Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,833 --> 00:00:21,792
[pleasant instrumental music playing]
2
00:00:40,417 --> 00:00:42,208
[birds chirping]
3
00:00:42,333 --> 00:00:44,542
[pencil scribbling]
4
00:01:04,625 --> 00:01:07,458
[music builds]
5
00:01:10,500 --> 00:01:14,208
[sobs]
6
00:01:22,750 --> 00:01:25,000
[inaudible]
7
00:01:53,000 --> 00:01:55,625
If the police finds out,
I don't know, I'll be fine.
8
00:01:55,708 --> 00:01:57,667
But if Appu gets arrested,
then I can't help you.
9
00:01:57,792 --> 00:01:59,042
You decide what to do.
10
00:02:00,125 --> 00:02:03,583
[pleasant instrumental music continues]
11
00:02:34,917 --> 00:02:37,917
Muthu, Ravi, quickly get into the jeep.
We have to leave now.
12
00:02:43,250 --> 00:02:45,042
- [engine starting]
- [car door closing]
13
00:02:47,583 --> 00:02:49,625
[soup burbles]
14
00:03:02,417 --> 00:03:04,083
[exhales]
15
00:03:23,292 --> 00:03:24,417
[Umesh grunts]
16
00:03:25,500 --> 00:03:27,375
[music concludes]
17
00:03:27,500 --> 00:03:33,167
[Umesh breathes heavily, grunts]
18
00:03:37,125 --> 00:03:38,750
- [cell phone dings]
- [Umesh gasps] Huh?
19
00:03:40,333 --> 00:03:43,083
[grunts, breathes heavily]
20
00:03:43,708 --> 00:03:44,833
{\an8}[cell phone beeps]
21
00:03:48,833 --> 00:03:50,000
{\an8}[Swathi] What are you doing?
22
00:03:51,833 --> 00:03:53,667
What do you think? What am I doing?
23
00:03:54,500 --> 00:03:55,500
[sighs]
24
00:03:55,625 --> 00:03:59,458
[Umesh grunts]
25
00:04:00,125 --> 00:04:02,375
- [yelps] Fuck! Fuck!
- [gasps] Oh, my God.
26
00:04:04,417 --> 00:04:06,458
Cheers. [chuckles]
27
00:04:06,708 --> 00:04:09,542
How long will all of this go on?
There are guests outside.
28
00:04:09,625 --> 00:04:11,750
It doesn't look nice,
they're expecting you.
29
00:04:11,833 --> 00:04:14,000
What? Why would they be expecting me?
30
00:04:15,042 --> 00:04:17,208
- [sighs] Please, babe.
- [Umesh grunts]
31
00:04:17,292 --> 00:04:18,667
Please, let's not fight now.
32
00:04:19,250 --> 00:04:21,458
Listen, I...
I know you're feeling bad, okay?
33
00:04:21,542 --> 00:04:23,833
But if you don't sit
for your brother's ceremony
34
00:04:23,917 --> 00:04:25,708
then how will his soul ever rest in peace?
35
00:04:25,792 --> 00:04:27,208
I am no one's brother.
36
00:04:28,708 --> 00:04:30,208
I'm no one.
37
00:04:33,583 --> 00:04:35,625
I don't even exist.
38
00:04:35,792 --> 00:04:37,833
What nonsense, Prabhu. You're drunk.
39
00:04:37,958 --> 00:04:40,250
- Not drunk, dead.
- [Swathi gasps]
40
00:04:40,708 --> 00:04:43,458
- Dead, dead.
- [gasps, sighs]
41
00:04:44,000 --> 00:04:49,333
Arvind is dead. Prabhu, dead.
42
00:04:50,375 --> 00:04:53,042
We killed. We... we killed.
43
00:04:56,208 --> 00:04:58,667
- [glass shatters]
- [breathes deeply]
44
00:05:03,000 --> 00:05:05,250
[birds chirping]
45
00:05:06,208 --> 00:05:07,208
[snickers]
46
00:05:10,000 --> 00:05:13,667
[indistinct chatter]
47
00:05:26,792 --> 00:05:28,958
Mannikam uncle sends his condolences.
48
00:05:32,042 --> 00:05:33,750
So, are you all set for France?
49
00:05:35,083 --> 00:05:37,500
Yeah. And you? All set for Chennai?
50
00:05:38,167 --> 00:05:39,542
Uh. Not yet.
51
00:05:39,667 --> 00:05:43,542
Just finalizing some things for the deal.
You know, formalities.
52
00:05:44,667 --> 00:05:46,125
What formalities?
53
00:05:46,792 --> 00:05:51,042
Warehousing, transport, logistics.
You don't worry about that.
54
00:05:51,583 --> 00:05:53,383
- We've got that covered.
- [Lucas] Mr. Surya.
55
00:05:53,792 --> 00:05:55,500
Come, MLA wants to meet you.
56
00:05:55,875 --> 00:05:58,083
Oh, yeah. Okay. I'll be back.
57
00:06:01,417 --> 00:06:02,809
- Welcome, Surya.
- [Surya] Welcome, sir.
58
00:06:02,833 --> 00:06:04,375
How are you? How are you doing?
59
00:06:08,250 --> 00:06:09,375
[inhales]
60
00:06:11,583 --> 00:06:12,667
So, tell me.
61
00:06:13,833 --> 00:06:15,583
In this Rising Sun deal...
62
00:06:17,292 --> 00:06:19,012
- were you involved at all?
- [Swathi] Appu?
63
00:06:19,083 --> 00:06:20,125
Yeah?
64
00:06:20,750 --> 00:06:22,167
Oh, um...
65
00:06:22,833 --> 00:06:25,625
- I wanted to talk to you.
- [Appu] Yeah, tell me, Aunty?
66
00:06:25,708 --> 00:06:29,417
Um. Sandy baby,
just one minute, huh? Come.
67
00:06:32,583 --> 00:06:35,750
So, uh, you remember,
we spoke about that thing...
68
00:06:36,875 --> 00:06:39,625
- about...
- [ominous music playing]
69
00:06:40,625 --> 00:06:44,167
- ...about... about the restaurant.
- Yeah.
70
00:06:45,542 --> 00:06:47,500
One minute, huh? One minute, I'll be back.
71
00:06:49,500 --> 00:06:51,542
Try it, madam. My student made it.
72
00:06:51,708 --> 00:06:54,792
Here you go.
The warm broth is good for your bones.
73
00:06:55,000 --> 00:06:58,542
[sniffs] It smells really terrible.
74
00:06:58,750 --> 00:07:00,167
[sniffs]
75
00:07:00,333 --> 00:07:04,250
Hey, hey! What are you doing?
It... it will spill. Hey! It's... it's hot.
76
00:07:04,333 --> 00:07:06,518
- What the hell are you doing here?
- You will make it...
77
00:07:06,542 --> 00:07:09,667
You're still making
your same old horrible soup.
78
00:07:09,792 --> 00:07:11,875
- I told you not to come, didn't I?
- Yes.
79
00:07:12,083 --> 00:07:13,417
But the police told me
80
00:07:13,500 --> 00:07:17,167
that you broke a constable's legs
and threw him in the river.
81
00:07:17,333 --> 00:07:20,417
Mm? [inhales] You're one dangerous girl.
82
00:07:21,750 --> 00:07:24,458
- What did you tell them?
- First tell me this,
83
00:07:24,625 --> 00:07:27,042
will you make me
the head chef of the kitchen
84
00:07:27,125 --> 00:07:28,667
in your restaurant, will you?
85
00:07:28,833 --> 00:07:31,250
Yeah, but first
I have to have a restaurant, right?
86
00:07:31,333 --> 00:07:32,625
- [sighs]
- Look, honey.
87
00:07:33,417 --> 00:07:37,125
We both know
that the cops are after your life.
88
00:07:37,333 --> 00:07:40,292
If you want,
I can go tell them the truth right now.
89
00:07:41,083 --> 00:07:42,625
Then your whole life,
90
00:07:42,750 --> 00:07:46,292
you keep making this horrible soup
inside the jail.
91
00:07:46,375 --> 00:07:48,375
- [coughs]
- Are you okay? Relax. Relax, calm down.
92
00:07:48,417 --> 00:07:50,375
Arey, go get some water for her.
93
00:07:50,833 --> 00:07:52,625
- Breathe. Relax.
- [visitor coughing]
94
00:07:58,167 --> 00:07:59,708
[music concludes]
95
00:08:00,750 --> 00:08:06,750
Oh, sorry. Sorry, sorry. [chuckles]
So sorry. Sorry, Mr. Satish, please.
96
00:08:07,583 --> 00:08:10,458
So, now that everyone is here,
I will start.
97
00:08:10,542 --> 00:08:12,125
- Start.
- [Satish] Basically,
98
00:08:12,208 --> 00:08:15,333
Arvind had earlier
called me from the hospital.
99
00:08:15,417 --> 00:08:19,542
He asked me to do
some last-minute changes in his will.
100
00:08:20,292 --> 00:08:25,208
So, Arvind has left his properties,
house, cash,
101
00:08:25,333 --> 00:08:27,875
Rising Sun and subsidiaries
102
00:08:28,000 --> 00:08:31,917
for his only daughter, Apeksha,
as was expected.
103
00:08:32,250 --> 00:08:35,625
She is the CEO and MD of Rising Sun,
104
00:08:35,792 --> 00:08:39,417
- effective immediately.
- Oh, very good. Hmm, hmm!
105
00:08:39,542 --> 00:08:41,875
- Good.
- And now, for the last-minute changes
106
00:08:41,958 --> 00:08:43,417
that I was talking about.
107
00:08:43,542 --> 00:08:45,417
As you all know, before he passed away,
108
00:08:45,500 --> 00:08:50,167
Arvind was negotiating a deal
with his partner in Chennai.
109
00:08:50,542 --> 00:08:54,417
He asked me to finalize
and execute the deal.
110
00:08:54,583 --> 00:08:56,375
And the good news is that
111
00:08:56,792 --> 00:09:00,500
Mr. Lucas and I have spoken
to Mr. Mannikam,
112
00:09:00,792 --> 00:09:04,958
and he has found
all our terms and conditions acceptable.
113
00:09:05,458 --> 00:09:07,792
These are the transfer papers.
114
00:09:08,083 --> 00:09:11,333
Please sign them as soon as possible.
115
00:09:11,833 --> 00:09:13,958
Uncle, what's the Chennai deal about?
116
00:09:14,417 --> 00:09:17,917
That... you leave it up to me, Appu.
You needn't bother.
117
00:09:18,458 --> 00:09:20,583
Uncle, answer the question.
118
00:09:21,083 --> 00:09:23,167
Your uncle is here. Don't worry.
119
00:09:23,458 --> 00:09:25,375
[Satish] The rest are some minor assets,
120
00:09:25,458 --> 00:09:29,958
but Arvind did leave something
for everyone in the family.
121
00:09:30,917 --> 00:09:33,458
- [breathes deeply]
- First of all, for his brother,
122
00:09:33,917 --> 00:09:35,000
Prabhakar Shetty.
123
00:09:38,833 --> 00:09:39,833
Hmm.
124
00:09:39,875 --> 00:09:42,583
- Uh. What are you doing? Open it.
- Hmm? Oh.
125
00:09:42,667 --> 00:09:43,958
Okay. Hmm.
126
00:09:45,250 --> 00:09:46,250
Okay.
127
00:09:47,292 --> 00:09:50,625
- [playful music playing]
- [snickers]
128
00:09:50,750 --> 00:09:53,542
WASSUP LOSER
129
00:09:53,625 --> 00:09:56,417
[laughs] Got you, fucker.
130
00:09:56,542 --> 00:09:58,833
[laughs]
131
00:09:59,000 --> 00:10:01,583
[Satish] For Sandesh,
a flat in New Bombay,
132
00:10:01,708 --> 00:10:04,500
which he'll get after graduating
from his college.
133
00:10:04,583 --> 00:10:06,917
Which is never. [laughs]
134
00:10:07,083 --> 00:10:10,292
[Satish] And for Mr. Lucas,
Commander Lenin's cottage.
135
00:10:10,417 --> 00:10:13,958
Arvind was keen
that the ownership of the cottage
136
00:10:14,042 --> 00:10:16,292
be transferred to him formally.
137
00:10:16,500 --> 00:10:18,500
A... a... anything else?
138
00:10:19,125 --> 00:10:21,792
Five lakh bonus for Muthu and...
139
00:10:21,958 --> 00:10:23,667
- [sighs]
- [Satish]...then, uh,
140
00:10:24,625 --> 00:10:28,583
there are nothing much
other than some small charities.
141
00:10:28,750 --> 00:10:31,750
- [music concludes]
- [laughs]
142
00:10:32,208 --> 00:10:33,958
You enjoy being humiliated, is it?
143
00:10:34,083 --> 00:10:36,917
You thought
Arvind would leave you money? [chuckles]
144
00:10:37,083 --> 00:10:39,283
- It's not about the fucking money.
- [Umesh] Then what?
145
00:10:39,500 --> 00:10:42,625
- [snickers]
- [inhales] It's about respect.
146
00:10:43,208 --> 00:10:47,292
Respect? [laughs]
147
00:10:47,375 --> 00:10:50,125
Twenty years I've been treated like shit
in this family.
148
00:10:50,208 --> 00:10:53,000
And now that asshole
is mocking me from his grave.
149
00:10:53,083 --> 00:10:54,583
But you know what? Fuck him!
150
00:10:54,667 --> 00:10:56,292
Because he's dead, and I'm alive.
151
00:10:56,417 --> 00:10:57,667
- And I... [grunts]
- Win.
152
00:10:57,875 --> 00:11:01,458
You win. [chuckles]
153
00:11:01,958 --> 00:11:04,167
- ♪ Respect, re ♪
- [urine trickling]
154
00:11:05,292 --> 00:11:07,542
- [Umesh] ♪ Respect, re ♪
- [gasps] What the...
155
00:11:07,625 --> 00:11:09,601
- [Umesh] ♪ Respect, re ♪
- What the hell are you doing, Prabhu?
156
00:11:09,625 --> 00:11:11,101
- One minute, stop it!
- [Umesh] What are you doing?
157
00:11:11,125 --> 00:11:12,851
- My dhoti will...
- [Asha] Line up that side.
158
00:11:12,875 --> 00:11:14,559
- [tense music playing]
- Everybody, quickly.
159
00:11:14,583 --> 00:11:16,434
[officer] Make sure, everyone,
you're going to the left room.
160
00:11:16,458 --> 00:11:17,917
You want me to throw you in or what?
161
00:11:18,000 --> 00:11:19,875
Hurry up! Be quick!
162
00:11:19,958 --> 00:11:21,434
- Take them all to that side!
- Hey, guys!
163
00:11:21,458 --> 00:11:23,833
- What is happening here? What happened?
- You go there!
164
00:11:23,917 --> 00:11:25,518
- [Hassan] Calm down, Mr. Shetty.
- One second. One...
165
00:11:25,542 --> 00:11:27,875
Why are you shouting, huh? Why, huh?
166
00:11:28,000 --> 00:11:30,101
You can't do this.
Without a warrant, you cannot do this.
167
00:11:30,125 --> 00:11:33,458
Madam, this is an interrogation.
Why do I need a warrant, huh?
168
00:11:33,583 --> 00:11:35,542
Just stop this drama, eh? Come.
169
00:11:35,917 --> 00:11:38,375
[menacing music playing]
170
00:11:41,583 --> 00:11:42,833
[clears throat]
171
00:11:48,208 --> 00:11:51,375
Now, listen,
I have no issue with you guys.
172
00:11:52,208 --> 00:11:55,375
But these two have a lot to tell me,
so I'm taking them.
173
00:11:58,208 --> 00:12:02,875
[inhales] Didn't Arvind make it clear
that his family is not to be bothered?
174
00:12:03,000 --> 00:12:05,083
Uh, uh. He did make it clear,
175
00:12:05,167 --> 00:12:07,417
but now he is no more,
so you will do now what...
176
00:12:07,500 --> 00:12:08,708
Inspector,
177
00:12:09,458 --> 00:12:13,292
I'm sure there are some people
who piss their pants when you're here,
178
00:12:13,708 --> 00:12:15,917
but none of them live in this house.
179
00:12:16,292 --> 00:12:21,208
Now, whatever happens here next,
you will be entirely responsible for that.
180
00:12:32,250 --> 00:12:33,875
[clears throat, clicks tongue]
181
00:12:38,292 --> 00:12:40,125
[tense music playing]
182
00:12:45,333 --> 00:12:46,792
- Hey!
- [Mehrunisa grunts]
183
00:12:46,875 --> 00:12:50,542
- You motherfucker! God is watching you!
- [Hassan grunts]
184
00:12:50,625 --> 00:12:52,958
[Mehrunisa] How you're treating
an innocent old woman!
185
00:12:53,042 --> 00:12:54,250
- [groans]
- Shut up!
186
00:12:54,333 --> 00:12:56,500
- [breathes heavily]
- [crowd muttering]
187
00:12:56,583 --> 00:12:58,333
I'm taking her for now.
188
00:12:59,000 --> 00:13:02,042
If you have the balls
then try and stop me.
189
00:13:03,208 --> 00:13:05,917
Let me remind you
that she is not from this family.
190
00:13:11,208 --> 00:13:14,417
- Have mercy! Please, have mercy, sir!
- [Asha] Come on, let's go.
191
00:13:14,583 --> 00:13:17,125
- Keep moving!
- [Mehrunisa] Have mercy! [sobs]
192
00:13:17,333 --> 00:13:18,417
Hey.
193
00:13:18,708 --> 00:13:20,125
- [Asha] Come on!
- Reshu.
194
00:13:20,208 --> 00:13:21,684
Tell all the guests
that everything is all right.
195
00:13:21,708 --> 00:13:23,625
- Swathi. [grunts]
- Shut up.
196
00:13:23,833 --> 00:13:26,333
[Lucas] Go on, come on.
Hey, what are you doing?
197
00:13:26,750 --> 00:13:28,875
- [cell phone dings]
- [grunts softly]
198
00:13:29,000 --> 00:13:30,167
{\an8}- [cell phone beeps]
- Hmm?
199
00:13:30,333 --> 00:13:32,500
{\an8}[indistinct yelling in distance]
200
00:13:37,333 --> 00:13:40,133
- You didn't come for the service...
- Are you ready to tell the truth?
201
00:13:42,125 --> 00:13:43,833
Why are you doing this?
202
00:13:45,792 --> 00:13:47,208
What do you want?
203
00:13:48,833 --> 00:13:51,125
Money? Property?
204
00:13:52,875 --> 00:13:55,750
- Revenge, because Swathi fired...
- Because I'm a fool.
205
00:13:56,875 --> 00:13:59,208
Where do I even begin, Kirtima?
206
00:14:01,167 --> 00:14:02,583
Arvind's death has...
207
00:14:04,083 --> 00:14:06,917
- It is complicated.
- Prabhakar.
208
00:14:07,042 --> 00:14:09,208
[scoffs] I can handle complicated.
209
00:14:11,333 --> 00:14:12,333
You have whiskey?
210
00:14:15,542 --> 00:14:16,875
[gasps] Okay then.
211
00:14:22,250 --> 00:14:24,375
[Hassan] Tell me who is Manisha Koirala?
212
00:14:26,125 --> 00:14:28,833
Manisha Koirala, who is she?
213
00:14:31,083 --> 00:14:33,917
Manisha Koirala, who is she?
214
00:14:34,208 --> 00:14:39,000
Oh, Lord, you're going on and on
like a broken record.
215
00:14:39,083 --> 00:14:41,625
[coughs]
216
00:14:41,708 --> 00:14:45,792
Harassing an old woman, sir! [coughs]
217
00:14:46,042 --> 00:14:49,167
[heaves] Lord, help me! [grunts]
218
00:14:49,250 --> 00:14:51,417
Manisha Koirala, who is she?
219
00:14:51,542 --> 00:14:55,167
[coughing] What a rude,
insensitive man you are, sir.
220
00:14:57,000 --> 00:15:02,542
You will rot in hell, sir.
Please think of my age! [coughs]
221
00:15:02,708 --> 00:15:04,125
Shut the fucking up!
222
00:15:06,208 --> 00:15:09,167
Look, I have enough witnesses
and evidence.
223
00:15:09,917 --> 00:15:11,083
Speak the truth.
224
00:15:11,667 --> 00:15:14,042
Otherwise this matter
will go to someone else
225
00:15:14,125 --> 00:15:15,958
and I'll have no control over it.
226
00:15:19,333 --> 00:15:20,333
Take her.
227
00:15:20,500 --> 00:15:21,833
- I'll deal with her.
- Sir.
228
00:15:21,917 --> 00:15:24,208
- Let's go.
- Sir. [coughs] One minute, sir.
229
00:15:24,292 --> 00:15:25,208
- One minute.
- Hey!
230
00:15:25,292 --> 00:15:26,917
- One minute. [coughs]
- Hey, hold on.
231
00:15:27,042 --> 00:15:29,542
[snorts, spits]
232
00:15:29,667 --> 00:15:30,875
- [Asha] Hey!
- [Hassan] Hey!
233
00:15:31,000 --> 00:15:32,226
- [cackles]
- [Asha] What the fuck have you done?
234
00:15:32,250 --> 00:15:33,851
- You think this is a joke?
- [Hassan] Hey! Hey!
235
00:15:33,875 --> 00:15:36,417
- Take the stick, sir.
- Leave... [grunts]
236
00:15:37,167 --> 00:15:40,208
You like spitting?
Spit all you want inside the lockup!
237
00:15:40,542 --> 00:15:43,458
- You're trying to act smart, huh? Huh?
- Inspector.
238
00:15:45,375 --> 00:15:48,500
- Please get away from my client.
- Who the fuck are you now?
239
00:15:50,000 --> 00:15:53,250
[suspenseful music playing]
240
00:15:59,708 --> 00:16:03,292
So, just because you wanted
to get your wife a fucking restaurant,
241
00:16:03,375 --> 00:16:04,583
you became a criminal?
242
00:16:05,417 --> 00:16:07,917
- Yes, I made a mistake.
- Mistake?
243
00:16:08,542 --> 00:16:12,000
Arvind is fucking dead Prabhu,
and for what? Five fucking crores?
244
00:16:12,125 --> 00:16:15,917
No, actually, 2.5.
The other half was Apeksha's.
245
00:16:16,458 --> 00:16:19,125
And what were you gonna accomplish
with two and a half crores?
246
00:16:19,333 --> 00:16:22,083
That wouldn't even have covered
Last Resort's overdue bills.
247
00:16:22,167 --> 00:16:26,833
No, we... we were planning to...
planning to sell Last Resort.
248
00:16:28,958 --> 00:16:31,125
And when were you planning
to tell me this?
249
00:16:33,083 --> 00:16:35,833
Wh... what...
what do you mean "tell you"? Uh...
250
00:16:36,375 --> 00:16:39,083
You were fired by Swathi anyway, uh...
251
00:16:40,583 --> 00:16:42,708
- What?
- You... Who the hell are you, Prabhu?
252
00:16:42,792 --> 00:16:44,952
- What do you mean?
- This is not the Prabhakar I know.
253
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Kirtima, but I...
254
00:16:46,083 --> 00:16:48,708
Until now, you wanted a divorce
from Swathi.
255
00:16:48,833 --> 00:16:51,750
You constantly make fun of her.
Saying that if her restaurant opens,
256
00:16:51,833 --> 00:16:53,875
all of Mainjur
would die of food poisoning. So...
257
00:16:54,000 --> 00:16:55,542
I was someone else then.
258
00:16:55,833 --> 00:16:59,000
Now, I am me,
uh, as in I was two different guys.
259
00:16:59,125 --> 00:17:00,542
Uh. Totally different, you know.
260
00:17:00,667 --> 00:17:03,333
Oh, so different
that you totally forgot your own dreams?
261
00:17:03,417 --> 00:17:05,708
What happened to your plans
for Hotel California,
262
00:17:05,792 --> 00:17:07,809
"The sexiest five-star hotel
in all of South India"?
263
00:17:07,833 --> 00:17:11,167
No, no, no. That was a stupid idea.
Bullshit. Utter bullshit. Like, yuck.
264
00:17:11,333 --> 00:17:14,333
- [chuckles] This is so stupid.
- Why?
265
00:17:16,250 --> 00:17:17,250
You know...
266
00:17:18,583 --> 00:17:20,333
I have nothing against Swathi.
267
00:17:21,750 --> 00:17:25,000
But... how could she do this to you?
268
00:17:26,167 --> 00:17:29,458
No, uh, Kirtima,
I did not appreciate Swathi enough.
269
00:17:29,667 --> 00:17:31,208
She has done so much for me.
270
00:17:32,833 --> 00:17:35,875
And what have I given her? Lies?
271
00:17:37,000 --> 00:17:38,167
False promises?
272
00:17:38,292 --> 00:17:42,167
Kirtima, this restaurant
is her lifelong dream. [inhales]
273
00:17:43,750 --> 00:17:46,417
- This is real life, Prabhu.
- [gentle music playing]
274
00:17:46,500 --> 00:17:48,958
In real life, actions have consequences.
275
00:17:49,542 --> 00:17:52,542
You know, when I look at you now...
276
00:17:54,333 --> 00:17:56,292
all I see is a ghost.
277
00:17:57,458 --> 00:17:58,958
Where is my old Prabhu?
278
00:18:00,208 --> 00:18:02,500
And I'm not even talking about your look...
279
00:18:04,083 --> 00:18:06,333
but even your behavior...
280
00:18:07,708 --> 00:18:11,292
your stupid jokes, your laugh, your smile.
281
00:18:11,458 --> 00:18:13,708
- [Umesh] Mm-hmm.
- Your passion, it's all gone.
282
00:18:15,167 --> 00:18:19,208
I think you've been through
serious trauma, and you need help.
283
00:18:22,458 --> 00:18:26,083
- [breathes shakily, sobs]
- No, no. I'm sorry.
284
00:18:26,500 --> 00:18:30,042
I'm so sorry. I'm so sorry.
I'm so sorry, baby.
285
00:18:30,375 --> 00:18:33,792
Baby. Prabhu, I am so sorry.
Look at me. Look at me.
286
00:18:36,167 --> 00:18:37,708
[sniffles, sobs]
287
00:18:38,333 --> 00:18:41,833
Look at me. I'm so sorry.
Breathe, breathe. Breathe.
288
00:18:41,917 --> 00:18:43,542
[both breathe deeply]
289
00:18:43,667 --> 00:18:46,958
- Okay. It's okay. It's okay.
- [continues sobbing]
290
00:18:47,125 --> 00:18:51,667
Come here. Come here, my baby.
I'm so sorry, I'm so sorry.
291
00:18:54,958 --> 00:18:57,792
- [both moan]
- [intriguing music playing]
292
00:19:00,708 --> 00:19:05,250
- [Umesh] Oh... oh... oh, my God! [grunts]
- [Kirtima grunts]
293
00:19:05,458 --> 00:19:06,625
Oh, I'm sorry. I'm so sorry.
294
00:19:06,750 --> 00:19:08,667
- I'm so sorry.
- [both groan]
295
00:19:11,500 --> 00:19:13,180
- I told you, didn't I?
- [music concludes]
296
00:19:13,292 --> 00:19:15,226
- That this is what would happen.
- [Asha] Sign over there.
297
00:19:15,250 --> 00:19:17,875
But no, you had to trust your gut feeling.
298
00:19:18,375 --> 00:19:24,167
Sir, my gut was right, sir.
We need her testimony to arrest Swathi.
299
00:19:24,625 --> 00:19:28,333
[Uday] If you make one more arrest
without sufficient proof,
300
00:19:28,625 --> 00:19:32,625
you won't get a single penny
of your pension.
301
00:19:34,208 --> 00:19:35,208
- Uh.
- Uh.
302
00:19:35,250 --> 00:19:37,090
- Excuse me.
- [Uday] Yes, yes. Please, please.
303
00:19:41,042 --> 00:19:42,522
- [Uday] Have a good day.
- Thank you.
304
00:19:43,917 --> 00:19:47,292
- Mrs. Swathi Shetty.
- [brooding music playing]
305
00:19:47,458 --> 00:19:50,042
I won't let you get away at any cost.
306
00:19:50,583 --> 00:19:53,333
[Swathi breathes deeply]
307
00:19:56,333 --> 00:19:57,792
- [Asha] Sir.
- Hmm?
308
00:19:58,542 --> 00:20:02,125
- Did you speak to the sketch artist?
- Yes, sir. Shall we go to him now?
309
00:20:03,375 --> 00:20:06,667
You go. I have some other business.
310
00:20:10,583 --> 00:20:14,583
Thank you so much, Satish anneh.
Sorry I disturbed you on your lunch break.
311
00:20:14,708 --> 00:20:16,083
No, it's all right.
312
00:20:17,208 --> 00:20:20,708
Listen, here in Mainjur,
I do have contacts.
313
00:20:20,792 --> 00:20:23,875
I think you are going to need a lawyer.
314
00:20:24,958 --> 00:20:26,208
Just let me know.
315
00:20:26,792 --> 00:20:28,042
- Okay.
- Take care.
316
00:20:28,500 --> 00:20:29,917
- Thank you.
- Let's go.
317
00:20:31,417 --> 00:20:33,083
[car engine revving]
318
00:20:33,208 --> 00:20:36,208
Your sister, the beauty parlor lady,
what is her name?
319
00:20:36,292 --> 00:20:38,542
- She's not my sister.
- Yeah, whatever.
320
00:20:38,667 --> 00:20:42,542
- We just have to shut her up at any cost.
- That idiot doesn't even know your name.
321
00:20:42,667 --> 00:20:45,083
- Why are you worrying?
- But my face. She's seen my face.
322
00:20:45,458 --> 00:20:49,958
Here, 10,000 rupees.
She cannot name me to the cops, okay?
323
00:20:50,042 --> 00:20:52,842
- You'll get another ten later.
- But that bitch and I don't get along.
324
00:20:52,917 --> 00:20:55,625
- She won't listen to me.
- You want a job, right? Do it!
325
00:20:55,875 --> 00:20:59,417
The cops will ask her about me,
they'll ask for a description of me.
326
00:20:59,708 --> 00:21:03,375
- But she shouldn't tell them anything.
- Then what should she say?
327
00:21:09,042 --> 00:21:10,292
[music concludes]
328
00:21:10,375 --> 00:21:11,875
- [Sandy] Mom?
- [Swathi gasps]
329
00:21:12,083 --> 00:21:13,792
Sandy, you scared me.
330
00:21:14,750 --> 00:21:17,833
- Dad's not here?
- Dad? He came with you, right?
331
00:21:18,292 --> 00:21:20,458
No, he went to the office.
332
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
{\an8}[cell phone buzzing]
333
00:21:22,083 --> 00:21:23,667
{\an8}- Office?
- [Sandy] Yeah.
334
00:21:24,417 --> 00:21:26,792
Guess he had some accounts
and stuff to take care of.
335
00:21:27,667 --> 00:21:29,542
He was having a chat
with Kirtima aunty, right?
336
00:21:31,792 --> 00:21:34,792
{\an8}- Kirtima?
- [Sandy] Yeah, they had a meeting.
337
00:21:35,750 --> 00:21:37,292
She had also come home that day.
338
00:21:38,375 --> 00:21:39,583
What day was that?
339
00:21:39,875 --> 00:21:42,083
[sinister music playing]
340
00:21:43,542 --> 00:21:46,958
[cell phone buzzing]
341
00:21:52,292 --> 00:21:53,375
[cell phone beeping]
342
00:21:55,125 --> 00:21:57,333
- [Swathi] You called?
- We need to talk.
343
00:21:58,583 --> 00:22:00,958
- [Swathi] Where is Prabhu?
- What?
344
00:22:01,792 --> 00:22:02,792
How would I know?
345
00:22:03,750 --> 00:22:07,000
[Swathi] Fine. Hotel California, 7:30.
346
00:22:09,042 --> 00:22:11,000
[music builds]
347
00:22:12,333 --> 00:22:14,125
[cell phone rings]
348
00:22:17,208 --> 00:22:18,809
- Did you get the photo?
- [caller] I did, and money?
349
00:22:18,833 --> 00:22:20,643
[Swathi] Yes, yes, yes.
I transferred the money already.
350
00:22:20,667 --> 00:22:22,387
Tell her to focus on the job,
not the money.
351
00:22:22,458 --> 00:22:23,333
[caller] Don't worry about it.
352
00:22:23,417 --> 00:22:25,217
And listen,
remember that face properly, okay?
353
00:22:25,292 --> 00:22:27,132
- [caller] I'll explain her.
- Yeah, okay. Bye.
354
00:22:27,333 --> 00:22:29,042
MY DEAR MANISHA
355
00:22:29,167 --> 00:22:30,375
[pops]
356
00:22:31,125 --> 00:22:33,792
[pleasant ambient music playing]
357
00:22:34,750 --> 00:22:36,500
Did you sign the agreement?
358
00:22:36,625 --> 00:22:37,667
[glass clatters]
359
00:22:38,000 --> 00:22:40,208
- What is Uncle's cut?
- Sorry?
360
00:22:40,708 --> 00:22:43,542
For helping you with the deal.
What is his commission?
361
00:22:44,500 --> 00:22:45,500
Zero.
362
00:22:47,792 --> 00:22:53,000
He's doing it for you, Apeksha.
And after Arvind sir's death, he felt,
363
00:22:53,708 --> 00:22:56,417
and I agree, that it's
in your best interests if we...
364
00:22:56,500 --> 00:22:57,375
Buy me out.
365
00:22:57,500 --> 00:22:58,750
Yeah, I mean your business.
366
00:22:58,833 --> 00:23:01,083
- Not just mushrooms but also...
- Everything.
367
00:23:01,667 --> 00:23:06,292
From transportation to distribution,
you want Rising Sun!
368
00:23:06,542 --> 00:23:08,875
- And we're willing to offer you a...
- A hundred crores.
369
00:23:09,000 --> 00:23:10,250
Plus one-tenth royalty.
370
00:23:10,750 --> 00:23:11,958
- Yeah.
- No.
371
00:23:12,750 --> 00:23:13,833
[chuckles softly]
372
00:23:14,458 --> 00:23:16,042
- What?
- Thanks for the offer.
373
00:23:16,125 --> 00:23:19,708
It's very generous of you
and Mannikam sir, but... [scoffs]...no.
374
00:23:20,042 --> 00:23:24,167
- [stammers] But the deal's already set.
- I'm not accepting the deal, Surya.
375
00:23:27,000 --> 00:23:29,042
Wait. Wait!
376
00:23:29,958 --> 00:23:34,125
Wha... what's the problem? Is it money?
'Cause I can speak to Mannikam uncle.
377
00:23:34,625 --> 00:23:35,958
Money is not the problem.
378
00:23:37,000 --> 00:23:38,792
But... but... but you're going to France.
379
00:23:39,083 --> 00:23:42,875
[suspenseful music playing]
380
00:23:50,500 --> 00:23:52,583
Appu, do you realize what you have done?
381
00:23:52,667 --> 00:23:53,750
- Huh?
- [Appu] Excuse me?
382
00:23:53,833 --> 00:23:55,583
Chennai will not let this slide.
383
00:23:55,667 --> 00:23:57,792
Uncle, first of all,
don't take that tone with me...
384
00:23:57,875 --> 00:24:01,250
Hey, shut up!
Appu, after such a long struggle,
385
00:24:01,333 --> 00:24:03,708
when you are finally so close
to your dreams,
386
00:24:03,792 --> 00:24:07,333
why are you throwing it all away?
I don't understand. Why, kid?
387
00:24:07,667 --> 00:24:09,083
What the hell is wrong with you?
388
00:24:09,167 --> 00:24:12,167
Uncle, this is the one and only time
I will forgive you.
389
00:24:12,250 --> 00:24:14,667
Now, listen and listen carefully, okay?
390
00:24:15,208 --> 00:24:18,583
You are not my father. My father is dead.
391
00:24:18,917 --> 00:24:22,000
- You are just a bodyguard.
- Hey. Hey!
392
00:24:22,083 --> 00:24:24,583
- [cell phone beeps]
- [inhales deeply]
393
00:24:25,917 --> 00:24:30,000
- [breathes deeply]
- [music swells]
394
00:24:40,042 --> 00:24:43,125
[suspenseful music continues]
395
00:24:48,583 --> 00:24:51,042
[mouse clicking]
396
00:24:53,708 --> 00:24:56,292
[sinister music playing]
397
00:25:08,042 --> 00:25:09,083
Huh?
398
00:25:17,542 --> 00:25:18,542
Huh?
399
00:25:21,583 --> 00:25:22,893
- Have you found anything?
- [music cuts off]
400
00:25:22,917 --> 00:25:24,167
[gasps, chuckles] No, sorry.
401
00:25:24,250 --> 00:25:27,042
- Have you found anything?
- Uh. [chuckles] Uh. No, no, madam.
402
00:25:27,167 --> 00:25:28,458
I want to know something.
403
00:25:29,667 --> 00:25:34,917
Is there any other place
where your son keeps his documents?
404
00:25:35,208 --> 00:25:36,750
- No.
- Sure?
405
00:25:37,458 --> 00:25:41,375
Yes. Inspector, I have to go somewhere.
406
00:25:41,750 --> 00:25:44,833
Oh, of course, of course.
There's only one question.
407
00:25:49,958 --> 00:25:54,750
Was there... a statue here, Laughing Buddha?
408
00:25:55,083 --> 00:25:57,917
- [ominous music playing]
- It fell. It broke.
409
00:25:58,125 --> 00:26:00,417
- I was cleaning.
- Cleaning?
410
00:26:04,250 --> 00:26:05,750
Okay, Mrs. Nadar.
411
00:26:06,875 --> 00:26:08,083
Where do you have to go?
412
00:26:09,125 --> 00:26:10,167
Church.
413
00:26:11,292 --> 00:26:12,417
Market.
414
00:26:12,750 --> 00:26:15,042
- Market?
- [Mrs. Nadar] Yes. Yes.
415
00:26:15,333 --> 00:26:19,083
Mrs. Nadar, you are trying
to hide something from me.
416
00:26:22,583 --> 00:26:24,083
You can trust me.
417
00:26:25,708 --> 00:26:29,708
He said he would kill me if I told anyone.
418
00:26:30,083 --> 00:26:31,208
Kill you?
419
00:26:31,917 --> 00:26:33,917
- [Mrs. Nadar] Yes. [sobs]
- No, no, no.
420
00:26:34,500 --> 00:26:37,500
Come, come. Please, sit, sit, sit, sit.
421
00:26:38,292 --> 00:26:39,542
Who will kill you?
422
00:26:40,083 --> 00:26:42,458
[Lucas] The bullet that will kill you.
423
00:26:43,250 --> 00:26:45,750
- [continues sobbing]
- Tell me.
424
00:26:48,125 --> 00:26:50,375
How does that man look?
425
00:26:56,042 --> 00:27:01,208
It's in his eyes. His eyes.
426
00:27:02,333 --> 00:27:05,583
[cell phone buzzing]
427
00:27:06,792 --> 00:27:07,833
[grunts]
428
00:27:08,333 --> 00:27:09,250
Hello?
429
00:27:09,333 --> 00:27:10,853
[Swathi]
Have you reached the location?
430
00:27:10,917 --> 00:27:12,226
- I'm coming.
- [Swathi] Can you come fast?
431
00:27:12,250 --> 00:27:13,250
Coming!
432
00:27:14,750 --> 00:27:18,250
- [car engine revs]
- [sinister music playing]
433
00:27:25,750 --> 00:27:26,792
Hello?
434
00:27:30,958 --> 00:27:33,583
- Swathi?
- [Swathi] Over here.
435
00:27:40,708 --> 00:27:43,000
I didn't want
any of this to happen, you know.
436
00:27:44,792 --> 00:27:49,000
I'm sorry, really sorry for what I did.
I wanted to stop,
437
00:27:49,667 --> 00:27:52,542
- but Prabhu and I... [grunts] We're so...
- Yeah, yeah.
438
00:27:52,625 --> 00:27:53,958
Get to the point.
439
00:27:54,750 --> 00:27:56,708
[breathes deeply]
440
00:28:01,042 --> 00:28:03,809
[Arvind, over phone] Thirty crores is what
he scammed from me! Did you know that?
441
00:28:03,833 --> 00:28:06,125
And after that, this.
He cooked up this blackmail story
442
00:28:06,250 --> 00:28:09,000
to extract more money from me.
Tell me who put such...
443
00:28:12,250 --> 00:28:15,500
- This is hard evidence, Swathi.
- So, why didn't you go to the police?
444
00:28:16,000 --> 00:28:20,583
I can. And I will.
Whatever it takes to protect Prabhu.
445
00:28:20,667 --> 00:28:22,417
[scoffs] Protect him?
446
00:28:23,042 --> 00:28:25,292
- From what?
- You think that's funny?
447
00:28:26,750 --> 00:28:28,500
You will both go to jail, Swathi.
448
00:28:28,625 --> 00:28:32,042
- [breathes deeply]
- You, Prabhu, Appu, maybe even Sandy.
449
00:28:32,875 --> 00:28:35,708
- Arvind is dead because of you.
- Yeah, yeah.
450
00:28:35,875 --> 00:28:38,417
I don't have time
for these stupid games of yours.
451
00:28:38,667 --> 00:28:40,500
Come to the point. What do you want?
452
00:28:41,500 --> 00:28:44,625
- [sighs] Unbelievable.
- Fine, I'm leaving.
453
00:28:44,792 --> 00:28:45,792
Prabhakar.
454
00:28:48,500 --> 00:28:51,917
- What?
- I want Prabhakar.
455
00:28:52,792 --> 00:28:55,625
- I want you to divorce him.
- And?
456
00:28:56,833 --> 00:29:00,125
- And what?
- That's it? Divorce?
457
00:29:00,917 --> 00:29:05,083
That's it. [scoffs]
Not everyone is as greedy as you are.
458
00:29:06,000 --> 00:29:09,708
Shit. You've actually fallen in love
with my husband?
459
00:29:09,792 --> 00:29:11,559
At least one of us
has fallen in love with him.
460
00:29:11,583 --> 00:29:15,167
Babe, you don't know anything about love.
461
00:29:15,625 --> 00:29:18,375
Try getting married once,
you'll forget all about love.
462
00:29:18,833 --> 00:29:21,292
Swathi, I've not come here
to argue with you, please.
463
00:29:22,208 --> 00:29:25,375
You let go of Prabhakar
and I'll forget about you. Simple.
464
00:29:30,833 --> 00:29:31,958
Otherwise, um...
465
00:29:33,958 --> 00:29:36,083
Otherwise, I'll have to go to the police.
466
00:29:37,000 --> 00:29:40,375
- So, you're saying you want my husband?
- [music builds]
467
00:29:40,917 --> 00:29:41,917
[Kirtima] Yes.
468
00:29:42,417 --> 00:29:43,417
No.
469
00:29:43,708 --> 00:29:46,667
- [gasps, groans]
- [Lucas grunts]
470
00:29:46,792 --> 00:29:50,000
What did you expect, huh?
That you'll come here and threaten me?
471
00:29:50,083 --> 00:29:51,643
That you'll take my husband away from me?
472
00:29:51,667 --> 00:29:54,417
- And I'll just agree to your demands, huh?
- [grunts]
473
00:29:54,500 --> 00:29:56,750
{\an8}- [cell phone buzzing]
- Shit.
474
00:29:57,292 --> 00:29:58,934
{\an8}- One minute, huh? [shushes]
- [Kirtima breathes heavily]
475
00:29:58,958 --> 00:30:00,601
- [Appu] Hi, Aunty, where are you?
- Hi, Appu.
476
00:30:00,625 --> 00:30:03,458
Sorry, baby, I'll just call you back.
I'm in the middle of something.
477
00:30:03,583 --> 00:30:05,143
- [Kirtima screams, grunts]
- [Lucas grunts]
478
00:30:05,167 --> 00:30:07,500
- [Appu speaking indistinctly]
- What? Yeah, yeah, yeah.
479
00:30:07,583 --> 00:30:08,976
[Appu] Just come meet me
at the guest house.
480
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
[Swathi] Okay.
481
00:30:10,042 --> 00:30:11,958
- [Kirtima grunts]
- [Lucas groans]
482
00:30:12,042 --> 00:30:14,542
You got your answer? Fuck you, Kirtima.
483
00:30:14,625 --> 00:30:17,417
You messed with the wrong woman, you slut!
484
00:30:17,583 --> 00:30:20,333
- [grunts]
- [Lucas groans, pants]
485
00:30:20,542 --> 00:30:23,167
- [dramatic music playing]
- [Lucas grunts]
486
00:30:25,625 --> 00:30:29,375
- [Kirtima groans, gasps]
- [Lucas pants]
487
00:30:29,708 --> 00:30:31,458
- [Kirtima grunts]
- [Lucas groans]
488
00:30:31,542 --> 00:30:33,250
[pants]
489
00:30:33,500 --> 00:30:35,792
- [Lucas grunts]
- [Kirtima screams]
490
00:30:39,000 --> 00:30:41,917
- [Lucas groans]
- [grunts]
491
00:30:42,917 --> 00:30:46,000
[gasps, pants]
492
00:30:53,083 --> 00:30:55,917
- [Lucas grunts]
- [grunts]
493
00:30:57,500 --> 00:31:00,125
[Lucas groans]
494
00:31:01,792 --> 00:31:02,958
[grunts]
495
00:31:04,667 --> 00:31:09,333
[grunts, exclaims]
496
00:31:09,417 --> 00:31:12,167
[Lucas groans]
497
00:31:18,833 --> 00:31:20,125
[music concludes]
498
00:31:20,250 --> 00:31:25,542
Are there more?! [groans]
Are there more? [pants]
499
00:31:25,750 --> 00:31:26,750
Swathi!
500
00:31:28,833 --> 00:31:30,559
- Are there more, huh?!
- [gasps] No, no, no, no.
501
00:31:30,583 --> 00:31:33,000
No, no, only Lucas.
He... he only made me do it.
502
00:31:33,083 --> 00:31:34,167
I'm sorry. I'm s...
503
00:31:34,250 --> 00:31:37,458
I gave you a fair chance, Swathi.
But now you are finished.
504
00:31:37,542 --> 00:31:38,958
[gasps, breathes shakily]
505
00:31:39,042 --> 00:31:42,792
You hear me? Fucking bitch! [pants]
506
00:31:43,167 --> 00:31:47,458
You thought I'm a weak woman, huh, Swathi?
You thought you could overpower me!
507
00:31:48,833 --> 00:31:49,833
[gasps]
508
00:31:50,292 --> 00:31:53,667
- [gun clicking]
- [gasps] Sh... Fuck!
509
00:31:54,292 --> 00:31:57,625
[laughs hysterically]
510
00:31:58,083 --> 00:31:59,333
[grunts]
511
00:32:07,667 --> 00:32:09,958
- [screams]
- [loud thud]
512
00:32:19,792 --> 00:32:23,292
[ominous music playing]
513
00:32:31,000 --> 00:32:32,583
[music fades]
514
00:32:32,708 --> 00:32:35,583
Be careful, okay?
No one should suspect anything.
515
00:32:36,500 --> 00:32:39,708
This stupid plan of yours
better work, got it?
516
00:32:42,292 --> 00:32:44,833
You know something?
You can show me some respect.
517
00:32:45,667 --> 00:32:48,500
After all,
we're all in this thing together.
518
00:32:49,875 --> 00:32:54,125
Appu is still here, that's why
you are not the one in the boot.
519
00:32:54,875 --> 00:32:58,708
Once she is gone to France,
watch out for yourself.
520
00:33:03,583 --> 00:33:06,292
- [car engine revving]
- Fucking geriatric asshole.
521
00:33:08,708 --> 00:33:09,750
Lucas?
522
00:33:13,667 --> 00:33:15,042
Charles Lucas?
523
00:33:16,875 --> 00:33:17,917
[sighs]
524
00:33:20,500 --> 00:33:22,393
- [suspenseful music playing]
- [Hassan] Hey, kiddo.
525
00:33:22,417 --> 00:33:25,542
- [water trickling]
- So, you are here with me, huh?
526
00:33:26,333 --> 00:33:29,375
Okay, that means I'm on the right track.
527
00:33:33,542 --> 00:33:36,333
What the... [sighs heavily]
528
00:33:37,375 --> 00:33:38,375
Hey...
529
00:33:38,542 --> 00:33:41,083
[music intensifies]
530
00:33:48,958 --> 00:33:50,125
[gasps]
531
00:34:01,458 --> 00:34:02,458
[soft thud]
532
00:34:12,333 --> 00:34:16,583
[suspenseful music playing]
533
00:34:41,292 --> 00:34:44,833
[upbeat music playing]
534
00:34:48,458 --> 00:34:49,833
[gasps]
535
00:34:52,667 --> 00:34:55,042
[breathes heavily]
536
00:34:56,750 --> 00:34:59,875
[doorknob rattling]
537
00:35:18,000 --> 00:35:21,667
[upbeat music continues]
538
00:35:35,417 --> 00:35:37,208
[grunts softly]
539
00:35:43,708 --> 00:35:46,292
[Umesh pants]
540
00:35:47,750 --> 00:35:50,708
[suspenseful music playing]
541
00:35:59,667 --> 00:36:02,792
[loud banging]
542
00:36:03,625 --> 00:36:04,625
[lock clangs]
543
00:36:05,250 --> 00:36:07,958
[dramatic music playing]
544
00:36:17,375 --> 00:36:18,375
[items clatter]
545
00:36:20,792 --> 00:36:27,208
What the fuck? I can't find anything here.
There's nothing here for me, dammit!
546
00:36:27,625 --> 00:36:31,167
Hey, kanna Thupalli, this is the moment!
547
00:36:31,417 --> 00:36:32,542
You have to help me!
548
00:36:33,083 --> 00:36:36,375
Son, we have to find whatever that dipshit
stole from Nadar's house
549
00:36:36,458 --> 00:36:37,708
or we are fucked, okay?
550
00:36:50,167 --> 00:36:52,458
[inhales, grunts]
551
00:36:58,792 --> 00:37:02,125
[discordant notes echo]
552
00:37:04,750 --> 00:37:05,750
[grunts]
553
00:37:15,042 --> 00:37:17,958
[suspenseful music playing]
554
00:37:23,250 --> 00:37:25,833
[pensive music playing]
555
00:37:37,333 --> 00:37:40,250
[groans, sniffs, scoffs]
556
00:37:40,750 --> 00:37:43,958
[breathes deeply]
557
00:37:55,000 --> 00:37:56,667
[whispers] Gotcha.
558
00:38:02,792 --> 00:38:05,208
- [chuckles]
- [music concludes]
559
00:38:05,292 --> 00:38:08,000
- [siren wailing]
- [indistinct chatter]
560
00:38:10,042 --> 00:38:13,042
- Sir.
- Sir, you must see this sketch right now.
561
00:38:13,125 --> 00:38:14,500
- [Uday] Inspector Hassan.
- Sir.
562
00:38:15,125 --> 00:38:18,625
You're here. Everyone, he is the man.
563
00:38:19,125 --> 00:38:21,833
[applause]
564
00:38:22,125 --> 00:38:25,000
Sir, uh, just take a look
at this proof, sir.
565
00:38:25,125 --> 00:38:28,333
Swathi Shetty and Umesh Mahto's affair
is now confirmed, sir.
566
00:38:28,667 --> 00:38:30,333
Sir, Swathi is Manisha Koirala.
567
00:38:30,542 --> 00:38:33,417
Uh. I found all these
at Charles Lucas' house, sir.
568
00:38:34,833 --> 00:38:39,792
Inspector, uh,
I know you like your nightcap, but...
569
00:38:41,125 --> 00:38:44,125
what the fuck is this, man?
570
00:38:44,708 --> 00:38:47,208
[ominous music playing]
571
00:38:47,708 --> 00:38:48,708
[Hassan] Sir?
572
00:38:49,417 --> 00:38:52,083
Uh. Sir... Uh. How is this possible, sir?
573
00:38:52,167 --> 00:38:55,333
I... I have checked all these photos
and put them in a closed en... Uh.
574
00:38:58,292 --> 00:39:02,958
Sir, that son of a bitch, Lucas,
he must have done this.
575
00:39:03,083 --> 00:39:05,667
Sir, uh, trust me, sir.
I had really solid proof, sir.
576
00:39:05,750 --> 00:39:08,042
Uh. This had
all their dirty pictures, sir.
577
00:39:08,125 --> 00:39:09,625
Okay. It happens. [gasps]
578
00:39:09,708 --> 00:39:11,750
- Uh. Did you tell him?
- I tried, sir.
579
00:39:12,083 --> 00:39:14,125
- [Uday] It's okay.
- [whispers] What's going on?
580
00:39:15,083 --> 00:39:16,603
- [Asha] Sir...
- Here. Come in inside.
581
00:39:18,042 --> 00:39:22,833
Meet Kirtima Kadathanathan
aka Manisha Koirala.
582
00:39:24,583 --> 00:39:26,792
- Binny.
- Uh. Sir.
583
00:39:29,792 --> 00:39:33,417
- Look at this. Burka.
- [pensive music playing]
584
00:39:35,708 --> 00:39:39,083
Love letters.
Kirtima to Umesh, Umesh to Kirtima.
585
00:39:39,208 --> 00:39:41,375
- There's enough dirty details here...
- Huh?
586
00:39:41,458 --> 00:39:44,167
...that you can write
a whole romantic novel with these.
587
00:39:44,250 --> 00:39:46,726
Uh. No, no, sir. It's not like this, sir.
It's not that way, sir, you know?
588
00:39:46,750 --> 00:39:49,458
And yes! Exactly the way you said.
589
00:39:49,750 --> 00:39:52,708
The blackmail
and Prabhakar Shetty's sex life
590
00:39:52,792 --> 00:39:54,417
have no connection at all.
591
00:39:54,542 --> 00:39:57,417
It was all money laundering
that he was doing for Arvind.
592
00:39:57,500 --> 00:40:03,125
And Kirtima had access to the accounts,
so she conspired with Umesh Shetty...
593
00:40:03,208 --> 00:40:04,792
Sir, Pillai, it's Pillai.
594
00:40:05,708 --> 00:40:07,250
- Mahto.
- [sighs]
595
00:40:07,417 --> 00:40:11,125
She joined hands with Umesh Mahto
and did all this. Listen to this.
596
00:40:11,417 --> 00:40:13,042
[music concludes]
597
00:40:14,917 --> 00:40:20,083
[Umesh singing in Hindi over recording]
♪ Only you ♪
598
00:40:20,917 --> 00:40:24,750
♪ How can I live without you? ♪
599
00:40:25,292 --> 00:40:29,375
[in English]
♪ Do you remember the name of this song? ♪
600
00:40:30,167 --> 00:40:32,125
Huh? Bombay film.
601
00:40:32,667 --> 00:40:34,208
Arvind Swamy and...?
602
00:40:34,292 --> 00:40:35,892
- Sir, Manisha Koirala.
- [clicks tongue]
603
00:40:36,042 --> 00:40:37,250
- [grunts]
- [sighs]
604
00:40:37,417 --> 00:40:40,708
Manisha Koirala. It all makes sense now.
605
00:40:41,833 --> 00:40:44,333
This Nadar's accident,
606
00:40:45,375 --> 00:40:47,667
Umesh Shetty's body
at the Suicide Point, you see,
607
00:40:47,750 --> 00:40:51,000
Thupalli's murder, it was all her plan.
608
00:40:51,167 --> 00:40:55,125
Manisha Koirala,
just not your Manisha Koirala.
609
00:40:55,250 --> 00:41:00,125
Uh. Swathi knows this very well, sir,
that I am very close to catching her, sir.
610
00:41:00,208 --> 00:41:04,292
Uh. Hey. Did you get the sketch
from the beauty parlor today?
611
00:41:04,375 --> 00:41:06,250
Sir, that's what I was trying to show you.
612
00:41:06,333 --> 00:41:08,309
- Then why don't you show him?!
- Please see this, sir.
613
00:41:08,333 --> 00:41:10,375
[eerie music playing]
614
00:41:18,917 --> 00:41:21,833
{\an8}Here's a breaking news from Mainjur town,
where there's been a suicide.
615
00:41:21,917 --> 00:41:25,333
{\an8}The body has been found at Baresola Road
which is a residential area.
616
00:41:25,417 --> 00:41:27,809
{\an8}Let's talk to the neighbors
and find out what exactly has happened.
617
00:41:27,833 --> 00:41:29,958
Sir, can you tell me
about the Kirtima suicide?
618
00:41:30,042 --> 00:41:31,518
[interviewee] I don't know what happened.
619
00:41:31,542 --> 00:41:32,833
She was a really nice girl.
620
00:41:32,917 --> 00:41:34,917
I really don't know
why she committed suicide.
621
00:41:35,000 --> 00:41:37,625
She was really social. She was social...
622
00:41:44,375 --> 00:41:45,500
You know, Aunty...
623
00:41:46,792 --> 00:41:50,500
Dad died trying to make me realize
that I wasn't going to France for art.
624
00:41:50,583 --> 00:41:53,292
[scoffs] I was just fleeing from home.
625
00:41:55,625 --> 00:41:57,458
But you are going, right, Appu?
626
00:41:58,042 --> 00:42:03,208
For the first time in my life... [gasps]
...I feel like I finally understand him.
627
00:42:06,625 --> 00:42:08,208
What are you saying, Appu?
628
00:42:11,625 --> 00:42:13,333
I know Dad was unfair to you.
629
00:42:15,375 --> 00:42:16,875
But I'm in charge now.
630
00:42:19,083 --> 00:42:21,333
And I made you a promise, right?
631
00:42:29,500 --> 00:42:32,167
- Take it. It's yours.
- What?
632
00:42:34,500 --> 00:42:36,792
All this. [chuckles]
633
00:42:37,250 --> 00:42:41,208
I'm giving you the restaurant.
Uh, your restaurant.
634
00:42:41,417 --> 00:42:42,417
[gasps]
635
00:42:45,208 --> 00:42:46,208
Yes.
636
00:42:48,208 --> 00:42:51,875
- ["Sinnerman" playing]
- [gasps]
637
00:42:57,292 --> 00:42:58,292
[chuckles]
638
00:42:58,417 --> 00:42:59,458
[thunder rumbling]
639
00:42:59,583 --> 00:43:02,583
♪ Oh, Sinnerman, where you gonna run to? ♪
640
00:43:02,917 --> 00:43:06,083
♪ Sinnerman, where you gonna run to? ♪
641
00:43:07,708 --> 00:43:09,625
♪ Where you gonna run to? ♪
642
00:43:10,167 --> 00:43:11,958
♪ All on that day ♪
643
00:43:12,292 --> 00:43:17,542
♪ Well, I run to the rock
Please hide me, I run to the rock ♪
644
00:43:18,292 --> 00:43:20,667
♪ Please hide me, I run to the rock ♪
645
00:43:21,542 --> 00:43:25,125
♪ Please hide me, Lord, all on that day ♪
646
00:43:25,750 --> 00:43:30,583
♪ But the rock cried out
I can't hide you, the rock cried out ♪
647
00:43:31,458 --> 00:43:34,208
♪ I can't hide you, the rock cried out ♪
648
00:43:34,792 --> 00:43:38,958
♪ I ain't gonna hide you, guy
All on that day ♪
649
00:43:39,167 --> 00:43:44,458
♪ I said, "Rock
What's the matter with you, rock?" ♪
650
00:43:45,417 --> 00:43:47,958
♪ "Don't you see I need you, rock?" ♪
651
00:43:48,958 --> 00:43:52,417
♪ Lord, Lord, Lord, all on that day ♪
652
00:43:52,958 --> 00:43:58,500
♪ So I run to the river
It was bleedin', I run to the sea ♪
653
00:43:59,000 --> 00:44:05,875
♪ It was bleedin', I run to the sea
It was bleedin', all on that day ♪
654
00:44:06,292 --> 00:44:11,917
♪ So I run to the river
It was boilin', I run to the sea ♪
655
00:44:12,292 --> 00:44:15,250
♪ It was boilin', I run to the sea ♪
656
00:44:15,833 --> 00:44:19,625
♪ It was boilin', all on that day ♪
657
00:44:19,750 --> 00:44:24,958
♪ So I run to the Lord
Please hide me, Lord ♪
658
00:44:25,833 --> 00:44:28,667
♪ Don't you see me prayin'? ♪
659
00:44:29,583 --> 00:44:32,833
♪ Don't you see me down here prayin'? ♪
660
00:44:33,458 --> 00:44:34,958
♪ But the Lord said... ♪
661
00:44:35,167 --> 00:44:40,792
[Thupalli] Yet, when you reach the end
And find yourself lost
662
00:44:42,375 --> 00:44:46,875
Turn and take a look over trails
That are crossed
663
00:44:48,417 --> 00:44:52,833
Shrouded in fog of loss and pain
664
00:44:54,042 --> 00:44:58,000
Like footprints vanishing in rain
665
00:44:58,083 --> 00:45:04,000
- ♪ All on that day, I cried, power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
666
00:45:04,375 --> 00:45:07,000
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
667
00:45:07,583 --> 00:45:10,417
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
668
00:45:10,917 --> 00:45:13,500
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
669
00:45:14,083 --> 00:45:17,000
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
670
00:45:17,083 --> 00:45:20,208
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
671
00:45:20,292 --> 00:45:23,583
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
672
00:45:23,667 --> 00:45:26,833
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
673
00:45:26,958 --> 00:45:30,125
- ♪ Bring down! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
674
00:45:30,375 --> 00:45:33,500
- ♪ Bring down! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
675
00:45:33,625 --> 00:45:36,792
- ♪ Bring down! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
676
00:45:37,042 --> 00:45:40,083
- ♪ Bring down! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
677
00:45:40,333 --> 00:45:43,583
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
678
00:45:43,750 --> 00:45:46,917
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
679
00:45:47,000 --> 00:45:50,208
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
680
00:45:50,292 --> 00:45:53,333
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
681
00:45:53,625 --> 00:45:56,708
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
682
00:45:56,875 --> 00:46:00,042
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
683
00:46:00,125 --> 00:46:03,500
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
684
00:46:03,583 --> 00:46:06,625
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
685
00:46:06,750 --> 00:46:09,833
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
686
00:46:10,000 --> 00:46:13,083
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
687
00:46:13,333 --> 00:46:16,458
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
688
00:46:16,625 --> 00:46:19,833
- ♪ Power! ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
689
00:46:34,750 --> 00:46:36,625
[song fades]
690
00:46:49,750 --> 00:46:52,833
[ominous music playing]
691
00:50:40,500 --> 00:50:43,542
[music concludes]
54325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.