All language subtitles for JAG - 09x22 - Trojan Horse.DVDRIP.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,801 --> 00:00:35,734 This is not my ship. 2 00:00:35,786 --> 00:00:38,520 The cargo... It is not mine, either. 3 00:00:38,589 --> 00:00:39,737 Let's go. 4 00:01:14,024 --> 00:01:15,469 Coffee beans throw the Custom dogs off scent. 5 00:01:15,493 --> 00:01:17,721 I'm no expert, sir, but that looks like heroin to me. 6 00:01:23,200 --> 00:01:24,480 Check the other door. 7 00:01:28,956 --> 00:01:31,123 No! 8 00:01:34,128 --> 00:01:35,906 Who the hell are you? I'm Simon Tanveer. 9 00:01:35,930 --> 00:01:37,362 I'm with MI6. 10 00:02:32,803 --> 00:02:35,665 You know, Rabb, only you could go out to help fine-tune 11 00:02:35,689 --> 00:02:38,190 the rules of engagement for Afghanistan 12 00:02:38,258 --> 00:02:41,693 and find yourself in the middle of a smuggling ring. 13 00:02:41,761 --> 00:02:44,629 Well, sir, our war on terror keeps colliding 14 00:02:44,698 --> 00:02:46,030 with our war on drugs. 15 00:02:46,099 --> 00:02:48,733 The Wake Island was the closest coalition vessel 16 00:02:48,802 --> 00:02:51,870 at the time an MI6 agent aboard a Pakistani freighter 17 00:02:51,939 --> 00:02:53,059 radioed for a raid, sir. 18 00:02:53,123 --> 00:02:54,656 What do you know about the guy? 19 00:02:54,724 --> 00:02:57,275 Well, Navy Intel says he's one of the best, Admiral. 20 00:02:57,328 --> 00:02:58,371 He was behind the arrest 21 00:02:58,395 --> 00:02:59,606 of several top Pakistani terrorists. 22 00:02:59,630 --> 00:03:02,647 However, sir, he is a spy and not an investigator. 23 00:03:02,699 --> 00:03:04,777 I could really use someone who knows the drill. 24 00:03:04,801 --> 00:03:08,703 All right, I'll have Mac on the next flight out of Andrews. 25 00:03:08,772 --> 00:03:11,106 Is there a terrorist connection to the drugs? 26 00:03:11,175 --> 00:03:12,886 Well, the drug captain says there is, sir. 27 00:03:12,910 --> 00:03:14,292 He's cooperating. 28 00:03:14,345 --> 00:03:16,323 Claims he works for a Karachi-based drug lord 29 00:03:16,347 --> 00:03:18,029 with ties to Al-Qaeda. 30 00:03:18,098 --> 00:03:19,464 Sounds like a valuable witness. 31 00:03:19,532 --> 00:03:21,545 That's how I felt, sir. That's why I was supervising 32 00:03:21,569 --> 00:03:25,420 his arrest, instead of maintaining chain of custody 33 00:03:25,489 --> 00:03:26,499 over the heroin cache aboard. 34 00:03:26,523 --> 00:03:28,056 And? 35 00:03:28,125 --> 00:03:30,191 And, sir, the ship's log documented 36 00:03:30,277 --> 00:03:33,245 the cargo as weighing 195 kilos. 37 00:03:33,313 --> 00:03:36,030 However, by the time we'd inventoried and weighed it, 38 00:03:36,116 --> 00:03:38,182 it was one kilo short. 39 00:03:38,251 --> 00:03:39,684 A kilo?! 40 00:03:39,753 --> 00:03:40,918 Yes, sir. 41 00:03:40,987 --> 00:03:44,072 Rabb, the outcome 42 00:03:44,140 --> 00:03:47,408 of this investigation could affect the navy's credibility 43 00:03:47,477 --> 00:03:48,810 in these drug seizures. 44 00:03:48,879 --> 00:03:50,912 Do you understand me? 45 00:03:50,981 --> 00:03:53,347 Loud and clear, Admiral. 46 00:04:04,728 --> 00:04:06,194 Sir. 47 00:04:11,034 --> 00:04:12,634 Ma'am, this way. 48 00:04:12,703 --> 00:04:13,835 Okay. 49 00:04:16,073 --> 00:04:18,005 Simon. 50 00:04:18,075 --> 00:04:20,308 This is Lieutenant Colonel MacKenzie. 51 00:04:20,377 --> 00:04:21,554 This is Officer Simon Tanveer 52 00:04:21,578 --> 00:04:22,810 of the British Secret Service. 53 00:04:22,879 --> 00:04:24,057 Colonel. Nice to meet you. 54 00:04:24,081 --> 00:04:25,913 Officer Tanveer is working the case with us. 55 00:04:25,982 --> 00:04:28,149 I thought he could assist you in your interviews. 56 00:04:28,218 --> 00:04:29,895 Oh! Thank you, Commander, for taking the initiative 57 00:04:29,919 --> 00:04:31,870 to think my duties through for me. 58 00:04:31,922 --> 00:04:33,533 Petty Officer, will you show the colonel 59 00:04:33,557 --> 00:04:34,601 to the legal office? 60 00:04:34,625 --> 00:04:35,702 I'm wanted on the bridge. 61 00:04:35,726 --> 00:04:36,903 I'll let the captain know you're here 62 00:04:36,927 --> 00:04:38,989 and I'll check in on you later. All right. 63 00:04:39,013 --> 00:04:40,479 Ma'am. 64 00:04:40,547 --> 00:04:43,281 So, tell me, Officer Tanveer, how is it that you managed 65 00:04:43,350 --> 00:04:47,085 to infiltrate a closed community like the terrorist drug trade? 66 00:04:47,154 --> 00:04:48,786 I'm typecast for the part. 67 00:04:48,855 --> 00:04:50,188 My parents are from Qatar, 68 00:04:50,240 --> 00:04:52,560 I speak seven different dialects of Urdu, 69 00:04:52,609 --> 00:04:54,187 and I guess I'm persistent. 70 00:04:54,211 --> 00:04:55,576 I've heard the good ones are. 71 00:04:55,645 --> 00:04:57,489 Well, I give your navy most of the credit 72 00:04:57,513 --> 00:04:59,981 for bringing in the drug ship. 73 00:05:00,050 --> 00:05:01,828 Any chance you'd call me Simon? 74 00:05:01,852 --> 00:05:05,120 Simon, from what I've been told about you at my briefing, 75 00:05:05,188 --> 00:05:07,055 you are awfully humble. 76 00:05:07,124 --> 00:05:08,124 ♪ Ooh... ♪ 77 00:05:08,191 --> 00:05:11,142 ♪ I bet you wonder how I knew... ♪ 78 00:05:11,211 --> 00:05:12,588 Corporal Witherspoon beat out 79 00:05:12,612 --> 00:05:14,791 50,000 other singers to win the competition. 80 00:05:14,815 --> 00:05:16,759 Then he signed a seven-album record deal 81 00:05:16,783 --> 00:05:18,327 without reading the fine print. 82 00:05:18,351 --> 00:05:19,631 His unit's now deploying, 83 00:05:19,686 --> 00:05:21,230 and his record company is threatening 84 00:05:21,254 --> 00:05:23,032 to sue him for breach of contract. 85 00:05:23,056 --> 00:05:25,101 He could end up owing them a lot of money 86 00:05:25,125 --> 00:05:26,235 that he doesn't have. 87 00:05:26,259 --> 00:05:27,709 Soldiers and Sailors Civil Relief Act 88 00:05:27,778 --> 00:05:30,378 was primarily meant to protect servicepeople 89 00:05:30,446 --> 00:05:32,625 from losing their homes and such while they're in-country. 90 00:05:32,649 --> 00:05:34,816 A record deal falls outside its parameters. 91 00:05:34,902 --> 00:05:36,134 Well, exactly, sir. 92 00:05:36,203 --> 00:05:38,370 Corporal Witherspoon is at risk. 93 00:05:38,438 --> 00:05:40,805 I got to convince the record company 94 00:05:40,874 --> 00:05:43,053 to either postpone the corporal's recording dates 95 00:05:43,077 --> 00:05:44,587 or let him out of his contract. 96 00:05:44,611 --> 00:05:46,089 Petty Officer? I'm sorry, Commander. 97 00:05:46,113 --> 00:05:48,124 I was just hoping to speak to the lieutenant. 98 00:05:48,148 --> 00:05:50,799 Is it true that you're going to meet Corporal Witherspoon? 99 00:05:50,884 --> 00:05:52,729 I couldn't believe it when a marine won 100 00:05:52,753 --> 00:05:54,886 the American Icon competition. 101 00:05:54,955 --> 00:05:56,354 I think he's just... 102 00:05:56,423 --> 00:05:57,423 Dreamy? 103 00:05:57,474 --> 00:06:00,508 A real role model, sir. 104 00:06:00,594 --> 00:06:03,845 Do you think you could get his autograph for me, sir? 105 00:06:03,931 --> 00:06:05,563 Well, I doubt that he could deny 106 00:06:05,632 --> 00:06:07,098 his own lawyer an autograph. 107 00:06:07,167 --> 00:06:08,447 Thank you, sir. 108 00:06:08,501 --> 00:06:09,901 Prospect of money 109 00:06:09,970 --> 00:06:11,552 can change people, Lieutenant. 110 00:06:11,621 --> 00:06:13,766 You know, Varese has made and lost her life savings 111 00:06:13,790 --> 00:06:15,523 three times over? 112 00:06:15,609 --> 00:06:16,986 Bad label deals, bad management, 113 00:06:17,010 --> 00:06:18,410 bad agenting. 114 00:06:18,479 --> 00:06:19,744 People she trusted... 115 00:06:19,813 --> 00:06:21,580 When you go to L.A. 116 00:06:21,648 --> 00:06:22,775 to confront the label, Lieutenant, 117 00:06:22,799 --> 00:06:26,334 you take your sunscreen and your shark repellent. 118 00:06:26,402 --> 00:06:29,237 ♪ I heard it through the grapevine... ♪ 119 00:06:29,306 --> 00:06:31,272 We've been through this before, Commander. 120 00:06:31,341 --> 00:06:32,773 The SEALs secured the freighter 121 00:06:32,843 --> 00:06:35,243 and rounded up the prisoners aboard the drug ship. 122 00:06:35,312 --> 00:06:36,510 You were there, sir. 123 00:06:36,579 --> 00:06:38,379 The drug cache was flown to the Wake Island 124 00:06:38,448 --> 00:06:39,764 and taken below deck. 125 00:06:39,833 --> 00:06:41,999 I supervised the weighing and counting 126 00:06:42,068 --> 00:06:44,269 of the drug parcels in the cargo hold, 127 00:06:44,337 --> 00:06:45,949 and then I secured the cache myself. 128 00:06:45,973 --> 00:06:47,851 I can't explain how we came up short, sir. 129 00:06:47,875 --> 00:06:49,369 Pure heroin. 130 00:06:49,393 --> 00:06:52,377 Street value somewhere near half a million dollars. 131 00:06:52,445 --> 00:06:54,591 That's pretty tempting to a guy who's in debt. 132 00:06:54,615 --> 00:06:58,600 You left your ex with a lot of bills when you deployed. 133 00:06:58,668 --> 00:07:02,036 Now she's trying to execute a judgment on your military pay. 134 00:07:02,105 --> 00:07:04,372 Half a mil will come in pretty handy. 135 00:07:07,878 --> 00:07:08,888 You are very good. 136 00:07:08,912 --> 00:07:10,678 You deceived me fully. 137 00:07:10,747 --> 00:07:13,248 You were the best man on my crew. 138 00:07:16,019 --> 00:07:17,385 And you, lovely madam, 139 00:07:17,454 --> 00:07:18,586 I look forward to speaking 140 00:07:18,655 --> 00:07:20,621 with your CIA about my employer. 141 00:07:20,690 --> 00:07:23,441 My wish is to go live with my brother in Chicago. 142 00:07:23,510 --> 00:07:26,944 My wife will be so happy that I'm arrested. 143 00:07:27,014 --> 00:07:28,113 I'm no smuggler. 144 00:07:28,181 --> 00:07:29,780 I'm just a family man from Golimar. 145 00:07:29,849 --> 00:07:32,412 MacKENZIE: What about the rest of the men on your crew? 146 00:07:32,436 --> 00:07:34,996 Any of them the type who would have stolen a kilo of heroin? 147 00:07:35,037 --> 00:07:36,404 All of them are! 148 00:07:36,473 --> 00:07:38,205 Sea dogs, every one! 149 00:07:38,275 --> 00:07:39,552 They were only searched for weapons 150 00:07:39,576 --> 00:07:41,342 when they were arrested. 151 00:07:41,411 --> 00:07:43,678 Well, we'll need to do a more invasive search, 152 00:07:43,747 --> 00:07:44,996 if you know what I mean. 153 00:07:45,065 --> 00:07:47,515 You Brits are the ones leading the charge 154 00:07:47,584 --> 00:07:49,384 in criticizing the U.S. military 155 00:07:49,453 --> 00:07:51,819 for its handling of prisoners at Gitmo. 156 00:07:51,888 --> 00:07:54,355 I need to know you're on board with this. 157 00:07:54,424 --> 00:07:57,125 Bring it on, Colonel. 158 00:07:57,194 --> 00:07:58,726 You go by "Mac," right? 159 00:07:58,795 --> 00:07:59,961 With my friends. 160 00:08:00,029 --> 00:08:01,974 Where I'm from, that's a raincoat. 161 00:08:01,998 --> 00:08:04,232 How about Sarah? 162 00:08:06,736 --> 00:08:08,976 Honey, I'm home! 163 00:08:09,056 --> 00:08:10,588 Bud, you're early. 164 00:08:10,657 --> 00:08:13,119 I thought you said he was going to be at work. 165 00:08:13,143 --> 00:08:15,110 Well, I thought he was. 166 00:08:16,947 --> 00:08:19,225 Bud, you've tried so hard to get Mikey to forgive you, 167 00:08:19,249 --> 00:08:20,793 but I just couldn't stand it anymore, 168 00:08:20,817 --> 00:08:23,368 and I asked him up here to try and talk some sense into him. 169 00:08:23,437 --> 00:08:24,969 Did it work? 170 00:08:27,156 --> 00:08:29,056 You two infuriate me, 171 00:08:29,125 --> 00:08:32,260 so if you need a referee, I'll be in the kitchen. 172 00:08:36,399 --> 00:08:37,565 Excuse me. 173 00:08:37,634 --> 00:08:38,716 Mikey. 174 00:08:38,785 --> 00:08:41,936 Mike, I'm sorry. 175 00:08:42,005 --> 00:08:43,215 Okay, I've been trying to tell you this, 176 00:08:43,239 --> 00:08:45,039 but you're... you're just as stubborn 177 00:08:45,108 --> 00:08:46,841 as a mule. 178 00:08:46,927 --> 00:08:48,759 Okay. 179 00:08:48,828 --> 00:08:50,962 We both are, all right? 180 00:08:51,031 --> 00:08:53,932 We... probably got it from Dad. 181 00:08:54,000 --> 00:08:56,918 Bud, I don't think you would have called me worthless 182 00:08:56,987 --> 00:08:59,347 if you didn't believe it a little bit. 183 00:09:00,623 --> 00:09:04,125 But I don't want my nephews thinking I'm not around 184 00:09:04,194 --> 00:09:05,927 because I don't care. 185 00:09:05,996 --> 00:09:08,296 And I've missed Harriet. 186 00:09:08,364 --> 00:09:09,864 So, for everybody's sake, 187 00:09:09,933 --> 00:09:12,934 I think you and I should find a way to get along. 188 00:09:13,003 --> 00:09:15,264 You know, act like brothers again. 189 00:09:15,288 --> 00:09:18,540 Just act? 190 00:09:18,625 --> 00:09:21,826 That's all I can promise right now. 191 00:09:24,214 --> 00:09:25,780 Well, if... 192 00:09:25,849 --> 00:09:28,549 if I agree to this for now... 193 00:09:28,618 --> 00:09:32,720 you promise we'll try to put this behind us? 194 00:09:34,758 --> 00:09:36,998 Yeah. 195 00:09:37,728 --> 00:09:39,405 I'll look in on Harriet and the boys 196 00:09:39,429 --> 00:09:40,640 while you're out of town. 197 00:09:40,664 --> 00:09:42,625 I promise I won't lose anybody this time. 198 00:09:48,971 --> 00:09:50,871 What's in California, anyway? 199 00:09:50,958 --> 00:09:53,291 Oh, a marine has a contract dispute 200 00:09:53,360 --> 00:09:55,994 with the owner of some record company... 201 00:09:56,063 --> 00:09:57,128 Cosmo-Disk? 202 00:09:57,197 --> 00:09:58,274 Howie Black. 203 00:09:58,298 --> 00:09:59,364 Yeah. 204 00:09:59,433 --> 00:10:00,709 Bud, he's a living legend. 205 00:10:00,733 --> 00:10:02,946 He signed half the bands in my CD collection. 206 00:10:02,970 --> 00:10:04,869 Really? 207 00:10:04,938 --> 00:10:07,572 My brother, hanging with Howie Black. 208 00:10:10,410 --> 00:10:12,155 We went to the drug ship to prepare 209 00:10:12,179 --> 00:10:13,256 the heroin for transport, sir. 210 00:10:13,280 --> 00:10:14,390 We strapped the package tight, 211 00:10:14,414 --> 00:10:15,913 fixed the load lines to it. 212 00:10:15,982 --> 00:10:18,210 We had not done a preliminary count because we had intel. 213 00:10:18,234 --> 00:10:20,129 We knew the package was not booby-trapped. 214 00:10:20,153 --> 00:10:22,737 We prepared the load, gave the pilot Lieutenant West 215 00:10:22,823 --> 00:10:24,767 the weight and dimensions, then we hooked the pendant. 216 00:10:24,791 --> 00:10:26,202 Lieutenant West externaled the load, sir. 217 00:10:26,226 --> 00:10:27,637 The petty officers weighed 218 00:10:27,661 --> 00:10:30,094 the cache to make sure it was within your limits. 219 00:10:30,163 --> 00:10:31,629 Do you remember the number? 220 00:10:31,698 --> 00:10:33,448 479 pounds, three ounces exactly. 221 00:10:33,533 --> 00:10:36,601 Petty Officer Thurmond, was this pallet part of the load 222 00:10:36,670 --> 00:10:38,235 you weighed aboard the freighter? 223 00:10:38,304 --> 00:10:40,316 Yes, Commander, the heroin parcels were secured to it. 224 00:10:40,340 --> 00:10:42,439 51 pounds, eight ounces. 225 00:10:42,509 --> 00:10:44,325 Plus 195 kilos. 226 00:10:44,393 --> 00:10:46,778 That's 481.4 pounds. 227 00:10:46,847 --> 00:10:51,298 The load weighed 2.2 pounds less than that. 228 00:10:51,385 --> 00:10:52,550 One kilo. 229 00:10:52,619 --> 00:10:54,185 The heroin was missing 230 00:10:54,254 --> 00:10:57,488 before the load was moved to Wake Island. 231 00:10:59,292 --> 00:11:01,120 Your master-at-arms 232 00:11:01,144 --> 00:11:02,910 is taking his time. 233 00:11:02,979 --> 00:11:05,847 That's not the kind of thing you want to rush. 234 00:11:07,684 --> 00:11:09,050 Good call, Colonel. 235 00:11:09,119 --> 00:11:11,936 Guy had nearly a quarter ounce on him. 236 00:11:11,988 --> 00:11:14,922 Great. Tag that as evidence, and give us a minute with him? 237 00:11:14,991 --> 00:11:16,123 Yes, ma'am. 238 00:11:16,192 --> 00:11:18,325 This guy... Agha... Worst of the bad. 239 00:11:18,394 --> 00:11:21,061 Even by the standards of this motley crew, 240 00:11:21,130 --> 00:11:22,396 he was a malcontent. 241 00:11:26,436 --> 00:11:28,919 You look like the dog's dinner, Agha. 242 00:11:30,707 --> 00:11:32,473 A dog like you would know. 243 00:11:32,559 --> 00:11:34,559 See? You Yanks don't have the monopoly 244 00:11:34,627 --> 00:11:36,472 on spreading joy around the world. 245 00:11:36,496 --> 00:11:37,695 You're already in jail. 246 00:11:37,764 --> 00:11:40,014 Just tell us if you took the missing kilo. 247 00:11:40,100 --> 00:11:41,665 Why? 248 00:11:41,734 --> 00:11:43,946 So your navy will not seem unprofessional in its piracy? 249 00:11:43,970 --> 00:11:46,215 So you can tell your British friends 250 00:11:46,239 --> 00:11:49,140 it was not your fault their evidence was taken? 251 00:11:49,209 --> 00:11:51,603 I have no reason to tell you anything. 252 00:11:51,627 --> 00:11:54,061 And you... a Paki who lets himself be used 253 00:11:54,130 --> 00:11:55,980 as a tool for the colonialists. 254 00:11:56,032 --> 00:11:58,599 Ah, you've had 57 years to get over that one. 255 00:11:58,668 --> 00:12:00,168 We can offer you leniency. 256 00:12:00,253 --> 00:12:02,098 I do not trust either of you. 257 00:12:02,122 --> 00:12:04,922 Your promises are as false as your pretext for war. 258 00:12:04,991 --> 00:12:07,274 You are exactly the kind of rubbish 259 00:12:07,343 --> 00:12:11,078 that makes good men like my father look like criminals. 260 00:12:13,266 --> 00:12:14,499 Hey! 261 00:12:14,551 --> 00:12:16,483 Simon! What the hell was that? 262 00:12:16,553 --> 00:12:18,430 That was an interrogation tactic. 263 00:12:18,454 --> 00:12:19,871 Something you in uniform 264 00:12:19,940 --> 00:12:21,488 can't get away with. 265 00:12:21,558 --> 00:12:22,740 MacKENZIE: Guard! 266 00:12:22,809 --> 00:12:25,476 Your CIA does this. 267 00:12:25,545 --> 00:12:27,345 And more. 268 00:12:41,695 --> 00:12:43,127 Sarah. 269 00:12:43,196 --> 00:12:45,129 Commander Rabb said I'd find you here. 270 00:12:45,198 --> 00:12:48,666 Yeah, instead of beating a confession out of a prisoner, 271 00:12:48,735 --> 00:12:50,179 our new best friend the freighter captain 272 00:12:50,203 --> 00:12:52,447 is telling Agha that unless he gives us a straight answer 273 00:12:52,471 --> 00:12:54,884 about the missing heroin, he'll rat him out 274 00:12:54,908 --> 00:12:56,519 to the Pakistani drug lord as a thief. 275 00:12:56,543 --> 00:12:57,909 That's smart. 276 00:12:57,977 --> 00:13:00,044 That man would just as soon slice and dice you 277 00:13:00,112 --> 00:13:01,428 as take tea with you. 278 00:13:01,498 --> 00:13:04,932 Are you sure you haven't been to spy school, Sarah? 279 00:13:05,001 --> 00:13:07,751 You're in a better mood than last night. 280 00:13:07,804 --> 00:13:08,969 Look, Agha's not the type 281 00:13:09,038 --> 00:13:10,438 to give anything up without a fight. 282 00:13:10,473 --> 00:13:12,356 I knew that, I acted accordingly. 283 00:13:12,425 --> 00:13:14,503 You think pretending to be like one of them 284 00:13:14,527 --> 00:13:16,887 makes you start forgetting which side you're on? 285 00:13:18,531 --> 00:13:20,464 You're not asking about me, are you? 286 00:13:20,517 --> 00:13:25,152 I'm only here because I can read people. 287 00:13:25,221 --> 00:13:27,338 Who's the spy, Sarah? 288 00:13:27,407 --> 00:13:29,757 Who are you really worried about? 289 00:13:34,531 --> 00:13:36,547 Sir, madam, 290 00:13:36,616 --> 00:13:38,094 he says he'd rather take his chances 291 00:13:38,118 --> 00:13:39,550 with the drug lord in Karachi 292 00:13:39,619 --> 00:13:41,681 than to be seen cooperating with the West. 293 00:13:41,705 --> 00:13:44,249 He clearly does not know what he's missing. 294 00:13:44,273 --> 00:13:45,685 I have found you so-called infidels 295 00:13:45,709 --> 00:13:49,309 to be most gracious hosts. 296 00:13:49,379 --> 00:13:52,080 Agha stays on the suspect list. 297 00:13:52,148 --> 00:13:54,249 We need to look at personnel files for this ship. 298 00:13:54,317 --> 00:13:57,134 Those who were with the cache before it was moved. 299 00:13:59,472 --> 00:14:00,983 MacKENZIE: Ooh, some party. 300 00:14:01,007 --> 00:14:04,847 Yeah, they look like hunters around a four-point buck. 301 00:14:04,978 --> 00:14:08,045 How's Tanveer working out? 302 00:14:08,114 --> 00:14:10,314 Oh, he could use a vacation. 303 00:14:10,383 --> 00:14:12,016 So could we all. 304 00:14:12,085 --> 00:14:13,562 However, the admiral insists we involve him 305 00:14:13,586 --> 00:14:15,019 in the investigation. 306 00:14:15,088 --> 00:14:17,433 That shouldn't be a problem for you, though. 307 00:14:17,457 --> 00:14:18,767 You have a way with spies. 308 00:14:18,791 --> 00:14:20,458 I'll be topside. 309 00:14:22,996 --> 00:14:23,927 I get the feeling 310 00:14:23,997 --> 00:14:25,429 your partner doesn't like me. 311 00:14:25,498 --> 00:14:29,466 You just deal with stress in a way we're not used to. 312 00:14:31,287 --> 00:14:33,220 Because that isn't the way 313 00:14:33,289 --> 00:14:37,224 that Clayton Webb blows off steam? 314 00:14:41,297 --> 00:14:43,297 Well, I knew you had some intel connection 315 00:14:43,366 --> 00:14:45,266 after what you said in the brig. 316 00:14:45,334 --> 00:14:46,796 I rang Vauxhall Cross on the ship-to-shore. 317 00:14:46,820 --> 00:14:49,787 Seems you've done some undercover work yourself 318 00:14:49,856 --> 00:14:52,256 in Paraguay with Webb. 319 00:14:52,325 --> 00:14:54,103 I've never had the pleasure of meeting the man, 320 00:14:54,127 --> 00:14:56,077 but he's... known 321 00:14:56,146 --> 00:14:57,695 in my circle. 322 00:14:57,763 --> 00:15:00,698 I went in to act as his wife. 323 00:15:03,219 --> 00:15:05,286 Still acting as his wife? 324 00:15:12,712 --> 00:15:13,855 One, two, three. 325 00:15:13,879 --> 00:15:14,812 One! 326 00:15:14,880 --> 00:15:15,812 One, two, three. 327 00:15:15,882 --> 00:15:17,393 I know I should have asked 328 00:15:17,417 --> 00:15:19,294 my chain of command, Lieutenant. 329 00:15:19,318 --> 00:15:20,396 It was a dumb move, 330 00:15:20,420 --> 00:15:21,630 thinking I could be a singer 331 00:15:21,654 --> 00:15:23,532 and still be in the Corps. 332 00:15:23,556 --> 00:15:24,989 No, signing a contract 333 00:15:25,057 --> 00:15:26,424 without consulting an attorney, 334 00:15:26,493 --> 00:15:27,958 that's a dumb move. 335 00:15:28,027 --> 00:15:29,694 But wanting to sing... 336 00:15:29,763 --> 00:15:30,878 I sing at my church, 337 00:15:30,947 --> 00:15:32,958 Corporal, and my wife thinks I'm pretty good. 338 00:15:32,982 --> 00:15:34,593 So you know why I was so flattered 339 00:15:34,617 --> 00:15:37,785 Mr. Black wanted to sign me. 340 00:15:37,854 --> 00:15:40,555 Listen, Corporal, can you tell me without reservation 341 00:15:40,623 --> 00:15:42,940 that you want to go with your unit to the Gulf? 342 00:15:43,008 --> 00:15:45,376 Yes, sir! Without reservation, sir. 343 00:15:47,013 --> 00:15:48,975 Adrenaline was running high, sir. 344 00:15:48,999 --> 00:15:51,199 It's not every day a SEAL detachment gets to handle 345 00:15:51,267 --> 00:15:53,000 a multimillion-dollar drug seizure. 346 00:15:53,086 --> 00:15:56,987 Maybe in this celebratory mood, somebody got sloppy. 347 00:15:57,056 --> 00:15:59,390 Got sloppy... 348 00:15:59,459 --> 00:16:01,876 or got greedy, sir? 349 00:16:01,944 --> 00:16:03,945 I deserve to know what you're accusing me of. 350 00:16:04,013 --> 00:16:05,558 Well, I'm not accusing you of anything, Lieutenant. 351 00:16:05,582 --> 00:16:08,115 However, there was a kilo of heroin 352 00:16:08,184 --> 00:16:10,429 missing from the cache before it was delivered 353 00:16:10,453 --> 00:16:11,385 to the LHA. 354 00:16:11,454 --> 00:16:13,370 And you think one of us took it? 355 00:16:13,440 --> 00:16:15,350 The drugs were sealed in plastic when you found them. 356 00:16:15,374 --> 00:16:19,042 They were compromised, and there was a kilo missing 357 00:16:19,112 --> 00:16:20,522 when it was delivered to this ship. 358 00:16:20,546 --> 00:16:21,796 It wasn't one of us, Commander. 359 00:16:21,865 --> 00:16:23,475 You got to be honest with yourself, Lieutenant. 360 00:16:23,499 --> 00:16:24,844 There were six men in your unit. 361 00:16:24,868 --> 00:16:26,511 Was there ever a time when one of them had 362 00:16:26,535 --> 00:16:28,681 an opportunity to take the drugs? 363 00:16:28,705 --> 00:16:31,973 SEALs are not DEA agents, sir. 364 00:16:32,042 --> 00:16:34,003 We're not trained for drug interdiction, 365 00:16:34,027 --> 00:16:37,211 evidence handling, or prisoner transport. 366 00:16:37,297 --> 00:16:38,896 But it seemed at the time 367 00:16:38,965 --> 00:16:41,193 like processing Officer Tanveer... a potential witness 368 00:16:41,217 --> 00:16:44,635 to link drugs to terrorists... Was the priority. 369 00:16:44,704 --> 00:16:48,739 I left Petty Officer Wilks in charge of the drug cache. 370 00:16:48,808 --> 00:16:51,086 How long was he alone with the drugs? Maybe 20 minutes, sir. 371 00:16:51,110 --> 00:16:52,977 I left him in that position 372 00:16:53,045 --> 00:16:55,279 because I trusted him, Commander. 373 00:16:55,348 --> 00:16:57,381 I still do. 374 00:17:02,989 --> 00:17:04,567 Thank you very much, Petty Officer. 375 00:17:04,591 --> 00:17:05,591 You're welcome. 376 00:17:06,593 --> 00:17:08,259 Ah. 377 00:17:08,328 --> 00:17:09,793 You know, I'm impressed 378 00:17:09,862 --> 00:17:12,040 Webb can keep a girlfriend, Sarah. 379 00:17:12,064 --> 00:17:14,026 I've never known an intel man who could. 380 00:17:14,050 --> 00:17:15,694 I guess all you single spies 381 00:17:15,718 --> 00:17:17,985 get together once in a while, commiserate? 382 00:17:18,054 --> 00:17:20,365 Me, a couple of Mossadis I met in Syria, 383 00:17:20,389 --> 00:17:21,701 and a former Soviet anorak 384 00:17:21,725 --> 00:17:23,468 I use as a bug planter sometimes. 385 00:17:23,492 --> 00:17:24,826 We get bevvied up 386 00:17:24,894 --> 00:17:27,611 and talk about the girls we haven't loved before. 387 00:17:27,680 --> 00:17:30,781 How long have you been out in the cold, Simon? 388 00:17:30,850 --> 00:17:31,893 Well, I remember the day 389 00:17:31,917 --> 00:17:33,962 the U.S. started bombing in Afghanistan. 390 00:17:33,986 --> 00:17:34,997 Because I was there, 391 00:17:35,021 --> 00:17:37,099 picking up a load of opium. 392 00:17:37,123 --> 00:17:38,906 That was three years ago. 393 00:17:38,975 --> 00:17:41,475 Long time to be undercover. 394 00:17:44,246 --> 00:17:46,814 You ever been caught? 395 00:17:46,883 --> 00:17:48,682 Tortured? 396 00:17:48,752 --> 00:17:51,168 Is that what happened to Webb? 397 00:17:53,773 --> 00:17:57,274 Look, what you're afraid of with Webb, Sarah, 398 00:17:57,343 --> 00:17:58,343 it happens slowly. 399 00:17:58,377 --> 00:17:59,543 You notice one day 400 00:17:59,611 --> 00:18:01,456 that you haven't slept for a week, 401 00:18:01,480 --> 00:18:04,731 and you start to fancy a drink more often than you used to. 402 00:18:04,801 --> 00:18:06,867 Maybe one day, 403 00:18:06,936 --> 00:18:08,647 you leave your wife, 404 00:18:08,671 --> 00:18:10,938 because if you don't, you're afraid 405 00:18:11,007 --> 00:18:13,288 of what you might do to her. 406 00:18:14,861 --> 00:18:16,594 Has he hit you, Sarah? 407 00:18:16,662 --> 00:18:18,295 Is he drinking? 408 00:18:20,499 --> 00:18:22,967 No to the first question. 409 00:18:23,035 --> 00:18:25,603 And he has been drinking more than usual lately. 410 00:18:25,655 --> 00:18:27,521 Since Paraguay? 411 00:18:27,590 --> 00:18:30,324 Since Paraguay. 412 00:18:30,392 --> 00:18:31,470 Petty Officer Randy Wilks. 413 00:18:31,494 --> 00:18:33,728 Says in this report 414 00:18:33,796 --> 00:18:35,228 that you saved his life. 415 00:18:35,298 --> 00:18:37,198 What about him? 416 00:18:37,267 --> 00:18:39,267 Juvenile record with an enlistment waiver 417 00:18:39,335 --> 00:18:41,568 from Naval Recruiting Command. 418 00:18:41,637 --> 00:18:43,671 Possession, intent to sell. 419 00:18:43,739 --> 00:18:45,372 Four marijuana joints. 420 00:18:45,458 --> 00:18:47,391 Well, pot isn't heroin, 421 00:18:47,460 --> 00:18:50,911 and I doubt your UCMJ makes a former bust 422 00:18:50,980 --> 00:18:51,990 admissible in court. 423 00:18:52,014 --> 00:18:53,447 You're right about that. 424 00:18:53,516 --> 00:18:55,226 Wilks never would have made it in the navy 425 00:18:55,250 --> 00:18:56,862 if the judge really believed he was selling, 426 00:18:56,886 --> 00:18:58,019 but it's something. 427 00:18:58,104 --> 00:19:00,637 Maybe cause to look further? 428 00:19:00,690 --> 00:19:02,301 If Wilks was in contact with the heroin 429 00:19:02,325 --> 00:19:04,170 after he left the freighter, it might show up 430 00:19:04,194 --> 00:19:06,154 in an opiates test of his clothing. 431 00:19:09,031 --> 00:19:10,476 Lieutenant Roberts, 432 00:19:10,500 --> 00:19:12,600 are you questioning my patriotism? 433 00:19:12,668 --> 00:19:14,285 Because I invented patriotism. 434 00:19:14,337 --> 00:19:16,637 I am the American dream. 435 00:19:16,706 --> 00:19:18,017 No, of course, Mr. Black. 436 00:19:18,041 --> 00:19:20,186 All that I'm requesting is that you postpone 437 00:19:20,210 --> 00:19:21,653 the corporal's recording dates 438 00:19:21,677 --> 00:19:23,422 until after he returns from the Gulf. 439 00:19:23,446 --> 00:19:25,412 Pop star marine. Pop star marine. 440 00:19:25,481 --> 00:19:26,413 That's a whole campaign. 441 00:19:26,482 --> 00:19:27,781 It's not going to work 442 00:19:27,851 --> 00:19:30,095 if I have to drop the album after the war ends, is it? 443 00:19:30,119 --> 00:19:32,453 Besides, it's a recruitment incentive, Lieutenant. 444 00:19:32,521 --> 00:19:33,921 I-It's like a win-win situation. 445 00:19:33,990 --> 00:19:35,323 Are you following me on this? 446 00:19:35,391 --> 00:19:36,757 Are we done here, Lieutenant? 447 00:19:36,826 --> 00:19:39,227 No, no, no, we're not done. 448 00:19:39,312 --> 00:19:40,822 Look, the corporal is going to Iraq with his unit, 449 00:19:40,846 --> 00:19:42,123 whether you like it or not. 450 00:19:42,147 --> 00:19:44,493 At question is whether you're going to sue him 451 00:19:44,517 --> 00:19:46,183 while he is gone. 452 00:19:46,251 --> 00:19:47,785 Look, he's only 22, 453 00:19:47,853 --> 00:19:50,098 and you're threatening to ruin his life. 454 00:19:50,122 --> 00:19:52,423 At 22, if the Marine Corps thinks 455 00:19:52,491 --> 00:19:54,325 he's old enough to fight, 456 00:19:54,393 --> 00:19:55,938 then I make the logical assumption 457 00:19:55,962 --> 00:19:57,273 he's old enough to read a contract 458 00:19:57,297 --> 00:19:59,046 which he has signed. Thank you very much. 459 00:19:59,132 --> 00:20:02,566 Yeah, no problem, no problem. 460 00:20:02,635 --> 00:20:03,567 Mr. Black?! 461 00:20:03,636 --> 00:20:05,035 I got a lunch to go to. 462 00:20:05,104 --> 00:20:06,181 But it's after 4:00. 463 00:20:06,205 --> 00:20:07,671 Third lunch today. 464 00:20:07,740 --> 00:20:10,441 Nothing happens in this town unless it's done over lunch. 465 00:20:10,510 --> 00:20:12,109 Learn that and you'll go far. 466 00:20:12,178 --> 00:20:14,022 Chastity will validate your parking. 467 00:20:14,046 --> 00:20:15,613 I took a taxi. 468 00:20:15,681 --> 00:20:17,381 Ciao. 469 00:20:18,784 --> 00:20:21,885 Hey, it's the Quantum Leap guy. 470 00:20:22,972 --> 00:20:24,052 There were traces of heroin 471 00:20:24,106 --> 00:20:25,386 on your clothing, Petty Officer. 472 00:20:25,441 --> 00:20:27,007 You're the only one in the compartment 473 00:20:27,076 --> 00:20:28,775 with a prior drug arrest. 474 00:20:28,861 --> 00:20:30,339 I was 16 when I was arrested, Commander. 475 00:20:30,363 --> 00:20:31,562 I learned a lesson from it. 476 00:20:31,630 --> 00:20:33,408 That's why I left home and joined the navy. 477 00:20:33,432 --> 00:20:35,966 Please, sir, ma'am, 478 00:20:36,034 --> 00:20:37,334 I didn't take the heroin. 479 00:20:37,403 --> 00:20:39,314 Is there anything you'd like to tell us 480 00:20:39,338 --> 00:20:40,782 before we start the search? 481 00:20:40,806 --> 00:20:43,240 We're in a mood to deal, if you are. 482 00:20:45,578 --> 00:20:47,694 All right, let's get to it. 483 00:21:13,539 --> 00:21:16,473 ♪ ♪ 484 00:21:26,252 --> 00:21:28,085 Well, well, well. 485 00:21:28,154 --> 00:21:29,786 Well, you just gave your C.O. 486 00:21:29,839 --> 00:21:31,405 reason to convene an Article 32. 487 00:21:31,474 --> 00:21:33,235 Take him into custody, Petty Officer, 488 00:21:33,259 --> 00:21:36,594 and then send somebody to secure the evidence. 489 00:21:36,662 --> 00:21:39,162 We'll recommend a hearing aboard ship immediately, 490 00:21:39,232 --> 00:21:41,198 so you can return to London. 491 00:21:41,267 --> 00:21:44,518 I appreciate the hospitality, but I've lingered long enough. 492 00:21:44,604 --> 00:21:45,869 You're a witness, Tanveer. 493 00:21:45,938 --> 00:21:48,305 And I'll happily provide my testimony in writing, 494 00:21:48,373 --> 00:21:49,473 as soon as I get home. 495 00:21:49,525 --> 00:21:50,969 You'll remain onboard for the hearing, 496 00:21:50,993 --> 00:21:53,644 if I have to chain you to your rack. 497 00:21:57,082 --> 00:21:58,999 Was that really necessary? 498 00:21:59,085 --> 00:22:00,967 I would have thought he'd want to remain 499 00:22:01,037 --> 00:22:02,437 aboard with you as long as possible. 500 00:22:02,471 --> 00:22:03,882 Well, finding out I have a boyfriend 501 00:22:03,906 --> 00:22:05,517 seems to have dampened his enthusiasm. 502 00:22:05,541 --> 00:22:08,475 Oh, so, it's official now, you and Webb? 503 00:22:08,544 --> 00:22:10,794 Why are we talking about him? 504 00:22:10,847 --> 00:22:13,631 Well, you keep saying that he won't talk about himself. 505 00:22:13,683 --> 00:22:16,784 Then along comes his British counterpart, 506 00:22:16,852 --> 00:22:19,069 and you two get awfully cozy. 507 00:22:19,138 --> 00:22:21,249 Maybe you're... maybe you're trying to get a little insight 508 00:22:21,273 --> 00:22:23,206 into Webb's way of life. 509 00:22:32,935 --> 00:22:36,065 Well, didn't this one come together by the numbers? 510 00:22:36,089 --> 00:22:38,089 Commander, you'll be defending. 511 00:22:38,157 --> 00:22:39,739 Colonel, you'll prosecute 512 00:22:39,809 --> 00:22:41,074 Petty Officer Wilks. 513 00:22:41,143 --> 00:22:42,075 Aye, sir. 514 00:22:42,144 --> 00:22:43,477 Aye, aye, sir. 515 00:22:43,563 --> 00:22:44,595 How's James Bond? 516 00:22:44,664 --> 00:22:47,080 MacKENZIE: Officer Tanveer is cooperating. 517 00:22:47,150 --> 00:22:49,628 Well, that's a matter of opinion. 518 00:22:49,652 --> 00:22:52,019 A disagreement, how novel. 519 00:22:52,087 --> 00:22:55,722 Well, Colonel, you must have a response. 520 00:22:55,808 --> 00:22:58,441 I don't feel the need to defend my opinion of Tanveer. 521 00:22:58,510 --> 00:22:59,709 But you will nonetheless, 522 00:22:59,779 --> 00:23:01,640 and the commander will take exception. 523 00:23:01,664 --> 00:23:02,796 Oh, you say you won't, 524 00:23:02,865 --> 00:23:04,893 but you can't help yourself, both of you. 525 00:23:04,917 --> 00:23:06,850 Sir, in all fairness, the commander and I 526 00:23:06,919 --> 00:23:08,196 have worked together successfully for... 527 00:23:08,220 --> 00:23:10,904 Luck and skills make up for your occasional 528 00:23:10,990 --> 00:23:12,389 lapses in professionalism. 529 00:23:12,458 --> 00:23:14,369 You know, it might inspire you to know 530 00:23:14,393 --> 00:23:16,994 that everyone from the Pentagon to Whitehall 531 00:23:17,063 --> 00:23:20,630 has a vested interest in your handling of this case. 532 00:23:20,699 --> 00:23:23,684 Please, please, keep me apprised. 533 00:23:23,770 --> 00:23:25,302 We finally made him snap. 534 00:23:25,371 --> 00:23:28,572 I think the SECNAV is pressuring him to resolve this 535 00:23:28,641 --> 00:23:31,120 in a way that won't embarrass the navy. 536 00:23:31,144 --> 00:23:33,310 Well, then why didn't he just say so? 537 00:23:33,379 --> 00:23:35,541 Your back's been bothering you for a while now. 538 00:23:35,565 --> 00:23:36,730 I'm fine. 539 00:23:36,799 --> 00:23:39,800 It's just a battle scar from tangling with Sadik. 540 00:23:39,869 --> 00:23:42,218 I have a spy to prep for his testimony. 541 00:23:47,126 --> 00:23:49,326 We had a meeting two hours ago. 542 00:23:49,395 --> 00:23:50,472 I'm knackered, Sarah. 543 00:23:50,496 --> 00:23:51,706 You know, Commander Rabb doesn't think 544 00:23:51,730 --> 00:23:53,008 you're taking this case seriously. 545 00:23:53,032 --> 00:23:54,632 I'm starting to agree. 546 00:23:54,700 --> 00:23:57,601 God forgive I should offend the mighty Commander Rabb. 547 00:23:57,670 --> 00:23:59,637 What's the deal with you two, anyway? 548 00:23:59,705 --> 00:24:02,005 Is he a diversion for when Webb's out of town? 549 00:24:02,074 --> 00:24:03,585 That was totally uncalled for. 550 00:24:03,609 --> 00:24:05,742 We don't know each other that well, Simon. 551 00:24:05,812 --> 00:24:08,612 Sarah, Sarah, I'm so sorry. 552 00:24:08,681 --> 00:24:10,747 Look, look, I'm just... 553 00:24:10,817 --> 00:24:12,549 I'm just exhausted. 554 00:24:12,618 --> 00:24:14,718 Please forgive me. 555 00:24:22,778 --> 00:24:25,279 Mr. Samad, how much heroin was on board the Zara Khan 556 00:24:25,347 --> 00:24:26,713 when she was raided 557 00:24:26,782 --> 00:24:28,915 by Petty Officer Wilks' SEAL detachment? 558 00:24:28,984 --> 00:24:30,517 195 kilos. 559 00:24:30,586 --> 00:24:32,597 Sir, Mr. Samad's logbook confirming the same 560 00:24:32,621 --> 00:24:34,799 has been entered into evidence as Government Exhibit One. 561 00:24:34,823 --> 00:24:36,456 So noted, Colonel. 562 00:24:36,525 --> 00:24:37,736 What you do is illegal. 563 00:24:37,760 --> 00:24:39,704 Why keep such incriminating records? 564 00:24:39,728 --> 00:24:42,329 I feared my employer more than I feared the law. 565 00:24:42,398 --> 00:24:43,897 It is a stupid sailor 566 00:24:43,965 --> 00:24:45,299 who transports another man's drugs 567 00:24:45,384 --> 00:24:47,417 without keeping a close eye on them. 568 00:24:47,486 --> 00:24:49,786 MacKENZIE: How was the heroin packaged for shipment? 569 00:24:49,856 --> 00:24:52,256 Parcels weighing one kilo each 570 00:24:52,308 --> 00:24:53,873 were wrapped in cellophane. 571 00:24:53,942 --> 00:24:55,186 Then the whole of those packages 572 00:24:55,210 --> 00:24:57,277 were sealed in plastic. 573 00:24:57,346 --> 00:24:59,212 Sealing the cargo in plastic 574 00:24:59,282 --> 00:25:03,083 also insured that my most... disagreeable crew 575 00:25:03,152 --> 00:25:05,352 wasn't tampering with it. 576 00:25:05,421 --> 00:25:10,074 I checked the load two hours before your SEALs came. 577 00:25:10,142 --> 00:25:11,942 Was the package intact? 578 00:25:11,994 --> 00:25:14,094 Yes, madam. 579 00:25:14,162 --> 00:25:16,196 I know it was without a doubt. 580 00:25:16,264 --> 00:25:18,715 My life depended on it. 581 00:25:18,784 --> 00:25:20,664 Thank you. No further questions. 582 00:25:22,454 --> 00:25:25,455 I have no questions for this witness. 583 00:25:31,196 --> 00:25:33,458 Mike, I'm glad I got ahold of you. 584 00:25:33,482 --> 00:25:35,983 You're my resident Howie Black expert. 585 00:25:36,051 --> 00:25:37,628 Have you met him yet? 586 00:25:37,652 --> 00:25:38,952 Yeah, but... 587 00:25:39,021 --> 00:25:42,022 It's like we speak a different language. 588 00:25:42,091 --> 00:25:43,734 Of course you speak a different language. 589 00:25:43,758 --> 00:25:46,092 Bud, you and I are used to a world where there's order. 590 00:25:46,162 --> 00:25:48,072 In the navy you know what's expected of you. 591 00:25:48,096 --> 00:25:50,408 You move your way up the ladder at regular intervals. 592 00:25:50,432 --> 00:25:52,127 There's no rules in Mr. Black's world. 593 00:25:52,151 --> 00:25:54,551 Yeah, well, I'm learning that the hard way. 594 00:25:54,620 --> 00:25:56,937 Howie Black started out in the mail room. 595 00:25:57,006 --> 00:25:59,272 Five years later he was the vice-president 596 00:25:59,341 --> 00:26:02,141 of the very same record company he now owns. 597 00:26:02,211 --> 00:26:03,955 So are you saying that I should just give up? 598 00:26:03,979 --> 00:26:05,112 No, no. 599 00:26:05,181 --> 00:26:06,691 What I'm saying is, if you want to win this, 600 00:26:06,715 --> 00:26:07,792 then you're going to have to play 601 00:26:07,816 --> 00:26:10,450 by his rules of engagement, you know. 602 00:26:10,519 --> 00:26:11,947 What do you know about the guy? 603 00:26:11,971 --> 00:26:13,971 I know he likes to go to lunch. 604 00:26:14,039 --> 00:26:16,072 So make lunch your battleground. 605 00:26:16,142 --> 00:26:17,674 Meet the man on his own terms. 606 00:26:17,743 --> 00:26:20,277 Oh, and for Pete's sake, Bud, don't let him intimidate you. 607 00:26:20,346 --> 00:26:22,491 That's how he talked Ice Berg into forking over 608 00:26:22,515 --> 00:26:24,755 all the publishing on Straight Outta Bensonhurst. 609 00:26:24,817 --> 00:26:27,017 Okay, Mike. 610 00:26:27,085 --> 00:26:30,353 I'm just about ready to go take on a living legend. 611 00:26:30,406 --> 00:26:32,022 Thanks. 612 00:26:35,294 --> 00:26:37,254 I wiped a surface test paper 613 00:26:37,296 --> 00:26:38,995 across Petty Officer Wilks' shirt 614 00:26:39,064 --> 00:26:40,931 and then applied the reagent. 615 00:26:40,999 --> 00:26:42,466 The test paper turned purple. 616 00:26:42,535 --> 00:26:43,600 Indicating what? 617 00:26:43,669 --> 00:26:45,536 Residue of an opiate, ma'am. 618 00:26:45,604 --> 00:26:49,272 Thank you, Chief Tracy. 619 00:26:49,342 --> 00:26:51,486 Chief, what is your medical specialty? 620 00:26:51,510 --> 00:26:53,410 I'm a technician, Commander. 621 00:26:53,479 --> 00:26:55,145 And what does that entail? 622 00:26:55,214 --> 00:26:57,330 I process blood and urine samples, 623 00:26:57,400 --> 00:27:00,684 biopsy material, swab cultures and the like. 624 00:27:00,736 --> 00:27:03,720 So you're not used to testing for illicit narcotics then? 625 00:27:03,773 --> 00:27:05,550 No, sir. Our medical department here 626 00:27:05,574 --> 00:27:07,469 is set up to treat wounded personnel. 627 00:27:07,493 --> 00:27:08,976 Who else had access 628 00:27:09,061 --> 00:27:10,889 to Petty Officer Wilks' shirt as it was being tested? 629 00:27:10,913 --> 00:27:13,614 Just the other technicians... 630 00:27:13,682 --> 00:27:16,366 and the doctors and nurses, I guess. 631 00:27:16,435 --> 00:27:18,351 Patients? 632 00:27:19,455 --> 00:27:21,438 I suppose so, sir. 633 00:27:21,507 --> 00:27:22,806 Then it would be fair to say 634 00:27:22,875 --> 00:27:25,258 that the medical department 635 00:27:25,344 --> 00:27:26,421 of the USS Wake Island 636 00:27:26,445 --> 00:27:28,407 does not have the security of a crime lab? 637 00:27:28,431 --> 00:27:29,663 No, Commander. 638 00:27:29,732 --> 00:27:31,827 Does it, in fact, have 639 00:27:31,851 --> 00:27:33,200 any security at all? 640 00:27:33,269 --> 00:27:35,802 Just the locks on the pharmaceuticals. 641 00:27:35,871 --> 00:27:38,305 Everything else is pretty accessible, 642 00:27:38,391 --> 00:27:39,990 and sometimes things go missing. 643 00:27:40,058 --> 00:27:41,258 Thank you, Chief. 644 00:27:41,310 --> 00:27:43,870 No further questions. 645 00:27:43,979 --> 00:27:46,579 This hearing is in recess 646 00:27:46,649 --> 00:27:47,897 until 0900 tomorrow. 647 00:27:47,950 --> 00:27:49,294 Oh, thank you for joining me 648 00:27:49,318 --> 00:27:51,362 for one of your lunches today, Mr. Black. 649 00:27:51,386 --> 00:27:53,587 Well, thank you for the invitation, Lieutenant. 650 00:27:53,656 --> 00:27:55,472 I suggest that you get this Kobe beef. 651 00:27:55,541 --> 00:27:56,773 It's fantastic. 652 00:27:56,842 --> 00:27:58,620 Of course the sticker shock on that steak's a killer, 653 00:27:58,644 --> 00:28:00,144 but it's worth every dime. 654 00:28:00,212 --> 00:28:01,245 Waiter? 655 00:28:01,313 --> 00:28:02,446 Are you ready, sir? 656 00:28:02,515 --> 00:28:03,613 How you doing? Good. 657 00:28:03,682 --> 00:28:05,122 Can I get the, uh, Kobe beef? 658 00:28:05,184 --> 00:28:06,750 Very good. Thanks. 659 00:28:06,818 --> 00:28:08,630 Uh, I guess I'll have the, uh, 660 00:28:08,654 --> 00:28:12,122 the-the miso soup and... a water. 661 00:28:12,191 --> 00:28:13,990 Yes. 662 00:28:14,060 --> 00:28:16,109 Well, I have to hand it to you, Lieutenant. 663 00:28:16,178 --> 00:28:18,378 You're a top ten with a bullet for persistence. 664 00:28:18,413 --> 00:28:20,980 Do you get... do you get sort of overtime pay for that? 665 00:28:22,301 --> 00:28:24,146 Mr. Black, not only am I not getting overtime, 666 00:28:24,170 --> 00:28:26,787 but I'm not being reimbursed for the 60 bucks 667 00:28:26,856 --> 00:28:28,800 of Japanese cow you're about to enjoy. 668 00:28:28,824 --> 00:28:30,202 When you work for the navy, 669 00:28:30,226 --> 00:28:31,953 you're rewarded in-in other ways. 670 00:28:31,977 --> 00:28:36,513 We believe in fraternity, the ability and willingness 671 00:28:36,582 --> 00:28:37,859 to sacrifice for others. 672 00:28:37,883 --> 00:28:39,516 Well, you see, the thing is, 673 00:28:39,585 --> 00:28:42,018 that the corporal... He has star quality. 674 00:28:42,088 --> 00:28:43,187 Star quality. 675 00:28:43,255 --> 00:28:45,688 Do you know how hard that is to find, man? 676 00:28:45,758 --> 00:28:47,268 Well, he's also a highly trained marine 677 00:28:47,292 --> 00:28:48,803 who's willing to fight for his country, 678 00:28:48,827 --> 00:28:50,355 and that doesn't grow on trees, either. 679 00:28:50,379 --> 00:28:51,456 I'll tell you what. 680 00:28:51,480 --> 00:28:52,524 Why don't you come 681 00:28:52,548 --> 00:28:53,881 down to Camp Pendleton? 682 00:28:53,966 --> 00:28:54,898 See him in action. 683 00:28:54,967 --> 00:28:55,899 See for yourself. 684 00:28:55,968 --> 00:28:56,900 Come to Camp... 685 00:28:56,969 --> 00:28:58,169 You see, I'm a very busy man. 686 00:28:58,203 --> 00:28:59,948 I mean, how's about a month from Thursday? 687 00:28:59,972 --> 00:29:01,649 Do you know what I'm saying, Lieutenant? 688 00:29:01,673 --> 00:29:03,206 Well, he deploys in 48 hours. 689 00:29:03,275 --> 00:29:05,041 That is a dreadful shame. 690 00:29:05,110 --> 00:29:07,827 Well, Mr. Black, you really leave me 691 00:29:07,897 --> 00:29:09,096 no other choice. 692 00:29:09,164 --> 00:29:11,309 See, the war on terror has broken down a number 693 00:29:11,333 --> 00:29:12,665 of bureaucratic boundaries. 694 00:29:12,734 --> 00:29:14,968 That has given the military unprecedented access 695 00:29:15,037 --> 00:29:17,082 to a number of other governmental agencies. 696 00:29:17,106 --> 00:29:18,438 The IRS, for instance. 697 00:29:18,524 --> 00:29:20,435 And I'm sure that the Treasury Department 698 00:29:20,459 --> 00:29:22,303 would have no problem helping the DOD 699 00:29:22,327 --> 00:29:24,222 in making sure that Corporal Witherspoon 700 00:29:24,246 --> 00:29:25,545 stays in good standing 701 00:29:25,614 --> 00:29:28,314 with both the marines and his record company, 702 00:29:28,383 --> 00:29:30,683 even if that includes a complete audit 703 00:29:30,753 --> 00:29:32,731 of said record company. 704 00:29:34,156 --> 00:29:36,067 Petty Officer Wilks and I 705 00:29:36,091 --> 00:29:37,356 secured the cargo hold after 706 00:29:37,426 --> 00:29:39,504 a brief confrontation with several crewmen, 707 00:29:39,528 --> 00:29:40,910 during which Officer Tanveer 708 00:29:40,980 --> 00:29:42,412 identified himself. 709 00:29:42,481 --> 00:29:44,910 I wasn't sure it wasn't a trick, 710 00:29:44,934 --> 00:29:46,278 so I asked him to join me on deck. 711 00:29:46,302 --> 00:29:47,345 That way, he could be the first 712 00:29:47,369 --> 00:29:49,197 to be interrogated by Commander Rabb. 713 00:29:49,221 --> 00:29:50,587 I knew a second helo was inbound 714 00:29:50,656 --> 00:29:52,667 to take the detainees back to the ship's brig, 715 00:29:52,691 --> 00:29:55,358 and to be honest, I didn't know what else to do with the man. 716 00:29:55,411 --> 00:29:59,045 So, you left Petty Officer Wilks alone in the cargo hold? 717 00:29:59,114 --> 00:30:00,747 Yes, ma'am. 718 00:30:00,833 --> 00:30:04,234 No further questions. 719 00:30:04,303 --> 00:30:07,220 Lieutenant, how long has Petty Officer Wilks served under you? 720 00:30:07,289 --> 00:30:08,588 Almost a year, Commander. 721 00:30:08,674 --> 00:30:10,157 How well do you feel you know him? 722 00:30:10,242 --> 00:30:11,452 Very well. 723 00:30:11,476 --> 00:30:13,238 In Special Ops, knowing who 724 00:30:13,262 --> 00:30:15,662 you can count on and who you can't is something 725 00:30:15,731 --> 00:30:17,492 you have to determine right away. 726 00:30:17,516 --> 00:30:19,327 I'd say I know the petty officer 727 00:30:19,351 --> 00:30:20,829 as well as I know any man. 728 00:30:20,853 --> 00:30:22,552 I take him at his word. 729 00:30:22,605 --> 00:30:24,571 Has he offered you any explanation 730 00:30:24,640 --> 00:30:25,806 as to what happened? 731 00:30:25,874 --> 00:30:28,003 He said he didn't do it, 732 00:30:28,027 --> 00:30:30,410 and I don't see how he could have. 733 00:30:30,479 --> 00:30:32,390 I don't see how anyone could have. 734 00:30:32,414 --> 00:30:34,492 After I left the prisoners with you, Commander, 735 00:30:34,516 --> 00:30:36,411 I went back down to tell the petty officer 736 00:30:36,435 --> 00:30:37,475 he could stand down. 737 00:30:37,503 --> 00:30:38,668 The petty officers 738 00:30:38,737 --> 00:30:40,215 from the Wake Island had arrived, 739 00:30:40,239 --> 00:30:42,756 and they were to prepare the drug cache for transport. 740 00:30:42,824 --> 00:30:44,744 That load was completely intact. 741 00:30:44,810 --> 00:30:47,511 No sign of tampering. 742 00:30:47,579 --> 00:30:49,524 So unless the petty officer is Houdini, 743 00:30:49,548 --> 00:30:50,691 he isn't your man. 744 00:30:50,715 --> 00:30:52,427 He shouldn't even be the one 745 00:30:52,451 --> 00:30:54,684 having to defend himself here today. 746 00:30:54,753 --> 00:30:57,587 As the senior officer on that mission, I should. 747 00:30:57,640 --> 00:30:59,806 Thank you, Lieutenant. 748 00:30:59,875 --> 00:31:01,308 Redirect, sir? 749 00:31:01,393 --> 00:31:03,276 Yes, Colonel. 750 00:31:03,345 --> 00:31:04,755 You said you knew Petty Officer Wilks 751 00:31:04,779 --> 00:31:06,899 as well as you know any man, and that you believed him 752 00:31:06,949 --> 00:31:08,989 when he denied taking a kilo of heroin and hiding it 753 00:31:09,068 --> 00:31:09,999 in his quarters. 754 00:31:10,069 --> 00:31:11,451 I stand by what I said, ma'am. 755 00:31:11,520 --> 00:31:13,440 Did you also know about his juvenile drug arrest? 756 00:31:18,459 --> 00:31:20,377 No, Colonel. 757 00:31:20,446 --> 00:31:21,589 I did not. 758 00:31:21,613 --> 00:31:22,891 Well, doesn't that make you wonder 759 00:31:22,915 --> 00:31:24,481 what else he might be hiding from you? 760 00:31:24,533 --> 00:31:25,610 Objection... relevance. 761 00:31:25,634 --> 00:31:27,016 Sir, the commander opened the door 762 00:31:27,086 --> 00:31:29,230 to this line of questioning when he asked the lieutenant 763 00:31:29,254 --> 00:31:31,187 for a character reference of the accused. 764 00:31:31,257 --> 00:31:33,423 I agree, Colonel. Overruled. 765 00:31:41,300 --> 00:31:43,467 Ah, I could tell 766 00:31:43,535 --> 00:31:45,736 we were near some American naval activity 767 00:31:45,788 --> 00:31:46,798 because I'd seen the overflights. 768 00:31:46,822 --> 00:31:48,488 I figured it was as good a time as any 769 00:31:48,556 --> 00:31:50,157 to pull the cord. 770 00:31:52,428 --> 00:31:54,394 That is... 771 00:31:54,463 --> 00:31:57,029 to contact my handler in Kutch on the shortwave. 772 00:31:57,099 --> 00:31:58,139 And he was to contact 773 00:31:58,200 --> 00:31:59,978 the nearest coalition naval vessel? 774 00:32:00,002 --> 00:32:01,234 Yes. 775 00:32:01,303 --> 00:32:03,236 That man, who ironically dwells 776 00:32:03,305 --> 00:32:06,606 in a section of India known for its wild ass sanctuary... 777 00:32:07,742 --> 00:32:09,702 was to get on the line to a ship. 778 00:32:11,763 --> 00:32:13,608 MacKENZIE: Could you give the investigating officer 779 00:32:13,632 --> 00:32:14,830 the chronology of events 780 00:32:14,900 --> 00:32:16,299 after that? 781 00:32:16,368 --> 00:32:18,801 Yeah, I organized a piss up with some grain alcohol 782 00:32:18,871 --> 00:32:21,470 I'd stashed aboard to take the crew off its guard. 783 00:32:21,540 --> 00:32:24,074 You were in the cargo hold when the SEALs breached it. 784 00:32:24,143 --> 00:32:26,676 Lieutenant Gaston testified that it was because of you 785 00:32:26,745 --> 00:32:29,095 Petty Officer Wilks was left alone with the drugs. 786 00:32:29,164 --> 00:32:30,808 Yes, I went topside with the lieutenant 787 00:32:30,832 --> 00:32:32,944 and that's when your petty officer took the kilo. 788 00:32:32,968 --> 00:32:34,033 Objection. 789 00:32:34,102 --> 00:32:36,669 Witness assumes facts not in evidence, Captain. 790 00:32:36,755 --> 00:32:39,315 Colonel MacKenzie, can you keep your witness on track? 791 00:32:41,343 --> 00:32:43,009 Apparently not. 792 00:32:43,078 --> 00:32:44,777 No further questions. 793 00:32:44,847 --> 00:32:48,215 Officer Tanveer, you... 794 00:32:48,283 --> 00:32:51,885 said it was ironic that your handler 795 00:32:51,954 --> 00:32:54,638 lived near a wild ass preserve... why? 796 00:32:54,690 --> 00:32:56,189 Because he is one. 797 00:32:56,257 --> 00:32:59,625 I've been in place for the duration, Commander. 798 00:32:59,695 --> 00:33:01,678 That's too long. 799 00:33:01,747 --> 00:33:03,479 And you blame your handler 800 00:33:03,548 --> 00:33:05,982 for keeping you undercover too long. 801 00:33:06,035 --> 00:33:07,750 Relevance, sir. 802 00:33:07,819 --> 00:33:08,930 Uh, may I have some latitude, 803 00:33:08,954 --> 00:33:10,031 Your Honor? 804 00:33:10,055 --> 00:33:11,332 Tie this up in short order, Commander, 805 00:33:11,356 --> 00:33:12,288 or get off the subject. 806 00:33:12,357 --> 00:33:13,706 Yes, sir. 807 00:33:13,792 --> 00:33:18,394 Why do you think your handler left you undercover so long? 808 00:33:18,464 --> 00:33:19,696 It's because, but for me, 809 00:33:19,765 --> 00:33:22,009 the heroin in that ship would be in Amsterdam by now, 810 00:33:22,033 --> 00:33:23,667 being bindled up to sell. 811 00:33:23,735 --> 00:33:27,036 Europeans and Americans and Brits... 812 00:33:27,106 --> 00:33:28,616 We're all financing their war against us. 813 00:33:28,640 --> 00:33:30,824 We're doing it with oil and we're doing it with drugs. 814 00:33:36,398 --> 00:33:39,399 I have no further questions, Your Honor. 815 00:33:43,872 --> 00:33:46,406 Your line of questioning today was curious. 816 00:33:46,475 --> 00:33:49,642 I just let the witness talk about what he wanted to. 817 00:33:55,050 --> 00:33:56,082 Chief, you have a minute? 818 00:33:56,151 --> 00:33:57,551 Sir. 819 00:33:57,619 --> 00:33:59,019 You mentioned on the stand 820 00:33:59,087 --> 00:34:00,654 that medical supplies are disappearing. 821 00:34:00,722 --> 00:34:01,655 Yes, sir. 822 00:34:01,723 --> 00:34:02,867 Thanks to my testimony, 823 00:34:02,891 --> 00:34:04,268 my C.O.'s making me inventory 824 00:34:04,292 --> 00:34:05,670 everything this evening. 825 00:34:05,694 --> 00:34:07,360 So what exactly is missing? 826 00:34:07,429 --> 00:34:09,607 Well, so far, swabs, cotton balls, 827 00:34:09,631 --> 00:34:12,465 half a case of small cc syringes. 828 00:34:14,436 --> 00:34:16,369 Thank you, Chief, that'll be all. 829 00:34:16,438 --> 00:34:17,718 Yes, sir. 830 00:34:21,376 --> 00:34:24,878 So, who in their right mind would take drugs 831 00:34:24,947 --> 00:34:28,114 aboard a ship where random urinalysis is SOP? 832 00:34:28,183 --> 00:34:30,617 Only someone not subject to the UCMJ... 833 00:34:30,686 --> 00:34:32,452 Tanveer... which is why you invited me along 834 00:34:32,520 --> 00:34:33,920 on this fact-finding mission. 835 00:34:33,989 --> 00:34:35,600 Well, you saw him on the stand, Mac. 836 00:34:35,624 --> 00:34:37,001 There's definitely something wrong. 837 00:34:37,025 --> 00:34:38,391 So how do we catch him, Harm? 838 00:34:38,460 --> 00:34:41,577 I doubt he's just going to confess. 839 00:34:43,332 --> 00:34:45,176 All right, there, devil dog, stay on your face! 840 00:34:45,200 --> 00:34:46,961 Crawl through that wire! 841 00:34:46,985 --> 00:34:49,046 Oh, okay. 842 00:34:49,070 --> 00:34:50,954 All right, I'm waiting on you. 843 00:34:51,023 --> 00:34:52,066 Too slow, too slow. 844 00:34:52,090 --> 00:34:54,002 Get back, try it again. 845 00:34:54,026 --> 00:34:55,319 Oh, yeah, go... 846 00:34:55,343 --> 00:34:57,193 What is that? 847 00:34:57,262 --> 00:34:58,178 Get low! 848 00:34:58,246 --> 00:35:00,930 I said get low, devil dog! 849 00:35:00,983 --> 00:35:02,126 Want me to do something for you? 850 00:35:02,150 --> 00:35:03,194 You want me to come down there? 851 00:35:03,218 --> 00:35:04,167 Cease fire. 852 00:35:04,236 --> 00:35:05,279 Cease fire. 853 00:35:05,303 --> 00:35:06,636 I got you, marine. 854 00:35:06,705 --> 00:35:07,705 Shake it off, come on. 855 00:35:07,739 --> 00:35:10,223 Let's get you to your feet. 856 00:35:10,292 --> 00:35:11,669 If Corporal Witherspoon 857 00:35:11,693 --> 00:35:13,938 trained these boys from scratch, he's not doing 858 00:35:13,962 --> 00:35:15,774 much of a job of it, is he, Lieutenant? 859 00:35:15,798 --> 00:35:17,213 You all right there, devil dog? 860 00:35:17,282 --> 00:35:18,715 It's okay. 861 00:35:18,783 --> 00:35:20,483 We'll walk you through it again. 862 00:35:20,552 --> 00:35:22,017 We'll walk you through again. 863 00:35:22,086 --> 00:35:23,970 Let's go. 864 00:35:24,056 --> 00:35:25,504 You see that? 865 00:35:25,591 --> 00:35:26,956 Corporal Witherspoon 866 00:35:27,009 --> 00:35:29,843 knows his marine" capabilities and limitations. 867 00:35:29,928 --> 00:35:32,078 He's a good marine, Mr. Black. 868 00:35:32,147 --> 00:35:34,480 He belongs with his unit. 869 00:35:39,104 --> 00:35:41,144 Come on, come on, come on. 870 00:35:43,875 --> 00:35:46,008 Come on, come on, come on. 871 00:35:46,078 --> 00:35:47,577 Come on, come on. 872 00:35:55,637 --> 00:35:56,881 Should have known something was wrong 873 00:35:56,905 --> 00:35:58,716 when I saw the guard gone. 874 00:35:58,740 --> 00:35:59,973 Probably not thinking 875 00:36:00,042 --> 00:36:01,941 too clearly right at the moment, though, 876 00:36:02,010 --> 00:36:03,153 are you, Simon? 877 00:36:03,177 --> 00:36:04,110 Why? 878 00:36:04,179 --> 00:36:07,747 At first... to protect my cover. 879 00:36:07,816 --> 00:36:09,282 The drug lord didn't know me. 880 00:36:09,350 --> 00:36:10,533 He'd no reason to trust me. 881 00:36:10,602 --> 00:36:13,035 You became a junkie just so you could fit in? 882 00:36:13,105 --> 00:36:14,870 I'd been there too long, Sarah. 883 00:36:14,939 --> 00:36:16,650 I needed results for the service. 884 00:36:16,674 --> 00:36:19,442 Look, I knew if I refused the drugs... 885 00:36:19,511 --> 00:36:21,544 he'd never believe I wasn't a plant. 886 00:36:21,613 --> 00:36:23,757 In the beginning I only used 887 00:36:23,781 --> 00:36:25,025 in front of him. 888 00:36:25,049 --> 00:36:26,827 I'd go back to my place 889 00:36:26,851 --> 00:36:31,321 and try to clear my head after every meeting. 890 00:36:31,389 --> 00:36:35,124 I remember the day I started using it for... 891 00:36:35,193 --> 00:36:38,612 for other reasons. 892 00:36:38,697 --> 00:36:40,508 It was getting too hard to shake it off. 893 00:36:40,532 --> 00:36:41,798 I realized then I needed it. 894 00:36:41,866 --> 00:36:44,834 Petty Officer Wilks is not guilty, is he? 895 00:36:44,902 --> 00:36:46,519 No. No. 896 00:36:46,588 --> 00:36:48,132 I'll tell your hearing officer that I'm the one. 897 00:36:48,156 --> 00:36:49,389 I'll do anything you want. 898 00:36:49,458 --> 00:36:52,391 Just, uh, just let me at one little bit, just a taste. 899 00:36:52,477 --> 00:36:53,876 I'll do whatever you want. 900 00:36:53,945 --> 00:36:55,707 That's not going to happen, Simon. 901 00:36:55,731 --> 00:36:58,159 It's mine! Look, I'm the one who gave it to you in the first place. 902 00:36:58,183 --> 00:36:59,365 Simon, you need help. 903 00:36:59,434 --> 00:37:01,467 Isn't that the bloody point?! 904 00:37:01,553 --> 00:37:03,236 I'll get the ship's doctor. 905 00:37:09,060 --> 00:37:11,060 No, no, no, no, no, no, no, no. 906 00:37:11,129 --> 00:37:12,161 Don't do this. 907 00:37:12,230 --> 00:37:13,663 Please, please, 908 00:37:13,732 --> 00:37:14,831 don't do this. 909 00:37:19,937 --> 00:37:20,937 Grab the gear, let's go. 910 00:37:21,006 --> 00:37:22,472 Get on the bus. 911 00:37:22,540 --> 00:37:24,585 Well, you've run the clock out on me, Mr. Black. 912 00:37:24,609 --> 00:37:25,808 What's it going to be? 913 00:37:25,877 --> 00:37:28,777 Is Corporal Witherspoon going to be able to lead his men 914 00:37:28,846 --> 00:37:31,381 without the threat of a lawsuit hanging over him? 915 00:37:31,449 --> 00:37:32,960 Well, a trip to the Gulf, 916 00:37:32,984 --> 00:37:34,628 that would give a publicist 917 00:37:34,652 --> 00:37:36,663 a lot to play with, wouldn't it? 918 00:37:36,687 --> 00:37:37,749 But then again... 919 00:37:37,773 --> 00:37:39,639 Mr. Black, what if the corporal 920 00:37:39,707 --> 00:37:42,175 shot his first video in Saddam's palace? 921 00:37:42,260 --> 00:37:43,504 Saddam's palace? 922 00:37:43,528 --> 00:37:45,044 You can do that? 923 00:37:45,113 --> 00:37:46,212 Absolutely. 924 00:37:46,281 --> 00:37:47,880 After Corporal Witherspoon is discharged 925 00:37:47,950 --> 00:37:51,200 from active duty, he's all yours... deal? 926 00:37:51,269 --> 00:37:52,902 It's a deal. 927 00:37:52,955 --> 00:37:54,565 You know, you're really good, Lieutenant. 928 00:37:54,589 --> 00:37:56,267 You ever get tired of the navy, 929 00:37:56,291 --> 00:37:57,334 you come work for me. 930 00:37:57,358 --> 00:38:00,042 Six figures and sunshine all year round. 931 00:38:00,111 --> 00:38:01,343 Really? 932 00:38:01,412 --> 00:38:02,692 You betcha. 933 00:38:04,916 --> 00:38:06,215 I already have a job, Mr. Black. 934 00:38:06,284 --> 00:38:08,150 I came out here to defend a man 935 00:38:08,219 --> 00:38:10,315 who was ready to walk away from a lot of money 936 00:38:10,339 --> 00:38:11,371 to serve his country. 937 00:38:11,440 --> 00:38:12,622 I'd be a hypocrite 938 00:38:12,674 --> 00:38:15,041 if I wasn't willing to do the same thing. 939 00:38:15,126 --> 00:38:16,593 Okay. 940 00:38:29,507 --> 00:38:30,740 Sir. 941 00:38:32,911 --> 00:38:35,395 Well, Corporal, you're off the hook. 942 00:38:35,480 --> 00:38:37,291 He's agreed not to file suit. 943 00:38:37,315 --> 00:38:38,748 Oh, that's great, sir. 944 00:38:38,817 --> 00:38:40,266 I can't thank you enough. 945 00:38:40,335 --> 00:38:41,846 Well, maybe you'll give me tickets 946 00:38:41,870 --> 00:38:43,314 to one of your concerts someday. 947 00:38:43,338 --> 00:38:45,437 Not a problem, sir. 948 00:38:45,507 --> 00:38:47,440 Godspeed, Corporal. 949 00:38:47,509 --> 00:38:48,891 Thank you, sir. 950 00:38:50,728 --> 00:38:54,814 ♪ From the halls of Montezuma ♪ 951 00:38:54,883 --> 00:38:59,519 ♪ To the shores of Tripoli ♪ 952 00:38:59,604 --> 00:39:03,423 ♪ We fight our country's battles ♪ 953 00:39:03,508 --> 00:39:06,609 ♪ In the air, on land, and sea... ♪ 954 00:39:06,678 --> 00:39:10,780 ♪ First to fight for right and freedom ♪ 955 00:39:10,849 --> 00:39:14,550 ♪ And to keep our honor clean ♪ 956 00:39:14,619 --> 00:39:18,721 ♪ We are proud to claim the title ♪ 957 00:39:18,789 --> 00:39:22,942 ♪ Of United States Marines. ♪ 958 00:39:25,580 --> 00:39:27,980 Well, I just, um... 959 00:39:28,050 --> 00:39:31,784 I cut through the plastic, and I, um... 960 00:39:31,853 --> 00:39:34,654 sealed it back up with a cigarette lighter. 961 00:39:37,592 --> 00:39:39,526 I made sure you found the marijuana arrest 962 00:39:39,594 --> 00:39:41,594 in Petty Officer Wilks' file. 963 00:39:41,663 --> 00:39:43,963 By putting the kilo in the vent 964 00:39:44,032 --> 00:39:46,032 I stood a good chance that some of the heroin 965 00:39:46,101 --> 00:39:47,967 would get onto his clothes. 966 00:39:51,306 --> 00:39:52,917 Well, now I know how you did it. 967 00:39:52,941 --> 00:39:55,222 You want to tell me why? 968 00:39:56,928 --> 00:39:59,562 I let myself believe that my, um... 969 00:39:59,630 --> 00:40:03,383 addiction was part of the job, 970 00:40:03,452 --> 00:40:04,796 something I was doing for my country. 971 00:40:04,820 --> 00:40:06,163 Yeah, that's too easy, Simon. 972 00:40:06,187 --> 00:40:08,215 You're not the only one who ever went undercover. 973 00:40:08,239 --> 00:40:10,039 I'm weak, okay? 974 00:40:13,411 --> 00:40:17,847 Look... look, I just, uh... 975 00:40:17,916 --> 00:40:20,416 It was a way to forget what was happening to me. 976 00:40:20,469 --> 00:40:21,913 You could have been honest with me. 977 00:40:21,937 --> 00:40:23,102 I was ashamed. 978 00:40:23,188 --> 00:40:24,854 No, I don't think that's why. 979 00:40:24,923 --> 00:40:27,357 Sarah, maybe I just didn't want to quit, hmm? 980 00:40:27,425 --> 00:40:29,225 Maybe I just liked it that much. 981 00:40:35,283 --> 00:40:37,082 But, uh... 982 00:40:37,152 --> 00:40:38,518 Look, I'm better now. 983 00:40:38,603 --> 00:40:40,937 I'll never go to that extreme again. 984 00:40:41,005 --> 00:40:42,538 Never say never. 985 00:40:42,607 --> 00:40:45,575 You're only ever as good as your last sober day. 986 00:40:53,384 --> 00:40:55,424 I still have so many questions for you. 987 00:40:55,470 --> 00:40:57,837 I know that, Sarah, but I can't help you. 988 00:40:57,905 --> 00:41:00,172 I don't have the answers you're after. 989 00:41:04,028 --> 00:41:06,129 Webb told me in Paraguay 990 00:41:06,197 --> 00:41:10,132 that emotions are a liability to an agent. 991 00:41:10,185 --> 00:41:11,695 That shouldn't be a problem for him. 992 00:41:11,719 --> 00:41:13,719 His reputation is that he hasn't any. 993 00:41:20,645 --> 00:41:23,613 What if he were starting to let someone in? 994 00:41:23,681 --> 00:41:28,084 Starting to... 995 00:41:28,152 --> 00:41:30,052 Starting to fall in love? 996 00:41:33,041 --> 00:41:35,675 Then he's let his armor down 997 00:41:35,744 --> 00:41:38,878 and it's time for him to come home. 998 00:41:50,141 --> 00:41:51,507 Good-bye, Sarah. 999 00:41:51,560 --> 00:41:54,394 Good-bye, Simon. 1000 00:41:56,114 --> 00:41:57,391 You'll be happy to know, Commander, 1001 00:41:57,415 --> 00:41:58,709 that I've informed my organization. 1002 00:41:58,733 --> 00:42:01,100 I'll be standing my own disciplinary hearing 1003 00:42:01,168 --> 00:42:02,451 on my return to London. 1004 00:42:02,520 --> 00:42:04,520 Good luck. 1005 00:42:04,573 --> 00:42:08,041 By 0600 hours every day. 1006 00:42:08,109 --> 00:42:11,060 All personnel are reminded to... 1007 00:42:12,998 --> 00:42:14,976 You get the insight you were hoping for? 1008 00:42:15,000 --> 00:42:16,010 More than I wanted to know. 1009 00:42:16,034 --> 00:42:17,195 Well, Mac, you know, 1010 00:42:17,219 --> 00:42:18,829 it isn't easy, I mean, even when things 1011 00:42:18,853 --> 00:42:20,198 are normal, relationships are... 1012 00:42:20,222 --> 00:42:21,320 Harm, I've seen you through 1013 00:42:21,389 --> 00:42:22,321 how many women? 1014 00:42:22,390 --> 00:42:23,856 You've watched me fall in love, 1015 00:42:23,925 --> 00:42:26,092 fall out of love, get confused, get angry... 1016 00:42:26,160 --> 00:42:27,894 What is normal? 1017 00:42:27,962 --> 00:42:29,922 I don't think there's any such thing. 1018 00:42:31,366 --> 00:42:35,284 You know, we've been dancing around this for a year now. 1019 00:42:39,006 --> 00:42:41,474 Are you in love with Webb? 1020 00:42:43,010 --> 00:42:45,010 I might be. 1021 00:42:45,080 --> 00:42:47,913 So you're doing what you always do. 1022 00:42:47,982 --> 00:42:50,599 Not committing, leaving your options open. 1023 00:42:50,669 --> 00:42:53,870 Are you trying to throw me into his arms, Harm? 1024 00:42:53,938 --> 00:42:55,933 Is that really what you want? 1025 00:42:55,957 --> 00:42:59,425 If you love him, it wouldn't really matter what I want. 74327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.