All language subtitles for Killer.Soup.S01E07.1080p.WEB.h264-EDITH-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,833 --> 00:00:21,792 [pleasant instrumental music playing] 2 00:00:40,417 --> 00:00:42,208 [birds chirping] 3 00:00:42,333 --> 00:00:44,542 [pencil scribbling] 4 00:01:04,625 --> 00:01:07,458 [music builds] 5 00:01:10,500 --> 00:01:14,208 [sobs] 6 00:01:22,750 --> 00:01:25,000 [inaudible] 7 00:01:53,000 --> 00:01:55,625 If the police finds out, I don't know, I'll be fine. 8 00:01:55,708 --> 00:01:57,667 But if Appu gets arrested, then I can't help you. 9 00:01:57,792 --> 00:01:59,042 You decide what to do. 10 00:02:00,125 --> 00:02:03,583 [pleasant instrumental music continues] 11 00:02:34,917 --> 00:02:37,917 Muthu, Ravi, quickly get into the jeep. We have to leave now. 12 00:02:43,250 --> 00:02:45,042 - [engine starting] - [car door closing] 13 00:02:47,583 --> 00:02:49,625 [soup burbles] 14 00:03:02,417 --> 00:03:04,083 [exhales] 15 00:03:23,292 --> 00:03:24,417 [Umesh grunts] 16 00:03:25,500 --> 00:03:27,375 [music concludes] 17 00:03:27,500 --> 00:03:33,167 [Umesh breathes heavily, grunts] 18 00:03:37,125 --> 00:03:38,750 - [cell phone dings] - [Umesh gasps] Huh? 19 00:03:40,333 --> 00:03:43,083 [grunts, breathes heavily] 20 00:03:43,708 --> 00:03:44,833 {\an8}[cell phone beeps] 21 00:03:48,833 --> 00:03:50,000 {\an8}[Swathi] What are you doing? 22 00:03:51,833 --> 00:03:53,667 What do you think? What am I doing? 23 00:03:54,500 --> 00:03:55,500 [sighs] 24 00:03:55,625 --> 00:03:59,458 [Umesh grunts] 25 00:04:00,125 --> 00:04:02,375 - [yelps] Fuck! Fuck! - [gasps] Oh, my God. 26 00:04:04,417 --> 00:04:06,458 Cheers. [chuckles] 27 00:04:06,708 --> 00:04:09,542 How long will all of this go on? There are guests outside. 28 00:04:09,625 --> 00:04:11,750 It doesn't look nice, they're expecting you. 29 00:04:11,833 --> 00:04:14,000 What? Why would they be expecting me? 30 00:04:15,042 --> 00:04:17,208 - [sighs] Please, babe. - [Umesh grunts] 31 00:04:17,292 --> 00:04:18,667 Please, let's not fight now. 32 00:04:19,250 --> 00:04:21,458 Listen, I... I know you're feeling bad, okay? 33 00:04:21,542 --> 00:04:23,833 But if you don't sit for your brother's ceremony 34 00:04:23,917 --> 00:04:25,708 then how will his soul ever rest in peace? 35 00:04:25,792 --> 00:04:27,208 I am no one's brother. 36 00:04:28,708 --> 00:04:30,208 I'm no one. 37 00:04:33,583 --> 00:04:35,625 I don't even exist. 38 00:04:35,792 --> 00:04:37,833 What nonsense, Prabhu. You're drunk. 39 00:04:37,958 --> 00:04:40,250 - Not drunk, dead. - [Swathi gasps] 40 00:04:40,708 --> 00:04:43,458 - Dead, dead. - [gasps, sighs] 41 00:04:44,000 --> 00:04:49,333 Arvind is dead. Prabhu, dead. 42 00:04:50,375 --> 00:04:53,042 We killed. We... we killed. 43 00:04:56,208 --> 00:04:58,667 - [glass shatters] - [breathes deeply] 44 00:05:03,000 --> 00:05:05,250 [birds chirping] 45 00:05:06,208 --> 00:05:07,208 [snickers] 46 00:05:10,000 --> 00:05:13,667 [indistinct chatter] 47 00:05:26,792 --> 00:05:28,958 Mannikam uncle sends his condolences. 48 00:05:32,042 --> 00:05:33,750 So, are you all set for France? 49 00:05:35,083 --> 00:05:37,500 Yeah. And you? All set for Chennai? 50 00:05:38,167 --> 00:05:39,542 Uh. Not yet. 51 00:05:39,667 --> 00:05:43,542 Just finalizing some things for the deal. You know, formalities. 52 00:05:44,667 --> 00:05:46,125 What formalities? 53 00:05:46,792 --> 00:05:51,042 Warehousing, transport, logistics. You don't worry about that. 54 00:05:51,583 --> 00:05:53,383 - We've got that covered. - [Lucas] Mr. Surya. 55 00:05:53,792 --> 00:05:55,500 Come, MLA wants to meet you. 56 00:05:55,875 --> 00:05:58,083 Oh, yeah. Okay. I'll be back. 57 00:06:01,417 --> 00:06:02,809 - Welcome, Surya. - [Surya] Welcome, sir. 58 00:06:02,833 --> 00:06:04,375 How are you? How are you doing? 59 00:06:08,250 --> 00:06:09,375 [inhales] 60 00:06:11,583 --> 00:06:12,667 So, tell me. 61 00:06:13,833 --> 00:06:15,583 In this Rising Sun deal... 62 00:06:17,292 --> 00:06:19,012 - were you involved at all? - [Swathi] Appu? 63 00:06:19,083 --> 00:06:20,125 Yeah? 64 00:06:20,750 --> 00:06:22,167 Oh, um... 65 00:06:22,833 --> 00:06:25,625 - I wanted to talk to you. - [Appu] Yeah, tell me, Aunty? 66 00:06:25,708 --> 00:06:29,417 Um. Sandy baby, just one minute, huh? Come. 67 00:06:32,583 --> 00:06:35,750 So, uh, you remember, we spoke about that thing... 68 00:06:36,875 --> 00:06:39,625 - about... - [ominous music playing] 69 00:06:40,625 --> 00:06:44,167 - ...about... about the restaurant. - Yeah. 70 00:06:45,542 --> 00:06:47,500 One minute, huh? One minute, I'll be back. 71 00:06:49,500 --> 00:06:51,542 Try it, madam. My student made it. 72 00:06:51,708 --> 00:06:54,792 Here you go. The warm broth is good for your bones. 73 00:06:55,000 --> 00:06:58,542 [sniffs] It smells really terrible. 74 00:06:58,750 --> 00:07:00,167 [sniffs] 75 00:07:00,333 --> 00:07:04,250 Hey, hey! What are you doing? It... it will spill. Hey! It's... it's hot. 76 00:07:04,333 --> 00:07:06,518 - What the hell are you doing here? - You will make it... 77 00:07:06,542 --> 00:07:09,667 You're still making your same old horrible soup. 78 00:07:09,792 --> 00:07:11,875 - I told you not to come, didn't I? - Yes. 79 00:07:12,083 --> 00:07:13,417 But the police told me 80 00:07:13,500 --> 00:07:17,167 that you broke a constable's legs and threw him in the river. 81 00:07:17,333 --> 00:07:20,417 Mm? [inhales] You're one dangerous girl. 82 00:07:21,750 --> 00:07:24,458 - What did you tell them? - First tell me this, 83 00:07:24,625 --> 00:07:27,042 will you make me the head chef of the kitchen 84 00:07:27,125 --> 00:07:28,667 in your restaurant, will you? 85 00:07:28,833 --> 00:07:31,250 Yeah, but first I have to have a restaurant, right? 86 00:07:31,333 --> 00:07:32,625 - [sighs] - Look, honey. 87 00:07:33,417 --> 00:07:37,125 We both know that the cops are after your life. 88 00:07:37,333 --> 00:07:40,292 If you want, I can go tell them the truth right now. 89 00:07:41,083 --> 00:07:42,625 Then your whole life, 90 00:07:42,750 --> 00:07:46,292 you keep making this horrible soup inside the jail. 91 00:07:46,375 --> 00:07:48,375 - [coughs] - Are you okay? Relax. Relax, calm down. 92 00:07:48,417 --> 00:07:50,375 Arey, go get some water for her. 93 00:07:50,833 --> 00:07:52,625 - Breathe. Relax. - [visitor coughing] 94 00:07:58,167 --> 00:07:59,708 [music concludes] 95 00:08:00,750 --> 00:08:06,750 Oh, sorry. Sorry, sorry. [chuckles] So sorry. Sorry, Mr. Satish, please. 96 00:08:07,583 --> 00:08:10,458 So, now that everyone is here, I will start. 97 00:08:10,542 --> 00:08:12,125 - Start. - [Satish] Basically, 98 00:08:12,208 --> 00:08:15,333 Arvind had earlier called me from the hospital. 99 00:08:15,417 --> 00:08:19,542 He asked me to do some last-minute changes in his will. 100 00:08:20,292 --> 00:08:25,208 So, Arvind has left his properties, house, cash, 101 00:08:25,333 --> 00:08:27,875 Rising Sun and subsidiaries 102 00:08:28,000 --> 00:08:31,917 for his only daughter, Apeksha, as was expected. 103 00:08:32,250 --> 00:08:35,625 She is the CEO and MD of Rising Sun, 104 00:08:35,792 --> 00:08:39,417 - effective immediately. - Oh, very good. Hmm, hmm! 105 00:08:39,542 --> 00:08:41,875 - Good. - And now, for the last-minute changes 106 00:08:41,958 --> 00:08:43,417 that I was talking about. 107 00:08:43,542 --> 00:08:45,417 As you all know, before he passed away, 108 00:08:45,500 --> 00:08:50,167 Arvind was negotiating a deal with his partner in Chennai. 109 00:08:50,542 --> 00:08:54,417 He asked me to finalize and execute the deal. 110 00:08:54,583 --> 00:08:56,375 And the good news is that 111 00:08:56,792 --> 00:09:00,500 Mr. Lucas and I have spoken to Mr. Mannikam, 112 00:09:00,792 --> 00:09:04,958 and he has found all our terms and conditions acceptable. 113 00:09:05,458 --> 00:09:07,792 These are the transfer papers. 114 00:09:08,083 --> 00:09:11,333 Please sign them as soon as possible. 115 00:09:11,833 --> 00:09:13,958 Uncle, what's the Chennai deal about? 116 00:09:14,417 --> 00:09:17,917 That... you leave it up to me, Appu. You needn't bother. 117 00:09:18,458 --> 00:09:20,583 Uncle, answer the question. 118 00:09:21,083 --> 00:09:23,167 Your uncle is here. Don't worry. 119 00:09:23,458 --> 00:09:25,375 [Satish] The rest are some minor assets, 120 00:09:25,458 --> 00:09:29,958 but Arvind did leave something for everyone in the family. 121 00:09:30,917 --> 00:09:33,458 - [breathes deeply] - First of all, for his brother, 122 00:09:33,917 --> 00:09:35,000 Prabhakar Shetty. 123 00:09:38,833 --> 00:09:39,833 Hmm. 124 00:09:39,875 --> 00:09:42,583 - Uh. What are you doing? Open it. - Hmm? Oh. 125 00:09:42,667 --> 00:09:43,958 Okay. Hmm. 126 00:09:45,250 --> 00:09:46,250 Okay. 127 00:09:47,292 --> 00:09:50,625 - [playful music playing] - [snickers] 128 00:09:50,750 --> 00:09:53,542 WASSUP LOSER 129 00:09:53,625 --> 00:09:56,417 [laughs] Got you, fucker. 130 00:09:56,542 --> 00:09:58,833 [laughs] 131 00:09:59,000 --> 00:10:01,583 [Satish] For Sandesh, a flat in New Bombay, 132 00:10:01,708 --> 00:10:04,500 which he'll get after graduating from his college. 133 00:10:04,583 --> 00:10:06,917 Which is never. [laughs] 134 00:10:07,083 --> 00:10:10,292 [Satish] And for Mr. Lucas, Commander Lenin's cottage. 135 00:10:10,417 --> 00:10:13,958 Arvind was keen that the ownership of the cottage 136 00:10:14,042 --> 00:10:16,292 be transferred to him formally. 137 00:10:16,500 --> 00:10:18,500 A... a... anything else? 138 00:10:19,125 --> 00:10:21,792 Five lakh bonus for Muthu and... 139 00:10:21,958 --> 00:10:23,667 - [sighs] - [Satish]...then, uh, 140 00:10:24,625 --> 00:10:28,583 there are nothing much other than some small charities. 141 00:10:28,750 --> 00:10:31,750 - [music concludes] - [laughs] 142 00:10:32,208 --> 00:10:33,958 You enjoy being humiliated, is it? 143 00:10:34,083 --> 00:10:36,917 You thought Arvind would leave you money? [chuckles] 144 00:10:37,083 --> 00:10:39,283 - It's not about the fucking money. - [Umesh] Then what? 145 00:10:39,500 --> 00:10:42,625 - [snickers] - [inhales] It's about respect. 146 00:10:43,208 --> 00:10:47,292 Respect? [laughs] 147 00:10:47,375 --> 00:10:50,125 Twenty years I've been treated like shit in this family. 148 00:10:50,208 --> 00:10:53,000 And now that asshole is mocking me from his grave. 149 00:10:53,083 --> 00:10:54,583 But you know what? Fuck him! 150 00:10:54,667 --> 00:10:56,292 Because he's dead, and I'm alive. 151 00:10:56,417 --> 00:10:57,667 - And I... [grunts] - Win. 152 00:10:57,875 --> 00:11:01,458 You win. [chuckles] 153 00:11:01,958 --> 00:11:04,167 - ♪ Respect, re ♪ - [urine trickling] 154 00:11:05,292 --> 00:11:07,542 - [Umesh] ♪ Respect, re ♪ - [gasps] What the... 155 00:11:07,625 --> 00:11:09,601 - [Umesh] ♪ Respect, re ♪ - What the hell are you doing, Prabhu? 156 00:11:09,625 --> 00:11:11,101 - One minute, stop it! - [Umesh] What are you doing? 157 00:11:11,125 --> 00:11:12,851 - My dhoti will... - [Asha] Line up that side. 158 00:11:12,875 --> 00:11:14,559 - [tense music playing] - Everybody, quickly. 159 00:11:14,583 --> 00:11:16,434 [officer] Make sure, everyone, you're going to the left room. 160 00:11:16,458 --> 00:11:17,917 You want me to throw you in or what? 161 00:11:18,000 --> 00:11:19,875 Hurry up! Be quick! 162 00:11:19,958 --> 00:11:21,434 - Take them all to that side! - Hey, guys! 163 00:11:21,458 --> 00:11:23,833 - What is happening here? What happened? - You go there! 164 00:11:23,917 --> 00:11:25,518 - [Hassan] Calm down, Mr. Shetty. - One second. One... 165 00:11:25,542 --> 00:11:27,875 Why are you shouting, huh? Why, huh? 166 00:11:28,000 --> 00:11:30,101 You can't do this. Without a warrant, you cannot do this. 167 00:11:30,125 --> 00:11:33,458 Madam, this is an interrogation. Why do I need a warrant, huh? 168 00:11:33,583 --> 00:11:35,542 Just stop this drama, eh? Come. 169 00:11:35,917 --> 00:11:38,375 [menacing music playing] 170 00:11:41,583 --> 00:11:42,833 [clears throat] 171 00:11:48,208 --> 00:11:51,375 Now, listen, I have no issue with you guys. 172 00:11:52,208 --> 00:11:55,375 But these two have a lot to tell me, so I'm taking them. 173 00:11:58,208 --> 00:12:02,875 [inhales] Didn't Arvind make it clear that his family is not to be bothered? 174 00:12:03,000 --> 00:12:05,083 Uh, uh. He did make it clear, 175 00:12:05,167 --> 00:12:07,417 but now he is no more, so you will do now what... 176 00:12:07,500 --> 00:12:08,708 Inspector, 177 00:12:09,458 --> 00:12:13,292 I'm sure there are some people who piss their pants when you're here, 178 00:12:13,708 --> 00:12:15,917 but none of them live in this house. 179 00:12:16,292 --> 00:12:21,208 Now, whatever happens here next, you will be entirely responsible for that. 180 00:12:32,250 --> 00:12:33,875 [clears throat, clicks tongue] 181 00:12:38,292 --> 00:12:40,125 [tense music playing] 182 00:12:45,333 --> 00:12:46,792 - Hey! - [Mehrunisa grunts] 183 00:12:46,875 --> 00:12:50,542 - You motherfucker! God is watching you! - [Hassan grunts] 184 00:12:50,625 --> 00:12:52,958 [Mehrunisa] How you're treating an innocent old woman! 185 00:12:53,042 --> 00:12:54,250 - [groans] - Shut up! 186 00:12:54,333 --> 00:12:56,500 - [breathes heavily] - [crowd muttering] 187 00:12:56,583 --> 00:12:58,333 I'm taking her for now. 188 00:12:59,000 --> 00:13:02,042 If you have the balls then try and stop me. 189 00:13:03,208 --> 00:13:05,917 Let me remind you that she is not from this family. 190 00:13:11,208 --> 00:13:14,417 - Have mercy! Please, have mercy, sir! - [Asha] Come on, let's go. 191 00:13:14,583 --> 00:13:17,125 - Keep moving! - [Mehrunisa] Have mercy! [sobs] 192 00:13:17,333 --> 00:13:18,417 Hey. 193 00:13:18,708 --> 00:13:20,125 - [Asha] Come on! - Reshu. 194 00:13:20,208 --> 00:13:21,684 Tell all the guests that everything is all right. 195 00:13:21,708 --> 00:13:23,625 - Swathi. [grunts] - Shut up. 196 00:13:23,833 --> 00:13:26,333 [Lucas] Go on, come on. Hey, what are you doing? 197 00:13:26,750 --> 00:13:28,875 - [cell phone dings] - [grunts softly] 198 00:13:29,000 --> 00:13:30,167 {\an8}- [cell phone beeps] - Hmm? 199 00:13:30,333 --> 00:13:32,500 {\an8}[indistinct yelling in distance] 200 00:13:37,333 --> 00:13:40,133 - You didn't come for the service... - Are you ready to tell the truth? 201 00:13:42,125 --> 00:13:43,833 Why are you doing this? 202 00:13:45,792 --> 00:13:47,208 What do you want? 203 00:13:48,833 --> 00:13:51,125 Money? Property? 204 00:13:52,875 --> 00:13:55,750 - Revenge, because Swathi fired... - Because I'm a fool. 205 00:13:56,875 --> 00:13:59,208 Where do I even begin, Kirtima? 206 00:14:01,167 --> 00:14:02,583 Arvind's death has... 207 00:14:04,083 --> 00:14:06,917 - It is complicated. - Prabhakar. 208 00:14:07,042 --> 00:14:09,208 [scoffs] I can handle complicated. 209 00:14:11,333 --> 00:14:12,333 You have whiskey? 210 00:14:15,542 --> 00:14:16,875 [gasps] Okay then. 211 00:14:22,250 --> 00:14:24,375 [Hassan] Tell me who is Manisha Koirala? 212 00:14:26,125 --> 00:14:28,833 Manisha Koirala, who is she? 213 00:14:31,083 --> 00:14:33,917 Manisha Koirala, who is she? 214 00:14:34,208 --> 00:14:39,000 Oh, Lord, you're going on and on like a broken record. 215 00:14:39,083 --> 00:14:41,625 [coughs] 216 00:14:41,708 --> 00:14:45,792 Harassing an old woman, sir! [coughs] 217 00:14:46,042 --> 00:14:49,167 [heaves] Lord, help me! [grunts] 218 00:14:49,250 --> 00:14:51,417 Manisha Koirala, who is she? 219 00:14:51,542 --> 00:14:55,167 [coughing] What a rude, insensitive man you are, sir. 220 00:14:57,000 --> 00:15:02,542 You will rot in hell, sir. Please think of my age! [coughs] 221 00:15:02,708 --> 00:15:04,125 Shut the fucking up! 222 00:15:06,208 --> 00:15:09,167 Look, I have enough witnesses and evidence. 223 00:15:09,917 --> 00:15:11,083 Speak the truth. 224 00:15:11,667 --> 00:15:14,042 Otherwise this matter will go to someone else 225 00:15:14,125 --> 00:15:15,958 and I'll have no control over it. 226 00:15:19,333 --> 00:15:20,333 Take her. 227 00:15:20,500 --> 00:15:21,833 - I'll deal with her. - Sir. 228 00:15:21,917 --> 00:15:24,208 - Let's go. - Sir. [coughs] One minute, sir. 229 00:15:24,292 --> 00:15:25,208 - One minute. - Hey! 230 00:15:25,292 --> 00:15:26,917 - One minute. [coughs] - Hey, hold on. 231 00:15:27,042 --> 00:15:29,542 [snorts, spits] 232 00:15:29,667 --> 00:15:30,875 - [Asha] Hey! - [Hassan] Hey! 233 00:15:31,000 --> 00:15:32,226 - [cackles] - [Asha] What the fuck have you done? 234 00:15:32,250 --> 00:15:33,851 - You think this is a joke? - [Hassan] Hey! Hey! 235 00:15:33,875 --> 00:15:36,417 - Take the stick, sir. - Leave... [grunts] 236 00:15:37,167 --> 00:15:40,208 You like spitting? Spit all you want inside the lockup! 237 00:15:40,542 --> 00:15:43,458 - You're trying to act smart, huh? Huh? - Inspector. 238 00:15:45,375 --> 00:15:48,500 - Please get away from my client. - Who the fuck are you now? 239 00:15:50,000 --> 00:15:53,250 [suspenseful music playing] 240 00:15:59,708 --> 00:16:03,292 So, just because you wanted to get your wife a fucking restaurant, 241 00:16:03,375 --> 00:16:04,583 you became a criminal? 242 00:16:05,417 --> 00:16:07,917 - Yes, I made a mistake. - Mistake? 243 00:16:08,542 --> 00:16:12,000 Arvind is fucking dead Prabhu, and for what? Five fucking crores? 244 00:16:12,125 --> 00:16:15,917 No, actually, 2.5. The other half was Apeksha's. 245 00:16:16,458 --> 00:16:19,125 And what were you gonna accomplish with two and a half crores? 246 00:16:19,333 --> 00:16:22,083 That wouldn't even have covered Last Resort's overdue bills. 247 00:16:22,167 --> 00:16:26,833 No, we... we were planning to... planning to sell Last Resort. 248 00:16:28,958 --> 00:16:31,125 And when were you planning to tell me this? 249 00:16:33,083 --> 00:16:35,833 Wh... what... what do you mean "tell you"? Uh... 250 00:16:36,375 --> 00:16:39,083 You were fired by Swathi anyway, uh... 251 00:16:40,583 --> 00:16:42,708 - What? - You... Who the hell are you, Prabhu? 252 00:16:42,792 --> 00:16:44,952 - What do you mean? - This is not the Prabhakar I know. 253 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Kirtima, but I... 254 00:16:46,083 --> 00:16:48,708 Until now, you wanted a divorce from Swathi. 255 00:16:48,833 --> 00:16:51,750 You constantly make fun of her. Saying that if her restaurant opens, 256 00:16:51,833 --> 00:16:53,875 all of Mainjur would die of food poisoning. So... 257 00:16:54,000 --> 00:16:55,542 I was someone else then. 258 00:16:55,833 --> 00:16:59,000 Now, I am me, uh, as in I was two different guys. 259 00:16:59,125 --> 00:17:00,542 Uh. Totally different, you know. 260 00:17:00,667 --> 00:17:03,333 Oh, so different that you totally forgot your own dreams? 261 00:17:03,417 --> 00:17:05,708 What happened to your plans for Hotel California, 262 00:17:05,792 --> 00:17:07,809 "The sexiest five-star hotel in all of South India"? 263 00:17:07,833 --> 00:17:11,167 No, no, no. That was a stupid idea. Bullshit. Utter bullshit. Like, yuck. 264 00:17:11,333 --> 00:17:14,333 - [chuckles] This is so stupid. - Why? 265 00:17:16,250 --> 00:17:17,250 You know... 266 00:17:18,583 --> 00:17:20,333 I have nothing against Swathi. 267 00:17:21,750 --> 00:17:25,000 But... how could she do this to you? 268 00:17:26,167 --> 00:17:29,458 No, uh, Kirtima, I did not appreciate Swathi enough. 269 00:17:29,667 --> 00:17:31,208 She has done so much for me. 270 00:17:32,833 --> 00:17:35,875 And what have I given her? Lies? 271 00:17:37,000 --> 00:17:38,167 False promises? 272 00:17:38,292 --> 00:17:42,167 Kirtima, this restaurant is her lifelong dream. [inhales] 273 00:17:43,750 --> 00:17:46,417 - This is real life, Prabhu. - [gentle music playing] 274 00:17:46,500 --> 00:17:48,958 In real life, actions have consequences. 275 00:17:49,542 --> 00:17:52,542 You know, when I look at you now... 276 00:17:54,333 --> 00:17:56,292 all I see is a ghost. 277 00:17:57,458 --> 00:17:58,958 Where is my old Prabhu? 278 00:18:00,208 --> 00:18:02,500 And I'm not even talking about your look... 279 00:18:04,083 --> 00:18:06,333 but even your behavior... 280 00:18:07,708 --> 00:18:11,292 your stupid jokes, your laugh, your smile. 281 00:18:11,458 --> 00:18:13,708 - [Umesh] Mm-hmm. - Your passion, it's all gone. 282 00:18:15,167 --> 00:18:19,208 I think you've been through serious trauma, and you need help. 283 00:18:22,458 --> 00:18:26,083 - [breathes shakily, sobs] - No, no. I'm sorry. 284 00:18:26,500 --> 00:18:30,042 I'm so sorry. I'm so sorry. I'm so sorry, baby. 285 00:18:30,375 --> 00:18:33,792 Baby. Prabhu, I am so sorry. Look at me. Look at me. 286 00:18:36,167 --> 00:18:37,708 [sniffles, sobs] 287 00:18:38,333 --> 00:18:41,833 Look at me. I'm so sorry. Breathe, breathe. Breathe. 288 00:18:41,917 --> 00:18:43,542 [both breathe deeply] 289 00:18:43,667 --> 00:18:46,958 - Okay. It's okay. It's okay. - [continues sobbing] 290 00:18:47,125 --> 00:18:51,667 Come here. Come here, my baby. I'm so sorry, I'm so sorry. 291 00:18:54,958 --> 00:18:57,792 - [both moan] - [intriguing music playing] 292 00:19:00,708 --> 00:19:05,250 - [Umesh] Oh... oh... oh, my God! [grunts] - [Kirtima grunts] 293 00:19:05,458 --> 00:19:06,625 Oh, I'm sorry. I'm so sorry. 294 00:19:06,750 --> 00:19:08,667 - I'm so sorry. - [both groan] 295 00:19:11,500 --> 00:19:13,180 - I told you, didn't I? - [music concludes] 296 00:19:13,292 --> 00:19:15,226 - That this is what would happen. - [Asha] Sign over there. 297 00:19:15,250 --> 00:19:17,875 But no, you had to trust your gut feeling. 298 00:19:18,375 --> 00:19:24,167 Sir, my gut was right, sir. We need her testimony to arrest Swathi. 299 00:19:24,625 --> 00:19:28,333 [Uday] If you make one more arrest without sufficient proof, 300 00:19:28,625 --> 00:19:32,625 you won't get a single penny of your pension. 301 00:19:34,208 --> 00:19:35,208 - Uh. - Uh. 302 00:19:35,250 --> 00:19:37,090 - Excuse me. - [Uday] Yes, yes. Please, please. 303 00:19:41,042 --> 00:19:42,522 - [Uday] Have a good day. - Thank you. 304 00:19:43,917 --> 00:19:47,292 - Mrs. Swathi Shetty. - [brooding music playing] 305 00:19:47,458 --> 00:19:50,042 I won't let you get away at any cost. 306 00:19:50,583 --> 00:19:53,333 [Swathi breathes deeply] 307 00:19:56,333 --> 00:19:57,792 - [Asha] Sir. - Hmm? 308 00:19:58,542 --> 00:20:02,125 - Did you speak to the sketch artist? - Yes, sir. Shall we go to him now? 309 00:20:03,375 --> 00:20:06,667 You go. I have some other business. 310 00:20:10,583 --> 00:20:14,583 Thank you so much, Satish anneh. Sorry I disturbed you on your lunch break. 311 00:20:14,708 --> 00:20:16,083 No, it's all right. 312 00:20:17,208 --> 00:20:20,708 Listen, here in Mainjur, I do have contacts. 313 00:20:20,792 --> 00:20:23,875 I think you are going to need a lawyer. 314 00:20:24,958 --> 00:20:26,208 Just let me know. 315 00:20:26,792 --> 00:20:28,042 - Okay. - Take care. 316 00:20:28,500 --> 00:20:29,917 - Thank you. - Let's go. 317 00:20:31,417 --> 00:20:33,083 [car engine revving] 318 00:20:33,208 --> 00:20:36,208 Your sister, the beauty parlor lady, what is her name? 319 00:20:36,292 --> 00:20:38,542 - She's not my sister. - Yeah, whatever. 320 00:20:38,667 --> 00:20:42,542 - We just have to shut her up at any cost. - That idiot doesn't even know your name. 321 00:20:42,667 --> 00:20:45,083 - Why are you worrying? - But my face. She's seen my face. 322 00:20:45,458 --> 00:20:49,958 Here, 10,000 rupees. She cannot name me to the cops, okay? 323 00:20:50,042 --> 00:20:52,842 - You'll get another ten later. - But that bitch and I don't get along. 324 00:20:52,917 --> 00:20:55,625 - She won't listen to me. - You want a job, right? Do it! 325 00:20:55,875 --> 00:20:59,417 The cops will ask her about me, they'll ask for a description of me. 326 00:20:59,708 --> 00:21:03,375 - But she shouldn't tell them anything. - Then what should she say? 327 00:21:09,042 --> 00:21:10,292 [music concludes] 328 00:21:10,375 --> 00:21:11,875 - [Sandy] Mom? - [Swathi gasps] 329 00:21:12,083 --> 00:21:13,792 Sandy, you scared me. 330 00:21:14,750 --> 00:21:17,833 - Dad's not here? - Dad? He came with you, right? 331 00:21:18,292 --> 00:21:20,458 No, he went to the office. 332 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 {\an8}[cell phone buzzing] 333 00:21:22,083 --> 00:21:23,667 {\an8}- Office? - [Sandy] Yeah. 334 00:21:24,417 --> 00:21:26,792 Guess he had some accounts and stuff to take care of. 335 00:21:27,667 --> 00:21:29,542 He was having a chat with Kirtima aunty, right? 336 00:21:31,792 --> 00:21:34,792 {\an8}- Kirtima? - [Sandy] Yeah, they had a meeting. 337 00:21:35,750 --> 00:21:37,292 She had also come home that day. 338 00:21:38,375 --> 00:21:39,583 What day was that? 339 00:21:39,875 --> 00:21:42,083 [sinister music playing] 340 00:21:43,542 --> 00:21:46,958 [cell phone buzzing] 341 00:21:52,292 --> 00:21:53,375 [cell phone beeping] 342 00:21:55,125 --> 00:21:57,333 - [Swathi] You called? - We need to talk. 343 00:21:58,583 --> 00:22:00,958 - [Swathi] Where is Prabhu? - What? 344 00:22:01,792 --> 00:22:02,792 How would I know? 345 00:22:03,750 --> 00:22:07,000 [Swathi] Fine. Hotel California, 7:30. 346 00:22:09,042 --> 00:22:11,000 [music builds] 347 00:22:12,333 --> 00:22:14,125 [cell phone rings] 348 00:22:17,208 --> 00:22:18,809 - Did you get the photo? - [caller] I did, and money? 349 00:22:18,833 --> 00:22:20,643 [Swathi] Yes, yes, yes. I transferred the money already. 350 00:22:20,667 --> 00:22:22,387 Tell her to focus on the job, not the money. 351 00:22:22,458 --> 00:22:23,333 [caller] Don't worry about it. 352 00:22:23,417 --> 00:22:25,217 And listen, remember that face properly, okay? 353 00:22:25,292 --> 00:22:27,132 - [caller] I'll explain her. - Yeah, okay. Bye. 354 00:22:27,333 --> 00:22:29,042 MY DEAR MANISHA 355 00:22:29,167 --> 00:22:30,375 [pops] 356 00:22:31,125 --> 00:22:33,792 [pleasant ambient music playing] 357 00:22:34,750 --> 00:22:36,500 Did you sign the agreement? 358 00:22:36,625 --> 00:22:37,667 [glass clatters] 359 00:22:38,000 --> 00:22:40,208 - What is Uncle's cut? - Sorry? 360 00:22:40,708 --> 00:22:43,542 For helping you with the deal. What is his commission? 361 00:22:44,500 --> 00:22:45,500 Zero. 362 00:22:47,792 --> 00:22:53,000 He's doing it for you, Apeksha. And after Arvind sir's death, he felt, 363 00:22:53,708 --> 00:22:56,417 and I agree, that it's in your best interests if we... 364 00:22:56,500 --> 00:22:57,375 Buy me out. 365 00:22:57,500 --> 00:22:58,750 Yeah, I mean your business. 366 00:22:58,833 --> 00:23:01,083 - Not just mushrooms but also... - Everything. 367 00:23:01,667 --> 00:23:06,292 From transportation to distribution, you want Rising Sun! 368 00:23:06,542 --> 00:23:08,875 - And we're willing to offer you a... - A hundred crores. 369 00:23:09,000 --> 00:23:10,250 Plus one-tenth royalty. 370 00:23:10,750 --> 00:23:11,958 - Yeah. - No. 371 00:23:12,750 --> 00:23:13,833 [chuckles softly] 372 00:23:14,458 --> 00:23:16,042 - What? - Thanks for the offer. 373 00:23:16,125 --> 00:23:19,708 It's very generous of you and Mannikam sir, but... [scoffs]...no. 374 00:23:20,042 --> 00:23:24,167 - [stammers] But the deal's already set. - I'm not accepting the deal, Surya. 375 00:23:27,000 --> 00:23:29,042 Wait. Wait! 376 00:23:29,958 --> 00:23:34,125 Wha... what's the problem? Is it money? 'Cause I can speak to Mannikam uncle. 377 00:23:34,625 --> 00:23:35,958 Money is not the problem. 378 00:23:37,000 --> 00:23:38,792 But... but... but you're going to France. 379 00:23:39,083 --> 00:23:42,875 [suspenseful music playing] 380 00:23:50,500 --> 00:23:52,583 Appu, do you realize what you have done? 381 00:23:52,667 --> 00:23:53,750 - Huh? - [Appu] Excuse me? 382 00:23:53,833 --> 00:23:55,583 Chennai will not let this slide. 383 00:23:55,667 --> 00:23:57,792 Uncle, first of all, don't take that tone with me... 384 00:23:57,875 --> 00:24:01,250 Hey, shut up! Appu, after such a long struggle, 385 00:24:01,333 --> 00:24:03,708 when you are finally so close to your dreams, 386 00:24:03,792 --> 00:24:07,333 why are you throwing it all away? I don't understand. Why, kid? 387 00:24:07,667 --> 00:24:09,083 What the hell is wrong with you? 388 00:24:09,167 --> 00:24:12,167 Uncle, this is the one and only time I will forgive you. 389 00:24:12,250 --> 00:24:14,667 Now, listen and listen carefully, okay? 390 00:24:15,208 --> 00:24:18,583 You are not my father. My father is dead. 391 00:24:18,917 --> 00:24:22,000 - You are just a bodyguard. - Hey. Hey! 392 00:24:22,083 --> 00:24:24,583 - [cell phone beeps] - [inhales deeply] 393 00:24:25,917 --> 00:24:30,000 - [breathes deeply] - [music swells] 394 00:24:40,042 --> 00:24:43,125 [suspenseful music continues] 395 00:24:48,583 --> 00:24:51,042 [mouse clicking] 396 00:24:53,708 --> 00:24:56,292 [sinister music playing] 397 00:25:08,042 --> 00:25:09,083 Huh? 398 00:25:17,542 --> 00:25:18,542 Huh? 399 00:25:21,583 --> 00:25:22,893 - Have you found anything? - [music cuts off] 400 00:25:22,917 --> 00:25:24,167 [gasps, chuckles] No, sorry. 401 00:25:24,250 --> 00:25:27,042 - Have you found anything? - Uh. [chuckles] Uh. No, no, madam. 402 00:25:27,167 --> 00:25:28,458 I want to know something. 403 00:25:29,667 --> 00:25:34,917 Is there any other place where your son keeps his documents? 404 00:25:35,208 --> 00:25:36,750 - No. - Sure? 405 00:25:37,458 --> 00:25:41,375 Yes. Inspector, I have to go somewhere. 406 00:25:41,750 --> 00:25:44,833 Oh, of course, of course. There's only one question. 407 00:25:49,958 --> 00:25:54,750 Was there... a statue here, Laughing Buddha? 408 00:25:55,083 --> 00:25:57,917 - [ominous music playing] - It fell. It broke. 409 00:25:58,125 --> 00:26:00,417 - I was cleaning. - Cleaning? 410 00:26:04,250 --> 00:26:05,750 Okay, Mrs. Nadar. 411 00:26:06,875 --> 00:26:08,083 Where do you have to go? 412 00:26:09,125 --> 00:26:10,167 Church. 413 00:26:11,292 --> 00:26:12,417 Market. 414 00:26:12,750 --> 00:26:15,042 - Market? - [Mrs. Nadar] Yes. Yes. 415 00:26:15,333 --> 00:26:19,083 Mrs. Nadar, you are trying to hide something from me. 416 00:26:22,583 --> 00:26:24,083 You can trust me. 417 00:26:25,708 --> 00:26:29,708 He said he would kill me if I told anyone. 418 00:26:30,083 --> 00:26:31,208 Kill you? 419 00:26:31,917 --> 00:26:33,917 - [Mrs. Nadar] Yes. [sobs] - No, no, no. 420 00:26:34,500 --> 00:26:37,500 Come, come. Please, sit, sit, sit, sit. 421 00:26:38,292 --> 00:26:39,542 Who will kill you? 422 00:26:40,083 --> 00:26:42,458 [Lucas] The bullet that will kill you. 423 00:26:43,250 --> 00:26:45,750 - [continues sobbing] - Tell me. 424 00:26:48,125 --> 00:26:50,375 How does that man look? 425 00:26:56,042 --> 00:27:01,208 It's in his eyes. His eyes. 426 00:27:02,333 --> 00:27:05,583 [cell phone buzzing] 427 00:27:06,792 --> 00:27:07,833 [grunts] 428 00:27:08,333 --> 00:27:09,250 Hello? 429 00:27:09,333 --> 00:27:10,853 [Swathi] Have you reached the location? 430 00:27:10,917 --> 00:27:12,226 - I'm coming. - [Swathi] Can you come fast? 431 00:27:12,250 --> 00:27:13,250 Coming! 432 00:27:14,750 --> 00:27:18,250 - [car engine revs] - [sinister music playing] 433 00:27:25,750 --> 00:27:26,792 Hello? 434 00:27:30,958 --> 00:27:33,583 - Swathi? - [Swathi] Over here. 435 00:27:40,708 --> 00:27:43,000 I didn't want any of this to happen, you know. 436 00:27:44,792 --> 00:27:49,000 I'm sorry, really sorry for what I did. I wanted to stop, 437 00:27:49,667 --> 00:27:52,542 - but Prabhu and I... [grunts] We're so... - Yeah, yeah. 438 00:27:52,625 --> 00:27:53,958 Get to the point. 439 00:27:54,750 --> 00:27:56,708 [breathes deeply] 440 00:28:01,042 --> 00:28:03,809 [Arvind, over phone] Thirty crores is what he scammed from me! Did you know that? 441 00:28:03,833 --> 00:28:06,125 And after that, this. He cooked up this blackmail story 442 00:28:06,250 --> 00:28:09,000 to extract more money from me. Tell me who put such... 443 00:28:12,250 --> 00:28:15,500 - This is hard evidence, Swathi. - So, why didn't you go to the police? 444 00:28:16,000 --> 00:28:20,583 I can. And I will. Whatever it takes to protect Prabhu. 445 00:28:20,667 --> 00:28:22,417 [scoffs] Protect him? 446 00:28:23,042 --> 00:28:25,292 - From what? - You think that's funny? 447 00:28:26,750 --> 00:28:28,500 You will both go to jail, Swathi. 448 00:28:28,625 --> 00:28:32,042 - [breathes deeply] - You, Prabhu, Appu, maybe even Sandy. 449 00:28:32,875 --> 00:28:35,708 - Arvind is dead because of you. - Yeah, yeah. 450 00:28:35,875 --> 00:28:38,417 I don't have time for these stupid games of yours. 451 00:28:38,667 --> 00:28:40,500 Come to the point. What do you want? 452 00:28:41,500 --> 00:28:44,625 - [sighs] Unbelievable. - Fine, I'm leaving. 453 00:28:44,792 --> 00:28:45,792 Prabhakar. 454 00:28:48,500 --> 00:28:51,917 - What? - I want Prabhakar. 455 00:28:52,792 --> 00:28:55,625 - I want you to divorce him. - And? 456 00:28:56,833 --> 00:29:00,125 - And what? - That's it? Divorce? 457 00:29:00,917 --> 00:29:05,083 That's it. [scoffs] Not everyone is as greedy as you are. 458 00:29:06,000 --> 00:29:09,708 Shit. You've actually fallen in love with my husband? 459 00:29:09,792 --> 00:29:11,559 At least one of us has fallen in love with him. 460 00:29:11,583 --> 00:29:15,167 Babe, you don't know anything about love. 461 00:29:15,625 --> 00:29:18,375 Try getting married once, you'll forget all about love. 462 00:29:18,833 --> 00:29:21,292 Swathi, I've not come here to argue with you, please. 463 00:29:22,208 --> 00:29:25,375 You let go of Prabhakar and I'll forget about you. Simple. 464 00:29:30,833 --> 00:29:31,958 Otherwise, um... 465 00:29:33,958 --> 00:29:36,083 Otherwise, I'll have to go to the police. 466 00:29:37,000 --> 00:29:40,375 - So, you're saying you want my husband? - [music builds] 467 00:29:40,917 --> 00:29:41,917 [Kirtima] Yes. 468 00:29:42,417 --> 00:29:43,417 No. 469 00:29:43,708 --> 00:29:46,667 - [gasps, groans] - [Lucas grunts] 470 00:29:46,792 --> 00:29:50,000 What did you expect, huh? That you'll come here and threaten me? 471 00:29:50,083 --> 00:29:51,643 That you'll take my husband away from me? 472 00:29:51,667 --> 00:29:54,417 - And I'll just agree to your demands, huh? - [grunts] 473 00:29:54,500 --> 00:29:56,750 {\an8}- [cell phone buzzing] - Shit. 474 00:29:57,292 --> 00:29:58,934 {\an8}- One minute, huh? [shushes] - [Kirtima breathes heavily] 475 00:29:58,958 --> 00:30:00,601 - [Appu] Hi, Aunty, where are you? - Hi, Appu. 476 00:30:00,625 --> 00:30:03,458 Sorry, baby, I'll just call you back. I'm in the middle of something. 477 00:30:03,583 --> 00:30:05,143 - [Kirtima screams, grunts] - [Lucas grunts] 478 00:30:05,167 --> 00:30:07,500 - [Appu speaking indistinctly] - What? Yeah, yeah, yeah. 479 00:30:07,583 --> 00:30:08,976 [Appu] Just come meet me at the guest house. 480 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 [Swathi] Okay. 481 00:30:10,042 --> 00:30:11,958 - [Kirtima grunts] - [Lucas groans] 482 00:30:12,042 --> 00:30:14,542 You got your answer? Fuck you, Kirtima. 483 00:30:14,625 --> 00:30:17,417 You messed with the wrong woman, you slut! 484 00:30:17,583 --> 00:30:20,333 - [grunts] - [Lucas groans, pants] 485 00:30:20,542 --> 00:30:23,167 - [dramatic music playing] - [Lucas grunts] 486 00:30:25,625 --> 00:30:29,375 - [Kirtima groans, gasps] - [Lucas pants] 487 00:30:29,708 --> 00:30:31,458 - [Kirtima grunts] - [Lucas groans] 488 00:30:31,542 --> 00:30:33,250 [pants] 489 00:30:33,500 --> 00:30:35,792 - [Lucas grunts] - [Kirtima screams] 490 00:30:39,000 --> 00:30:41,917 - [Lucas groans] - [grunts] 491 00:30:42,917 --> 00:30:46,000 [gasps, pants] 492 00:30:53,083 --> 00:30:55,917 - [Lucas grunts] - [grunts] 493 00:30:57,500 --> 00:31:00,125 [Lucas groans] 494 00:31:01,792 --> 00:31:02,958 [grunts] 495 00:31:04,667 --> 00:31:09,333 [grunts, exclaims] 496 00:31:09,417 --> 00:31:12,167 [Lucas groans] 497 00:31:18,833 --> 00:31:20,125 [music concludes] 498 00:31:20,250 --> 00:31:25,542 Are there more?! [groans] Are there more? [pants] 499 00:31:25,750 --> 00:31:26,750 Swathi! 500 00:31:28,833 --> 00:31:30,559 - Are there more, huh?! - [gasps] No, no, no, no. 501 00:31:30,583 --> 00:31:33,000 No, no, only Lucas. He... he only made me do it. 502 00:31:33,083 --> 00:31:34,167 I'm sorry. I'm s... 503 00:31:34,250 --> 00:31:37,458 I gave you a fair chance, Swathi. But now you are finished. 504 00:31:37,542 --> 00:31:38,958 [gasps, breathes shakily] 505 00:31:39,042 --> 00:31:42,792 You hear me? Fucking bitch! [pants] 506 00:31:43,167 --> 00:31:47,458 You thought I'm a weak woman, huh, Swathi? You thought you could overpower me! 507 00:31:48,833 --> 00:31:49,833 [gasps] 508 00:31:50,292 --> 00:31:53,667 - [gun clicking] - [gasps] Sh... Fuck! 509 00:31:54,292 --> 00:31:57,625 [laughs hysterically] 510 00:31:58,083 --> 00:31:59,333 [grunts] 511 00:32:07,667 --> 00:32:09,958 - [screams] - [loud thud] 512 00:32:19,792 --> 00:32:23,292 [ominous music playing] 513 00:32:31,000 --> 00:32:32,583 [music fades] 514 00:32:32,708 --> 00:32:35,583 Be careful, okay? No one should suspect anything. 515 00:32:36,500 --> 00:32:39,708 This stupid plan of yours better work, got it? 516 00:32:42,292 --> 00:32:44,833 You know something? You can show me some respect. 517 00:32:45,667 --> 00:32:48,500 After all, we're all in this thing together. 518 00:32:49,875 --> 00:32:54,125 Appu is still here, that's why you are not the one in the boot. 519 00:32:54,875 --> 00:32:58,708 Once she is gone to France, watch out for yourself. 520 00:33:03,583 --> 00:33:06,292 - [car engine revving] - Fucking geriatric asshole. 521 00:33:08,708 --> 00:33:09,750 Lucas? 522 00:33:13,667 --> 00:33:15,042 Charles Lucas? 523 00:33:16,875 --> 00:33:17,917 [sighs] 524 00:33:20,500 --> 00:33:22,393 - [suspenseful music playing] - [Hassan] Hey, kiddo. 525 00:33:22,417 --> 00:33:25,542 - [water trickling] - So, you are here with me, huh? 526 00:33:26,333 --> 00:33:29,375 Okay, that means I'm on the right track. 527 00:33:33,542 --> 00:33:36,333 What the... [sighs heavily] 528 00:33:37,375 --> 00:33:38,375 Hey... 529 00:33:38,542 --> 00:33:41,083 [music intensifies] 530 00:33:48,958 --> 00:33:50,125 [gasps] 531 00:34:01,458 --> 00:34:02,458 [soft thud] 532 00:34:12,333 --> 00:34:16,583 [suspenseful music playing] 533 00:34:41,292 --> 00:34:44,833 [upbeat music playing] 534 00:34:48,458 --> 00:34:49,833 [gasps] 535 00:34:52,667 --> 00:34:55,042 [breathes heavily] 536 00:34:56,750 --> 00:34:59,875 [doorknob rattling] 537 00:35:18,000 --> 00:35:21,667 [upbeat music continues] 538 00:35:35,417 --> 00:35:37,208 [grunts softly] 539 00:35:43,708 --> 00:35:46,292 [Umesh pants] 540 00:35:47,750 --> 00:35:50,708 [suspenseful music playing] 541 00:35:59,667 --> 00:36:02,792 [loud banging] 542 00:36:03,625 --> 00:36:04,625 [lock clangs] 543 00:36:05,250 --> 00:36:07,958 [dramatic music playing] 544 00:36:17,375 --> 00:36:18,375 [items clatter] 545 00:36:20,792 --> 00:36:27,208 What the fuck? I can't find anything here. There's nothing here for me, dammit! 546 00:36:27,625 --> 00:36:31,167 Hey, kanna Thupalli, this is the moment! 547 00:36:31,417 --> 00:36:32,542 You have to help me! 548 00:36:33,083 --> 00:36:36,375 Son, we have to find whatever that dipshit stole from Nadar's house 549 00:36:36,458 --> 00:36:37,708 or we are fucked, okay? 550 00:36:50,167 --> 00:36:52,458 [inhales, grunts] 551 00:36:58,792 --> 00:37:02,125 [discordant notes echo] 552 00:37:04,750 --> 00:37:05,750 [grunts] 553 00:37:15,042 --> 00:37:17,958 [suspenseful music playing] 554 00:37:23,250 --> 00:37:25,833 [pensive music playing] 555 00:37:37,333 --> 00:37:40,250 [groans, sniffs, scoffs] 556 00:37:40,750 --> 00:37:43,958 [breathes deeply] 557 00:37:55,000 --> 00:37:56,667 [whispers] Gotcha. 558 00:38:02,792 --> 00:38:05,208 - [chuckles] - [music concludes] 559 00:38:05,292 --> 00:38:08,000 - [siren wailing] - [indistinct chatter] 560 00:38:10,042 --> 00:38:13,042 - Sir. - Sir, you must see this sketch right now. 561 00:38:13,125 --> 00:38:14,500 - [Uday] Inspector Hassan. - Sir. 562 00:38:15,125 --> 00:38:18,625 You're here. Everyone, he is the man. 563 00:38:19,125 --> 00:38:21,833 [applause] 564 00:38:22,125 --> 00:38:25,000 Sir, uh, just take a look at this proof, sir. 565 00:38:25,125 --> 00:38:28,333 Swathi Shetty and Umesh Mahto's affair is now confirmed, sir. 566 00:38:28,667 --> 00:38:30,333 Sir, Swathi is Manisha Koirala. 567 00:38:30,542 --> 00:38:33,417 Uh. I found all these at Charles Lucas' house, sir. 568 00:38:34,833 --> 00:38:39,792 Inspector, uh, I know you like your nightcap, but... 569 00:38:41,125 --> 00:38:44,125 what the fuck is this, man? 570 00:38:44,708 --> 00:38:47,208 [ominous music playing] 571 00:38:47,708 --> 00:38:48,708 [Hassan] Sir? 572 00:38:49,417 --> 00:38:52,083 Uh. Sir... Uh. How is this possible, sir? 573 00:38:52,167 --> 00:38:55,333 I... I have checked all these photos and put them in a closed en... Uh. 574 00:38:58,292 --> 00:39:02,958 Sir, that son of a bitch, Lucas, he must have done this. 575 00:39:03,083 --> 00:39:05,667 Sir, uh, trust me, sir. I had really solid proof, sir. 576 00:39:05,750 --> 00:39:08,042 Uh. This had all their dirty pictures, sir. 577 00:39:08,125 --> 00:39:09,625 Okay. It happens. [gasps] 578 00:39:09,708 --> 00:39:11,750 - Uh. Did you tell him? - I tried, sir. 579 00:39:12,083 --> 00:39:14,125 - [Uday] It's okay. - [whispers] What's going on? 580 00:39:15,083 --> 00:39:16,603 - [Asha] Sir... - Here. Come in inside. 581 00:39:18,042 --> 00:39:22,833 Meet Kirtima Kadathanathan aka Manisha Koirala. 582 00:39:24,583 --> 00:39:26,792 - Binny. - Uh. Sir. 583 00:39:29,792 --> 00:39:33,417 - Look at this. Burka. - [pensive music playing] 584 00:39:35,708 --> 00:39:39,083 Love letters. Kirtima to Umesh, Umesh to Kirtima. 585 00:39:39,208 --> 00:39:41,375 - There's enough dirty details here... - Huh? 586 00:39:41,458 --> 00:39:44,167 ...that you can write a whole romantic novel with these. 587 00:39:44,250 --> 00:39:46,726 Uh. No, no, sir. It's not like this, sir. It's not that way, sir, you know? 588 00:39:46,750 --> 00:39:49,458 And yes! Exactly the way you said. 589 00:39:49,750 --> 00:39:52,708 The blackmail and Prabhakar Shetty's sex life 590 00:39:52,792 --> 00:39:54,417 have no connection at all. 591 00:39:54,542 --> 00:39:57,417 It was all money laundering that he was doing for Arvind. 592 00:39:57,500 --> 00:40:03,125 And Kirtima had access to the accounts, so she conspired with Umesh Shetty... 593 00:40:03,208 --> 00:40:04,792 Sir, Pillai, it's Pillai. 594 00:40:05,708 --> 00:40:07,250 - Mahto. - [sighs] 595 00:40:07,417 --> 00:40:11,125 She joined hands with Umesh Mahto and did all this. Listen to this. 596 00:40:11,417 --> 00:40:13,042 [music concludes] 597 00:40:14,917 --> 00:40:20,083 [Umesh singing in Hindi over recording] ♪ Only you ♪ 598 00:40:20,917 --> 00:40:24,750 ♪ How can I live without you? ♪ 599 00:40:25,292 --> 00:40:29,375 [in English] ♪ Do you remember the name of this song? ♪ 600 00:40:30,167 --> 00:40:32,125 Huh? Bombay film. 601 00:40:32,667 --> 00:40:34,208 Arvind Swamy and...? 602 00:40:34,292 --> 00:40:35,892 - Sir, Manisha Koirala. - [clicks tongue] 603 00:40:36,042 --> 00:40:37,250 - [grunts] - [sighs] 604 00:40:37,417 --> 00:40:40,708 Manisha Koirala. It all makes sense now. 605 00:40:41,833 --> 00:40:44,333 This Nadar's accident, 606 00:40:45,375 --> 00:40:47,667 Umesh Shetty's body at the Suicide Point, you see, 607 00:40:47,750 --> 00:40:51,000 Thupalli's murder, it was all her plan. 608 00:40:51,167 --> 00:40:55,125 Manisha Koirala, just not your Manisha Koirala. 609 00:40:55,250 --> 00:41:00,125 Uh. Swathi knows this very well, sir, that I am very close to catching her, sir. 610 00:41:00,208 --> 00:41:04,292 Uh. Hey. Did you get the sketch from the beauty parlor today? 611 00:41:04,375 --> 00:41:06,250 Sir, that's what I was trying to show you. 612 00:41:06,333 --> 00:41:08,309 - Then why don't you show him?! - Please see this, sir. 613 00:41:08,333 --> 00:41:10,375 [eerie music playing] 614 00:41:18,917 --> 00:41:21,833 {\an8}Here's a breaking news from Mainjur town, where there's been a suicide. 615 00:41:21,917 --> 00:41:25,333 {\an8}The body has been found at Baresola Road which is a residential area. 616 00:41:25,417 --> 00:41:27,809 {\an8}Let's talk to the neighbors and find out what exactly has happened. 617 00:41:27,833 --> 00:41:29,958 Sir, can you tell me about the Kirtima suicide? 618 00:41:30,042 --> 00:41:31,518 [interviewee] I don't know what happened. 619 00:41:31,542 --> 00:41:32,833 She was a really nice girl. 620 00:41:32,917 --> 00:41:34,917 I really don't know why she committed suicide. 621 00:41:35,000 --> 00:41:37,625 She was really social. She was social... 622 00:41:44,375 --> 00:41:45,500 You know, Aunty... 623 00:41:46,792 --> 00:41:50,500 Dad died trying to make me realize that I wasn't going to France for art. 624 00:41:50,583 --> 00:41:53,292 [scoffs] I was just fleeing from home. 625 00:41:55,625 --> 00:41:57,458 But you are going, right, Appu? 626 00:41:58,042 --> 00:42:03,208 For the first time in my life... [gasps] ...I feel like I finally understand him. 627 00:42:06,625 --> 00:42:08,208 What are you saying, Appu? 628 00:42:11,625 --> 00:42:13,333 I know Dad was unfair to you. 629 00:42:15,375 --> 00:42:16,875 But I'm in charge now. 630 00:42:19,083 --> 00:42:21,333 And I made you a promise, right? 631 00:42:29,500 --> 00:42:32,167 - Take it. It's yours. - What? 632 00:42:34,500 --> 00:42:36,792 All this. [chuckles] 633 00:42:37,250 --> 00:42:41,208 I'm giving you the restaurant. Uh, your restaurant. 634 00:42:41,417 --> 00:42:42,417 [gasps] 635 00:42:45,208 --> 00:42:46,208 Yes. 636 00:42:48,208 --> 00:42:51,875 - ["Sinnerman" playing] - [gasps] 637 00:42:57,292 --> 00:42:58,292 [chuckles] 638 00:42:58,417 --> 00:42:59,458 [thunder rumbling] 639 00:42:59,583 --> 00:43:02,583 ♪ Oh, Sinnerman, where you gonna run to? ♪ 640 00:43:02,917 --> 00:43:06,083 ♪ Sinnerman, where you gonna run to? ♪ 641 00:43:07,708 --> 00:43:09,625 ♪ Where you gonna run to? ♪ 642 00:43:10,167 --> 00:43:11,958 ♪ All on that day ♪ 643 00:43:12,292 --> 00:43:17,542 ♪ Well, I run to the rock Please hide me, I run to the rock ♪ 644 00:43:18,292 --> 00:43:20,667 ♪ Please hide me, I run to the rock ♪ 645 00:43:21,542 --> 00:43:25,125 ♪ Please hide me, Lord, all on that day ♪ 646 00:43:25,750 --> 00:43:30,583 ♪ But the rock cried out I can't hide you, the rock cried out ♪ 647 00:43:31,458 --> 00:43:34,208 ♪ I can't hide you, the rock cried out ♪ 648 00:43:34,792 --> 00:43:38,958 ♪ I ain't gonna hide you, guy All on that day ♪ 649 00:43:39,167 --> 00:43:44,458 ♪ I said, "Rock What's the matter with you, rock?" ♪ 650 00:43:45,417 --> 00:43:47,958 ♪ "Don't you see I need you, rock?" ♪ 651 00:43:48,958 --> 00:43:52,417 ♪ Lord, Lord, Lord, all on that day ♪ 652 00:43:52,958 --> 00:43:58,500 ♪ So I run to the river It was bleedin', I run to the sea ♪ 653 00:43:59,000 --> 00:44:05,875 ♪ It was bleedin', I run to the sea It was bleedin', all on that day ♪ 654 00:44:06,292 --> 00:44:11,917 ♪ So I run to the river It was boilin', I run to the sea ♪ 655 00:44:12,292 --> 00:44:15,250 ♪ It was boilin', I run to the sea ♪ 656 00:44:15,833 --> 00:44:19,625 ♪ It was boilin', all on that day ♪ 657 00:44:19,750 --> 00:44:24,958 ♪ So I run to the Lord Please hide me, Lord ♪ 658 00:44:25,833 --> 00:44:28,667 ♪ Don't you see me prayin'? ♪ 659 00:44:29,583 --> 00:44:32,833 ♪ Don't you see me down here prayin'? ♪ 660 00:44:33,458 --> 00:44:34,958 ♪ But the Lord said... ♪ 661 00:44:35,167 --> 00:44:40,792 [Thupalli] Yet, when you reach the end And find yourself lost 662 00:44:42,375 --> 00:44:46,875 Turn and take a look over trails That are crossed 663 00:44:48,417 --> 00:44:52,833 Shrouded in fog of loss and pain 664 00:44:54,042 --> 00:44:58,000 Like footprints vanishing in rain 665 00:44:58,083 --> 00:45:04,000 - ♪ All on that day, I cried, power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 666 00:45:04,375 --> 00:45:07,000 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 667 00:45:07,583 --> 00:45:10,417 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 668 00:45:10,917 --> 00:45:13,500 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 669 00:45:14,083 --> 00:45:17,000 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 670 00:45:17,083 --> 00:45:20,208 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 671 00:45:20,292 --> 00:45:23,583 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 672 00:45:23,667 --> 00:45:26,833 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 673 00:45:26,958 --> 00:45:30,125 - ♪ Bring down! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 674 00:45:30,375 --> 00:45:33,500 - ♪ Bring down! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 675 00:45:33,625 --> 00:45:36,792 - ♪ Bring down! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 676 00:45:37,042 --> 00:45:40,083 - ♪ Bring down! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 677 00:45:40,333 --> 00:45:43,583 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 678 00:45:43,750 --> 00:45:46,917 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 679 00:45:47,000 --> 00:45:50,208 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 680 00:45:50,292 --> 00:45:53,333 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 681 00:45:53,625 --> 00:45:56,708 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 682 00:45:56,875 --> 00:46:00,042 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 683 00:46:00,125 --> 00:46:03,500 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 684 00:46:03,583 --> 00:46:06,625 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 685 00:46:06,750 --> 00:46:09,833 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 686 00:46:10,000 --> 00:46:13,083 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 687 00:46:13,333 --> 00:46:16,458 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 688 00:46:16,625 --> 00:46:19,833 - ♪ Power! ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 689 00:46:34,750 --> 00:46:36,625 [song fades] 690 00:46:49,750 --> 00:46:52,833 [ominous music playing] 691 00:50:40,500 --> 00:50:43,542 [music concludes] 54325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.