Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,200
...
2
00:00:08,520 --> 00:00:09,880
-C'est pas vrai...
3
00:00:11,120 --> 00:00:11,960
-Alors ?
4
00:00:12,280 --> 00:00:13,920
-Ca marche pas mieux.
5
00:00:14,240 --> 00:00:15,920
-Non. Il fait 14 degrés.
6
00:00:16,800 --> 00:00:20,200
-Vu les températures extérieures,
t'en as pas besoin.
7
00:00:20,520 --> 00:00:25,280
-C'est une climatisation
réversible, qui réchauffe aussi.
8
00:00:25,600 --> 00:00:28,440
-Oui... De toute façon,
c'est pas recommandé.
9
00:00:29,200 --> 00:00:32,440
-Epargne-moi ton laïus
sur le réchauffement climatique
10
00:00:32,760 --> 00:00:35,600
et les dépenses énergétiques.
-Le problème,
11
00:00:35,920 --> 00:00:39,640
c'est les virus : légionellose,
maladie de Raynaud,
12
00:00:39,960 --> 00:00:41,840
Covid-19...
-Covid-19 ?
13
00:00:42,160 --> 00:00:44,080
-Oui.
-Ah...
14
00:00:44,840 --> 00:00:47,400
-Tu peux venir
me tenir l'escabeau ?
15
00:00:50,520 --> 00:00:53,680
-T'as le vertige ?
-Des problèmes d'oreille interne.
16
00:00:54,000 --> 00:00:55,480
-Ah ! Oui...
17
00:00:57,360 --> 00:00:58,280
Ca va ?
18
00:00:58,600 --> 00:01:00,000
-Oui, ça va.
-Bon...
19
00:01:00,320 --> 00:01:02,520
Tu peux rien faire ?
-Je suis policier,
20
00:01:02,840 --> 00:01:04,840
pas réparateur de clims.
21
00:01:05,160 --> 00:01:07,640
Notification.
Excuse-moi. C'est quoi ?
22
00:01:07,960 --> 00:01:08,840
Ah, non...
23
00:01:09,160 --> 00:01:10,680
On a retrouvé un corps.
24
00:01:11,000 --> 00:01:15,400
Je dois y aller.
Pour ta clim, demande à Christian.
25
00:01:15,720 --> 00:01:17,360
C'est ton mari, non ?
26
00:01:18,760 --> 00:01:41,440
...
27
00:01:41,760 --> 00:01:44,200
*"Gigi l'amoroso", Dalida.
28
00:01:44,520 --> 00:01:54,080
*...
29
00:02:00,840 --> 00:02:02,360
Il soupire.
30
00:02:02,680 --> 00:02:04,240
-Merci, les gars.
31
00:02:05,680 --> 00:02:07,640
-Capitaine.
-Bonjour. Merci.
32
00:02:09,400 --> 00:02:10,760
Il tousse.
33
00:02:15,600 --> 00:02:17,960
-Ca va, capitaine ?
-Qu'est-ce qu'on a ?
34
00:02:18,800 --> 00:02:23,440
-Un corps trouvé par les pompiers,
après un incendie dans le bâtiment.
35
00:02:23,760 --> 00:02:26,000
Sans eux, il n'y aurait rien.
36
00:02:26,320 --> 00:02:27,680
-Greg ?
37
00:02:30,040 --> 00:02:32,400
Qui a appelé les secours ?
-Un promeneur.
38
00:02:32,720 --> 00:02:33,960
Il a rien vu.
39
00:02:34,280 --> 00:02:37,440
Ca m'étonnerait
qu'on ait des témoins ici.
40
00:02:49,640 --> 00:02:51,160
-Coucou.
-C'est quoi, ça ?
41
00:02:51,480 --> 00:02:53,640
-J'ai pas fait le ménage.
42
00:02:55,000 --> 00:02:56,280
-Ca donne quoi ?
43
00:02:57,480 --> 00:03:01,880
-Une femme, la petite trentaine.
Pas de signes de violences.
44
00:03:02,200 --> 00:03:04,960
A part le coup
porté derrière le crâne.
45
00:03:05,800 --> 00:03:07,960
Certainement la cause de la mort.
46
00:03:08,880 --> 00:03:10,320
-Elle a été déposée là
47
00:03:10,640 --> 00:03:12,960
avec délicatesse.
-Pas de traces de lutte,
48
00:03:13,280 --> 00:03:15,480
sur le corps ou sur les vêtements.
49
00:03:16,840 --> 00:03:19,040
Mais ce look !
-Pas de bijoux ?
50
00:03:19,360 --> 00:03:22,520
-Pas de bijoux,
pas de téléphone, pas de papiers.
51
00:03:22,840 --> 00:03:24,360
Mais une boule à zéro.
52
00:03:25,120 --> 00:03:27,520
-Une militaire ?
-Ils sont pas obligés
53
00:03:27,840 --> 00:03:29,280
de se raser le crâne.
54
00:03:30,640 --> 00:03:31,480
Je sais.
55
00:03:31,800 --> 00:03:32,960
Elle a subi
56
00:03:33,280 --> 00:03:34,520
une chimiothérapie.
57
00:03:36,320 --> 00:03:37,800
C'est horrible.
-Stop.
58
00:03:38,120 --> 00:03:41,080
C'est pas le cancer qui l'a tuée.
59
00:03:41,400 --> 00:03:45,440
L'arrière du crâne a été enfoncé.
Elle s'est pas défendue.
60
00:03:45,760 --> 00:03:49,880
Soit elle a été surprise
soit elle connaissait l'agresseur.
61
00:03:50,200 --> 00:03:53,880
-Y a pas de sang ?
-Non. Elle a pas été tuée ici.
62
00:03:54,200 --> 00:03:55,800
-Regardez, là.
-Où ?
63
00:03:56,120 --> 00:03:58,040
-Il y a un cheveu.
-Où ?
64
00:03:58,360 --> 00:03:59,280
-Ici !
65
00:03:59,600 --> 00:04:01,000
-Je l'ai vu.
66
00:04:02,880 --> 00:04:05,240
-On a l'ADN du meurtrier.
67
00:04:05,560 --> 00:04:09,240
-Je déteste être rabat-joie,
et j'adore l'enthousiasme,
68
00:04:09,560 --> 00:04:13,560
mais il faut jamais s'emballer,
et toujours être mesuré.
69
00:04:14,600 --> 00:04:16,000
Un cheveu synthétique.
70
00:04:16,320 --> 00:04:19,080
Il a dû rester collé
avec le sang séché.
71
00:04:19,400 --> 00:04:21,160
Cheveu synthétique...
72
00:04:21,480 --> 00:04:22,400
-Pas d'ADN.
73
00:04:22,720 --> 00:04:24,160
-Et ça veut dire :
74
00:04:24,480 --> 00:04:25,560
perruque.
75
00:04:25,880 --> 00:04:27,960
-On en revient à notre malade.
76
00:04:28,280 --> 00:04:30,240
-La pauvre...
77
00:04:33,320 --> 00:04:34,800
-César !
78
00:04:36,800 --> 00:04:39,200
Le moteur vrombit.
Attendez.
79
00:04:41,440 --> 00:04:42,480
-Quoi ?
80
00:04:43,320 --> 00:04:46,400
-Elle porte un collant,
sans doute une perruque...
81
00:04:46,720 --> 00:04:49,800
Ca me fait penser aux hassidiques.
-Pardon ?
82
00:04:50,120 --> 00:04:53,160
-J'ai eu une histoire d'amour
avec un hassidique.
83
00:04:53,480 --> 00:04:54,760
-Un juif orthodoxe ?
84
00:04:55,080 --> 00:04:56,520
-Et pourquoi pas ?
85
00:04:56,840 --> 00:04:58,800
J'ai l'amour oecuménique.
86
00:04:59,120 --> 00:05:02,440
-Oui, d'accord.
-Et donc, ce garçon, Yaël,
87
00:05:02,760 --> 00:05:04,680
il avait la peau douce...
88
00:05:05,000 --> 00:05:07,960
Et une soeur,
qui s'est mariée à 18 ans.
89
00:05:08,280 --> 00:05:10,640
Cette soeur portait des collants...
90
00:05:10,960 --> 00:05:14,280
-Ma cousine porte des collants
avec des coccinelles.
91
00:05:14,600 --> 00:05:17,520
Elle est pas juive.
-Elle porte pas un sheitel.
92
00:05:17,840 --> 00:05:20,760
C'est une perruque
que portent les femmes mariées.
93
00:05:22,200 --> 00:05:24,320
-La victime est juive orthodoxe.
94
00:05:25,080 --> 00:05:26,600
-Ou pas.
95
00:05:26,920 --> 00:05:28,160
Bon week-end.
96
00:05:29,000 --> 00:05:30,360
-Elise...
-Oui ?
97
00:05:30,680 --> 00:05:31,720
-On est mercredi.
98
00:05:32,680 --> 00:05:33,960
-Bon week-end.
99
00:05:43,400 --> 00:05:45,080
-Bonjour, François.
100
00:05:45,400 --> 00:05:48,080
L'homme se racle la gorge,
puis tousse.
101
00:05:48,400 --> 00:05:49,880
-Bonjour, capitaine.
102
00:05:53,360 --> 00:05:55,000
-Bonjour, Arthur.
-Ca va ?
103
00:05:55,320 --> 00:05:56,880
-Oui.
-Voici Augustin.
104
00:05:57,200 --> 00:05:58,480
Je t'en avais parlé.
105
00:05:58,800 --> 00:06:00,040
-Commissaire...
106
00:06:00,360 --> 00:06:03,080
-Non. Je suis capitaine.
-Mon filleul.
107
00:06:03,400 --> 00:06:05,360
Il fait son stage de 3e avec toi.
108
00:06:05,680 --> 00:06:07,640
-Ah oui, bien sûr. Ouais...
109
00:06:10,560 --> 00:06:11,320
Non.
110
00:06:11,640 --> 00:06:13,200
On a une affaire
111
00:06:13,520 --> 00:06:16,320
qui vient de tomber,
et j'ai attrapé froid
112
00:06:16,640 --> 00:06:18,840
à cause de la clim. C'est...
113
00:06:19,160 --> 00:06:21,240
-Très grave, sûrement.
114
00:06:24,600 --> 00:06:27,200
-OK, mais c'est
une brigade criminelle.
115
00:06:27,520 --> 00:06:29,160
On touche à rien.
116
00:06:29,480 --> 00:06:31,480
Et on reste discrets.
-Compris ?
117
00:06:31,800 --> 00:06:33,280
C'est simple.
118
00:06:33,600 --> 00:06:34,560
Voilà.
119
00:06:34,880 --> 00:06:37,280
Il est cool, tu verras.
Merci beaucoup.
120
00:06:37,600 --> 00:06:39,160
-Au revoir.
-A plus.
121
00:06:45,560 --> 00:06:47,680
-Faites comme si j'étais pas là.
122
00:06:48,000 --> 00:06:48,880
-Greg ?
123
00:06:50,800 --> 00:06:53,120
La vidéosurveillance,
ça donne quoi ?
124
00:06:53,440 --> 00:06:55,240
-Ils vont tout détruire.
-OK.
125
00:06:55,560 --> 00:06:57,840
-C'est prouvé
que la vidéosurveillance
126
00:06:58,160 --> 00:07:00,360
fait pas baisser la criminalité.
127
00:07:00,680 --> 00:07:02,480
-Pas de disparition signalée,
128
00:07:02,800 --> 00:07:05,480
ni de femme sous chimio,
ni de militaire.
129
00:07:05,800 --> 00:07:08,560
-On a la théorie d'Elise.
-C'est qui ?
130
00:07:08,880 --> 00:07:10,840
-Sa copine.
-Non.
131
00:07:11,160 --> 00:07:13,040
-Si. Et lui, c'est qui ?
132
00:07:13,360 --> 00:07:14,720
-Le stagiaire.
133
00:07:15,040 --> 00:07:16,080
La théorie ?
134
00:07:16,400 --> 00:07:17,600
-Elle serait juive.
135
00:07:17,920 --> 00:07:19,640
Il faut aller au consistoire.
136
00:07:19,960 --> 00:07:21,000
Moi, je peux pas.
137
00:07:21,320 --> 00:07:22,640
Je me sens pas bien.
138
00:07:22,960 --> 00:07:24,880
Excusez-moi.
-Bon, allez.
139
00:07:25,200 --> 00:07:26,760
-C'est parti.
140
00:07:27,720 --> 00:07:28,760
-Vous savez,
141
00:07:29,080 --> 00:07:33,120
j'ai vu un homme qui parlait
par un trou dans le cou.
142
00:07:33,440 --> 00:07:35,160
Il parlait comme ça,
143
00:07:35,480 --> 00:07:37,480
avec une voix...
Voix grave.
144
00:07:38,800 --> 00:07:40,280
-Ce stage va être long.
145
00:07:44,800 --> 00:07:46,240
-Allez.
146
00:07:49,120 --> 00:07:50,880
Ah ! OK.
147
00:07:52,040 --> 00:07:56,320
Si ça te pose un problème,
j'y vais tout seul.
148
00:07:57,600 --> 00:08:00,160
-Pourquoi ça me poserait
un problème ?
149
00:08:00,480 --> 00:08:04,000
Ouah ! Samia Belkacem,
arabe, donc antisémite ?
150
00:08:04,320 --> 00:08:07,880
-Non, c'est pas ce que j'ai dit.
C'est pas ça du tout.
151
00:08:08,200 --> 00:08:09,880
-Je vais te dire un truc.
152
00:08:10,200 --> 00:08:13,320
Toutes les religions
servent à opprimer les femmes.
153
00:08:13,640 --> 00:08:15,480
Donc, je me méfie de toutes.
154
00:08:15,800 --> 00:08:18,320
Et en tant que flic,
c'est pareil pour tous.
155
00:08:18,640 --> 00:08:20,960
Y a pas de juifs,
de cathos, d'athées...
156
00:08:21,280 --> 00:08:24,000
Y a des victimes,
des témoins ou des suspects.
157
00:08:24,320 --> 00:08:25,920
C'est de l'autre côté.
158
00:08:27,080 --> 00:08:29,240
-OK... Bonne ambiance...
159
00:08:29,560 --> 00:09:05,080
...
160
00:09:08,080 --> 00:09:09,440
-C'est Sarah.
161
00:09:14,160 --> 00:09:16,120
Elle s'appelle Sarah Blum.
162
00:09:16,440 --> 00:09:19,160
Elle fait du secrétariat
au consistoire.
163
00:09:19,480 --> 00:09:21,400
De la mise sous pli, etc.
164
00:09:21,720 --> 00:09:23,880
-Vous l'avez pas vue depuis quand ?
165
00:09:24,200 --> 00:09:27,280
-Au moins 2 jours.
Elle était pas venue travailler.
166
00:09:27,600 --> 00:09:28,640
-Elle disparaît,
167
00:09:28,960 --> 00:09:30,880
et ça vous inquiète pas ?
168
00:09:31,200 --> 00:09:32,720
-Comment vous dire ?
169
00:09:33,040 --> 00:09:35,240
J'ai pensé à un coup de mou.
170
00:09:35,560 --> 00:09:39,120
Son mari, Noah,
est mort d'un cancer il y a 2 ans.
171
00:09:39,440 --> 00:09:41,520
Depuis, Sarah est fragile.
172
00:09:41,840 --> 00:09:44,720
-Vous savez quoi sur elle ?
-Pas grand-chose.
173
00:09:45,040 --> 00:09:49,280
C'est une femme sans histoires,
membre de la communauté hassidique.
174
00:09:49,600 --> 00:09:53,000
Les hassidiques sont une branche
de la religion juive
175
00:09:53,320 --> 00:09:56,840
qui porte une interprétation
rigoriste des textes.
176
00:09:57,160 --> 00:09:59,240
-Ca aurait pu
lui attirer des ennuis ?
177
00:09:59,560 --> 00:10:01,520
-Non. Elle avait sa vie.
178
00:10:01,840 --> 00:10:04,520
Elle embêtait personne,
et inversement.
179
00:10:07,800 --> 00:10:10,240
-Ah...
-(Psst !
180
00:10:10,560 --> 00:10:11,880
(Greg !)
181
00:10:12,200 --> 00:10:14,960
-Ah...
182
00:10:15,280 --> 00:10:18,480
Qu'est-ce que...
Vous n'avez pas du travail ?
183
00:10:18,800 --> 00:10:20,200
-Je peux vous aider ?
184
00:10:20,520 --> 00:10:23,760
-Tu peux fermer la porte,
et venir, s'il te plaît ?
185
00:10:28,400 --> 00:10:30,240
Peux-tu me filmer la gorge ?
186
00:10:30,560 --> 00:10:32,640
-Quoi ?
-Je dois avoir une angine.
187
00:10:32,960 --> 00:10:34,560
Ca peut être grave.
188
00:10:34,880 --> 00:10:36,680
Ah...
-Au 15e siècle, oui,
189
00:10:37,000 --> 00:10:38,240
mais ça a changé.
190
00:10:38,560 --> 00:10:40,280
-Il y a quoi ?
-Rien.
191
00:10:40,600 --> 00:10:42,080
-Wagner, arrêtez.
192
00:10:42,400 --> 00:10:44,080
On vous attend à l'IML.
193
00:10:44,400 --> 00:10:45,720
-Pardon.
194
00:10:46,040 --> 00:10:47,240
C'est pour...
195
00:10:47,560 --> 00:10:48,680
Sarah Blum, déjà ?
196
00:10:49,000 --> 00:10:50,760
-Ca me réjouit pas, mais...
197
00:10:51,080 --> 00:10:52,400
c'est un cas sensible.
198
00:10:52,720 --> 00:10:53,960
-Le corps
199
00:10:54,280 --> 00:10:56,080
doit vite être enterré.
200
00:10:56,400 --> 00:10:57,760
-Ils nous ont demandé
201
00:10:58,080 --> 00:10:59,280
de nous dépêcher.
202
00:10:59,600 --> 00:11:01,000
-Les religieux
203
00:11:01,320 --> 00:11:02,840
dictent les lois ?
204
00:11:03,160 --> 00:11:05,480
-En Alsace,
les rapports entre la religion
205
00:11:05,800 --> 00:11:08,120
et l'Etat sont différents.
-Donc,
206
00:11:08,440 --> 00:11:10,920
le grand rabbin décide ?
-Non.
207
00:11:11,240 --> 00:11:14,080
Le grand-rabbin
ne s'est pas opposé à l'autopsie.
208
00:11:14,400 --> 00:11:16,080
La diplomatie nécessite
209
00:11:16,400 --> 00:11:19,040
qu'on fasse avec
les rites d'une communauté.
210
00:11:19,360 --> 00:11:21,120
-Vous êtes des...
-Belkacem !
211
00:11:21,440 --> 00:11:23,320
Ecrivez donc à votre député,
212
00:11:23,640 --> 00:11:25,520
ou organisez une manif,
213
00:11:25,840 --> 00:11:27,400
en dehors du boulot.
214
00:11:29,240 --> 00:11:31,400
-Beaumont est revenu de congé ?
215
00:11:31,720 --> 00:11:34,120
-Non. Son collègue fait l'autopsie.
216
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
-Ah, Benoît.
217
00:11:40,640 --> 00:11:42,800
Vous savez qui fait l'autopsie ?
218
00:11:43,120 --> 00:11:44,040
-Oui.
219
00:11:44,360 --> 00:11:45,240
-Qui ?
220
00:11:46,640 --> 00:11:47,560
-Moi.
221
00:11:49,240 --> 00:11:52,800
-Euh... Il y a pas un titulaire ?
-Pas dispo.
222
00:11:53,120 --> 00:11:56,080
On a eu un streptocoque
diffusé par la clim
223
00:11:56,400 --> 00:11:57,880
dans un EHPAD.
-Non...
224
00:11:58,200 --> 00:11:59,360
-Je peux vous aider ?
225
00:11:59,680 --> 00:12:01,160
J'ai regardé des tutos.
226
00:12:01,480 --> 00:12:03,480
-Laisse faire les professionnels.
227
00:12:03,800 --> 00:12:05,160
-Ils arrivent quand ?
228
00:12:07,920 --> 00:12:11,720
-Benoît, suite à vos messages,
j'ai interrompu mon week-end.
229
00:12:12,040 --> 00:12:13,400
Je suis une princesse.
230
00:12:13,720 --> 00:12:15,840
-J'aurais dit : "une sorcière".
231
00:12:16,160 --> 00:12:17,600
-C'est vrai ? Cool.
232
00:12:17,920 --> 00:12:21,720
Je voulais être la sorcière,
mais c'était déjà pris.
233
00:12:22,040 --> 00:12:25,960
Il restait que la princesse,
mais le prince est joli garçon.
234
00:12:26,280 --> 00:12:27,240
Qui es-tu ?
235
00:12:27,560 --> 00:12:29,240
-Le stagiaire.
-De ?
236
00:12:29,560 --> 00:12:30,640
-Dans la police.
237
00:12:30,960 --> 00:12:32,400
-Drôle de choix.
238
00:12:32,720 --> 00:12:35,960
On se dépêche ?
Déjà que je loupe l'écartèlement...
239
00:12:36,280 --> 00:12:37,040
-L'écartèlement ?
240
00:12:38,000 --> 00:12:40,440
-Vous avez jamais participé
241
00:12:40,760 --> 00:12:43,560
à une reconstitution historique ?
On se dépêche ?
242
00:12:43,880 --> 00:12:47,280
-Vous vous changez pas ?
-J'ai qu'une demi-heure.
243
00:12:47,600 --> 00:12:50,920
Après, on libère
la princesse du donjon.
244
00:12:51,240 --> 00:12:53,040
Et je suis la princesse.
245
00:12:53,360 --> 00:12:54,640
Je vous supervise.
246
00:12:54,960 --> 00:12:56,280
Allez, allez !
247
00:13:05,800 --> 00:13:07,120
Benoît, allez-y.
248
00:13:09,400 --> 00:13:11,080
César soupire.
249
00:13:12,640 --> 00:13:13,600
Oui.
250
00:13:16,440 --> 00:13:17,840
-Ah là là...
251
00:13:18,160 --> 00:13:21,680
Elise, prenez le relais.
Je vais me sentir mal.
252
00:13:22,000 --> 00:13:25,480
-Je suis en congé.
Je suis mignonne d'être venue.
253
00:13:25,800 --> 00:13:28,040
Benoît fait ça bien.
Téléphone.
254
00:13:28,360 --> 00:13:31,000
Allô ? Oui, bien sûr.
255
00:13:31,320 --> 00:13:33,360
J'arrive dans très peu de temps.
256
00:13:33,680 --> 00:13:38,000
Oui. Pardon, c'était mon prince.
Benoît, envoyez-moi votre rapport.
257
00:13:38,320 --> 00:13:39,520
-Moi ?
258
00:13:39,840 --> 00:13:42,000
-Oui. Faites-vous confiance.
259
00:13:42,320 --> 00:13:43,640
Allez.
260
00:13:44,440 --> 00:13:45,440
Ca va aller.
261
00:13:46,320 --> 00:13:47,400
-On est mal.
262
00:14:04,160 --> 00:14:07,040
-J'ignorais que les policiers
étaient sensibles.
263
00:14:08,040 --> 00:14:10,520
-Eh ben, y a pas de mal
à être sensible.
264
00:14:10,840 --> 00:14:12,320
C'est même essentiel.
265
00:14:12,640 --> 00:14:14,320
Sinon, on est un mauvais flic.
266
00:14:15,400 --> 00:14:17,280
-Parce que vous êtes sensible.
267
00:14:17,600 --> 00:14:19,160
Une porte s'ouvre.
268
00:14:21,160 --> 00:14:24,760
-Euh... Tu peux m'attendre
dans le bureau de la légiste ?
269
00:14:25,080 --> 00:14:28,440
Tu touches à rien.
-Non. Elle est pas commode.
270
00:14:31,600 --> 00:14:33,200
-Veuillez me suivre.
271
00:14:38,560 --> 00:14:40,720
Musique sombre.
272
00:14:41,040 --> 00:15:03,280
...
273
00:15:03,600 --> 00:15:04,360
Oh...
274
00:15:05,920 --> 00:15:07,560
On y va.
275
00:15:07,880 --> 00:15:09,240
Monsieur.
276
00:15:09,560 --> 00:15:38,880
...
277
00:15:39,200 --> 00:15:40,040
-Bonjour.
278
00:15:40,360 --> 00:15:42,520
Capitaine Wagner,
police judiciaire.
279
00:15:42,840 --> 00:15:44,440
Vous êtes une amie ?
280
00:15:45,280 --> 00:15:46,840
-Ethel Mosbacher.
281
00:15:47,160 --> 00:15:49,760
Je suis la femme de David,
le frère de Sarah.
282
00:15:50,080 --> 00:15:51,840
-Toutes mes condoléances.
283
00:15:56,080 --> 00:15:58,840
-Mon mari est
en déplacement professionnel.
284
00:15:59,720 --> 00:16:01,400
Il a pas pu revenir,
285
00:16:01,720 --> 00:16:03,560
alors je suis venue.
286
00:16:03,880 --> 00:16:06,160
-Vous connaissiez bien Sarah ?
-Oui.
287
00:16:07,120 --> 00:16:10,080
C'était ma belle-soeur et mon amie.
288
00:16:10,400 --> 00:16:12,600
-Depuis longtemps ?
-Depuis l'école.
289
00:16:14,040 --> 00:16:16,800
J'avais parié
que j'épouserais son frère.
290
00:16:17,120 --> 00:16:20,480
Ca a été long,
mais j'y suis arrivé.
291
00:16:20,800 --> 00:16:22,760
-Vous êtes restées proches ?
-Oui.
292
00:16:23,080 --> 00:16:25,760
Je l'ai soutenue,
à la mort de son mari.
293
00:16:27,000 --> 00:16:29,920
Pendant ma grossesse,
elle a été comme une soeur.
294
00:16:31,120 --> 00:16:32,200
Pardon.
295
00:16:32,920 --> 00:16:35,960
-Pleurs de bébé.
296
00:16:36,280 --> 00:16:37,680
...
297
00:16:38,000 --> 00:16:40,160
-Chut... Chut...
298
00:16:40,480 --> 00:16:42,000
Ca va, ça va.
299
00:16:43,080 --> 00:16:44,080
Ca va.
300
00:16:48,760 --> 00:16:51,480
-Je me suis dit
qu'un masque vous rassurerait.
301
00:16:53,240 --> 00:16:54,120
Elle tousse.
302
00:16:54,440 --> 00:16:57,080
-On peut faire la réunion
en visio, non ?
303
00:16:58,240 --> 00:16:59,240
-Sarah Blum ?
304
00:16:59,560 --> 00:17:00,840
Un crime antisémite ?
305
00:17:01,160 --> 00:17:02,400
-Non. Ca colle pas
306
00:17:02,720 --> 00:17:04,120
avec le meurtre.
307
00:17:04,440 --> 00:17:07,280
Le corps a été traité avec respect.
308
00:17:07,600 --> 00:17:10,120
-Elle est quand même morte.
-Ca nous apprend
309
00:17:10,440 --> 00:17:13,560
qu'elle connaissait l'agresseur.
310
00:17:13,880 --> 00:17:17,960
-Quelqu'un de son entourage ?
Un féminicide ? C'est fréquent.
311
00:17:18,280 --> 00:17:19,760
C'est désespérément banal.
312
00:17:20,080 --> 00:17:21,720
-Elle était veuve.
313
00:17:22,040 --> 00:17:24,440
-Et l'entourage professionnel ?
314
00:17:24,760 --> 00:17:28,080
Sarah travaillait au consistoire,
avec le grand-rabbin.
315
00:17:28,400 --> 00:17:30,920
-Elle avait aucune responsabilité.
316
00:17:31,880 --> 00:17:33,520
Je vois pas le lien.
317
00:17:33,840 --> 00:17:36,720
-Si elle avait vu
une chose qu'elle aurait pas dû ?
318
00:17:37,040 --> 00:17:39,840
Les institutions religieuses
sont secrètes.
319
00:17:40,560 --> 00:17:44,080
On pourrait mettre un coup de pied
dans la fourmilière.
320
00:17:44,400 --> 00:17:46,240
-Et emprisonner le rabbin ?
321
00:17:46,560 --> 00:17:49,040
Vous savez,
pour cueillir une fleur,
322
00:17:49,360 --> 00:17:51,600
on n'utilise pas une tronçonneuse.
323
00:17:51,920 --> 00:17:52,880
-De quoi ?
324
00:17:53,200 --> 00:17:56,320
-Pour cueillir une fleur,
on n'utilise pas une tronçonneuse.
325
00:17:56,640 --> 00:17:58,840
-Trop bien !
Je pourrai l'utiliser ?
326
00:17:59,600 --> 00:18:00,960
-C'est cadeau.
327
00:18:05,880 --> 00:18:06,880
-Alors ?
328
00:18:07,200 --> 00:18:10,240
Comment ça s'est passé ?
-Tu vas pas être content.
329
00:18:10,560 --> 00:18:13,120
-Quoi ?
-Des filles ont des vues sur César.
330
00:18:13,440 --> 00:18:14,360
-Oui...
331
00:18:14,680 --> 00:18:16,800
-Sa chef, c'est pas un souci.
332
00:18:17,120 --> 00:18:20,000
La lieutenante brune, pareil.
333
00:18:20,320 --> 00:18:23,320
Mais celle qui parle cash
et s'habille chelou...
334
00:18:23,640 --> 00:18:26,000
-Elise ?
-Je sais pas s'il est maso,
335
00:18:26,320 --> 00:18:28,160
mais il est amoureux.
-Non.
336
00:18:28,480 --> 00:18:29,560
Ils sont amis.
337
00:18:29,880 --> 00:18:32,480
-Je suis désolé pour toi.
-De ?
338
00:18:33,320 --> 00:18:35,760
Tu penses
qu'il y a un truc entre nous ?
339
00:18:36,080 --> 00:18:37,280
-J'ai 2 mères, moi.
340
00:18:37,600 --> 00:18:39,120
Il est hétéro, César ?
341
00:18:39,440 --> 00:18:41,680
-La question mérite d'être posée.
342
00:18:42,000 --> 00:18:43,760
-C'est ton crush, non ?
343
00:18:45,440 --> 00:18:47,840
-C'est... On va être en retard.
344
00:18:48,160 --> 00:18:50,080
Je t'emmène chez tes mères.
345
00:18:52,200 --> 00:18:54,200
Musique douce.
346
00:18:54,520 --> 00:19:20,760
...
347
00:19:21,080 --> 00:19:22,640
-Bonjour.
-Bonjour.
348
00:19:22,960 --> 00:19:25,760
-Vous êtes beau, aujourd'hui.
-Merci.
349
00:19:27,280 --> 00:19:31,000
-Qu'est-ce que vous faites ?
-Bonjour. Capitaine Wagner,
350
00:19:31,320 --> 00:19:34,480
SRPJ de Strasbourg. Qui êtes-vous ?
-David Mosbacher.
351
00:19:35,520 --> 00:19:37,800
-Vous êtes le frère de Sarah Blum ?
352
00:19:38,120 --> 00:19:41,280
On doit fouiller son appartement.
-C'est du solide.
353
00:19:41,600 --> 00:19:43,160
Faut forcer la serrure.
354
00:19:43,480 --> 00:19:44,480
-Non.
355
00:19:44,800 --> 00:19:47,920
-Laissez-nous faire.
-Et le respect des morts ?
356
00:19:48,240 --> 00:19:51,160
Ne profanez pas son appartement.
-Du calme.
357
00:19:51,480 --> 00:19:52,600
-Vous savez,
358
00:19:52,920 --> 00:19:54,120
j'ai des relations.
359
00:19:54,440 --> 00:19:57,400
Vous m'intimidez pas.
-On peut vous embarquer
360
00:19:57,720 --> 00:20:00,360
pour obstruction à l'enquête.
-Ca va.
361
00:20:00,680 --> 00:20:02,800
-Vous savez pas qui je suis.
362
00:20:03,120 --> 00:20:04,000
-Pardon.
363
00:20:05,000 --> 00:20:07,240
Vous pouvez discuter avec moi,
364
00:20:07,560 --> 00:20:09,480
deux minutes ?
-Avec plaisir.
365
00:20:15,640 --> 00:20:18,280
Désolé, je suis un peu à cran.
366
00:20:18,600 --> 00:20:22,280
-C'est normal, c'est votre soeur.
367
00:20:22,600 --> 00:20:27,360
-On n'était pas très proches,
mais sa mort me bouleverse.
368
00:20:27,680 --> 00:20:32,760
-Vous habitez le même immeuble et
elle était amie avec votre soeur.
369
00:20:33,080 --> 00:20:35,600
-Oui, mais je suis un homme,
370
00:20:35,920 --> 00:20:38,680
les femmes sont
compliquées à comprendre.
371
00:20:39,000 --> 00:20:43,040
Sarah était imprévisible,
encore plus depuis la mort de Noah.
372
00:20:43,360 --> 00:20:45,400
-Ca fait 2 ans ?
373
00:20:45,720 --> 00:20:47,040
-Ouais.
374
00:20:47,360 --> 00:20:50,080
-Sarah aurait pu fréquenter
375
00:20:50,400 --> 00:20:53,800
un autre homme ?
-Rien n'interdit de refaire sa vie,
376
00:20:54,120 --> 00:20:58,280
au contraire. Construire une
famille est la raison de notre vie.
377
00:20:58,600 --> 00:21:04,360
Sarah n'a pas parlé de remariage,
mais elle fréquentait un homme.
378
00:21:04,680 --> 00:21:06,760
-Vous en avez parlé ?
379
00:21:07,080 --> 00:21:09,080
-Oui, sans rien dire de plus.
380
00:21:09,400 --> 00:21:13,720
Un lien entre cet homme et Sama ?
-Je sais pas.
381
00:21:14,040 --> 00:21:16,040
On trouvera l'assassin.
382
00:21:18,800 --> 00:21:20,320
-Merci.
383
00:21:22,160 --> 00:22:12,720
...
384
00:22:13,040 --> 00:22:16,840
-Les tableaux,
ça reflète pas la joie de vivre !
385
00:22:17,160 --> 00:22:21,560
-C'est pas son mari ?
-Noah Blum ? Non, pas du tout.
386
00:22:22,920 --> 00:22:24,480
C'est lui.
387
00:22:26,600 --> 00:22:28,960
-C'est une photo volée ?
388
00:22:29,280 --> 00:22:30,360
-Je sais pas.
389
00:22:30,680 --> 00:22:34,400
Elle a été consultée
plusieurs fois récemment.
390
00:22:35,720 --> 00:22:38,080
-Il faut trouver ce gars.
391
00:22:41,760 --> 00:22:43,080
-Bonjour !
392
00:22:43,400 --> 00:22:45,560
Une question pour vous.
393
00:22:45,880 --> 00:22:47,120
-Je t'écoute.
394
00:22:47,440 --> 00:22:49,240
-C'est un problème d'être gay
395
00:22:49,560 --> 00:22:51,400
dans la police ?
396
00:22:51,720 --> 00:22:55,440
-Non. J'espère pas. Pourquoi ?
397
00:22:55,760 --> 00:23:00,240
-Pour mon rapport de stage.
Je vous questionne parce que...
398
00:23:00,560 --> 00:23:01,960
-Parce que ?
399
00:23:02,280 --> 00:23:05,200
Tu crois que je suis gay ?
400
00:23:05,520 --> 00:23:09,320
-Quand vous parlez de ça,
vous parlez plus bas.
401
00:23:09,640 --> 00:23:13,160
-Je vais pas prendre
un mégaphone pour en parler.
402
00:23:13,480 --> 00:23:15,640
-Vous êtes bi ou queer ?
403
00:23:15,960 --> 00:23:18,720
-Quoi ? Greg, s'il vous plaît.
404
00:23:19,040 --> 00:23:22,440
Vous travaillez aujourd'hui ?
405
00:23:22,760 --> 00:23:26,480
Vous prenez Augustin.
-Je peux pas rester avec vous ?
406
00:23:26,800 --> 00:23:29,080
Vous êtes "weirdo" !
407
00:23:29,400 --> 00:23:30,440
-Quoi ?
408
00:23:30,760 --> 00:23:32,840
-"Strange", bizarre !
409
00:23:33,160 --> 00:23:34,960
-Patron !
410
00:23:35,280 --> 00:23:38,560
-Il faut parler
de l'identité sexuelle.
411
00:23:38,880 --> 00:23:41,240
-Tais-toi de temps en temps.
412
00:23:50,000 --> 00:23:53,560
-Ca va mieux, Mia ?
-Je n'ai plus de nouvelles.
413
00:23:53,880 --> 00:23:55,840
-Et au niveau du...
414
00:23:57,720 --> 00:24:00,880
-Je le remets,
mais ça m'empêche de respirer.
415
00:24:01,200 --> 00:24:03,680
J'étouffe là-dessous.
416
00:24:04,000 --> 00:24:05,080
-Merci.
417
00:24:05,400 --> 00:24:07,320
-Dans ces papiers,
418
00:24:07,640 --> 00:24:11,400
il y a des rendez-vous
normaux, genre médecin...
419
00:24:11,720 --> 00:24:14,880
Mais surtout
esthéticienne, manucure,
420
00:24:15,200 --> 00:24:17,680
et plein de produits de beauté,
421
00:24:18,000 --> 00:24:20,720
de multiples crèmes et sérums.
422
00:24:21,040 --> 00:24:24,800
-Elle prenait soin d'elle.
-Pour se cacher sous une perruque ?
423
00:24:25,120 --> 00:24:26,280
-Pour quelqu'un.
424
00:24:26,600 --> 00:24:30,240
-Lui, par exemple.
Il est inconnu au bataillon,
425
00:24:30,560 --> 00:24:31,920
on le recherche.
426
00:24:32,240 --> 00:24:35,480
-Et son téléphone portable ?
-Hein ?
427
00:24:35,800 --> 00:24:38,680
-Son téléphone.
-Elle en avait pas.
428
00:24:39,000 --> 00:24:42,640
-Un autre truc interdit aux femmes.
-Pas chez les orthodoxes.
429
00:24:42,960 --> 00:24:45,440
-On lui en prêtait peut-être un
430
00:24:45,760 --> 00:24:47,840
ou elle n'en voulait pas.
431
00:24:48,160 --> 00:24:49,800
-Vous sentez
432
00:24:50,120 --> 00:24:51,520
ce courant d'air ?
433
00:24:51,840 --> 00:24:53,120
-Non.
434
00:24:53,440 --> 00:24:55,720
-Joubert, vérifiez
435
00:24:56,040 --> 00:24:57,240
le filtre
436
00:24:57,560 --> 00:24:59,280
à bactéries
437
00:24:59,600 --> 00:25:01,560
de la clim.
-A bactéries ?
438
00:25:01,880 --> 00:25:05,040
-Oui.
-Je suis pas réparateur de clim.
439
00:25:06,760 --> 00:25:08,640
Je m'en occupe.
440
00:25:08,960 --> 00:25:13,800
-"Sota, la tentation d'ailleurs".
-"Sota", "adultère" en hébreu.
441
00:25:14,120 --> 00:25:18,600
Sarah a souligné des passages
sur le déshonneur des femmes.
442
00:25:18,920 --> 00:25:23,280
-Elle s'identifie à l'héroïne.
-On en revient à cet homme.
443
00:25:23,600 --> 00:25:28,120
-Vous attendez quoi
pour le trouver ? Allez !
444
00:25:28,440 --> 00:25:31,560
-Coucou ! Le rapport d'autopsie
445
00:25:31,880 --> 00:25:33,240
tout chaud !
446
00:25:35,800 --> 00:25:37,160
C'est quoi ?
447
00:25:37,480 --> 00:25:40,680
-La perquise de chez Sarah.
-Elle projetait
448
00:25:41,000 --> 00:25:44,040
d'ouvrir un institut de beauté ?
449
00:25:44,360 --> 00:25:48,080
-Excusez-moi, vous aviez pas
un week-end "princesse" ?
450
00:25:51,960 --> 00:25:57,040
-Si, mais en accord avec le prince,
mon lit est bien plus confortable,
451
00:25:57,360 --> 00:26:01,680
quoique dans la salle
de torture, c'était... Waouh !
452
00:26:02,000 --> 00:26:05,160
-J'ai pas besoin de tout savoir.
453
00:26:05,480 --> 00:26:11,240
Vous pouvez me faire un résumé ?
-Selon les lividités cadavériques,
454
00:26:11,560 --> 00:26:14,720
le corps a été déplacé post mortem.
455
00:26:15,040 --> 00:26:17,040
-D'accord. L'arme ?
456
00:26:17,360 --> 00:26:20,760
-Regardez la blessure.
-Non.
457
00:26:21,080 --> 00:26:23,760
-Jolie photo...
-J'y étais, j'ai vu.
458
00:26:24,080 --> 00:26:26,320
-Le crâne est brisé
459
00:26:26,640 --> 00:26:29,480
en laissant une sorte de croix.
460
00:26:29,800 --> 00:26:33,920
Je penche pour un marteau
avec une pointe... Pan pan !
461
00:26:34,240 --> 00:26:36,160
-Ca vient d'où ?
462
00:26:36,480 --> 00:26:40,160
-Pour vous montrer.
-C'est un marteau de carreleur.
463
00:26:40,480 --> 00:26:42,320
-Ou de géologue.
464
00:26:42,640 --> 00:26:46,160
Ou un instrument
de chirurgie orthopédique.
465
00:26:46,480 --> 00:26:48,160
-C'est large.
466
00:26:48,480 --> 00:26:52,480
-Donc, j'avais raison,
Sarah était bien orthodoxe.
467
00:26:52,800 --> 00:26:56,200
Yaël, mon ex, il peut vous briefer
468
00:26:56,520 --> 00:26:59,720
sur cette communauté.
-Ca doit être pénible
469
00:27:00,040 --> 00:27:03,480
de renouer avec un ex.
470
00:27:03,800 --> 00:27:06,080
-Non. Pas pour vous.
471
00:27:07,800 --> 00:27:09,320
Bonne journée !
472
00:27:24,080 --> 00:27:26,400
Prière en hébreu.
473
00:27:26,720 --> 00:28:06,160
...
474
00:28:06,480 --> 00:28:11,000
-Excusez-moi... Que font
ces hommes autour de la tombe ?
475
00:28:12,080 --> 00:28:14,800
-Ils forment le minyan.
476
00:28:15,120 --> 00:28:16,760
-Le minyan ?
477
00:28:17,080 --> 00:28:20,760
-Pour dire le kaddish,
la prière pour les morts,
478
00:28:21,080 --> 00:28:26,240
il faut au moins 10 hommes qui
forment cette assemblée, le minyan.
479
00:28:26,560 --> 00:28:28,760
-Merci. J'ai compris.
480
00:28:29,080 --> 00:28:34,400
...
481
00:28:34,720 --> 00:28:36,360
-De la famille ?
482
00:28:36,680 --> 00:28:39,560
-On peut dire ça. Et vous ?
483
00:28:40,520 --> 00:28:51,360
...
484
00:28:51,680 --> 00:28:53,040
-Excusez-moi.
485
00:29:01,240 --> 00:29:02,560
-Il est où ?
486
00:29:02,880 --> 00:29:05,960
-Un truc de ouf !
Il parlait avec la mère
487
00:29:06,280 --> 00:29:08,720
de Sarah et...
-Demandons-lui.
488
00:29:09,040 --> 00:29:10,520
-Pas maintenant.
489
00:29:10,840 --> 00:29:13,120
-Ils cachent quelque chose ?
490
00:29:13,440 --> 00:29:16,400
-Attends. Un peu de respect.
491
00:29:25,400 --> 00:29:28,680
-Vous me rappelez.
On se tient au courant.
492
00:29:30,400 --> 00:29:33,720
-Tu n'es pas
à la mairie aujourd'hui ?
493
00:29:34,040 --> 00:29:37,080
-On a coupé
le chauffage pour économiser.
494
00:29:37,400 --> 00:29:40,040
-Christian a réparé la clim ?
495
00:29:40,360 --> 00:29:44,040
-Non. Il m'a épousée,
il peut pas tout faire bien.
496
00:29:44,360 --> 00:29:49,520
Tu es là pour parler de la
communauté juive de Strasbourg.
497
00:29:50,640 --> 00:29:53,200
-Tu connais le grand rabbin ?
498
00:29:53,520 --> 00:29:59,280
-Oui. Un homme bien, soucieux de
sa communauté, ouvert au dialogue.
499
00:29:59,600 --> 00:30:02,840
Tu lui reproches quelque chose ?
500
00:30:03,160 --> 00:30:06,280
-Sarah travaillait
pour lui, on vérifie
501
00:30:06,600 --> 00:30:08,280
toutes les pistes.
502
00:30:08,600 --> 00:30:11,480
-On voit que tu le connais pas.
503
00:30:11,800 --> 00:30:13,520
-Ah bon ?
504
00:30:16,760 --> 00:30:19,720
Je peux rentrer ? Ouh ouh !
505
00:30:20,040 --> 00:30:21,960
Des gens discutent.
506
00:30:22,280 --> 00:30:24,280
Y a quelqu'un ?
507
00:30:24,760 --> 00:30:27,720
C'est le capitaine Wagner.
508
00:30:28,040 --> 00:30:40,240
...
509
00:30:40,560 --> 00:30:42,400
Y a quelqu'un ?
510
00:30:42,720 --> 00:30:45,240
Des gens discutent et rient.
511
00:30:49,560 --> 00:30:52,800
Vous êtes le grand rabbin.
512
00:30:53,120 --> 00:30:56,440
-Vous êtes le fils de Marie-Ange.
513
00:30:56,760 --> 00:31:00,400
-Je vous ai pas reconnu.
Enfin, je pensais pas que...
514
00:31:00,720 --> 00:31:04,520
-Je prône la simplicité.
-Papa, on t'a connu
515
00:31:04,840 --> 00:31:06,680
moins modeste !
516
00:31:07,000 --> 00:31:09,800
-Judith, ma fille.
517
00:31:10,120 --> 00:31:11,480
Téléphone.
518
00:31:11,800 --> 00:31:15,160
-Excusez-moi.
-Il faudra l'éteindre.
519
00:31:15,480 --> 00:31:17,800
-Vendredi, à la nuit tombée,
520
00:31:18,120 --> 00:31:20,000
c'est shabbat.
521
00:31:20,320 --> 00:31:23,280
-Bien sûr, l'électricité. Vous êtes
522
00:31:23,600 --> 00:31:25,000
en famille,
523
00:31:25,320 --> 00:31:28,840
je vous laisse, je repasserai.
524
00:31:35,320 --> 00:31:36,320
-Parfait.
525
00:31:36,640 --> 00:31:40,520
-Shabbat shalom !
526
00:31:40,840 --> 00:31:42,240
Vous êtes sûr ?
527
00:31:43,560 --> 00:31:47,280
-Nous avons un invité,
il est de la police.
528
00:31:47,600 --> 00:31:48,640
Entrez,
529
00:31:48,960 --> 00:31:50,000
César,
530
00:31:50,320 --> 00:31:55,680
asseyez-vous là. Voici Ariel,
mon fils, et sa femme, Norah.
531
00:31:56,000 --> 00:31:57,160
Déborah,
532
00:31:57,480 --> 00:31:58,960
mon épouse !
533
00:31:59,280 --> 00:32:00,200
Voici
534
00:32:00,520 --> 00:32:04,320
mon petit frère.
-Je vais vous laisser en famille.
535
00:32:04,640 --> 00:32:06,600
-Non. Asseyez-vous !
536
00:32:06,920 --> 00:32:08,920
J'espère que vous aimez
537
00:32:09,240 --> 00:32:11,680
le saumon farci.
538
00:32:14,240 --> 00:32:17,080
-Voici un peu d'aubergine.
539
00:32:17,400 --> 00:32:19,640
Servez-vous.
540
00:32:22,440 --> 00:32:25,040
-Vous faites pas très...
541
00:32:25,360 --> 00:32:28,720
-Fille de rabbin ?
Vous m'imaginiez en noir ?
542
00:32:29,040 --> 00:32:31,360
Les femmes orthodoxes
543
00:32:31,680 --> 00:32:34,240
sont prisonnières d'une idéologie.
544
00:32:34,560 --> 00:32:35,760
-Elle exagère.
545
00:32:37,280 --> 00:32:39,320
Le hassidisme est dynamique
546
00:32:39,640 --> 00:32:44,640
dans le judaïsme. Le grand rabbin
doit les entendre et les respecter.
547
00:32:44,960 --> 00:32:47,400
-Il ne veut pas s'aliéner les juifs
548
00:32:47,720 --> 00:32:49,680
ultraconservateurs.
549
00:32:50,000 --> 00:32:52,080
-La fille veut tuer le père,
550
00:32:52,400 --> 00:32:53,640
capitaine !
551
00:32:53,960 --> 00:32:55,440
-Vous êtes marié,
552
00:32:55,760 --> 00:32:57,160
César ?
553
00:33:03,360 --> 00:33:05,440
-Non. Je suis pas marié.
554
00:33:05,760 --> 00:33:06,800
-Y a pas
555
00:33:07,120 --> 00:33:09,160
de femmes célibataires ?
556
00:33:09,480 --> 00:33:13,200
C'est moi qui ai présenté
à ta cousine Hannah son mari.
557
00:33:13,520 --> 00:33:15,360
Vous n'êtes pas
558
00:33:15,680 --> 00:33:17,240
juif, César ?
559
00:33:17,560 --> 00:33:20,240
-Non.
-C'est un problème chez nous,
560
00:33:20,560 --> 00:33:24,360
mais ça peut s'arranger.
-C'est pas compliqué, il suffit
561
00:33:24,680 --> 00:33:27,760
de 7 ans de Talmud !
-Tu oublies
562
00:33:28,080 --> 00:33:31,000
la circoncision.
-Une petite formalité,
563
00:33:31,320 --> 00:33:32,680
c'est rien.
564
00:33:33,000 --> 00:33:34,520
C'est réglé.
565
00:33:34,840 --> 00:33:38,040
-LEKHAIM !
566
00:33:38,360 --> 00:33:40,320
-Mes parents
567
00:33:40,640 --> 00:33:43,680
aiment bien vous faire marcher.
568
00:33:51,080 --> 00:33:55,080
-Je ne connaissais Sarah
que par son travail au consistoire.
569
00:33:55,400 --> 00:34:00,040
Je l'appréciais,
elle était très émouvante.
570
00:34:00,360 --> 00:34:04,200
-Vous n'avez rien décelé
d'étrange chez elle récemment ?
571
00:34:04,520 --> 00:34:08,200
-Il lui est arrivé
de s'absenter durant des semaines
572
00:34:08,520 --> 00:34:10,960
sans donner de nouvelles.
573
00:34:11,280 --> 00:34:15,240
La semaine dernière,
une question la tourmentait.
574
00:34:15,560 --> 00:34:18,200
-Vous pouvez m'en parler ?
575
00:34:18,520 --> 00:34:22,680
-Il n'y a pas de secret de la
confession dans la religion juive.
576
00:34:23,000 --> 00:34:26,480
Le rabbin n'est pas là
pour absoudre les péchés,
577
00:34:26,800 --> 00:34:28,360
juste pour guider.
578
00:34:28,680 --> 00:34:30,800
-Que cherchait Sarah ?
579
00:34:31,120 --> 00:34:34,360
-A comprendre le dessein de Dieu.
580
00:34:34,680 --> 00:34:38,000
Elle était veuve,
sans enfant, malheureuse,
581
00:34:38,320 --> 00:34:40,520
mais très croyante.
582
00:34:40,840 --> 00:34:44,400
Elle se demandait
où était sa place.
583
00:34:44,720 --> 00:34:48,560
Je pense qu'elle voulait
refonder une famille.
584
00:34:48,880 --> 00:34:53,280
-Elle a rencontré quelqu'un.
Vous savez qui c'est ?
585
00:34:53,600 --> 00:34:56,640
-Non. Je joue pas
les entremetteurs.
586
00:34:56,960 --> 00:35:00,600
-Sauf pour ta fille !
-Oh ! C'est ta mère
587
00:35:00,920 --> 00:35:02,520
qui a commencé !
588
00:35:02,840 --> 00:35:04,240
Il faut demander
589
00:35:04,560 --> 00:35:05,960
à ses parents.
590
00:35:06,280 --> 00:35:10,120
-On a trouvé cette photo chez elle.
-Après !
591
00:35:12,560 --> 00:35:15,720
-Oui, je... Ca attendra.
592
00:35:16,040 --> 00:35:18,440
-Vous n'êtes vraiment pas juif ?
593
00:35:18,760 --> 00:35:20,240
Pas même une petite
594
00:35:20,560 --> 00:35:22,600
ascendance ?
595
00:35:22,920 --> 00:35:24,840
-Non.
-Quel gâchis !
596
00:35:36,440 --> 00:35:39,200
-Aaaah... Regardez bien au fond.
597
00:35:39,520 --> 00:35:41,360
Regardez au fond...
598
00:35:43,800 --> 00:35:46,680
On dirait
que j'ai la gorge griffée.
599
00:35:47,080 --> 00:35:48,720
J'ai vu un reportage
600
00:35:49,040 --> 00:35:51,160
sur les cancers de la gorge
601
00:35:51,480 --> 00:35:53,600
hier soir.
602
00:35:53,920 --> 00:35:57,160
-Vous ne savez pas
écouter votre corps.
603
00:35:57,480 --> 00:35:59,640
-Et que dit mon corps ?
604
00:35:59,960 --> 00:36:03,520
-Votre gosier est
déshydraté, pas du tout irrité.
605
00:36:03,840 --> 00:36:06,600
Votre corps prendrait bien
606
00:36:06,920 --> 00:36:09,360
un petit apéro.
-Il faut hydrater
607
00:36:09,680 --> 00:36:10,680
la glotte.
608
00:36:11,000 --> 00:36:12,080
Un blanc
609
00:36:12,400 --> 00:36:14,960
et des herbes bouillies ?
610
00:36:15,280 --> 00:36:17,000
-Un streptocoque !
611
00:36:24,400 --> 00:36:25,520
-Ca va ?
612
00:36:27,000 --> 00:36:29,560
Super ! César, Yaël.
613
00:36:30,760 --> 00:36:32,560
Je t'en prie.
614
00:36:32,880 --> 00:36:34,160
-Merci.
615
00:36:35,600 --> 00:36:38,560
-Je vous laisse entre hommes. Moi,
616
00:36:38,880 --> 00:36:40,720
je vais babiller !
617
00:36:45,960 --> 00:36:48,560
-Donc, vous êtes Yaël,
618
00:36:48,880 --> 00:36:51,720
l'ex d'Elise...
619
00:36:52,040 --> 00:36:53,400
-Exactement.
620
00:36:55,000 --> 00:36:56,560
-C'est bien.
621
00:36:56,880 --> 00:36:58,440
Enfin, non.
622
00:36:58,760 --> 00:37:01,160
Vous connaissez les Mosbacher.
623
00:37:01,480 --> 00:37:04,240
-Oui. C'est un tout petit monde.
624
00:37:04,560 --> 00:37:07,400
J'ai connu Sarah
uniquement gamine.
625
00:37:07,720 --> 00:37:10,600
David et moi,
on était dans la même yashiva.
626
00:37:10,920 --> 00:37:15,280
-La même yashiva ?
-On y étudie les textes religieux.
627
00:37:15,600 --> 00:37:18,080
-Que savez-vous sur David ?
628
00:37:18,400 --> 00:37:20,080
-C'est un orthodoxe
629
00:37:20,400 --> 00:37:25,400
pas très orthodoxe !
Il enjolive les choses à sa façon.
630
00:37:25,800 --> 00:37:29,880
Il raconte qu'il a combattu lors
de son service militaire en Israël,
631
00:37:30,200 --> 00:37:34,200
mais en vrai, il l'a fait
dans les bureaux d'un arsenal !
632
00:37:35,080 --> 00:37:37,920
-C'est marrant de se vanter ainsi
633
00:37:38,240 --> 00:37:40,760
pour quelqu'un de religieux.
634
00:37:41,080 --> 00:37:46,360
-Pour lui, la religion fait plus
partie d'un calcul que d'un besoin.
635
00:37:46,680 --> 00:37:49,600
-Un laissez-passer
pour ses affaires.
636
00:37:49,920 --> 00:37:54,080
-Pas doué dans son business.
Il a essayé d'emprunter de l'argent
637
00:37:54,400 --> 00:37:58,720
dans la communauté, on s'entraide,
mais là, il était pressant.
638
00:37:59,040 --> 00:38:00,760
-Grosses sommes ?
639
00:38:01,080 --> 00:38:02,600
-Assez, oui,
640
00:38:02,920 --> 00:38:05,480
mais il a dû trouver mieux.
641
00:38:06,880 --> 00:38:09,200
-OK. Vous connaissez
642
00:38:09,520 --> 00:38:11,520
cet homme ?
643
00:38:11,840 --> 00:38:14,000
-Oui. Il a travaillé
644
00:38:14,320 --> 00:38:18,000
quelque temps au consistoire.
645
00:38:19,440 --> 00:38:20,920
-OK.
646
00:38:21,240 --> 00:38:23,040
Merci.
647
00:38:24,160 --> 00:38:26,640
-C'est Ari Rozen,
648
00:38:26,960 --> 00:38:29,600
il a effectué une mission ici.
649
00:38:29,920 --> 00:38:31,560
-C'était quand ?
650
00:38:31,880 --> 00:38:35,920
-Il est parti il y a un an,
quand ma fille Judith est arrivée.
651
00:38:36,240 --> 00:38:38,120
-Quelle mission ?
652
00:38:38,440 --> 00:38:40,040
-Vous savez pas ?
653
00:38:40,360 --> 00:38:43,440
-Je devrais ?
-Il est de la police.
654
00:38:48,000 --> 00:38:50,360
-Vous vous fichez de moi !
655
00:38:50,680 --> 00:38:53,800
Vous vous foutez de ma gueule !
656
00:38:54,120 --> 00:38:57,120
Je dois faire une demande
657
00:38:57,440 --> 00:39:00,600
en 3 exemplaires ?!
Je dois faire quoi ?
658
00:39:03,400 --> 00:39:05,440
Ca va, Joubert ?
659
00:39:05,760 --> 00:39:07,360
-Oui, oui.
660
00:39:07,680 --> 00:39:09,040
-Non !
661
00:39:09,360 --> 00:39:12,400
Vous auriez dû me prévenir !
662
00:39:12,720 --> 00:39:14,480
-J'ai rien.
663
00:39:14,800 --> 00:39:17,880
-Vous me faites chier, putain !
664
00:39:19,800 --> 00:39:23,520
-La commissaire,
elle pourrit qui au téléphone ?
665
00:39:23,840 --> 00:39:27,160
-C'est le boss
de Rozen. Tu veux un scoop ?
666
00:39:27,480 --> 00:39:31,600
Rozen, c'est un flic. Il bosse
pour le Renseignement intérieur,
667
00:39:31,920 --> 00:39:37,160
mais personne ne l'a prévenue.
Je plains le gars au téléphone !
668
00:39:38,960 --> 00:39:41,920
Et maintenant, on attend Ari Rozen.
669
00:39:44,600 --> 00:39:49,000
-J'ai infiltré cette communauté
sur les ordres de Paris.
670
00:39:49,320 --> 00:39:51,800
-Le but de l'infiltration ?
671
00:39:52,120 --> 00:39:54,880
-Pour contrer
des projets d'attaques
672
00:39:55,200 --> 00:39:59,960
de la communauté juive.
-Et vous ne prévenez pas la PJ ?
673
00:40:00,280 --> 00:40:03,520
Quand j'ai une mission,
je suis les ordres.
674
00:40:03,840 --> 00:40:05,840
-Vous connaissez Sarah Blum ?
675
00:40:06,160 --> 00:40:10,400
-Oui, on s'est vus au consistoire.
-Vous pouvez développer ?
676
00:40:12,200 --> 00:40:15,760
-C'était quelqu'un de plutôt isolé.
677
00:40:16,080 --> 00:40:18,240
-Isolée de sa communauté ?
678
00:40:18,560 --> 00:40:20,040
-Chez les orthodoxes,
679
00:40:20,360 --> 00:40:24,080
les hommes et les femmes mariés
gardent leurs distances.
680
00:40:24,400 --> 00:40:26,960
Je faisais pas partie
de sa communauté.
681
00:40:27,280 --> 00:40:28,640
On a un peu parlé.
682
00:40:28,960 --> 00:40:31,720
-Donc une relation amicale ?
-Oui.
683
00:40:32,040 --> 00:40:34,760
Deux collègues.
Où vous voulez en venir ?
684
00:40:38,280 --> 00:40:40,880
-Cette photo de vous
était chez elle.
685
00:40:41,960 --> 00:40:43,280
Pourquoi ?
686
00:40:46,600 --> 00:40:47,600
-Aucune idée.
687
00:40:47,920 --> 00:40:50,800
-Ca vous étonne pas
qu'elle ait votre photo ?
688
00:40:51,120 --> 00:40:55,200
-Ben, si, si. Je sais pas, je...
Je sais pas quoi vous dire.
689
00:40:55,520 --> 00:40:58,120
-Au cimetière, vous nous avez fuis.
690
00:40:58,440 --> 00:40:59,440
Pourquoi ?
691
00:40:59,760 --> 00:41:02,680
-Je savais même pas
que vous me cherchiez.
692
00:41:03,000 --> 00:41:05,680
-Qu'avez-vous dit
à Mina Mosbacher ?
693
00:41:06,000 --> 00:41:08,400
-On était aux obsèques de sa fille.
694
00:41:08,720 --> 00:41:11,160
Je lui ai présenté
mes condoléances.
695
00:41:12,640 --> 00:41:15,520
Imaginez ce que vous voulez.
Je peux y aller ?
696
00:41:17,680 --> 00:41:19,040
-Oui.
697
00:41:20,240 --> 00:41:21,240
-OK.
698
00:41:21,560 --> 00:41:23,040
Musique intrigante.
699
00:41:23,360 --> 00:41:27,720
...
700
00:41:28,040 --> 00:41:30,640
-Vous avez l'adresse
des Mosbacher ?
701
00:41:30,960 --> 00:41:32,120
-Oui, capitaine.
702
00:41:32,440 --> 00:41:36,040
On y est.
Prenez la prochaine à gauche.
703
00:41:38,480 --> 00:41:40,280
-Bonjour.
-Bonjour.
704
00:41:40,600 --> 00:41:54,720
...
705
00:41:55,040 --> 00:41:56,040
-Bonjour.
706
00:42:01,440 --> 00:42:03,640
Propos en hébreu.
707
00:42:03,960 --> 00:42:05,200
...
708
00:42:09,840 --> 00:42:11,480
-Ce n'est pas le moment,
709
00:42:11,800 --> 00:42:14,880
mais j'ai quelques questions
à propos de Sarah.
710
00:42:15,200 --> 00:42:17,000
-Faites votre travail.
711
00:42:17,320 --> 00:42:19,360
-Votre fils David n'est pas là ?
712
00:42:19,680 --> 00:42:23,040
Les 7 membres les plus proches
doivent être là, non ?
713
00:42:23,360 --> 00:42:26,160
-Il est reparti à Londres
pour son travail.
714
00:42:26,480 --> 00:42:29,520
-Mon fils travaille beaucoup
pour sa famille.
715
00:42:29,840 --> 00:42:33,120
-Pourquoi Sarah a quitté Strasbourg
un moment,
716
00:42:33,440 --> 00:42:34,360
récemment ?
717
00:42:34,680 --> 00:42:36,480
-Depuis la mort de son mari,
718
00:42:36,800 --> 00:42:38,880
Sarah n'allait pas bien.
719
00:42:39,200 --> 00:42:41,280
Beaucoup de gens l'ont aidée,
720
00:42:41,600 --> 00:42:44,320
mais c'est de Dieu
dont elle avait besoin.
721
00:42:44,640 --> 00:42:46,960
Alors, elle est allée en Israël,
722
00:42:47,280 --> 00:42:48,680
dans un kibboutz.
723
00:42:49,000 --> 00:42:53,400
-C'est une communauté où on partage
tout et où on travaille la terre.
724
00:42:53,720 --> 00:42:55,960
-Hm. Un kibboutz, quoi.
725
00:42:56,280 --> 00:42:59,320
Et ça a marché, Dieu et elle ?
726
00:42:59,640 --> 00:43:00,640
-Elle a fait
727
00:43:00,960 --> 00:43:02,760
la paix avec lui.
728
00:43:03,080 --> 00:43:07,600
-D'après nos informations,
Sarah a fréquenté un homme.
729
00:43:07,920 --> 00:43:12,480
Elle vous en a parlé ?
-Ma fille n'était pas une dépravée.
730
00:43:12,800 --> 00:43:16,960
Elle craignait le Très-Haut
et si elle a été rappelée à lui,
731
00:43:17,280 --> 00:43:21,560
elle a été pardonnée.
-Pardonnée de quoi exactement ?
732
00:43:21,880 --> 00:43:24,680
Musique mystérieuse.
733
00:43:25,000 --> 00:43:30,680
...
734
00:43:31,000 --> 00:43:33,040
-Merci.
-Au revoir.
735
00:43:43,320 --> 00:43:45,320
-(Qu'est-ce que t'es belle.)
736
00:43:45,640 --> 00:43:46,880
Elle rit.
737
00:43:47,200 --> 00:43:49,680
-Qu'est-ce que vous dites,
monsieur ?
738
00:43:50,000 --> 00:43:52,280
-T'es de plus en plus belle.
-Ah.
739
00:43:52,600 --> 00:43:55,880
Que me vaut l'honneur
de ce guet-apens ?
740
00:43:56,200 --> 00:43:59,560
-C'est pas un guet-apens,
c'est un coup de tête.
741
00:43:59,880 --> 00:44:01,840
Une envie soudaine
742
00:44:02,160 --> 00:44:03,640
et irrépressible.
743
00:44:03,960 --> 00:44:06,120
C'était bien, tous les deux, non ?
744
00:44:06,440 --> 00:44:08,640
Elle rit.
-C'était pas bien.
745
00:44:08,960 --> 00:44:11,760
C'était pas bien,
c'était exceptionnel.
746
00:44:13,240 --> 00:44:14,880
C'était si exceptionnel
747
00:44:15,200 --> 00:44:17,760
que tu m'as quittée.
-Je sais.
748
00:44:18,080 --> 00:44:22,240
A l'époque, mes valeurs,
mon éducation, mes parents...
749
00:44:22,560 --> 00:44:24,960
J'étais pas prêt
à combattre tout ça.
750
00:44:25,280 --> 00:44:28,640
-Parce que maintenant, t'es prêt ?
-Oh que oui.
751
00:44:28,960 --> 00:44:31,560
-Et Dieu, il est OK ? Il dit quoi ?
752
00:44:31,880 --> 00:44:33,600
-Il a pu me faire changer.
753
00:44:33,920 --> 00:44:36,520
Pourquoi s'opposer à ses désirs ?
754
00:44:36,840 --> 00:44:38,640
Musique douce.
755
00:44:38,960 --> 00:44:41,600
...
756
00:44:41,920 --> 00:44:44,560
-Je...
J'ai plein de choses à faire, là.
757
00:44:44,880 --> 00:44:47,440
Je te rappelle quand j'ai fini.
758
00:44:47,760 --> 00:44:48,760
OK ?
759
00:44:51,320 --> 00:44:53,240
Salut.
-OK, salut.
760
00:44:53,560 --> 00:45:03,960
...
761
00:45:04,280 --> 00:45:05,440
-Tiens, le voilà.
762
00:45:07,400 --> 00:45:09,200
-Patron, vous voulez du...
763
00:45:09,520 --> 00:45:11,640
-Vous avez croqué dedans, là ?
764
00:45:11,960 --> 00:45:15,120
-Bah, oui.
-Non, mais j'en veux pas, merci.
765
00:45:15,440 --> 00:45:16,840
Philo, je pourrais
766
00:45:17,160 --> 00:45:19,120
avoir une tisane ?
-Oui.
767
00:45:19,440 --> 00:45:23,880
-J'ai parlé à la police de l'air.
David était bien à Londres, hier.
768
00:45:24,200 --> 00:45:28,080
-Donc il était pas en fuite.
Faut qu'on se renseigne sur lui.
769
00:45:28,400 --> 00:45:31,000
On va devoir éplucher ses appels.
770
00:45:31,320 --> 00:45:33,560
-Bien sûr, chef.
Aspiration.
771
00:45:37,560 --> 00:45:40,920
-Et le consistoire, alors ?
-Hm ?
772
00:45:42,240 --> 00:45:43,400
-Le consistoire.
773
00:45:43,720 --> 00:45:47,120
-Ah oui, pardon.
Le grand-rabbin a joué le jeu.
774
00:45:47,440 --> 00:45:50,120
Il m'a ouvert le bureau de Sarah
775
00:45:50,440 --> 00:45:53,640
et m'a donné ce que je voulais.
-Et ça a donné quoi ?
776
00:45:55,120 --> 00:45:58,880
-J'ai son disque dur
et vous aviez raison, capitaine.
777
00:45:59,200 --> 00:46:01,000
Elle préparait un départ.
778
00:46:01,320 --> 00:46:04,160
Elle a fait plein
de recherches de vols.
779
00:46:04,480 --> 00:46:08,080
-La tisane Copacabana de la "casa".
-Merci.
780
00:46:08,400 --> 00:46:10,400
-Quand tu parles de départ,
781
00:46:10,720 --> 00:46:13,600
ça veut dire quoi ?
-C'est un aller simple.
782
00:46:14,680 --> 00:46:16,760
Et si possible, très loin.
783
00:46:17,080 --> 00:46:18,080
Pleurs.
784
00:46:18,400 --> 00:46:21,320
-C'est compliqué
de lui donner le biberon.
785
00:46:21,640 --> 00:46:23,040
-C'est la digestion.
786
00:46:23,360 --> 00:46:26,160
J'ai eu le même souci.
Essaie un autre lait.
787
00:46:26,480 --> 00:46:28,520
Il est kasher ?
-Oui, bien sûr.
788
00:46:28,840 --> 00:46:31,640
-Bonjour. Bonjour, Ethel.
-Capitaine.
789
00:46:31,960 --> 00:46:35,640
Vous profitez du parc ?
-Non, je suis venue vous voir.
790
00:46:37,120 --> 00:46:39,360
Vous préférez qu'on marche un peu ?
791
00:46:39,680 --> 00:46:40,720
-Oui.
792
00:46:41,040 --> 00:46:44,600
-Que pouvez-vous me dire
sur Sarah et Ari Rozen ?
793
00:46:44,920 --> 00:46:48,360
-Vous savez, Sarah parlait
très peu de sa vie privée.
794
00:46:48,680 --> 00:46:49,840
-Ecoutez, Ethel,
795
00:46:50,160 --> 00:46:52,800
il s'agit pas
de la réputation de Sarah,
796
00:46:53,120 --> 00:46:55,080
mais de trouver son assassin.
797
00:46:56,400 --> 00:46:58,720
Ne me cachez rien, s'il vous plaît.
798
00:47:00,280 --> 00:47:03,160
-Quand Ari Rozen est arrivé
au consistoire,
799
00:47:03,480 --> 00:47:05,440
Sarah était très vulnérable.
800
00:47:05,760 --> 00:47:08,040
Elle se sentait seule.
801
00:47:08,360 --> 00:47:11,640
Ce type en a profité
et elle s'est entichée de lui.
802
00:47:11,960 --> 00:47:15,600
-C'était réciproque ?
Ils ont eu une relation ensemble ?
803
00:47:15,920 --> 00:47:18,920
-S'ils ont été ensemble,
ça a pas duré.
804
00:47:19,240 --> 00:47:22,400
Ca pouvait pas durer.
Il n'est pas des nôtres.
805
00:47:22,720 --> 00:47:24,440
-Orthodoxes ?
-Oui.
806
00:47:25,560 --> 00:47:28,040
C'était une erreur
et Sarah le savait.
807
00:47:28,360 --> 00:47:30,320
-Elle aurait pu fuir avec lui ?
808
00:47:30,640 --> 00:47:32,880
-Fuir ? Qui veut fuir, capitaine ?
809
00:47:35,080 --> 00:47:36,480
Il soupire.
810
00:47:36,800 --> 00:47:38,200
-Sarah et Ari Rozen.
811
00:47:38,520 --> 00:47:40,360
-Quoi ? Sûrement pas.
812
00:47:40,680 --> 00:47:44,440
Ma soeur était très pieuse
et ils n'étaient pas mariés.
813
00:47:44,760 --> 00:47:46,640
-Mais elle voulait partir.
814
00:47:46,960 --> 00:47:50,080
-Ca devait
être un nouvel épisode dépressif.
815
00:47:50,400 --> 00:47:53,720
-Comme pour son départ en Israël ?
-Oui.
816
00:47:54,040 --> 00:47:56,240
Elle était pas bien
et on a rien vu.
817
00:47:56,560 --> 00:48:01,520
-Que se serait-il passé si Sarah
avait voulu fuir avec un homme ?
818
00:48:01,840 --> 00:48:04,280
-Sarah était majeure, donc libre.
819
00:48:04,600 --> 00:48:06,320
On est pas des fanatiques.
820
00:48:06,640 --> 00:48:09,600
Nos femmes sont dans la communauté
par choix.
821
00:48:09,920 --> 00:48:11,560
-Très bien.
822
00:48:11,880 --> 00:48:13,560
Merci. Merci, Ethel.
823
00:48:13,880 --> 00:48:15,680
Musique mystérieuse.
824
00:48:16,000 --> 00:48:25,400
...
825
00:48:25,720 --> 00:48:26,720
-C'est vrai,
826
00:48:27,040 --> 00:48:29,360
le hassidisme, tu peux en sortir.
827
00:48:29,680 --> 00:48:32,240
Enfin, tu sors,
mais tu rentres plus.
828
00:48:32,560 --> 00:48:36,400
C'est pas un moulin.
Donc bannie, oui, mais tuée, non.
829
00:48:36,720 --> 00:48:40,840
-Elise, vous avez vraiment imaginé
devenir juive orthodoxe ?
830
00:48:41,160 --> 00:48:42,640
Elle rit.
831
00:48:44,280 --> 00:48:47,680
-J'étais si amoureuse
que ça m'a traversé l'esprit.
832
00:48:48,000 --> 00:48:51,440
-Sincèrement.
-J'y ai pensé pendant une minute.
833
00:48:51,760 --> 00:48:55,080
J'aime trop mes cheveux
pour porter une perruque.
834
00:48:55,400 --> 00:48:57,960
Et faire l'amour
qu'une semaine sur 2 ?
835
00:48:58,280 --> 00:49:00,720
Non, merci, mais c'est vrai
836
00:49:01,040 --> 00:49:03,200
que Yaël, c'était...
837
00:49:03,520 --> 00:49:05,840
C'était fort. J'étais folle de lui.
838
00:49:06,160 --> 00:49:09,320
Quand il me touchait...
Je ressens encore...
839
00:49:09,640 --> 00:49:11,400
-Je préfère pas savoir.
840
00:49:16,560 --> 00:49:18,600
-Vous voulez un chocolat ?
841
00:49:19,760 --> 00:49:23,480
Je les garde au frais
pour qu'ils soient bien croquants.
842
00:49:23,800 --> 00:49:27,160
-Ils étaient avec un mort.
-Il a pas craché dedans.
843
00:49:27,480 --> 00:49:30,960
-Non, merci.
-Hm.
844
00:49:32,440 --> 00:49:35,960
-Admettons que Sarah
soit vraiment libre de partir.
845
00:49:36,280 --> 00:49:39,120
Les vêtements,
les crèmes de beauté...
846
00:49:39,440 --> 00:49:41,480
-Il y a un homme là-dessous.
847
00:49:41,800 --> 00:49:44,840
Sarah Blum envisageait
de se remarier,
848
00:49:45,160 --> 00:49:46,560
donc d'après moi,
849
00:49:46,880 --> 00:49:49,080
l'homme en question, le fiancé,
850
00:49:49,400 --> 00:49:52,120
est issu
de la même communauté qu'elle.
851
00:49:52,440 --> 00:49:54,560
-Pourquoi ?
-Parce que coucher
852
00:49:54,880 --> 00:49:58,200
avec un juif orthodoxe,
c'est négociable,
853
00:49:58,520 --> 00:50:02,400
comme avec Yaël, par exemple,
mais se marier avec,
854
00:50:02,720 --> 00:50:04,280
c'est plus compliqué.
855
00:50:04,600 --> 00:50:07,760
Avant, je draguais que là-bas,
car je voulais pas
856
00:50:08,080 --> 00:50:09,880
me marier.
857
00:50:10,200 --> 00:50:11,920
Sarah, vu son éducation,
858
00:50:12,240 --> 00:50:15,640
si elle se remarie,
c'est avec un juif orthodoxe.
859
00:50:15,960 --> 00:50:17,440
-OK.
860
00:50:19,200 --> 00:50:20,680
Musique intrigante.
861
00:50:21,000 --> 00:50:34,560
...
862
00:50:34,880 --> 00:50:35,880
5.
863
00:50:37,120 --> 00:50:38,360
Il soupire.
864
00:50:41,160 --> 00:50:43,400
Gargarisme.
865
00:50:43,720 --> 00:50:48,880
...
866
00:50:49,200 --> 00:50:50,840
Quoi ?
-Oh, rien, rien.
867
00:50:51,160 --> 00:50:53,040
-Pardon.
-Oh, Wagner.
868
00:50:53,360 --> 00:50:55,040
Arrêtez vos simagrées !
869
00:50:56,320 --> 00:50:57,880
J'ai aucun symptôme.
870
00:50:58,200 --> 00:51:00,200
Et j'ai une mission pour vous.
871
00:51:02,680 --> 00:51:04,160
-Je vous écoute.
872
00:51:04,480 --> 00:51:07,480
-Ramenez-moi Rozen
et menotté s'il le faut.
873
00:51:07,800 --> 00:51:08,960
-Ah, de l'action.
874
00:51:09,280 --> 00:51:10,760
Enfin.
875
00:51:11,080 --> 00:51:13,440
-Oh, ça va.
-Il est là, celui-là.
876
00:51:13,760 --> 00:51:15,680
Salut.
-J'ai loupé un truc ?
877
00:51:16,000 --> 00:51:17,600
-Plutôt, oui.
878
00:51:17,920 --> 00:51:20,400
Ari Rozen nous a roulés
dans la farine.
879
00:51:20,720 --> 00:51:22,920
Sa mission de protection,
880
00:51:23,240 --> 00:51:26,440
c'est faux.
Il enquêtait sur David Mosbacher.
881
00:51:28,640 --> 00:51:33,120
-Ma hiérarchie m'avait demandé
de cacher ma véritable mission.
882
00:51:33,440 --> 00:51:35,680
-Quelle est votre vraie mission ?
883
00:51:36,000 --> 00:51:40,560
-Dans le Grand-Est, on a trouvé
pas mal d'armes israéliennes.
884
00:51:40,880 --> 00:51:43,440
Elles provenaient d'un stock
885
00:51:43,760 --> 00:51:45,640
de l'armée israélienne.
886
00:51:45,960 --> 00:51:47,840
-Et Mosbacher ?
-J'y viens.
887
00:51:48,160 --> 00:51:51,560
Il a fait son service militaire
en Israël. Où ça ?
888
00:51:51,880 --> 00:51:56,600
-Dans une armurerie.
-Qui stocke les armes à détruire.
889
00:51:56,920 --> 00:51:58,560
-Il y aurait un lien
890
00:51:58,880 --> 00:52:01,880
entre ce trafic d'armes
et la mort de Sarah ?
891
00:52:02,200 --> 00:52:04,480
-Non, en fait, on s'est plantés.
892
00:52:04,800 --> 00:52:07,960
Le type a pas la carrure
d'un trafiquant d'armes.
893
00:52:09,640 --> 00:52:11,520
Ca vient de chez Sarah, ça ?
894
00:52:15,720 --> 00:52:18,920
Je vous ai un peu menti,
mais je suis aussi flic.
895
00:52:19,240 --> 00:52:23,000
Je veux pas m'en mêler,
mais si je peux vous aider...
896
00:52:24,360 --> 00:52:26,400
-Oui, Greg espère trouver
897
00:52:26,720 --> 00:52:28,720
avec qui elle voulait partir.
898
00:52:29,040 --> 00:52:31,600
-Partir ? C'est votre théorie ?
-Oui.
899
00:52:34,680 --> 00:52:38,000
-OK. Et vous avez trouvé ça
dans ses papiers ?
900
00:52:38,320 --> 00:52:39,640
Sur son portable ?
901
00:52:39,960 --> 00:52:43,600
-Elle avait pas de portable,
juste un fixe.
902
00:52:43,920 --> 00:52:46,720
-Sachez que Sarah,
c'était quelqu'un
903
00:52:47,040 --> 00:52:50,440
de réfléchi, pas du genre
à partir sur un coup de tête.
904
00:52:50,760 --> 00:52:51,760
-Cne Rozen,
905
00:52:52,080 --> 00:52:56,560
ne quittez pas Strasbourg.
-Ca risque pas, je suis en congé.
906
00:52:58,600 --> 00:52:59,920
Il se racle la gorge.
907
00:53:03,000 --> 00:53:04,800
Musique intrigante.
908
00:53:05,120 --> 00:53:18,880
...
909
00:53:20,520 --> 00:53:23,320
-J'ai fouillé
sur la famille Mosbacher.
910
00:53:23,640 --> 00:53:26,720
Rien ne confirme la présence
de Sarah en Israël.
911
00:53:27,040 --> 00:53:28,800
Aucune trace. Rien.
912
00:53:29,120 --> 00:53:31,760
-Elle est peut-être partie
de Suisse.
913
00:53:32,080 --> 00:53:36,040
-Oui, je vais vérifier.
J'ai trouvé un truc intéressant.
914
00:53:36,360 --> 00:53:39,520
L'oncle de Sarah et David est mort,
l'an dernier.
915
00:53:39,840 --> 00:53:42,640
Il avait pas d'enfant,
mais il était riche.
916
00:53:42,960 --> 00:53:45,680
Les enfants de son frère
héritent de tout,
917
00:53:46,000 --> 00:53:48,760
à condition d'avoir fondé
une famille.
918
00:53:49,080 --> 00:53:51,160
Enfants, mariage, la totale.
919
00:53:51,480 --> 00:53:54,560
-Donc Sarah étant morte,
David hérite de tout.
920
00:53:54,880 --> 00:53:57,160
-J'ai une copie du testament,
921
00:53:57,480 --> 00:53:59,960
mais je parle pas hébreu.
-Merci.
922
00:54:00,280 --> 00:54:02,080
Musique calme.
923
00:54:02,400 --> 00:54:18,720
...
924
00:54:19,040 --> 00:54:21,600
-Je l'ai bien connu,
Shlomo Mosbacher.
925
00:54:21,920 --> 00:54:24,840
Il a dû bien conditionner
son héritage.
926
00:54:25,160 --> 00:54:28,800
Ca explique une discussion
que j'ai eue avec David.
927
00:54:29,120 --> 00:54:32,000
-Avec David ?
Il vous a parlé de cet héritage ?
928
00:54:32,320 --> 00:54:35,200
-Pas directement. Asseyez-vous.
-Merci.
929
00:54:35,520 --> 00:54:40,360
-Il y a un an, il m'a interrogé
sur les conditions d'annulation
930
00:54:40,680 --> 00:54:43,680
d'un mariage.
-Annulation ? Pas divorce ?
931
00:54:44,000 --> 00:54:47,360
Ils sont mariés depuis quand ?
-Depuis 4 ans déjà.
932
00:54:47,680 --> 00:54:51,560
David était inquiet :
Ethel lui avait pas donné d'enfant.
933
00:54:54,880 --> 00:54:58,360
-C'est une forme de répudiation
assez choquante.
934
00:55:01,040 --> 00:55:04,200
-Il faut bien comprendre
le poids de l'histoire.
935
00:55:04,520 --> 00:55:07,600
Le peuple juif a subi
des siècles de persécution
936
00:55:07,920 --> 00:55:10,560
et les communautés ont vécu
en vase clos.
937
00:55:10,880 --> 00:55:15,680
-D'où l'importance de la famille.
-C'est une question de survie.
938
00:55:16,880 --> 00:55:20,120
-Mais pour David,
c'est une question d'héritage.
939
00:55:20,440 --> 00:55:24,760
-J'ignore si ses motivations
sont religieuses ou pas,
940
00:55:25,080 --> 00:55:29,120
mais de toute façon, l'arrivée
de son fils a réglé la question.
941
00:55:29,440 --> 00:55:33,640
Musique de tension.
942
00:55:33,960 --> 00:55:53,120
...
943
00:55:53,440 --> 00:55:55,080
-Police ! Mains en l'air.
944
00:55:55,400 --> 00:56:01,480
...
945
00:56:01,800 --> 00:56:03,280
Vas-y.
946
00:56:07,800 --> 00:56:11,040
Patron, vous aviez raison
pour l'appart de Sarah.
947
00:56:11,360 --> 00:56:15,200
Oui, Ari Rozen, pour récupérer
un téléphone planqué.
948
00:56:16,480 --> 00:56:17,480
*Bip.
949
00:56:19,000 --> 00:56:20,880
-C'est bon ?
-C'est bon, oui.
950
00:56:21,200 --> 00:56:22,440
-Bon.
951
00:56:23,680 --> 00:56:27,200
Vous avez fouillé l'appart de Sarah
pour nous aider ?
952
00:56:27,520 --> 00:56:31,080
-Je voulais être sûr
que vous aviez pas raté un truc.
953
00:56:31,400 --> 00:56:36,000
-Comme son téléphone portable ?
Vous l'avez trouvé par hasard ?
954
00:56:38,040 --> 00:56:42,440
Bon, écoutez, capitaine, il faut
nous dire la vérité, là. Ca suffit.
955
00:56:42,760 --> 00:56:44,280
-OK.
956
00:56:44,600 --> 00:56:46,760
Quand j'étais au consistoire,
957
00:56:47,080 --> 00:56:49,920
j'ai eu une liaison
avec Sarah Blum.
958
00:56:53,280 --> 00:56:57,680
-C'était pour approcher son frère
ou quelque chose de plus sérieux ?
959
00:56:58,000 --> 00:57:00,160
-Les Mosbacher étaient ma cible.
960
00:57:00,480 --> 00:57:03,680
J'ai sympathisé avec elle
pour m'en rapprocher.
961
00:57:04,000 --> 00:57:06,400
-Vous avez plus que sympathisé.
962
00:57:06,720 --> 00:57:10,240
-J'en étais pas fier,
mais ça fait partie du boulot.
963
00:57:10,560 --> 00:57:13,280
Et un soir, on s'est embrassés.
964
00:57:13,600 --> 00:57:16,680
Et j'ai réalisé que je l'aimais.
965
00:57:17,000 --> 00:57:19,640
-Et le téléphone ?
-C'était pour garder
966
00:57:19,960 --> 00:57:21,840
notre liaison discrète.
967
00:57:22,160 --> 00:57:24,880
-Vous n'assumiez pas
ou c'était elle ?
968
00:57:25,200 --> 00:57:27,920
-Je travaillais,
elle avait des soucis
969
00:57:28,240 --> 00:57:32,840
avec sa famille, elle était écrasée
par le poids de la religion.
970
00:57:33,160 --> 00:57:35,080
-Après votre mission,
971
00:57:35,400 --> 00:57:37,280
vous vous êtes revus ?
-Non.
972
00:57:37,600 --> 00:57:41,240
Je lui ai proposé de partir
avec moi, mais elle a refusé.
973
00:57:41,560 --> 00:57:43,880
Elle voulait pas quitter son monde.
974
00:57:44,200 --> 00:57:46,160
Je devais pas la rappeler.
975
00:57:49,240 --> 00:57:53,200
J'en ai beaucoup souffert,
mais j'ai respecté son choix.
976
00:57:53,520 --> 00:57:55,840
-Vous êtes revenu quand
977
00:57:56,160 --> 00:57:58,000
à Strasbourg ?
-Mardi.
978
00:57:58,320 --> 00:57:59,720
-Juste avant sa mort ?
979
00:58:00,040 --> 00:58:02,120
Pourquoi ?
-Elle me l'a demandé.
980
00:58:02,440 --> 00:58:04,840
Vérifiez dans ses messages reçus.
981
00:58:05,160 --> 00:58:08,560
Elle avait besoin d'aide,
je suis venu tout de suite.
982
00:58:08,880 --> 00:58:12,040
-Pourquoi nous cacher
que vous l'aviez revue ?
983
00:58:12,360 --> 00:58:14,600
-Parce que c'était notre moment.
984
00:58:17,280 --> 00:58:20,520
On s'est revus devant la gare,
quelques minutes.
985
00:58:21,480 --> 00:58:23,440
Je lui ai dit que je l'aimais.
986
00:58:24,760 --> 00:58:25,920
Elle m'a souri.
987
00:58:27,920 --> 00:58:30,640
C'est comme si
on s'était jamais quittés.
988
00:58:30,960 --> 00:58:33,680
Elle m'a dit
que tout allait s'arranger,
989
00:58:34,000 --> 00:58:36,440
qu'elle avait besoin d'un jour ou 2
990
00:58:36,760 --> 00:58:38,440
pour partir avec moi.
991
00:58:40,240 --> 00:58:41,960
Et je l'ai jamais revue.
992
00:58:42,280 --> 00:58:43,880
-Vous étiez où, le soir
993
00:58:44,200 --> 00:58:46,840
de sa mort ?
-A mon hôtel, à l'attendre.
994
00:58:47,160 --> 00:58:49,960
Vous rigolez ?
Pourquoi je l'aurais tuée ?
995
00:58:50,280 --> 00:58:53,120
Regardez les SMS
dans son téléphone.
996
00:58:53,440 --> 00:58:55,120
Vous trouverez le tueur.
997
00:59:00,160 --> 00:59:01,560
Il soupire.
998
00:59:04,120 --> 00:59:07,680
-J'ai un peu de mal à acheter
cette histoire d'amour.
999
00:59:08,000 --> 00:59:11,360
Ari Rozen, flic ambitieux,
belle prestance,
1000
00:59:11,680 --> 00:59:15,000
et Sarah qui a l'air
d'un petit oiseau tombé du nid.
1001
00:59:15,320 --> 00:59:16,920
-Le coeur a ses raisons.
1002
00:59:18,640 --> 00:59:20,200
-Pardon, excusez-moi.
1003
00:59:20,520 --> 00:59:25,240
Le téléphone de Sarah confirme
ce que nous a dit Rozen.
1004
00:59:25,560 --> 00:59:28,360
-Pourquoi vous êtes excité ?
-A cause de ça.
1005
00:59:28,680 --> 00:59:31,640
2h avant sa mort,
son dernier coup de fil.
1006
00:59:31,960 --> 00:59:35,320
-Vous savez qui c'est ?
-Non. C'est un prépayé.
1007
00:59:35,640 --> 00:59:37,200
Mais un peu plus tard,
1008
00:59:37,520 --> 00:59:40,560
ce téléphone a borné
là où on a trouvé son corps.
1009
00:59:40,880 --> 00:59:42,840
Vous voyez ce que je veux dire ?
1010
00:59:47,760 --> 00:59:49,320
Musique douce.
1011
00:59:49,640 --> 01:00:21,040
...
1012
01:00:21,360 --> 01:00:22,120
-Ben alors ?
1013
01:00:22,440 --> 01:00:24,000
Ca va si mal que ça ?
1014
01:00:25,200 --> 01:00:27,880
-Les hommes sont tellement...
1015
01:00:29,120 --> 01:00:30,480
navrants !
1016
01:00:31,600 --> 01:00:33,640
-Il ne faut pas généraliser.
1017
01:00:33,960 --> 01:00:36,080
On réserve parfois
de bonnes surprises.
1018
01:00:36,400 --> 01:00:38,560
C'est pour ça qu'on nous aime.
1019
01:00:38,880 --> 01:00:40,680
Oh là là ! Viens.
1020
01:00:45,520 --> 01:00:47,080
-Pas tous les hommes.
1021
01:00:48,040 --> 01:00:50,800
Heureusement,
il y a les homosexuels.
1022
01:00:51,160 --> 01:00:53,480
Grâce à eux,
je garde un peu d'espoir
1023
01:00:53,800 --> 01:00:55,880
et de respect
pour la gent masculine.
1024
01:00:57,680 --> 01:00:59,640
C'est pareil chez les homos ?
1025
01:01:00,680 --> 01:01:01,680
Eux aussi
1026
01:01:02,000 --> 01:01:03,560
sont menteurs et hypocrites ?
1027
01:01:03,880 --> 01:01:05,560
-Tu veux vraiment savoir ?
1028
01:01:05,880 --> 01:01:06,680
-Non !
1029
01:01:07,000 --> 01:01:07,760
-Ben si !
1030
01:01:09,480 --> 01:01:10,600
-Merci.
-Merci.
1031
01:01:15,000 --> 01:01:16,680
Rire moqueur.
1032
01:01:17,760 --> 01:01:19,880
-C'est quoi ? C'est abominable.
1033
01:01:20,200 --> 01:01:21,640
-Ananas, schnaps,
1034
01:01:21,960 --> 01:01:24,640
alcool de chou,
fenouil et crème fraîche.
1035
01:01:24,960 --> 01:01:28,320
Recette de ma grand-mère croate.
-Ta crème ne serait pas passée ?
1036
01:01:28,640 --> 01:01:29,400
-Non.
1037
01:01:30,760 --> 01:01:31,960
-La crème...
1038
01:01:32,280 --> 01:01:33,560
J'aurais dû y penser.
1039
01:01:33,880 --> 01:01:34,720
Désolée,
1040
01:01:35,040 --> 01:01:36,000
je file.
1041
01:01:36,320 --> 01:01:37,280
-Maintenant ?
1042
01:01:37,600 --> 01:01:39,840
-Je te rappelle.
-OK, à plus tard.
1043
01:01:41,280 --> 01:01:42,440
-Benoît !
1044
01:01:42,760 --> 01:01:44,280
-Oui.
-Rassurez-moi !
1045
01:01:44,600 --> 01:01:46,160
Vous avez prélevé
1046
01:01:46,480 --> 01:01:48,160
tous les organes ?
-Oui.
1047
01:01:48,480 --> 01:01:49,720
Oui, oui !
1048
01:01:50,040 --> 01:01:51,480
-Vous êtes sûr ?
1049
01:01:52,800 --> 01:01:54,080
-Sûr à 95 %.
1050
01:01:55,600 --> 01:01:56,960
Peut-être 90.
1051
01:01:57,640 --> 01:01:58,640
80 ?
1052
01:02:00,400 --> 01:02:01,520
40...
1053
01:02:04,840 --> 01:02:07,280
-Vous souvenez-vous de l'utérus
1054
01:02:07,600 --> 01:02:11,040
de la victime ?
-Comme ça, pas très bien.
1055
01:02:12,000 --> 01:02:13,760
-Avez-vous palpé ses seins ?
1056
01:02:14,080 --> 01:02:16,360
-Je vous jure...
-Non, ne jurez pas.
1057
01:02:16,680 --> 01:02:18,080
Les avez-vous palpés ?
1058
01:02:18,400 --> 01:02:21,920
-Jamais je n'en profiterais
pour tripoter les victimes.
1059
01:02:22,240 --> 01:02:23,000
-Benoît !
1060
01:02:23,320 --> 01:02:25,760
Je sais que vous
n'êtes pas psychopathe.
1061
01:02:26,080 --> 01:02:27,880
Mais je vous ai souvent dit
1062
01:02:28,200 --> 01:02:30,680
de toujours palper
la poitrine de la victime,
1063
01:02:31,000 --> 01:02:31,960
même hors procédure,
1064
01:02:32,280 --> 01:02:34,920
pour détecter
une grossesse par exemple.
1065
01:02:35,240 --> 01:02:37,200
-Elle était enceinte ?
1066
01:02:41,800 --> 01:02:44,080
-OK ! Allez au laboratoire
1067
01:02:44,400 --> 01:02:47,840
et demandez à la toxicologie
un échantillon de sang.
1068
01:02:48,160 --> 01:02:48,920
-Maintenant ?
1069
01:02:49,240 --> 01:02:52,040
-Non, à Noël !
Evidemment ! Avant qu'ils jettent
1070
01:02:52,360 --> 01:02:53,640
les échantillons.
1071
01:02:58,320 --> 01:02:59,720
Sirène de tramway.
1072
01:03:06,760 --> 01:03:08,800
Sarah Bloom était enceinte.
1073
01:03:09,880 --> 01:03:11,200
-Quoi ?
1074
01:03:11,520 --> 01:03:13,320
C'est Benoît qui vous l'a dit ?
1075
01:03:13,640 --> 01:03:14,480
-Non.
1076
01:03:14,800 --> 01:03:17,560
Mon petit Benoît ira loin,
mais pas tout de suite.
1077
01:03:17,880 --> 01:03:21,240
Il n'est pas sorti du protocole
et n'a pas examiné l'utérus.
1078
01:03:21,560 --> 01:03:23,480
-Comment prouver ça, alors ?
1079
01:03:23,800 --> 01:03:27,080
-Par dosage de beta-hcg
dans les échantillons de sang,
1080
01:03:27,400 --> 01:03:28,840
ça marche bien post mortem.
1081
01:03:29,160 --> 01:03:31,280
On aura les résultats demain.
1082
01:03:31,600 --> 01:03:34,520
-D'où vous est venue l'idée ?
-Avec cette crème.
1083
01:03:34,840 --> 01:03:37,520
Je l'ai vue l'autre fois
sans faire le lien.
1084
01:03:37,840 --> 01:03:39,560
Elle traite les vergetures
1085
01:03:39,880 --> 01:03:42,800
de grossesse.
-Ma mère avait la même
1086
01:03:43,120 --> 01:03:44,960
pour mon frère. Je me suis brossé
1087
01:03:45,280 --> 01:03:46,480
les dents avec.
1088
01:03:46,800 --> 01:03:50,640
-Mais elle ne sert qu'à ça ?
-Aussi en cas de régime,
1089
01:03:50,960 --> 01:03:54,440
quand on a perdu beaucoup de poids.
Ce qui n'était pas le cas ici.
1090
01:03:54,760 --> 01:03:57,400
Elle l'a utilisée
pour sa grossesse.
1091
01:03:57,720 --> 01:04:01,400
-Si elle était enceinte, ça fait
une sacrée concurrente à son frère
1092
01:04:01,720 --> 01:04:03,040
pour l'héritage.
1093
01:04:03,360 --> 01:04:06,640
-Il aurait tué sa soeur
pour l'empêcher de se marier
1094
01:04:06,960 --> 01:04:08,600
et rester le seul héritier ?
1095
01:04:08,920 --> 01:04:10,680
Ce n'est plus Strasbourg,
1096
01:04:11,000 --> 01:04:13,360
c'est Dallas !
-C'est quoi Dallas ?
1097
01:04:15,120 --> 01:04:17,680
-J'ai 150 ans d'un coup.
1098
01:04:18,000 --> 01:04:19,360
Bonne journée.
1099
01:04:19,720 --> 01:04:22,000
-Tu ne connais pas Dallas ?
1100
01:04:30,040 --> 01:04:31,040
C'est ici ?
1101
01:04:32,040 --> 01:04:33,560
Buzz d'ouverture de porte.
1102
01:04:34,240 --> 01:04:36,200
Bonjour !
-Bonjour.
1103
01:04:38,320 --> 01:04:39,680
-Vous partez encore ?
1104
01:04:40,000 --> 01:04:41,880
-24 h pour le boulot.
1105
01:04:42,200 --> 01:04:43,880
Désolé, je suis pressé.
1106
01:04:44,200 --> 01:04:45,400
Revenez demain.
1107
01:04:45,720 --> 01:04:48,200
-On peut aussi vous interroger
1108
01:04:48,520 --> 01:04:50,120
en garde à vue.
-OK.
1109
01:04:50,440 --> 01:04:52,000
Vous voulez savoir quoi ?
1110
01:04:52,320 --> 01:04:55,040
-Votre soeur vous a appelé
1111
01:04:55,360 --> 01:04:56,920
la veille de sa mort ?
-Oui.
1112
01:04:57,240 --> 01:04:58,880
-Elle voulait quoi ?
1113
01:04:59,200 --> 01:05:00,440
-Je ne sais plus.
1114
01:05:00,760 --> 01:05:03,480
Me voir, mais je devais partir,
comme aujourd'hui.
1115
01:05:03,800 --> 01:05:07,160
-Ce n'était pas pour vous dire
de renoncer à l'héritage ?
1116
01:05:07,480 --> 01:05:08,960
Elle était enceinte.
1117
01:05:10,160 --> 01:05:11,080
-Enceinte ?
1118
01:05:11,400 --> 01:05:12,440
Ma soeur ?
1119
01:05:13,880 --> 01:05:15,200
D'où tenez-vous ça ?
1120
01:05:15,520 --> 01:05:18,920
-On a de bonnes chances
de croire qu'elle l'était.
1121
01:05:19,240 --> 01:05:22,240
-Même si c'était vrai,
vous vous plantez complet.
1122
01:05:22,560 --> 01:05:26,200
Mon oncle était très conservateur,
il n'aurait rien laissé
1123
01:05:26,520 --> 01:05:28,840
à une femme, même mariée.
1124
01:05:30,160 --> 01:05:31,280
Je serais bien resté
1125
01:05:31,600 --> 01:05:33,120
avec vous,
1126
01:05:33,440 --> 01:05:35,160
mais j'ai un avion.
1127
01:05:37,280 --> 01:05:40,720
-Vous croyez qu'il dit vrai ?
-Je ne sais pas.
1128
01:05:41,040 --> 01:05:43,600
Je me demande
ce qu'en pense sa femme.
1129
01:05:43,920 --> 01:05:45,760
-Ca vous irait bien,
1130
01:05:46,080 --> 01:05:48,120
une voiture comme ça.
1131
01:05:54,280 --> 01:05:55,840
On ne peut pas
1132
01:05:56,160 --> 01:05:58,720
avoir plusieurs médecins traitants.
-Si.
1133
01:05:59,040 --> 01:06:01,840
-C'est illégal.
-Non, c'est légal.
1134
01:06:03,520 --> 01:06:05,400
-Bonjour.
-Bonjour.
1135
01:06:05,720 --> 01:06:06,640
-Police.
1136
01:06:06,960 --> 01:06:08,640
-Où est Ethel Mosbacher ?
1137
01:06:08,960 --> 01:06:10,880
-Elle est juste là.
1138
01:06:11,200 --> 01:06:13,320
-Merci.
-Je vous en prie.
1139
01:06:13,640 --> 01:06:15,680
-Bonjour.
-Bonjour, Ethel.
1140
01:06:16,000 --> 01:06:18,760
-Je classais les factures.
1141
01:06:19,080 --> 01:06:21,960
Que puis-je faire pour vous ?
1142
01:06:23,320 --> 01:06:24,800
-Vous allez bien ?
1143
01:06:25,360 --> 01:06:27,040
-Oui, merci.
1144
01:06:28,280 --> 01:06:30,400
-Sur quoi m'avez-vous menti ?
1145
01:06:30,720 --> 01:06:32,160
-Pardon ?
1146
01:06:32,480 --> 01:06:35,880
-Vous êtes bien les meilleures
amies du monde avec Sarah ?
1147
01:06:36,360 --> 01:06:37,960
-Oui. Pourquoi ?
1148
01:06:38,440 --> 01:06:40,400
-Qui cacherait sa grossesse
1149
01:06:40,720 --> 01:06:41,720
à sa meilleure amie ?
1150
01:06:43,120 --> 01:06:44,480
-Quelle grossesse ?
1151
01:06:44,800 --> 01:06:46,600
-Celle de Sarah.
1152
01:06:47,680 --> 01:06:49,400
-Je n'y comprends rien.
1153
01:06:49,720 --> 01:06:51,600
-Ecoutez !
1154
01:06:51,920 --> 01:06:54,320
Soit vous le saviez
et vous l'avez caché.
1155
01:06:54,640 --> 01:06:55,960
Soit vous ne saviez pas
1156
01:06:56,280 --> 01:06:58,160
et vous avez inventé
une amitié.
1157
01:06:58,480 --> 01:06:59,760
-Je ne comprends pas.
1158
01:07:00,160 --> 01:07:02,760
Pourquoi faites-vous ça ?
1159
01:07:03,080 --> 01:07:07,120
Sarah, c'était ma famille.
C'est quoi, cette grossesse ?
1160
01:07:07,440 --> 01:07:10,240
Pourquoi vous salissez tout ?
1161
01:07:11,120 --> 01:07:13,960
Elle halète de plus en plus fort.
1162
01:07:15,320 --> 01:07:18,360
Je me sens mal.
1163
01:07:18,680 --> 01:07:21,960
-Ca va ? Asseyez-vous.
1164
01:07:22,320 --> 01:07:24,960
Appelez les secours.
-Prends-la !
1165
01:07:25,560 --> 01:07:26,480
S'il vous plaît !
1166
01:07:26,800 --> 01:07:28,920
-Quoi ?
-Appelez les secours !
1167
01:07:29,240 --> 01:07:31,360
-Appelez mon mari.
1168
01:07:34,440 --> 01:07:35,680
-Ca va, chef ?
1169
01:07:36,000 --> 01:07:37,240
-Oui, ça va.
1170
01:07:42,280 --> 01:07:44,680
-C'est trois pulvérisations
maximum.
1171
01:07:45,040 --> 01:07:46,160
-Ca ne marche plus.
1172
01:07:46,480 --> 01:07:48,720
Oh, pardon !
-Ce n'est pas grave.
1173
01:07:49,040 --> 01:07:50,600
-Désolé.
1174
01:07:50,920 --> 01:07:51,680
-Oui !
1175
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
Non mais...
1176
01:07:54,040 --> 01:07:56,360
Il est face de moi,
je vous le passe.
1177
01:07:56,680 --> 01:07:59,400
C'est votre mère. Bonne chance !
1178
01:08:00,640 --> 01:08:01,640
-Allô ?
1179
01:08:01,960 --> 01:08:03,760
*-Il faut qu'on parle.
1180
01:08:05,240 --> 01:08:08,160
-Quand ma mère commence comme ça,
je prends cher.
1181
01:08:08,480 --> 01:08:09,600
*-Allô !
1182
01:08:10,320 --> 01:08:11,680
-Oui, je t'écoute.
1183
01:08:12,000 --> 01:08:15,640
-J'ai reçu un appel
du grand rabbin qui m'a parlé
1184
01:08:15,960 --> 01:08:19,760
de harcèlement policier
contre un couple orthodoxe.
1185
01:08:20,080 --> 01:08:22,960
-On mène une enquête, enfin !
1186
01:08:23,280 --> 01:08:25,800
*-Réfléchis à ce que tu fais
1187
01:08:26,120 --> 01:08:27,960
et aux conséquences de tes actes.
1188
01:08:28,280 --> 01:08:31,800
*-Tu veux me mettre à dos toute
la communauté juive de la ville ?
1189
01:08:32,120 --> 01:08:34,880
Après, ce sera
des protestants, des musulmans...
1190
01:08:35,200 --> 01:08:36,480
*-Rien à voir
1191
01:08:36,800 --> 01:08:37,840
avec la religion.
1192
01:08:38,160 --> 01:08:40,520
J'ai du travail. Au revoir.
1193
01:08:40,840 --> 01:08:43,240
-Je vais faire pareil avec ma mère.
1194
01:08:43,560 --> 01:08:44,920
-On a la traduction
1195
01:08:45,240 --> 01:08:47,680
du testament.
Pas un sou pour Sarah.
1196
01:08:48,000 --> 01:08:50,440
-Plus de mobile pour le frère.
Quelle piste !
1197
01:08:50,760 --> 01:08:53,600
-Je suis sûr qu'il y a
un lien avec la grossesse.
1198
01:08:53,920 --> 01:08:55,560
-A qui profiterait le crime ?
1199
01:08:56,520 --> 01:08:58,600
-Il faut trouver le père.
1200
01:09:09,840 --> 01:09:11,960
-On a eu du mal à vous retrouver.
1201
01:09:12,280 --> 01:09:15,800
-Je m'entraîne.
Je suis en congé, pas en retraite.
1202
01:09:21,080 --> 01:09:22,200
-Je peux essayer ?
1203
01:09:24,360 --> 01:09:25,320
-Oui.
1204
01:09:42,280 --> 01:09:43,960
-Vos retrouvailles avec Sarah
1205
01:09:44,280 --> 01:09:46,400
ont duré 5 mn devant la gare ?
1206
01:09:46,720 --> 01:09:48,560
J'ai du mal à y croire
1207
01:09:48,880 --> 01:09:52,240
avec ce qu'elle venait vous dire.
-C'est-à-dire ?
1208
01:09:59,800 --> 01:10:03,640
-Elle était certainement
enceinte de plusieurs semaines.
1209
01:10:03,960 --> 01:10:06,040
-De vous, n'est-ce pas ?
1210
01:10:09,160 --> 01:10:12,200
-Je ne vous suis pas.
-Imaginons...
1211
01:10:12,520 --> 01:10:16,560
Elle vous annonce qu'elle porte
votre enfant et elle insiste
1212
01:10:16,880 --> 01:10:22,720
pour le mariage et une petite vie
tranquille avec les orthodoxes.
1213
01:10:23,040 --> 01:10:26,440
Votre carrière est finie.
Vous l'avez frappée.
1214
01:10:26,760 --> 01:10:30,760
-Elle ne pouvait pas être
enceinte de moi, je l'ai pas revue
1215
01:10:31,080 --> 01:10:35,040
depuis une éternité.
-On a trouvé chez elle une crème
1216
01:10:35,360 --> 01:10:39,160
anti-vergetures. Elle s'en servait
pour quoi à votre avis ?
1217
01:10:39,480 --> 01:10:42,800
-Avec le téléphone
que vous lui avez donné,
1218
01:10:43,120 --> 01:10:46,720
elle a appelé un téléphone
prépayé. C'était le vôtre.
1219
01:10:47,040 --> 01:10:50,040
Il ne fallait pas
le prendre avec vous
1220
01:10:50,360 --> 01:10:54,080
en allant déposer son corps.
-Elle a appelé quelqu'un
1221
01:10:54,400 --> 01:10:57,680
qui l'a tuée
et vous pensez que c'est moi.
1222
01:10:58,000 --> 01:11:00,640
Vous avez des preuves ?
1223
01:11:00,960 --> 01:11:03,760
-Bien sûr.
-C'est grotesque.
1224
01:11:04,080 --> 01:11:06,360
-Votre arme de service !
1225
01:11:06,680 --> 01:11:11,680
L'IGPN va vous signifier votre
suspension durant toute l'enquête.
1226
01:11:13,080 --> 01:11:15,760
-Vous êtes ridicules.
1227
01:11:21,720 --> 01:11:24,600
-Il nous faut une preuve en béton.
1228
01:11:24,920 --> 01:11:28,240
Wagner, vous me trouvez un lien
1229
01:11:28,560 --> 01:11:31,840
entre ce téléphone et Ari Rozen.
1230
01:11:32,160 --> 01:11:34,120
-Oui.
-Merci.
1231
01:11:36,240 --> 01:11:40,280
-C'est pas vrai.
-Vous devriez aller chez un ORL.
1232
01:11:40,600 --> 01:11:44,280
-Non. Il pourrait
me trouver quelque chose de grave.
1233
01:11:44,600 --> 01:11:46,680
-J'ai eu une angine,
1234
01:11:47,000 --> 01:11:50,080
puis on m'a enlevé
les amygdales. Nickel !
1235
01:11:50,400 --> 01:11:52,440
Mais pour ma voisine,
1236
01:11:52,760 --> 01:11:56,080
ce fut horrible,
du sang giclait de sa gorge...
1237
01:11:56,400 --> 01:12:00,200
-T'as pas un rapport
de stage à rédiger ?
1238
01:12:00,520 --> 01:12:01,960
Merci.
1239
01:12:02,280 --> 01:12:03,800
Il m'angoisse.
1240
01:12:08,440 --> 01:12:11,840
Arthur, c'est moi. Tu peux passer ?
1241
01:12:12,160 --> 01:12:13,520
-Alors...
1242
01:12:15,560 --> 01:12:20,560
Pourquoi tu rases ?
-Contre les bactéries, c'est mieux.
1243
01:12:20,920 --> 01:12:22,320
-Dommage...
1244
01:12:22,640 --> 01:12:27,400
-Allez, c'est parti.
-C'est trop mignon, je te jure.
1245
01:12:27,720 --> 01:12:30,440
C'est une comédie romantique.
1246
01:12:30,760 --> 01:12:34,280
-Il est chelou,
le patron. Il est pas mal.
1247
01:12:35,320 --> 01:12:36,680
Ouais.
1248
01:12:37,000 --> 01:12:38,960
-Parotidite ourlienne !
1249
01:12:39,280 --> 01:12:44,240
-Les oreillons ? Ca m'étonnerait.
C'est ça, la parotidite ourlienne.
1250
01:12:44,560 --> 01:12:47,600
A mon avis, tu les as eus enfant.
1251
01:12:49,360 --> 01:12:50,720
Fais voir.
1252
01:12:53,840 --> 01:12:56,800
-Je vais vérifier.
-Regarde.
1253
01:13:00,320 --> 01:13:03,960
Tu emmènes tes carnets de santé ?
-Comme tout le monde.
1254
01:13:09,480 --> 01:13:14,600
Ah oui... Je les ai eus à 6 ans.
Je me souviens, ça fait mal.
1255
01:13:14,920 --> 01:13:18,680
-Parotidite simple,
sûrement à cause de la clim.
1256
01:13:19,000 --> 01:13:21,400
Prends ça pendant 8 jours.
1257
01:13:21,720 --> 01:13:25,920
Adulte, avoir les oreillons,
c'est pas terrible, ça peut rendre
1258
01:13:26,240 --> 01:13:28,080
carrément stérile.
1259
01:13:28,400 --> 01:13:30,400
-Stérile ?
-Ouais.
1260
01:13:32,120 --> 01:13:34,320
Quoi ? Tu fais un AVC ?
1261
01:13:36,040 --> 01:13:37,240
-Non, non.
1262
01:13:40,640 --> 01:13:44,360
Elise, vous avez
les résultats d'analyses ?
1263
01:13:44,680 --> 01:13:47,720
On se retrouve dans 30mn au bureau.
1264
01:14:08,440 --> 01:14:10,440
On ne les entend pas.
1265
01:14:17,120 --> 01:14:20,200
-Bonjour ! Commission rogatoire.
1266
01:14:21,200 --> 01:14:44,680
...
1267
01:14:45,000 --> 01:14:46,200
Merci.
1268
01:14:52,360 --> 01:14:55,080
-Ca a servi à tuer Sarah Blum ?
1269
01:14:55,400 --> 01:14:59,640
-Une arme comme celle-ci.
-C'est bien, mais ça ne suffit pas.
1270
01:14:59,960 --> 01:15:02,560
Alors, elle était enceinte ?
1271
01:15:02,880 --> 01:15:04,600
-Pas au moment
1272
01:15:04,920 --> 01:15:08,080
de sa mort.
-Un fort taux de prolactine.
1273
01:15:08,400 --> 01:15:12,400
-Elle allaitait son bébé.
-Donc, c'était récent ?
1274
01:15:12,720 --> 01:15:16,480
-Pendant sa longue absence.
-Où il est, ce bébé ?
1275
01:15:30,560 --> 01:15:32,160
On sonne.
1276
01:15:36,520 --> 01:15:40,520
-Bonjour, madame. On vient
perquisitionner votre appartement.
1277
01:15:40,840 --> 01:15:44,640
-On va vous interroger,
votre mari et vous.
1278
01:15:44,960 --> 01:15:48,320
-Evitez les faux malaises,
ça marchera pas !
1279
01:15:50,280 --> 01:15:53,680
-Vous 2, par ici.
Joubert, le salon avec moi.
1280
01:15:54,000 --> 01:15:56,680
-Vous faites la salle de bains.
1281
01:15:58,320 --> 01:16:00,440
-Mon mari n'est pas là.
1282
01:16:00,760 --> 01:16:03,000
-Vous pouvez l'appeler ?
1283
01:16:04,080 --> 01:16:08,600
-Monsieur, s'il vous plaît,
pas les livres, ils sont sacrés !
1284
01:16:08,920 --> 01:16:10,760
-Appelez
1285
01:16:11,080 --> 01:16:12,400
votre mari.
1286
01:16:21,600 --> 01:16:24,000
-Sors ! Sors de là !
1287
01:16:29,560 --> 01:16:30,760
Avance !
1288
01:16:33,600 --> 01:16:34,680
Bouge pas.
1289
01:16:35,000 --> 01:16:36,360
Tes mains.
1290
01:16:49,960 --> 01:16:51,520
-Il répond pas.
1291
01:16:58,800 --> 01:16:59,960
-Commissaire...
1292
01:17:00,280 --> 01:17:04,880
-J'ai mon bébé qui dort.
-Des nouvelles de l'IGPN ?
1293
01:17:06,120 --> 01:17:08,640
Quoi ? Ils ont perdu Rozen ?
1294
01:17:09,640 --> 01:17:11,240
D'accord. Merci.
1295
01:17:12,240 --> 01:17:32,520
...
1296
01:17:33,600 --> 01:17:37,720
Joubert, gérez la perquise.
Greg, Samia, retrouvons Rozen.
1297
01:17:42,840 --> 01:17:46,080
Rozen aurait pu
se disculper dès le début.
1298
01:17:46,400 --> 01:17:50,080
Quand on le convoquait,
on lui apprenait des choses.
1299
01:17:50,400 --> 01:17:53,760
-Coupable ou pas ?
-Pas de la mort de Sarah.
1300
01:17:54,080 --> 01:17:55,720
Il enquêtait.
1301
01:17:56,040 --> 01:17:58,880
-Patron ! Rozen a fait intervenir
1302
01:17:59,200 --> 01:18:03,480
une collègue pour obtenir la liste
des appels du téléphone de Sarah
1303
01:18:03,800 --> 01:18:07,480
et son propre rapport
de mission sur le consistoire.
1304
01:18:07,800 --> 01:18:09,280
Regardez là.
1305
01:18:09,600 --> 01:18:12,960
-David Mosbacher
a un 2e téléphone portable.
1306
01:18:13,280 --> 01:18:17,520
-Le prépayé qui a borné près de
l'endroit où on a déposé le corps.
1307
01:18:17,840 --> 01:18:21,160
L'assassin, c'est David.
-Bravo, Greg !
1308
01:18:21,480 --> 01:18:25,200
-David aurait été
emmené sous la menace d'une arme.
1309
01:18:25,520 --> 01:18:27,680
-Rozen !
-Il faut
1310
01:18:28,000 --> 01:18:29,840
le localiser.
1311
01:18:30,160 --> 01:18:33,000
-Je retourne chez David et Ethel.
1312
01:18:33,320 --> 01:18:34,680
-Martial !
1313
01:18:48,360 --> 01:18:49,800
-Avance !
1314
01:18:51,800 --> 01:18:53,080
Avance !
1315
01:18:55,600 --> 01:18:57,160
Lève-toi.
1316
01:18:57,480 --> 01:18:58,960
Lève-toi !
1317
01:19:00,240 --> 01:19:02,000
Tu reconnais,
1318
01:19:02,320 --> 01:19:03,360
hein ?
1319
01:19:03,680 --> 01:19:04,960
Avance !
1320
01:19:07,160 --> 01:19:09,080
Avance, je te dis !
1321
01:19:16,960 --> 01:19:18,720
Espèce d'ordure !
1322
01:19:19,040 --> 01:19:20,240
Relève-toi.
1323
01:19:20,560 --> 01:19:22,200
Relève-toi !
1324
01:19:25,920 --> 01:19:27,480
En hébreu.
1325
01:19:27,800 --> 01:19:29,840
-Ta gueule, ordure !
1326
01:19:30,160 --> 01:19:33,280
Prière en hébreu.
-Ferme ta gueule !
1327
01:19:37,000 --> 01:19:39,560
-Ca va, il digère bien ?
1328
01:19:42,000 --> 01:19:43,560
Je vous ai entendue
1329
01:19:43,880 --> 01:19:45,960
au parc.
-Il va mieux.
1330
01:19:47,280 --> 01:19:51,800
-C'est à cause du passage
du lait maternel au lait en poudre.
1331
01:19:52,120 --> 01:19:55,600
Sarah morte,
elle ne peut plus l'allaiter.
1332
01:19:55,920 --> 01:20:00,080
-J'ignore de quoi vous parlez.
-C'est l'histoire d'une femme
1333
01:20:00,400 --> 01:20:05,040
qui découvre qu'elle est stérile
quand son mari a besoin d'enfants,
1334
01:20:05,360 --> 01:20:10,440
une sombre histoire d'héritage.
Il pense même annuler le mariage.
1335
01:20:10,760 --> 01:20:14,120
Sa meilleure amie tombe enceinte.
1336
01:20:15,360 --> 01:20:17,960
Y a pas de père, il est parti.
1337
01:20:18,280 --> 01:20:22,160
Cette amie est très religieuse,
elle risque le déshonneur
1338
01:20:22,480 --> 01:20:26,160
dans sa communauté
et elle trouve une solution.
1339
01:20:28,040 --> 01:20:29,720
Disparaître...
1340
01:20:31,000 --> 01:20:35,000
Le temps de cacher sa grossesse,
d'accoucher en secret.
1341
01:20:35,320 --> 01:20:38,280
Sarah n'est jamais allée en Israël,
1342
01:20:38,600 --> 01:20:41,080
elle était à Mulhouse.
1343
01:20:41,400 --> 01:20:44,360
C'est là qu'est né Ilan.
-Non.
1344
01:20:45,280 --> 01:20:47,440
Non. Ilan est mon fils.
1345
01:20:47,760 --> 01:20:51,440
C'est mon fils.
-Sarah a dû accoucher
1346
01:20:51,760 --> 01:20:56,520
avec vos papiers, mais un test ADN
prouvera que c'est son enfant.
1347
01:20:58,800 --> 01:21:02,800
Elle a voulu récupérer son fils,
c'est pour ça qu'elle est morte,
1348
01:21:03,120 --> 01:21:08,120
tuée par son propre frère
pour récupérer tout l'héritage.
1349
01:21:08,440 --> 01:21:10,040
-Patron,
1350
01:21:10,360 --> 01:21:12,600
venez une minute.
-Quoi ?
1351
01:21:13,920 --> 01:21:15,640
(Qu'y a-t-il ?)
1352
01:21:15,960 --> 01:21:20,000
-(Le téléphone de Rozen émet
de là où on a trouvé Sarah Blum.)
1353
01:21:20,320 --> 01:21:23,320
-Ethel, venez avec nous.
1354
01:21:23,640 --> 01:21:25,440
Sirènes.
1355
01:21:28,560 --> 01:21:30,640
-Eparpillez-vous !
1356
01:21:36,600 --> 01:21:38,320
-Ari !
1357
01:21:38,640 --> 01:21:40,600
-Reculez !! Reculez !
1358
01:21:40,920 --> 01:21:42,720
-Baissez vos armes.
1359
01:21:43,040 --> 01:21:46,640
-Reculez ou je tire !
-Calmez-vous, Ari.
1360
01:21:47,440 --> 01:21:48,840
-Reculez...
1361
01:21:49,160 --> 01:21:53,800
-Baissez vos armes. Baissez-les.
-Il a tué Sarah pour de l'argent.
1362
01:21:54,120 --> 01:21:57,400
J'ai plus rien à perdre.
-Baissez vos armes.
1363
01:21:57,720 --> 01:22:00,720
-Je n'avais qu'elle...
-C'est faux.
1364
01:22:01,040 --> 01:22:02,920
-J'avais qu'elle !
1365
01:22:03,240 --> 01:22:06,360
-Non, Ari. Y a pas que ça.
1366
01:22:09,360 --> 01:22:11,320
Y a pas que ça.
1367
01:22:13,640 --> 01:22:16,640
-S'il vous plaît, il a rien fait.
1368
01:22:16,960 --> 01:22:18,760
Il a rien fait.
1369
01:22:19,760 --> 01:22:22,160
C'est moi qui l'ai tuée.
1370
01:22:25,080 --> 01:22:26,080
-Ari,
1371
01:22:26,400 --> 01:22:28,520
c'est votre fils.
1372
01:22:28,840 --> 01:22:31,000
C'est votre fils.
1373
01:22:31,320 --> 01:22:33,440
Le bébé babille.
1374
01:22:34,400 --> 01:22:46,680
...
1375
01:22:47,680 --> 01:22:49,280
-Je peux pas...
1376
01:22:49,600 --> 01:23:14,120
...
1377
01:23:14,440 --> 01:23:17,520
-A quel moment
Sarah a changé d'avis ?
1378
01:23:17,840 --> 01:23:20,240
-Il y a quelques jours.
1379
01:23:20,560 --> 01:23:22,960
Elan avait fini de téter.
1380
01:23:24,120 --> 01:23:27,360
Elle l'a gardé
dans ses bras, longtemps...
1381
01:23:27,680 --> 01:23:29,360
Très longtemps.
1382
01:23:30,560 --> 01:23:32,480
Elle avait l'air...
1383
01:23:33,400 --> 01:23:35,360
Différente.
1384
01:23:35,680 --> 01:23:41,520
-C'est la faute de ce Rozen qui
lui a mis ces idées dans la tête.
1385
01:23:41,840 --> 01:23:45,520
-Que s'est-il passé
à la boutique le soir de sa mort ?
1386
01:23:45,840 --> 01:23:50,160
-Elle est arrivée sans prévenir,
j'étais seule dans l'atelier
1387
01:23:50,480 --> 01:23:52,720
avec Ilan dans son cosy.
1388
01:23:53,920 --> 01:23:56,800
Elle a dit qu'Ilan était son fils,
1389
01:23:57,120 --> 01:23:59,440
qu'elle voulait l'élever.
1390
01:24:00,800 --> 01:24:03,640
-On avait tellement attendu Ilan.
1391
01:24:04,600 --> 01:24:06,280
Mais Sarah,
1392
01:24:06,600 --> 01:24:08,920
elle a voulu tout ruiner.
1393
01:24:09,240 --> 01:24:12,400
-Elle a essayé de prendre Ilan...
1394
01:24:13,400 --> 01:24:15,920
J'ai essayé de l'en empêcher
1395
01:24:16,240 --> 01:24:18,760
et il y avait ce marteau...
1396
01:24:19,080 --> 01:24:21,200
-Quand je suis arrivé,
1397
01:24:21,520 --> 01:24:23,440
Sarah nettoyait
1398
01:24:23,760 --> 01:24:26,480
le sang de Sarah...
1399
01:24:27,760 --> 01:24:29,880
Moi, j'étais pétrifié.
1400
01:24:30,200 --> 01:24:33,240
Je me disais
qu'elle était pas morte,
1401
01:24:33,560 --> 01:24:35,800
qu'elle dormait...
1402
01:24:36,720 --> 01:24:39,880
-On a enveloppé
son corps dans du tissu.
1403
01:24:40,200 --> 01:24:41,840
-Je l'ai emmenée.
1404
01:24:43,800 --> 01:24:46,440
Qu'elle disparaisse pour la paix
1405
01:24:46,760 --> 01:24:49,040
de tout le monde...
1406
01:24:57,160 --> 01:24:59,720
-On était tellement heureux...
1407
01:25:00,040 --> 01:25:01,720
Tellement heureux !
1408
01:25:02,720 --> 01:25:05,240
-J'ai commis un énorme péché
1409
01:25:05,560 --> 01:25:08,800
et Dieu m'a tout repris, ma vie...
1410
01:25:10,720 --> 01:25:12,280
-Mon fils...
1411
01:25:12,600 --> 01:25:13,720
-Non.
1412
01:25:14,680 --> 01:25:17,760
C'est le fils
de Sarah et d'Ari Rozen.
1413
01:25:18,920 --> 01:25:51,080
...
1414
01:25:51,400 --> 01:25:52,760
-Ca va ?
1415
01:25:53,080 --> 01:25:56,240
-Ouais. Tiens...
-Son rapport de stage ?
1416
01:25:56,560 --> 01:26:01,520
-C'est ça. Je te laisse lire.
-"Cher capitaine Wagner,
1417
01:26:01,840 --> 01:26:05,720
"votre équipe,
c'est le bazar, mais ça a l'air
1418
01:26:06,040 --> 01:26:10,360
"de marcher quand même. Merci
de m'avoir répondu même débordé
1419
01:26:10,680 --> 01:26:14,440
"et surtout,
merci de ce que vous êtes.
1420
01:26:14,760 --> 01:26:18,800
"Vous faites respecter l'ordre..."
-Sans flingue. C'est fort.
1421
01:26:19,120 --> 01:26:23,000
Juste en écoutant les gens,
même si on les aime pas trop.
1422
01:26:23,320 --> 01:26:26,800
C'est ce que je retiens
de mon stage avec vous,
1423
01:26:27,120 --> 01:26:30,640
écouter les gens.
Ne le répétez pas à mes mères,
1424
01:26:30,960 --> 01:26:35,720
elles disent que j'écoute rien.
PS : j'aimerais découper des morts,
1425
01:26:36,040 --> 01:26:38,360
votre copine pourrait
1426
01:26:38,680 --> 01:26:41,240
me prendre en stage ?
1427
01:26:42,960 --> 01:26:45,560
-Il est extraordinaire.
1428
01:26:45,880 --> 01:26:48,640
-Comme moi ! C'est génétique ?
1429
01:26:48,960 --> 01:26:52,520
-Tu n'es pas son père.
-Euh...
1430
01:26:54,920 --> 01:26:57,840
Père, non, il a 2 mères.
1431
01:26:58,920 --> 01:27:00,840
Mais techniquement,
1432
01:27:01,160 --> 01:27:03,480
il faut bien un donneur.
1433
01:27:04,520 --> 01:27:06,000
-Non ?
1434
01:27:06,320 --> 01:27:07,840
-Ben si.
1435
01:27:08,160 --> 01:27:09,680
Si, c'est vrai.
1436
01:27:10,000 --> 01:27:11,840
-Papa Weiss !
1437
01:27:13,000 --> 01:27:15,440
Ca fait quoi d'être papa ?
1438
01:27:15,760 --> 01:27:18,840
-Ouh là...
La route est encore longue.
1439
01:27:19,160 --> 01:27:23,040
Sans parler de la paperasse.
-Je peux vous aider.
1440
01:27:23,360 --> 01:27:26,160
-Vous faites du baby-sitting ?
1441
01:27:26,480 --> 01:27:29,320
-Je crois que c'est pas pour moi.
1442
01:27:29,640 --> 01:27:31,480
Ilan babille.
1443
01:27:31,800 --> 01:27:34,240
Vous allez faire comment ?
1444
01:27:34,560 --> 01:27:36,080
-Ben...
1445
01:27:36,400 --> 01:27:40,840
Je vais me mettre en dispo
le temps de régler la situation
1446
01:27:41,160 --> 01:27:44,360
et puis après, on verra.
1447
01:27:44,680 --> 01:27:46,000
Hein ?
1448
01:27:59,480 --> 01:28:01,840
(Salut, toi. A bientôt.)
1449
01:28:05,840 --> 01:28:08,160
Je te retrouve très vite.
1450
01:28:09,440 --> 01:28:11,680
Merci beaucoup !
1451
01:28:19,000 --> 01:28:21,600
Merci pour tout.
-De rien.
1452
01:28:22,720 --> 01:28:25,720
-Merci infiniment.
-De rien.
1453
01:28:28,400 --> 01:28:29,960
Bon courage !
1454
01:28:31,480 --> 01:28:34,880
-Non, non.
-Tu ne réponds plus à mes appels.
1455
01:28:35,200 --> 01:28:39,520
J'ai fait quoi ?
-Il ne faut plus se voir.
1456
01:28:39,840 --> 01:28:41,200
-Pourquoi ?
1457
01:28:41,520 --> 01:28:46,160
-Ta femme enceinte est très belle.
Y en a à qui ça va super bien,
1458
01:28:46,480 --> 01:28:49,320
elle est magnifique.
1459
01:28:51,000 --> 01:28:53,320
Sois heureux, d'accord ?
1460
01:28:53,640 --> 01:28:55,040
Allez !
1461
01:29:03,920 --> 01:29:06,400
Allez, circule.
1462
01:29:06,720 --> 01:29:09,440
Fond musical mélancolique.
1463
01:29:09,760 --> 01:29:20,120
...
1464
01:29:20,440 --> 01:29:22,600
-Bonsoir, mademoiselle.
1465
01:29:22,920 --> 01:29:24,920
Vous êtes charmante.
1466
01:29:27,360 --> 01:29:31,280
-On vous offre un verre ?
-Avec plaisir. Merci, messieurs.
1467
01:29:31,600 --> 01:29:35,360
-C'est facile comme ça ?
-Oui ! Si vous voulez me faire
1468
01:29:35,680 --> 01:29:38,440
un petit bisou, je serais ravie.
1469
01:29:38,760 --> 01:29:41,200
J'aimerais un petit bisou.
1470
01:29:41,520 --> 01:29:44,120
-Moi, je suis un peu malade...
1471
01:29:44,440 --> 01:29:46,600
-Je trouve ça marrant !
1472
01:29:51,880 --> 01:29:56,040
-Qu'est-ce que...
Arrêtez, c'est long, là.
1473
01:29:56,960 --> 01:30:00,360
-C'est doux.
-T'as jamais embrassé une femme ?
1474
01:30:00,680 --> 01:30:04,400
-Je suis gay.
-Même pas par curiosité ?
1475
01:30:04,720 --> 01:30:08,520
-Un végan se taperait
une côte de boeuf par curiosité ?
1476
01:30:08,840 --> 01:30:10,640
Ou toi, une maladie
1477
01:30:10,960 --> 01:30:13,040
par curiosité ?
1478
01:30:13,360 --> 01:30:16,520
-Pourquoi cet exemple ?
-Tu lui parles
1479
01:30:16,840 --> 01:30:19,240
de maladies, t'es fou !
1480
01:30:19,560 --> 01:30:22,760
J'aimerais
vivre avec vous le 1er baiser.
1481
01:30:23,080 --> 01:30:26,160
Vous n'avez jamais
embrassé de femme ?
1482
01:30:26,480 --> 01:30:29,160
Dans cette lumière magnifique !
1483
01:30:29,480 --> 01:30:31,440
-Ne courez pas.
1484
01:30:31,760 --> 01:30:35,760
Attendez, j'ai des problèmes
cardiaques, je peux pas courir.
1485
01:30:36,080 --> 01:30:39,360
C'est pas possible... Attendez-moi.
1486
01:30:41,320 --> 01:30:43,680
On ne les entend pas.
1487
01:30:46,720 --> 01:30:51,720
france.tv access
105986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.