Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,083 --> 00:00:07,833
{\an8}[Dudley] Mary will depose you.
2
00:00:07,916 --> 00:00:09,791
{\an8}Do not underestimate her.
3
00:00:09,875 --> 00:00:10,791
{\an8}[Mary] I want Jane Grey's head
4
00:00:10,875 --> 00:00:11,791
{\an8}on a pike.
5
00:00:11,875 --> 00:00:13,208
And I'll send 5,000 men
6
00:00:13,291 --> 00:00:14,875
-to fight for you.
-Take them all.
7
00:00:14,958 --> 00:00:15,833
[Jane] You're alive.
8
00:00:15,916 --> 00:00:17,625
I can't leave. She'll kill my family.
9
00:00:17,750 --> 00:00:19,500
Executing Jane will encourage rioting.
10
00:00:21,375 --> 00:00:22,208
A public trial,
11
00:00:22,291 --> 00:00:24,875
and accuse her of all manner
12
00:00:24,958 --> 00:00:26,250
-of depravity.
-Fine.
13
00:00:26,333 --> 00:00:28,000
-A public trial.
-Furthermore!
14
00:00:28,083 --> 00:00:29,458
[Norfolk] Jane Grey plotted
15
00:00:29,541 --> 00:00:32,041
destroying Queen Mary herself.
16
00:00:32,125 --> 00:00:34,125
The treacherous pretender
should be duly convicted
17
00:00:34,166 --> 00:00:36,500
and her head should be cut off.
18
00:00:36,541 --> 00:00:38,041
The Will naming Jane was a clear forgery.
19
00:00:38,125 --> 00:00:39,333
-Lies.
-Sit down.
20
00:00:39,416 --> 00:00:40,625
[Bess] My brother's Will is real.
21
00:00:40,708 --> 00:00:41,791
[Edward] Mary poisoned me,
22
00:00:41,875 --> 00:00:43,291
and now she wants to kill my cousin.
23
00:00:43,375 --> 00:00:44,666
I must stop her.
24
00:00:44,750 --> 00:00:46,958
You wish to reclaim the Throne?
Do it properly.
25
00:00:47,041 --> 00:00:48,833
-With power behind you.
-Rally an army.
26
00:00:48,916 --> 00:00:49,958
[Seymour] I've just received
some information
27
00:00:50,041 --> 00:00:51,708
that will change everything.
28
00:00:51,791 --> 00:00:52,708
Lady Jane Grey
29
00:00:52,791 --> 00:00:55,208
married an Ethian knowingly.
30
00:00:55,291 --> 00:00:57,750
-Bring him in.
-[people gasping]
31
00:00:57,833 --> 00:00:59,541
-No.
-There is only one punishment.
32
00:01:00,708 --> 00:01:01,541
Death.
33
00:01:01,625 --> 00:01:03,000
I'm sorry.
34
00:01:06,458 --> 00:01:09,500
[Guard] Guards! Forward!
35
00:01:09,625 --> 00:01:11,625
[♪ HotWax: "Sail Away"]
36
00:01:19,625 --> 00:01:21,750
[Author] In 1553,
37
00:01:21,833 --> 00:01:23,458
if you fucked up royally,
38
00:01:23,541 --> 00:01:25,916
there was an infamous stony pied-à-terre
39
00:01:26,000 --> 00:01:28,875
where you sent to await execution,
40
00:01:28,958 --> 00:01:31,125
the Tower of London.
41
00:01:31,208 --> 00:01:36,041
♪ If you're drifting on an empty ocean ♪
42
00:01:36,125 --> 00:01:40,375
♪ With no wind to fill your sail ♪
43
00:01:42,166 --> 00:01:45,916
♪ The future, your horizon...
44
00:01:46,000 --> 00:01:49,458
[Author] Jane was last here as a child.
45
00:01:49,541 --> 00:01:52,416
She has never forgotten the beheading
46
00:01:52,500 --> 00:01:56,750
of Catherine Howard,
King Henry's fifth wife,
47
00:01:56,833 --> 00:01:59,416
who made some poor life choices
48
00:01:59,500 --> 00:02:02,333
but didn't deserve the axe.
49
00:02:03,833 --> 00:02:08,375
♪ Time will show...
50
00:02:08,416 --> 00:02:12,791
[Author] And now it is her turn.
51
00:02:12,916 --> 00:02:14,250
[church bells ringing]
52
00:02:14,333 --> 00:02:18,625
[Author] Jane Grey is condemned to die.
53
00:02:18,708 --> 00:02:22,875
♪ I'll be there someday ♪♪
54
00:02:27,125 --> 00:02:28,541
Bollocks.
55
00:02:41,416 --> 00:02:44,208
Is my husband Guildford Dudley
imprisoned here, too?
56
00:02:44,291 --> 00:02:45,958
Please, I need to see him.
57
00:02:46,041 --> 00:02:47,375
Tell me.
58
00:02:47,458 --> 00:02:49,583
[somber music playing]
59
00:02:53,708 --> 00:02:55,125
[panting]
60
00:02:58,875 --> 00:03:00,250
[distant chatter]
61
00:03:01,333 --> 00:03:03,958
[Author] The problem with being
a cockeyed optimist,
62
00:03:04,041 --> 00:03:05,833
with apologies to Rodgers and Hammerstein,
63
00:03:05,916 --> 00:03:08,083
is that you can't conceive of a world
64
00:03:08,166 --> 00:03:11,750
in which things
don't actually work out for you.
65
00:03:14,041 --> 00:03:16,041
[screams]
66
00:03:32,875 --> 00:03:35,208
[Albert] Suppertime.
67
00:03:35,291 --> 00:03:38,583
Thank you. I'm Jane.
68
00:03:38,666 --> 00:03:40,166
-[sneezes]
-Bless you.
69
00:03:40,250 --> 00:03:41,916
It's daffodil season.
70
00:03:42,000 --> 00:03:44,666
You should try a pinch of pollen
in your morning ale.
71
00:03:44,750 --> 00:03:45,666
That works?
72
00:03:45,750 --> 00:03:47,958
[Albert] Don't talk to her, George,
you dickhead.
73
00:03:48,041 --> 00:03:50,791
-But I'm all stuffy.
-She's trying to do
a Bishop Flambard on us.
74
00:03:50,875 --> 00:03:52,708
You become mates with a prisoner,
next thing you know, it's,
75
00:03:52,791 --> 00:03:55,791
"Oh, please, Mr. Albert,
one last drink before I die,"
76
00:03:55,875 --> 00:03:59,375
then you're shit-faced
and they're escaping to Leeds.
77
00:04:00,458 --> 00:04:01,875
I just need to know about my husband.
78
00:04:01,958 --> 00:04:03,500
The beast?
79
00:04:03,583 --> 00:04:05,791
Yes, Guildford Dudley is Ethian.
80
00:04:05,875 --> 00:04:08,250
-Is he a prisoner here, too?
-Let's go.
81
00:04:08,333 --> 00:04:10,041
If you know something, please tell me.
82
00:04:11,583 --> 00:04:12,875
Please, can you tell me anything?
83
00:04:12,958 --> 00:04:14,208
[lock clicks]
84
00:04:15,916 --> 00:04:17,333
[quietly] He's not here.
85
00:04:18,833 --> 00:04:20,125
Thank you.
86
00:04:20,250 --> 00:04:21,875
[footsteps receding]
87
00:04:23,875 --> 00:04:25,791
[dramatic music playing]
88
00:04:25,875 --> 00:04:27,791
[crowd chanting] Free Queen Jane!
89
00:04:27,875 --> 00:04:31,041
Free Queen Jane! Free Queen Jane!
90
00:04:31,125 --> 00:04:33,041
Free Queen Jane!
91
00:04:33,125 --> 00:04:36,500
Free Queen Jane! Free Queen Jane!
92
00:04:36,583 --> 00:04:38,333
Free Queen Jane!
93
00:04:41,541 --> 00:04:42,958
What's that blasted noise?
94
00:04:43,041 --> 00:04:44,583
[distant chanting]
95
00:04:44,666 --> 00:04:46,750
I don't hear anything.
96
00:04:55,541 --> 00:04:57,333
Yeah.
97
00:04:58,458 --> 00:05:01,041
-[screams]
-Yes.
98
00:05:01,125 --> 00:05:02,375
Six out of six.
99
00:05:02,458 --> 00:05:03,875
Hardly a contest.
100
00:05:03,958 --> 00:05:06,625
Your Majesty.
101
00:05:06,708 --> 00:05:09,958
The people are screaming out
for Jane's release.
102
00:05:10,041 --> 00:05:12,666
It's no time for bloodthirsty games.
103
00:05:12,750 --> 00:05:15,291
Let me handle the public, Norfolk.
They love me.
104
00:05:16,791 --> 00:05:18,416
Oh, look who's here.
105
00:05:18,500 --> 00:05:19,750
[suspenseful music playing]
106
00:05:19,833 --> 00:05:23,833
Speaking up for Jane Grey
was a very silly thing to do, Elizabeth.
107
00:05:23,916 --> 00:05:26,250
-[Bess] Mary, please.
-Time to run.
108
00:05:28,041 --> 00:05:30,041
Now.
109
00:05:35,166 --> 00:05:36,500
Mary!
110
00:05:36,583 --> 00:05:38,625
-Stop it. Just stop it.
-I'm teaching her a lesson.
111
00:05:38,708 --> 00:05:39,666
[Norfolk] A lesson?
112
00:05:39,750 --> 00:05:41,333
Listen to them out there.
113
00:05:41,416 --> 00:05:43,333
They are calling for Ethian rights.
114
00:05:43,416 --> 00:05:45,541
Stop this fire before it spreads.
115
00:05:45,625 --> 00:05:48,333
Be a Queen, not a tyrant.
116
00:05:51,250 --> 00:05:53,375
Step aside, Norfolk.
117
00:05:54,625 --> 00:05:58,833
Your Majesty, uh,
I p-profoundly apologize.
118
00:05:58,916 --> 00:06:01,125
I forgot myself.
119
00:06:05,083 --> 00:06:07,000
[Bess crying] Mary, please!
120
00:06:07,083 --> 00:06:09,000
-Mary!
-[Guard] Come on...
121
00:06:09,083 --> 00:06:10,333
How could you?
122
00:06:16,333 --> 00:06:18,208
[gasping]
123
00:06:21,208 --> 00:06:22,625
Oopsy-daisy.
124
00:06:22,708 --> 00:06:24,916
[laughs softly]
125
00:06:30,125 --> 00:06:31,916
Well done, Your Majesty.
126
00:06:32,000 --> 00:06:34,250
Now, might I have a word?
127
00:06:34,333 --> 00:06:37,333
I have an idea to settle
this silly unrest.
128
00:06:37,416 --> 00:06:40,125
[wind whooshing]
129
00:06:40,208 --> 00:06:43,125
[Author] Prison slop is nothing
compared to the torture
130
00:06:43,208 --> 00:06:46,666
of not knowing if your loved one is safe.
131
00:06:46,750 --> 00:06:51,583
Where in the gods is Guildford,
and... oh, that's rather sharp.
132
00:06:51,666 --> 00:06:53,666
[optimistic music playing]
133
00:07:01,541 --> 00:07:03,041
Yes.
134
00:07:03,125 --> 00:07:05,000
[grunting]
135
00:07:15,041 --> 00:07:16,416
[Author] From this height,
136
00:07:16,500 --> 00:07:18,125
a fall would mean instant death.
137
00:07:18,208 --> 00:07:20,041
[wind whooshing]
138
00:07:20,125 --> 00:07:21,375
Jane is desperate...
139
00:07:21,458 --> 00:07:22,833
[keys jingle]
140
00:07:22,916 --> 00:07:25,125
...but she's not stupid.
141
00:07:29,625 --> 00:07:30,750
Jane.
142
00:07:30,833 --> 00:07:32,500
Hello, Mother.
143
00:07:34,625 --> 00:07:36,083
[lock clicks]
144
00:07:36,166 --> 00:07:38,916
I've saved you. You're welcome.
145
00:07:39,000 --> 00:07:41,083
-Where's Guildford?
-Alive.
146
00:07:41,166 --> 00:07:43,166
For now. Seymour has him.
147
00:07:43,250 --> 00:07:45,958
[softly] Oh, no. No...
148
00:07:46,041 --> 00:07:47,458
You're upset?
149
00:07:48,541 --> 00:07:52,833
For the man who's lied to you,
who's the very reason that you're here?
150
00:07:52,916 --> 00:07:54,750
-You are the reason I'm here.
-Oh, grow up!
151
00:07:54,833 --> 00:07:59,500
And accept a modicum of responsibility.
152
00:07:59,583 --> 00:08:01,916
-You pushed the country too far.
-No, no.
153
00:08:02,000 --> 00:08:04,083
The Council, the noblemen,
154
00:08:04,166 --> 00:08:06,333
I pushed them too far, not the country.
155
00:08:06,416 --> 00:08:09,208
-The country wants to change.
-Oh, gods, why does she always disagree
156
00:08:09,291 --> 00:08:11,500
with everything I say?
157
00:08:11,583 --> 00:08:12,791
Listen.
158
00:08:13,916 --> 00:08:18,208
I have made a deal with Mary
for your life.
159
00:08:18,291 --> 00:08:23,166
You have to denounce Ethianism
and your beast husband.
160
00:08:23,250 --> 00:08:26,750
You must say
that you were under the beast's spell.
161
00:08:26,833 --> 00:08:28,291
You know I won't do that.
162
00:08:29,375 --> 00:08:31,500
This is all my fault.
163
00:08:31,583 --> 00:08:33,541
I made you smart, but I left you weak.
164
00:08:33,666 --> 00:08:37,041
I should've let you see all the nastiness
and brutality this world has to offer.
165
00:08:37,166 --> 00:08:39,625
Maybe then you'd understand.
166
00:08:39,708 --> 00:08:43,416
I'm not weak,
I'm just not cold and unloving
167
00:08:43,500 --> 00:08:45,416
and unlovable.
168
00:08:47,333 --> 00:08:49,250
Oh.
169
00:08:49,333 --> 00:08:51,541
Is that what you think?
170
00:08:51,625 --> 00:08:53,166
That I don't love?
171
00:08:53,250 --> 00:08:55,166
[somber music playing]
172
00:08:55,250 --> 00:08:57,375
I do love.
173
00:08:57,458 --> 00:09:01,250
And I'm begging you, Jane, as your mother,
174
00:09:01,333 --> 00:09:05,416
to stop being such a fucking loser
and take the deal.
175
00:09:05,500 --> 00:09:07,083
Thank you for your wise counsel, Mother.
176
00:09:09,208 --> 00:09:12,208
Tell Mary I want to see my husband.
177
00:09:12,291 --> 00:09:14,458
And then we'll talk.
178
00:09:16,666 --> 00:09:17,875
[Frances] Guards.
179
00:09:18,958 --> 00:09:20,791
[door opens]
180
00:09:22,791 --> 00:09:23,958
[door closes]
181
00:09:24,041 --> 00:09:26,708
[distant wailing]
182
00:09:26,791 --> 00:09:28,125
[rats squeaking]
183
00:09:32,375 --> 00:09:33,875
Fuck.
184
00:09:33,958 --> 00:09:35,458
[water dripping]
185
00:09:43,291 --> 00:09:44,416
Guards!
186
00:09:44,500 --> 00:09:46,166
-[pounding]
-Guards!
187
00:09:46,250 --> 00:09:47,833
Shut up.
188
00:09:48,916 --> 00:09:50,708
-Who's there?
-Don't shout.
189
00:09:50,791 --> 00:09:52,875
Don't attract their attention.
190
00:09:54,875 --> 00:09:57,416
The best thing you can hope for
is they forget you exist.
191
00:09:57,500 --> 00:10:01,208
Who are you? What is this place?
192
00:10:01,291 --> 00:10:02,416
My name's Alice.
193
00:10:02,500 --> 00:10:07,833
And you are in a secret prison
just for us beasts.
194
00:10:07,916 --> 00:10:10,250
-A secret prison?
-[metal creaking]
195
00:10:10,333 --> 00:10:12,541
-[shushes]
-[distant roaring]
196
00:10:12,625 --> 00:10:13,791
He's coming.
197
00:10:13,875 --> 00:10:16,666
What? Who? Alice?
198
00:10:16,750 --> 00:10:18,041
-Alice?
-[meows]
199
00:10:18,125 --> 00:10:20,333
[footsteps approaching]
200
00:10:20,416 --> 00:10:22,000
[guard] All right, beast.
201
00:10:23,750 --> 00:10:24,916
[distant bird calls]
202
00:10:25,000 --> 00:10:28,708
[Author] Exactly 73 hours
until her execution.
203
00:10:28,791 --> 00:10:32,375
That's 4,380 minutes.
204
00:10:32,458 --> 00:10:36,125
262,800 seconds.
205
00:10:36,208 --> 00:10:39,416
It takes three seconds
to breathe in and out.
206
00:10:39,500 --> 00:10:42,666
That's 87,600 breaths
207
00:10:42,750 --> 00:10:46,791
until she will never breathe again.
208
00:10:46,875 --> 00:10:48,250
-[lock clicks]
-[door opens]
209
00:10:48,333 --> 00:10:51,250
We've orders to take you
to the Stables, my Lady.
210
00:10:51,333 --> 00:10:53,416
You're gonna see your husband after all.
211
00:10:56,125 --> 00:10:58,125
[atmospheric music playing]
212
00:11:03,375 --> 00:11:04,833
Guildford?
213
00:11:26,416 --> 00:11:27,625
[Jane grunts]
214
00:11:39,125 --> 00:11:41,083
[crying] No, no, no.
215
00:11:41,166 --> 00:11:44,041
No. No.
216
00:11:44,125 --> 00:11:46,333
[Mary imitating cries]
217
00:11:46,416 --> 00:11:48,166
"Oh, no.
218
00:11:48,250 --> 00:11:50,083
Oh, Guildford.
219
00:11:50,166 --> 00:11:52,875
Oh, no."
220
00:11:54,458 --> 00:11:56,125
Gotcha.
221
00:11:56,208 --> 00:11:57,416
[panting]
222
00:11:57,500 --> 00:11:59,208
-That's not your beast.
-[hyperventilating]
223
00:11:59,291 --> 00:12:00,708
Stop blubbing.
224
00:12:05,250 --> 00:12:06,708
Guildford's not dead?
225
00:12:06,791 --> 00:12:08,333
No, it's just japes.
226
00:12:09,958 --> 00:12:11,166
You are evil.
227
00:12:12,500 --> 00:12:13,833
Well, it serves you right.
228
00:12:13,916 --> 00:12:16,875
Sending your mother to ask me for favors?
229
00:12:16,958 --> 00:12:19,041
-Tell me where he is.
-No.
230
00:12:19,125 --> 00:12:22,125
Jane, I'm gonna cut off your head,
231
00:12:22,208 --> 00:12:23,916
just as we did that gelding there,
232
00:12:24,000 --> 00:12:27,500
and everyone you've ever known
will watch for sport.
233
00:12:27,583 --> 00:12:29,125
[suspenseful music playing]
234
00:12:29,208 --> 00:12:33,375
But you can still save
your beastly husband.
235
00:12:33,458 --> 00:12:35,916
All you have to do...
236
00:12:37,000 --> 00:12:38,541
...is read this in Court.
237
00:12:41,291 --> 00:12:42,500
[sniffles]
238
00:12:46,833 --> 00:12:50,375
And if I read this, you'll spare his life?
239
00:12:50,458 --> 00:12:52,083
Yes.
240
00:12:55,458 --> 00:12:57,208
I can't trust you.
241
00:12:59,000 --> 00:13:00,458
I know.
242
00:13:11,541 --> 00:13:13,541
[creatures chittering]
243
00:13:16,083 --> 00:13:17,291
Just stop worrying.
244
00:13:17,375 --> 00:13:19,500
One of us has to.
245
00:13:20,500 --> 00:13:23,000
-The Pack will help us. I know it.
-[chatter in distance]
246
00:13:23,083 --> 00:13:25,333
Or they'll string us up by our feet.
247
00:13:25,416 --> 00:13:27,791
[horse neighs]
248
00:13:29,541 --> 00:13:34,916
[Author] As King, Edward was always
too sick or too poisoned to really think
249
00:13:35,000 --> 00:13:38,958
about what exile meant
for the Ethians under his rule.
250
00:13:39,041 --> 00:13:40,375
It meant hunger,
251
00:13:40,458 --> 00:13:42,208
misery...
252
00:13:43,250 --> 00:13:45,250
...camping.
253
00:13:46,666 --> 00:13:48,291
This is how Ethians live?
254
00:13:48,375 --> 00:13:49,875
Not by choice.
255
00:13:50,916 --> 00:13:51,916
[Susannah] So,
256
00:13:52,000 --> 00:13:53,416
you strike the flint...
257
00:13:53,500 --> 00:13:54,541
Are you listening?
258
00:13:54,625 --> 00:13:55,916
Must I really learn this?
259
00:13:56,000 --> 00:13:57,625
I mean, won't you always be here
to do it for me?
260
00:13:57,708 --> 00:13:59,416
We told you the rules when we took you in.
261
00:13:59,500 --> 00:14:01,083
Yeah, yeah, yeah, yeah.
262
00:14:01,166 --> 00:14:02,666
-[fire starts]
-What were they again?
263
00:14:03,916 --> 00:14:05,750
Perhaps this was a mistake.
264
00:14:07,291 --> 00:14:08,791
Are you shitting me?
265
00:14:08,875 --> 00:14:11,250
[tense music playing]
266
00:14:11,333 --> 00:14:12,333
Edward!
267
00:14:12,416 --> 00:14:13,791
King Edward!
268
00:14:13,875 --> 00:14:14,708
It is him!
269
00:14:16,958 --> 00:14:18,291
Your Majesty.
270
00:14:18,375 --> 00:14:20,041
The fuck is going on?
271
00:14:21,125 --> 00:14:22,583
-You're dead.
-You died?
272
00:14:22,666 --> 00:14:23,958
-I'm alive.
-He's alive!
273
00:14:24,041 --> 00:14:24,916
And I need your help.
274
00:14:26,500 --> 00:14:28,958
Mary took the Palace and arrested Jane.
275
00:14:29,958 --> 00:14:32,041
She will lose her head
if we don't stop it.
276
00:14:32,125 --> 00:14:34,125
What? Where is Jane now?
277
00:14:34,208 --> 00:14:36,291
The Tower of London.
278
00:14:36,375 --> 00:14:37,750
I must retake the Throne.
279
00:14:37,833 --> 00:14:39,291
It's the only way to save her.
280
00:14:39,375 --> 00:14:42,250
And I need you to fight by my side.
281
00:14:42,333 --> 00:14:44,791
Why don't you go to your own people?
282
00:14:44,875 --> 00:14:47,625
There must be nobles
who'd help the great Verity King.
283
00:14:47,708 --> 00:14:48,875
Too far. There's no time.
284
00:14:48,958 --> 00:14:50,416
Well, we can't help you.
285
00:14:50,500 --> 00:14:52,125
Sorry.
286
00:14:52,208 --> 00:14:53,833
Wait!
287
00:14:53,916 --> 00:14:57,250
When I was King, I allowed terrible things
to happen to Ethians.
288
00:14:57,333 --> 00:14:59,375
And I must live with that forever.
289
00:14:59,458 --> 00:15:00,833
And I am so sorry.
290
00:15:02,916 --> 00:15:04,416
But Jane deserves our help.
291
00:15:06,541 --> 00:15:07,833
Now that Mary is Queen,
292
00:15:07,916 --> 00:15:11,125
she will purge your people
from this earth unless we stop her.
293
00:15:12,125 --> 00:15:13,750
But when I am King again,
294
00:15:13,833 --> 00:15:15,333
I will be your champion.
295
00:15:17,375 --> 00:15:19,333
I will fight for you
the way I should have before.
296
00:15:19,416 --> 00:15:20,416
I promise.
297
00:15:20,500 --> 00:15:22,375
[inspiring music playing]
298
00:15:29,583 --> 00:15:31,333
It's too late for promises.
299
00:15:32,458 --> 00:15:33,458
Susannah.
300
00:15:33,541 --> 00:15:35,500
[soft chatter]
301
00:15:36,500 --> 00:15:38,000
I'm sorry.
302
00:15:38,083 --> 00:15:40,083
[somber music playing]
303
00:15:42,250 --> 00:15:44,291
[birds calling]
304
00:15:51,333 --> 00:15:53,291
[gasps]
305
00:15:53,375 --> 00:15:54,291
Get away from me.
306
00:15:54,375 --> 00:15:55,708
-Why?
-Why do you think?
307
00:15:55,791 --> 00:15:56,875
You're Lord Seymour's son.
308
00:15:58,083 --> 00:16:01,000
If I'd known he was returning
with an army, I would have told you.
309
00:16:01,083 --> 00:16:03,083
-[scoffs]
-Katherine...
310
00:16:03,166 --> 00:16:05,541
let me prove my love and loyalty to you.
311
00:16:07,625 --> 00:16:08,625
Run away with me.
312
00:16:09,708 --> 00:16:11,083
You're delusional.
313
00:16:11,166 --> 00:16:12,958
I have money working for Norfolk.
314
00:16:13,041 --> 00:16:14,458
We can go to Switzerland,
315
00:16:14,541 --> 00:16:15,875
Corsica, Naples,
316
00:16:15,958 --> 00:16:17,166
anywhere Seymour's spies can't find us...
317
00:16:17,250 --> 00:16:18,583
I can't.
318
00:16:18,666 --> 00:16:20,583
Jane is going to die.
319
00:16:20,666 --> 00:16:22,875
Margaret has abandoned us. And, yes...
320
00:16:22,958 --> 00:16:25,041
my mother can be
and usually is an utter nightmare,
321
00:16:25,125 --> 00:16:26,916
but she's still my mother.
322
00:16:27,000 --> 00:16:29,083
I'm all she has left.
323
00:16:36,333 --> 00:16:38,166
[indistinct chatter]
324
00:16:38,250 --> 00:16:39,708
Good people.
325
00:16:40,916 --> 00:16:45,791
My dying wish is for Queen Mary
to eradicate Ethianism in England.
326
00:16:45,875 --> 00:16:47,416
[gasping]
327
00:16:49,125 --> 00:16:50,541
[wind blowing]
328
00:16:50,625 --> 00:16:53,625
I endorse her plan for extermination...
329
00:16:53,708 --> 00:16:54,875
-[scoffs]
-[raven caws]
330
00:16:54,958 --> 00:16:58,375
[Author] Morals, for some,
are slippery little suckers.
331
00:16:58,458 --> 00:17:02,083
But for Jane, they are as sturdy
as the center of the very Earth
332
00:17:02,166 --> 00:17:04,625
upon which we all currently stand.
333
00:17:04,750 --> 00:17:07,208
Unless, of course,
you're watching this on an airplane.
334
00:17:07,250 --> 00:17:09,250
In which case, never mind.
335
00:17:10,250 --> 00:17:12,500
"May she hunt them down,
336
00:17:12,583 --> 00:17:13,708
one by one..."
337
00:17:13,791 --> 00:17:15,000
[George] You don't sound convinced.
338
00:17:15,083 --> 00:17:16,083
[door opens]
339
00:17:16,166 --> 00:17:17,625
So?
340
00:17:17,708 --> 00:17:21,208
I've been listening, and-and you need to
sound like you believe what you're saying.
341
00:17:21,291 --> 00:17:22,416
If you want to save your husband.
342
00:17:22,500 --> 00:17:24,125
Why do you care about my husband?
343
00:17:30,416 --> 00:17:32,250
I had a cousin.
344
00:17:32,333 --> 00:17:33,416
In Tooting.
345
00:17:36,583 --> 00:17:38,416
And then he changed.
346
00:17:38,500 --> 00:17:41,833
We hid him for a while, but, um...
347
00:17:41,916 --> 00:17:43,625
he was found.
348
00:17:43,708 --> 00:17:45,125
You know. [shudders]
349
00:17:45,208 --> 00:17:47,625
And the world is what it is, but...
350
00:17:48,625 --> 00:17:50,625
...seems like your husband has a chance.
351
00:17:51,666 --> 00:17:53,250
Just read her speech.
352
00:17:53,333 --> 00:17:54,625
Please.
353
00:17:55,625 --> 00:17:58,375
Please, can you find a way
to get a message to him?
354
00:17:58,458 --> 00:18:02,458
And I need Guildford to know
that I don't mean a single word of it.
355
00:18:02,541 --> 00:18:05,708
-What the hell you doing in there?!
-Nothing, Sire. I'm sorry. [stammers]
356
00:18:05,791 --> 00:18:07,041
Won't happen again.
357
00:18:07,125 --> 00:18:09,500
Never talk to prisoners.
358
00:18:09,583 --> 00:18:10,958
[lock clicks]
359
00:18:13,916 --> 00:18:15,916
[tense music playing]
360
00:18:16,000 --> 00:18:17,875
[footsteps approaching]
361
00:18:17,958 --> 00:18:18,958
[lock clicks]
362
00:18:19,041 --> 00:18:20,375
[creaking]
363
00:18:20,458 --> 00:18:22,375
-It's me.
-[door closes]
364
00:18:23,708 --> 00:18:25,208
Time to die.
365
00:18:25,291 --> 00:18:27,416
Or you can live.
366
00:18:27,500 --> 00:18:28,500
What?
367
00:18:28,583 --> 00:18:30,041
We can fake it.
368
00:18:30,125 --> 00:18:31,500
All we need is a proxy,
369
00:18:31,583 --> 00:18:33,791
and I happen to have quite a few lined up.
370
00:18:33,875 --> 00:18:35,041
Sack over the head,
371
00:18:35,125 --> 00:18:36,833
dead body, yada yada,
372
00:18:36,916 --> 00:18:39,083
and voilà,
373
00:18:39,166 --> 00:18:44,083
the whole world will believe
that you have been executed.
374
00:18:45,166 --> 00:18:47,375
-Then what happens?
-Then you stay with me.
375
00:18:48,833 --> 00:18:51,000
I'm always looking
for able-bodied young...
376
00:18:51,083 --> 00:18:54,625
beasts who will do what they must
for Queen and country.
377
00:18:57,500 --> 00:18:59,166
I would rather die
378
00:18:59,250 --> 00:19:00,750
than rot here in your prison.
379
00:19:00,833 --> 00:19:03,083
This is not just a prison.
380
00:19:04,083 --> 00:19:05,916
We do all sorts of fun things here.
381
00:19:06,000 --> 00:19:07,500
Spying,
382
00:19:07,583 --> 00:19:09,166
arson, uh,
383
00:19:09,250 --> 00:19:11,333
assassinations, medical research.
384
00:19:11,416 --> 00:19:14,000
We've been trying
to crack a cure for years.
385
00:19:14,083 --> 00:19:17,916
Something I've heard would be
of particular interest to you.
386
00:19:20,791 --> 00:19:22,375
There is no cure.
387
00:19:23,375 --> 00:19:25,250
Point is,
388
00:19:25,333 --> 00:19:27,041
you can either...
389
00:19:27,125 --> 00:19:29,125
stay alive here
390
00:19:29,208 --> 00:19:31,000
or perish painfully
391
00:19:31,083 --> 00:19:33,166
with your bride.
392
00:19:33,250 --> 00:19:34,458
Well...
393
00:19:35,875 --> 00:19:40,041
Then at least I'll get to see Jane
one last time before I die.
394
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
Have it your way.
395
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
[knocking]
396
00:19:45,083 --> 00:19:47,708
[creaking]
397
00:19:47,791 --> 00:19:50,041
[whistling happily]
398
00:19:51,041 --> 00:19:52,500
-[keys jangle]
-[lock clicks]
399
00:19:52,583 --> 00:19:54,083
-[♪ "Psycho Killer"]
-[horse neighs]
400
00:19:54,166 --> 00:19:55,541
[horse sputters]
401
00:19:55,625 --> 00:19:57,250
Wipe me.
402
00:19:57,333 --> 00:19:59,666
♪ ♪
403
00:20:03,166 --> 00:20:05,500
[exhales] My tummy's in knots.
404
00:20:05,583 --> 00:20:07,416
I'm not done.
405
00:20:07,500 --> 00:20:09,958
It always gets like this when I'm excited.
406
00:20:10,041 --> 00:20:12,416
And the spectacle I have planned
for Guildford Dudley
407
00:20:12,500 --> 00:20:14,625
would make the ancient Romans
squeal with delight.
408
00:20:14,708 --> 00:20:17,083
Didn't you promise Jane
that you would spare his life?
409
00:20:17,166 --> 00:20:20,083
You have much to learn
about politics, poppet.
410
00:20:20,166 --> 00:20:21,666
Lies are our friends.
411
00:20:22,875 --> 00:20:25,583
-[chuckles softly]
-What will you do to him?
412
00:20:25,666 --> 00:20:26,666
Well, first I'm going to...
413
00:20:26,750 --> 00:20:27,666
I'm on the loo!
414
00:20:27,750 --> 00:20:29,875
Um... Your Majesty,
415
00:20:29,958 --> 00:20:31,958
-this has just arrived from, um...
-Out!
416
00:20:33,708 --> 00:20:35,833
-Did someone get me a pressie? [chuckles]
-[doors close]
417
00:20:35,916 --> 00:20:37,333
Who?
418
00:20:37,416 --> 00:20:38,958
[Frances] Oh.
419
00:20:39,041 --> 00:20:41,000
Uh, Prince Philip of Spain.
420
00:20:41,083 --> 00:20:42,625
Oh.
421
00:20:42,708 --> 00:20:44,250
A boy.
422
00:20:44,333 --> 00:20:45,583
Mm.
423
00:20:45,666 --> 00:20:46,750
What is it?
424
00:20:47,750 --> 00:20:48,958
Open it.
425
00:20:49,958 --> 00:20:52,833
-[somber music playing]
-[wind blowing]
426
00:20:54,833 --> 00:20:55,916
-[keys jangle]
-[lock clicks]
427
00:20:56,000 --> 00:20:57,083
[creaking]
428
00:20:58,166 --> 00:20:59,166
Yes?
429
00:21:01,041 --> 00:21:02,875
You have a visitor.
430
00:21:03,916 --> 00:21:05,166
-Jane.
-[chuckling] Margaret.
431
00:21:05,250 --> 00:21:06,666
What are you doing here?
432
00:21:06,750 --> 00:21:07,916
-Did Mother send you?
-[door closes]
433
00:21:08,000 --> 00:21:09,375
She hates me.
434
00:21:09,458 --> 00:21:11,500
-No, she doesn't. That's just her way.
-[lock clicks]
435
00:21:11,583 --> 00:21:13,291
-Well, it's a shit way.
-[chuckles softly]
436
00:21:16,041 --> 00:21:18,041
Mary tells me everything now.
437
00:21:18,125 --> 00:21:20,208
So, trust me... you're bollocksed.
438
00:21:20,291 --> 00:21:22,291
Mary lied.
439
00:21:22,375 --> 00:21:24,625
[whispers] There's nothing
you can do to save Guildford.
440
00:21:24,708 --> 00:21:26,458
She will execute you both together.
441
00:21:26,541 --> 00:21:29,166
[somber music playing]
442
00:21:29,250 --> 00:21:30,916
Of course she will.
443
00:21:31,000 --> 00:21:32,708
[sniffles]
444
00:21:32,791 --> 00:21:34,333
Thank you for telling me.
445
00:21:36,750 --> 00:21:38,500
I'm so sorry.
446
00:21:38,583 --> 00:21:41,000
I don't want you to die.
447
00:21:44,500 --> 00:21:45,750
You...
448
00:21:46,750 --> 00:21:48,166
...are a strong,
449
00:21:48,250 --> 00:21:50,041
sharp,
450
00:21:50,125 --> 00:21:51,875
fiery little imp.
451
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
But also remember to be kind.
452
00:21:57,208 --> 00:21:59,291
Expect people to be good.
453
00:22:00,583 --> 00:22:02,583
Forgive them when they're not.
454
00:22:03,583 --> 00:22:05,416
Are you talking about our mother?
455
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
I suppose I am.
456
00:22:10,083 --> 00:22:11,833
-[keys jangle]
-[door unlocks, opens]
457
00:22:11,916 --> 00:22:13,583
[Albert] Right. Time's up.
458
00:22:13,666 --> 00:22:15,000
[whispering] Come here.
459
00:22:19,666 --> 00:22:20,625
Fuck Mary.
460
00:22:20,708 --> 00:22:22,958
Fuck Mary, indeed.
461
00:22:28,458 --> 00:22:30,583
[door closes]
462
00:22:30,666 --> 00:22:33,041
[keys jangling]
463
00:22:33,125 --> 00:22:34,708
[lock clicks]
464
00:22:34,791 --> 00:22:35,791
[Author] Yes.
465
00:22:35,875 --> 00:22:38,875
Fuck Mary, indeed.
466
00:22:40,666 --> 00:22:44,541
For what might just be
the last time in her life,
467
00:22:44,625 --> 00:22:46,500
Jane has a plan.
468
00:22:47,875 --> 00:22:49,125
-[speaking Spanish]
-Hello.
469
00:22:49,208 --> 00:22:52,791
My brother is dead...
470
00:22:52,875 --> 00:22:55,333
-[footsteps approaching]
-...and now I am the Queen.
471
00:22:55,416 --> 00:22:57,041
Knock, knock.
472
00:22:57,125 --> 00:22:58,041
Hello.
473
00:22:58,125 --> 00:22:59,875
You're in a pleasant mood.
474
00:22:59,958 --> 00:23:01,041
Yes, I'm in love.
475
00:23:01,125 --> 00:23:02,958
Aw. Squidgy.
476
00:23:03,041 --> 00:23:04,208
Open that.
477
00:23:07,333 --> 00:23:10,458
What could it be?
What could it be?
478
00:23:10,541 --> 00:23:11,416
[gasps]
479
00:23:11,500 --> 00:23:12,833
Dear gods.
480
00:23:12,916 --> 00:23:15,458
Yes, it's from Prince Philip of Spain.
481
00:23:15,541 --> 00:23:17,750
The arm of their very last Ethian.
482
00:23:17,833 --> 00:23:19,166
Philip wiped them out entirely.
483
00:23:19,250 --> 00:23:20,750
Isn't that charmingly proficient of him?
484
00:23:21,833 --> 00:23:23,625
His Beast Inquisition
has been so successful,
485
00:23:23,708 --> 00:23:26,333
he wants to join forces
to eradicate them on English soil.
486
00:23:26,416 --> 00:23:29,541
It seems to have a ring on its finger.
487
00:23:29,625 --> 00:23:31,041
-Don't tell me...
-Yes, I'm going to marry him.
488
00:23:31,125 --> 00:23:32,125
Over my dead body.
489
00:23:32,208 --> 00:23:33,208
Oh, shut it, Seymour.
490
00:23:33,291 --> 00:23:35,041
I was never going to marry you.
491
00:23:35,125 --> 00:23:37,041
Not when I could have a real prince.
492
00:23:37,125 --> 00:23:38,416
Mm.
493
00:23:38,500 --> 00:23:40,500
But I am fond of you.
494
00:23:40,583 --> 00:23:41,875
And that is why...
495
00:23:42,875 --> 00:23:45,166
...I found you a bride.
496
00:23:48,333 --> 00:23:50,333
[guard speaking indistinctly]
497
00:23:50,416 --> 00:23:53,083
-[dramatic music playing]
-[wind blowing]
498
00:23:54,833 --> 00:23:57,041
[whimpers, shudders]
499
00:24:01,875 --> 00:24:03,875
Oh, bugger me.
500
00:24:03,958 --> 00:24:05,208
Escaping!
501
00:24:05,291 --> 00:24:08,166
The prisoner's escaping!
502
00:24:08,250 --> 00:24:10,208
♪ ♪
503
00:24:11,458 --> 00:24:13,041
There! Up there!
504
00:24:14,416 --> 00:24:16,416
♪ ♪
505
00:24:17,583 --> 00:24:18,500
[grunts] There she is!
506
00:24:19,541 --> 00:24:20,791
-Pull her back in!
-[grunting]
507
00:24:20,875 --> 00:24:23,541
Get her in! Pull hard!
508
00:24:23,625 --> 00:24:24,875
There she is!
509
00:24:25,875 --> 00:24:27,166
Get this fixed.
510
00:24:27,250 --> 00:24:29,250
♪ ♪
511
00:24:33,041 --> 00:24:34,458
You can't make me do this.
512
00:24:34,541 --> 00:24:35,750
Actually, she's the Queen.
513
00:24:35,833 --> 00:24:38,583
She can make us do whatever she wants.
514
00:24:38,666 --> 00:24:40,625
So now we're all gonna be
one big happy family.
515
00:24:40,708 --> 00:24:42,041
All's well that ends well.
516
00:24:42,125 --> 00:24:44,416
Somebody should write that down.
517
00:24:47,875 --> 00:24:49,958
Your Majesty, I'm so sorry. Katherine.
518
00:24:50,041 --> 00:24:51,791
Katherine, stop this instant.
519
00:24:51,875 --> 00:24:53,333
Katherine, come back!
520
00:24:53,416 --> 00:24:55,000
You're bartering me again.
521
00:24:55,083 --> 00:24:56,083
I am not.
522
00:24:56,166 --> 00:24:58,208
I am saving you.
I'm doing this for our family.
523
00:24:58,291 --> 00:24:59,541
Do your duty.
524
00:25:01,375 --> 00:25:02,375
No.
525
00:25:02,458 --> 00:25:04,250
What did you say?
526
00:25:06,416 --> 00:25:07,750
I said...
527
00:25:09,250 --> 00:25:10,833
I said...
528
00:25:10,916 --> 00:25:11,916
no!
529
00:25:12,000 --> 00:25:15,625
-[gasps]
-No, no, no, no!
530
00:25:16,708 --> 00:25:17,708
No!
531
00:25:17,791 --> 00:25:18,916
[shrieks]
532
00:25:19,000 --> 00:25:21,250
[whimsical music playing]
533
00:25:31,166 --> 00:25:32,583
[creaking]
534
00:25:32,666 --> 00:25:34,208
Marry me.
535
00:25:35,291 --> 00:25:36,333
[chuckles]
536
00:25:36,416 --> 00:25:37,958
[chuckles softly]
537
00:25:39,666 --> 00:25:41,666
[♪ HotWax: "Sail Away"]
538
00:25:43,750 --> 00:25:47,166
[Author] There is a poisonous moss
called Aconitum napellus.
539
00:25:47,250 --> 00:25:51,125
When mixed with calcium hydroxide
from say a chalk wall,
540
00:25:51,208 --> 00:25:52,875
it becomes...
541
00:25:52,958 --> 00:25:55,791
a lethal neurotoxin.
542
00:25:55,875 --> 00:25:58,833
♪ ♪
543
00:25:58,916 --> 00:26:00,291
Then all you need...
544
00:26:01,958 --> 00:26:04,416
...is a cunning delivery method.
545
00:26:04,500 --> 00:26:06,166
Guards.
546
00:26:08,750 --> 00:26:10,333
Let's get this over with.
547
00:26:11,333 --> 00:26:15,750
♪ If you're drifting on an empty ocean ♪
548
00:26:15,833 --> 00:26:20,333
♪ With no wind to fill your sail ♪
549
00:26:21,333 --> 00:26:23,166
♪ The future ♪
550
00:26:23,250 --> 00:26:26,666
♪ Your horizon ♪
551
00:26:26,750 --> 00:26:30,541
♪ It's like searching for the Holy Grail ♪
552
00:26:31,583 --> 00:26:33,833
[Mary] Well, well, well.
553
00:26:33,916 --> 00:26:35,666
Here we are again.
554
00:26:35,750 --> 00:26:37,958
Let's hear that speech.
555
00:26:38,041 --> 00:26:39,791
Only to save Guildford.
556
00:26:39,875 --> 00:26:42,666
♪ ♪
557
00:26:47,833 --> 00:26:51,041
[Author] And the best thing of all
about poison is
558
00:26:51,125 --> 00:26:55,041
how many artful ways there are
to force an enemy to ingest it.
559
00:26:55,125 --> 00:26:56,458
Ready.
560
00:26:56,541 --> 00:27:00,916
Before I speak, I must beg forgiveness
from my cousin.
561
00:27:01,000 --> 00:27:02,583
-With a kiss.
-♪ I'll be there ♪
562
00:27:02,666 --> 00:27:05,750
♪ Someday ♪♪
563
00:27:05,833 --> 00:27:07,875
-Get off! Guards!
-It's customary.
564
00:27:07,958 --> 00:27:09,666
[murmuring]
565
00:27:09,750 --> 00:27:11,000
Read the speech.
566
00:27:14,375 --> 00:27:16,375
[somber music playing]
567
00:27:29,458 --> 00:27:30,958
I'd like to say...
568
00:27:34,750 --> 00:27:36,833
I have made mistakes as your Queen.
569
00:27:38,458 --> 00:27:40,208
I am headstrong.
570
00:27:40,291 --> 00:27:42,500
Selfish.
571
00:27:42,583 --> 00:27:43,583
Impulsive.
572
00:27:43,666 --> 00:27:45,333
-This isn't the speech I sent.
-But that is
573
00:27:45,416 --> 00:27:47,625
not why I am condemned.
574
00:27:47,708 --> 00:27:49,083
[murmuring]
575
00:27:49,166 --> 00:27:51,416
I am condemned because there is a sickness
576
00:27:51,500 --> 00:27:53,458
-in this Kingdom. The rich...
-Take her away!
577
00:27:53,541 --> 00:27:56,333
...and powerful want you to hate Ethians
so you don't see
578
00:27:56,416 --> 00:27:57,583
the real evil...
579
00:27:57,666 --> 00:27:58,708
them!
580
00:27:58,791 --> 00:27:59,875
[clamoring]
581
00:27:59,958 --> 00:28:02,083
I will not condemn Ethians! I condemn you,
582
00:28:02,166 --> 00:28:03,750
-Mary!
-Jane Grey,
583
00:28:03,833 --> 00:28:07,166
I'll have your wretched,
beast-loving head!
584
00:28:07,250 --> 00:28:09,875
I condemn you!
585
00:28:09,958 --> 00:28:12,625
[clanging in distance]
586
00:28:12,708 --> 00:28:14,708
[dogs barking]
587
00:28:18,416 --> 00:28:19,666
[whispering] Dad,
588
00:28:19,750 --> 00:28:22,333
did we have to dress as peasants,
of all things?
589
00:28:22,416 --> 00:28:26,416
Stanley, a daring rescue
is hardly the time for sartorial grousing.
590
00:28:26,500 --> 00:28:28,666
Stop bitching about your clothes.
591
00:28:28,750 --> 00:28:31,125
Let's face it...
if anyone can carry off this look,
592
00:28:31,208 --> 00:28:32,416
it's we Dudleys.
593
00:28:32,500 --> 00:28:33,500
Fair.
594
00:28:33,583 --> 00:28:36,000
[shouting in distance]
595
00:28:36,083 --> 00:28:38,250
-[urinating]
-Ah. The call of nature.
596
00:28:38,333 --> 00:28:39,500
This is our chance.
597
00:28:39,583 --> 00:28:42,250
Follow me. Do what I do.
598
00:28:42,333 --> 00:28:44,333
[tense music playing]
599
00:28:50,791 --> 00:28:52,958
[groaning]
600
00:28:53,041 --> 00:28:54,083
[Stan hoots]
601
00:28:54,166 --> 00:28:55,625
[laughing]
602
00:28:55,708 --> 00:28:58,000
-[tense music playing]
-My Lord.
603
00:29:06,583 --> 00:29:07,750
[Dudley] Guildford.
604
00:29:07,833 --> 00:29:09,500
-Guildford.
-[inhales sharply]
605
00:29:09,583 --> 00:29:10,666
[exhales]
606
00:29:10,750 --> 00:29:12,000
Son?
607
00:29:18,083 --> 00:29:19,083
Dad?
608
00:29:19,166 --> 00:29:21,333
Well, of course it's me.
609
00:29:21,416 --> 00:29:23,541
-[sighs]
-Time is of the essence.
610
00:29:26,166 --> 00:29:27,750
-[grunts]
-[grunts, yells]
611
00:29:27,833 --> 00:29:30,291
[mutters] What the devil?
612
00:29:30,375 --> 00:29:32,583
[groans] My key!
613
00:29:32,666 --> 00:29:34,750
-[grunting]
-The fuck are you doing?!
614
00:29:34,833 --> 00:29:35,791
[panting]
615
00:29:35,875 --> 00:29:37,416
-This is for my brother.
-[grunts]
616
00:29:38,083 --> 00:29:39,125
-[grunts]
-[groans]
617
00:29:39,208 --> 00:29:41,208
[panting]
618
00:29:42,625 --> 00:29:46,041
I thought you said this type of
swashbuckling escape was too great a risk.
619
00:29:46,125 --> 00:29:47,500
You still don't get it, do you?
620
00:29:48,583 --> 00:29:50,916
I would walk through fire for you.
621
00:29:51,000 --> 00:29:52,750
[Stan] I've got it! I've got it!
622
00:29:52,833 --> 00:29:54,916
[laughs] I've got it!
623
00:29:55,000 --> 00:29:56,083
Hi, brother.
624
00:29:56,166 --> 00:29:57,291
Hi. Stan.
625
00:29:57,375 --> 00:29:58,708
[clicking]
626
00:29:58,791 --> 00:30:00,208
-[door opens]
-[gasps]
627
00:30:00,291 --> 00:30:02,041
-[Dudley] Let's get out of this hellhole.
-Wait, wait.
628
00:30:02,125 --> 00:30:03,708
Alice, come with us.
629
00:30:03,791 --> 00:30:04,916
Who the devil is she?
630
00:30:05,000 --> 00:30:06,166
It's Alice.
631
00:30:06,250 --> 00:30:07,250
Stan, the key.
632
00:30:07,333 --> 00:30:08,333
How do you do?
633
00:30:08,416 --> 00:30:09,666
I'm Stanley Dudley.
634
00:30:09,750 --> 00:30:11,083
Don't let the visor scare you.
635
00:30:11,166 --> 00:30:12,333
[whispers] We're undercover.
636
00:30:13,250 --> 00:30:14,166
[footsteps approaching]
637
00:30:14,250 --> 00:30:16,583
[grunting] Quickly.
638
00:30:16,666 --> 00:30:18,166
I can't.
639
00:30:18,250 --> 00:30:20,083
I've seen what he does to those
who try to escape.
640
00:30:20,166 --> 00:30:22,166
[whispers] If you change your mind.
641
00:30:22,250 --> 00:30:24,416
-Free yourself. Free everyone.
-[Stan] Cheerio.
642
00:30:26,250 --> 00:30:28,333
[Seymour] Back this way...
come on! Full charge.
643
00:30:28,416 --> 00:30:30,166
♪ ♪
644
00:30:30,250 --> 00:30:31,958
Keep up with me.
645
00:30:32,041 --> 00:30:33,250
Come on.
646
00:30:33,333 --> 00:30:34,791
Come on!
647
00:30:36,791 --> 00:30:38,333
You two, run.
648
00:30:38,416 --> 00:30:40,166
I'll handle this.
649
00:30:40,250 --> 00:30:41,541
Absolutely not.
650
00:30:41,625 --> 00:30:44,958
Go. I have enough death on my conscience.
651
00:30:46,708 --> 00:30:48,250
Guildford.
652
00:30:48,333 --> 00:30:50,458
You did not kill your mother.
653
00:30:50,541 --> 00:30:51,916
[somber music playing]
654
00:30:52,000 --> 00:30:55,416
I mean, you-you did,
but it was an accident.
655
00:30:55,500 --> 00:30:57,041
You didn't mean to hurt her.
656
00:30:57,125 --> 00:30:59,541
Horses are such unwieldy creatures.
657
00:30:59,625 --> 00:31:02,250
No wonder you sent me away.
658
00:31:02,333 --> 00:31:04,666
I was consumed by grief.
659
00:31:04,750 --> 00:31:07,375
And I couldn't think what else to do.
660
00:31:07,458 --> 00:31:08,625
Oh, Guildford.
661
00:31:08,708 --> 00:31:10,958
You must forgive yourself.
662
00:31:11,041 --> 00:31:13,958
Your mother loved you.
663
00:31:18,708 --> 00:31:19,916
Thank you.
664
00:31:21,041 --> 00:31:22,583
I smell a hug.
665
00:31:22,666 --> 00:31:24,708
You can't smell hugs, Stanley.
666
00:31:24,791 --> 00:31:26,125
Dudleys, halt!
667
00:31:26,208 --> 00:31:27,541
[suspenseful music playing]
668
00:31:27,625 --> 00:31:28,708
[laughs]
669
00:31:28,791 --> 00:31:30,083
Dad, Stan.
670
00:31:30,166 --> 00:31:32,000
Leave me. I mean it. Leave me. Go!
671
00:31:32,083 --> 00:31:33,208
Stan, take Dad.
672
00:31:33,291 --> 00:31:36,166
Now. Go! Go!
673
00:31:38,125 --> 00:31:40,625
I'll take the beast alone.
674
00:31:40,708 --> 00:31:43,208
Come on, then, Seymour.
675
00:31:43,291 --> 00:31:45,500
I've heard you rather enjoy pain.
676
00:31:45,583 --> 00:31:47,416
[laughs softly]
677
00:31:47,500 --> 00:31:49,000
First, I'll kill you,
678
00:31:49,083 --> 00:31:53,666
then I shall find
your treacherous father and brother
679
00:31:53,750 --> 00:31:55,500
and kill them, too.
680
00:31:56,500 --> 00:31:57,916
-[grunts]
-[laughs]
681
00:32:03,416 --> 00:32:04,708
[exciting music playing]
682
00:32:07,166 --> 00:32:09,125
Not bad at all.
683
00:32:17,458 --> 00:32:18,583
[shouts]
684
00:32:20,416 --> 00:32:21,291
Come on.
685
00:32:26,250 --> 00:32:28,166
[grunting]
686
00:32:39,583 --> 00:32:40,541
[Seymour laughs]
687
00:32:41,875 --> 00:32:43,166
[panting]
688
00:32:44,541 --> 00:32:46,000
-[grunts]
-[panting]
689
00:33:08,416 --> 00:33:09,958
[both panting]
690
00:33:10,750 --> 00:33:12,833
Guards! Do something, you morons.
691
00:33:20,291 --> 00:33:22,625
Just kill me quickly.
692
00:33:22,708 --> 00:33:23,666
Take him back to his cell.
693
00:33:23,750 --> 00:33:26,333
And I shall enjoy watching you burn.
694
00:33:29,750 --> 00:33:33,041
[Author] With just hours
until her execution,
695
00:33:33,125 --> 00:33:37,666
Jane ponders all the doomed women
who came before her,
696
00:33:37,750 --> 00:33:42,000
their lives reduced
to nothing more than their deaths.
697
00:33:42,083 --> 00:33:43,500
[somber music playing]
698
00:33:43,583 --> 00:33:45,666
Catherine Howard spent hours practicing
699
00:33:45,750 --> 00:33:49,083
how to lay her head
on the block just right.
700
00:33:49,166 --> 00:33:52,291
Anne Boleyn hired
an expert swordsman from Calais
701
00:33:52,375 --> 00:33:54,583
to ensure her head would be lopped off...
702
00:33:55,666 --> 00:33:58,208
...in one swift stroke.
703
00:33:58,291 --> 00:34:02,333
Anne Askew was burned,
Margaret Pole butchered,
704
00:34:02,416 --> 00:34:05,333
Elizabeth Barton hanged.
705
00:34:07,333 --> 00:34:13,916
Jane wonders, if these women could have
done something to change their fate,
706
00:34:14,041 --> 00:34:15,250
would they?
707
00:34:16,666 --> 00:34:21,916
Even if the price was their soul?
708
00:34:22,000 --> 00:34:23,916
[George] If you had to choose
'tween the axe and the fire,
709
00:34:24,000 --> 00:34:26,125
which would it be?
710
00:34:26,208 --> 00:34:27,041
Fire.
711
00:34:28,083 --> 00:34:29,375
No, wait.
712
00:34:31,375 --> 00:34:33,208
Axe. Definitely.
713
00:34:33,291 --> 00:34:34,916
Right.
714
00:34:35,000 --> 00:34:37,166
I'm off to drain the dragon.
715
00:34:39,333 --> 00:34:40,500
George?
716
00:34:41,625 --> 00:34:44,250
-Yes, my Lady?
-I was wondering if...
717
00:34:44,333 --> 00:34:46,208
-[suspenseful music playing]
-...for my last request,
718
00:34:46,291 --> 00:34:49,041
you might possibly bring me some wine?
719
00:34:49,125 --> 00:34:51,666
Of course, my Lady.
720
00:34:51,750 --> 00:34:54,291
If I were you,
I would get absolutely hammered.
721
00:34:57,166 --> 00:34:59,166
[horse neighing]
722
00:35:00,750 --> 00:35:02,791
[somber music playing]
723
00:35:06,166 --> 00:35:07,875
What?
724
00:35:07,958 --> 00:35:11,083
I can't sacrifice a hundred of us
to try and save her
725
00:35:11,166 --> 00:35:13,291
and probably fail anyway.
726
00:35:13,375 --> 00:35:16,416
-You do see that, right?
-Archer, please.
727
00:35:16,500 --> 00:35:18,083
She is my friend, she fought for us.
728
00:35:18,166 --> 00:35:20,000
People here know that, they like her.
729
00:35:20,083 --> 00:35:21,250
-They would...
-Susannah.
730
00:35:23,208 --> 00:35:25,291
I need you.
731
00:35:25,375 --> 00:35:27,625
I-I need your strength and your smarts.
732
00:35:27,708 --> 00:35:30,250
The Scots are coming
to help take the Throne.
733
00:35:32,375 --> 00:35:34,125
And so is a war.
734
00:35:38,916 --> 00:35:40,000
So stupid.
735
00:35:42,000 --> 00:35:45,041
And now that I know the truth,
I could actually change the Kingdom.
736
00:35:47,041 --> 00:35:49,208
I can't do anything. I'm powerless.
737
00:35:49,291 --> 00:35:50,666
-I'm useless.
-Shut up.
738
00:35:50,750 --> 00:35:52,541
What?
739
00:35:52,625 --> 00:35:55,541
If you're not the man I thought you were,
the guy who punched a nun in the face
740
00:35:55,625 --> 00:35:58,208
just to save my sorry ass, then fuck off.
741
00:35:58,291 --> 00:36:01,958
But don't sit here and piss and moan
about the man you used to be.
742
00:36:02,041 --> 00:36:06,083
You want to save Jane,
you want to unite the Kingdom? Then do it.
743
00:36:06,166 --> 00:36:07,750
What would you have me do?
744
00:36:07,833 --> 00:36:09,125
Think of something.
745
00:36:19,125 --> 00:36:20,375
I have an idea.
746
00:36:21,458 --> 00:36:23,291
[creaking]
747
00:36:24,666 --> 00:36:27,500
The wine is French, my Lady.
748
00:36:27,583 --> 00:36:29,750
Bit chalky, but it gets the job done.
749
00:36:29,833 --> 00:36:32,083
Won't you join me?
750
00:36:32,166 --> 00:36:35,875
-Oh...
-There isn't enough wine
for me to Bishop Flambard you.
751
00:36:37,166 --> 00:36:39,166
Go on, then. Just a cheeky one.
752
00:36:41,083 --> 00:36:43,041
[suspenseful music playing]
753
00:36:43,125 --> 00:36:44,750
-[lock clicks]
-[keys jangle]
754
00:36:53,791 --> 00:36:55,208
[Jane grunts]
755
00:37:04,583 --> 00:37:07,083
Swirling it's supposed
to be good for the taste.
756
00:37:07,166 --> 00:37:09,166
Ah, goodness me, you're clever.
757
00:37:11,916 --> 00:37:15,250
Oh, I tried your bit
with the pollen, by the way.
758
00:37:15,333 --> 00:37:17,166
It's a bloody miracle. Thank you.
759
00:37:18,750 --> 00:37:21,208
Well, then, cheers.
760
00:37:26,333 --> 00:37:27,416
Oh!
761
00:37:27,500 --> 00:37:29,875
-What was that for?
-I saw a-a spider.
762
00:37:29,958 --> 00:37:32,500
It was enormous. Horrid thing.
763
00:37:32,583 --> 00:37:36,458
It's h-hairy, with... teeth.
764
00:37:36,541 --> 00:37:38,708
Here, take mine.
765
00:37:40,708 --> 00:37:43,375
To your health.
766
00:37:43,458 --> 00:37:44,458
[clangs]
767
00:37:49,208 --> 00:37:50,916
[somber music playing]
768
00:37:55,791 --> 00:37:57,791
Right, then.
769
00:38:00,375 --> 00:38:03,208
Go get the other Guards,
tell them that I'll be ready.
770
00:38:06,250 --> 00:38:08,833
-[keys jangle]
-[lock clicking]
771
00:38:08,916 --> 00:38:10,916
[door creaks]
772
00:38:13,291 --> 00:38:14,750
-[door closes]
-[lock clicks]
773
00:38:14,833 --> 00:38:17,291
[♪ Deap Vally: "Bring It On"]
774
00:38:17,375 --> 00:38:19,291
[excited chatter]
775
00:38:21,000 --> 00:38:24,083
[Author] This is it,
the night we've all been waiting for.
776
00:38:24,166 --> 00:38:26,916
If you love booze,
777
00:38:27,000 --> 00:38:28,208
banter and blood,
778
00:38:28,291 --> 00:38:31,750
welcome to the ultimate Tudor jamboree.
779
00:38:31,833 --> 00:38:33,625
-[Guard] Make way for the Queen!
-[crowd cheering]
780
00:38:35,166 --> 00:38:38,041
♪ I'm coming to the brink ♪
781
00:38:38,125 --> 00:38:39,375
♪ I guess we'll see ♪
782
00:38:41,500 --> 00:38:44,125
♪ If I'll keep it all together now ♪
783
00:38:44,208 --> 00:38:47,500
♪ 'Cause I got no time for lines ♪
784
00:38:47,583 --> 00:38:49,875
♪ Drawn in the sand ♪
785
00:38:53,041 --> 00:38:56,416
♪ Because I'm gonna show you
where you'll belong ♪
786
00:38:56,500 --> 00:38:58,000
♪ Don't matter how fast you're running ♪
787
00:38:58,083 --> 00:39:00,375
♪ You can't still me, coming ♪
788
00:39:00,458 --> 00:39:01,958
♪ I'll bring it on ♪
789
00:39:02,041 --> 00:39:03,750
[cheering]
790
00:39:06,250 --> 00:39:09,125
♪ I'll bring it on, bring it on ♪
791
00:39:09,208 --> 00:39:11,958
♪ So bring it on, bring it on ♪♪
792
00:39:14,750 --> 00:39:16,166
Where's my little wifey-to-be?
793
00:39:16,250 --> 00:39:18,916
Where's Katherine?
794
00:39:19,000 --> 00:39:21,208
She'll be here soon.
795
00:39:22,500 --> 00:39:25,500
What a joyous occasion.
796
00:39:25,583 --> 00:39:28,208
Who's ready to party?
797
00:39:28,291 --> 00:39:30,708
-I am. [chuckles]
-[cheering]
798
00:39:32,583 --> 00:39:34,500
[Mary] Bring her out!
799
00:39:37,666 --> 00:39:39,458
[ominous music playing]
800
00:39:56,250 --> 00:39:58,250
[crowd chanting]
801
00:40:02,375 --> 00:40:03,666
Jane!
802
00:40:03,750 --> 00:40:05,958
-[chanting continues]
-[crowd booing]
803
00:40:30,250 --> 00:40:33,083
[man] Chop the head off!
804
00:40:42,750 --> 00:40:45,000
[somber music playing]
805
00:40:49,416 --> 00:40:53,666
[Author] Our perfectly imperfect heroine
has just one regret.
806
00:40:54,958 --> 00:40:56,791
She didn't ever tell Guildford
807
00:40:56,875 --> 00:41:02,208
that what she feels for him
is, indeed, true love,
808
00:41:02,291 --> 00:41:06,750
and that love might just give her
the strength to die.
809
00:41:06,833 --> 00:41:08,541
[executioner] Do you forgive me,
810
00:41:08,625 --> 00:41:09,500
my Lady?
811
00:41:11,083 --> 00:41:12,708
Fuck no.
812
00:41:15,125 --> 00:41:17,125
[cheering]
813
00:41:27,125 --> 00:41:29,083
[panting]
814
00:41:32,291 --> 00:41:35,166
[Jane] What shall I do?
815
00:41:35,250 --> 00:41:37,166
Where is it?
816
00:41:37,250 --> 00:41:38,500
[panting]
817
00:42:04,916 --> 00:42:07,708
[hawk screeching]
818
00:42:09,041 --> 00:42:10,625
-[crunching]
-[screaming]
819
00:42:18,666 --> 00:42:19,666
[screams]
820
00:42:20,833 --> 00:42:22,833
[♪ Yonaka: "Ever Fallen in Love"]
821
00:42:25,333 --> 00:42:26,875
[people screaming]
822
00:42:38,458 --> 00:42:40,208
-Hello, trouble.
-Susannah?
823
00:42:43,375 --> 00:42:44,583
Edward says hello.
824
00:42:45,916 --> 00:42:48,750
[shouts] Someone burn him!
825
00:42:48,833 --> 00:42:50,666
Don't just stand there!
826
00:42:50,750 --> 00:42:52,916
Burn the horse!
827
00:42:53,000 --> 00:42:53,875
Guildford.
828
00:42:53,958 --> 00:42:56,416
♪ And we won't be together much longer ♪
829
00:42:56,500 --> 00:42:58,250
-Oh, fuck.
-♪ Unless we realize
that we are the same ♪
830
00:42:58,333 --> 00:43:00,208
♪ Just the same ♪
831
00:43:00,291 --> 00:43:03,083
♪ We're just the same ♪
832
00:43:03,166 --> 00:43:05,625
♪ Ever fallen in love with someone ♪
833
00:43:05,708 --> 00:43:07,958
♪ Ever fallen in love,
in love with someone ♪
834
00:43:08,041 --> 00:43:09,916
♪ Ever fallen in love, in love
with someone ♪
835
00:43:10,000 --> 00:43:12,708
♪ You shouldn't have fallen in love with ♪
836
00:43:14,833 --> 00:43:16,500
♪ And if I start a commotion...
837
00:43:17,916 --> 00:43:19,625
We're coming for you!
838
00:43:19,708 --> 00:43:24,416
♪ And that's worse ♪
839
00:43:24,500 --> 00:43:27,041
♪ Ever fallen in love with someone ♪
840
00:43:27,125 --> 00:43:29,458
♪ Ever fallen in love,
in love with someone... ♪
841
00:43:29,541 --> 00:43:31,791
Kill her! Don't just stand there!
842
00:43:31,875 --> 00:43:33,041
Jane!
843
00:43:33,125 --> 00:43:34,291
Duck!
844
00:43:40,583 --> 00:43:42,291
[suspenseful music playing]
845
00:43:42,375 --> 00:43:44,125
Jane, what are you doing?
846
00:43:44,208 --> 00:43:45,791
Shut up, I'm saving you.
847
00:43:45,875 --> 00:43:47,125
[Guildford] Jane, don't you burn.
848
00:43:52,416 --> 00:43:55,250
I can't, I can't.
849
00:43:56,500 --> 00:43:58,291
I can't break them.
850
00:43:58,375 --> 00:43:59,666
[somber music playing]
851
00:43:59,750 --> 00:44:01,291
Leave me.
852
00:44:03,708 --> 00:44:05,250
Never.
853
00:44:06,416 --> 00:44:08,166
I'll never leave you.
854
00:44:10,541 --> 00:44:12,541
I love you.
855
00:44:15,541 --> 00:44:16,750
I love you, too.
856
00:44:19,500 --> 00:44:21,500
[dramatic music playing]
857
00:44:32,666 --> 00:44:34,291
[grunting]
858
00:44:34,375 --> 00:44:35,791
What is it?
859
00:44:36,458 --> 00:44:37,583
Get out of the way, get out of the way.
860
00:44:39,250 --> 00:44:40,333
[moans]
861
00:44:42,083 --> 00:44:44,083
[screaming]
862
00:44:45,750 --> 00:44:47,416
[neighing]
863
00:44:52,375 --> 00:44:53,875
[laughs]
864
00:45:12,125 --> 00:45:13,083
Go! Go, Jane!
865
00:45:14,583 --> 00:45:16,416
Get on your own horse and get after her!
866
00:45:19,083 --> 00:45:20,833
Dad, we need to clear a path!
867
00:45:27,583 --> 00:45:29,291
[Mary] Get her!
868
00:45:29,375 --> 00:45:30,666
Now!
869
00:45:38,166 --> 00:45:40,458
Oh, hell yeah! Run, my brother!
870
00:45:40,541 --> 00:45:42,916
Dudleys never say die!
871
00:45:43,000 --> 00:45:44,833
[♪ Poppy Ajudha: "I Feel Free"]
872
00:45:44,916 --> 00:45:46,291
-[both laugh]
-Yeah!
873
00:45:47,375 --> 00:45:51,250
[Author] That's right, chaps,
Jane and Guildford live.
874
00:45:51,333 --> 00:45:54,666
But our story is not over yet,
875
00:45:54,750 --> 00:45:57,416
because Mary is still Queen.
876
00:45:57,500 --> 00:45:59,083
-[screams]
-Sister, please.
877
00:45:59,166 --> 00:46:00,750
-[Author] And she is...
-Calm yourself.
878
00:46:00,833 --> 00:46:02,708
-...most vexed.
-[screams]
879
00:46:05,000 --> 00:46:09,208
The Palace still holds many secrets.
880
00:46:09,291 --> 00:46:12,708
And secret lovers.
881
00:46:15,208 --> 00:46:18,541
♪ Feel when I dance with you...
882
00:46:18,625 --> 00:46:21,375
And secret nuptials.
883
00:46:21,458 --> 00:46:23,875
♪ We move like the sea...
884
00:46:23,958 --> 00:46:27,458
But for now, our heroes are enjoying
885
00:46:27,541 --> 00:46:30,541
their hard-won freedom.
886
00:46:30,625 --> 00:46:36,833
Because love... true love...
really can conquer all.
887
00:46:36,916 --> 00:46:38,125
You know...
888
00:46:39,166 --> 00:46:40,291
...ish.
889
00:46:40,375 --> 00:46:42,416
Well, then, Jane Grey...
890
00:46:42,500 --> 00:46:44,125
Yes, Guildford Dudley?
891
00:46:44,208 --> 00:46:46,291
What should we do
with the rest of our lives?
892
00:46:46,375 --> 00:46:48,416
Hmm. I have been thinking about that.
893
00:46:48,500 --> 00:46:50,166
Venice?
894
00:46:50,250 --> 00:46:52,750
Oh, you'd fucking love Constantinople.
895
00:46:52,833 --> 00:46:53,958
Massive library.
896
00:46:54,041 --> 00:46:55,750
[laughs]
897
00:46:55,833 --> 00:46:58,041
[gentle music playing]
898
00:46:59,083 --> 00:47:00,875
We can't leave.
899
00:47:01,916 --> 00:47:04,875
I was rather hoping you wouldn't say that.
900
00:47:04,958 --> 00:47:06,833
I won't run.
901
00:47:06,916 --> 00:47:08,833
I must go back.
902
00:47:10,500 --> 00:47:11,500
[laughs softly]
903
00:47:13,000 --> 00:47:14,708
You don't have to come with me.
904
00:47:17,875 --> 00:47:20,166
Of course I'm coming with you.
905
00:47:21,333 --> 00:47:23,916
Well, I was rather hoping
you would say that.
906
00:47:24,000 --> 00:47:27,000
[♪ Poppy Ajudha: "I Feel Free"]
907
00:47:27,083 --> 00:47:29,833
♪ I can drive down the road,
my eyes don't see ♪
908
00:47:29,916 --> 00:47:33,208
♪ Though my mind wants to cry out loud ♪
909
00:47:33,291 --> 00:47:36,208
{\an8}♪ I... ♪
910
00:47:38,208 --> 00:47:41,291
{\an8}♪ I... ♪
911
00:47:43,291 --> 00:47:48,791
{\an8}♪ I... ♪
912
00:47:48,875 --> 00:47:52,375
{\an8}♪ I feel free ♪
913
00:47:54,375 --> 00:47:57,833
{\an8}♪ I feel free ♪
914
00:47:59,833 --> 00:48:05,041
{\an8}♪ I feel free ♪
915
00:48:05,125 --> 00:48:07,750
{\an8}♪ I can walk down the street,
there's no one there ♪
916
00:48:07,833 --> 00:48:10,166
{\an8}♪ Though the pavements
are one huge crowd ♪
917
00:48:10,250 --> 00:48:13,083
{\an8}♪ I can drive down the road,
my eyes don't see ♪
918
00:48:13,166 --> 00:48:15,583
{\an8}♪ Though my mind wants to cry out loud ♪
919
00:48:15,666 --> 00:48:18,625
{\an8}♪ Though my mind wants
to cry out loud ♪
920
00:48:18,708 --> 00:48:24,041
{\an8}♪ Dance floor is like the sea ♪
921
00:48:24,125 --> 00:48:28,708
{\an8}♪ Ceiling is the sky ♪
922
00:48:28,791 --> 00:48:31,291
{\an8}♪ You're the sun ♪
923
00:48:31,375 --> 00:48:34,708
{\an8}♪ And as you shine on me ♪
924
00:48:34,791 --> 00:48:38,333
{\an8}♪ I feel free ♪
925
00:48:40,333 --> 00:48:43,833
{\an8}♪ I feel free ♪
926
00:48:45,833 --> 00:48:49,791
{\an8}♪ I feel free ♪
927
00:48:53,583 --> 00:48:57,333
{\an8}♪ I... ♪
928
00:48:59,333 --> 00:49:02,125
{\an8}♪ I... ♪
929
00:49:04,125 --> 00:49:07,875
{\an8}♪ I... ♪
930
00:49:09,875 --> 00:49:13,458
{\an8}♪ I... ♪
931
00:49:15,458 --> 00:49:18,458
{\an8}♪ I... ♪♪
63028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.