All language subtitles for Supacell S01E01 - Michael (Awafim.tv)

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,146 --> 00:00:07,146 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,146 --> 00:00:10,396 [cell door opening] 3 00:00:11,396 --> 00:00:13,396 [suspenseful music playing] 4 00:00:16,146 --> 00:00:18,229 [electrical buzzing] 5 00:00:24,604 --> 00:00:27,229 [football commentator] …takes the shot, and it's 1-0… 6 00:00:27,729 --> 00:00:29,354 -Shit! Shit! -[alarm blaring] 7 00:00:29,437 --> 00:00:31,479 [panting] 8 00:00:33,146 --> 00:00:34,312 Alpha, with me! 9 00:00:35,437 --> 00:00:36,604 Come out, or we'll shoot! 10 00:00:36,687 --> 00:00:37,812 Rover, take the right! 11 00:00:37,896 --> 00:00:39,729 -Move in! -[groaning] 12 00:00:39,812 --> 00:00:41,104 Come on, each side, each side! 13 00:00:43,479 --> 00:00:44,562 Move! Move! 14 00:00:44,646 --> 00:00:46,646 [suspenseful music intensifies] 15 00:00:53,354 --> 00:00:55,896 -[beeping] -[automated female voice] Access denied. 16 00:00:55,979 --> 00:00:56,896 [yelps] 17 00:00:56,979 --> 00:00:58,021 [guard] Move in! Go! 18 00:00:58,104 --> 00:01:00,354 -[beeping] -[automated female voice] Access denied. 19 00:01:00,437 --> 00:01:04,062 [alarm continues blaring] 20 00:01:07,604 --> 00:01:08,687 [guard] Don't move! 21 00:01:09,604 --> 00:01:11,229 [dramatic whoosh] 22 00:01:12,896 --> 00:01:14,896 [yells] 23 00:01:16,937 --> 00:01:17,979 [birds chirping] 24 00:01:19,896 --> 00:01:21,062 -[gun fires] -[gasps] 25 00:01:27,354 --> 00:01:29,521 [guard] Target down. Confirmed, target down. 26 00:01:41,937 --> 00:01:43,979 [sobbing] 27 00:01:44,062 --> 00:01:46,062 [eerie music playing] 28 00:02:19,271 --> 00:02:20,687 ♪ I used to take that 17-- ♪ 29 00:02:20,771 --> 00:02:22,521 ♪ I used to take that 177 ♪ 30 00:02:22,604 --> 00:02:24,062 ♪ From Deptford down to Peckham ♪ 31 00:02:24,146 --> 00:02:26,729 ♪ Them days the buses started Bending like Beckham ♪ 32 00:02:26,812 --> 00:02:29,187 ♪ I was so broke, I was stressing ♪ 33 00:02:29,271 --> 00:02:32,396 ♪ Told me you could give me a pound Cuz, I'll link you in a second ♪ 34 00:02:32,479 --> 00:02:34,396 ♪ Dreams of me driving in a Bimmer ♪ 35 00:02:34,479 --> 00:02:36,687 ♪ So when I got my first drop top… ♪ 36 00:02:36,771 --> 00:02:38,937 Excuse me, beautiful, can I have a word, please? 37 00:02:39,021 --> 00:02:40,479 I can't. I've got a boyfriend. Sorry. 38 00:02:40,562 --> 00:02:43,104 Oh yeah? I'm not surprised, gorgeous woman like yourself. 39 00:02:43,687 --> 00:02:46,312 -Are you sure we can't be friends? -My boyfriend's my best friend. 40 00:02:46,396 --> 00:02:47,979 -I'm not looking for any more. -Okay. 41 00:02:48,062 --> 00:02:49,771 [car revving] 42 00:03:03,896 --> 00:03:05,271 Your boyfriend's a lucky man. 43 00:03:05,354 --> 00:03:06,646 I'm the lucky one. 44 00:03:06,729 --> 00:03:07,562 Oh. 45 00:03:07,646 --> 00:03:11,062 Well, we seem to be going in the same direction, so fancy a lift? 46 00:03:12,479 --> 00:03:14,146 I promise, no funny business. 47 00:03:23,021 --> 00:03:24,229 Oh, hey. 48 00:03:25,229 --> 00:03:27,562 -Uh, whose car is this? -Yours. 49 00:03:28,479 --> 00:03:31,354 -Stop being silly. -I'm being serious, D. It's your car. 50 00:03:31,437 --> 00:03:33,062 I went in there just to have a look. 51 00:03:33,146 --> 00:03:35,479 And next, they're offering me keys for a test drive. 52 00:03:35,562 --> 00:03:37,937 I was gonna decline at first, but then I thought, 53 00:03:38,021 --> 00:03:40,146 "Look how long we saved for our mortgage." 54 00:03:40,229 --> 00:03:42,437 -Those were some hard times. Yes? -Yeah, I-- 55 00:03:42,521 --> 00:03:45,396 So now I think it's time that we treated ourselves a little bit. 56 00:03:45,479 --> 00:03:48,104 Oh, babe. A treat like this is just gonna put us 57 00:03:48,187 --> 00:03:50,062 -back in that same position. -No, it's fine. 58 00:03:50,146 --> 00:03:51,812 Don't worry about this. Have a little seat. 59 00:03:51,896 --> 00:03:54,104 -Have a seat, babe. Get a feel for it. -Oh my gosh. 60 00:03:54,187 --> 00:03:57,729 [man] Look, sit down. Look at you. It suits you. This is your color. 61 00:03:58,229 --> 00:04:00,562 Look at the way the blue is matching your skin. 62 00:04:00,646 --> 00:04:03,229 Babe, this is so nice, but we can get a car another time. 63 00:04:03,312 --> 00:04:05,771 [man] No, it's fine. I'm telling you, I've done the maths. 64 00:04:05,854 --> 00:04:07,437 That's not even including my overtime. 65 00:04:07,521 --> 00:04:10,021 -Didn't you get a "D" in maths? -[man] Wow. I mean… 66 00:04:10,604 --> 00:04:11,812 -Shots fired. -I'm playing. 67 00:04:11,896 --> 00:04:14,104 Babe, I'm just saying that maybe I should do the maths. 68 00:04:14,187 --> 00:04:15,729 Okay, you do the maths. 69 00:04:15,812 --> 00:04:19,979 You do the calculations, figure it out, and then you'll see that we're good. 70 00:04:20,062 --> 00:04:21,062 I'm telling you. 71 00:04:24,146 --> 00:04:27,437 Since we've got this brand-new motor, we might as well give it a test. 72 00:04:27,521 --> 00:04:29,771 -You know what I mean? See what it can do. -Can I drive? 73 00:04:29,854 --> 00:04:32,271 -["Bounce" by Ms Banks playing] -Oh sorry. You wanna drive? 74 00:04:32,354 --> 00:04:33,979 -I wanna drive. -[man] After you, milady. 75 00:04:34,062 --> 00:04:36,646 Come drive your new car. Wait, let me get the door for you. 76 00:04:36,729 --> 00:04:39,021 Pretty girls like you shouldn't be opening no doors. Look. 77 00:04:39,104 --> 00:04:41,646 Come drive your car. Look at you. Mm-mmm! 78 00:04:41,729 --> 00:04:43,854 -[woman] Oh, this is terrifying. -[laughing] Yes! 79 00:04:44,437 --> 00:04:47,771 My babes, you know? Boom. Start the engine up. Get a feel for that. 80 00:04:47,854 --> 00:04:49,687 -Yeah. Feeling it, innit? -Oh my gosh. 81 00:04:49,771 --> 00:04:51,854 I know you're feeling it. I'm telling you, this is you. 82 00:04:51,937 --> 00:04:53,187 I can't-- Oh! 83 00:04:53,271 --> 00:04:54,104 Ah! 84 00:04:54,187 --> 00:04:55,396 ["Bounce" continues] 85 00:04:55,479 --> 00:04:57,146 -Thank you. -You're welcome. 86 00:04:57,687 --> 00:04:58,646 You're welcome. 87 00:04:58,729 --> 00:05:01,396 ♪ Your body language tell me That you mean business… ♪ 88 00:05:01,479 --> 00:05:03,229 [engine revving] 89 00:05:04,146 --> 00:05:06,479 ♪ Run track, work it out We doing fitness ♪ 90 00:05:06,562 --> 00:05:09,562 ♪ Ay ah, I want it all day ♪ 91 00:05:09,646 --> 00:05:10,854 ♪ Ah ♪ 92 00:05:10,937 --> 00:05:13,271 ♪ Monday to Sunday, ah ♪ 93 00:05:13,354 --> 00:05:15,104 Why'd you do this to your hair? I don't like it. 94 00:05:15,187 --> 00:05:17,437 -Seriously. Start combing it out. -[son] Mum, I… I like it. 95 00:05:17,521 --> 00:05:19,479 I'm tellin' you, it don't look good. 96 00:05:20,187 --> 00:05:21,687 -How you doing, son? -[son laughs] Dad. 97 00:05:21,771 --> 00:05:24,812 -Sick, sick. I'm doing good. Yeah. -[mum] AJ. 98 00:05:24,896 --> 00:05:26,646 Go get a refill. I need to talk to your dad. 99 00:05:32,646 --> 00:05:33,479 Go on. 100 00:05:39,354 --> 00:05:41,854 Look, I really… I really appreciate you doing this, 101 00:05:42,521 --> 00:05:44,604 yeah, 'cause I've… I've missed him loads. 102 00:05:46,021 --> 00:05:48,854 What's he doing with his hair as well? He trying to twist it or something? 103 00:05:48,937 --> 00:05:49,771 [chuckles] 104 00:05:50,479 --> 00:05:52,479 [laughter in the distance] 105 00:06:08,146 --> 00:06:09,812 -This it? Yeah? -Aisha, man, come on. 106 00:06:09,896 --> 00:06:12,479 -AJ. Come here. -Aisha, Aisha. Be calm. Look, plea-- 107 00:06:12,562 --> 00:06:16,396 Look, I had to take out a payday loan just to get that, man. I… [inhales] 108 00:06:17,146 --> 00:06:20,437 I've maxed out my cards. I got bailiffs knocking on my door. I'm trying. 109 00:06:20,521 --> 00:06:23,812 You need to try harder, because £150 every three months is not going to cut it. 110 00:06:23,896 --> 00:06:26,521 I know it's not enough. I know that. But I'm working now. 111 00:06:26,604 --> 00:06:29,979 I get paid on Friday. Soon as it comes in, I'll give you as much as I can. 112 00:06:30,062 --> 00:06:32,854 But please, just bear with me right now, man. Let me see him. 113 00:06:34,312 --> 00:06:35,271 Please, Aisha. 114 00:06:39,687 --> 00:06:40,646 Are we going? 115 00:06:45,312 --> 00:06:47,396 [waiter] Here you go. Enjoy your meal. 116 00:06:49,604 --> 00:06:51,229 Nah, I am. 117 00:06:52,229 --> 00:06:54,729 I'll see you in a couple of hours. Be good for your dad, yeah? 118 00:06:54,812 --> 00:06:55,646 [AJ] Yeah. 119 00:07:04,062 --> 00:07:06,687 -All right, Dad? -Yeah. Yeah, I'm good. 120 00:07:06,771 --> 00:07:08,771 -Want some of my chips? -[dad] No, you go ahead, man. 121 00:07:08,854 --> 00:07:10,479 -All right. -[dad] Do your thing. 122 00:07:14,396 --> 00:07:16,354 -I've got something for you. -[AJ] Mmm? 123 00:07:16,437 --> 00:07:18,729 Yeah. I think you might like this one, I… 124 00:07:20,062 --> 00:07:22,854 I know you was complaining last time I saw you about your phone and that. 125 00:07:22,937 --> 00:07:23,854 Ah, Dad. 126 00:07:23,937 --> 00:07:25,271 [dad] It's the latest one. 127 00:07:25,354 --> 00:07:27,521 -Yeah? -Yeah. I got a free upgrade. 128 00:07:27,604 --> 00:07:31,021 -[laughs] I've got a new iPhone. -Yeah. [laughing] 129 00:07:32,687 --> 00:07:35,354 -Thank you. Thank you, Dad. -Oh, come on, man. 130 00:07:36,062 --> 00:07:37,687 ["Yeah Yeah" by Aidonia playing] 131 00:07:38,687 --> 00:07:42,104 [female DJ] Make some noise if you're repping West London! 132 00:07:42,187 --> 00:07:43,646 [cheers] 133 00:07:43,729 --> 00:07:46,021 And is South London here or what? 134 00:07:46,104 --> 00:07:48,562 [crowd cheering] 135 00:07:48,646 --> 00:07:50,771 ♪ Everybody shout! Yeah yeah, yeah yeah… ♪ 136 00:07:50,854 --> 00:07:52,354 [female DJ] What? Hey! 137 00:07:53,062 --> 00:07:54,729 Turn up! Hey! 138 00:07:57,562 --> 00:07:59,646 ["Yeah Yeah" continues inside] 139 00:08:00,354 --> 00:08:01,187 [woman] Tazer. 140 00:08:01,687 --> 00:08:03,521 You guys never said you was coming. 141 00:08:04,729 --> 00:08:07,396 Why do we have to say? You got opps in there? 142 00:08:07,479 --> 00:08:09,229 There's no one like that in here. 143 00:08:09,312 --> 00:08:11,896 -["Talkin the Hardest" by Giggs playing] -So can we party then, man? 144 00:08:12,604 --> 00:08:13,646 What? 145 00:08:13,729 --> 00:08:15,562 [crowd singing] ♪ Tauntin' the market ♪ 146 00:08:15,646 --> 00:08:17,854 ♪ Everybody wants to know where 'Walk In Da Park' is ♪ 147 00:08:17,937 --> 00:08:19,854 ♪ Walk in the party, sporting Armani ♪ 148 00:08:19,937 --> 00:08:22,354 ♪ Half of the crowd's All snortin' my charlie… ♪ 149 00:08:22,437 --> 00:08:23,562 [man] What's he doing here? 150 00:08:23,646 --> 00:08:25,271 ♪ Time to sort the punani ♪ 151 00:08:25,354 --> 00:08:27,562 ♪ Chicks lookin' at me like "Talk to me darlin'" ♪ 152 00:08:27,646 --> 00:08:28,479 ♪ Jheeze ♪ 153 00:08:28,562 --> 00:08:30,229 ♪ Hollering at man ♪ 154 00:08:30,312 --> 00:08:32,437 ♪ Winking, smiling and wanna attack man ♪ 155 00:08:32,521 --> 00:08:35,104 ♪ I think these lighties Loving my Black gang ♪ 156 00:08:35,187 --> 00:08:37,396 ♪ Everyone's suit Same color as Batman's ♪ 157 00:08:38,104 --> 00:08:39,812 ♪ Flippin' like a quarter a brick ♪ 158 00:08:39,896 --> 00:08:42,354 ♪ Bag 28 with a thought of a jib ♪ 159 00:08:42,437 --> 00:08:44,479 ♪ Anybody thinks They can talk to my clique ♪ 160 00:08:44,562 --> 00:08:47,229 ♪ Will end up covered in red Like a portion of chips ♪ 161 00:08:48,687 --> 00:08:52,271 ♪ Pour me a drink, big fur jacket That's the thoughts of a pimp ♪ 162 00:08:52,354 --> 00:08:54,521 ♪ I used to be quiet Did that sort anything? ♪ 163 00:08:54,604 --> 00:08:57,312 ♪ So I had to run riot When I bought me a ting ♪ 164 00:08:57,396 --> 00:08:58,479 ♪ Walk with my ting ♪ 165 00:08:58,562 --> 00:08:59,771 ♪ Peddlin' morphine ♪ 166 00:08:59,854 --> 00:09:02,229 ♪ Dem times deh I was lickin' out more green ♪ 167 00:09:02,312 --> 00:09:04,062 ["Bong Bing" by Laa Lee & Cristale playing] 168 00:09:04,146 --> 00:09:06,812 ♪ Step dem rolling Money I fi mek dem trolling ♪ 169 00:09:06,896 --> 00:09:08,646 ♪ Anyweh mi step more gyal… ♪ 170 00:09:08,729 --> 00:09:10,771 Ooh! Ooh. 171 00:09:11,854 --> 00:09:12,896 -Calm. All right. -[laughs] 172 00:09:12,979 --> 00:09:14,896 ["Bong Bing" continues] 173 00:09:17,062 --> 00:09:18,979 -Ooh, what's your name? -Veronica. 174 00:09:19,062 --> 00:09:20,687 What you trying to do after this? 175 00:09:21,479 --> 00:09:23,979 -I guess we'll see. -Oh, I like you, you know. 176 00:09:24,062 --> 00:09:25,146 The Sixer boys are outside. 177 00:09:25,229 --> 00:09:28,104 They're saying if you don't go outside, they're gonna come inside. 178 00:09:28,187 --> 00:09:29,229 ♪ Bong bing… ♪ 179 00:09:29,312 --> 00:09:30,146 [man] Open the door. 180 00:09:30,229 --> 00:09:31,562 -[DJ] You can't go there. -Shut up. 181 00:09:31,646 --> 00:09:33,437 -[music stops suddenly] -Bro, chill. 182 00:09:33,521 --> 00:09:35,229 -[knocking] -[all clamoring] Oi. Oi, Tazer. 183 00:09:35,312 --> 00:09:36,812 -[man 1] Pussio. -[man 2] Open the door. 184 00:09:36,896 --> 00:09:39,062 -Ay, Tazer. -These youts are the wettest youts. 185 00:09:39,146 --> 00:09:41,729 Look at the window. I swear that's Tiny. Ain't that Tiny? 186 00:09:41,812 --> 00:09:43,312 [man 2] Open the door, man. 187 00:09:43,854 --> 00:09:45,104 There's a bagga them. 188 00:09:45,187 --> 00:09:46,604 [suspenseful music playing] 189 00:09:48,104 --> 00:09:49,312 [man 3] I ain't on this. 190 00:09:50,521 --> 00:09:52,771 [man 4] Ay, Taze, there are too many of them, my bro. 191 00:09:52,854 --> 00:09:55,562 I'm just saying we wait here till the rest of the mandem come. 192 00:09:56,062 --> 00:09:56,937 [man 1] Oi! 193 00:09:57,021 --> 00:09:58,562 [banging on door] 194 00:09:58,646 --> 00:09:59,521 Ay, come out. 195 00:09:59,604 --> 00:10:02,271 Ay, Tazer. Fucking nerd. 196 00:10:02,354 --> 00:10:04,896 I'm gonna carve a six in your forehead, you know. 197 00:10:04,979 --> 00:10:07,104 -Come outside, bro. I thought you was bad. -[banging] 198 00:10:07,187 --> 00:10:09,896 Them Tower Boys are the wettest youts. Ay, Tazer. 199 00:10:09,979 --> 00:10:12,312 You're nothing like Krazy, you fucking pussy. 200 00:10:12,812 --> 00:10:14,187 Taze, don't let man draw you out. 201 00:10:14,271 --> 00:10:15,437 -Let's just… -[kisses teeth] 202 00:10:15,521 --> 00:10:17,812 …wait for the rest-- Oi, Taze. 203 00:10:18,312 --> 00:10:19,604 -Fuck's sake. -[Tiny] Come. 204 00:10:20,604 --> 00:10:21,687 Fuck, man. 205 00:10:22,271 --> 00:10:25,146 Come, man. These Tower youts don't want no smoke. 206 00:10:25,229 --> 00:10:27,771 -[man 5] Shook Tower heads. Soft niggas. -[man 6] Come on, G. 207 00:10:27,854 --> 00:10:29,062 [men 5 and 6] Fuck you. 208 00:10:29,146 --> 00:10:30,521 Fucking… 209 00:10:30,604 --> 00:10:32,062 -Waste of time. -[epic music playing] 210 00:10:32,146 --> 00:10:33,771 -Ay, Skreamer, tell him. -Ay, yo, yo. 211 00:10:33,854 --> 00:10:35,729 [man 6] Ay, look, my man come out the house. 212 00:10:35,812 --> 00:10:37,979 -Ay, what? -[Tiny] Taze, wait, are you sure? 213 00:10:38,062 --> 00:10:39,979 -Taze, let's cut. Tazer, let's cut. -What? 214 00:10:40,062 --> 00:10:41,771 Thinks he's Krazy. Are you mad? 215 00:10:41,854 --> 00:10:43,771 -Ay, let's go, man. -Ay, Tazer, let's cut. 216 00:10:43,854 --> 00:10:44,937 Go on then! 217 00:10:45,021 --> 00:10:46,437 -[Tazer groans] -[screams] 218 00:10:46,521 --> 00:10:47,979 -Fucking pussy. -[Tazer groans] 219 00:10:48,062 --> 00:10:49,104 -Chuck, feds! -[siren wails] 220 00:10:49,187 --> 00:10:51,521 -[woman] Oh my God! He stabbed Tazer! -[clamoring] 221 00:10:52,812 --> 00:10:54,146 [groaning] Fuck. 222 00:10:54,229 --> 00:10:57,104 -[woman 2] Take the knife! Take the knife! -[woman 1] Tazer's been stabbed! 223 00:10:57,187 --> 00:10:59,229 -Stop recording. What you doing? -[woman 3] Oh my God. 224 00:10:59,312 --> 00:11:02,312 -[woman 1] Oh my God, this is so fucked. -[somber music playing] 225 00:11:04,187 --> 00:11:05,437 -[music fades] -[knocking] 226 00:11:09,062 --> 00:11:11,021 -[man] Hello, mate. How's it going? -How you doing? 227 00:11:11,104 --> 00:11:13,854 -There you go. Just sign there for me. -[alarm beeping] 228 00:11:13,937 --> 00:11:16,521 You might wanna hurry up, man. You got something burning over there. 229 00:11:16,604 --> 00:11:18,021 -Cheers. See you. -Nice one. 230 00:11:18,562 --> 00:11:20,562 [birds chirping] 231 00:11:27,229 --> 00:11:28,062 [knocks on door] 232 00:11:30,187 --> 00:11:32,229 -[woman 1] Let me get it. -[woman 2] Go on then. 233 00:11:33,979 --> 00:11:35,604 -Hi. -Hi. 234 00:11:35,687 --> 00:11:37,937 -[woman 1] You okay? -[man] I'm good, thank you. 235 00:11:38,021 --> 00:11:40,437 -Thanks. -Yep. Just let me scan this, please. 236 00:11:40,521 --> 00:11:41,646 -Sure. -Thank you. 237 00:11:43,646 --> 00:11:45,062 -Just sign here. -Of course. 238 00:11:45,146 --> 00:11:46,021 Yep. 239 00:11:51,979 --> 00:11:53,396 -Here you go. -Thank you. 240 00:11:56,437 --> 00:11:58,354 Are you sure you don't need anything else? 241 00:11:58,437 --> 00:11:59,437 [man] I'm fine, thank you. 242 00:12:11,646 --> 00:12:13,812 [sighs] Do you think he's gay? 243 00:12:13,896 --> 00:12:15,062 It's not even 9 a.m. 244 00:12:15,146 --> 00:12:17,479 -The early bird gets the worm. -[woman 2 chuckles] 245 00:12:17,562 --> 00:12:19,521 And that was one sexy worm. 246 00:12:19,604 --> 00:12:21,562 [chuckling] I'm done. 247 00:12:21,646 --> 00:12:23,562 [woman 1] I thought you didn't start until 12. 248 00:12:23,646 --> 00:12:25,354 [woman 2] I'm going in early to help out. 249 00:12:26,229 --> 00:12:29,562 You and I both know you can go in early as many times as you want, 250 00:12:30,146 --> 00:12:33,771 they're never promoting a Black woman when they got white people to choose from. 251 00:12:33,854 --> 00:12:35,562 I'm going in to help out my patients. 252 00:12:36,396 --> 00:12:38,854 Besides, it's not about the color of your skin. 253 00:12:38,937 --> 00:12:40,896 It's about who's the best person for the job. 254 00:12:42,021 --> 00:12:44,146 -Or at least it should be. -[woman 1 chuckles] 255 00:12:44,229 --> 00:12:48,562 Right, so that's a double-glazed set with a screen protector. 256 00:12:48,646 --> 00:12:52,312 Ooh, oh, the Venetian frames, are we… are we still interested? 257 00:12:53,062 --> 00:12:54,146 Fantastic. 258 00:12:54,646 --> 00:12:57,729 Oh, the light does come through beautifully in the summer. 259 00:12:58,562 --> 00:13:00,729 Yeah. So we should add that? 260 00:13:01,729 --> 00:13:03,729 No, no, no, thank you, Ben. 261 00:13:04,812 --> 00:13:06,104 Yeah, sure. 262 00:13:06,187 --> 00:13:08,937 All right, we'll talk soon. All right, ta-ra. Bye. 263 00:13:09,437 --> 00:13:12,229 "Ta-ra. The light comes through beautifully in the summer." 264 00:13:12,312 --> 00:13:15,521 -[laughing] -Bro. Ay, how'd you do all that, man? 265 00:13:15,604 --> 00:13:16,937 Gotta do what you gotta do, innit. 266 00:13:17,021 --> 00:13:18,937 [chuckling] 267 00:13:19,021 --> 00:13:21,062 Nah, J, you came through for me on this one, man. 268 00:13:21,146 --> 00:13:24,437 -Oh, brudda, don't mention it, man. -Nah. I'm getting to see AJ 'cause of you. 269 00:13:24,521 --> 00:13:26,521 -I'm just glad it's all worked out, fam. -Worked out? 270 00:13:26,604 --> 00:13:28,396 -You ain't gotta be thanking me. -Worked out? 271 00:13:28,479 --> 00:13:30,229 If you would like to do overtime, 272 00:13:30,854 --> 00:13:33,396 put your sticker on the board, once you've finished your call. 273 00:13:33,479 --> 00:13:35,396 -No, I'm good, bro. -That's all me. 274 00:13:35,479 --> 00:13:38,604 -Hey, handle that, man. -All over that. Trust me. 275 00:13:38,687 --> 00:13:40,979 [keyboards clacking] 276 00:13:41,062 --> 00:13:42,396 -Andre. -[Andre] Yeah. 277 00:13:42,479 --> 00:13:44,229 Can I see you in my office, please? 278 00:13:45,729 --> 00:13:46,604 Sure. 279 00:13:48,437 --> 00:13:52,479 -[employee 1] Hold on a sec, let me check. -[employee 2] Yeah. That's what I thought. 280 00:13:52,562 --> 00:13:56,271 The new owner requested a DBS for all employees. 281 00:13:57,312 --> 00:13:58,979 Your one came back today. 282 00:13:59,062 --> 00:14:02,104 Gav, man, I'm… I'm just talking on the phone, man. 283 00:14:02,187 --> 00:14:06,687 Andre, you're a… you're a hard worker, and, I mean, your numbers are great, 284 00:14:06,771 --> 00:14:09,437 but a decision like this, you know, it's out of my-- 285 00:14:09,521 --> 00:14:10,562 [door opens] 286 00:14:13,354 --> 00:14:14,396 Yo, Dre. 287 00:14:14,479 --> 00:14:17,146 -[chair clattering] -Yo, yo, yo. Bro, what happened? 288 00:14:17,771 --> 00:14:18,729 Bro, what happened? 289 00:14:18,812 --> 00:14:19,896 [whiteboard clatters] 290 00:14:22,521 --> 00:14:23,354 [employee 1] Sorry. 291 00:14:24,146 --> 00:14:26,104 Yo, Dre. Dre, what happened, bro? 292 00:14:26,187 --> 00:14:28,937 You said it was just a formality, yeah? That they wouldn't check. 293 00:14:29,021 --> 00:14:30,437 Wait, they checked your DBS? 294 00:14:30,521 --> 00:14:31,437 [Andre sighs] 295 00:14:31,521 --> 00:14:34,354 Bro, that's… Normally, they never look into these things, fam-- 296 00:14:34,437 --> 00:14:36,104 I just got him back, bro. 297 00:14:37,104 --> 00:14:39,396 I just got him back. What's Aisha gonna say now? 298 00:14:39,896 --> 00:14:41,812 You know her, man. What's she gonna say now? 299 00:14:42,396 --> 00:14:43,354 Huh? 300 00:14:43,437 --> 00:14:45,521 -Bro, man, I-- -Fucked up, man. 301 00:14:46,312 --> 00:14:48,021 Shhh… 302 00:14:48,104 --> 00:14:49,062 You all right, boys? 303 00:14:49,146 --> 00:14:52,354 Look, I couldn't help but notice you seemed a bit stressed, mate. 304 00:14:52,437 --> 00:14:54,521 Don't worry though. I've got the perfect thing for you. 305 00:14:54,604 --> 00:14:57,479 Look at that. Cali Kush, 10/10. Fat bags, nice and fluffy. Have a sniff-- 306 00:14:57,562 --> 00:14:59,354 Nobody wants your stupid, fucking weed. 307 00:15:00,229 --> 00:15:01,062 Fuck off. 308 00:15:07,604 --> 00:15:09,729 -[intercom dialing] -[man on intercom] Hello? 309 00:15:09,812 --> 00:15:12,979 Hello, mate. Uh, I've got a parcel for number nine. They're not answering. 310 00:15:13,062 --> 00:15:15,604 -Is it all right if I leave it with you? -Is it food? 311 00:15:15,687 --> 00:15:17,562 Yes, it's a Morning Fresh package. 312 00:15:17,646 --> 00:15:19,521 Sorry, I can't take food deliveries. 313 00:15:19,604 --> 00:15:22,646 Ah. Okay, uh, can you just let me in? I can leave it at their front door. 314 00:15:22,729 --> 00:15:25,521 You can't enter the building without authorization from a resident. 315 00:15:25,604 --> 00:15:26,854 -Sorry. Bye-bye. -[scoffs] 316 00:15:26,937 --> 00:15:28,812 All right, mate. Cool. Sweet. Sweet. 317 00:15:28,896 --> 00:15:31,312 [bassline music playing] 318 00:15:33,354 --> 00:15:35,937 All right, mate? Morning Fresh. 319 00:15:37,271 --> 00:15:39,771 Geez, do you smoke a bit of the old reefer? 320 00:15:39,854 --> 00:15:42,437 Listen, I've got Cali Kush in me pocket. Ten out of ten stuff, yeah? 321 00:15:42,521 --> 00:15:43,937 Can't go wrong with this one, bruva. 322 00:15:44,021 --> 00:15:47,604 -[courier] Sorry, mate, I don't smoke. -Neither did I till I started. 323 00:15:47,687 --> 00:15:50,521 I'll tell you what, I'll give you a promotional offer, three for 25. 324 00:15:50,604 --> 00:15:53,229 Can't go wrong. Can't say fairer than that. Shake me hand. 325 00:15:53,729 --> 00:15:55,312 Nah? Take me number? 326 00:15:55,396 --> 00:15:57,687 -All right, mate. Go on. What is it? -Top man. All right. 327 00:15:57,771 --> 00:15:59,271 -All right, 077… -Yep. 328 00:15:59,354 --> 00:16:01,604 -…009-00983. -Yeah. Yeah. 329 00:16:01,687 --> 00:16:02,729 -Cool. -[dealer] Perfect. 330 00:16:02,812 --> 00:16:04,812 -That's it? -Perfect. Save that under "Rod." 331 00:16:04,896 --> 00:16:06,646 -No problem. -Any time's a good time. Bell me. 332 00:16:06,729 --> 00:16:08,687 -Sweet, man. -[Rod] Bell me. All right. 333 00:16:09,396 --> 00:16:10,271 All right, love? 334 00:16:10,771 --> 00:16:12,021 How's it going? You okay? 335 00:16:12,521 --> 00:16:13,562 [exhaling] 336 00:16:16,312 --> 00:16:18,229 [J] My bredrin's got a little delivery company. 337 00:16:18,312 --> 00:16:20,354 I can give him a shout. He might have a little work. 338 00:16:20,437 --> 00:16:22,021 -[courier] Nice one. -[Andre] No worries. 339 00:16:22,104 --> 00:16:24,146 ["Smile" by Wizkid feat. H.E.R. playing] 340 00:16:24,229 --> 00:16:26,062 [diner] I told you. I told you it's got flavors. 341 00:16:26,146 --> 00:16:30,229 Oh, excuse me, we have a strict dress code here, sir, so… 342 00:16:30,312 --> 00:16:33,562 What, you don't allow middle-class men to enter in their work uniforms? 343 00:16:34,479 --> 00:16:36,979 Middle class? Middle class where? 344 00:16:37,979 --> 00:16:39,187 -You f-- -[laughing] 345 00:16:39,271 --> 00:16:41,521 -Let me get us a table. -No. I can't stay. I'm still on route. 346 00:16:41,604 --> 00:16:43,771 -But listen, I need a favor from you. -Mmm. 347 00:16:43,854 --> 00:16:46,104 I'm looking for a restaurant for me and Dionne this Friday. 348 00:16:46,187 --> 00:16:48,396 But all the places I've been trying to call are booked up. 349 00:16:48,979 --> 00:16:51,521 -What's wrong with here, bro? -Nah, this place is lovely, man. 350 00:16:51,604 --> 00:16:53,896 -But I just-- Nah. -What? You don't like the decor? 351 00:16:53,979 --> 00:16:56,104 -Maybe. Nah, it's fine. -The smell? I'm joking, bruv. 352 00:16:56,687 --> 00:16:58,396 What's the occasion? Anniversary? 353 00:16:58,479 --> 00:17:01,479 Yeah. Look at this. Boom! 354 00:17:02,146 --> 00:17:03,521 [hushed scream] 355 00:17:03,604 --> 00:17:07,104 What? What, Big Mike's about to pop the big question, yeah? 356 00:17:07,187 --> 00:17:08,937 -[Mike] Yeah. -[friend chuckles] 357 00:17:09,021 --> 00:17:11,312 To be honest though, this is long overdue. 358 00:17:11,896 --> 00:17:14,104 You've been with her since what, since Year 10? 359 00:17:14,187 --> 00:17:15,187 -Year 9. -Year 9. 360 00:17:15,271 --> 00:17:16,437 Year 9. 361 00:17:17,104 --> 00:17:19,104 I always knew she was the woman I was gonna marry. 362 00:17:19,187 --> 00:17:20,437 [chuckles softly] 363 00:17:20,521 --> 00:17:23,104 [Mike] Right now, it feels like the perfect time, you know? 364 00:17:23,187 --> 00:17:26,812 We've got the house, we just got a car, we're happy. 365 00:17:27,687 --> 00:17:30,729 We've always been happy, but happy without the stress, you know? 366 00:17:31,354 --> 00:17:33,062 [kisses teeth] I know them ones. 367 00:17:33,146 --> 00:17:35,104 ♪ Loving make me feel amazing inside… ♪ 368 00:17:35,187 --> 00:17:37,771 -I'm so happy for you, Mike, man. -Oh, thanks, bro. 369 00:17:38,396 --> 00:17:41,979 You know what? I know this dope restaurant as well, super romantic, 370 00:17:42,062 --> 00:17:45,771 and the owner is a friend of mine, so he'll make sure everything's patterned. 371 00:17:45,854 --> 00:17:47,812 Shoot it to me on text. I gotta go. 372 00:17:47,896 --> 00:17:49,687 -You out? -Yeah, hospital. Thanks again. 373 00:17:49,771 --> 00:17:50,604 Man like Mike. 374 00:17:50,687 --> 00:17:52,937 [both laughing] 375 00:17:53,021 --> 00:17:54,479 -Big up Mumsy. -[Mike] Of course, man. 376 00:17:56,021 --> 00:17:58,187 [woman] Oh, how's your sister doing? 377 00:17:58,271 --> 00:18:00,229 [nurse] She's fine. Same old Shar. 378 00:18:00,312 --> 00:18:01,562 [machine beeps] 379 00:18:01,646 --> 00:18:03,312 The other day when you wasn't here, 380 00:18:03,396 --> 00:18:05,979 that other nurse took nearly an hour to take my blood. 381 00:18:06,062 --> 00:18:08,646 -[nurse] I'm sure it wasn't that long. -It felt like it. 382 00:18:08,729 --> 00:18:11,104 I think she just enjoyed stabbing me. 383 00:18:11,187 --> 00:18:12,437 [nurse laughing] 384 00:18:12,521 --> 00:18:14,604 -You're too much. -[patient chuckles] 385 00:18:14,687 --> 00:18:18,312 How've you been, love? How's that gorgeous boyfriend of yours? 386 00:18:18,396 --> 00:18:21,979 l tell ya, if I was ten years younger, you'd be in trouble. 387 00:18:22,062 --> 00:18:24,812 [laughs] Yeah? Ten years? 388 00:18:24,896 --> 00:18:27,896 I think I'm in trouble now. I've seen the way he looks at you. 389 00:18:27,979 --> 00:18:29,604 -I told him off for it too. -[laughs] 390 00:18:29,687 --> 00:18:31,437 I'm not letting him anywhere near you. 391 00:18:31,521 --> 00:18:33,146 [both laughing] 392 00:18:41,104 --> 00:18:43,437 Hey, do you know what room Tazer's in? 393 00:18:43,521 --> 00:18:44,937 Sorry, Tayo Amusan. 394 00:18:45,437 --> 00:18:47,104 How do I spell his last name? 395 00:18:47,187 --> 00:18:49,646 A-M-U-S-A-N. 396 00:18:49,729 --> 00:18:51,396 Man, she's peng, you know? 397 00:18:51,479 --> 00:18:52,396 Big man ting. 398 00:18:54,146 --> 00:18:55,896 He's in room 109. 399 00:18:56,479 --> 00:18:57,312 Thanks. 400 00:18:59,271 --> 00:19:02,521 Excuse me, though, nurse. I also do have a problem. 401 00:19:02,604 --> 00:19:05,104 I tend to have a really big swelling in between my legs whenever-- 402 00:19:05,187 --> 00:19:07,687 -Stop fucking about and come, man. -[all laughing] 403 00:19:09,854 --> 00:19:11,854 [machine beeping] 404 00:19:15,062 --> 00:19:16,437 What you saying? You cool? 405 00:19:19,146 --> 00:19:19,979 [Tazer] It's light. 406 00:19:23,187 --> 00:19:24,146 Yo, Taze, 407 00:19:25,771 --> 00:19:28,104 we just wanna say we're sorry that we left you. 408 00:19:28,812 --> 00:19:30,229 There was too many of them. 409 00:19:30,729 --> 00:19:33,062 -It's cool. -[friend] It's not cool, Taze, man. 410 00:19:34,479 --> 00:19:35,854 All this to prove what? 411 00:19:37,021 --> 00:19:38,479 You're as hard as Krazy? 412 00:19:40,729 --> 00:19:41,687 [kisses teeth] 413 00:19:41,771 --> 00:19:43,562 Fuck it though, man. Whatever, man. 414 00:19:44,687 --> 00:19:47,729 Next time, if you're jamming, I'm jamming with you. 415 00:19:49,062 --> 00:19:50,812 We die together, you feel me? 416 00:19:54,687 --> 00:19:57,187 You man are on your own with that dying shit still. 417 00:19:57,271 --> 00:19:58,229 [all chuckle] 418 00:19:58,312 --> 00:20:03,396 Listen though, with Krazy gone, Chucky thinks the Sixers run shit now. 419 00:20:04,229 --> 00:20:05,312 We're next in line. 420 00:20:06,146 --> 00:20:07,771 And all this partying shit… 421 00:20:09,562 --> 00:20:12,396 I ain't partying again until Chucky and them Sixer pricks 422 00:20:12,479 --> 00:20:14,021 are off the board. Yeah? 423 00:20:14,646 --> 00:20:16,021 -All right, cool. -Say nuttin', bro. 424 00:20:17,771 --> 00:20:19,771 [telephones ringing] 425 00:20:22,187 --> 00:20:23,937 [announcer] Smoking is not permitted anywhere 426 00:20:24,021 --> 00:20:25,604 at any time in the hospital building. 427 00:20:25,687 --> 00:20:27,062 …and give him a call back. 428 00:20:28,021 --> 00:20:30,604 [friend 1 laughing] That was you though. 429 00:20:30,687 --> 00:20:32,646 [friend 2] So you got jokes, you dickhead? 430 00:20:36,437 --> 00:20:39,521 -Man, can we get a one food? -Yeah, come then. Swear… 431 00:20:39,604 --> 00:20:43,271 Your nan would be so happy you're giving her ring to a woman like Dionne. 432 00:20:45,979 --> 00:20:48,479 Mum, there's some people gonna pop by and talk to you. 433 00:20:48,562 --> 00:20:49,729 -Who? -[knocking on door] 434 00:20:49,812 --> 00:20:52,604 Remember the people I was talking about from the sickle cell center? 435 00:20:52,687 --> 00:20:54,146 -[woman] Hi, Michael. [Michael] Hi. 436 00:20:54,229 --> 00:20:55,729 I brought my colleague Victoria along. 437 00:20:55,812 --> 00:20:58,771 She's been in the organization much longer than I. 438 00:20:58,854 --> 00:21:00,854 And she can answer any questions that you might have. 439 00:21:00,937 --> 00:21:03,604 -Hey. Nice to meet you. -Nice to meet you, Michael. 440 00:21:03,687 --> 00:21:05,479 -And you must be Tina. -[Tina] Hi. 441 00:21:05,562 --> 00:21:06,687 You know my name? 442 00:21:06,771 --> 00:21:09,771 Oh, your… your son's told my colleagues a lot about you. 443 00:21:10,271 --> 00:21:12,896 I'm so-- I'm sorry, Michael, I don't have my notes, 444 00:21:12,979 --> 00:21:15,729 but are you a sickle cell warrior yourself? 445 00:21:15,812 --> 00:21:17,896 -Oh no, no. -Oh no, not even the trait. 446 00:21:17,979 --> 00:21:19,687 Oh, one of the lucky ones. 447 00:21:19,771 --> 00:21:21,562 -He's blessed. -[Victoria chuckles] 448 00:21:22,229 --> 00:21:23,187 [Tina sighs] 449 00:21:23,271 --> 00:21:26,521 So tell me about this place. Come on, sit down. I don't bite. 450 00:21:26,604 --> 00:21:28,521 [Victoria and Tina laughing] 451 00:21:28,604 --> 00:21:29,604 [Victoria] Well, um… 452 00:21:30,354 --> 00:21:33,687 Well, Tina, we're from an organization called Health & Unity, 453 00:21:33,771 --> 00:21:36,104 where we specialize in sickle cell care. 454 00:21:36,604 --> 00:21:39,187 We have a number of care centers all over the world, 455 00:21:39,271 --> 00:21:41,437 but we just opened our first one in London. 456 00:21:41,521 --> 00:21:43,437 All our staff are fully trained 457 00:21:43,521 --> 00:21:46,312 so that each patient's individual needs can be met. 458 00:21:46,396 --> 00:21:48,854 And they have the newest transfusion machines, 459 00:21:48,937 --> 00:21:51,646 which means that we can cut the procedure down by 50%. 460 00:21:52,937 --> 00:21:55,062 At Health & Unity, our priority 461 00:21:55,146 --> 00:21:58,271 is for patients not to be in pain for a second longer than they need to be. 462 00:21:58,354 --> 00:22:01,979 So at the first signs of discomfort or crisis, 463 00:22:02,062 --> 00:22:03,979 we can offer the relevant opioid. 464 00:22:04,062 --> 00:22:05,812 So no more waiting hours in A&E, 465 00:22:05,896 --> 00:22:09,354 begging the doctors to give you something like you're some kind of junkie. 466 00:22:09,437 --> 00:22:12,062 These people, they understand sickle cell properly. 467 00:22:12,562 --> 00:22:15,687 We really do understand the burden of living with sickle cell, 468 00:22:15,771 --> 00:22:19,021 and we don't think that anyone should have to carry that burden alone. 469 00:22:20,187 --> 00:22:22,979 Anyway, it's all in the leaflet. 470 00:22:23,062 --> 00:22:25,646 And if it's something you feel you're interested in, 471 00:22:25,729 --> 00:22:28,229 or if you have any questions, please contact me. 472 00:22:28,979 --> 00:22:30,937 -[Michael] Thank you. -[Victoria] Nice to meet you. 473 00:22:31,021 --> 00:22:34,271 -Likewise. Thank you so much for coming. -[Tina] Thank you very much for coming. 474 00:22:36,021 --> 00:22:36,979 [door opens] 475 00:22:37,562 --> 00:22:38,604 What do you think? 476 00:22:39,562 --> 00:22:42,604 ["A Little Bit of Luck" by DJ Luck and MC Neat playing] 477 00:22:43,312 --> 00:22:44,271 [man] Here you are. 478 00:22:44,771 --> 00:22:45,771 [Rod] Cheers. 479 00:22:45,854 --> 00:22:47,854 Whoa, what's all this? 480 00:22:47,937 --> 00:22:50,437 What'd you do, rob a piggy bank? You're taking the piss, ain't ya? 481 00:22:50,521 --> 00:22:52,187 It's all there. I think. 482 00:22:52,687 --> 00:22:54,521 ["A Little Bit of Luck" continues] 483 00:22:54,604 --> 00:22:56,896 -Bruv, you're 50p short. -Look, I'll pay you back next time. 484 00:22:56,979 --> 00:22:58,604 -I promise. -Oh, you will? 485 00:22:58,687 --> 00:23:01,062 -[customer] Yeah. -All right. Open your hand. 486 00:23:01,146 --> 00:23:02,479 [exhales] Thanks. 487 00:23:05,062 --> 00:23:07,271 That's for you. I'll give you one more. 488 00:23:07,354 --> 00:23:10,562 -Hang about, can't I get the bag with it? -Yeah, it costs 50p. 489 00:23:10,646 --> 00:23:11,771 -You serious? -I'm serious. 490 00:23:11,854 --> 00:23:13,562 Deadly serious. Serious as cancer. 491 00:23:14,354 --> 00:23:15,479 -Sweet. -Sweet, bruv. 492 00:23:15,562 --> 00:23:17,646 Listen, don't be too sad. I love you lots. 493 00:23:17,729 --> 00:23:19,271 -See you later. -Sorry about that, mate. 494 00:23:19,354 --> 00:23:21,021 -It's just business, innit? -Yeah. 495 00:23:22,729 --> 00:23:24,312 [siren wailing] 496 00:23:25,687 --> 00:23:28,312 [R&B music playing] 497 00:23:29,062 --> 00:23:31,479 [Rod] Day's nearly done, and this is all we got to show for it. 498 00:23:31,562 --> 00:23:32,396 [man] Is that it? 499 00:23:32,479 --> 00:23:34,687 Yeah, don't forget this from your lanky twin. 500 00:23:34,771 --> 00:23:36,104 [man] He don't look like me, bruv. 501 00:23:38,104 --> 00:23:40,312 Might as well have just stayed in Tescos. 502 00:23:40,396 --> 00:23:41,979 I even took your advice. 503 00:23:42,062 --> 00:23:44,396 Tried using me charm to make a few customers. 504 00:23:44,479 --> 00:23:47,104 I approached everyone with a fucking heartbeat today. 505 00:23:47,187 --> 00:23:51,187 "Do you wanna buy? Do you wanna buy?" I looked like a fucking drug pest. 506 00:23:51,771 --> 00:23:53,646 It's gonna be all right. You've got this. 507 00:23:53,729 --> 00:23:57,271 Mate, it's easy for you to say, all right? You can go home if you want. 508 00:23:57,771 --> 00:23:58,646 [employee] Ready. 509 00:24:01,646 --> 00:24:02,604 Cheers. 510 00:24:03,604 --> 00:24:04,604 Come, Rod. 511 00:24:13,854 --> 00:24:16,146 Don't order apple crumble. Get some proper food, please. 512 00:24:16,229 --> 00:24:17,604 -Come on. -[son] That's what I want. 513 00:24:17,687 --> 00:24:20,729 -No, you can't have apple pie. Crumble. -Then can I have that then? 514 00:24:20,812 --> 00:24:22,646 [mom] Come on, get something proper. 515 00:24:24,646 --> 00:24:27,062 [woman, muffled] I need to make my call, please! 516 00:24:27,687 --> 00:24:28,604 [banging] 517 00:24:29,646 --> 00:24:31,104 I wanna make my call! 518 00:24:31,187 --> 00:24:33,062 [muffled] I wanna make my call! 519 00:24:33,896 --> 00:24:36,271 I need to call my mum and dad, please! 520 00:24:36,354 --> 00:24:38,896 [footsteps receding] 521 00:24:38,979 --> 00:24:41,604 [somber music playing] 522 00:24:41,687 --> 00:24:42,729 [sighs] 523 00:24:42,812 --> 00:24:44,979 [Dionne] They still haven't found Jasmine Johnson. 524 00:24:45,062 --> 00:24:45,937 Still? 525 00:24:47,104 --> 00:24:49,979 I mean, it's been a couple months. I haven't heard anything on the news. 526 00:24:50,062 --> 00:24:53,312 Yeah, well, unfortunately, unless you look like Madeleine McCann, 527 00:24:53,396 --> 00:24:55,229 the most you're gonna get is a post on Facebook. 528 00:24:55,312 --> 00:24:57,562 -[Michael] Mmm. -We're seeing her mum tomorrow though. 529 00:24:57,646 --> 00:25:00,229 Terry thinks she had something to do with it, but I don't know. 530 00:25:00,312 --> 00:25:02,354 I just-- I don't get that feeling. 531 00:25:02,437 --> 00:25:05,187 Well, I reckon you're a good judge of character, 532 00:25:05,271 --> 00:25:06,979 and you should trust your gut. 533 00:25:07,062 --> 00:25:08,896 -That's nice. -[Michael] Yeah, it is. 534 00:25:08,979 --> 00:25:11,104 [man on television] …connection I felt with this person. 535 00:25:11,187 --> 00:25:12,021 What do you reckon? 536 00:25:12,104 --> 00:25:13,687 -Think he'll stay with her? -[Dionne] Nah. 537 00:25:13,771 --> 00:25:16,396 The person that I'll be pairing with is Karen. 538 00:25:16,479 --> 00:25:18,687 -[Michael] Not Karen. -[Dionne] My gosh, look at her face. 539 00:25:18,771 --> 00:25:19,937 Is she crying? 540 00:25:20,021 --> 00:25:23,562 Oh man, they need to stop putting Black women on these shows, you know. 541 00:25:23,646 --> 00:25:26,354 Unless they're gonna put men in there that find Black women attractive, 542 00:25:26,437 --> 00:25:27,896 'cause that's just out of order. 543 00:25:27,979 --> 00:25:30,354 [woman on TV] The new couple's possible choice… 544 00:25:30,437 --> 00:25:34,021 Babe, I was thinking, um, we should go out on Friday, you know? 545 00:25:34,104 --> 00:25:36,354 Out to eat somewhere nice, dress up. 546 00:25:37,562 --> 00:25:39,187 [romantic music playing] 547 00:25:41,021 --> 00:25:42,104 What's the occasion? 548 00:25:42,812 --> 00:25:43,812 There's no occasion. 549 00:25:44,771 --> 00:25:46,271 Just because it's Friday. 550 00:25:46,354 --> 00:25:47,312 Like that, yeah? 551 00:25:47,396 --> 00:25:48,437 Yeah, like that. 552 00:25:49,646 --> 00:25:50,729 -Okay. -Yeah? 553 00:25:50,812 --> 00:25:52,979 -Yeah. All right. Whatever. -Cool, it's a date. 554 00:25:53,062 --> 00:25:53,896 [chuckles] Okay. 555 00:25:56,354 --> 00:25:58,104 [drill music playing] 556 00:26:04,729 --> 00:26:06,104 What you man listening to? 557 00:26:06,646 --> 00:26:08,479 Chucky just dropped a track dissing man. 558 00:26:08,979 --> 00:26:10,729 Bare cap, but it's wavey though. 559 00:26:10,812 --> 00:26:13,271 [Chucky] ♪ I'll turn that Sixer Tilbury Estate with the brucky ♪ 560 00:26:13,354 --> 00:26:14,854 ♪ Ran down Twosie, ran down Skreamer ♪ 561 00:26:14,937 --> 00:26:17,271 -♪ Cheffed up Tazer, I left that bloody… ♪ -Turn it off. 562 00:26:17,354 --> 00:26:18,854 -♪ You know I'm crazy, alie ♪ -♪ Alie? ♪ 563 00:26:18,937 --> 00:26:21,312 -Oh chill, bro. -Don't fucking tell me to chill. 564 00:26:21,396 --> 00:26:22,812 ♪…try me, today mans with-- ♪ 565 00:26:23,312 --> 00:26:25,271 A man spilt my blood and you're here dancing to it? 566 00:26:26,437 --> 00:26:28,146 [man in background] It's crazy. It's mad. 567 00:26:28,729 --> 00:26:31,187 -My bad, bro. My bad, bro. I didn't-- -Shut the fuck up. 568 00:26:32,187 --> 00:26:33,896 [friend] What the fuck's wrong with you, man? 569 00:26:33,979 --> 00:26:36,312 [Tiny] Twosie, man, why you always doing this? 570 00:26:36,396 --> 00:26:38,396 [dramatic music playing] 571 00:26:45,896 --> 00:26:47,562 ["For Me" by Happi playing] 572 00:26:47,646 --> 00:26:48,562 [cellphone dings] 573 00:26:52,187 --> 00:26:54,396 [Dionne] Oh my gosh. Babe, I just got the flowers. 574 00:26:54,479 --> 00:26:55,979 They're so beautiful. 575 00:26:56,062 --> 00:26:58,354 You should've seen the girls' faces when they read the card. 576 00:26:58,437 --> 00:26:59,979 "Flowers just 'cause it's Friday." 577 00:27:00,062 --> 00:27:03,104 I know you're at work, but I just wanted to say I love you, 578 00:27:03,187 --> 00:27:05,062 and I'm looking forward to dinner later. 579 00:27:05,146 --> 00:27:06,021 All right, bye. 580 00:27:06,104 --> 00:27:07,604 ["For Me" continues] 581 00:27:13,396 --> 00:27:14,896 [suspenseful music playing] 582 00:27:14,979 --> 00:27:18,271 ♪ I'm seeing the look in your eyes Girl, you know that you done for… ♪ 583 00:27:19,312 --> 00:27:20,437 Dinner! 584 00:27:20,521 --> 00:27:22,521 [suspenseful music continues] 585 00:27:27,479 --> 00:27:31,021 ♪ Really I'm lying girl you know I just want your number… ♪ 586 00:27:33,187 --> 00:27:35,187 ["079ME" by B Young continues playing] 587 00:27:37,229 --> 00:27:39,812 ♪ 'Cause we both know the answer-- ♪ 588 00:27:39,896 --> 00:27:41,562 -[engine turns off] -[parking brake engages] 589 00:27:51,521 --> 00:27:53,104 [Twosie] What you saying? You cool, G? 590 00:27:54,646 --> 00:27:55,479 Cool. 591 00:27:56,271 --> 00:27:57,854 [Twosie] You know the price, yeah? 592 00:27:57,937 --> 00:27:59,271 [exhales] Price? 593 00:27:59,354 --> 00:28:02,854 The price to deliver parcels on this estate, you idiot. 594 00:28:03,354 --> 00:28:06,396 -I didn't know there was a price. -Are you new or something? What's this? 595 00:28:06,479 --> 00:28:08,354 Yeah, this ain't my regular route, so you know… 596 00:28:08,437 --> 00:28:10,521 We take the deliveries to the door for you. 597 00:28:10,604 --> 00:28:12,896 Look, for a minor service charge of £50 a parcel-- 598 00:28:12,979 --> 00:28:14,354 But suttin' big like that? 599 00:28:15,146 --> 00:28:16,812 Looking at about £100, big man. 600 00:28:17,396 --> 00:28:18,646 I haven't got any money, so… 601 00:28:19,687 --> 00:28:22,604 Sounds like a "you" problem, bro. No money, no entry. 602 00:28:23,187 --> 00:28:24,021 Okay. 603 00:28:26,354 --> 00:28:27,604 Brudda, where you going? 604 00:28:28,104 --> 00:28:29,812 You asked for money. I haven't got the money. 605 00:28:29,896 --> 00:28:32,812 -I'm just trying to do my job. -Brudda, fuck your job. 606 00:28:32,896 --> 00:28:34,021 Fam, you fucking stupid? 607 00:28:34,104 --> 00:28:35,104 [action music playing] 608 00:28:36,562 --> 00:28:38,229 -What the fuck you doing? -[knife swishes] 609 00:28:38,312 --> 00:28:39,146 [man] Taze, man! 610 00:28:39,229 --> 00:28:41,271 -Taze, you merked a civilian! -[Twosie] Go, fam! 611 00:28:41,354 --> 00:28:45,187 Yo, fam! Yo, Taze, run! Ay, bro, we gotta go, man. 612 00:28:45,271 --> 00:28:47,104 [tragic music playing] 613 00:28:47,187 --> 00:28:48,312 -Come, bro. -Fuck! 614 00:28:49,062 --> 00:28:51,937 [Michael breathing heavily] 615 00:29:07,979 --> 00:29:10,312 ♪ …from somewhere, maybe ♪ 616 00:29:10,812 --> 00:29:14,271 ♪ Really I'm lying, girl You know I just want your number ♪ 617 00:29:16,229 --> 00:29:18,521 ♪ In your eyes Girl, you know that you done-- ♪ 618 00:29:19,729 --> 00:29:20,812 [handbrake engages] 619 00:29:21,854 --> 00:29:23,271 [man] Taze, you merked a civilian! 620 00:29:26,229 --> 00:29:27,229 [sighs] 621 00:29:35,521 --> 00:29:37,146 [Twosie] What you saying? You cool, G? 622 00:29:38,229 --> 00:29:40,021 You know the price, yeah? 623 00:29:40,104 --> 00:29:40,937 Price? 624 00:29:41,021 --> 00:29:44,104 [man] The price to deliver parcels on this estate, you idiot. 625 00:29:44,187 --> 00:29:45,437 Didn't know there was a price. 626 00:29:45,521 --> 00:29:47,854 [Twosie] Are you new or something? What's this? 627 00:29:49,021 --> 00:29:51,062 Yeah, this, um… This ain't my regular route. 628 00:29:51,146 --> 00:29:52,854 [Tiny] We take the deliveries to the door. 629 00:29:53,437 --> 00:29:56,937 Look, for a minor service charge of £50 a parcel, but suttin' big like that? 630 00:29:57,021 --> 00:29:58,646 Looking at about £100, big man. 631 00:29:58,729 --> 00:29:59,812 I ain't got any money. 632 00:29:59,896 --> 00:30:02,979 [Twosie] Sounds like a "you" problem, bro. No money, no entry. 633 00:30:03,062 --> 00:30:05,896 [suspenseful music playing] 634 00:30:08,021 --> 00:30:09,979 -Brudda, where you going? -I'm leaving. 635 00:30:10,646 --> 00:30:12,062 [man] Taze, you merked a civilian! 636 00:30:13,771 --> 00:30:16,771 -Not with a parcel. That's staying here. -Okay, wait, look. 637 00:30:16,854 --> 00:30:19,437 All right? I didn't know there was a fee. Okay? 638 00:30:20,354 --> 00:30:22,979 Next time I come back, I'll pay it. I promise. I'm just… 639 00:30:23,062 --> 00:30:25,521 -I'm just doing my job. Look, boys-- -Brudda, fuck your job. 640 00:30:25,604 --> 00:30:27,021 [Tazer] Hey, 'low him, man. 641 00:30:28,979 --> 00:30:30,271 -[kisses teeth] -[thuds] 642 00:30:33,229 --> 00:30:35,229 [Tazer] But that was your warning. Yeah? 643 00:30:36,021 --> 00:30:36,854 Now you know. 644 00:30:37,604 --> 00:30:39,729 -Next time, step correct. -All right, yeah. 645 00:30:42,312 --> 00:30:44,187 -Come. -[man] Fuck's sake. 646 00:30:44,979 --> 00:30:46,937 [Twosie] Nah, Taze, man. Dinner's on you, you know? 647 00:30:47,021 --> 00:30:50,271 Since you wanna be giving free food away, man. Come on, now, bruv. 648 00:30:50,896 --> 00:30:51,896 [calm music playing] 649 00:30:57,687 --> 00:30:59,104 [machinery whirring loudly] 650 00:30:59,187 --> 00:31:02,354 [car engine sputtering] 651 00:31:03,937 --> 00:31:04,812 Piece of sh-- 652 00:31:05,937 --> 00:31:06,937 [exhales] 653 00:31:11,271 --> 00:31:12,271 [phone beeps] 654 00:31:12,896 --> 00:31:17,354 [line ringing] 655 00:31:17,437 --> 00:31:19,187 James. What's happening, mate? You all right? 656 00:31:19,271 --> 00:31:21,062 -[man] Rod, you on your way? -Yeah, bruvva. 657 00:31:21,146 --> 00:31:24,271 I'm having a proper mare with this car. It ain't even starting. 658 00:31:24,354 --> 00:31:27,187 -Why don't you get on the bus? -Nah, I can't really get the bus, mate. 659 00:31:27,271 --> 00:31:30,604 It's proper stinky stuff this, man, you know? 660 00:31:30,687 --> 00:31:33,646 It'll stink the whole bus out. Ain't worth it for a tenner. 661 00:31:33,729 --> 00:31:35,937 Tenner? I said I want ten balls. 662 00:31:36,021 --> 00:31:37,604 -Do you want this money? -Yeah. 663 00:31:37,687 --> 00:31:39,187 Well, I need it in the next 15 minutes. 664 00:31:39,271 --> 00:31:42,187 Serious, Rod, if you're not here by then, I'm gonna find another dealer. 665 00:31:44,979 --> 00:31:46,104 Fucking… 666 00:31:46,187 --> 00:31:47,104 [exhaling] 667 00:31:47,187 --> 00:31:48,937 [upbeat music playing] 668 00:31:49,521 --> 00:31:50,646 Shit. 669 00:31:51,812 --> 00:31:52,729 Hold that bus! 670 00:32:00,396 --> 00:32:03,104 [epic techno music playing] 671 00:32:07,437 --> 00:32:10,479 [gasping] 672 00:32:10,562 --> 00:32:12,729 [birds chirping] 673 00:32:13,604 --> 00:32:14,604 [grunts] 674 00:32:30,812 --> 00:32:34,937 [wind whooshing] 675 00:32:41,646 --> 00:32:44,562 [object rattling] 676 00:32:44,646 --> 00:32:47,396 Excuse-- Sorry… sorry, miss, um… 677 00:32:51,604 --> 00:32:52,979 Where… where am I? 678 00:32:53,937 --> 00:32:55,979 You're on Queen's Drive. 679 00:32:56,062 --> 00:32:58,187 Um, sorry, uh, 680 00:32:58,271 --> 00:32:59,354 where's that? 681 00:33:01,312 --> 00:33:02,562 Edinburgh. 682 00:33:03,396 --> 00:33:06,396 What, as in… like, Scotland? 683 00:33:07,312 --> 00:33:10,521 Do you know any other Edinburghs? Because I don't. 684 00:33:16,187 --> 00:33:20,062 [epic music playing] 685 00:33:33,312 --> 00:33:34,312 [music fades] 686 00:33:35,479 --> 00:33:37,479 ["Deh Deh" by Wauve playing] 687 00:33:41,312 --> 00:33:42,229 [door opens] 688 00:33:43,979 --> 00:33:44,896 [sighs] 689 00:33:45,854 --> 00:33:47,937 -Are you cooking? -Can you knock? 690 00:33:48,687 --> 00:33:51,021 I'm going out, so you're gonna have to sort yourself out. 691 00:33:51,687 --> 00:33:54,729 ♪ I been missing Your body, your body, oh ♪ 692 00:33:54,812 --> 00:33:56,062 ♪ Go baby… ♪ 693 00:33:56,146 --> 00:33:57,521 [Shar approvingly] Mm-mmm! 694 00:33:58,187 --> 00:34:01,521 -Where you going all dressed up? -Kevin's taking me out. 695 00:34:01,604 --> 00:34:05,021 -Ugh. Why you still seeing him? -I'm not seeing him. 696 00:34:05,104 --> 00:34:07,021 We're in a relationship. He's my partner. 697 00:34:07,604 --> 00:34:09,687 Not that I expect you to know the difference. 698 00:34:09,771 --> 00:34:11,437 Uh, excuse me. 699 00:34:11,521 --> 00:34:14,604 I was on and off with Craig for two years before he went to jail. 700 00:34:14,687 --> 00:34:17,437 And he's saying he wants to marry me when he gets out. 701 00:34:17,521 --> 00:34:18,521 Marriage, yeah? 702 00:34:18,604 --> 00:34:20,271 Mm-hmm. Ring on it. 703 00:34:20,354 --> 00:34:23,187 -So you're gonna wait 35 years for him? -Obviously not. 704 00:34:23,271 --> 00:34:25,271 Anyway, Kevin's gonna be here soon, 705 00:34:25,354 --> 00:34:28,062 so you need to be an adult and cook your own food tonight. 706 00:34:28,146 --> 00:34:30,854 Cook? [chuckles] When there's Uber Eats? 707 00:34:31,437 --> 00:34:32,479 Enjoy. 708 00:34:32,979 --> 00:34:37,354 ♪ 'Cause your body loco You got me controlled ♪ 709 00:34:37,437 --> 00:34:39,271 ♪ Girl, that your mo-- ♪ 710 00:34:40,437 --> 00:34:42,437 [vehicle passes by outside] 711 00:34:44,062 --> 00:34:45,604 [knocking on door] 712 00:34:45,687 --> 00:34:46,521 What? 713 00:34:46,604 --> 00:34:47,854 [door opens] 714 00:34:49,187 --> 00:34:51,312 -[Shar] I thought you was going out. -I am. 715 00:34:51,854 --> 00:34:52,854 [Shar] Are you okay? 716 00:34:52,937 --> 00:34:55,062 I'm fine. Can you just leave, please? 717 00:34:55,646 --> 00:34:57,771 -What's wrong? -Can you just get out?! 718 00:34:58,521 --> 00:35:00,187 He stood you up again, didn't he? 719 00:35:00,687 --> 00:35:02,354 Last time, it was a family emergency. 720 00:35:02,437 --> 00:35:04,562 So, what type of emergency is it this time? 721 00:35:04,646 --> 00:35:05,812 He didn't say. 722 00:35:05,896 --> 00:35:08,146 How'd he sound on the phone? Did he sound genuine? 723 00:35:08,229 --> 00:35:11,271 He texted saying he can't speak right now, but he'll call later and explain. 724 00:35:12,479 --> 00:35:16,229 How is it that he can text you, but he can't pick up his phone? 725 00:35:16,312 --> 00:35:17,646 That's not weird to you, sis? 726 00:35:18,229 --> 00:35:21,312 It could be anything. He could be with the police. 727 00:35:21,896 --> 00:35:22,854 He could be hurt. 728 00:35:22,937 --> 00:35:24,979 Or in between some dutty gyal's crutch. 729 00:35:25,062 --> 00:35:26,146 He wouldn't do that. 730 00:35:26,646 --> 00:35:29,104 -Let's go to his house then. -What? 731 00:35:29,604 --> 00:35:31,437 Let's go to his house and see if he's there. 732 00:35:31,521 --> 00:35:35,396 No. I'm not just gonna show up at his house. I'm not that girl. 733 00:35:35,479 --> 00:35:36,312 I am. 734 00:35:37,812 --> 00:35:41,187 We go there, he's not in, cool. At least we can cross it off the list. 735 00:35:41,271 --> 00:35:43,354 [breathing deeply] 736 00:35:45,562 --> 00:35:48,354 [AJ on phone] Dad, you're taking long. I'm hungry. 737 00:35:48,437 --> 00:35:50,521 Don't forget the burger sauce, please. 738 00:35:51,021 --> 00:35:53,854 It can't just be on the side. It's got to be all over. 739 00:35:53,937 --> 00:35:55,229 I'll see you in a minute. 740 00:35:55,896 --> 00:35:56,896 [phone beeps] 741 00:35:56,979 --> 00:35:59,271 I'm trying to get there as fast as I possibly can. 742 00:35:59,354 --> 00:36:01,854 I was actually there. They said the card machine is broke 743 00:36:01,937 --> 00:36:04,104 so I had to come to the cashpoint, get cash out. 744 00:36:04,187 --> 00:36:06,062 Yeah? I'm… I'm here. I'm here now. 745 00:36:06,146 --> 00:36:09,146 So I'm just gonna get this out, and then, um, I'll see you in a bit. All right. 746 00:36:13,271 --> 00:36:14,271 [ATM whirring] 747 00:36:15,812 --> 00:36:17,812 [keypad beeping] 748 00:36:19,812 --> 00:36:22,021 [ATM beeping] 749 00:36:25,187 --> 00:36:27,104 [line ringing] 750 00:36:27,187 --> 00:36:29,437 Come on, John. Come on, come on. 751 00:36:29,521 --> 00:36:31,729 [John] This is John's phone. Leave a message. 752 00:36:31,812 --> 00:36:34,812 Bro-- Ay, listen, bro. They… They… They ain't paid me. 753 00:36:35,312 --> 00:36:37,646 John, they… they haven't… They haven't paid me. 754 00:36:37,729 --> 00:36:39,312 Regardless if they let me go, bro, 755 00:36:39,396 --> 00:36:41,604 they gotta pay me for the hours that I've worked. 756 00:36:41,687 --> 00:36:43,271 [tense music playing] 757 00:36:43,354 --> 00:36:45,312 AJ is at home right now, and he's starving, bro. 758 00:36:45,396 --> 00:36:47,146 He's expecting me. Yeah? 759 00:36:47,937 --> 00:36:49,687 Just pick up your fucking phone. 760 00:37:01,021 --> 00:37:01,854 Fuck! 761 00:37:01,937 --> 00:37:02,896 [music intensifies] 762 00:37:06,979 --> 00:37:08,771 [building creaking] 763 00:37:12,562 --> 00:37:14,771 [ATM beeping] 764 00:37:17,396 --> 00:37:19,479 [camera whirring] 765 00:37:30,104 --> 00:37:33,229 [preacher on TV] God can only help you if you're willing to help yourself. 766 00:37:34,354 --> 00:37:36,979 You cannot just make a wish and then be done. 767 00:37:38,187 --> 00:37:39,562 He is not a genie. 768 00:37:40,687 --> 00:37:42,229 He is not a genie in the lamp. 769 00:37:43,146 --> 00:37:46,062 Whatever you are willing to do, he will do triple. 770 00:37:47,187 --> 00:37:48,021 Triple. 771 00:37:48,729 --> 00:37:51,396 So if you're doing nothing, he will do triple nothing. 772 00:37:53,437 --> 00:37:54,896 -Hallelujah! -Thank you. 773 00:37:57,062 --> 00:37:59,104 [preacher] Do you understand what I'm telling you? Eh? 774 00:38:00,104 --> 00:38:02,562 Take that off and come back. I want to talk to you. 775 00:38:02,646 --> 00:38:03,604 Yes, Grandma. 776 00:38:07,354 --> 00:38:10,354 [preacher] Get on your knees. You must pray… 777 00:38:10,979 --> 00:38:11,896 What is this? 778 00:38:13,896 --> 00:38:14,896 Um… 779 00:38:16,021 --> 00:38:18,854 I fell over and cut myself. 780 00:38:21,396 --> 00:38:22,229 Come here. 781 00:38:23,937 --> 00:38:26,854 [preacher] Faith is the key that unlocks the miracle. 782 00:38:26,937 --> 00:38:30,687 Tayo, do I look stupid to you? 783 00:38:30,771 --> 00:38:32,896 [preacher] Faith is the key that unlocks the miracle. 784 00:38:32,979 --> 00:38:33,937 No, Grandma. 785 00:38:34,687 --> 00:38:35,562 [Grandma] Hmm. 786 00:38:36,062 --> 00:38:37,562 Every day on the news, 787 00:38:37,646 --> 00:38:40,437 I see Black boys like you killing one another. 788 00:38:40,937 --> 00:38:42,896 Don't you know you're brothers? 789 00:38:42,979 --> 00:38:43,812 Eh? 790 00:38:44,687 --> 00:38:47,854 You want to end up like that Craig you used to follow, 791 00:38:47,937 --> 00:38:49,104 sitting in prison? 792 00:38:51,062 --> 00:38:53,062 [snapping fingers] 793 00:38:53,146 --> 00:38:54,396 That is not your own. 794 00:38:55,271 --> 00:38:57,521 I promised your mother I will look after you. 795 00:38:58,104 --> 00:39:00,604 -I told her that I would make sure that-- -Grandma. 796 00:39:02,104 --> 00:39:04,521 Why do you always have to bring up that woman? 797 00:39:04,604 --> 00:39:07,562 "That woman"? Is she not your mother? 798 00:39:07,646 --> 00:39:08,479 No. 799 00:39:09,562 --> 00:39:10,479 No, she's not. 800 00:39:10,562 --> 00:39:12,729 [somber music playing] 801 00:39:12,812 --> 00:39:16,187 A mother raises her kids. She doesn't walk out on them. 802 00:39:17,437 --> 00:39:20,854 I know she'll come back someday. I pray for her every day. 803 00:39:20,937 --> 00:39:22,896 Don't waste your prayers on her. 804 00:39:24,646 --> 00:39:27,354 And you don't have to worry about me. I'm not gonna end up like Craig. 805 00:39:30,229 --> 00:39:31,687 Can I go now, please? 806 00:39:34,271 --> 00:39:35,146 Okay. 807 00:39:36,896 --> 00:39:38,521 [somber music continues] 808 00:39:43,062 --> 00:39:45,229 He always keeps the lights on. It doesn't mean he's in. 809 00:39:45,312 --> 00:39:47,104 -[Shar] Do you have a key? -No. 810 00:39:47,687 --> 00:39:50,187 -I thought he was your partner. -He is. 811 00:39:50,687 --> 00:39:53,104 But no one gets keys to a man's yard after a few months. 812 00:39:53,187 --> 00:39:55,146 [chuckles] Talk for yourself. 813 00:39:57,187 --> 00:39:58,604 Do you see his car anywhere? 814 00:39:58,687 --> 00:39:59,812 He doesn't have a car. 815 00:40:00,854 --> 00:40:02,812 Why you going out with a man with no car? 816 00:40:02,896 --> 00:40:04,479 I've got my own car. 817 00:40:05,354 --> 00:40:07,854 [kisses teeth] Just knock on the door and see if he answers. 818 00:40:07,937 --> 00:40:09,354 No, I'm not doing that. 819 00:40:09,437 --> 00:40:10,479 Fine, I'll do it. 820 00:40:10,562 --> 00:40:13,687 Just leave it. He's clearly not in. 821 00:40:14,229 --> 00:40:16,687 I can't believe I let you talk me into this, man. 822 00:40:16,771 --> 00:40:17,771 [kisses teeth] 823 00:40:18,271 --> 00:40:19,437 [sighs] 824 00:40:20,312 --> 00:40:21,187 [Shar] Look. 825 00:40:23,104 --> 00:40:23,937 Come on. 826 00:40:32,187 --> 00:40:33,771 [doorbell ringing] 827 00:40:33,854 --> 00:40:35,229 [siren wailing in the distance] 828 00:40:35,312 --> 00:40:37,062 Thanks. I'll take it in. 829 00:40:38,021 --> 00:40:38,937 Cheers. 830 00:40:39,937 --> 00:40:40,937 [delivery man] Thank you. 831 00:40:43,771 --> 00:40:45,187 [exhaling deeply] 832 00:40:52,771 --> 00:40:54,979 -Who are you? -Who are you? 833 00:40:55,062 --> 00:40:56,896 We're asking the fucking questions, yeah? 834 00:40:57,479 --> 00:41:00,646 -Don't look at me like that before I-- -Let… Let me just talk to her. 835 00:41:02,354 --> 00:41:04,812 I'm Sabrina, Kevin's girlfriend. 836 00:41:06,062 --> 00:41:07,729 -Are you serious? -What'd I tell you about-- 837 00:41:07,812 --> 00:41:10,229 -Can you wait in the car, please? -What do you mean, "wait"? 838 00:41:10,312 --> 00:41:11,187 Just… 839 00:41:11,271 --> 00:41:14,729 -[R&B music playing in the house] -Fine. But if you need me, call me. 840 00:41:22,396 --> 00:41:24,437 I've been with Kevin for nine months. 841 00:41:25,021 --> 00:41:28,312 -I've been with him for two months. -[Kevin] Who you talking to out there? 842 00:41:28,396 --> 00:41:31,979 -Your girlfriend. -Oh, Sabrina. 843 00:41:33,104 --> 00:41:34,771 You are full of shit. 844 00:41:39,354 --> 00:41:41,354 [somber music playing] 845 00:41:42,854 --> 00:41:44,562 Why would you just turn up like this? 846 00:41:44,646 --> 00:41:46,854 [Sabrina breathing shakily] 847 00:41:47,812 --> 00:41:50,062 [Kevin] Where you going? I'm talking to you. 848 00:41:50,146 --> 00:41:51,854 Come here. Yo, I'm talking to you. Where yo-- 849 00:41:51,937 --> 00:41:53,146 -Leave me alone! -[Kevin groans] 850 00:41:53,229 --> 00:41:54,104 [glass shattering] 851 00:41:54,187 --> 00:41:55,104 [Sabrina whimpers] 852 00:41:58,062 --> 00:42:00,354 [breathing heavily] 853 00:42:00,437 --> 00:42:02,437 [slow piano music playing] 854 00:42:02,521 --> 00:42:04,521 [indistinct chatter] 855 00:42:11,479 --> 00:42:12,437 [Dionne] Thank you. 856 00:42:21,729 --> 00:42:25,229 Dad says déjà vu is God's way of giving you a second chance. 857 00:42:26,104 --> 00:42:27,021 This time's different. 858 00:42:27,104 --> 00:42:29,062 -'Cause I could feel the knife in my-- -Don't. 859 00:42:29,687 --> 00:42:31,979 The thought of that makes me feel really sick. 860 00:42:32,479 --> 00:42:33,687 [waiter] How is everything? 861 00:42:33,771 --> 00:42:36,187 -Really great. Thank you. -[Michael] Fine, thanks. 862 00:42:36,271 --> 00:42:38,896 -[waiter] Would you like any desserts? -No, none for me. 863 00:42:39,687 --> 00:42:41,604 Can I try the chocolate cake, please? 864 00:42:41,687 --> 00:42:43,396 -[waiter] Of course. -Thank you. 865 00:42:43,479 --> 00:42:45,479 [slow piano music continues] 866 00:42:47,479 --> 00:42:49,187 It's nice to see you smiling. 867 00:42:52,271 --> 00:42:53,896 Yeah? You make it easy. 868 00:42:55,562 --> 00:42:57,521 -Here you are, madame. -Oh, that was quick. 869 00:42:58,562 --> 00:42:59,604 "Will you marry--" 870 00:42:59,687 --> 00:43:03,437 Oh. Oh my gosh. I think he's given me the wrong cake. 871 00:43:03,521 --> 00:43:05,437 -One second. I'm-- Excuse me. -Babe, wait. Hey. 872 00:43:05,521 --> 00:43:07,021 [Dionne] Sorry, guys. Excuse me. 873 00:43:07,521 --> 00:43:09,021 [romantic song playing] 874 00:43:09,104 --> 00:43:10,062 Babe, this is-- 875 00:43:12,104 --> 00:43:14,771 [Michael breathing nervously] 876 00:43:15,562 --> 00:43:17,479 No matter what type of day I'm having, 877 00:43:18,562 --> 00:43:21,854 I know… I know everything's gonna be all right because I'm… 878 00:43:22,979 --> 00:43:24,062 I'm coming home to you. 879 00:43:25,562 --> 00:43:28,021 Dionne, I love you so much, 880 00:43:28,104 --> 00:43:31,062 and I'm probably messing this up, but… 881 00:43:31,146 --> 00:43:32,729 You're doing fine. 882 00:43:32,812 --> 00:43:35,229 …I just wanna come home to you forever. 883 00:43:35,312 --> 00:43:36,521 [laughs and cries] 884 00:43:36,604 --> 00:43:37,437 [Micheal] So, 885 00:43:38,354 --> 00:43:39,812 Dionne Ofori… 886 00:43:39,896 --> 00:43:41,562 Oh my God. 887 00:43:41,646 --> 00:43:42,604 [Michael] Will you… 888 00:43:43,812 --> 00:43:44,854 Will… 889 00:43:44,937 --> 00:43:46,604 [breathes deeply] 890 00:43:46,687 --> 00:43:47,604 Will you marry me? 891 00:43:47,687 --> 00:43:48,562 -Yeah. -[Michael] Yeah? 892 00:43:48,646 --> 00:43:50,104 -Yes. Yes! -Yeah? 893 00:43:50,604 --> 00:43:52,146 -Come here. -[applauding] 894 00:43:53,896 --> 00:43:55,062 [man] Congratulations. 895 00:43:57,229 --> 00:43:59,354 ["Brown Eyes" by Bellah playing] 896 00:43:59,937 --> 00:44:00,854 [Dionne laughing] 897 00:44:00,937 --> 00:44:03,312 ♪ We're close but we can get closer ♪ 898 00:44:03,396 --> 00:44:06,771 ♪ I know some things we can do ♪ 899 00:44:06,854 --> 00:44:11,229 ♪ I don't say much 'cause it's all over Over my face ♪ 900 00:44:11,312 --> 00:44:14,062 ♪ I don't usually speak my mind… ♪ 901 00:44:14,146 --> 00:44:16,562 [Michael] Babe, do you want me to run you a bath or something? 902 00:44:18,479 --> 00:44:19,312 D-- 903 00:44:19,396 --> 00:44:21,396 [song continues] 904 00:44:26,896 --> 00:44:28,521 [both breathing heavily] 905 00:44:31,854 --> 00:44:32,771 ♪ I want you ♪ 906 00:44:33,771 --> 00:44:38,021 -♪ More than I've wanted anybody else ♪ -[Dionne moans] 907 00:44:38,104 --> 00:44:41,354 ♪ So touch on my body, boy You not anybody ♪ 908 00:44:41,437 --> 00:44:43,854 ♪ Like how you talk about it ♪ 909 00:44:43,937 --> 00:44:47,479 ♪ The sound of your voice enough Just to get me started ♪ 910 00:44:47,562 --> 00:44:48,562 [Dionne moaning] 911 00:44:48,646 --> 00:44:53,271 ♪ I know what you like And we gon' do it till the morning ♪ 912 00:44:56,896 --> 00:44:58,896 [Michael moaning] 913 00:44:59,896 --> 00:45:01,562 Michael, your eyes! 914 00:45:01,646 --> 00:45:02,479 [gasps] 915 00:45:03,479 --> 00:45:04,562 [breathing shakily] 916 00:45:04,646 --> 00:45:05,604 [grunts] 917 00:45:05,687 --> 00:45:06,896 [wind blowing] 918 00:45:06,979 --> 00:45:08,437 [bird squawks] 919 00:45:13,437 --> 00:45:15,437 [breathing shakily] 920 00:45:19,854 --> 00:45:21,229 [softly] What the fuck? 921 00:45:26,312 --> 00:45:29,687 [wind howling] 922 00:45:38,396 --> 00:45:40,771 [bird squawking] 923 00:45:40,854 --> 00:45:43,146 [epic music playing] 924 00:45:49,812 --> 00:45:50,812 [man] Get ready! 925 00:45:50,896 --> 00:45:51,896 [knives swishing] 926 00:45:56,687 --> 00:45:58,312 [music intensifies] 927 00:46:01,646 --> 00:46:02,896 [electrical crackling] 928 00:46:09,062 --> 00:46:10,062 [grunts] 929 00:46:12,521 --> 00:46:14,521 [electrical crackling] 930 00:46:19,271 --> 00:46:22,687 [epic music continues] 931 00:46:28,354 --> 00:46:29,437 Ay, yo. 932 00:46:30,021 --> 00:46:31,146 [whoosh] 933 00:46:41,521 --> 00:46:42,521 [gasps] 934 00:46:44,646 --> 00:46:45,604 You look like me. 935 00:46:45,687 --> 00:46:47,146 Why do you look like me? 936 00:46:50,979 --> 00:46:51,896 Because I am you. 937 00:46:54,604 --> 00:46:55,562 [music intensifies] 938 00:47:04,271 --> 00:47:05,271 [Rod grunts] 939 00:47:08,104 --> 00:47:09,187 Easy. 940 00:47:11,562 --> 00:47:13,562 -[nervously] Oh shit. -[music stops] 941 00:47:15,979 --> 00:47:16,937 You're in the future. 942 00:47:18,854 --> 00:47:20,854 [epic music continues] 943 00:47:29,729 --> 00:47:30,562 [whoosh] 944 00:47:31,479 --> 00:47:32,479 [music stops] 945 00:47:32,562 --> 00:47:33,562 [birds chirping] 946 00:47:35,062 --> 00:47:36,271 [Michael] What the fuck? 947 00:47:41,479 --> 00:47:43,104 Hey, what was all that? 948 00:47:43,187 --> 00:47:44,562 Hey, wha-- Hey. 949 00:47:45,187 --> 00:47:47,104 How… How did you do that? 950 00:47:47,187 --> 00:47:48,687 How did you bring me here? 951 00:47:48,771 --> 00:47:51,062 It happens three months after you proposed. 952 00:47:51,146 --> 00:47:53,562 -Maybe if you haven't proposed yet-- -I got engaged today. 953 00:47:53,646 --> 00:47:55,396 What does that have to do with anything? 954 00:47:55,479 --> 00:47:57,271 [somber music playing] 955 00:48:02,937 --> 00:48:05,687 No, no. This… This… This can't… This can't be real. 956 00:48:05,771 --> 00:48:07,521 [breathing shakily] 957 00:48:08,604 --> 00:48:11,104 This is only a… This is only a few months away. 958 00:48:11,187 --> 00:48:14,021 Hey, the fact that you're here means you can stop this. 959 00:48:16,187 --> 00:48:17,562 Means you can save her. 960 00:48:18,229 --> 00:48:19,479 [somber music continues] 961 00:48:25,729 --> 00:48:26,729 [music ends] 962 00:48:29,729 --> 00:48:31,729 ["Supa Sale" by Rapman playing] 963 00:49:07,146 --> 00:49:08,604 ♪ I used to take that 17-- ♪ 964 00:49:08,687 --> 00:49:10,479 ♪ I used to take that 177 ♪ 965 00:49:10,562 --> 00:49:11,979 ♪ From Deptford down to Peckham ♪ 966 00:49:12,062 --> 00:49:14,771 ♪ Them days the buses started Bending like Beckham ♪ 967 00:49:14,854 --> 00:49:16,854 ♪ I was so broke I was stressing ♪ 968 00:49:16,937 --> 00:49:20,312 ♪ Told me you could give me a pound Cuz, I'll link you in a second ♪ 969 00:49:20,396 --> 00:49:22,271 ♪ Dreams of me driving in a Bimmer ♪ 970 00:49:22,354 --> 00:49:25,812 ♪ So when I got my first drop top Was like finally I'm here ♪ 971 00:49:25,896 --> 00:49:27,896 ♪ Driving up and down trying to impress ♪ 972 00:49:27,979 --> 00:49:31,354 ♪ Any pretty girl with a bat "Excuse me, that's a nice dress" ♪ 973 00:49:31,437 --> 00:49:33,396 ♪ Struggle That's taught me how to hustle ♪ 974 00:49:33,479 --> 00:49:36,854 ♪ I was so skinny back then Fam, I didn't have the muscle ♪ 975 00:49:36,937 --> 00:49:38,979 ♪ But I had the heart of a lion ♪ 976 00:49:39,062 --> 00:49:40,729 ♪ And I heard God loves a trier ♪ 977 00:49:40,812 --> 00:49:42,396 ♪ So me, I was trying ♪ 978 00:49:42,479 --> 00:49:45,187 ♪ Everybody knows up and down On them back roads ♪ 979 00:49:45,271 --> 00:49:47,937 ♪ If I get pulled Yeah, you know how that goes ♪ 980 00:49:48,021 --> 00:49:50,021 ♪ I was trying to come home With a fat load ♪ 981 00:49:50,104 --> 00:49:53,437 ♪ I was trying to pay the school fees I wasn't trying to be El Chapo ♪ 982 00:49:53,521 --> 00:49:56,521 ♪ Always wanted more for myself I was trying to be great ♪ 983 00:49:56,604 --> 00:49:59,354 ♪ It was more than just wealth I had a bunch of goods… ♪ 984 00:49:59,354 --> 00:50:04,354 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 985 00:49:59,354 --> 00:50:09,354 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 71336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.