:14,986 --> 00:03:16,613 That's right! 83 00:03:16,654 --> 00:03:18,865 Hey, did they give you any tips on adopting? 84 00:03:18,907 --> 00:03:20,116 Yeah, they did, 85 00:03:20,158 --> 00:03:22,494 and, uh, I'm looking over some documents. 86 00:03:22,535 --> 00:03:24,788 Oh, and I have an appointment with their lawyer in January. 87 00:03:24,829 --> 00:03:26,122 [gasps] This is so exciting! 88 00:03:26,164 --> 00:03:28,458 Maybe, by next Christmas, I'll be a grandma again. 89 00:03:28,500 --> 00:03:30,502 Hey, whoa-ho, whoa. Tap the breaks. 90 00:03:33,713 --> 00:03:35,965 I can practically see you knitting booties now. 91 00:03:36,007 --> 00:03:38,218 Look, this is gonna take some time, 92 00:03:38,259 --> 00:03:40,136 and a surprisingly hefty retainer fee 93 00:03:40,178 --> 00:03:41,388 for me to get things in place. 94 00:03:41,429 --> 00:03:42,722 Well, don't wait too long. 95 00:03:42,764 --> 00:03:44,724 Your brothers and sisters have a head start on you. 96 00:03:44,766 --> 00:03:47,060 I'm starting to lose count of how many grandkids I have. 97 00:03:47,102 --> 00:03:48,728 -Grandma! -[chuckling] 98 00:03:48,770 --> 00:03:50,063 That's very funny. 99 00:03:50,105 --> 00:03:51,022 I'll call you later. 100 00:03:51,064 --> 00:03:52,732 Bye-bye, honey. 101 00:03:55,026 --> 00:03:56,069 Good morning. 102 00:03:56,111 --> 00:03:58,446 Morning! 103 00:03:58,488 --> 00:03:59,572 [splat] 104 00:03:59,614 --> 00:04:01,658 [kids chuckling] 105 00:04:03,118 --> 00:04:05,412 You are in such trouble! 106 00:04:06,788 --> 00:04:08,081 -Now? -Now! 107 00:04:08,123 --> 00:04:08,915 But that's-- 108 00:04:08,957 --> 00:04:10,208 ...Two weeks early. 109 00:04:10,250 --> 00:04:11,751 I thought we were having a New Year's baby. 110 00:04:11,793 --> 00:04:12,752 Christmas. 111 00:04:12,794 --> 00:04:13,920 We're not ready! 112 00:04:13,962 --> 00:04:15,088 Tell that to the baby. 113 00:04:15,130 --> 00:04:16,881 Oh, I'm bringing it up when she's 18. 114 00:04:16,923 --> 00:04:18,008 We need to focus! 115 00:04:18,049 --> 00:04:19,384 And pack! 116 00:04:19,426 --> 00:04:21,344 -Okay. -Okay. Yeah. 117 00:04:22,178 --> 00:04:24,973 [***] 118 00:04:26,141 --> 00:04:27,225 Lydia said the birth mother 119 00:04:27,267 --> 00:04:28,977 just started having real contractions. 120 00:04:29,019 --> 00:04:30,103 Okay, so we may have a bit of time. 121 00:04:30,145 --> 00:04:31,438 I think so. 122 00:04:31,479 --> 00:04:32,981 The drive from here to Buffalo is nine hours. 123 00:04:33,023 --> 00:04:35,859 Yeah, and that huge snowstorm's a couple days away. 124 00:04:35,900 --> 00:04:37,444 That's not our biggest problem right now. 125 00:04:37,485 --> 00:04:38,862 What's our biggest problem right now? 126 00:04:38,903 --> 00:04:40,697 Who's gonna watch Miles and Dania while we're gone? 127 00:04:40,739 --> 00:04:43,199 Right, yeah, the kids. Uh, what about your mom? 128 00:04:43,241 --> 00:04:44,784 She's still at her art retreat in Italy. 129 00:04:44,826 --> 00:04:47,245 She's not supposed to fly in until the day after Christmas. 130 00:04:47,287 --> 00:04:48,621 Yeah, my parents are still on vacation in Sydney. 131 00:04:48,663 --> 00:04:49,581 Where's Frank? 132 00:04:49,622 --> 00:04:51,041 Dad's at his fishing cabin with-- 133 00:04:51,082 --> 00:04:52,959 [both] ...No service. 134 00:04:53,001 --> 00:04:54,961 What about Miles watching Dania? 135 00:04:55,003 --> 00:04:56,713 I mean, he's 13 now. 136 00:04:56,755 --> 00:04:58,631 Right, yeah. Terrible idea. Forget I suggested it. 137 00:04:58,673 --> 00:05:00,175 [sighing heavily] Whoever it is 138 00:05:00,216 --> 00:05:02,469 has to be trustworthy and responsible. 139 00:05:02,510 --> 00:05:04,137 And have nothing else going on... 140 00:05:04,179 --> 00:05:05,513 four days before Christmas. 141 00:05:05,555 --> 00:05:06,806 [ding] 142 00:05:06,848 --> 00:05:08,725 -This Christmas -[both exhaling deeply] 143 00:05:08,767 --> 00:05:11,644 I'll dream of a private yacht 144 00:05:11,686 --> 00:05:14,856 I'm not saying that you can't buy the yacht, Stavros. 145 00:05:14,898 --> 00:05:18,318 I'm asking if it's truly the best use of your bonus, 146 00:05:18,360 --> 00:05:20,737 considering you already have one. 147 00:05:20,779 --> 00:05:22,781 [***] 148 00:05:22,822 --> 00:05:24,824 Yes, you did. 149 00:05:24,866 --> 00:05:26,910 Last year. 150 00:05:26,951 --> 00:05:28,620 There you go! Exactly! 151 00:05:28,661 --> 00:05:30,789 Okay, so, there are many things we can do. 152 00:05:30,830 --> 00:05:31,831 We can take the-- 153 00:05:31,873 --> 00:05:33,166 [sighs] 154 00:05:33,208 --> 00:05:36,503 Tigers... are illegal. 155 00:05:37,712 --> 00:05:40,006 Uh, Stavros... 156 00:05:40,048 --> 00:05:42,509 I'm gonna have to call you back on my way to Hawaii, okay? 157 00:05:42,550 --> 00:05:44,302 Just-- Just don't buy anything! 158 00:05:44,344 --> 00:05:46,680 What? Shut the front door! 159 00:05:46,721 --> 00:05:47,681 Mm-hmm! 160 00:05:47,722 --> 00:05:49,182 That's why she was acting weird! 161 00:05:49,224 --> 00:05:50,517 Yeah, it turns out she was planning 162 00:05:50,558 --> 00:05:52,852 the world's most romantic proposal. 163 00:05:52,894 --> 00:05:54,813 Did she dress up in a suit of armor and ride a horse 164 00:05:54,854 --> 00:05:56,439 with a jousting pole and the ring on it? 165 00:05:56,481 --> 00:05:57,982 Did one of your clients do that? 166 00:05:58,024 --> 00:05:59,359 Uh, Omar. 167 00:05:59,401 --> 00:06:00,944 Don't ask me how I found the jousting pole. Whoa! 168 00:06:00,985 --> 00:06:02,570 Never. And, no, she didn't. 169 00:06:02,612 --> 00:06:05,782 It was roses, "I love you," and this ring. 170 00:06:06,908 --> 00:06:08,201 It's perfect. 171 00:06:08,243 --> 00:06:10,036 This deserves a toast. 172 00:06:10,078 --> 00:06:11,538 Oh, my god. 173 00:06:11,579 --> 00:06:13,415 I knew you'd have two champagne flutes handy. 174 00:06:14,374 --> 00:06:16,292 In my line of work, 175 00:06:16,334 --> 00:06:18,211 you always have to be ready to celebrate 176 00:06:18,253 --> 00:06:20,213 in case a big deal goes through. 177 00:06:20,255 --> 00:06:21,506 And this... 178 00:06:21,548 --> 00:06:24,259 pretty much qualifies as a big deal. 179 00:06:24,300 --> 00:06:25,218 -[pop] -Boom! 180 00:06:25,260 --> 00:06:27,387 [both laugh] 181 00:06:27,429 --> 00:06:28,555 It's exciting! 182 00:06:28,596 --> 00:06:30,056 Okay, but really, can you believe it? 183 00:06:30,098 --> 00:06:31,141 Like, I'm engaged? 184 00:06:31,182 --> 00:06:32,559 Honestly, Ellie? 185 00:06:32,600 --> 00:06:34,185 I can't. 186 00:06:34,227 --> 00:06:35,770 Didn't we always say 187 00:06:35,812 --> 00:06:37,731 that marriage is for other people? 188 00:06:37,772 --> 00:06:39,607 Yeah. 189 00:06:39,649 --> 00:06:40,984 Well... 190 00:06:41,026 --> 00:06:43,737 I don't know, things change when you meet "the one". 191 00:06:43,778 --> 00:06:46,239 I heard it-- it's cliche, but it's true. 192 00:06:46,281 --> 00:06:47,365 I'll take your word for it. 193 00:06:47,407 --> 00:06:48,575 Hey, you know what? 194 00:06:48,616 --> 00:06:50,410 It could happen for you, too, though. 195 00:06:50,452 --> 00:06:52,287 Oh... wait. 196 00:06:52,328 --> 00:06:53,913 It can't, 197 00:06:53,955 --> 00:06:55,915 'cause that means that you'd have to make it to a second date 198 00:06:55,957 --> 00:06:58,418 and like, you know-- oh, that thing you do, 199 00:06:58,460 --> 00:06:59,502 where you look for a reason to run-- 200 00:06:59,544 --> 00:07:00,795 yeah, you can't do that. 201 00:07:00,837 --> 00:07:02,172 Then what? 202 00:07:02,213 --> 00:07:04,799 Move to the suburbs and settle down, like my sister? 203 00:07:04,841 --> 00:07:06,384 Or me and Abbie. We're talking about moving there. 204 00:07:06,426 --> 00:07:09,137 We could be neighbors again! 205 00:07:09,179 --> 00:07:10,263 [scoffs] Please. 206 00:07:10,305 --> 00:07:12,515 Can you imagine me... 207 00:07:12,557 --> 00:07:16,770 in the suburbs with a husband, a dog, and an SUV? 208 00:07:16,811 --> 00:07:17,771 Why not? 209 00:07:17,812 --> 00:07:19,105 Sam... 210 00:07:19,147 --> 00:07:20,315 more than anything, 211 00:07:20,357 --> 00:07:22,317 I just... you know, I hope one day 212 00:07:22,359 --> 00:07:24,444 you find a guy that makes you want 213 00:07:24,486 --> 00:07:26,321 to break open a bottle of champagne 214 00:07:26,363 --> 00:07:28,615 and, you know, have it just be for you. 215 00:07:29,699 --> 00:07:30,950 [clink] 216 00:07:30,992 --> 00:07:31,951 Congrats. 217 00:07:31,993 --> 00:07:32,994 Thank you. 218 00:07:33,036 --> 00:07:35,121 [***] 219 00:07:35,163 --> 00:07:36,498 [laughing] 220 00:07:36,539 --> 00:07:38,458 Uncle Jason? 221 00:07:38,500 --> 00:07:40,085 -Oh, hey, Arabella. -Grandma 222 00:07:40,126 --> 00:07:41,961 told me to bring this to you, in case you get hungry. 223 00:07:42,003 --> 00:07:43,296 Oh, thanks. 224 00:07:43,338 --> 00:07:44,339 Lasagna. 225 00:07:44,381 --> 00:07:45,965 Of course. 226 00:07:46,007 --> 00:07:48,760 Hi, Arabella. 227 00:07:48,802 --> 00:07:51,513 Hey, Miles. Are you gonna be at the play tryouts tomorrow? 228 00:07:52,555 --> 00:07:54,182 Yeah, sure. Totally. 229 00:07:54,224 --> 00:07:56,142 -Yeah. -Cool. 230 00:07:56,184 --> 00:07:57,644 See you there. Bye, Uncle Jason. 231 00:07:57,686 --> 00:07:58,812 -Bye, Arabella. -Bye. 232 00:07:58,853 --> 00:08:00,647 Bye. 233 00:08:01,690 --> 00:08:03,483 So, the community center's 234 00:08:03,525 --> 00:08:05,610 doing The Life and Times of Santa Clausthis year. 235 00:08:05,652 --> 00:08:06,903 Arabella's the Elf Queen. 236 00:08:06,945 --> 00:08:08,655 And the kid who's supposed to be the narrator 237 00:08:08,697 --> 00:08:09,864 has to go out of town, 238 00:08:09,906 --> 00:08:11,408 so they're looking for a replacement, ASAP. 239 00:08:11,449 --> 00:08:13,159 -Got it. -I can 240 00:08:13,201 --> 00:08:15,036 text your parents the info, if you really want to audition? 241 00:08:15,078 --> 00:08:17,080 [blurts nervously] Yeah, I do. Thanks. 242 00:08:17,122 --> 00:08:18,665 [smooching] 243 00:08:18,707 --> 00:08:20,291 [laughs] Look at you. 244 00:08:20,333 --> 00:08:21,334 I'm gonna get you! 245 00:08:21,376 --> 00:08:22,794 Okay, you two. 246 00:08:24,170 --> 00:08:25,588 Anything? 247 00:08:25,630 --> 00:08:26,756 Aunt Martha's in Oklahoma. 248 00:08:26,798 --> 00:08:28,925 [sighs] Uh, what about the Huttons? 249 00:08:28,967 --> 00:08:30,218 Hedy said that they're going to Pat's family's 250 00:08:30,260 --> 00:08:31,344 in Michigan tomorrow. 251 00:08:31,386 --> 00:08:33,138 Yeah, we're just so close to Christmas. 252 00:08:33,179 --> 00:08:34,222 [voices carrying] 253 00:08:34,264 --> 00:08:36,182 What about Jason? 254 00:08:36,224 --> 00:08:37,684 He's babysat the kids before 255 00:08:37,726 --> 00:08:39,394 and he's thinking about adopting-- 256 00:08:39,436 --> 00:08:40,812 this could be a trial run. 257 00:08:40,854 --> 00:08:41,855 Well, you know, we just hired him as the contractor 258 00:08:41,896 --> 00:08:43,189 for the nursery. 259 00:08:43,231 --> 00:08:45,066 It feels like a lot to ask more than an evening, 260 00:08:45,108 --> 00:08:46,026 you know, like we're-- 261 00:08:46,067 --> 00:08:48,361 Yeah, taking advantage. 262 00:08:48,403 --> 00:08:50,030 [both cringing] Yeah. 263 00:08:51,072 --> 00:08:52,157 [inhales sharply] 264 00:08:52,198 --> 00:08:54,868 We could ask your brother. 265 00:08:54,909 --> 00:08:56,369 Are you kidding? 266 00:08:56,411 --> 00:08:58,079 Don't you remember what happened last time? 267 00:09:00,415 --> 00:09:01,332 -[flames whooshing] -[alarm blaring] 268 00:09:01,374 --> 00:09:02,709 [blasting] 269 00:09:05,211 --> 00:09:06,421 [wheezing and choking] 270 00:09:06,463 --> 00:09:08,923 [hacking and coughing] 271 00:09:10,175 --> 00:09:11,676 [coughs and sputters] 272 00:09:13,261 --> 00:09:14,262 I'll totally pay for that. 273 00:09:14,304 --> 00:09:16,389 [coughs] 274 00:09:16,431 --> 00:09:18,016 [smoke alarm blares] 275 00:09:18,058 --> 00:09:18,975 [whoosh] 276 00:09:19,017 --> 00:09:20,435 He did pay for it. 277 00:09:20,477 --> 00:09:21,936 That's not the point! 278 00:09:21,978 --> 00:09:23,938 Sam doesn't know the first thing about kids. 279 00:09:23,980 --> 00:09:25,690 Plus, he'd probably say "no" anyhow. 280 00:09:25,732 --> 00:09:27,442 He hasn't visited us since... 281 00:09:27,484 --> 00:09:30,195 [***] 282 00:09:30,236 --> 00:09:31,446 Hey, um... 283 00:09:31,488 --> 00:09:32,906 Sam's family. 284 00:09:32,947 --> 00:09:34,074 He's only a couple of hours away. 285 00:09:34,115 --> 00:09:35,283 And, hon? 286 00:09:35,325 --> 00:09:37,077 He's kind of our only option. 287 00:09:39,079 --> 00:09:40,580 [tropical music plays] 288 00:09:40,622 --> 00:09:43,333 [Jason hums and scats to the tune] 289 00:09:53,468 --> 00:09:55,053 [phone begins ringing] 290 00:09:55,095 --> 00:09:56,346 Bah, buh-buh 291 00:09:56,388 --> 00:09:59,015 [ringing] 292 00:09:59,057 --> 00:10:00,266 Is everything okay? 293 00:10:00,308 --> 00:10:02,143 Why do you say it like that? 294 00:10:02,185 --> 00:10:03,603 [exhales deeply] Because... 295 00:10:03,645 --> 00:10:05,313 we haven't talked since... 296 00:10:05,355 --> 00:10:07,899 [words catch] 297 00:10:07,941 --> 00:10:10,110 Did Mom tell you that Nate and I are adopting again? 298 00:10:10,151 --> 00:10:12,612 Yeah, she mentioned something about that a few months ago. 299 00:10:12,654 --> 00:10:13,905 How's that going, by the way? 300 00:10:13,947 --> 00:10:16,199 The birth mother just went into labor. 301 00:10:16,241 --> 00:10:17,617 Ah! So goin' soon, then? 302 00:10:17,659 --> 00:10:19,077 Sooner than expected. 303 00:10:19,119 --> 00:10:21,287 She wasn't supposed to arrive until New Year's. 304 00:10:21,329 --> 00:10:22,831 [phone alert chimes] 305 00:10:22,872 --> 00:10:25,000 And Mom was gonna help-- -Uh-huh. 306 00:10:25,041 --> 00:10:26,751 ...But she's not set to arrive until the 26th, 307 00:10:26,793 --> 00:10:27,961 to watch Miles and Dania, 308 00:10:28,003 --> 00:10:29,337 and we have to drive out to Buffalo 309 00:10:29,379 --> 00:10:30,463 to get the baby today. 310 00:10:30,505 --> 00:10:31,840 It'll cost her a kidney 311 00:10:31,881 --> 00:10:33,508 to rebook this close to Christmas. 312 00:10:33,550 --> 00:10:34,926 That's what she said. 313 00:10:34,968 --> 00:10:35,927 Anyway... 314 00:10:35,969 --> 00:10:37,804 we need to find someone A.S.A.P. 315 00:10:37,846 --> 00:10:39,472 to come here and be with the kids 316 00:10:39,514 --> 00:10:40,473 until we get back. 317 00:10:40,515 --> 00:10:41,266 [record scratches] 318 00:10:41,307 --> 00:10:42,475 Wait... 319 00:10:42,517 --> 00:10:45,979 are you asking me to babysit? 320 00:10:46,021 --> 00:10:47,689 I know it's been a really long time 321 00:10:47,731 --> 00:10:49,357 since you've been drafted into service-- 322 00:10:49,399 --> 00:10:50,358 Years! 323 00:10:50,400 --> 00:10:51,484 It's been years, Kath. 324 00:10:51,526 --> 00:10:53,194 We're obviously desperate, 325 00:10:53,236 --> 00:10:54,612 but you are the only person 326 00:10:54,654 --> 00:10:57,657 who never goes anywhere for the holidays. 327 00:10:57,699 --> 00:10:59,993 And you can make all of your work calls here... 328 00:11:00,035 --> 00:11:03,038 when you're not with the kids, of course. 329 00:11:03,872 --> 00:11:05,123 [grunts in frustration] Ah... 330 00:11:05,165 --> 00:11:06,875 [Dania] Mom! 331 00:11:06,916 --> 00:11:09,127 You're gonna make me do it, aren't you? 332 00:11:09,169 --> 00:11:10,503 Fine. 333 00:11:10,545 --> 00:11:12,172 I'm calling in the Calvin Card. 334 00:11:12,213 --> 00:11:13,381 [horrified] What? 335 00:11:13,423 --> 00:11:15,675 It has been 22 years! 336 00:11:15,717 --> 00:11:17,927 You made me lie to Mom and Dad 337 00:11:17,969 --> 00:11:19,804 about where you were on Senior Night in high school 338 00:11:19,846 --> 00:11:21,306 when you snuck out with Calvin Carnackie 339 00:11:21,348 --> 00:11:22,474 to Central Park, 340 00:11:22,515 --> 00:11:23,600 and I told them that you were 341 00:11:23,641 --> 00:11:25,018 with Sonya Perez and Lola Kurtz, 342 00:11:25,060 --> 00:11:26,770 so that you wouldn't get grounded 343 00:11:26,811 --> 00:11:27,979 for the whole entire summer. 344 00:11:28,021 --> 00:11:30,231 You totally owe me-- big-time! 345 00:11:30,273 --> 00:11:32,400 Oh! I can't believe you're calling that in! 346 00:11:32,442 --> 00:11:34,527 [exhales victoriously] 347 00:11:34,569 --> 00:11:36,196 Desperate times, desperate measures. 348 00:11:36,237 --> 00:11:37,238 Isn't there, like, a-- 349 00:11:37,280 --> 00:11:38,865 a professional Mary Poppins service 350 00:11:38,907 --> 00:11:40,283 out there you could hire? 351 00:11:40,325 --> 00:11:42,410 Someone who has the slightest clue 352 00:11:42,452 --> 00:11:43,828 on what to do with children? 353 00:11:43,870 --> 00:11:46,664 And who didn't blow up the house last time they tried? 354 00:11:46,706 --> 00:11:48,124 You know what? 355 00:11:48,166 --> 00:11:50,418 [huffs] I knew better than to ask, 356 00:11:50,460 --> 00:11:52,087 but Nate pulled his "Sam's family" 357 00:11:52,128 --> 00:11:54,339 Jedi mind-tricks, and I fell for it. 358 00:11:54,381 --> 00:11:56,091 I guess I'm just gonna have to leave Miles in charge 359 00:11:56,132 --> 00:11:57,217 after all. 360 00:11:57,258 --> 00:11:59,260 Merry Christmas, Sam. 361 00:12:00,428 --> 00:12:02,263 [dial tone beeps and buzzes] 362 00:12:02,305 --> 00:12:04,808 [***] 363 00:12:04,849 --> 00:12:06,935 -[ring] -[beep] 364 00:12:08,019 --> 00:12:10,563 Miles being in charge was sarcasm, right? 365 00:12:10,605 --> 00:12:12,273 He's 13. Of course, it was sarcasm. 366 00:12:12,315 --> 00:12:13,566 Just checking. 367 00:12:13,608 --> 00:12:15,402 [inhales] How long would this... 368 00:12:15,443 --> 00:12:17,153 arrangement entail? 369 00:12:17,195 --> 00:12:18,697 Two days. Probably. 370 00:12:18,738 --> 00:12:19,739 "Probably"? 371 00:12:19,781 --> 00:12:20,949 You know, Sam... 372 00:12:20,990 --> 00:12:22,200 babies have their own schedules. 373 00:12:22,242 --> 00:12:23,493 But you won't. 374 00:12:23,535 --> 00:12:24,911 I will leave you a detailed one and make sure 375 00:12:24,953 --> 00:12:27,163 that you don't have to worry about a thing. 376 00:12:28,164 --> 00:12:30,250 [screams] Ahhhhh! 377 00:12:30,291 --> 00:12:31,167 [inhales] 378 00:12:31,209 --> 00:12:32,377 [forced cheer] Okay. 379 00:12:32,419 --> 00:12:33,795 Seriously? Okay! 380 00:12:33,837 --> 00:12:35,588 Wow! Thank you! 381 00:12:35,630 --> 00:12:36,548 But I don't have to cook? 382 00:12:36,589 --> 00:12:37,674 Absolutely not. 383 00:12:37,716 --> 00:12:38,925 [relieved sigh] 384 00:12:38,967 --> 00:12:39,843 [beep] 385 00:12:39,884 --> 00:12:42,804 [***] 386 00:12:44,973 --> 00:12:47,934 Best behavior from both of you, okay? 387 00:12:47,976 --> 00:12:50,603 Jason's gonna watch over you until Uncle Sam gets here. 388 00:12:50,645 --> 00:12:51,771 I don't need a babysitter anymore. 389 00:12:51,813 --> 00:12:53,815 Well, your sister does. 390 00:12:53,857 --> 00:12:55,316 Unless you wanna do all the cooking and cleaning 391 00:12:55,358 --> 00:12:56,151 for her while I'm gone? 392 00:12:56,192 --> 00:12:57,819 [kids] No! 393 00:12:57,861 --> 00:12:59,779 I'll stay until your brother gets here. 394 00:12:59,821 --> 00:13:01,156 And I'll finish up the nursery before you get back. 395 00:13:01,197 --> 00:13:03,199 [sighing] You're amazing. Thank you so much. 396 00:13:03,241 --> 00:13:04,993 Okay, car's packed. 397 00:13:05,035 --> 00:13:08,955 Christmas is in four days. You'll be back in time, right? 398 00:13:10,248 --> 00:13:11,291 Of course, sweetie! 399 00:13:11,332 --> 00:13:12,584 Promise? 400 00:13:13,752 --> 00:13:15,086 I promise. 401 00:13:15,128 --> 00:13:17,505 We'll absolutely be back in time for Christmas. 402 00:13:20,842 --> 00:13:23,094 And we'll bring your new baby sister, too. 403 00:13:24,262 --> 00:13:25,513 Later, buddy. 404 00:13:26,514 --> 00:13:27,640 -Oh! 405 00:13:27,682 --> 00:13:29,059 Bye. 406 00:13:29,100 --> 00:13:31,770 I'm sorry-- you gave up Hawaii... 407 00:13:31,811 --> 00:13:32,854 to babysit? 408 00:13:32,896 --> 00:13:33,980 Didn't give up. 409 00:13:34,022 --> 00:13:36,316 I merely delayed my departure. 410 00:13:36,358 --> 00:13:38,151 But my baby sister hasn't asked me to watch the kids 411 00:13:38,193 --> 00:13:39,361 since... 412 00:13:39,402 --> 00:13:40,653 Since you almost burned down their kitchen, 413 00:13:40,695 --> 00:13:42,072 making an omelette? 414 00:13:42,113 --> 00:13:44,866 It was a minor fire, quickly extinguished. 415 00:13:44,908 --> 00:13:46,618 Plus, my plan is just to order in everything. 416 00:13:46,659 --> 00:13:47,827 That's expensive. 417 00:13:47,869 --> 00:13:49,662 Cheaper than a remodel. 418 00:13:49,704 --> 00:13:51,956 Sam, you have an aversion to kids. 419 00:13:51,998 --> 00:13:53,166 No, no, not an aversion. 420 00:13:53,208 --> 00:13:55,710 I'm awkward and uncomfortable. 421 00:13:55,752 --> 00:13:57,337 Mainly when they're tiny. 422 00:13:57,379 --> 00:13:58,963 But Miles is like 13, 423 00:13:59,005 --> 00:14:00,465 he's practically in college now and-- 424 00:14:00,507 --> 00:14:02,133 -What? -...Dania is... 425 00:14:04,886 --> 00:14:08,431 ...well, she's somewhere between like six and... ten, 426 00:14:08,473 --> 00:14:10,433 so, we're going to be able to communicate like adults. 427 00:14:10,475 --> 00:14:12,102 It's gonna be a disaster. 428 00:14:12,143 --> 00:14:14,312 Oh! Ye of little faith. 429 00:14:14,354 --> 00:14:16,898 I am going to rock these two nights of gunclehood 430 00:14:16,940 --> 00:14:18,775 and then it's off to checking work emails 431 00:14:18,817 --> 00:14:21,111 on sandy beaches, sipping Mai Tais. 432 00:14:22,821 --> 00:14:23,822 I got this. 433 00:14:23,863 --> 00:14:26,074 You got this. 434 00:14:27,534 --> 00:14:28,952 Yeah... 435 00:14:28,993 --> 00:14:30,704 I got this! Sorry. [slaps shoulder] 436 00:14:30,745 --> 00:14:33,415 [***] 437 00:14:33,456 --> 00:14:35,333 [game music plays] 438 00:14:35,375 --> 00:14:37,419 [game audience applauds] 439 00:14:38,503 --> 00:14:39,546 [grunts] 440 00:14:39,587 --> 00:14:41,256 [***] 441 00:14:41,297 --> 00:14:44,217 [grunting] 442 00:14:44,259 --> 00:14:46,511 -Yeah! -Oh! 443 00:14:46,553 --> 00:14:47,846 Let's go! 444 00:14:47,887 --> 00:14:50,140 That's it-- time for you to hit the hay. 445 00:14:50,181 --> 00:14:52,559 Oh, come on. This is just 'cause you lost. 446 00:14:52,600 --> 00:14:53,852 And because it's 15 minutes past 447 00:14:53,893 --> 00:14:56,271 when your mom said she wanted you to be in bed. 448 00:14:56,312 --> 00:14:57,939 But, in deference to your victory... 449 00:14:59,733 --> 00:15:00,900 ...I'll clean up. 450 00:15:00,942 --> 00:15:02,527 -Yes! -[chuckling] 451 00:15:03,820 --> 00:15:05,989 [***] 452 00:15:28,970 --> 00:15:30,722 I think this is the place. 453 00:15:30,764 --> 00:15:32,265 Thanks for the ride. 454 00:15:32,307 --> 00:15:33,016 [car door shuts] 455 00:15:33,058 --> 00:15:35,602 [***] 456 00:15:38,521 --> 00:15:41,608 I got it. No problemo. 457 00:15:41,649 --> 00:15:43,985 [***] 458 00:15:49,824 --> 00:15:52,702 Oh... 459 00:15:56,748 --> 00:15:58,708 Oh. Wow. Okay. 460 00:15:58,750 --> 00:16:00,669 [ring clinking on gnome] 461 00:16:06,257 --> 00:16:08,343 [knocking] 462 00:16:08,385 --> 00:16:09,302 [loud dog barking] 463 00:16:09,344 --> 00:16:10,595 Whoa! 464 00:16:10,637 --> 00:16:12,555 Whoa... 465 00:16:12,597 --> 00:16:13,973 Hi. 466 00:16:14,015 --> 00:16:15,392 [***] 467 00:16:15,433 --> 00:16:16,685 Who are you? 468 00:16:16,726 --> 00:16:18,728 I'm... 469 00:16:18,770 --> 00:16:20,397 the guy who lives here. 470 00:16:21,481 --> 00:16:22,816 Jason... 471 00:16:22,857 --> 00:16:24,150 DeVito. Your family's neighbor. 472 00:16:24,859 --> 00:16:25,652 Oh! 473 00:16:25,694 --> 00:16:27,404 Hi! 474 00:16:27,445 --> 00:16:28,947 Sam. Dalton. 475 00:16:28,988 --> 00:16:30,699 The brother. 476 00:16:30,740 --> 00:16:32,742 Which you obviously already know. 477 00:16:32,784 --> 00:16:33,952 Obviously. 478 00:16:33,993 --> 00:16:36,538 I've said "obviously" twice. 479 00:16:36,579 --> 00:16:38,039 [chuckling awkwardly] 480 00:16:38,081 --> 00:16:40,291 Uh... this way. 481 00:16:44,004 --> 00:16:45,588 Right! All these houses out here, 482 00:16:45,630 --> 00:16:48,341 they just... they look-- they look the same to me. 483 00:16:48,383 --> 00:16:50,343 So, when was the last time you were in Brayden? 484 00:16:50,385 --> 00:16:51,803 A while. 485 00:16:51,845 --> 00:16:53,847 Kathleen and Nate usually come to visit me 486 00:16:53,888 --> 00:16:55,015 in the big city, 487 00:16:55,056 --> 00:16:57,183 when they need some grown-up time. 488 00:16:58,727 --> 00:17:00,562 You're new. 489 00:17:00,603 --> 00:17:02,355 Yes and no. 490 00:17:02,397 --> 00:17:03,773 Well, you guys 491 00:17:03,815 --> 00:17:06,693 sure do like to go all out for Christmas around here. 492 00:17:06,735 --> 00:17:08,028 Well, you should see 493 00:17:08,069 --> 00:17:09,779 my mom and pop's place across the street. 494 00:17:09,821 --> 00:17:11,031 Oh, your parents are across the street? 495 00:17:11,072 --> 00:17:12,615 Yeah, for a few years. 496 00:17:12,657 --> 00:17:14,617 Then my place opened up around the time my great-aunt Mimi-- 497 00:17:14,659 --> 00:17:16,745 God rest her soul-- [smooch] 498 00:17:16,786 --> 00:17:17,829 ...left me enough for a downpayment. 499 00:17:17,871 --> 00:17:18,830 Here I am. 500 00:17:20,081 --> 00:17:21,916 [chuckles awkwardly] Here you are. 501 00:17:21,958 --> 00:17:23,752 Enough about me. 502 00:17:28,590 --> 00:17:29,716 Wow. 503 00:17:29,758 --> 00:17:31,676 Kathleen left this for you. 504 00:17:31,718 --> 00:17:32,635 Ah, yes! 505 00:17:32,677 --> 00:17:34,304 The schedule! 506 00:17:35,388 --> 00:17:36,431 Wow. 507 00:17:36,473 --> 00:17:38,058 This is the longest document I've seen 508 00:17:38,099 --> 00:17:39,434 that wasn't a mortgage application. 509 00:17:39,476 --> 00:17:41,603 She has got this down to the minute! 510 00:17:41,644 --> 00:17:42,729 7 A.M.-- "Wake up". 511 00:17:42,771 --> 00:17:44,064 Oof! 512 00:17:44,105 --> 00:17:45,857 7:10-- "Make sure children are awake." 513 00:17:45,899 --> 00:17:48,526 Oh, she's serious. 514 00:17:48,568 --> 00:17:50,320 7:15-- "Begin ordering breakfast. 515 00:17:50,362 --> 00:17:53,239 Menus are in the... kitchen." 516 00:17:53,281 --> 00:17:55,700 I'm feeling very "Maria Von Trapp meets the Captain" 517 00:17:55,742 --> 00:17:57,160 at the moment. 518 00:17:57,202 --> 00:17:58,411 [***] 519 00:17:58,453 --> 00:17:59,996 Oh, she doesn't have the play on here. 520 00:18:00,038 --> 00:18:01,956 -Play? -Yeah, there's an audition 521 00:18:01,998 --> 00:18:03,458 for the Christmas play, tomorrow at 10 A.M. 522 00:18:03,500 --> 00:18:05,919 I was in Christmas plays when I was a kid. 523 00:18:05,960 --> 00:18:08,838 I once played an elf named Gunther. 524 00:18:08,880 --> 00:18:12,759 Pretty sure that's the origin of my lederhosenaversion. 525 00:18:16,596 --> 00:18:18,473 Ahem. You were saying? 526 00:18:18,515 --> 00:18:20,141 Yeah, Miles really wants to audition. 527 00:18:20,183 --> 00:18:21,726 He kinda has a crush on my niece, 528 00:18:21,768 --> 00:18:22,727 but we don't discuss it. 529 00:18:22,769 --> 00:18:24,145 Wise. Ha. 530 00:18:24,187 --> 00:18:26,272 Well, what does she have down for 10? 531 00:18:26,314 --> 00:18:29,442 Uh, "Christmas Crafts. Make stocking for baby." 532 00:18:29,484 --> 00:18:30,568 Okay. 533 00:18:30,610 --> 00:18:33,446 Well, I'm already taking my niece Arabella 534 00:18:33,488 --> 00:18:35,490 to the auditions-- I can take Miles, too, 535 00:18:35,532 --> 00:18:37,409 and then you're free to make the stocking with Dania. 536 00:18:37,450 --> 00:18:38,284 Yeah, okay. 537 00:18:38,326 --> 00:18:40,078 -Are you sure? -Yeah. 538 00:18:40,120 --> 00:18:41,079 And that way, you'll be back on schedule by noon, 539 00:18:41,121 --> 00:18:44,499 for, um... "lunch". 540 00:18:44,541 --> 00:18:46,584 [laughs silently] 541 00:18:46,626 --> 00:18:48,545 That's great. 542 00:18:48,586 --> 00:18:50,005 Cool. Okay. 543 00:18:50,046 --> 00:18:52,215 Yeah. 544 00:18:52,257 --> 00:18:54,092 [***] 545 00:18:54,134 --> 00:18:57,512 Where are the kids, anyway? 546 00:18:57,554 --> 00:18:59,347 They're asleep. 547 00:18:59,389 --> 00:19:00,557 So early? 548 00:19:00,598 --> 00:19:01,808 It's past 10:30 P.M. 549 00:19:01,850 --> 00:19:04,019 Which is late... 550 00:19:04,060 --> 00:19:06,146 for children. 551 00:19:06,187 --> 00:19:07,564 And for me, too, so, if you're okay here, 552 00:19:07,605 --> 00:19:09,524 I'm gonna head home. 553 00:19:10,442 --> 00:19:11,317 -[huffs anxiously] -[phone chimes] 554 00:19:11,359 --> 00:19:13,153 Uh... 555 00:19:13,194 --> 00:19:15,113 I airdropped my contact info to your phone, 556 00:19:15,155 --> 00:19:17,282 so, if you need any help, I'm just right next door. 557 00:19:17,323 --> 00:19:18,783 Bless you. [relieved chuckle] 558 00:19:20,869 --> 00:19:22,829 You're doing a good thing, Sam... 559 00:19:22,871 --> 00:19:24,706 the brother. 560 00:19:24,748 --> 00:19:26,833 Thank you, Jason... 561 00:19:26,875 --> 00:19:28,543 the neighbor. 562 00:19:29,544 --> 00:19:30,879 Night. 563 00:19:33,173 --> 00:19:35,633 [to self] Don't look for a reason to run. 564 00:19:35,675 --> 00:19:37,427 You so got this! 565 00:19:38,553 --> 00:19:40,263 Mm-hmm. 566 00:19:40,305 --> 00:19:41,723 -[clattering and crashing] -Oh... 567 00:19:41,765 --> 00:19:43,683 ooh. 568 00:19:44,976 --> 00:19:46,728 [***] 569 00:19:52,859 --> 00:19:55,320 [***] 570 00:20:00,533 --> 00:20:01,576 [gasps] 571 00:20:02,619 --> 00:20:04,537 Who are you? 572 00:20:04,579 --> 00:20:06,748 Uh... Sam. 573 00:20:06,790 --> 00:20:08,833 Your uncle? 574 00:20:08,875 --> 00:20:11,127 My uncle Sam has a mustache. 575 00:20:11,169 --> 00:20:14,005 Th-That was an unfortunate phase 576 00:20:14,047 --> 00:20:16,591 that was blessedly brief. 577 00:20:20,595 --> 00:20:21,805 Uncle Sam! 578 00:20:21,846 --> 00:20:23,723 Oh! Oh... hi! 579 00:20:24,891 --> 00:20:26,726 I texted Mom. 580 00:20:26,768 --> 00:20:28,770 She said I could have pancakes for breakfast! 581 00:20:28,812 --> 00:20:30,188 Oh... 582 00:20:30,230 --> 00:20:31,690 [exhales] 583 00:20:33,274 --> 00:20:34,818 Oh! 584 00:20:34,859 --> 00:20:37,570 [***] 585 00:20:39,531 --> 00:20:42,325 Oh! [chuckles] You're up! 586 00:20:42,367 --> 00:20:44,452 [grumpy] You're late. 587 00:20:44,494 --> 00:20:48,123 "Somebody" hasn't had their morning coffee. 588 00:20:48,164 --> 00:20:50,709 I'm 13. I don't drink coffee. 589 00:20:50,750 --> 00:20:51,918 Good call! 590 00:20:51,960 --> 00:20:54,212 Guess that leaves you out, too, then, huh? 591 00:20:54,254 --> 00:20:56,506 Good call. 592 00:20:56,548 --> 00:20:59,300 So, where is the, uh, machine? 593 00:20:59,342 --> 00:21:00,927 With the... you know? 594 00:21:00,969 --> 00:21:02,262 Pods. 595 00:21:02,303 --> 00:21:03,513 We don't use pods 596 00:21:03,555 --> 00:21:05,306 because plastic stays around in landfills 597 00:21:05,348 --> 00:21:07,726 for a million-billion years. 598 00:21:07,767 --> 00:21:08,935 Okay, fair. 599 00:21:08,977 --> 00:21:10,478 But what do the adults of the household-- 600 00:21:10,520 --> 00:21:12,188 A.K.A. "Mom and Dad" to you-- 601 00:21:12,230 --> 00:21:13,440 drink for caffeine? 602 00:21:13,481 --> 00:21:15,442 Dad drinks kombucha and Mom drinks tea. 603 00:21:15,483 --> 00:21:17,027 This is a coffee-free home? 604 00:21:18,111 --> 00:21:21,031 I really feel like that should've been conveyed earlier. 605 00:21:21,072 --> 00:21:23,158 Want me to get you a kombucha? 606 00:21:23,199 --> 00:21:24,492 Not if my life depended on it. 607 00:21:24,534 --> 00:21:25,744 I'll make do with tea. 608 00:21:25,785 --> 00:21:27,037 Now! Breakfast! 609 00:21:27,078 --> 00:21:28,663 You're not gonna cook, are you? 610 00:21:28,705 --> 00:21:30,081 Eh! No. Heh. 611 00:21:30,123 --> 00:21:32,375 Luckily, your mother's unnervingly thorough schedule 612 00:21:32,417 --> 00:21:33,960 on what the next two days looks like, 613 00:21:34,002 --> 00:21:35,712 includes delivery places, 614 00:21:35,754 --> 00:21:39,132 which means breakfast pancakes are gonna be provided by... 615 00:21:39,174 --> 00:21:41,134 Oh! "Clean Green Food". 616 00:21:41,176 --> 00:21:43,720 Oof, I'm gonna lose so much weight. 617 00:21:43,762 --> 00:21:45,221 [phone dials] 618 00:21:45,263 --> 00:21:47,098 [out-of-service tone plays] 619 00:21:47,140 --> 00:21:48,391 [recording] We're sorry. 620 00:21:48,433 --> 00:21:50,810 Your call cannot be completed as dialed. 621 00:21:50,852 --> 00:21:53,188 Please check the area code and number, then dial-- 622 00:21:53,229 --> 00:21:54,481 I'm hungry! 623 00:21:54,522 --> 00:21:55,815 Yep, any second now... 624 00:21:55,857 --> 00:21:57,984 any second. 625 00:21:58,026 --> 00:21:59,277 [out-of-service tone plays] 626 00:21:59,319 --> 00:22:01,071 We're sorry. Your call cannot be completed-- 627 00:22:01,112 --> 00:22:02,530 Uh... okay. 628 00:22:02,572 --> 00:22:05,075 So, apparently, this "Clean Green" 629 00:22:05,116 --> 00:22:06,743 is having some technical issues. 630 00:22:06,785 --> 00:22:08,620 Do you know any other restaurants we could order from? 631 00:22:08,661 --> 00:22:10,038 They're the only vegan place nearby 632 00:22:10,080 --> 00:22:11,748 that'll deliver breakfast. 633 00:22:11,790 --> 00:22:12,791 "Vegan"? 634 00:22:12,832 --> 00:22:13,792 Dania's vegan now. 635 00:22:14,834 --> 00:22:16,961 Willingly? 636 00:22:17,003 --> 00:22:18,755 [whimpers] Oh, okay. 637 00:22:18,797 --> 00:22:20,215 Um... 638 00:22:20,256 --> 00:22:22,509 does cereal count? Huh? How about that? 639 00:22:22,550 --> 00:22:24,844 [whines] Mom said pancakes! 640 00:22:26,971 --> 00:22:29,099 Does she do this a lot? 641 00:22:29,140 --> 00:22:32,435 I will give you 50 bucks to not make that face anymore. 642 00:22:32,477 --> 00:22:35,730 [cries out] I just want pancakes! 643 00:22:36,940 --> 00:22:39,484 We really gotta work on your negotiating skills, kid. 644 00:22:42,153 --> 00:22:43,988 Kid? 645 00:22:46,658 --> 00:22:48,993 [Dania moans wailfully] 646 00:22:52,664 --> 00:22:54,332 Hello. 647 00:22:54,374 --> 00:22:55,750 Hey, sweetie. 648 00:22:55,792 --> 00:22:57,419 There's eggnog on the table. Now go inside. 649 00:22:57,460 --> 00:22:59,504 I'll be in there in a second, okay? 650 00:23:00,296 --> 00:23:02,340 [chuckles] 651 00:23:02,382 --> 00:23:03,550 -Hey, Ma. -Mm. 652 00:23:03,591 --> 00:23:04,634 -How are you? -I'm good. 653 00:23:04,676 --> 00:23:05,802 Okay. 654 00:23:05,844 --> 00:23:07,345 Hey. 655 00:23:07,387 --> 00:23:09,347 Thanks for taking Bella to this play thing. 656 00:23:09,389 --> 00:23:11,933 It's just right in the middle of the store's Christmas rush. 657 00:23:11,975 --> 00:23:13,101 Yeah. Of course. 658 00:23:14,185 --> 00:23:16,146 How are you doing? 659 00:23:17,981 --> 00:23:19,691 I'm hangin' in. 660 00:23:19,733 --> 00:23:22,819 It's the first Christmas as a single dad, so, uh... 661 00:23:22,861 --> 00:23:25,488 Arabella knows you're doing your best. 662 00:23:25,530 --> 00:23:28,199 Thanks, Ma. I hope so. 663 00:23:28,241 --> 00:23:29,784 Parenting isn't easy. 664 00:23:29,826 --> 00:23:31,953 Oh, ho, ho, ho. You're preaching to the choir. 665 00:23:31,995 --> 00:23:32,996 [laughs] 666 00:23:33,038 --> 00:23:35,081 You sure you wanna tackle this solo? 667 00:23:35,123 --> 00:23:37,542 I'm tired of waiting for someone to want to join me. 668 00:23:37,584 --> 00:23:39,753 Which could be never at this rate, so... 669 00:23:39,794 --> 00:23:41,588 Well, not with that attitude. 670 00:23:41,629 --> 00:23:44,007 Jason, you spent too long in Los Angeles, 671 00:23:44,049 --> 00:23:45,633 looking for the right guy-- you've only been in town a year. 672 00:23:45,675 --> 00:23:48,136 You never know who you'll meet. 673 00:23:48,178 --> 00:23:50,263 [phone chimes] 674 00:23:52,057 --> 00:23:54,184 [***] 675 00:23:54,225 --> 00:23:55,226 [door opens] 676 00:23:55,268 --> 00:23:57,270 [whining sadly] 677 00:23:57,312 --> 00:24:00,065 [***] 678 00:24:00,106 --> 00:24:02,817 [quietly] I'm sorry! I didn't know who else to call. 679 00:24:02,859 --> 00:24:05,695 Apparently, it's vegan pancakes or deep sighs of disappointment, 680 00:24:05,737 --> 00:24:07,489 followed by a face I usually only see 681 00:24:07,530 --> 00:24:09,074 right before someone breaks up with me. 682 00:24:10,533 --> 00:24:12,410 [sighs despondently] 683 00:24:12,452 --> 00:24:13,995 So do you want me to find the recipe for you? 684 00:24:14,037 --> 00:24:15,705 It's a little more complicated than that, 685 00:24:15,747 --> 00:24:17,540 in the fact that I don't, uh... 686 00:24:17,582 --> 00:24:19,417 you know-- cook. 687 00:24:19,459 --> 00:24:20,960 Ever. 688 00:24:21,002 --> 00:24:22,295 Oh, right. The fire. 689 00:24:22,337 --> 00:24:23,755 They told you? 690 00:24:23,797 --> 00:24:25,548 Only because I did some minor renovations for them 691 00:24:25,590 --> 00:24:27,008 last summer, and I found some scorch marks 692 00:24:27,050 --> 00:24:28,468 that the other contractor missed. 693 00:24:28,510 --> 00:24:31,221 Who knew dried chives were that flammable, huh? 694 00:24:31,262 --> 00:24:32,806 It was like a tinderbox! Just... 695 00:24:32,847 --> 00:24:33,932 [whooshes] 696 00:24:33,973 --> 00:24:35,850 But we're gonna focus on the now. 697 00:24:35,892 --> 00:24:38,728 Right. Now, I will pay you a hundred dollars 698 00:24:38,770 --> 00:24:40,897 to make me a vegan pancake breakfast. 699 00:24:40,939 --> 00:24:43,608 [***] 700 00:24:46,444 --> 00:24:48,238 Do you want to give it a try? 701 00:24:48,279 --> 00:24:49,823 Or make sure the griddle's hot? 702 00:24:49,864 --> 00:24:51,741 Thank you. 703 00:24:51,783 --> 00:24:52,826 Okay. 704 00:24:52,867 --> 00:24:55,120 And we just need a little bit more flour. 705 00:24:55,161 --> 00:24:57,330 And the flour... flour. This is flour? 706 00:24:57,372 --> 00:24:59,916 Just... scoop. 707 00:24:59,958 --> 00:25:01,126 [coughs] 708 00:25:04,379 --> 00:25:06,965 -And now the oat milk. -Mm-hmm. 709 00:25:07,007 --> 00:25:10,051 Ooh! All right. 710 00:25:10,093 --> 00:25:11,261 There we go. 711 00:25:11,302 --> 00:25:12,637 Now all we have to do 712 00:25:12,679 --> 00:25:14,139 is make them... 713 00:25:14,180 --> 00:25:15,473 Christmas pancakes. 714 00:25:15,515 --> 00:25:17,642 Wow! Nice trick. 715 00:25:17,684 --> 00:25:19,769 Do you have kids? 716 00:25:19,811 --> 00:25:20,895 Not yet. 717 00:25:20,937 --> 00:25:23,356 But I do have 18 nieces and nephews. 718 00:25:23,398 --> 00:25:25,108 I'm sorry, what? 719 00:25:25,150 --> 00:25:26,735 Jason has a big family. 720 00:25:26,776 --> 00:25:29,070 I'm the youngest of seven kids. 721 00:25:29,112 --> 00:25:30,488 W-- Wow. 722 00:25:30,530 --> 00:25:32,198 And one thing I learned along the way 723 00:25:32,240 --> 00:25:34,409 is how to create things 724 00:25:34,451 --> 00:25:36,161 like... Christmas pancakes. 725 00:25:37,954 --> 00:25:40,373 Actual Christmas pancakes! 726 00:25:40,415 --> 00:25:42,584 Who knew? 727 00:25:42,625 --> 00:25:44,169 [bell dings] 728 00:25:45,837 --> 00:25:48,048 Wow! 729 00:25:48,089 --> 00:25:50,091 Oh! We have to leave for the auditions in 15 minutes. 730 00:25:50,133 --> 00:25:51,009 I'll be ready. 731 00:25:52,177 --> 00:25:53,720 Jason? 732 00:25:53,762 --> 00:25:56,181 Can I talk to you for a second? 733 00:26:01,186 --> 00:26:02,395 [exhales] 734 00:26:02,437 --> 00:26:04,147 So, you're really good at this "uncle" thing. 735 00:26:04,189 --> 00:26:05,482 I suppose. 736 00:26:05,523 --> 00:26:06,858 I don't know what I'm doing, 737 00:26:06,900 --> 00:26:08,318 even with the world's most comprehensive 738 00:26:08,360 --> 00:26:09,819 set of instructions. 739 00:26:09,861 --> 00:26:11,654 Don't be so hard on yourself, you just got started. 740 00:26:11,696 --> 00:26:13,865 Yet, I've already failed three times. 741 00:26:15,116 --> 00:26:17,494 You know what? 742 00:26:17,535 --> 00:26:19,120 I want to hire you. 743 00:26:19,162 --> 00:26:20,747 What? 744 00:26:20,789 --> 00:26:24,501 To co-nanny or... manny or uncle... 745 00:26:24,542 --> 00:26:26,169 whatever-- I just need someone 746 00:26:26,211 --> 00:26:28,338 to help me until I get the hang of things. 747 00:26:28,380 --> 00:26:30,131 -You don't have to hire me. -I wouldn't feel right 748 00:26:30,173 --> 00:26:32,342 asking you for help every two seconds. 749 00:26:32,384 --> 00:26:33,843 I wouldn't know what to charge, 750 00:26:33,885 --> 00:26:35,261 and besides, I'm already here working on the nursery-- 751 00:26:35,303 --> 00:26:37,013 Perfect! You're already here! 752 00:26:37,055 --> 00:26:39,307 And I've seen the room, it's practically done. 753 00:26:39,349 --> 00:26:40,725 Good job, you! 754 00:26:40,767 --> 00:26:42,602 -I-I don't know... -I mean, you said it yourself, 755 00:26:42,644 --> 00:26:44,396 you have, what-- 800 nieces and nephews? 756 00:26:44,437 --> 00:26:45,397 18. 757 00:26:45,438 --> 00:26:46,690 Potato/po-tah-to! 758 00:26:46,731 --> 00:26:49,192 You're an expert! I'm stuck in beginner mode. 759 00:26:49,234 --> 00:26:50,694 Think of yourself as... 760 00:26:50,735 --> 00:26:52,779 an "uncle consultant". 761 00:26:52,821 --> 00:26:54,489 -An uncle-- -For two days. 762 00:26:55,740 --> 00:26:57,200 Name your price. 763 00:26:57,242 --> 00:26:59,285 Do you always throw money at a problem? 764 00:26:59,327 --> 00:27:00,120 Only when I think it'll work. 765 00:27:01,413 --> 00:27:03,123 Well, I do need to hire a lawyer. 766 00:27:03,164 --> 00:27:04,666 Okay, really not that serious. I was thinking-- 767 00:27:04,708 --> 00:27:06,835 Yeah, for something else, and, um, the retainer fee 768 00:27:06,876 --> 00:27:08,169 is three times what I budgeted for. 769 00:27:08,211 --> 00:27:09,546 What's the fee? 770 00:27:09,587 --> 00:27:12,424 [***] 771 00:27:13,466 --> 00:27:14,551 Done! 772 00:27:14,592 --> 00:27:16,011 [***] 773 00:27:16,052 --> 00:27:18,513 Well, looks like you got yourself an uncle consultant. 774 00:27:18,555 --> 00:27:20,265 Yes, I do. 775 00:27:21,433 --> 00:27:23,184 Oh, and, uh... here. 776 00:27:23,226 --> 00:27:26,146 You got some green batter on your Rossini loafers. 777 00:27:27,605 --> 00:27:30,275 Oh! Thanks. 778 00:27:31,276 --> 00:27:32,444 Hey, Jason? 779 00:27:32,485 --> 00:27:34,529 How'd you know these were Rossini loafers? 780 00:27:38,408 --> 00:27:41,411 [quietly] Oh? 781 00:27:41,453 --> 00:27:43,413 [realizing] Oh! 782 00:27:47,959 --> 00:27:49,919 No... 783 00:27:57,761 --> 00:28:01,389 [***] 784 00:28:06,936 --> 00:28:08,855 Look at all the big Nutcrackers! 785 00:28:08,897 --> 00:28:11,941 Whoa! Look at all the big Nutcrackers! 786 00:28:13,276 --> 00:28:15,028 Ah, I take it you didn't go to a lot of these growing up? 787 00:28:15,070 --> 00:28:18,406 Does the Museum of Modern Art count? 788 00:28:18,448 --> 00:28:20,033 There's a slight difference. 789 00:28:21,409 --> 00:28:24,162 Well, I gotta go paint sets until the auditions are over. 790 00:28:24,204 --> 00:28:26,039 Oh. 791 00:28:26,081 --> 00:28:27,582 Okay. 792 00:28:27,624 --> 00:28:29,709 Uh, yeah. Go. Go, go, go. 793 00:28:29,751 --> 00:28:31,920 Text me when you're done. 794 00:28:37,717 --> 00:28:39,594 Hey, Logan. Kevin. 795 00:28:39,636 --> 00:28:41,388 -Hey. -How are you? 796 00:28:41,429 --> 00:28:42,764 Nice to see you. 797 00:28:42,806 --> 00:28:44,391 [exchange continues indistinctly] 798 00:28:44,432 --> 00:28:45,850 [Sam] Interesting. 799 00:28:45,892 --> 00:28:48,395 [***] 800 00:28:48,436 --> 00:28:49,604 Uncle Sam? 801 00:28:49,646 --> 00:28:51,272 Hey... 802 00:28:51,314 --> 00:28:53,191 Niece Dania. 803 00:28:53,233 --> 00:28:56,444 The Christmas stocking craft booth is this way. 804 00:28:58,905 --> 00:29:00,740 There's the reindeer toss! 805 00:29:00,782 --> 00:29:02,951 May we do that, please? 806 00:29:02,992 --> 00:29:04,077 Don't you want to make a stocking 807 00:29:04,119 --> 00:29:05,120 for your new baby sister? 808 00:29:05,161 --> 00:29:06,996 Maybe later. Let's go! 809 00:29:07,038 --> 00:29:09,165 [***] 810 00:29:10,333 --> 00:29:11,459 Hey, Uncle Eddie. 811 00:29:11,501 --> 00:29:13,378 Hey, kiddo! 812 00:29:13,420 --> 00:29:15,213 Your cousins are getting fitted for their costumes, 813 00:29:15,255 --> 00:29:17,924 and after that, Ms. Latsko wants to see you for Elf Queen. 814 00:29:17,966 --> 00:29:19,300 Where's the fitting area? 815 00:29:19,342 --> 00:29:21,761 I'll show you. I just got done. 816 00:29:21,803 --> 00:29:23,346 [Arabella] Good luck, Miles. 817 00:29:25,098 --> 00:29:27,475 Hey! Thanks so much for coming to try out, Miles. 818 00:29:27,517 --> 00:29:29,436 We were left in a lurch, so this is real helpful. 819 00:29:29,477 --> 00:29:31,646 And, uh... 820 00:29:31,688 --> 00:29:33,773 Pete asked me to drop Arabella 821 00:29:33,815 --> 00:29:35,275 back by his house when it's over. 822 00:29:35,316 --> 00:29:37,193 I'll tell Mom. 823 00:29:37,235 --> 00:29:38,987 -Have fun. -Let's go! 824 00:29:41,448 --> 00:29:42,449 Come on. 825 00:29:42,490 --> 00:29:43,366 [thump] 826 00:29:46,327 --> 00:29:48,246 Oh? Yeah! 827 00:29:48,288 --> 00:29:51,583 You are a reindeer ring-toss ringer. 828 00:29:51,624 --> 00:29:52,917 What does a "ringer" mean? 829 00:29:52,959 --> 00:29:55,503 It means you get another stuffed reindeer. 830 00:29:55,545 --> 00:29:57,005 Your turn, Uncle Sam. 831 00:29:57,047 --> 00:29:58,131 Oh, no, this isn't for me. 832 00:29:58,173 --> 00:30:00,050 You don't know until you try. 833 00:30:00,091 --> 00:30:01,926 Some things you just know. 834 00:30:01,968 --> 00:30:03,511 Mom's good at this game. 835 00:30:05,847 --> 00:30:07,807 Nice psychological trick there, kid. 836 00:30:07,849 --> 00:30:08,933 I see what you did. 837 00:30:08,975 --> 00:30:10,643 I don't know what that means. 838 00:30:10,685 --> 00:30:16,107 It means you have tapped into my sibling-rivalry side. 839 00:30:17,650 --> 00:30:19,027 Let's do this! 840 00:30:20,195 --> 00:30:22,489 All right. Here we go. 841 00:30:26,326 --> 00:30:28,953 Just a little, uh... a little rusty. 842 00:30:28,995 --> 00:30:30,455 It's the wind. 843 00:30:30,497 --> 00:30:32,707 Yep, wind's blowing that way, so you gotta... 844 00:30:32,749 --> 00:30:34,000 trajectory, you know. 845 00:30:34,042 --> 00:30:35,335 You'll learn it later. Uh, okay, here we go. 846 00:30:35,377 --> 00:30:37,629 So... 847 00:30:37,671 --> 00:30:39,964 [gasps] 848 00:30:40,006 --> 00:30:41,633 [sheepish chuckle] Sorry. 849 00:30:41,675 --> 00:30:42,717 Just... 850 00:30:42,759 --> 00:30:44,177 uh... 851 00:30:44,219 --> 00:30:45,637 Hey, batter-batter, hey, batter. 852 00:30:45,679 --> 00:30:46,846 Hey, batter, hey, batter! 853 00:30:46,888 --> 00:30:47,889 Sah-wing, batter-- oh! 854 00:30:47,931 --> 00:30:51,226 [crow squawks] 855 00:30:51,267 --> 00:30:52,310 Okay... 856 00:30:52,352 --> 00:30:53,728 hi. 857 00:30:55,063 --> 00:30:56,856 Hi. See, the problem is, sometimes, I'm so strong, 858 00:30:56,898 --> 00:30:58,024 I don't-- oh! 859 00:30:58,066 --> 00:30:59,192 [phone ringing] 860 00:30:59,234 --> 00:31:01,361 Oh, I gotta take this. Uh... 861 00:31:01,403 --> 00:31:02,696 you, um-- 862 00:31:02,737 --> 00:31:03,571 -Hello? -You know, uh, just... 863 00:31:03,613 --> 00:31:04,906 [Kathleen] Sam? 864 00:31:04,948 --> 00:31:06,199 Here, just play a few-- 865 00:31:06,241 --> 00:31:06,908 -Hello? -...Hundred rounds on me, okay? 866 00:31:06,950 --> 00:31:08,118 Uh... hi, Sis! 867 00:31:08,159 --> 00:31:09,285 Hey, how's it going? 868 00:31:09,327 --> 00:31:10,870 Hey. I'm calling to give you an update 869 00:31:10,912 --> 00:31:11,871 on the baby. 870 00:31:11,913 --> 00:31:13,206 Where are you? 871 00:31:13,248 --> 00:31:15,208 Oh, we're at the Christmas Fair with Dania, 872 00:31:15,250 --> 00:31:17,877 -where she has just won... -[crowd applauding] 873 00:31:17,919 --> 00:31:18,878 ...Another stuffed reindeer! 874 00:31:18,920 --> 00:31:19,921 Go, you! 875 00:31:19,963 --> 00:31:21,548 Good job! 876 00:31:21,589 --> 00:31:23,216 You know, I actually think she's found her life calling. 877 00:31:23,258 --> 00:31:24,384 Aren't you supposed to be 878 00:31:24,426 --> 00:31:25,844 doing the crafts that I scheduled for now? 879 00:31:25,885 --> 00:31:27,721 Uh, yeah, well, we're gonna get to that in a little bit. 880 00:31:27,762 --> 00:31:30,473 Sam! It is really important to stay on schedule. 881 00:31:30,515 --> 00:31:31,725 Kids need structure. 882 00:31:31,766 --> 00:31:33,560 Is everything okay with the baby? 883 00:31:33,601 --> 00:31:35,145 Yes, thankfully. 884 00:31:35,186 --> 00:31:37,689 Things are just taking a little longer than anticipated. 885 00:31:37,731 --> 00:31:39,566 Well, you think you're gonna be back by Christmas? 886 00:31:39,607 --> 00:31:42,068 So far, we're still on track for that, 887 00:31:42,110 --> 00:31:43,903 but it's gonna be closer than we thought. 888 00:31:43,945 --> 00:31:45,238 Where's Miles? 889 00:31:45,280 --> 00:31:46,614 He's auditioning for the Christmas play. 890 00:31:47,741 --> 00:31:49,284 Ohh! The play! 891 00:31:49,325 --> 00:31:51,327 I totally forgot about that. 892 00:31:51,369 --> 00:31:52,954 Yeah, Jason didn't. He's with him right now. 893 00:31:52,996 --> 00:31:54,748 Jason? 894 00:31:54,789 --> 00:31:56,916 Yeah, your neighbor with like a thousand nieces and nephews? 895 00:31:56,958 --> 00:31:58,001 He's helping me with the kids. 896 00:31:58,043 --> 00:31:59,961 I figured that's okay, since, well... 897 00:32:00,003 --> 00:32:01,671 you left them with him until I arrived. 898 00:32:01,713 --> 00:32:03,340 No. 899 00:32:03,381 --> 00:32:05,425 That's fine. Jason's great with kids. 900 00:32:05,467 --> 00:32:07,427 Yeah, and also very good-looking 901 00:32:07,469 --> 00:32:09,262 and gay! 902 00:32:09,304 --> 00:32:12,223 And how come you never told me about him before? 903 00:32:12,265 --> 00:32:13,767 I thought about it when he first moved in next door, 904 00:32:13,808 --> 00:32:15,143 but you two are very different. 905 00:32:15,185 --> 00:32:17,645 He's really serious about having a family, Sam. 906 00:32:17,687 --> 00:32:18,438 And you're... 907 00:32:18,480 --> 00:32:20,106 I'm...? 908 00:32:20,148 --> 00:32:20,940 [non-committal grunt] 909 00:32:20,982 --> 00:32:22,650 Kath! 910 00:32:23,651 --> 00:32:25,612 Dr. March called. 911 00:32:25,653 --> 00:32:26,821 We're back on! 912 00:32:26,863 --> 00:32:27,947 [gasps] Gotta go, Sam! 913 00:32:27,989 --> 00:32:28,990 No, no, no, no! Don't go! I-- 914 00:32:29,032 --> 00:32:30,867 W-Wait, wait, wait, wait! 915 00:32:30,909 --> 00:32:32,535 [texts chiming] 916 00:32:32,577 --> 00:32:34,829 [***] 917 00:32:38,541 --> 00:32:40,502 Dania? Don't forget your winnings. 918 00:32:41,711 --> 00:32:43,755 [***] 919 00:32:43,797 --> 00:32:46,383 [exhaling deeply] 920 00:32:46,424 --> 00:32:47,967 Hey, what'd you want to talk about? 921 00:32:48,009 --> 00:32:49,260 Here. 922 00:32:49,302 --> 00:32:50,887 I'll be in in a second. 923 00:32:50,929 --> 00:32:52,222 Got it. 924 00:32:52,263 --> 00:32:54,557 [Dania] I am so in love with my reindeers. 925 00:32:54,599 --> 00:32:56,768 [Miles] There are a lot of them! Have you named them? 926 00:32:56,810 --> 00:32:57,811 [Dania] Not yet. 927 00:32:57,852 --> 00:32:59,145 [door creaks shut] 928 00:32:59,187 --> 00:33:00,522 So, my brother, Eddie, 929 00:33:00,563 --> 00:33:01,981 is directing the Christmas play this year, 930 00:33:02,023 --> 00:33:03,942 and he said that the only reason that Miles got the part 931 00:33:03,983 --> 00:33:06,069 is because the other kid trying out 932 00:33:06,111 --> 00:33:07,070 gets queasy when he's nervous. 933 00:33:07,112 --> 00:33:08,321 I think he was off 934 00:33:08,363 --> 00:33:09,989 because my niece was talking with another boy. 935 00:33:10,031 --> 00:33:11,700 Ah, yes. 936 00:33:11,741 --> 00:33:14,703 Young love is tough. 937 00:33:14,744 --> 00:33:16,788 Old love's not much better. 938 00:33:16,830 --> 00:33:18,123 What do we do? 939 00:33:18,164 --> 00:33:19,332 Well, I was thinking-- 940 00:33:19,374 --> 00:33:20,667 since you said you'd done plays before-- 941 00:33:20,709 --> 00:33:22,002 that you might have some advice for him. 942 00:33:22,043 --> 00:33:23,586 No, that was many years ago. 943 00:33:23,628 --> 00:33:24,629 Were you any good? 944 00:33:24,671 --> 00:33:25,839 I was. 945 00:33:25,880 --> 00:33:28,174 Uh, despite the lederhosen. 946 00:33:28,216 --> 00:33:29,592 Somehow, I knew you would be. 947 00:33:29,634 --> 00:33:32,262 I can't tell-- is that a compliment? 948 00:33:32,303 --> 00:33:33,930 It's an opportunity for Miles. 949 00:33:33,972 --> 00:33:35,724 Maybe you can give him some tips? 950 00:33:35,765 --> 00:33:37,726 Oh... I don't know. 951 00:33:39,561 --> 00:33:41,354 He doesn't seem to particularly like me. 952 00:33:41,396 --> 00:33:43,398 Because he's a teenager! All adults are boring. 953 00:33:43,440 --> 00:33:44,858 Yeah, but he listens to you. 954 00:33:44,899 --> 00:33:46,526 Yeah, because I'm connected to the girl he likes. 955 00:33:46,568 --> 00:33:48,486 Right. 956 00:33:50,113 --> 00:33:52,407 I'll see what I can do. 957 00:33:52,449 --> 00:33:53,825 Thanks. 958 00:33:56,828 --> 00:33:58,163 Sh... 959 00:33:58,204 --> 00:33:59,914 -Should we go in? -Yeah, want to go in? 960 00:33:59,956 --> 00:34:01,624 Cool. Cool, cool, cool. 961 00:34:10,300 --> 00:34:11,968 That's an interesting fashion choice. 962 00:34:12,010 --> 00:34:13,136 [chuckles] 963 00:34:13,178 --> 00:34:14,304 My shoes weren't the only thing 964 00:34:14,346 --> 00:34:15,430 that got hit with the green batter. 965 00:34:15,472 --> 00:34:17,974 My sweater got nailed, too. 966 00:34:18,016 --> 00:34:19,476 I had to switch. 967 00:34:19,517 --> 00:34:21,311 And you just happened to have a Christmas aloha shirt? 968 00:34:21,353 --> 00:34:22,729 Festive, right? 969 00:34:22,771 --> 00:34:23,813 I was packed 970 00:34:23,855 --> 00:34:25,482 for my trip to Hawaii for Christmas 971 00:34:25,523 --> 00:34:27,317 when Kathleen ambushed me. 972 00:34:27,359 --> 00:34:28,485 You know, it was easier 973 00:34:28,526 --> 00:34:29,944 to throw in a couple sweaters and pants 974 00:34:29,986 --> 00:34:31,863 than to totally repack, 975 00:34:31,905 --> 00:34:33,490 especially since I'm headed to the airport 976 00:34:33,531 --> 00:34:35,033 as soon as they get home. 977 00:34:35,075 --> 00:34:36,910 You're spending Christmas in Hawaii? 978 00:34:36,951 --> 00:34:37,994 By yourself? 979 00:34:38,036 --> 00:34:39,162 Trying to. 980 00:34:39,204 --> 00:34:41,289 My goal is to unplug and relax. 981 00:34:41,331 --> 00:34:42,999 Best I can. 982 00:34:43,041 --> 00:34:44,334 But it's Christmas. 983 00:34:44,376 --> 00:34:46,211 Don't you want to spend it with your family? 984 00:34:46,252 --> 00:34:49,005 My parents got divorced, like, 20 years ago. 985 00:34:49,047 --> 00:34:50,590 Mom's in Italy. 986 00:34:50,632 --> 00:34:52,342 Dad spends most of his time at the lake house-- 987 00:34:52,384 --> 00:34:54,094 he's retired. 988 00:34:54,135 --> 00:34:55,220 What about coming here? 989 00:34:55,261 --> 00:34:56,513 [ringing] 990 00:34:56,554 --> 00:34:58,014 Hold on. 991 00:34:58,056 --> 00:34:59,808 Oh! One sec. 992 00:34:59,849 --> 00:35:01,059 Hey, Duchess. 993 00:35:01,101 --> 00:35:03,645 Yes, we received your request to have 994 00:35:03,687 --> 00:35:06,189 all the toys donated anonymously to the school. 995 00:35:06,231 --> 00:35:07,691 [door opens] 996 00:35:07,732 --> 00:35:09,818 Yes, we are right on top of it, don't worry, mm-hmm. 997 00:35:09,859 --> 00:35:12,195 -Knock-knock! -Oh, hi, Mom, come on in. 998 00:35:12,237 --> 00:35:13,655 Oh, okay, yes! 999 00:35:13,697 --> 00:35:16,032 And a ve-- very Merry Christmas to you, too. 1000 00:35:16,074 --> 00:35:17,701 All right. Bye-bye. Have fun. 1001 00:35:17,742 --> 00:35:18,451 [beep] 1002 00:35:18,493 --> 00:35:20,787 Sorry, a VIP client. 1003 00:35:20,829 --> 00:35:21,830 Oh. 1004 00:35:21,871 --> 00:35:23,665 Arf-arf! 1005 00:35:23,707 --> 00:35:24,624 Murphy, no! 1006 00:35:24,666 --> 00:35:27,377 -[barking] -Drop the reindeer! 1007 00:35:27,419 --> 00:35:28,378 Murph! No! Sit! 1008 00:35:28,420 --> 00:35:30,255 [***] 1009 00:35:30,296 --> 00:35:32,132 [gasping] 1010 00:35:32,173 --> 00:35:35,677 [***] 1011 00:35:35,719 --> 00:35:37,178 [crying out] 1012 00:35:37,220 --> 00:35:39,723 [crashing] 1013 00:35:39,764 --> 00:35:41,391 [squeak] 1014 00:35:41,433 --> 00:35:42,892 [darkly] We meet at last. 1015 00:35:42,934 --> 00:35:44,102 [squeak-squeak] 1016 00:35:44,144 --> 00:35:45,311 -[groans] Oh! -Are you okay? 1017 00:35:45,353 --> 00:35:47,355 Oh, I'm okay. I'm a li-- ahh! 1018 00:35:47,397 --> 00:35:49,983 I'm good! I'm good! Good. Okay. 1019 00:35:50,025 --> 00:35:51,234 Oh! 1020 00:35:51,276 --> 00:35:52,360 -[groaning] -I'm so sorry. 1021 00:35:52,402 --> 00:35:55,238 Murphy associates plush toys with fetch. 1022 00:35:55,280 --> 00:35:56,906 Kathleen's gonna kill me. 1023 00:35:56,948 --> 00:35:58,283 She totally is. 1024 00:35:58,324 --> 00:36:00,243 We can fix it. Do not worry. 1025 00:36:00,285 --> 00:36:02,245 Marilyn DeVito. 1026 00:36:02,287 --> 00:36:03,413 Sam Dalton. 1027 00:36:03,455 --> 00:36:05,331 Are you one of Jason's sisters? 1028 00:36:05,373 --> 00:36:06,875 I like you already, Sam Dalton. 1029 00:36:06,916 --> 00:36:07,959 Meet my mom. 1030 00:36:08,001 --> 00:36:09,419 Impossible! 1031 00:36:09,461 --> 00:36:11,463 You're too young to have seven kids! 1032 00:36:11,504 --> 00:36:12,964 He just gets better and better. 1033 00:36:13,006 --> 00:36:15,091 I came to drop off cookies, 1034 00:36:15,133 --> 00:36:16,593 but also to remind Jason 1035 00:36:16,634 --> 00:36:20,138 that it's the family Christmas lights walk tonight. 1036 00:36:20,180 --> 00:36:21,473 Christmas lights walk? 1037 00:36:21,514 --> 00:36:23,391 It's a neighborhood tradition-- 1038 00:36:23,433 --> 00:36:24,851 incredibly festive. 1039 00:36:24,893 --> 00:36:26,728 Oh! Can we go with the DeVitos tonight, please? 1040 00:36:26,770 --> 00:36:29,689 Oh. Uh, well, we don't want to impose. 1041 00:36:29,731 --> 00:36:32,317 -Oh-- -Honey, please, no. [laughs] 1042 00:36:32,359 --> 00:36:34,986 Our family motto is... "the more, the merrier". 1043 00:36:36,029 --> 00:36:38,990 I guess we're going on a lights walk, huh? 1044 00:36:39,032 --> 00:36:40,367 What about the angel? 1045 00:36:40,408 --> 00:36:42,285 Here we go. Ready? 1046 00:36:42,327 --> 00:36:43,953 One, two, three, up! There you go! 1047 00:36:43,995 --> 00:36:46,122 All right, right up on top. Look how pretty. 1048 00:36:46,164 --> 00:36:47,457 [Marilyn] Beautiful. 1049 00:36:47,499 --> 00:36:48,541 [Sam] Yeah! You did it. 1050 00:36:48,583 --> 00:36:51,211 [***] 1051 00:36:55,882 --> 00:36:58,176 [quiet chatter] 1052 00:37:01,930 --> 00:37:04,599 So, Sam, is this your first time to Brayden? 1053 00:37:04,641 --> 00:37:06,643 Uh, no, actually, I was here five years ago. 1054 00:37:06,685 --> 00:37:09,437 Oh, right-- the kitchen incident! 1055 00:37:09,479 --> 00:37:11,898 [familiar chuckles and laughter] 1056 00:37:11,940 --> 00:37:13,483 Does everyone know? 1057 00:37:13,525 --> 00:37:15,610 No. No, no, no. 1058 00:37:15,652 --> 00:37:18,029 Pop, here, and I run DeVito General Store, 1059 00:37:18,071 --> 00:37:20,323 so all the contractors come to us for all the supplies. 1060 00:37:20,365 --> 00:37:21,324 All of 'em? 1061 00:37:21,366 --> 00:37:22,659 [family] All of them! 1062 00:37:22,701 --> 00:37:25,036 As well as my youngest, 1063 00:37:25,078 --> 00:37:26,079 who's back home now... 1064 00:37:26,121 --> 00:37:27,664 -for good! -Mm. [chuckles] 1065 00:37:27,706 --> 00:37:29,541 Where were you before? 1066 00:37:29,582 --> 00:37:30,917 Los Angeles. 1067 00:37:30,959 --> 00:37:32,585 But you're here now, 1068 00:37:32,627 --> 00:37:34,796 thanks to Great-Aunt Mimi's kind heart. 1069 00:37:37,549 --> 00:37:39,092 [collectively smooching air-kisses] 1070 00:37:39,134 --> 00:37:41,094 [Sam smooches] 1071 00:37:41,136 --> 00:37:42,512 Come on. 1072 00:37:42,554 --> 00:37:44,347 This is supposed to be a Christmas lights walk, 1073 00:37:44,389 --> 00:37:45,223 not "linger". 1074 00:37:45,265 --> 00:37:47,267 Let's mosey! 1075 00:37:47,308 --> 00:37:48,393 Bella, let's "mosey". 1076 00:37:48,435 --> 00:37:50,562 [***] 1077 00:37:51,730 --> 00:37:53,023 [Marilyn, bossily] We're walking now. 1078 00:37:53,064 --> 00:37:54,024 We're walking. 1079 00:37:54,065 --> 00:37:56,901 [***] 1080 00:37:58,528 --> 00:38:00,697 [indistinct exchange] 1081 00:38:02,240 --> 00:38:03,950 Hey, guys. 1082 00:38:05,201 --> 00:38:06,786 Who are they? 1083 00:38:06,828 --> 00:38:08,538 That's Kevin and Logan. 1084 00:38:08,580 --> 00:38:09,914 Kevin grew up in Brayden 1085 00:38:09,956 --> 00:38:12,000 and when he moved back, he brought Logan with him. 1086 00:38:12,042 --> 00:38:13,543 Oh, another relative? 1087 00:38:13,585 --> 00:38:15,378 No. Kevin was my high-school boyfr-- 1088 00:38:15,420 --> 00:38:16,963 [thud] 1089 00:38:17,005 --> 00:38:18,631 -You okay? -Yep! 1090 00:38:18,673 --> 00:38:21,009 That shrub just attacked me! 1091 00:38:21,051 --> 00:38:22,927 I'm beginning to think you have an inner-ear disorder. 1092 00:38:22,969 --> 00:38:24,429 Hilarious. 1093 00:38:24,471 --> 00:38:25,388 [Sam laughs nervously] 1094 00:38:25,430 --> 00:38:26,723 You were saying? 1095 00:38:26,765 --> 00:38:28,141 Kevin? 1096 00:38:28,183 --> 00:38:29,517 Uh... 1097 00:38:29,559 --> 00:38:31,853 Kevin and I broke up in college, 1098 00:38:31,895 --> 00:38:33,605 which is where he met Logan. 1099 00:38:33,646 --> 00:38:35,857 Oh. Is he the one that got away? 1100 00:38:35,899 --> 00:38:37,192 No! 1101 00:38:37,233 --> 00:38:38,985 No, Kevin and Logan are perfect for each other. 1102 00:38:39,027 --> 00:38:41,696 I'm really happy for them. They're good people. 1103 00:38:41,738 --> 00:38:43,740 I'm sensing a "but..." 1104 00:38:45,450 --> 00:38:47,744 Sometimes, I envy what they have. 1105 00:38:47,786 --> 00:38:49,079 Ever since I can remember, 1106 00:38:49,120 --> 00:38:51,289 I've wanted to fall in love, get married, 1107 00:38:51,331 --> 00:38:54,167 become a dad. 1108 00:38:54,209 --> 00:38:56,419 Your happily-ever-after? 1109 00:38:56,461 --> 00:38:59,005 Somethin' like that. What about you? 1110 00:38:59,047 --> 00:39:00,548 Oh. 1111 00:39:00,590 --> 00:39:03,051 I don't know about "happily ever after". 1112 00:39:03,093 --> 00:39:04,594 I-I go on dates, 1113 00:39:04,636 --> 00:39:07,430 I just barely make it to a second one. 1114 00:39:07,472 --> 00:39:09,265 Why? 1115 00:39:09,307 --> 00:39:10,975 If you ask my best friend, Ellie, 1116 00:39:11,017 --> 00:39:13,269 it's because I'm always looking for a reason to run. 1117 00:39:13,311 --> 00:39:15,188 Don't ask me why. 1118 00:39:15,230 --> 00:39:16,898 Well, maybe it's easy to find a reason to run 1119 00:39:16,940 --> 00:39:19,693 if there's not a better reason to stay. 1120 00:39:19,734 --> 00:39:22,195 I'm totally quoting you on that. 1121 00:39:22,237 --> 00:39:23,988 You're welcome. 1122 00:39:28,493 --> 00:39:30,036 Well, I'm... 1123 00:39:30,078 --> 00:39:31,454 sure you'll find your guy eventually. 1124 00:39:31,496 --> 00:39:33,123 Yeah. 1125 00:39:33,164 --> 00:39:35,166 But I'm tired of waiting for my happily-ever-after to start. 1126 00:39:35,208 --> 00:39:37,210 What does that mean? 1127 00:39:37,252 --> 00:39:38,461 After this Christmas, 1128 00:39:38,503 --> 00:39:40,130 I am starting the adoption process. 1129 00:39:40,171 --> 00:39:42,716 That's what I needed the retainer fee for. 1130 00:39:42,757 --> 00:39:44,509 No more waiting. 1131 00:39:44,551 --> 00:39:46,344 I'm gonna have my happily-ever-after, 1132 00:39:46,386 --> 00:39:48,680 even if I gotta do it on my own. 1133 00:39:49,764 --> 00:39:52,058 [***] 1134 00:39:57,731 --> 00:40:00,275 [***] 1135 00:40:02,986 --> 00:40:04,112 Nate... 1136 00:40:06,656 --> 00:40:09,034 ...She's a Christmas baby. 1137 00:40:10,285 --> 00:40:11,453 I know. 1138 00:40:12,704 --> 00:40:14,456 You softie. 1139 00:40:16,541 --> 00:40:18,460 I know. 1140 00:40:19,794 --> 00:40:21,546 [phone buzzes] 1141 00:40:21,588 --> 00:40:24,966 Your mom or mine? 1142 00:40:25,008 --> 00:40:25,967 Mine. 1143 00:40:26,009 --> 00:40:26,926 [buzz] 1144 00:40:26,968 --> 00:40:28,136 Oh, no... now yours. 1145 00:40:28,178 --> 00:40:30,472 They want updates. 1146 00:40:32,849 --> 00:40:34,934 Should we start telling everyone? 1147 00:40:35,977 --> 00:40:38,021 Not yet. 1148 00:40:38,063 --> 00:40:41,399 I want to savor this moment a little longer. 1149 00:40:42,692 --> 00:40:44,986 [***] 1150 00:40:52,827 --> 00:40:55,872 We'll be together once again 1151 00:40:55,914 --> 00:40:58,124 This Christmas 1152 00:40:58,166 --> 00:41:00,043 Stop. 1153 00:41:00,085 --> 00:41:02,170 Ugh. 1154 00:41:02,212 --> 00:41:04,297 Stop trying to make fetch happen. 1155 00:41:04,339 --> 00:41:07,634 Time with the loved ones Hanging gifts... 1156 00:41:07,676 --> 00:41:10,136 Oh... 1157 00:41:10,178 --> 00:41:12,555 Excuse me, gotta get up, excuse me. 1158 00:41:12,597 --> 00:41:14,808 [***] 1159 00:41:14,849 --> 00:41:16,476 [footsteps] 1160 00:41:16,518 --> 00:41:17,644 [Jason] Good morning. 1161 00:41:17,686 --> 00:41:19,813 Morning! 1162 00:41:19,854 --> 00:41:21,898 I figured, since you're paying me, 1163 00:41:21,940 --> 00:41:23,066 the least I can do 1164 00:41:23,108 --> 00:41:24,067 is come in early and make breakfast. 1165 00:41:24,109 --> 00:41:26,486 Well, I applaud your reasoning. 1166 00:41:26,528 --> 00:41:27,445 [sniffing] 1167 00:41:27,487 --> 00:41:28,863 Why do I smell coffee? 1168 00:41:30,323 --> 00:41:31,366 Oh... 1169 00:41:32,575 --> 00:41:35,704 Oh, ho, ho, ho... ho! 1170 00:41:35,745 --> 00:41:37,831 That's it-- I am paying you double. 1171 00:41:37,872 --> 00:41:39,791 I'll add it to the bill. 1172 00:41:39,833 --> 00:41:41,501 -Oh. -Have you heard anything 1173 00:41:41,543 --> 00:41:42,502 from your sister about the baby? 1174 00:41:42,544 --> 00:41:44,295 Ah, not yet. 1175 00:41:44,337 --> 00:41:46,923 I texted them last night, but no response. 1176 00:41:48,008 --> 00:41:49,843 When's your flight to Hawaii? 1177 00:41:49,884 --> 00:41:51,636 Christmas Eve afternoon. 1178 00:41:51,678 --> 00:41:53,346 Depending on when they get back. 1179 00:41:53,388 --> 00:41:54,556 That's tomorrow. 1180 00:41:54,597 --> 00:41:56,141 You're gonna miss Miles' play. 1181 00:41:58,018 --> 00:42:00,562 I didn't know about it when I changed my reservation. 1182 00:42:04,024 --> 00:42:06,526 [impressed] Santa waffles! 1183 00:42:06,568 --> 00:42:07,861 I have many skills. 1184 00:42:07,902 --> 00:42:08,903 Apparently. 1185 00:42:08,945 --> 00:42:10,488 Can I help? 1186 00:42:10,530 --> 00:42:11,990 Sure. 1187 00:42:13,450 --> 00:42:15,702 Okay. Uh... 1188 00:42:15,744 --> 00:42:17,746 how do we do this? 1189 00:42:17,787 --> 00:42:19,205 Strawberries. 1190 00:42:19,247 --> 00:42:21,708 'Kay. 1191 00:42:21,750 --> 00:42:23,877 Just lay 'em down here? 1192 00:42:23,918 --> 00:42:25,045 Yeah, start at the top. 1193 00:42:25,086 --> 00:42:26,087 Okay. 1194 00:42:26,129 --> 00:42:27,172 Good. 1195 00:42:27,213 --> 00:42:30,050 Now all he needs is a fluffy white beard. 1196 00:42:30,091 --> 00:42:32,552 Okay. 1197 00:42:32,594 --> 00:42:33,553 How's that? 1198 00:42:33,595 --> 00:42:35,597 I think you got it. 1199 00:42:38,266 --> 00:42:40,143 Waffles? 1200 00:42:41,227 --> 00:42:43,396 Hey! Miles. 1201 00:42:43,438 --> 00:42:45,065 Good morning! 1202 00:42:45,106 --> 00:42:47,567 Uh, how-how-- how are the lines coming? 1203 00:42:47,609 --> 00:42:49,235 Mr. D said 1204 00:42:49,277 --> 00:42:50,570 I could keep the script during the performance, 1205 00:42:50,612 --> 00:42:52,238 since it's tomorrow, 1206 00:42:52,280 --> 00:42:55,408 and I won't be able to memorize all the lines by then. 1207 00:42:55,450 --> 00:42:56,576 Smart. 1208 00:42:56,618 --> 00:42:58,286 I'm not very good. 1209 00:42:59,245 --> 00:43:01,581 Well, if you want, I can help you. 1210 00:43:01,623 --> 00:43:04,501 I did some Christmas plays when I was younger. 1211 00:43:04,542 --> 00:43:06,461 Okay. 1212 00:43:06,503 --> 00:43:09,422 I mean, I need all the help I can get. 1213 00:43:09,464 --> 00:43:11,341 Okay! Great. Yeah. 1214 00:43:11,383 --> 00:43:13,051 Uh, after breakfast? 1215 00:43:13,093 --> 00:43:15,512 Why don't you go wake up your sister? 1216 00:43:15,553 --> 00:43:17,222 It is... waffle time! 1217 00:43:17,263 --> 00:43:18,765 Waffle time. 1218 00:43:18,807 --> 00:43:20,892 Can I get a "ho, ho, ho"? 1219 00:43:20,934 --> 00:43:21,810 Let me hear ya, Miles! 1220 00:43:21,851 --> 00:43:23,770 "Ho, ho, ho!" 1221 00:43:23,812 --> 00:43:25,271 I'm starting to feel a bond. 1222 00:43:25,313 --> 00:43:26,690 [laughs] 1223 00:43:26,731 --> 00:43:29,651 [***] 1224 00:43:29,693 --> 00:43:31,111 Okay, thanks. 1225 00:43:31,152 --> 00:43:32,696 Hey. 1226 00:43:32,737 --> 00:43:33,738 [groans] What are you here for? 1227 00:43:33,780 --> 00:43:34,948 Extra paint. 1228 00:43:34,989 --> 00:43:36,324 I want to finish the nursery tonight, 1229 00:43:36,366 --> 00:43:38,118 in case Nate and Kathleen get home tomorrow. 1230 00:43:38,159 --> 00:43:39,536 -Oh, fun. -Hey, what's with the limp? 1231 00:43:39,577 --> 00:43:42,038 Huh? Oh. Got a blister last night at the lights walk. 1232 00:43:42,080 --> 00:43:43,039 Can you believe it? 1233 00:43:43,081 --> 00:43:44,124 Oh, that's no fun. 1234 00:43:44,165 --> 00:43:45,458 Well, it was actually fun. 1235 00:43:45,500 --> 00:43:48,920 Helped get me outta my post-divorce funk, so... 1236 00:43:48,962 --> 00:43:50,839 Anyway, how about you? 1237 00:43:50,880 --> 00:43:52,007 You and Sam and the kids have fun? 1238 00:43:53,174 --> 00:43:55,468 Yeah. We did, actually. 1239 00:43:57,345 --> 00:43:58,388 What? 1240 00:43:58,430 --> 00:44:00,473 Nothing. Ahem. 1241 00:44:00,515 --> 00:44:01,808 Mom thinks he's single. 1242 00:44:01,850 --> 00:44:03,143 How would Mom know that? 1243 00:44:03,184 --> 00:44:04,561 I don't know, maybe it's just a Mom skill. 1244 00:44:04,602 --> 00:44:07,230 She does it with women for me, you know. I mean, now. 1245 00:44:07,272 --> 00:44:08,690 Hmm. 1246 00:44:08,732 --> 00:44:10,483 Well, Sam and I haven't talked about that sort of thing. 1247 00:44:10,525 --> 00:44:13,278 I'm just helping him with the kids for a couple days 1248 00:44:13,319 --> 00:44:15,155 while he's here, and that's it. 1249 00:44:15,196 --> 00:44:17,115 Right. Mom said he lives in Manhattan. 1250 00:44:17,157 --> 00:44:19,325 Not too far away from you, if you wanted to date. 1251 00:44:19,367 --> 00:44:21,327 Who said anything about dating? 1252 00:44:21,369 --> 00:44:22,412 Do you? 1253 00:44:23,621 --> 00:44:25,832 I just came for paint. 1254 00:44:25,874 --> 00:44:28,376 Oh, come on! So, do you want to date him? 1255 00:44:28,418 --> 00:44:30,670 What I want is to start a family, 1256 00:44:30,712 --> 00:44:33,006 and not Sam's thing. 1257 00:44:33,048 --> 00:44:34,966 I thought you didn't talk about that. 1258 00:44:35,008 --> 00:44:36,676 Not with Sam. 1259 00:44:36,718 --> 00:44:37,677 [sets paint can down] 1260 00:44:37,719 --> 00:44:39,012 Kathleen had mentioned 1261 00:44:39,054 --> 00:44:40,388 when I first moved back to Brayden, 1262 00:44:40,430 --> 00:44:41,848 about maybe setting me and Sam up. 1263 00:44:41,890 --> 00:44:44,100 Well, that sounds promising. 1264 00:44:44,142 --> 00:44:45,852 Yeah. Until I told her that I wanted to start a family, 1265 00:44:45,894 --> 00:44:47,062 and then she said 1266 00:44:47,103 --> 00:44:48,438 Sam and I wouldn't be a good fit. 1267 00:44:48,480 --> 00:44:51,107 Apparently, he's kind of a permanent bachelor, 1268 00:44:51,149 --> 00:44:53,234 and not the settling-down and starting-a-family kinda guy. 1269 00:44:53,276 --> 00:44:54,402 Maybe. 1270 00:44:54,444 --> 00:44:56,029 Or maybe you let him tell you that, 1271 00:44:56,071 --> 00:44:57,864 one way or the other. 1272 00:44:57,906 --> 00:45:00,158 I mean, i-if you're interested. 1273 00:45:00,909 --> 00:45:02,660 [sighs] Mm-hmm. 1274 00:45:04,204 --> 00:45:07,624 Okay, let's restart with the opening paragraph, okay? 1275 00:45:07,665 --> 00:45:09,459 'Kay. 1276 00:45:09,501 --> 00:45:13,129 [monotonously] "Many of you know of the man we call Santa Claus, 1277 00:45:13,171 --> 00:45:15,048 but today you're going to hear about how he came to be." 1278 00:45:15,090 --> 00:45:17,050 Okay. I'm gonna stop you right there. 1279 00:45:17,092 --> 00:45:18,301 Uh, we'll do it again, but first things first-- 1280 00:45:18,343 --> 00:45:20,303 let's do posture, okay? 1281 00:45:20,345 --> 00:45:22,889 Uh, stand straight. Okay. Very good. 1282 00:45:22,931 --> 00:45:25,517 Shoulders back. Feet planted! 1283 00:45:25,558 --> 00:45:26,559 Head up. 1284 00:45:26,601 --> 00:45:28,561 Now you look confident! 1285 00:45:28,603 --> 00:45:30,230 But I'm not. 1286 00:45:30,271 --> 00:45:33,775 But you lookconfident-- and that is half the battle. 1287 00:45:35,694 --> 00:45:38,071 Bookmark that for the rest of your life-- it's useful. 1288 00:45:38,113 --> 00:45:40,073 See, posture helps with your breathing, 1289 00:45:40,115 --> 00:45:41,658 which helps your voice, 1290 00:45:41,700 --> 00:45:44,202 which we want to make larger, not louder. 1291 00:45:44,244 --> 00:45:46,079 Okay? So, one comes from the throat, 1292 00:45:46,121 --> 00:45:47,622 one comes from the chest. 1293 00:45:47,664 --> 00:45:49,374 [deeply] We want to talk down here in our chest. 1294 00:45:49,416 --> 00:45:50,834 [squeaky] We don't want to be up here in our... throat. 1295 00:45:50,875 --> 00:45:52,836 This is a lot. 1296 00:45:52,877 --> 00:45:55,046 It's standing, breathing, and talking. 1297 00:45:55,088 --> 00:45:57,340 You're doing all three right now. 1298 00:45:57,382 --> 00:45:58,717 You learned all this just by doing some plays 1299 00:45:58,758 --> 00:45:59,718 when you were my age? 1300 00:46:01,136 --> 00:46:04,889 No. I actually took some speech classes in college. 1301 00:46:04,931 --> 00:46:06,307 I was shy back then. 1302 00:46:06,349 --> 00:46:08,226 -You were? -I was! 1303 00:46:08,268 --> 00:46:11,604 Teenage years are not easy on anybody, 1304 00:46:11,646 --> 00:46:13,023 but I promise you... 1305 00:46:13,064 --> 00:46:14,733 it does get better. 1306 00:46:14,774 --> 00:46:17,444 Little things that you're doing along the way-- 1307 00:46:17,485 --> 00:46:19,446 like this play-- 1308 00:46:19,487 --> 00:46:20,947 they all help. 1309 00:46:20,989 --> 00:46:22,532 [takes a deep breath] 1310 00:46:22,574 --> 00:46:24,242 There we go! 1311 00:46:24,284 --> 00:46:26,202 All right! Let's do this. Ready? 1312 00:46:26,244 --> 00:46:28,621 In three... two, one-- 1313 00:46:28,663 --> 00:46:29,664 action! 1314 00:46:29,706 --> 00:46:31,416 [deep breath] 1315 00:46:31,458 --> 00:46:33,877 [forced] "Many of you know of the man we call Santa Claus, 1316 00:46:33,918 --> 00:46:35,670 but today you're going to hear about how he came to be." 1317 00:46:35,712 --> 00:46:37,630 [blows air] 1318 00:46:37,672 --> 00:46:40,383 Okay, this time, let's try breathing and talking-- 1319 00:46:40,425 --> 00:46:41,468 same time. 1320 00:46:41,509 --> 00:46:42,969 [***] 1321 00:46:43,011 --> 00:46:44,554 [phone chimes] 1322 00:46:46,514 --> 00:46:48,141 What? 1323 00:46:48,183 --> 00:46:50,518 [chuckling] 1324 00:46:52,187 --> 00:46:54,689 [***] 1325 00:47:01,863 --> 00:47:03,448 [alert chimes] 1326 00:47:08,078 --> 00:47:10,997 [ringing] 1327 00:47:11,039 --> 00:47:12,665 [Sam] Looks like I'm an uncle again! 1328 00:47:12,707 --> 00:47:14,417 Congratulations. 1329 00:47:14,459 --> 00:47:16,211 When can you get home? 1330 00:47:16,252 --> 00:47:18,672 We're gonna video call with Kathleen and Nate soon. 1331 00:47:18,713 --> 00:47:20,715 I'm on my way. 1332 00:47:20,757 --> 00:47:23,718 [***] 1333 00:47:38,024 --> 00:47:39,109 [Sam, gushing] Hello, hello, hello! 1334 00:47:39,150 --> 00:47:41,653 Oh, you're so cute! Look at her! 1335 00:47:41,695 --> 00:47:42,862 [baby babbles] 1336 00:47:42,904 --> 00:47:44,364 What's her name? 1337 00:47:44,406 --> 00:47:46,825 Uh, we're still working on that. 1338 00:47:46,866 --> 00:47:48,827 Are you going to be back in time for Christmas? 1339 00:47:48,868 --> 00:47:51,246 Uh, we're gonna do our best, honey, yeah. 1340 00:47:51,287 --> 00:47:53,164 It's snowing very hard outside, though. 1341 00:47:53,206 --> 00:47:54,624 But you promised. 1342 00:47:54,666 --> 00:47:57,794 We did... and we're gonna be there. 1343 00:47:57,836 --> 00:47:59,963 Can your sedan handle traveling in so much snow? 1344 00:48:00,005 --> 00:48:01,423 I'm not sure. 1345 00:48:01,464 --> 00:48:02,924 What about an airplane? 1346 00:48:02,966 --> 00:48:05,010 We can't take your sister on an airplane, sweetie-- 1347 00:48:05,051 --> 00:48:07,303 she's just too young. 1348 00:48:07,345 --> 00:48:08,596 Have you asked Dad for help? 1349 00:48:08,638 --> 00:48:10,265 His cabin's less than an hour from Buffalo 1350 00:48:10,306 --> 00:48:12,308 and he's got that huge SUV. 1351 00:48:12,350 --> 00:48:13,852 You guys could drive together, to be safe. 1352 00:48:13,893 --> 00:48:16,021 Dad would be great, if we could reach him, 1353 00:48:16,062 --> 00:48:17,480 but he has no cell reception 1354 00:48:17,522 --> 00:48:18,940 and he never answers the landline. 1355 00:48:18,982 --> 00:48:19,983 What about Mr. Biddle? 1356 00:48:20,025 --> 00:48:21,651 He's a neighbor closer to town. 1357 00:48:21,693 --> 00:48:23,278 Mom calls him to drive up to Dad's place 1358 00:48:23,319 --> 00:48:25,280 to tell him to call her all the time. 1359 00:48:25,321 --> 00:48:26,781 But Mom's in Italy. 1360 00:48:26,823 --> 00:48:28,992 I guess I could try to get her attention 1361 00:48:29,034 --> 00:48:30,410 to get Mr. Biddle's number? 1362 00:48:30,452 --> 00:48:31,661 I have his number. 1363 00:48:31,703 --> 00:48:32,996 You do? 1364 00:48:33,038 --> 00:48:35,165 Yeah. I went fishing there every summer with Dad 1365 00:48:35,206 --> 00:48:36,666 -until I was 16. -You fished? 1366 00:48:36,708 --> 00:48:37,417 Weird, right? 1367 00:48:37,459 --> 00:48:38,710 That's a good idea. 1368 00:48:39,669 --> 00:48:41,421 That's a really good idea, Sam. 1369 00:48:41,463 --> 00:48:44,382 [***] 1370 00:48:46,259 --> 00:48:48,053 [sighs] 1371 00:48:48,094 --> 00:48:50,263 Did you see the look in Dania's eyes? 1372 00:48:50,305 --> 00:48:51,389 If we're not back in time for Christmas, 1373 00:48:51,431 --> 00:48:53,892 she will never forgive us. 1374 00:48:53,933 --> 00:48:57,354 Sam will reach your dad, then he'll drive lead for us, 1375 00:48:57,395 --> 00:49:00,357 and we'll make it home in time for Christmas. 1376 00:49:00,398 --> 00:49:02,776 We have to be safe about it. Right? 1377 00:49:02,817 --> 00:49:05,403 [***] 1378 00:49:08,114 --> 00:49:09,616 Thank you so much, Mr. Biddle. 1379 00:49:09,657 --> 00:49:11,076 It's really important that I talk to Dad. 1380 00:49:12,243 --> 00:49:14,245 [quietly] Oh, no. Stavros. 1381 00:49:14,287 --> 00:49:15,330 [buzzing] 1382 00:49:15,372 --> 00:49:16,831 What was that? 1383 00:49:16,873 --> 00:49:19,250 Oh, yeah, it has been a while since I've been fishing. 1384 00:49:19,292 --> 00:49:20,877 Uh-huh. 1385 00:49:20,919 --> 00:49:22,379 This summer? Okay. 1386 00:49:22,420 --> 00:49:23,880 Um, maybe we can do that. 1387 00:49:23,922 --> 00:49:25,548 We can come up with Dad, go to the cabin-- 1388 00:49:25,590 --> 00:49:27,050 it'll be a whole thing. 1389 00:49:27,092 --> 00:49:28,843 Yep! 1390 00:49:28,885 --> 00:49:31,596 Yes! Thank you-- thank you so much! 1391 00:49:31,638 --> 00:49:33,932 Thank you. Thank you, thank you, thank you. 1392 00:49:40,522 --> 00:49:42,941 Oh! Nice work. 1393 00:49:42,982 --> 00:49:45,318 Ah, thanks. 1394 00:49:45,360 --> 00:49:46,611 I always find painting to be soothing. 1395 00:49:48,279 --> 00:49:49,906 Can I help? 1396 00:49:49,948 --> 00:49:51,574 You might get paint on your nice sweater. 1397 00:49:51,616 --> 00:49:53,118 Oh... 1398 00:49:53,159 --> 00:49:54,536 a-ha. 1399 00:50:07,632 --> 00:50:08,717 So... 1400 00:50:10,427 --> 00:50:12,053 I changed my departure to Christmas Day, 1401 00:50:12,095 --> 00:50:14,764 a-after the presents from Santa have been opened, 1402 00:50:14,806 --> 00:50:16,307 of course. 1403 00:50:16,349 --> 00:50:18,560 I mean, even if they do make it back in time for the play, 1404 00:50:18,601 --> 00:50:19,853 they're going to be wiped out. 1405 00:50:19,894 --> 00:50:21,187 Makes sense. 1406 00:50:21,229 --> 00:50:24,107 Oh. And Kathleen wanted me to wrap some presents, 1407 00:50:24,149 --> 00:50:27,902 so I'm gonna do that while you and Miles are at rehearsal. 1408 00:50:27,944 --> 00:50:29,154 And what about Dania? 1409 00:50:29,195 --> 00:50:30,613 She'll be around. 1410 00:50:30,655 --> 00:50:31,573 Right! 1411 00:50:31,614 --> 00:50:32,866 I'm still getting used 1412 00:50:32,907 --> 00:50:35,076 to this whole sneaky-parent behavior thing. 1413 00:50:36,453 --> 00:50:37,746 You missed a spot. 1414 00:50:38,997 --> 00:50:40,165 Yes, dear. 1415 00:50:40,206 --> 00:50:41,583 [laughs] 1416 00:50:41,624 --> 00:50:43,251 I can help you. 1417 00:50:43,293 --> 00:50:44,794 Wrap the presents, if you like. 1418 00:50:44,836 --> 00:50:45,920 When? 1419 00:50:45,962 --> 00:50:47,589 After rehearsal. 1420 00:50:47,630 --> 00:50:49,424 Maybe you and Dania can come, too, 1421 00:50:49,466 --> 00:50:50,633 and then, afterwards, 1422 00:50:50,675 --> 00:50:51,301 we can wrap the presents when they're asleep. 1423 00:50:51,343 --> 00:50:52,802 I have to earn 1424 00:50:52,844 --> 00:50:54,971 my "uncle consultant" keep, after all. 1425 00:50:55,013 --> 00:50:56,639 [chuckles] 1426 00:50:59,392 --> 00:51:01,478 So, the... 1427 00:51:01,519 --> 00:51:04,272 retainer fee was for the adoption lawyer, huh? 1428 00:51:04,314 --> 00:51:05,815 Yeah, the same as Kathleen and Nate's. 1429 00:51:05,857 --> 00:51:07,817 They're helping me through the process. 1430 00:51:07,859 --> 00:51:09,194 It's a big step-- 1431 00:51:09,235 --> 00:51:10,862 being a single parent. 1432 00:51:10,904 --> 00:51:13,531 I mean, I'm exhausted just co-uncling with you. 1433 00:51:13,573 --> 00:51:16,868 And now you sound like everyone else I know... 1434 00:51:16,910 --> 00:51:18,286 especially the guys I used to date 1435 00:51:18,328 --> 00:51:19,662 back in Los Angeles. 1436 00:51:20,580 --> 00:51:21,706 Was it bad? 1437 00:51:21,748 --> 00:51:24,334 Not bad so much as just disheartening. 1438 00:51:24,376 --> 00:51:26,503 You know, I'd date a guy for a while 1439 00:51:26,544 --> 00:51:27,879 and then, as soon as it got to the... 1440 00:51:27,921 --> 00:51:30,340 "Oh, you're serious about having the family?" thing, 1441 00:51:30,382 --> 00:51:31,216 they just ghosted. 1442 00:51:32,634 --> 00:51:33,760 The last guy went to the bathroom 1443 00:51:33,802 --> 00:51:35,053 and he just never came back. 1444 00:51:35,095 --> 00:51:36,638 -Seriously? -Yeah. 1445 00:51:37,639 --> 00:51:39,557 So, I paid the check 1446 00:51:39,599 --> 00:51:42,560 and then started making plans to move home to Brayden. 1447 00:51:42,602 --> 00:51:45,230 Well... I would never do that to you. 1448 00:51:45,271 --> 00:51:47,148 You'd at least pay the check. 1449 00:51:47,190 --> 00:51:48,650 [laughs] Right? 1450 00:51:50,235 --> 00:51:52,696 [***] 1451 00:52:04,916 --> 00:52:06,126 -Hey. -Hey. 1452 00:52:06,167 --> 00:52:08,044 How'd it go? 1453 00:52:08,086 --> 00:52:09,713 Better? 1454 00:52:10,922 --> 00:52:12,674 And then Arabella came on stage with Declan, 1455 00:52:12,716 --> 00:52:14,467 and Miles got off-track. 1456 00:52:14,509 --> 00:52:16,845 Well, we still have a day. 1457 00:52:17,929 --> 00:52:19,806 It's a Christmas play in a community theater-- 1458 00:52:19,848 --> 00:52:22,517 no one's expecting Shakespeare, 1459 00:52:22,559 --> 00:52:25,103 except maybe a couple of parents. 1460 00:52:26,771 --> 00:52:30,400 My goal is for the kids to learn and have fun. 1461 00:52:30,442 --> 00:52:33,903 It doesn't seem like Miles is having any fun. 1462 00:52:33,945 --> 00:52:35,530 Yeah. 1463 00:52:35,572 --> 00:52:36,740 I mean, if need be, I can read the narrator's-- 1464 00:52:36,781 --> 00:52:38,700 No. 1465 00:52:38,742 --> 00:52:40,243 That would embarrass Miles even more. 1466 00:52:40,285 --> 00:52:42,037 Look. Brother favor? 1467 00:52:42,078 --> 00:52:43,913 Don't decide yet. 1468 00:52:43,955 --> 00:52:45,623 Sam and I'll see what we can do. 1469 00:52:48,376 --> 00:52:50,003 [casually] Sure. 1470 00:52:52,505 --> 00:52:54,966 [***] 1471 00:52:56,384 --> 00:52:57,677 [phone buzzing] 1472 00:52:59,012 --> 00:53:01,097 Mm. Hold this. I'll be right back. 1473 00:53:01,139 --> 00:53:02,932 Dad! Hey! 1474 00:53:02,974 --> 00:53:06,144 Hey! Bert Biddle came up to my place today 1475 00:53:06,186 --> 00:53:08,438 to tell me that my family was looking for me? 1476 00:53:08,480 --> 00:53:10,482 Is everything okay? 1477 00:53:10,523 --> 00:53:12,734 Yes, actually. The news is all good. 1478 00:53:12,776 --> 00:53:14,486 You're a grandpa again! 1479 00:53:14,527 --> 00:53:16,446 From you? 1480 00:53:16,488 --> 00:53:18,740 What? No. Dad, come on. 1481 00:53:18,782 --> 00:53:21,659 Right? I mean, that's why I was confused! 1482 00:53:21,701 --> 00:53:23,536 It's Kathleen and Nate. Remember the baby 1483 00:53:23,578 --> 00:53:25,080 that was supposed to come New Year's Day? 1484 00:53:25,121 --> 00:53:26,164 Well, 1485 00:53:26,206 --> 00:53:28,249 she came early and they're stuck 1486 00:53:28,291 --> 00:53:29,584 in a snowstorm and it's gonna-- 1487 00:53:29,626 --> 00:53:32,003 [sighs] You know what? Let me back up to the part 1488 00:53:32,045 --> 00:53:35,382 where you get the chance to save Christmas. 1489 00:53:44,516 --> 00:53:45,642 Jingle bells 1490 00:53:45,684 --> 00:53:46,935 Thank you. 1491 00:53:46,976 --> 00:53:49,187 Jingle bells Jingle all the way 1492 00:53:49,229 --> 00:53:50,689 Boop! 1493 00:53:50,730 --> 00:53:51,648 What fun it is to ride 1494 00:53:51,690 --> 00:53:53,108 Thank you. 1495 00:53:53,149 --> 00:53:54,192 [Sam laughs] 1496 00:53:54,234 --> 00:53:55,318 Jingle bells 1497 00:53:55,360 --> 00:53:56,403 I think it looks cute. 1498 00:53:58,279 --> 00:53:59,906 Oh, okay. 1499 00:53:59,948 --> 00:54:01,741 So... 1500 00:54:01,783 --> 00:54:04,619 how are we gonna wrap that? 1501 00:54:04,661 --> 00:54:06,579 Lotta tape, my friend. 1502 00:54:06,621 --> 00:54:07,580 Dashin' through the snow 1503 00:54:07,622 --> 00:54:08,957 Okay! 1504 00:54:08,998 --> 00:54:10,500 Okay. 1505 00:54:10,542 --> 00:54:12,961 O'er the fields we go 1506 00:54:13,003 --> 00:54:14,754 -[words catch] -No, not this way. 1507 00:54:14,796 --> 00:54:16,256 [paper rustling] 1508 00:54:16,297 --> 00:54:17,757 Nope, that's... 1509 00:54:17,799 --> 00:54:18,800 [Jason chuckles softly] 1510 00:54:18,842 --> 00:54:20,510 Oh... okay. 1511 00:54:20,552 --> 00:54:21,678 [grunting] 1512 00:54:21,720 --> 00:54:23,888 Okay... around. 1513 00:54:26,474 --> 00:54:28,351 That's a disaster. 1514 00:54:28,393 --> 00:54:29,269 No, it's perfect. 1515 00:54:29,310 --> 00:54:30,687 [laughing] 1516 00:54:30,729 --> 00:54:32,063 It's so bad. 1517 00:54:35,483 --> 00:54:37,068 So, what do you want to do? 1518 00:54:38,236 --> 00:54:39,446 About Miles? 1519 00:54:40,780 --> 00:54:42,073 I can talk to him tomorrow. 1520 00:54:42,115 --> 00:54:44,325 You know, see if I can come up 1521 00:54:44,367 --> 00:54:46,119 with any techniques that'll help him focus. 1522 00:54:46,161 --> 00:54:48,163 I can watch Dania while you do, 1523 00:54:48,204 --> 00:54:51,458 maybe I can finally get her to make the Christmas stocking. 1524 00:54:51,499 --> 00:54:53,001 About that-- 1525 00:54:54,210 --> 00:54:55,712 ...I feel like I'm taking advantage of you. 1526 00:54:55,754 --> 00:54:57,422 What do you mean? 1527 00:54:57,464 --> 00:55:00,008 O-Our original deal was for a couple of days, at most. 1528 00:55:00,050 --> 00:55:01,801 We're headed into day four, 1529 00:55:01,843 --> 00:55:04,262 if you count you watching them before I arrived. 1530 00:55:04,304 --> 00:55:06,431 I don't. 1531 00:55:06,473 --> 00:55:08,391 But I do. 1532 00:55:08,433 --> 00:55:10,060 The nursery's almost done-- 1533 00:55:10,101 --> 00:55:12,645 you must have other things you have to do. 1534 00:55:12,687 --> 00:55:15,482 It slows down around the holidays. 1535 00:55:15,523 --> 00:55:17,442 Besides, I'd feel like I was quitting in the middle 1536 00:55:17,484 --> 00:55:18,651 if I left now. 1537 00:55:18,693 --> 00:55:20,487 But don't consider it part of, you know, 1538 00:55:20,528 --> 00:55:22,113 the payment. 1539 00:55:22,155 --> 00:55:24,115 Of course, I'd consider it part of the payment. 1540 00:55:24,157 --> 00:55:27,202 I'm not gonna take advantage of your kindness. 1541 00:55:29,954 --> 00:55:33,124 [***] 1542 00:55:34,542 --> 00:55:35,377 [Dania] Uncle Sam? 1543 00:55:36,503 --> 00:55:38,380 [both panicking] 1544 00:55:41,132 --> 00:55:42,425 Hey! 1545 00:55:42,467 --> 00:55:44,260 What are you doing up? 1546 00:55:44,302 --> 00:55:46,471 Can we talk? 1547 00:55:47,639 --> 00:55:49,099 Okay. 1548 00:55:58,233 --> 00:55:59,859 Knock-knock. 1549 00:55:59,901 --> 00:56:01,319 Can I come in? 1550 00:56:01,361 --> 00:56:02,278 Yeah. 1551 00:56:04,447 --> 00:56:07,367 [***] 1552 00:56:07,409 --> 00:56:09,035 What's going on? 1553 00:56:09,077 --> 00:56:11,996 I miss Mom and Dad. 1554 00:56:12,038 --> 00:56:14,582 What if they don't make it back here for Christmas? 1555 00:56:14,624 --> 00:56:16,584 Well, you know, they're doing everything in their power 1556 00:56:16,626 --> 00:56:18,712 to make it back here in time, 1557 00:56:18,753 --> 00:56:20,630 but they gotta be safe about it. 1558 00:56:20,672 --> 00:56:22,298 I know. 1559 00:56:22,340 --> 00:56:23,633 It's just... 1560 00:56:23,675 --> 00:56:26,177 I wish they hadn't gone away in the first place. 1561 00:56:29,764 --> 00:56:30,890 You know... 1562 00:56:30,932 --> 00:56:34,227 I'm a little bit older than your mom... 1563 00:56:34,269 --> 00:56:37,439 and, so, I got to be an only child for a while, 1564 00:56:37,480 --> 00:56:39,733 and I have to say... 1565 00:56:39,774 --> 00:56:41,568 I really liked it. 1566 00:56:41,609 --> 00:56:43,236 Like, a lot. 1567 00:56:43,278 --> 00:56:44,988 Then, one day, 1568 00:56:45,030 --> 00:56:46,740 my mom and dad told me 1569 00:56:46,781 --> 00:56:48,450 that I was gonna be a big brother... 1570 00:56:50,577 --> 00:56:52,829 ...and I didn't like that. 1571 00:56:52,871 --> 00:56:54,789 You didn't like Mom? 1572 00:56:54,831 --> 00:56:57,250 No, it wasn't your mom. 1573 00:56:57,292 --> 00:56:58,918 It was the fact 1574 00:56:58,960 --> 00:57:02,130 that I wasn't gonna be the only one anymore. 1575 00:57:02,172 --> 00:57:06,426 I was scared my parents wouldn't love me the same. 1576 00:57:06,468 --> 00:57:08,136 Did they? 1577 00:57:08,178 --> 00:57:09,763 They did. 1578 00:57:09,804 --> 00:57:11,181 Just the same. 1579 00:57:11,222 --> 00:57:14,017 And you having a little sister 1580 00:57:14,059 --> 00:57:16,811 isn't gonna change how your parents feel about you, 1581 00:57:16,853 --> 00:57:18,772 or Miles. 1582 00:57:18,813 --> 00:57:20,899 They will always love you... 1583 00:57:20,940 --> 00:57:22,442 because you... 1584 00:57:22,484 --> 00:57:24,027 are you. 1585 00:57:24,069 --> 00:57:26,321 You really think so? 1586 00:57:27,489 --> 00:57:29,491 I know so. 1587 00:57:29,532 --> 00:57:30,742 [relieved chuckle] 1588 00:57:30,784 --> 00:57:32,494 Thanks, Uncle Sam. 1589 00:57:33,536 --> 00:57:35,330 [***] 1590 00:57:42,170 --> 00:57:44,506 Now you need to get some sleep. 1591 00:57:49,761 --> 00:57:53,348 [***] 1592 00:58:06,778 --> 00:58:08,822 [exhales with resolve] 1593 00:58:08,863 --> 00:58:12,033 [***] 1594 00:58:13,576 --> 00:58:14,828 -[whoosh] -[gasp] 1595 00:58:14,869 --> 00:58:16,705 [chortles victoriously] 1596 00:58:16,746 --> 00:58:18,164 Wah-shh! 1597 00:58:19,666 --> 00:58:21,793 [***] 1598 00:58:25,672 --> 00:58:27,632 Whoa. 1599 00:58:27,674 --> 00:58:29,384 Did you order all this in? 1600 00:58:29,426 --> 00:58:30,802 No! 1601 00:58:30,844 --> 00:58:33,847 Made freshly, by yours truly. 1602 00:58:33,888 --> 00:58:36,766 With plenty of vegan options for milady. 1603 00:58:36,808 --> 00:58:37,851 Thanks! 1604 00:58:37,892 --> 00:58:39,185 You cooked with fire? 1605 00:58:39,227 --> 00:58:41,187 Okay, now you make me sound like a caveman, 1606 00:58:41,229 --> 00:58:43,273 which I strangely like. 1607 00:58:43,314 --> 00:58:47,152 But yes, I cooked with fire, and yes, 1608 00:58:47,193 --> 00:58:48,778 the place is still standing. 1609 00:58:48,820 --> 00:58:52,198 Feel free to put thatin your Brayden gossip-group chat. 1610 00:58:52,240 --> 00:58:53,324 What? 1611 00:58:53,366 --> 00:58:55,035 [slow-claps] 1612 00:58:55,076 --> 00:58:57,454 [Miles joins clapping] 1613 00:58:57,495 --> 00:58:58,788 [all clapping] 1614 00:59:00,040 --> 00:59:01,916 Thank you! Thank you! 1615 00:59:01,958 --> 00:59:03,376 Thank you! Thank you! 1616 00:59:03,418 --> 00:59:05,128 Come on, eat, eat, before it gets cold. 1617 00:59:05,170 --> 00:59:08,131 [***] 1618 00:59:08,173 --> 00:59:11,551 Up, milady, I'll push you in. 1619 00:59:11,593 --> 00:59:14,095 [***] 1620 00:59:16,514 --> 00:59:17,891 Where's Dad? 1621 00:59:17,932 --> 00:59:19,726 Maybe he's out of cell range? 1622 00:59:19,768 --> 00:59:22,562 We're in upstate New York, not the North Pole. 1623 00:59:22,604 --> 00:59:23,646 [knocking] 1624 00:59:23,688 --> 00:59:24,606 That'll be room service. 1625 00:59:25,774 --> 00:59:26,900 Dad! 1626 00:59:26,941 --> 00:59:28,902 -[laughing] -Hi! 1627 00:59:28,943 --> 00:59:31,029 Sam says I'm a grandpa again? 1628 00:59:31,071 --> 00:59:32,947 Yes, you are. 1629 00:59:32,989 --> 00:59:34,032 [gasping] 1630 00:59:34,074 --> 00:59:36,826 Oh, my goodness. 1631 00:59:36,868 --> 00:59:38,578 Oh... 1632 00:59:38,620 --> 00:59:40,455 well done. 1633 00:59:40,497 --> 00:59:42,791 It's your grandpa. It's your grandpa. 1634 00:59:45,460 --> 00:59:46,503 Hey. 1635 00:59:46,544 --> 00:59:48,004 Uh, I'm gonna take Murph for a walk 1636 00:59:48,046 --> 00:59:49,714 and then get ready for tonight. 1637 00:59:49,756 --> 00:59:51,549 And there's this. 1638 00:59:51,591 --> 00:59:52,884 This? 1639 00:59:52,926 --> 00:59:54,511 It's an early Christmas present. 1640 00:59:58,890 --> 01:00:00,600 [laughs] 1641 01:00:00,642 --> 01:00:02,102 Really? 1642 01:00:02,143 --> 01:00:04,145 Worth it to see that expression right there. 1643 01:00:04,187 --> 01:00:06,398 And there's more. 1644 01:00:08,233 --> 01:00:11,236 [***] 1645 01:00:11,277 --> 01:00:13,738 I figured you'd want something for tonight 1646 01:00:13,780 --> 01:00:15,323 and... 1647 01:00:15,365 --> 01:00:17,826 I thought that color would look really good on you. 1648 01:00:19,411 --> 01:00:21,621 Thank you. 1649 01:00:21,663 --> 01:00:23,289 It's perfect. 1650 01:00:25,500 --> 01:00:27,002 Okay. 1651 01:00:27,043 --> 01:00:28,837 Well... 1652 01:00:28,878 --> 01:00:30,880 see you later. 1653 01:00:30,922 --> 01:00:33,299 [***] 1654 01:00:35,385 --> 01:00:37,887 [exhales deeply as door closes] 1655 01:00:39,848 --> 01:00:41,850 [***] 1656 01:00:43,018 --> 01:00:44,185 [Sam] There you are! 1657 01:00:46,187 --> 01:00:49,524 I wanted to get it done before Santa shows up. 1658 01:00:50,942 --> 01:00:53,737 "Baby Sister". 1659 01:00:53,778 --> 01:00:55,280 Since we don't know her name. 1660 01:00:55,321 --> 01:00:57,365 I'll make another one for her next year. 1661 01:00:59,826 --> 01:01:01,453 Mm-hmm. What? 1662 01:01:02,704 --> 01:01:04,664 [words catch] 1663 01:01:04,706 --> 01:01:05,832 [chuckles] 1664 01:01:05,874 --> 01:01:07,375 You need one, too. 1665 01:01:09,836 --> 01:01:11,671 Thank you. 1666 01:01:11,713 --> 01:01:13,048 We'll hang 'em up 1667 01:01:13,089 --> 01:01:15,592 when we get back from the play tonight. 1668 01:01:17,969 --> 01:01:20,555 [***] 1669 01:01:27,771 --> 01:01:30,732 [***] 1670 01:01:30,774 --> 01:01:32,525 Is everyone ready? 1671 01:01:32,567 --> 01:01:33,777 Ready! 1672 01:01:33,818 --> 01:01:34,778 [less certain] Ready. 1673 01:01:34,819 --> 01:01:36,196 Ready. 1674 01:01:36,237 --> 01:01:38,531 Then let's go. 1675 01:01:38,573 --> 01:01:41,451 Come on. 1676 01:01:51,294 --> 01:01:53,922 [***] 1677 01:01:59,969 --> 01:02:01,054 Here! 1678 01:02:01,096 --> 01:02:03,223 Got it. 1679 01:02:03,264 --> 01:02:05,475 -There? -There. 1680 01:02:05,517 --> 01:02:06,976 Jason? 1681 01:02:07,018 --> 01:02:08,520 -Backup? -Backup. 1682 01:02:08,561 --> 01:02:10,605 So many! 1683 01:02:10,647 --> 01:02:11,815 Hoo-hoo-hoo! 1684 01:02:11,856 --> 01:02:13,191 Oh. Yeah. 1685 01:02:13,233 --> 01:02:15,026 Kathleen and Nate are delayed because of the snow, 1686 01:02:15,068 --> 01:02:17,404 so she texted me to make sure I capture everything. 1687 01:02:17,445 --> 01:02:19,197 Oh, well, I'm glad you're here for this. 1688 01:02:19,239 --> 01:02:20,490 Me too. 1689 01:02:20,532 --> 01:02:22,534 Although, I might be a little bit more nervous 1690 01:02:22,575 --> 01:02:23,868 than Miles at this point. 1691 01:02:24,911 --> 01:02:26,996 It's close. 1692 01:02:27,038 --> 01:02:30,083 Oh, well, it doesn't get easier and I've seen dozens of these. 1693 01:02:30,125 --> 01:02:31,501 Though... 1694 01:02:31,543 --> 01:02:34,796 [quietly] ...Arabella says Miles is wonderful. 1695 01:02:34,838 --> 01:02:36,339 She did? 1696 01:02:36,381 --> 01:02:38,967 Probably helps that she has a little crush on him. 1697 01:02:39,009 --> 01:02:40,844 She does? 1698 01:02:40,885 --> 01:02:42,679 That's why she wanted him to be in the play, 1699 01:02:42,721 --> 01:02:45,807 though she's too shy to admit it. 1700 01:02:45,849 --> 01:02:47,058 Grandmas know things. 1701 01:02:48,101 --> 01:02:50,395 They do. 1702 01:02:50,437 --> 01:02:52,230 Will you excuse me for a moment? 1703 01:02:52,272 --> 01:02:53,189 Of course. 1704 01:02:53,231 --> 01:02:54,858 [exhales eagerly] 1705 01:02:54,899 --> 01:02:57,694 [***] 1706 01:02:57,736 --> 01:02:59,195 [anxiously] "Santa stacked six singing snowmen 1707 01:02:59,237 --> 01:03:00,822 in his sonic sleigh." 1708 01:03:00,864 --> 01:03:01,698 Miles! 1709 01:03:01,740 --> 01:03:03,033 She likes you! 1710 01:03:04,075 --> 01:03:05,618 -What? -Arabella! 1711 01:03:05,660 --> 01:03:07,871 She likes you, not "Decker." 1712 01:03:07,912 --> 01:03:09,539 -Declan. -Whatever! 1713 01:03:09,581 --> 01:03:11,041 I heard it straight from her grandma's mouth. 1714 01:03:11,082 --> 01:03:12,834 She likes you, dude! 1715 01:03:12,876 --> 01:03:13,960 Wow! 1716 01:03:14,002 --> 01:03:15,503 Now I'm more nervous. 1717 01:03:15,545 --> 01:03:17,464 What? No, no, no, buddy! 1718 01:03:17,505 --> 01:03:19,132 This is your chance to shine. 1719 01:03:19,174 --> 01:03:21,384 You got this! 1720 01:03:21,426 --> 01:03:23,219 Let me hear you say it, okay? 1721 01:03:23,261 --> 01:03:25,055 [unconfident] I got this. 1722 01:03:25,096 --> 01:03:26,181 "I got this!" 1723 01:03:26,222 --> 01:03:27,349 [more comfortable] I got this. 1724 01:03:27,390 --> 01:03:28,224 [passionately] "I got this!" 1725 01:03:28,266 --> 01:03:29,225 I got this! 1726 01:03:29,267 --> 01:03:30,435 [roars] "I got this!" 1727 01:03:30,477 --> 01:03:32,062 [crew] Shh! 1728 01:03:33,355 --> 01:03:35,190 Good luck! 1729 01:03:35,231 --> 01:03:36,816 I knew it! 1730 01:03:38,276 --> 01:03:41,404 [exhales with resolve] 1731 01:03:41,446 --> 01:03:44,282 Hi, everybody, and Merry Christmas! 1732 01:03:44,324 --> 01:03:45,909 You can go ahead and grab your seats now. 1733 01:03:45,950 --> 01:03:48,328 We'd like to thank you all for coming out tonight 1734 01:03:48,370 --> 01:03:49,746 and welcome you 1735 01:03:49,788 --> 01:03:53,667 to T he Life and Adventures of Santa Claus! 1736 01:03:53,708 --> 01:03:55,960 [applause] 1737 01:04:00,465 --> 01:04:03,093 [cheering and applause] 1738 01:04:09,057 --> 01:04:10,141 [confidently] Good evening 1739 01:04:10,183 --> 01:04:11,643 and Merry Christmas Eve. 1740 01:04:11,685 --> 01:04:15,772 Many of you know of the man we call Santa Claus. 1741 01:04:15,814 --> 01:04:18,817 But today you're going to hear about how he came to be. 1742 01:04:19,943 --> 01:04:21,319 Once upon a time, 1743 01:04:21,361 --> 01:04:23,279 there was a mighty forest, 1744 01:04:23,321 --> 01:04:25,824 and in that forest there was a baby 1745 01:04:25,865 --> 01:04:27,617 who was all alone 1746 01:04:27,659 --> 01:04:29,994 and needed to find a family to care for him 1747 01:04:30,036 --> 01:04:32,956 and to love him and be there for him, always. 1748 01:04:32,997 --> 01:04:34,874 [***] 1749 01:04:36,334 --> 01:04:38,628 And although there are many more children 1750 01:04:38,670 --> 01:04:40,130 than there used to be, 1751 01:04:40,171 --> 01:04:42,132 Santa Claus never complains. 1752 01:04:42,173 --> 01:04:43,508 For, to him, 1753 01:04:43,550 --> 01:04:46,094 there is nothing as beautiful as a happy child. 1754 01:04:46,136 --> 01:04:48,638 Merry Christmas! 1755 01:04:48,680 --> 01:04:50,056 -[crowd cheers and applauds] -[crying out] Yes! 1756 01:04:50,098 --> 01:04:51,641 Yes! 1757 01:04:53,601 --> 01:04:55,478 [cheering continues] 1758 01:04:55,520 --> 01:04:57,272 Let's go, Miles! 1759 01:04:59,190 --> 01:05:00,859 -Whoo! -Yeah! 1760 01:05:03,987 --> 01:05:05,363 Miles! 1761 01:05:05,405 --> 01:05:06,906 Oh! Great job! 1762 01:05:06,948 --> 01:05:08,158 Ha! 1763 01:05:08,199 --> 01:05:09,492 -Thank you. -See, Uncle Eddie? 1764 01:05:09,534 --> 01:05:11,036 I knew Miles could do it. 1765 01:05:12,078 --> 01:05:13,538 Your parents 1766 01:05:13,580 --> 01:05:15,665 are gonna love the footage your uncle got for you. 1767 01:05:15,707 --> 01:05:17,709 Do you have plans for Christmas brunch? 1768 01:05:17,751 --> 01:05:19,336 I do. 1769 01:05:19,377 --> 01:05:23,131 I'm actually gonna be on a plane to Honolulu tomorrow afternoon. 1770 01:05:23,173 --> 01:05:24,966 You're missing Christmas? 1771 01:05:25,008 --> 01:05:26,384 Christmas happens in Hawaii, Mom. 1772 01:05:26,426 --> 01:05:27,886 I-I know, I know. 1773 01:05:27,927 --> 01:05:29,721 I just thought that it would be nice 1774 01:05:29,763 --> 01:05:31,222 to have the family over, 1775 01:05:31,264 --> 01:05:33,892 since Kathleen and Nate will likely be very tired 1776 01:05:33,933 --> 01:05:36,686 after driving all that way-- and with a tiny baby. 1777 01:05:36,728 --> 01:05:39,314 DeVito Christmas brunch is not to be missed. 1778 01:05:39,356 --> 01:05:40,899 The whole family is there. 1779 01:05:40,940 --> 01:05:42,233 All of 'em? 1780 01:05:42,275 --> 01:05:44,110 [DeVitos] All of them! 1781 01:05:44,152 --> 01:05:45,695 That is a very generous offer 1782 01:05:45,737 --> 01:05:46,821 and I will definitely 1783 01:05:46,863 --> 01:05:48,615 pass it along to Kathleen and Nate, 1784 01:05:48,656 --> 01:05:50,033 when they get back. 1785 01:05:50,075 --> 01:05:51,493 I vote "yes". 1786 01:05:51,534 --> 01:05:52,535 Sure you do! 1787 01:05:52,577 --> 01:05:54,954 [Sam chuckles] Anyway... 1788 01:05:54,996 --> 01:05:56,539 we have to get home 1789 01:05:56,581 --> 01:06:01,711 because someone has to help hang stockings for Santa Claus. 1790 01:06:02,796 --> 01:06:04,047 [Dania] You really were good tonight, Miles. 1791 01:06:04,089 --> 01:06:05,215 You didn't even mess up! 1792 01:06:05,256 --> 01:06:06,883 Thanks, D. 1793 01:06:06,925 --> 01:06:09,052 You know your parents would've been at the play if they could. 1794 01:06:09,094 --> 01:06:09,928 I know. 1795 01:06:09,969 --> 01:06:11,471 Your mom texted 1796 01:06:11,513 --> 01:06:13,932 that they'd stop for the night to be safe, if they had to. 1797 01:06:13,973 --> 01:06:16,059 They can't go too fast because they have the new baby. 1798 01:06:16,101 --> 01:06:17,352 That's right. 1799 01:06:17,394 --> 01:06:19,729 As amazing as you were tonight, Miles, 1800 01:06:19,771 --> 01:06:21,981 you both need to get some sleep 1801 01:06:22,023 --> 01:06:24,734 because tomorrow is a very special day. 1802 01:06:26,486 --> 01:06:27,946 Goodnight! 1803 01:06:27,987 --> 01:06:30,448 Goodnight. 1804 01:06:30,490 --> 01:06:32,117 Good job! 1805 01:06:37,956 --> 01:06:40,083 What time is your flight tomorrow? 1806 01:06:40,125 --> 01:06:42,419 Uh, two. 1807 01:06:42,460 --> 01:06:44,671 But I gotta take the train to JFK, 1808 01:06:44,713 --> 01:06:47,716 so I'll probably leave Brayden around 11. 1809 01:06:47,757 --> 01:06:50,010 That's barely time for brunch. 1810 01:06:50,051 --> 01:06:52,220 Clearly, I didn't plan this through. 1811 01:06:54,055 --> 01:06:55,849 You know... 1812 01:06:55,890 --> 01:06:57,767 there's something about a quiet house 1813 01:06:57,809 --> 01:06:59,728 on Christmas Eve... 1814 01:06:59,769 --> 01:07:01,771 I used to always love. 1815 01:07:02,856 --> 01:07:04,315 It's the anticipation. 1816 01:07:06,484 --> 01:07:08,820 So much is about to happen. 1817 01:07:12,991 --> 01:07:16,244 Our family isn't big on traditions, 1818 01:07:16,286 --> 01:07:17,746 but... 1819 01:07:17,787 --> 01:07:20,457 one thing that we do on Christmas Eve 1820 01:07:20,498 --> 01:07:21,750 that I loved, 1821 01:07:21,791 --> 01:07:24,711 is we turn off all the lights in the house, 1822 01:07:24,753 --> 01:07:27,005 except for the ones on the tree. 1823 01:07:27,047 --> 01:07:29,299 And then we listen to "Silent Night" 1824 01:07:29,341 --> 01:07:31,468 and just... 1825 01:07:31,509 --> 01:07:33,595 [takes a deep breath] 1826 01:07:33,636 --> 01:07:36,056 ...be present. 1827 01:07:37,223 --> 01:07:39,809 [***] 1828 01:07:44,022 --> 01:07:45,732 [click] 1829 01:07:45,774 --> 01:07:48,401 [clicks light off] 1830 01:07:55,241 --> 01:07:57,702 [Sam sighs] 1831 01:08:01,122 --> 01:08:03,875 [Jason begins to hum "Silent Night"] 1832 01:08:06,544 --> 01:08:08,838 [***] 1833 01:08:10,799 --> 01:08:13,218 All is calm 1834 01:08:14,636 --> 01:08:16,471 All-- 1835 01:08:16,513 --> 01:08:18,056 [Jason gasps softly] 1836 01:08:18,098 --> 01:08:20,392 ...is bright 1837 01:08:22,686 --> 01:08:25,230 [***] 1838 01:08:33,697 --> 01:08:35,573 [vehicles approaching] 1839 01:08:35,615 --> 01:08:37,617 [brakes squeal] 1840 01:08:37,659 --> 01:08:39,411 [men chuckling] 1841 01:08:39,452 --> 01:08:41,371 They're home. 1842 01:08:42,622 --> 01:08:45,250 [***] 1843 01:08:49,254 --> 01:08:51,214 Hey, Dad! 1844 01:08:51,256 --> 01:08:52,549 My boy! 1845 01:08:52,590 --> 01:08:53,800 Hi! 1846 01:08:53,842 --> 01:08:55,343 -Thank you! -Of course! 1847 01:08:55,385 --> 01:08:57,053 That's what big brothers are for. 1848 01:08:57,095 --> 01:08:58,221 [gasping] 1849 01:08:58,263 --> 01:09:00,724 Oh... my gosh! 1850 01:09:00,765 --> 01:09:01,933 There she is. 1851 01:09:01,975 --> 01:09:04,728 So cute! Come on! Come on! 1852 01:09:04,769 --> 01:09:07,439 I always forget how tiny they are. 1853 01:09:08,606 --> 01:09:09,983 Well, she'll probably 1854 01:09:10,025 --> 01:09:12,819 be in college by the next time you come visit, so... 1855 01:09:12,861 --> 01:09:14,154 Oh, I'm impressed... 1856 01:09:14,195 --> 01:09:15,739 you got a dig in, in the first five minutes. 1857 01:09:15,780 --> 01:09:16,906 Well done. 1858 01:09:16,948 --> 01:09:18,575 You know I'm skilled like that. 1859 01:09:18,616 --> 01:09:20,118 [chuckling] 1860 01:09:23,580 --> 01:09:25,915 What if I... 1861 01:09:25,957 --> 01:09:28,501 stayed here for Christmas? 1862 01:09:28,543 --> 01:09:30,420 Are you serious? 1863 01:09:30,462 --> 01:09:31,921 Only if that's cool with you. 1864 01:09:31,963 --> 01:09:32,922 [astonished chuckle] 1865 01:09:32,964 --> 01:09:34,716 You know I'm cool with it. 1866 01:09:34,758 --> 01:09:37,135 What made you change your mind? 1867 01:09:38,303 --> 01:09:41,348 [***] 1868 01:09:41,389 --> 01:09:44,184 A lot of things. 1869 01:09:45,268 --> 01:09:46,269 Jason? 1870 01:09:48,313 --> 01:09:49,773 I can't thank you enough. 1871 01:09:49,814 --> 01:09:52,442 You're the best contractor in the world... 1872 01:09:52,484 --> 01:09:53,777 and a great friend. 1873 01:09:53,818 --> 01:09:55,987 Glad to help. 1874 01:09:56,029 --> 01:09:57,947 And it was a real education. 1875 01:09:57,989 --> 01:09:59,574 I hope it didn't scare you off of having kids. 1876 01:09:59,616 --> 01:10:01,034 Just the opposite. 1877 01:10:01,076 --> 01:10:02,452 Well, you're gonna be a great dad. 1878 01:10:02,494 --> 01:10:04,037 I second that. 1879 01:10:04,079 --> 01:10:05,914 I hope so. 1880 01:10:06,998 --> 01:10:09,125 All right, well, I am gonna go get her settled 1881 01:10:09,167 --> 01:10:10,710 and... 1882 01:10:10,752 --> 01:10:12,879 I will see you later 1883 01:10:12,921 --> 01:10:15,465 and I will talk to you soon. 1884 01:10:15,507 --> 01:10:17,425 Okay, bye. 1885 01:10:22,514 --> 01:10:24,015 I had a lot of fun. 1886 01:10:24,057 --> 01:10:26,393 So did I. 1887 01:10:26,434 --> 01:10:29,354 It was nothing like how I thought it would go. 1888 01:10:29,396 --> 01:10:31,523 It's a really good thing you had an uncle consultant. 1889 01:10:31,564 --> 01:10:33,149 Right? 1890 01:10:33,191 --> 01:10:34,693 Right. 1891 01:10:34,734 --> 01:10:36,611 Um, I almost forgot to give you this. 1892 01:10:38,196 --> 01:10:40,532 There you go. 1893 01:10:44,035 --> 01:10:45,662 Oh. 1894 01:10:45,704 --> 01:10:47,288 It should cover the retainer fee, 1895 01:10:47,330 --> 01:10:48,707 and then some. 1896 01:10:48,748 --> 01:10:51,209 This is way too generous. 1897 01:10:51,251 --> 01:10:52,961 Well, I couldn't have done it without you. 1898 01:10:53,003 --> 01:10:54,546 I bet you could have... 1899 01:10:54,587 --> 01:10:56,006 eventually. 1900 01:10:57,090 --> 01:10:58,258 Hey, Sam? 1901 01:10:58,299 --> 01:11:00,051 Could you, uh, uh... 1902 01:11:00,093 --> 01:11:02,137 show Frank to the guest bedroom? 1903 01:11:02,178 --> 01:11:05,265 I'm gonna go help settle the baby with Kathleen. 1904 01:11:05,306 --> 01:11:06,266 Yeah, sure. 1905 01:11:06,307 --> 01:11:07,892 Okay. Thanks. 1906 01:11:09,102 --> 01:11:10,854 So I think I'm gonna take off. 1907 01:11:10,895 --> 01:11:14,024 It was nice getting to know you, Sam Dalton. 1908 01:11:14,065 --> 01:11:17,027 That sounds strangely final. 1909 01:11:17,068 --> 01:11:18,278 No. 1910 01:11:18,319 --> 01:11:20,739 The deal is done, and the check is paid. 1911 01:11:20,780 --> 01:11:23,033 As agreed, so... 1912 01:11:24,534 --> 01:11:26,578 Merry Christmas. 1913 01:11:28,413 --> 01:11:30,331 These cookies are great! 1914 01:11:30,373 --> 01:11:32,167 -You didn't make them, did you? -[door opens] 1915 01:11:32,208 --> 01:11:34,252 -No, they were a gift. -[door closes] 1916 01:11:34,294 --> 01:11:35,795 Huh! Well... 1917 01:11:35,837 --> 01:11:38,256 they're fantastic. 1918 01:11:48,516 --> 01:11:51,061 [***] 1919 01:11:51,853 --> 01:11:52,854 Morning! 1920 01:11:52,896 --> 01:11:53,938 [gasps] 1921 01:11:53,980 --> 01:11:55,398 Get up! It's Christmas! 1922 01:11:55,440 --> 01:11:57,025 Ah! 1923 01:11:57,901 --> 01:11:59,235 Whoo-hoo! 1924 01:11:59,277 --> 01:12:00,236 [laughing] 1925 01:12:00,278 --> 01:12:02,530 -Come on, Miles! -I'm coming! 1926 01:12:02,572 --> 01:12:04,699 [***] 1927 01:12:04,741 --> 01:12:06,743 [footsteps thumping down stairs] 1928 01:12:06,785 --> 01:12:08,411 [***] 1929 01:12:08,453 --> 01:12:09,829 [Miles] Awesome! 1930 01:12:09,871 --> 01:12:11,664 [Sam chuckles] 1931 01:12:11,706 --> 01:12:12,832 What'd you get? 1932 01:12:12,874 --> 01:12:14,334 [Dania] A unicorn. 1933 01:12:14,376 --> 01:12:15,335 Psst! Hey... 1934 01:12:15,377 --> 01:12:16,378 look. 1935 01:12:18,546 --> 01:12:19,756 -Baby! -Cool! 1936 01:12:19,798 --> 01:12:21,841 Merry Christmas, my loves. 1937 01:12:21,883 --> 01:12:24,094 Mom! Dad! Grandpa! 1938 01:12:24,135 --> 01:12:25,887 -Hey! Aww! -You made it! 1939 01:12:25,929 --> 01:12:27,681 We missed you so much. 1940 01:12:27,722 --> 01:12:29,432 I'm sorry we missed your play. 1941 01:12:29,474 --> 01:12:31,851 Hey. 1942 01:12:31,893 --> 01:12:33,853 It's okay. Uncle Sam recorded it. 1943 01:12:33,895 --> 01:12:36,523 He did great. 1944 01:12:38,024 --> 01:12:39,693 Uncle Sam helped me a lot. 1945 01:12:39,734 --> 01:12:40,902 What's her name? 1946 01:12:40,944 --> 01:12:41,861 Well... 1947 01:12:41,903 --> 01:12:43,446 We thought, since-- 1948 01:12:43,488 --> 01:12:45,031 Well, since she's a Christmas baby, 1949 01:12:45,073 --> 01:12:47,367 we'd name her something after the season. 1950 01:12:47,409 --> 01:12:49,035 Miles, Dania-- 1951 01:12:49,077 --> 01:12:50,495 meet your baby sister-- 1952 01:12:50,537 --> 01:12:51,871 Angelica... 1953 01:12:51,913 --> 01:12:53,373 Samantha 1954 01:12:53,415 --> 01:12:54,749 Walker. 1955 01:12:54,791 --> 01:12:56,001 No. 1956 01:12:56,042 --> 01:12:58,420 [***] 1957 01:12:59,838 --> 01:13:01,172 [Sam sniffles] 1958 01:13:02,257 --> 01:13:04,092 I'm gonna be all puffy for the Christmas photos! 1959 01:13:04,134 --> 01:13:05,844 [Kathleen laughs] 1960 01:13:05,885 --> 01:13:07,637 Well, you're gonna have plenty of time 1961 01:13:07,679 --> 01:13:09,639 to recover for photos... 1962 01:13:09,681 --> 01:13:11,766 because Uncle Sam is spending all of Christmas with us. 1963 01:13:11,808 --> 01:13:13,393 Awesome! 1964 01:13:13,435 --> 01:13:14,853 Amazing! 1965 01:13:14,894 --> 01:13:16,563 [Kathleen chuckles] 1966 01:13:16,604 --> 01:13:17,897 Thank you. 1967 01:13:17,939 --> 01:13:20,316 [***] 1968 01:13:20,358 --> 01:13:22,610 [laughing] 1969 01:13:25,864 --> 01:13:28,158 Uh, you know what? Right there. Stop. 1970 01:13:28,199 --> 01:13:30,243 Okay, ready? Pose! 1971 01:13:34,748 --> 01:13:36,833 [phone chimes] 1972 01:13:36,875 --> 01:13:39,586 [***] 1973 01:13:44,466 --> 01:13:46,634 [***] 1974 01:13:55,727 --> 01:13:57,062 Here! 1975 01:13:57,103 --> 01:13:59,272 You have to see what Santa brought you. 1976 01:14:01,983 --> 01:14:03,401 Oh! [laughs] 1977 01:14:03,443 --> 01:14:05,862 Just what I always wanted. Thank you so much. 1978 01:14:05,904 --> 01:14:07,614 [giggles] 1979 01:14:08,573 --> 01:14:10,867 [***] 1980 01:14:17,040 --> 01:14:17,957 You okay? 1981 01:14:17,999 --> 01:14:19,292 Huh? 1982 01:14:20,502 --> 01:14:22,504 Yeah. 1983 01:14:24,130 --> 01:14:26,174 I'm gonna get breakfast started. 1984 01:14:26,216 --> 01:14:29,511 Does anybody have any requests? 1985 01:14:31,179 --> 01:14:32,639 I'd love some pancakes. 1986 01:14:38,728 --> 01:14:41,189 [***] 1987 01:14:41,898 --> 01:14:43,858 I'll go. 1988 01:14:46,695 --> 01:14:49,197 [***] 1989 01:14:55,704 --> 01:14:58,289 Mm. Tell me about Jason. 1990 01:14:59,874 --> 01:15:02,168 I like him, sis. 1991 01:15:02,210 --> 01:15:04,504 Like... I really like him. 1992 01:15:04,546 --> 01:15:06,715 Yeah... 1993 01:15:06,756 --> 01:15:09,009 I kinda sensed that. 1994 01:15:09,050 --> 01:15:11,219 But... something went wrong. 1995 01:15:11,261 --> 01:15:13,638 I don't know what. 1996 01:15:13,680 --> 01:15:16,850 He gave me back the check that I gave him last night. 1997 01:15:16,891 --> 01:15:19,227 Why did you give him a check? 1998 01:15:19,269 --> 01:15:22,147 It... was part of our agreement, 1999 01:15:22,188 --> 01:15:24,357 for him helping me. 2000 01:15:24,399 --> 01:15:26,776 I know that he needed it for his adoption lawyer. 2001 01:15:26,818 --> 01:15:28,319 Th-That's why I gave him more, 2002 01:15:28,361 --> 01:15:31,489 so that way, he'd have plenty to cover it. 2003 01:15:33,241 --> 01:15:35,952 And he's... he's gone so far, 2004 01:15:35,994 --> 01:15:38,288 and beyond, helping me. 2005 01:15:39,247 --> 01:15:40,665 And you really like him 2006 01:15:40,707 --> 01:15:42,625 and wanted to help him in return? 2007 01:15:44,002 --> 01:15:46,671 Did I do something wrong? 2008 01:15:46,713 --> 01:15:48,673 I don't think so. 2009 01:15:48,715 --> 01:15:51,092 Maybe... 2010 01:15:51,134 --> 01:15:54,095 he originally agreed to be paid to help you, 2011 01:15:54,137 --> 01:15:56,139 and then things changed... 2012 01:15:56,181 --> 01:15:58,767 and it didn't feel right taking the money anymore? 2013 01:15:59,976 --> 01:16:01,436 What? 2014 01:16:04,981 --> 01:16:07,776 [voice cracks] I'm... 2015 01:16:07,817 --> 01:16:09,611 I'm scared. 2016 01:16:11,821 --> 01:16:16,368 I don't know if I can be what Jason needs. 2017 01:16:16,409 --> 01:16:18,578 And his needs are very clear. 2018 01:16:18,620 --> 01:16:20,288 You don't think you could ever be open 2019 01:16:20,330 --> 01:16:21,790 to having a family? 2020 01:16:21,831 --> 01:16:23,792 It's really hard to explain. 2021 01:16:24,751 --> 01:16:25,919 See... 2022 01:16:25,960 --> 01:16:27,420 you've known your whole life 2023 01:16:27,462 --> 01:16:32,300 that marriage and kids were at least an option. 2024 01:16:33,551 --> 01:16:36,388 [quietly] That hasn't been my experience. 2025 01:16:37,931 --> 01:16:40,016 Most of the time, I'm told no. 2026 01:16:40,058 --> 01:16:42,102 Well, not by Mom and Dad. 2027 01:16:42,143 --> 01:16:44,187 No. I'm really lucky there. 2028 01:16:44,229 --> 01:16:45,605 But legally, 2029 01:16:45,647 --> 01:16:48,483 and perception-wise, you know, 2030 01:16:48,525 --> 01:16:52,362 I've faced a whole lot of "Uh-uh. Not you." 2031 01:16:53,988 --> 01:16:56,157 And, yeah, it's different... 2032 01:16:56,199 --> 01:16:58,159 to a degree... 2033 01:16:58,201 --> 01:17:02,872 but my internal voice is still catching up. 2034 01:17:02,914 --> 01:17:05,333 I think that's why I run 2035 01:17:05,375 --> 01:17:07,961 and never make it to a second date. 2036 01:17:10,547 --> 01:17:12,632 It's... 2037 01:17:12,674 --> 01:17:16,428 hard to flip the switch to "yes". 2038 01:17:16,469 --> 01:17:18,805 Do you think you want to? 2039 01:17:18,847 --> 01:17:21,391 With Jason? 2040 01:17:21,433 --> 01:17:24,936 All I know is, for the first time in my whole life, 2041 01:17:24,978 --> 01:17:27,022 I'm thinking "maybe"... 2042 01:17:29,190 --> 01:17:31,192 [***] 2043 01:17:31,234 --> 01:17:33,361 I know. 2044 01:17:34,904 --> 01:17:37,365 [***] 2045 01:17:39,200 --> 01:17:41,369 Another year over 2046 01:17:42,620 --> 01:17:43,496 [laughter] 2047 01:17:43,538 --> 01:17:46,124 It's another one gone 2048 01:17:47,542 --> 01:17:50,462 It's time to reflect upon 2049 01:17:52,213 --> 01:17:55,675 All said and done 2050 01:17:55,717 --> 01:17:58,386 I'll be missing you Darling 2051 01:18:00,221 --> 01:18:02,515 This Christmas Day 2052 01:18:04,309 --> 01:18:06,770 I wish I were close to you 2053 01:18:10,106 --> 01:18:12,776 But I'm miles away 2054 01:18:14,736 --> 01:18:17,906 For me Christmas is nothing 2055 01:18:19,699 --> 01:18:22,035 Without you to hold 2056 01:18:24,120 --> 01:18:27,165 Wow! This looks amazing. 2057 01:18:27,207 --> 01:18:28,917 Are you sure you didn't call a caterer? 2058 01:18:28,958 --> 01:18:30,752 [mockingly] "Are you sure you didn't call a caterer?" 2059 01:18:30,794 --> 01:18:32,337 [snickers] 2060 01:18:32,379 --> 01:18:33,922 So, are you gonna invite Jason? 2061 01:18:33,963 --> 01:18:35,382 Would you look 2062 01:18:35,423 --> 01:18:38,677 what my fantasy football league sent over... 2063 01:18:40,595 --> 01:18:43,056 ...to celebrate baby Angie's first Christmas? 2064 01:18:43,098 --> 01:18:44,391 [Kathleen] Hmm. 2065 01:18:44,432 --> 01:18:45,475 We'll, uh... 2066 01:18:45,517 --> 01:18:47,102 We'll raise a toast later. 2067 01:18:47,143 --> 01:18:49,145 Mm. [munching] 2068 01:18:51,314 --> 01:18:53,566 Why are you staring at the champagne? 2069 01:18:54,776 --> 01:18:56,945 I'm gonna tell Jason how I feel. 2070 01:18:58,196 --> 01:18:59,489 Amazing. 2071 01:18:59,531 --> 01:19:00,865 I'm so proud of you. 2072 01:19:00,907 --> 01:19:01,950 So... 2073 01:19:01,991 --> 01:19:03,535 why are you staring at the champagne? 2074 01:19:03,576 --> 01:19:05,620 I told my friend, Ellie, 2075 01:19:05,662 --> 01:19:08,415 that big deals should be celebrated... 2076 01:19:08,456 --> 01:19:10,166 and this... 2077 01:19:10,208 --> 01:19:12,460 is a really big deal. 2078 01:19:14,629 --> 01:19:16,923 You're still in your Christmas pajamas! 2079 01:19:16,965 --> 01:19:18,967 [***] 2080 01:19:23,888 --> 01:19:25,724 I like Sam. 2081 01:19:25,765 --> 01:19:28,560 But I need someone who puts his family first, 2082 01:19:28,601 --> 01:19:30,061 not flies to Hawaii on Christmas. 2083 01:19:30,103 --> 01:19:31,438 Excuse me, 2084 01:19:31,479 --> 01:19:32,897 but from what you told me, didn't he drop everything 2085 01:19:32,939 --> 01:19:34,691 to take care of his niece and nephew? 2086 01:19:34,733 --> 01:19:36,776 I mean, that's pretty much the definition 2087 01:19:36,818 --> 01:19:38,319 of putting family first, isn't it? 2088 01:19:38,361 --> 01:19:39,696 For a couple of days. 2089 01:19:39,738 --> 01:19:41,823 I need someone for the long haul, Pete. 2090 01:19:41,865 --> 01:19:44,117 Buddy, there's no guarantees in life. 2091 01:19:44,159 --> 01:19:46,327 How'd you leave it? 2092 01:19:46,369 --> 01:19:48,246 Well, he paid me for our time together, 2093 01:19:48,288 --> 01:19:49,706 and that tells me what he thinks. 2094 01:19:49,748 --> 01:19:51,875 So he followed through on paying you what you agreed to? 2095 01:19:51,916 --> 01:19:53,668 Felt transactional. 2096 01:19:53,710 --> 01:19:55,628 Because it was a transaction, not a declaration! 2097 01:19:55,670 --> 01:19:57,630 Look, here's what I know, okay? 2098 01:19:57,672 --> 01:19:59,591 Sam is the first guy in a long time 2099 01:19:59,632 --> 01:20:01,760 to make you look really happy. 2100 01:20:02,802 --> 01:20:05,305 I suppose I can call him after Christmas. 2101 01:20:05,347 --> 01:20:06,973 Yeah, yeah. 2102 01:20:07,015 --> 01:20:09,142 I mean, unless he meets somebody while he's away... 2103 01:20:09,184 --> 01:20:11,311 alone in paradise. 2104 01:20:11,353 --> 01:20:13,063 [quickly] I didn't think about that! 2105 01:20:13,104 --> 01:20:14,522 Should I call him now? 2106 01:20:14,564 --> 01:20:16,691 Train station's 10 minutes away-- go in person. 2107 01:20:16,733 --> 01:20:18,026 Jase? 2108 01:20:18,068 --> 01:20:20,445 Take care of that. 2109 01:20:20,487 --> 01:20:23,907 [***] 2110 01:20:23,948 --> 01:20:25,658 Go get him! 2111 01:20:26,743 --> 01:20:28,328 I don't know what I'm doing. 2112 01:20:28,370 --> 01:20:29,829 You're risking your heart. 2113 01:20:29,871 --> 01:20:31,748 Is it always this terrifying? 2114 01:20:31,790 --> 01:20:34,334 Yep! I hate to tell ya... but it is. 2115 01:20:34,376 --> 01:20:36,503 Ohh. I love you. 2116 01:20:36,544 --> 01:20:37,879 [laughs] I love you, too. 2117 01:20:37,921 --> 01:20:39,673 Mm! 2118 01:20:39,714 --> 01:20:41,257 Now... 2119 01:20:41,299 --> 01:20:43,385 go get your guy. 2120 01:20:43,426 --> 01:20:44,719 [shrieks] Go! 2121 01:20:44,761 --> 01:20:45,595 Right! 2122 01:20:45,637 --> 01:20:47,806 [***] 2123 01:20:47,847 --> 01:20:50,475 You know it's drivin' me crazy 2124 01:20:50,517 --> 01:20:52,852 Just bein' away from you 2125 01:20:52,894 --> 01:20:55,689 Ooh! 2126 01:20:55,730 --> 01:20:58,066 It's getting colder, baby 2127 01:20:58,108 --> 01:20:59,442 He's at his house! 2128 01:20:59,484 --> 01:21:01,236 I don't want no winter blues 2129 01:21:01,277 --> 01:21:02,529 Get him! 2130 01:21:02,570 --> 01:21:03,863 [***] 2131 01:21:03,905 --> 01:21:05,031 Yeah, I know we've been here before 2132 01:21:05,073 --> 01:21:06,116 [whistles] 2133 01:21:06,157 --> 01:21:08,118 Right. 2134 01:21:08,159 --> 01:21:10,370 You've been all alone When the first snow falls 2135 01:21:10,412 --> 01:21:12,539 Guys, he's going to his house! 2136 01:21:12,580 --> 01:21:13,873 This time I'm telling you 2137 01:21:13,915 --> 01:21:16,876 I'll be there for Christmas 2138 01:21:16,918 --> 01:21:19,045 [***] 2139 01:21:19,087 --> 01:21:21,548 Ooh 2140 01:21:21,589 --> 01:21:23,133 Baby, we 2141 01:21:23,174 --> 01:21:24,968 -Whoa! -Sam? 2142 01:21:25,010 --> 01:21:26,469 Hey. 2143 01:21:26,511 --> 01:21:27,721 I'm sorry I gave you that check. 2144 01:21:27,762 --> 01:21:28,722 No, I was being too sensitive. 2145 01:21:28,763 --> 01:21:29,556 No. 2146 01:21:29,597 --> 01:21:31,307 We had an agreement, but... 2147 01:21:31,349 --> 01:21:32,726 things changed. 2148 01:21:32,767 --> 01:21:34,561 Yeah, I don't care about the agreement. 2149 01:21:34,602 --> 01:21:35,895 You're what's important to me 2150 01:21:35,937 --> 01:21:37,522 and that's what I was coming to tell you 2151 01:21:37,564 --> 01:21:38,565 before you left for Hawaii. 2152 01:21:38,606 --> 01:21:40,400 I'm not going to Hawaii. 2153 01:21:40,442 --> 01:21:42,277 Wonderful state, can't wait to visit, but... 2154 01:21:43,611 --> 01:21:46,322 ...what I want is here. 2155 01:21:46,364 --> 01:21:48,408 You're what's important to me, too. 2156 01:21:48,450 --> 01:21:50,744 I-I should've said this to you last night, 2157 01:21:50,785 --> 01:21:53,705 but seeing you leave-- it threw me off. 2158 01:21:54,789 --> 01:21:57,751 Pretending to have a husband and kids 2159 01:21:57,792 --> 01:22:00,962 and a dog and even a mini van, 2160 01:22:01,004 --> 01:22:04,591 i-it's not something I ever saw for myself... 2161 01:22:04,632 --> 01:22:07,260 or even thought that I could have. 2162 01:22:08,720 --> 01:22:10,597 And I--I know we were 2163 01:22:10,638 --> 01:22:13,141 in a kind of our own little bubble, but... 2164 01:22:14,517 --> 01:22:17,187 [voice cracks] ...I really liked that bubble. 2165 01:22:17,228 --> 01:22:19,147 A lot. 2166 01:22:20,148 --> 01:22:21,274 Me too. 2167 01:22:21,316 --> 01:22:23,276 It felt right. 2168 01:22:23,318 --> 01:22:25,070 Youfelt right. 2169 01:22:25,111 --> 01:22:26,571 You feel right! 2170 01:22:26,613 --> 01:22:29,741 More than any other guy I've ever met in my whole life. 2171 01:22:29,783 --> 01:22:31,910 And I can't make "forever" a guarantee, I know that, 2172 01:22:31,951 --> 01:22:33,286 but I think that there might be a way-- 2173 01:22:33,328 --> 01:22:35,413 [***] 2174 01:22:48,009 --> 01:22:51,554 Do you want to have lunch with my family for Christmas? 2175 01:22:51,596 --> 01:22:53,723 Yes, I do. 2176 01:22:53,765 --> 01:22:56,518 And then do you want to have Christmas dinner with mine? 2177 01:22:56,559 --> 01:22:59,688 Sounds perfect. 2178 01:22:59,729 --> 01:23:01,356 Merry Christmas... 2179 01:23:01,398 --> 01:23:03,441 Merry Christmas. 2180 01:23:06,027 --> 01:23:08,071 [***] 2181 01:23:09,197 --> 01:23:11,157 [family cheering] 2182 01:23:13,827 --> 01:23:17,080 [cheering and applauding] 2183 01:23:17,956 --> 01:23:20,667 Get under the mistletoe 2184 01:23:20,709 --> 01:23:22,335 When it starts to snow 2185 01:23:22,377 --> 01:23:25,380 Honey, I'm coming home 2186 01:23:25,422 --> 01:23:27,841 This time I promise you 2187 01:23:27,882 --> 01:23:31,302 I'll be there for Christmas 2188 01:23:31,344 --> 01:23:34,055 [***] 2189 01:23:36,266 --> 01:23:38,810 Baby, I'll be there for Christmas 2190 01:23:44,357 --> 01:23:46,901 [***] 143912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.