Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,958 --> 00:00:08,333
[mysterious music playing]
2
00:00:21,000 --> 00:00:22,542
Thirty-one crores?
3
00:00:24,167 --> 00:00:28,333
Who steals 31 crores?
And that too from his own brother?
4
00:00:28,917 --> 00:00:30,292
Who else knew about this?
5
00:00:31,375 --> 00:00:32,833
Just me and...
6
00:00:33,750 --> 00:00:36,542
- I hope you didn't tell anyone.
- Who the hell would I tell?
7
00:00:36,917 --> 00:00:39,208
It's not like I'm surrounded
by close friends.
8
00:00:39,417 --> 00:00:41,458
[sighs] Then who could have...
9
00:00:43,750 --> 00:00:45,000
What if Arvind...
10
00:00:46,042 --> 00:00:48,417
- Does Arvind know about it?
- One minute, let me think.
11
00:00:48,542 --> 00:00:52,500
We are dead. We are dead now.
Arvind will definitely kill us.
12
00:00:52,583 --> 00:00:55,268
[clicks tongue] God! If Arvind knew,
you think he'd be giving you single malt?
13
00:00:55,292 --> 00:00:58,042
- If not Arvind, then who else?
- Someone else.
14
00:00:58,542 --> 00:01:01,000
- Look. Just look at what is written here.
- [Umesh] What?
15
00:01:01,250 --> 00:01:05,333
Thirty-one crores, 12 lakhs, six thousand,
five hundred and forty...
16
00:01:05,458 --> 00:01:07,167
Five-hundred and forty-five?
17
00:01:07,583 --> 00:01:10,542
Means whoever has written this
knows the exact amount that he...
18
00:01:11,583 --> 00:01:13,583
That means he has proof.
19
00:01:16,083 --> 00:01:17,625
Oh, man!
20
00:01:17,708 --> 00:01:20,667
- What kind of an idiot was this Prabhakar?
- Keep your volume down.
21
00:01:20,833 --> 00:01:24,000
He is dead but his ghost
will drag us through hell now.
22
00:01:24,375 --> 00:01:27,167
Swathi, I am telling you,
he will definitely send us to prison.
23
00:01:27,250 --> 00:01:29,625
- Why are you limping now?
- Then what do I do?
24
00:01:29,750 --> 00:01:34,083
Wherever I look, I only see his face.
It feels like he's always laughing at me.
25
00:01:34,167 --> 00:01:35,750
- Fucking bastard.
- [music stops]
26
00:01:35,833 --> 00:01:37,167
- Dad?
- What?
27
00:01:37,375 --> 00:01:38,833
- Sandy?
- Mosquitoes.
28
00:01:39,250 --> 00:01:41,250
- Mosquitoes?
- They're biting.
29
00:01:41,542 --> 00:01:43,667
What do you expect
the mosquitoes to do? Kiss you?
30
00:01:43,958 --> 00:01:44,958
Sandy, wait.
31
00:01:48,917 --> 00:01:54,083
Sandy, here you go. And listen.
Don't feel bad, okay? You know him.
32
00:02:02,583 --> 00:02:05,333
What is wrong with you?
For God's sake, he's your son.
33
00:02:05,417 --> 00:02:08,333
I don't have any son.
Nor am I anybody's father.
34
00:02:08,417 --> 00:02:12,250
And I haven't stolen anything.
All these are your Prabhu's sins.
35
00:02:12,833 --> 00:02:13,875
Baby.
36
00:02:14,083 --> 00:02:16,542
You are Prabhu. You.
37
00:02:16,625 --> 00:02:19,708
Now it's up to you
to pay for all of his sins.
38
00:02:19,958 --> 00:02:22,458
We don't have a choice anymore, okay?
Now come on.
39
00:02:22,542 --> 00:02:23,917
You go off to sleep, okay?
40
00:02:24,000 --> 00:02:26,125
- Okay.
- Okay, tomorrow is a big day.
41
00:02:26,375 --> 00:02:29,250
You need the rest. Huh?
Don't worry at all.
42
00:02:29,625 --> 00:02:31,750
Tomorrow we have to go
to the police as well.
43
00:02:31,875 --> 00:02:34,792
[weakly] But Swathi, this blackmail...
44
00:02:35,792 --> 00:02:37,292
Please, Prabhu.
45
00:02:38,167 --> 00:02:39,250
[sighs]
46
00:02:39,625 --> 00:02:40,833
Que será, será.
47
00:02:41,792 --> 00:02:45,042
[breathes deeply]
48
00:02:45,250 --> 00:02:47,333
[theme music playing]
49
00:02:55,417 --> 00:02:57,167
[theme music concludes]
50
00:02:57,250 --> 00:02:58,792
Thupalli! Huh!
51
00:02:59,833 --> 00:03:01,753
- [crickets chirping]
- [dog barking in distance]
52
00:03:01,833 --> 00:03:02,875
[huffs]
53
00:03:10,625 --> 00:03:12,167
[clattering]
54
00:03:12,375 --> 00:03:14,750
[ominous music playing]
55
00:03:18,667 --> 00:03:19,667
Thupalli?
56
00:03:27,208 --> 00:03:28,208
[grunts]
57
00:03:28,292 --> 00:03:29,917
[music concludes]
58
00:03:30,417 --> 00:03:32,583
Hey, don't make faces.
59
00:03:32,917 --> 00:03:35,542
Remember what your grandpa
used to say, huh?
60
00:03:35,625 --> 00:03:38,125
- "What forest gives..."
- Yeah, I know, Uncle. [scoffs]
61
00:03:38,958 --> 00:03:41,000
Is this what you ate
when you were in the forest?
62
00:03:41,083 --> 00:03:42,125
[Lucas] Sometimes.
63
00:03:42,500 --> 00:03:46,208
But do you know what my commander,
Lenin, would always say to me?
64
00:03:46,500 --> 00:03:47,500
Huh?
65
00:03:47,667 --> 00:03:50,500
"For a true warrior's battle for honor..."
66
00:03:50,583 --> 00:03:51,708
"Half a stomach is enough."
67
00:03:51,833 --> 00:03:55,458
Yes. Even half a stomach is enough.
[laughs]
68
00:03:56,417 --> 00:03:57,625
Do you miss home?
69
00:03:59,208 --> 00:04:01,917
[sighs] Mm. Sometimes.
70
00:04:02,833 --> 00:04:03,875
And Amma?
71
00:04:05,583 --> 00:04:08,750
She was still a kid
when we crossed over.
72
00:04:09,167 --> 00:04:10,958
For her, this was her home.
73
00:04:11,792 --> 00:04:14,500
You miss Amma a lot, don't you?
74
00:04:16,708 --> 00:04:19,208
I really miss her music, you know.
75
00:04:20,542 --> 00:04:23,333
She was actually mute, but...
76
00:04:23,625 --> 00:04:26,958
I don't know how she learned
to play piano by herself.
77
00:04:28,167 --> 00:04:31,042
When I heard it
for the first time, Appu...
78
00:04:32,333 --> 00:04:34,458
it was so beautiful.
79
00:04:35,333 --> 00:04:37,417
Such a sweet melody.
80
00:04:37,750 --> 00:04:40,708
[both laugh]
81
00:04:40,792 --> 00:04:43,143
- If she'd remembered, cut, cut, cut, cut.
- [laughs] Right.
82
00:04:43,167 --> 00:04:46,875
- [laughs, grunts] Oh! Oh! Oh!
- [Surya] Oh! Careful. Careful.
83
00:04:47,292 --> 00:04:50,583
- [laughs]
- [exclaims] Hey! What's up? So?
84
00:04:51,292 --> 00:04:52,583
What's cooking, Uncle?
85
00:04:53,292 --> 00:04:57,208
Hey, Lucas, find a bigger kill.
It seems you're getting old, huh?
86
00:04:57,292 --> 00:05:00,083
Don't be mean, Dad.
Uncle actually found me a deer.
87
00:05:00,167 --> 00:05:01,583
- Oh!
- But I messed up the shot.
88
00:05:01,708 --> 00:05:03,667
Hunting? You can hunt here?
89
00:05:03,958 --> 00:05:06,208
Meet Surya. Mannikam's nephew.
90
00:05:06,458 --> 00:05:08,125
He's come from Chennai for the deal.
91
00:05:08,458 --> 00:05:10,667
And she is my daughter, Apeksha.
92
00:05:11,125 --> 00:05:13,458
Future owner of Rising Sun Tea
and Company.
93
00:05:13,583 --> 00:05:17,250
[chuckles] Well, I only do accounts
for Dad. My plan is to study art.
94
00:05:17,375 --> 00:05:19,458
- [Arvind] Hmm.
- Hmm. What kind of art?
95
00:05:19,542 --> 00:05:22,833
Well, I like to paint. And recently,
I've been dabbling with charcoal also.
96
00:05:23,000 --> 00:05:24,440
Are you going to the police station?
97
00:05:24,750 --> 00:05:26,625
And did your guy call from Odisha?
98
00:05:27,292 --> 00:05:32,167
He did. Umesh hasn't reached there yet.
I think he's hiding somewhere close.
99
00:05:32,333 --> 00:05:35,000
Then tell me this first.
What the hell are you doing about it?
100
00:05:35,500 --> 00:05:38,667
If the cops find him before us,
we are royally fucked.
101
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Understood?
102
00:05:45,417 --> 00:05:49,125
[indistinct chatter]
103
00:05:51,292 --> 00:05:53,083
Good morning. Good morning, sir.
104
00:06:01,250 --> 00:06:03,875
- [chuckles] Good morning.
- [Asha] Good morning, sir.
105
00:06:04,000 --> 00:06:06,292
I've sent a team
to catch those three guys, sir.
106
00:06:06,583 --> 00:06:07,708
Hmm.
107
00:06:11,542 --> 00:06:12,542
What, sir?
108
00:06:16,583 --> 00:06:18,583
- [Uday] Inspector Hassan.
- Yes, sir.
109
00:06:19,000 --> 00:06:20,809
What... what... what...
what just happened to your nose?
110
00:06:20,833 --> 00:06:22,750
[hesitates] Sir, yesterday, I...
111
00:06:22,833 --> 00:06:24,958
It doesn't matter, you come fast now.
112
00:06:25,083 --> 00:06:27,243
Prabhakar Shetty and Swathi Shetty
are waiting for you.
113
00:06:27,292 --> 00:06:28,625
[Hassan] O... okay, sir.
114
00:06:34,083 --> 00:06:37,792
{\an8}Uh. Tell me how long
have you known Mr. Umesh Pillai?
115
00:06:38,542 --> 00:06:42,708
Mm. Since, uh, seven or eight years.
116
00:06:44,500 --> 00:06:45,750
How well do you know him?
117
00:06:46,125 --> 00:06:50,583
Mm. I used to visit the club for a massage
118
00:06:51,292 --> 00:06:54,542
with my brother, Arvind Shetty,
frequently.
119
00:06:56,208 --> 00:06:58,625
When did the blackmail start?
120
00:06:59,167 --> 00:07:03,208
Well, about three, four months ago.
121
00:07:03,625 --> 00:07:05,250
- [Hassan] And why?
- Huh?
122
00:07:05,833 --> 00:07:09,292
I mean,
why did Umesh Pillai blackmail you?
123
00:07:15,792 --> 00:07:17,750
Inspector, I...
124
00:07:18,875 --> 00:07:21,917
I... had a bad habit.
125
00:07:22,708 --> 00:07:23,750
A bad habit?
126
00:07:24,208 --> 00:07:29,375
Whatever I did was... was unintentional.
127
00:07:29,542 --> 00:07:31,250
- I...
- For God's sake, Prabhu.
128
00:07:31,333 --> 00:07:32,583
You're a fucking sex addict.
129
00:07:32,667 --> 00:07:33,684
[intriguing music playing]
130
00:07:33,708 --> 00:07:36,083
- Holy shit. [chuckles]
- Yes.
131
00:07:37,458 --> 00:07:39,208
I am a sex addict.
132
00:07:41,917 --> 00:07:45,000
At parties, even if I have to pay money,
133
00:07:45,333 --> 00:07:49,083
all I want is just sex all the time.
134
00:07:51,250 --> 00:07:53,750
I was completely destroying my life.
135
00:07:55,750 --> 00:07:58,417
Swathi is... is beautiful but...
136
00:08:01,208 --> 00:08:03,750
but I was cheating on her. [sighs]
137
00:08:05,792 --> 00:08:09,125
I suspected, but I didn't know for sure.
138
00:08:15,792 --> 00:08:17,708
[music concludes]
139
00:08:21,125 --> 00:08:23,583
[Hassan]
But what I can't really understand is,
140
00:08:24,458 --> 00:08:29,958
what is the connection between
your brother's money and this blackmail?
141
00:08:30,042 --> 00:08:31,917
[clears throat]
142
00:08:32,500 --> 00:08:37,750
Around two years ago,
I found out about a land deal.
143
00:08:38,042 --> 00:08:39,708
It was a 30-crore deal.
144
00:08:40,125 --> 00:08:43,542
My brother, Arvind,
used to invest in my company.
145
00:08:44,083 --> 00:08:46,917
He gave half,
and the other half, I invested.
146
00:08:47,458 --> 00:08:51,208
When the date
of the deal arrived, suddenly,
147
00:08:52,042 --> 00:08:53,250
I felt a desire.
148
00:08:53,792 --> 00:08:55,875
- Desire?
- Burning desire.
149
00:08:58,583 --> 00:09:00,125
A burning desire for sex.
150
00:09:00,208 --> 00:09:02,375
- [intriguing music playing]
- [Hassan clears throat]
151
00:09:03,083 --> 00:09:05,667
So I organized a party.
152
00:09:06,083 --> 00:09:11,083
Arranged the alcohol, DJ, drugs, and all.
I called Russian girls from Chennai.
153
00:09:11,958 --> 00:09:16,375
There was a girl amongst them.
She was the hottest. Uh! [kisses]
154
00:09:16,458 --> 00:09:17,708
- Raunchy.
- Prabhu.
155
00:09:17,792 --> 00:09:22,083
[stammers] Sorry, I had gone crazy.
I had lost all control.
156
00:09:23,208 --> 00:09:26,833
I partied like a...
like a horny dog all night.
157
00:09:27,542 --> 00:09:32,167
Next day, when I woke up...
the girl and the 30 crores,
158
00:09:32,500 --> 00:09:35,000
both... [snaps]...had vanished. Gone.
159
00:09:35,875 --> 00:09:36,875
I knew it.
160
00:09:39,750 --> 00:09:41,250
I was shitting bricks, brother.
161
00:09:42,708 --> 00:09:46,500
Okay, so how did, uh,
Umesh Pillai know about this?
162
00:09:46,625 --> 00:09:51,083
Because he was there.
He was there at that party.
163
00:09:51,792 --> 00:09:54,042
I had called him for a massage,
that madar...
164
00:09:54,583 --> 00:09:56,708
[sobs]
165
00:09:57,250 --> 00:10:00,042
It seems like you were correct
about Umesh.
166
00:10:01,125 --> 00:10:04,083
Now, uh, do you have anything else to ask?
167
00:10:04,625 --> 00:10:06,250
Uh... Uh, sir...
168
00:10:07,042 --> 00:10:10,250
Uh, but I just wanted to ask
one more question to you, ma'am.
169
00:10:10,417 --> 00:10:11,958
Oh, sure.
170
00:10:12,292 --> 00:10:14,417
Did you know Pillai?
171
00:10:14,875 --> 00:10:16,583
Yeah, I told you.
172
00:10:17,208 --> 00:10:19,333
The first attack was on you, right?
173
00:10:19,667 --> 00:10:21,875
Yeah, so?
174
00:10:22,375 --> 00:10:25,750
So, we thought it is, uh, um...
175
00:10:26,125 --> 00:10:28,125
- po... possible...
- Madam?
176
00:10:28,333 --> 00:10:31,292
- Did Pillai have the hots for you?
- [scoffs] Excuse me?
177
00:10:31,417 --> 00:10:35,000
Hi... his boss told me
that he was a big flirt,
178
00:10:35,833 --> 00:10:38,250
and he attacked you.
179
00:10:38,750 --> 00:10:43,292
- So, we thought that Ume...
- Neither did I know Umesh properly,
180
00:10:43,542 --> 00:10:46,042
nor did I ever
have a conversation with him.
181
00:10:46,458 --> 00:10:50,458
He was Prabhu's masseuse.
I mean, a servant.
182
00:10:50,750 --> 00:10:56,000
So if he had some bad intentions about me
then I really don't know, you know?
183
00:10:56,792 --> 00:10:59,750
- So, are we done then?
- Uh. Yes, yes, madam.
184
00:10:59,875 --> 00:11:02,393
- Thank you for your cooperation.
- [Swathi] Thank you. Thank you.
185
00:11:02,417 --> 00:11:04,809
- Sorry to bother you like this, madam.
- [Swathi] No problem.
186
00:11:04,833 --> 00:11:07,167
Damn it, we are all very emotional
here at Nezhimalai.
187
00:11:07,250 --> 00:11:08,500
- Oh.
- You see,
188
00:11:08,625 --> 00:11:11,083
we have lost
our Junior Inspector recently.
189
00:11:11,208 --> 00:11:14,583
- [Umesh] "Lost" means?
- [Uday] Uh. Gone, sir. Dead.
190
00:11:14,875 --> 00:11:16,042
I think you met him?
191
00:11:16,125 --> 00:11:18,333
- [Swathi] Uh. Who's this?
- [yawns]
192
00:11:18,417 --> 00:11:20,226
- [Swathi] Thupalli?
- [Uday] That sweet baby face.
193
00:11:20,250 --> 00:11:21,750
[Swathi] Oh, yes, I remember him.
194
00:11:26,125 --> 00:11:28,833
- Swathi, I...
- How did that Hassan talk to me like that?
195
00:11:29,292 --> 00:11:30,792
I was nervous for a bit.
196
00:11:31,583 --> 00:11:35,417
- Even... even, I was nervous then.
- But you were very good, huh.
197
00:11:36,417 --> 00:11:40,000
For a second
it looked as if Prabhu was talking.
198
00:11:41,458 --> 00:11:42,708
[sighs]
199
00:11:44,083 --> 00:11:48,958
Swathi, what was the DSP talking about?
The Junior Inspector and all?
200
00:11:49,667 --> 00:11:50,667
I don't know.
201
00:11:52,958 --> 00:11:55,625
We... we had nothing to do
with his death, right?
202
00:11:55,708 --> 00:11:56,792
Umesh, are you mad?
203
00:11:56,875 --> 00:11:59,375
- Do I look like a serial killer?
- No. Not at all.
204
00:12:02,958 --> 00:12:06,167
- But Mainjur River is near Suicide Point...
- Umesh, yaar, please.
205
00:12:06,375 --> 00:12:07,500
How would I know?
206
00:12:09,833 --> 00:12:11,125
Okay, sorry.
207
00:12:14,708 --> 00:12:18,500
[laughs]
208
00:12:18,875 --> 00:12:20,958
He just wouldn't shut the hell up.
209
00:12:22,750 --> 00:12:26,417
That's why your boss's 30 crores
210
00:12:26,917 --> 00:12:30,375
are now in some,
uh, Russian whore's hands.
211
00:12:31,250 --> 00:12:33,917
- What else did he say?
- Nothing much.
212
00:12:35,042 --> 00:12:37,042
And we are back to square one.
213
00:12:39,833 --> 00:12:43,708
We've been wasting time
instead of looking for the right clues.
214
00:12:44,250 --> 00:12:45,250
Sir!
215
00:12:45,833 --> 00:12:47,917
- Sir! That Manisha Koirala.
- [Lucas] Mm-hmm.
216
00:12:48,542 --> 00:12:50,250
That, uh, Pillai is missing.
217
00:12:51,750 --> 00:12:54,167
- And the burka woman...
- Manisha Koirala.
218
00:12:54,250 --> 00:12:55,250
...is missing.
219
00:12:55,958 --> 00:13:00,583
The most important thing is,
Nadar's camera has also gone missing.
220
00:13:02,792 --> 00:13:03,833
Camera.
221
00:13:06,375 --> 00:13:07,875
[Binny] One plus one equals two.
222
00:13:08,000 --> 00:13:10,792
[Swathi] For God's sake, Prabhu,
you're a fucking sex addict.
223
00:13:10,875 --> 00:13:12,667
[Asha] Holy shit! [chuckles]
224
00:13:12,792 --> 00:13:13,958
So, what do you think?
225
00:13:14,042 --> 00:13:16,250
[Umesh] Yes. I am a sex addict.
226
00:13:16,333 --> 00:13:19,292
[Hassan] The whole town knows
what sort of man Prabhakar Shetty is.
227
00:13:19,958 --> 00:13:25,708
But can I just say that, uh,
I feel extremely bad for poor Mrs. Shetty?
228
00:13:26,250 --> 00:13:31,583
You know, being loyal to your wife
is such an important thing for a man.
229
00:13:32,458 --> 00:13:34,958
Though, I feel that
there was something very strange
230
00:13:36,208 --> 00:13:37,583
about Prabhakar today.
231
00:13:38,125 --> 00:13:40,583
As though a child
had put on his father's shirt, you know.
232
00:13:45,000 --> 00:13:47,250
[suspenseful music playing]
233
00:13:54,167 --> 00:13:56,708
[Swathi] Neither did I know
Umesh properly,
234
00:13:56,875 --> 00:13:59,250
nor did I ever
have a conversation with him.
235
00:13:59,958 --> 00:14:01,333
There, uh...
236
00:14:02,375 --> 00:14:03,458
[gasps]
237
00:14:05,792 --> 00:14:08,667
[suspenseful music continues]
238
00:14:20,333 --> 00:14:21,333
[Hassan gasps]
239
00:14:26,708 --> 00:14:30,250
- [papers rustle]
- [grunts] Hey!
240
00:14:30,500 --> 00:14:32,000
[pants, gasps]
241
00:14:32,083 --> 00:14:33,934
[distorted voice]
Neither did I know Umesh properly,
242
00:14:33,958 --> 00:14:36,167
nor did I ever
have a conversation with him.
243
00:14:36,250 --> 00:14:39,542
[Swathi] He was Prabhu's masseuse.
I mean, a servant.
244
00:14:40,583 --> 00:14:42,750
[distorted voice]
Neither did I know Umesh properly,
245
00:14:42,833 --> 00:14:45,208
nor did I ever
have a conversation with him.
246
00:14:45,333 --> 00:14:46,458
[tape rewinds]
247
00:14:46,667 --> 00:14:48,792
[distorted voice]
Neither did I know Umesh properly,
248
00:14:48,875 --> 00:14:51,375
nor did I ever
have a conversation with him.
249
00:14:51,458 --> 00:14:53,583
- He was Prabhu's se...
- [tape rewinds]
250
00:14:53,708 --> 00:14:57,875
[Thupalli] When the sun has died
And the night creatures cry
251
00:14:58,042 --> 00:15:02,667
Follow the fireflies to the place
where all secrets lie
252
00:15:03,542 --> 00:15:07,000
When the sun has died
and the night creatures...
253
00:15:07,083 --> 00:15:08,292
[screams]
254
00:15:08,417 --> 00:15:09,833
We caught them, sir.
255
00:15:15,958 --> 00:15:18,625
- Okay?
- Okay, okay, okay. Come on.
256
00:15:20,417 --> 00:15:21,750
[Swathi] Where did everyone go?
257
00:15:22,708 --> 00:15:25,917
- [Umesh] And why is it so dark in here?
- [Swathi] I don't know.
258
00:15:26,458 --> 00:15:30,000
[all] Welcome! Welcome, sir!
259
00:15:30,250 --> 00:15:35,667
[all chanting] Welcome, sir!
260
00:15:48,917 --> 00:15:50,792
Please do come if you're free, sir.
261
00:15:51,333 --> 00:15:53,333
- Madam.
- What time is the performance?
262
00:15:53,458 --> 00:15:54,458
Performance?
263
00:15:54,542 --> 00:15:55,875
At the Kalari gym.
264
00:15:55,958 --> 00:15:58,583
Where I do the show
every week, sir. There.
265
00:15:58,875 --> 00:16:01,750
- Oh. [chuckles] Okay.
- [chuckles]
266
00:16:05,708 --> 00:16:07,250
So tell me about the black money.
267
00:16:08,500 --> 00:16:09,500
[Umesh] Hmm.
268
00:16:10,375 --> 00:16:11,375
Sorry?
269
00:16:11,458 --> 00:16:14,000
Just tell me about the money
we stole from Arvind.
270
00:16:16,375 --> 00:16:17,583
How much, Kirtima?
271
00:16:18,375 --> 00:16:20,125
Why is she asking me all this?
272
00:16:20,292 --> 00:16:24,292
Don't talk to him. Talk to me. How much?
273
00:16:26,375 --> 00:16:28,958
- I'll have to see the accounts.
- Thirty-one.
274
00:16:29,750 --> 00:16:34,875
Thirty-one crores, 12 lakhs,
60,545 rupees, Kirtima.
275
00:16:34,958 --> 00:16:36,167
Don't act like you don't know.
276
00:16:36,292 --> 00:16:38,958
- What are you trying to say?
- Who all know about it?
277
00:16:40,750 --> 00:16:45,250
Sir, me, and now you.
278
00:16:45,333 --> 00:16:47,292
So, no one else in the office knows?
279
00:16:47,667 --> 00:16:49,458
- Or in Arvind's office?
- No.
280
00:16:49,708 --> 00:16:52,500
Last Resort and Rising Sun
books are entirely separate.
281
00:16:52,667 --> 00:16:55,958
Arvind sir gets only the revenue reports,
which he doesn't look at by the way.
282
00:16:56,042 --> 00:16:58,667
Please, Kirtima,
spare me all this technical bullshit.
283
00:16:59,500 --> 00:17:02,500
Just tell me that,
other than Prabhu and me...
284
00:17:04,125 --> 00:17:07,750
- only you know about this, right?
- Yes. Yes.
285
00:17:08,208 --> 00:17:11,042
- But why are you asking me?
- Because we don't trust you.
286
00:17:14,042 --> 00:17:15,292
[Umesh] I mean, uh,
287
00:17:15,458 --> 00:17:21,167
after what happened with me,
we need to... we need to trust you.
288
00:17:22,958 --> 00:17:27,500
Sir, I have worked for you
for more than ten years.
289
00:17:27,875 --> 00:17:29,208
I have committed a crime
290
00:17:29,458 --> 00:17:33,042
and gone against
my acha's teachings, just for you.
291
00:17:33,542 --> 00:17:39,042
I am still trying to do my best and...
although we are almost bankrupt...
292
00:17:39,625 --> 00:17:41,750
- Bankrupt?
- [sniffs]
293
00:17:42,375 --> 00:17:44,292
- Yeah.
- What do you mean, "bankrupt"?
294
00:17:44,417 --> 00:17:46,417
- [tense music playing]
- I mean, we have no money.
295
00:17:46,458 --> 00:17:49,500
The company account
has, like, over one crore.
296
00:17:49,667 --> 00:17:52,417
And I have not even taken any salary
for several months.
297
00:17:52,875 --> 00:17:55,625
Soon this office will be gone.
This office, Hotel California,
298
00:17:55,708 --> 00:17:57,708
- your house, your car...
- Wait, wait, wait, wait.
299
00:17:57,833 --> 00:17:59,434
What do you mean...
what do you mean, "gone"?
300
00:17:59,458 --> 00:18:00,625
[chuckles]
301
00:18:05,333 --> 00:18:07,417
Swathi, loans. Your loans.
302
00:18:19,208 --> 00:18:22,667
Why does all this have my name on it?
303
00:18:23,042 --> 00:18:24,375
- [music stops]
- Bastard!
304
00:18:24,458 --> 00:18:27,000
That motherfucker, that asshole Prabhu.
305
00:18:27,083 --> 00:18:29,083
- Ba... ba... baby, please calm down.
- No.
306
00:18:29,167 --> 00:18:30,500
Look on the brighter side.
307
00:18:30,583 --> 00:18:34,125
At least now we know
that Kirtima has not done anything.
308
00:18:34,208 --> 00:18:36,417
And anyway, who blackmails beggars...
[gasps]
309
00:18:36,542 --> 00:18:37,625
[Swathi] Just shut up.
310
00:18:37,708 --> 00:18:40,268
- Baby, that could have hurt.
- Shut up! Just shut up, you idiot.
311
00:18:40,292 --> 00:18:44,125
- Baby, why are you calling me an idiot?
- Idiot! Idiot! Idiot!
312
00:18:44,292 --> 00:18:46,083
Why do I only find chutiyas like you?
313
00:18:46,167 --> 00:18:47,643
Chutiya. Why are you calling me chutiya?
314
00:18:47,667 --> 00:18:49,768
[Swathi] All of this is happening
because of you, you know?
315
00:18:49,792 --> 00:18:52,375
First theft, then blackmail, now jail.
316
00:18:53,000 --> 00:18:56,667
I'm going to jail.
The police is going to arrest me. Me!
317
00:18:56,750 --> 00:18:59,083
You're talking as if I took
the loans in your name.
318
00:18:59,208 --> 00:19:01,625
God! You used to beg me
for money. Remember?
319
00:19:02,083 --> 00:19:05,583
"I don't have money, I need to pay
my rent, I need to pay my SIP."
320
00:19:05,792 --> 00:19:08,958
And like a donkey,
I used to steal money to give you.
321
00:19:09,417 --> 00:19:11,500
So that you could blow it up on gambling!
322
00:19:12,500 --> 00:19:16,000
[sobs] You used me, Prabhu. Fuck you!
323
00:19:16,208 --> 00:19:19,042
[breathes heavily]
324
00:19:19,542 --> 00:19:22,292
I put my life on the line for your sake.
325
00:19:23,875 --> 00:19:27,792
And now you're saying that...
that I used you?
326
00:19:28,000 --> 00:19:30,625
- You used me, Prabhu!
- I am not Prabhu!
327
00:19:30,917 --> 00:19:33,958
- Umesh.
- You are alive today because of me!
328
00:19:34,667 --> 00:19:37,500
- It was me who saved your life!
- [weakly] Okay.
329
00:19:40,708 --> 00:19:43,083
- Because of you...
- No, no, no, no. Please, Prabhu.
330
00:19:43,167 --> 00:19:44,976
- Look what I've done to myself.
- [Swathi] Please, please...
331
00:19:45,000 --> 00:19:46,417
Look what I've done!
332
00:19:46,625 --> 00:19:50,042
- I gave my life, integrity, existence.
- Okay, calm down.
333
00:19:50,125 --> 00:19:52,333
- I lost everything because of you!
- [Swathi] Sorry.
334
00:19:53,833 --> 00:19:55,500
I fucking loved you!
335
00:19:56,083 --> 00:19:58,458
I did you a big favor, and you...
336
00:19:58,542 --> 00:20:00,042
- you ungrateful bitch!
- [screams]
337
00:20:00,125 --> 00:20:01,208
- [Sandy] Dad!
- [gasps]
338
00:20:04,208 --> 00:20:05,750
What the fuck is wrong with you?
339
00:20:07,125 --> 00:20:09,375
[groans weakly]
340
00:20:12,083 --> 00:20:14,125
- [strikes]
- [all] Sir.
341
00:20:14,208 --> 00:20:16,958
- Sir, sir, sir. Please, sir. Please. Ah!
- [overlapping chatter]
342
00:20:17,042 --> 00:20:19,083
Tell me where did you guys find that bike?
343
00:20:19,167 --> 00:20:21,917
Uh. Sir, some customer
must have left it there.
344
00:20:22,000 --> 00:20:24,833
You guys are not here for theft, hmm.
345
00:20:25,625 --> 00:20:27,917
But for a policeman's murder, bastard!
346
00:20:28,000 --> 00:20:30,333
- Murder?
- Policeman?
347
00:20:30,500 --> 00:20:32,460
Sir, that's out of our league.
Sir, we are just...
348
00:20:32,500 --> 00:20:33,625
You are small-timers.
349
00:20:33,708 --> 00:20:35,583
You don't have to
say this again and again.
350
00:20:35,708 --> 00:20:38,333
You are running a gambling parlor
without license,
351
00:20:38,792 --> 00:20:43,042
selling liquor illegally,
and have stolen a policeman's bike.
352
00:20:43,125 --> 00:20:45,893
Sir! Sir! Sir! Sir, we haven't killed
anyone, nor did we break your nose.
353
00:20:45,917 --> 00:20:47,833
I swear
on my grandpa's daughter-in-law, sir!
354
00:20:47,958 --> 00:20:50,667
You motherfuckers!
You can swear on whom you like.
355
00:20:50,792 --> 00:20:52,542
Your mother,
your sister, your grandmother.
356
00:20:54,500 --> 00:20:56,292
This is my town.
357
00:20:57,458 --> 00:21:00,333
- Here, my word is final. Hmm?
- [dramatic music playing]
358
00:21:01,667 --> 00:21:03,208
[Hassan] Start talking now.
359
00:21:08,250 --> 00:21:09,417
[cell phone chimes]
360
00:21:11,625 --> 00:21:13,083
Two crores?
361
00:21:14,750 --> 00:21:16,750
I thought I'd open a restaurant.
362
00:21:18,042 --> 00:21:19,625
But who can it be?
363
00:21:23,667 --> 00:21:25,042
What was I thinking?
364
00:21:27,375 --> 00:21:28,542
Let's run away.
365
00:21:31,208 --> 00:21:32,708
[music concludes]
366
00:21:39,667 --> 00:21:42,208
Do you really think
that I have used you, Swathi?
367
00:21:44,167 --> 00:21:47,083
And do you really feel
like you did me a big favor?
368
00:21:56,958 --> 00:21:59,875
Where are you going? Umesh?
369
00:22:02,792 --> 00:22:04,083
I hate my dad.
370
00:22:04,750 --> 00:22:07,083
[chuckles] Same pinch, bruh.
371
00:22:08,167 --> 00:22:09,417
Do they always fight like this?
372
00:22:10,542 --> 00:22:12,958
I don't know, dude. I don't live here.
373
00:22:15,042 --> 00:22:16,375
I failed my boards.
374
00:22:18,250 --> 00:22:21,375
- What?
- Mm, yup. Don't tell Mom.
375
00:22:24,542 --> 00:22:27,167
- Do you smoke?
- Of course.
376
00:22:32,667 --> 00:22:36,042
[coughing]
377
00:22:42,917 --> 00:22:45,167
[both chuckle]
378
00:22:47,458 --> 00:22:51,083
Whoa! Whoa! Whoa! [grunts]
379
00:22:51,250 --> 00:22:52,250
Sandy.
380
00:22:54,750 --> 00:22:56,167
- Sandy?
- What?
381
00:22:56,708 --> 00:23:00,208
- [chuckles]
- [car engine starts]
382
00:23:07,292 --> 00:23:11,250
[line ringing]
383
00:23:11,417 --> 00:23:13,583
[Umesh] Kirtima, where are you?
384
00:23:13,792 --> 00:23:15,708
- [Kirtima] Hello?
- Th... there's an emergency.
385
00:23:16,208 --> 00:23:18,208
Need an urgent withdrawal
from the company account.
386
00:23:18,250 --> 00:23:20,375
[Kirtima] Prabhu sir? I can't hear you.
387
00:23:20,458 --> 00:23:23,250
I'm at the Kalari Center.
My performance is just about to start.
388
00:23:23,333 --> 00:23:26,958
- I hope you're coming.
- Uh. I'm coming. I'm coming, Kirtima.
389
00:23:28,292 --> 00:23:30,542
[lumberjack] I came to the forest
to see if I could, uh,
390
00:23:30,708 --> 00:23:32,792
find a fallen tree, to cut and sell it.
391
00:23:32,917 --> 00:23:35,667
Uh. That's when I found
the bike over there.
392
00:23:36,333 --> 00:23:39,333
I thought it will rust away
if I left it there,
393
00:23:39,458 --> 00:23:41,792
so I took it and gave it to them.
394
00:23:41,875 --> 00:23:43,250
As if you've given it for free.
395
00:23:43,708 --> 00:23:47,250
Uh. No, sir, I took the money for it.
I am just a...
396
00:23:47,375 --> 00:23:48,708
Small-timer, right?
397
00:23:48,833 --> 00:23:51,958
How come all you guys
are singing the same tune? Huh?
398
00:23:53,500 --> 00:23:55,042
Can you read what's written there?
399
00:23:56,500 --> 00:23:58,500
No. What's written there?
400
00:23:59,250 --> 00:24:00,333
[mumbles]
401
00:24:01,417 --> 00:24:02,625
Asha, do one thing.
402
00:24:02,875 --> 00:24:04,434
- [Asha] Hmm?
- Book this fucker for theft.
403
00:24:04,458 --> 00:24:05,542
- Okay.
- Sir. Sir. Sir...
404
00:24:05,667 --> 00:24:07,559
- And these three...
- [Binny] Book them for assault, sir?
405
00:24:07,583 --> 00:24:08,601
No, no, that's not needed.
406
00:24:08,625 --> 00:24:10,434
- Sir. Sir. Thank you so much, sir.
- [Hassan] Quiet!
407
00:24:10,458 --> 00:24:12,833
Book them for illegal gambling
and sale of liquor.
408
00:24:12,917 --> 00:24:15,083
- Illegal gambling? Sir, please, sir.
- Get lost.
409
00:24:15,167 --> 00:24:17,333
- Get lost.
- Sir, we are not gambling. Sir!
410
00:24:17,458 --> 00:24:20,208
- Sir! Sir! Sir, please listen!
- [overlapping chatter]
411
00:24:22,125 --> 00:24:23,667
Now, what's the plan, sir?
412
00:24:26,042 --> 00:24:27,458
[sighs]
413
00:24:28,500 --> 00:24:30,083
[car engine starts]
414
00:24:32,917 --> 00:24:35,333
[eerie music playing]
415
00:24:40,292 --> 00:24:41,708
[dog barks]
416
00:24:50,083 --> 00:24:51,833
[music concludes]
417
00:25:01,708 --> 00:25:04,417
- [grunts softly]
- [doorbell rings]
418
00:25:07,750 --> 00:25:08,917
What happened, dear?
419
00:25:09,042 --> 00:25:12,875
You haven't come to my class
for so many days. Why? Hmm?
420
00:25:13,542 --> 00:25:15,458
How did you find out where I live?
421
00:25:16,125 --> 00:25:19,292
You still haven't learnt
how to use a knife?
422
00:25:19,583 --> 00:25:23,542
- When will you learn, Manisha Koirala?
- But why have you come here?
423
00:25:23,708 --> 00:25:26,500
You said you wanted private classes?
424
00:25:26,583 --> 00:25:29,333
You keep asking for secret tips
and then you disappear.
425
00:25:29,792 --> 00:25:32,958
Sorry, teacher, I've been...
I won't be able to come.
426
00:25:33,042 --> 00:25:34,250
- You go.
- [Mehrunisa] Why?
427
00:25:34,458 --> 00:25:36,125
Because you murdered someone?
428
00:25:36,750 --> 00:25:38,292
[tense music playing]
429
00:25:38,542 --> 00:25:42,875
The police had come to my place.
But I didn't utter a word to them.
430
00:25:44,250 --> 00:25:47,458
This khansama
always protects her students.
431
00:25:48,500 --> 00:25:50,292
- What do you want?
- [Appu] Aunty!
432
00:25:50,542 --> 00:25:52,917
Coming, Appu! Okay, okay, please go now.
433
00:25:53,042 --> 00:25:56,292
The stove is yours,
but the fire will remain in my hands.
434
00:25:56,542 --> 00:25:59,375
Hurry up, or the smoke will spread.
435
00:26:01,500 --> 00:26:02,792
[music concludes]
436
00:26:03,500 --> 00:26:04,542
[Appu grunts]
437
00:26:05,333 --> 00:26:07,875
Appu, move, move, move, move. One second.
438
00:26:10,208 --> 00:26:11,917
[sizzling]
439
00:26:12,625 --> 00:26:13,625
Move.
440
00:26:14,208 --> 00:26:15,292
[pan clinks]
441
00:26:16,375 --> 00:26:17,792
[sighs]
442
00:26:18,542 --> 00:26:20,083
Aunty, are you okay?
443
00:26:20,583 --> 00:26:23,458
[Swathi] Yeah, yeah, fine.
I'm fine. [sniffles]
444
00:26:23,750 --> 00:26:26,167
Aunty? Come.
445
00:26:27,208 --> 00:26:31,125
- [sobbing]
- [Appu] Shh.
446
00:26:32,375 --> 00:26:35,417
It's okay. It's okay. Let it all out.
447
00:26:35,625 --> 00:26:40,542
[sobbing]
448
00:26:41,708 --> 00:26:43,875
I'm fine, Appu. Thanks. [sniffles]
449
00:26:44,167 --> 00:26:46,417
What happened
between the two of you today?
450
00:26:46,917 --> 00:26:48,917
Nothing.
This just keeps happening. [sniffles]
451
00:26:49,417 --> 00:26:50,542
Keeps happening?
452
00:26:50,750 --> 00:26:53,292
Aunty, he was going to hit you.
How dare he?
453
00:26:53,375 --> 00:26:56,417
No, no.
You've got it all wrong. [sniffles]
454
00:26:56,833 --> 00:26:59,708
After the attack, you know, he's stressed.
455
00:26:59,833 --> 00:27:03,458
Oh, please. I heard what you guys
were saying to each other.
456
00:27:03,833 --> 00:27:07,167
- Really? What were we saying?
- [dramatic music playing]
457
00:27:07,375 --> 00:27:09,500
Well, all those disgusting swear words.
458
00:27:10,000 --> 00:27:13,542
And some stuff about property and money,
and then he just drove off.
459
00:27:16,750 --> 00:27:18,792
Is it something to do with his company?
460
00:27:19,208 --> 00:27:22,167
The other day you mentioned
that you are going to open a resort?
461
00:27:22,250 --> 00:27:23,417
And yesterday, Dad said
462
00:27:23,500 --> 00:27:25,393
that he's going to stop investing
in Last Resort.
463
00:27:25,417 --> 00:27:27,792
I mean, it's not like Uncle
doesn't have the funds, right?
464
00:27:27,875 --> 00:27:29,000
He's doing well, isn't he?
465
00:27:29,250 --> 00:27:31,625
But I thought Last Resort
was doing really well?
466
00:27:32,417 --> 00:27:35,000
But he looked so furious, so I thought...
467
00:27:36,792 --> 00:27:38,125
- What?
- [music concludes]
468
00:27:38,875 --> 00:27:40,542
Appu, you?
469
00:27:42,250 --> 00:27:44,792
[dramatic percussive music playing]
470
00:27:46,500 --> 00:27:51,750
I HAVE COME TO THE KALARIPAYATTU SHOW
TO MEET KIRTIMA. WILL COME SOON.
471
00:28:27,958 --> 00:28:30,500
[soft music playing]
472
00:28:43,125 --> 00:28:44,500
[music fades]
473
00:28:44,583 --> 00:28:45,917
[Swathi] How dare you?
474
00:28:46,000 --> 00:28:47,542
- Aunty, wait.
- Hey!
475
00:28:47,625 --> 00:28:49,417
What blackmail are you talking about?
476
00:28:49,500 --> 00:28:51,300
You know exactly
what I'm talking about, Appu.
477
00:28:51,417 --> 00:28:53,167
You just wait, I'm going to tell Prabhu.
478
00:28:53,292 --> 00:28:54,750
- No, no, no, no, no.
- Arey...
479
00:28:54,875 --> 00:28:56,476
Calling him won't do you any good, Aunty.
480
00:28:56,500 --> 00:28:58,958
- Give my phone back to me.
- No, I won't. What will you do?
481
00:28:59,083 --> 00:29:00,763
Appu, how are you talking to me like this?
482
00:29:01,167 --> 00:29:03,125
Fuck. You're right. I'm sorry.
483
00:29:03,625 --> 00:29:06,333
I'm sorry. I'm sorry.
Please sit. Let's talk.
484
00:29:06,958 --> 00:29:09,250
Please, please, please, sit. Sorry.
485
00:29:11,583 --> 00:29:15,000
Look, you can tell whoever you want to.
What do you think will happen?
486
00:29:15,417 --> 00:29:16,542
Dad will get angry with me,
487
00:29:16,625 --> 00:29:18,542
and my France dream
will be over. That's it?
488
00:29:20,000 --> 00:29:21,875
But think about Uncle for a second.
489
00:29:22,375 --> 00:29:24,375
What will Dad do to him when he finds out?
490
00:29:24,792 --> 00:29:27,167
And in all this,
you can just forget about your restaurant.
491
00:29:27,250 --> 00:29:28,500
But, Appu, you?
492
00:29:29,250 --> 00:29:31,500
You're my baby.
How can you blackmail me?
493
00:29:31,875 --> 00:29:34,417
Aunty. You are also like a mother to me.
494
00:29:34,750 --> 00:29:38,458
And... [sighs]
I'm sorry, but I'm not like you.
495
00:29:39,208 --> 00:29:41,792
I don't have the patience
to wait and wait and wait.
496
00:29:43,000 --> 00:29:44,750
Aunty, please.
497
00:29:45,542 --> 00:29:47,958
Dad will never let me do
what I want. Never.
498
00:29:48,292 --> 00:29:50,583
- Help me, please.
- I can't help you, Appu.
499
00:29:50,750 --> 00:29:53,375
- Then at least help yourself.
- Help myself means?
500
00:29:53,500 --> 00:29:55,792
- I mean you and me, us together.
- What?
501
00:29:56,917 --> 00:29:59,184
- We can blackmail Uncle together.
- No, no, no. I mean...
502
00:29:59,208 --> 00:30:00,208
Just listen...
503
00:30:00,292 --> 00:30:02,958
Like I've asked for two crores,
we'll ask for five crores.
504
00:30:03,042 --> 00:30:05,226
- It's not like he can't afford it.
- Arey, are you mad?
505
00:30:05,250 --> 00:30:07,583
But why should you care about him?
506
00:30:07,833 --> 00:30:10,125
What has he done for you
in all these years?
507
00:30:10,208 --> 00:30:13,000
Just imagine, he stole 30 crores from Dad.
508
00:30:13,125 --> 00:30:15,958
You could've had
ten restaurants with that money.
509
00:30:17,708 --> 00:30:19,333
[tense music playing]
510
00:30:19,875 --> 00:30:23,750
- Appu, please just go home.
- But why are you saying this, Aunty?
511
00:30:23,875 --> 00:30:25,917
Because it makes no sense.
He's so selfish.
512
00:30:26,000 --> 00:30:27,601
- We don't have the money, Appu.
- [Appu] He's rich!
513
00:30:27,625 --> 00:30:29,351
- [Swathi] You're not listening to me.
- He has enough money.
514
00:30:29,375 --> 00:30:30,167
He's rolling in cash.
515
00:30:30,250 --> 00:30:32,583
- It's just five crores.
- We are bankrupt, Appu! Bankrupt!
516
00:30:32,708 --> 00:30:34,083
[music concludes]
517
00:30:34,667 --> 00:30:36,917
- [haunting music playing over TV]
- [yells]
518
00:30:37,000 --> 00:30:38,750
- [screams]
- [yells]
519
00:30:57,792 --> 00:31:03,833
[chuckles] Stupid cow.
She should've seen that coming. [scoffs]
520
00:31:04,750 --> 00:31:06,833
[suspenseful music playing]
521
00:32:23,208 --> 00:32:25,292
- [door creaking open]
- [music concludes]
522
00:32:28,958 --> 00:32:32,500
Take your mask off
or I'll blow your brains out.
523
00:32:33,167 --> 00:32:36,542
- [Lucas] You can try, but you can't.
- Why not?
524
00:32:37,083 --> 00:32:38,542
I'm a jungle fighter.
525
00:32:39,417 --> 00:32:40,833
And in the jungle,
526
00:32:41,625 --> 00:32:43,625
you don't know where it will come from.
527
00:32:44,167 --> 00:32:46,500
Where what will come from?
528
00:32:48,458 --> 00:32:51,000
[menacing music playing]
529
00:32:59,833 --> 00:33:02,542
[Lucas] The bullet that will kill you.
530
00:33:02,792 --> 00:33:05,708
[audience applauding, cheering]
531
00:33:08,292 --> 00:33:10,667
- [indistinct chatter]
- [music concludes]
532
00:33:21,000 --> 00:33:23,500
[Umesh] Good performance.
533
00:33:24,167 --> 00:33:26,167
But when that guy...
534
00:33:27,750 --> 00:33:32,167
suddenly attacked you, I was... I was...
535
00:33:34,792 --> 00:33:39,000
I... I mean, I... I got so scared. [chuckles]
536
00:33:39,167 --> 00:33:43,750
And you were amazing with that sword.
You know, amazing.
537
00:33:44,750 --> 00:33:49,792
And that steel whip flying everywhere.
[imitates whipping noise]
538
00:33:50,875 --> 00:33:52,208
Missed you by inches.
539
00:33:55,292 --> 00:33:56,375
[clears throat]
540
00:33:59,708 --> 00:34:04,792
[hesitates] Up... Keep it up.
Keep... Keep it up. Keep it up. Yup.
541
00:34:04,917 --> 00:34:07,917
Keep it up. Keep it up.
Keep it up. Keep it up.
542
00:34:10,000 --> 00:34:13,208
Um... Okay, I...
543
00:34:14,500 --> 00:34:15,958
I wanted to...
544
00:34:18,250 --> 00:34:20,125
speak to you urgently.
545
00:34:20,750 --> 00:34:25,875
You said there was over one crore
546
00:34:26,917 --> 00:34:28,375
- in the company...
- [metal clanks]
547
00:34:28,458 --> 00:34:32,125
- [gasps, grunts]
- [romantic music playing]
548
00:35:07,750 --> 00:35:09,917
Swathi, uh... Um...
549
00:35:10,375 --> 00:35:13,333
Baby, she was teaching me
Kalaripayattu moves.
550
00:35:19,583 --> 00:35:20,583
Baby?
551
00:35:21,208 --> 00:35:23,667
[Arvind] There was
a double murder charge against me
552
00:35:23,792 --> 00:35:25,958
at the Shaitan Chowki Police Station.
553
00:35:26,083 --> 00:35:30,958
I was 22. That's when I came to Mainjur.
You saw my mansion, right?
554
00:35:32,042 --> 00:35:33,458
It was all jungle here.
555
00:35:33,917 --> 00:35:37,917
Foreigners would smoke weed
and make out here. [laughs]
556
00:35:38,125 --> 00:35:41,083
- You understand make out, don't you?
- [laughs]
557
00:35:41,792 --> 00:35:43,042
Miss Apeksha.
558
00:35:43,292 --> 00:35:46,500
Hey, Appu. Ah. My girl.
559
00:35:46,625 --> 00:35:48,667
Come. Come. Come. Come.
560
00:35:49,458 --> 00:35:50,500
Huh, come on.
561
00:35:50,625 --> 00:35:53,125
- Next time, Dad, please.
- Hey, no excuses and all, huh! Sit.
562
00:35:53,333 --> 00:35:54,500
Hey, you, sit.
563
00:35:55,292 --> 00:35:56,750
[grunts]
564
00:35:58,250 --> 00:36:02,250
You know, my wife passed away
while giving birth to my Appu.
565
00:36:03,208 --> 00:36:05,375
Was working that night, like a dick.
566
00:36:06,417 --> 00:36:08,667
You know,
I had a small business back then.
567
00:36:08,750 --> 00:36:11,583
For which I had to work alone
round the damn clock.
568
00:36:13,083 --> 00:36:15,167
[clicks tongue] I made a mistake.
569
00:36:16,292 --> 00:36:19,708
Not a day goes by,
that I don't blame myself for it.
570
00:36:22,875 --> 00:36:26,167
I wonder what does my wife
think of me from up there.
571
00:36:30,250 --> 00:36:32,167
- S... sir?
- Hmm?
572
00:36:32,917 --> 00:36:35,333
Yes. I'll come straight to the point.
573
00:36:37,375 --> 00:36:38,542
- Surya?
- [Surya] Sir.
574
00:36:38,833 --> 00:36:40,000
- Chutiya.
- [coughs]
575
00:36:40,083 --> 00:36:43,000
Your uncle thinks
he can sit on his ass in Chennai
576
00:36:43,125 --> 00:36:44,917
and send his rookie nephew
to seal the deal
577
00:36:45,000 --> 00:36:46,208
and Arvind Shetty won't mind?
578
00:36:46,292 --> 00:36:49,042
No, no, sir. I told you
that Mannikam uncle was unwell so...
579
00:36:49,125 --> 00:36:50,958
Mannikam can go fuck himself.
580
00:36:51,375 --> 00:36:55,792
This Arvind Shetty set his wife and child
aside to build this empire, got it?
581
00:36:56,292 --> 00:36:59,833
I'm going to squeeze
every single penny out of you guys.
582
00:36:59,917 --> 00:37:01,375
[Appu] Fuck you, Dad.
583
00:37:02,958 --> 00:37:07,375
Fuck your deal, your stupid ego
and your fucking empire.
584
00:37:10,625 --> 00:37:13,125
You are using Mom's name
to make this deal.
585
00:37:13,542 --> 00:37:16,458
You're talking like you've made
such great sacrifices.
586
00:37:17,042 --> 00:37:19,625
- You're just small-time goon and...
- Shut up!
587
00:37:20,083 --> 00:37:22,583
[breathes shakily]
588
00:37:27,125 --> 00:37:28,792
- [Arvind] Hey, Appu, come here.
- Arvind.
589
00:37:28,875 --> 00:37:30,250
- Lucas, move aside
- Hey!
590
00:37:31,458 --> 00:37:33,833
Don't you ever dare to do that again.
591
00:37:39,208 --> 00:37:41,500
[Asha] Sir, the network is extremely poor.
592
00:37:42,000 --> 00:37:44,917
My father would have gathered
the whole town by now, sir.
593
00:37:45,083 --> 00:37:46,458
He won't miss you.
594
00:37:47,208 --> 00:37:49,625
He must be passed out
drunk in some gutter.
595
00:37:51,542 --> 00:37:52,542
Sir.
596
00:37:52,875 --> 00:37:54,875
Please, let's come back in the morning.
597
00:37:55,375 --> 00:37:58,500
- What if I slip and fracture something?
- [laughs]
598
00:37:58,833 --> 00:38:01,750
If you break your hand or leg,
I'll carry you on my back.
599
00:38:02,000 --> 00:38:06,292
But think about what will happen
if I break a leg. [laughs]
600
00:38:07,625 --> 00:38:08,708
- Sir?
- [Hassan] Yeah.
601
00:38:08,792 --> 00:38:10,632
Could you tell me
what are we looking for here?
602
00:38:16,875 --> 00:38:19,042
Thupalli came here before he died.
603
00:38:22,833 --> 00:38:24,417
Something has happened here.
604
00:38:27,042 --> 00:38:28,417
Sir, where is Begum?
605
00:38:30,667 --> 00:38:31,667
Begum?
606
00:38:34,333 --> 00:38:35,333
Begum!
607
00:38:41,792 --> 00:38:45,667
[suspenseful music playing]
608
00:38:48,458 --> 00:38:52,083
[gasps]
609
00:38:52,792 --> 00:38:55,042
"When the sun has died...
610
00:38:55,167 --> 00:38:57,250
[creature growling in distance]
611
00:38:57,583 --> 00:38:59,917
...night creatures cry."
612
00:39:01,750 --> 00:39:03,125
Oh, fireflies.
613
00:39:04,375 --> 00:39:06,125
"Follow the fireflies."
614
00:39:06,458 --> 00:39:11,042
Follow. Asha!
Fireflies. Fireflies! Follow the...
615
00:39:11,250 --> 00:39:13,143
- What the fuck is this now?
- [Hassan] Follow the fireflies!
616
00:39:13,167 --> 00:39:17,083
Asha, Asha, come, they are moving,
they are moving, they are moving there.
617
00:39:17,167 --> 00:39:19,000
Come, come. Follow. Come, come, Asha.
618
00:39:19,542 --> 00:39:25,208
Follow. Follow. Fo...
Come. Come, come. Follow.
619
00:39:40,625 --> 00:39:43,500
[music intensifies]
620
00:40:21,958 --> 00:40:25,417
[suspenseful music continues]
621
00:41:41,708 --> 00:41:46,167
[ominous music playing]
622
00:44:34,167 --> 00:44:39,500
[eerie music playing]
623
00:45:59,875 --> 00:46:03,292
[music concludes]
48466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.