Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,571 --> 00:00:07,284
Bennington Approach,
this is Firefighter 214.
2
00:00:07,308 --> 00:00:08,523
Reporting astern.
3
00:00:08,592 --> 00:00:09,874
Coupling up.
4
00:00:09,943 --> 00:00:11,538
CONTROLLER: Roger, 214.
5
00:00:11,562 --> 00:00:12,794
You're in the box.
6
00:00:12,863 --> 00:00:13,991
No sweat, Approach.
7
00:00:14,015 --> 00:00:15,447
My policy's paid up.
8
00:00:15,516 --> 00:00:16,977
214, you're at a mile
and three quarters.
9
00:00:17,001 --> 00:00:18,683
Report Paddles.
10
00:00:18,752 --> 00:00:20,485
Roger. This is 214 Hornet.
11
00:00:20,554 --> 00:00:22,004
Three quarters of a mile, ball.
12
00:00:22,072 --> 00:00:23,700
214, this is Paddles.
13
00:00:23,724 --> 00:00:25,801
Roger, ball. Deck is coming up.
14
00:00:25,825 --> 00:00:27,575
214, Roger.
15
00:00:29,579 --> 00:00:30,962
You're below the
glide slope, 214.
16
00:00:31,032 --> 00:00:32,058
Go manual!
17
00:00:32,082 --> 00:00:33,098
Already done.
18
00:00:33,150 --> 00:00:34,594
Bring it up!
19
00:00:34,618 --> 00:00:35,618
You're too low!
20
00:00:35,653 --> 00:00:36,773
Add power! Bring her up!
21
00:00:38,656 --> 00:00:40,288
Power! Power! Eject!
22
00:01:37,781 --> 00:01:39,259
Three nights ago,
23
00:01:39,283 --> 00:01:41,483
a Lieutenant James Ross
24
00:01:41,552 --> 00:01:44,069
crashed his F-18
Hornet into the ramp
25
00:01:44,138 --> 00:01:45,337
of the USS Bennington.
26
00:01:45,406 --> 00:01:46,572
He was killed instantly.
27
00:01:46,640 --> 00:01:49,241
AIRLANT JAG's are
overextended, so you two
28
00:01:49,310 --> 00:01:51,571
are heading out there to
investigate this afternoon.
29
00:01:51,595 --> 00:01:55,514
S... Sir, uh, could this
not wait until tomorrow?
30
00:01:55,583 --> 00:01:58,517
Well, you're the one that's
always begging me to go to sea.
31
00:01:58,586 --> 00:02:00,619
Yeah, um...
32
00:02:02,673 --> 00:02:05,707
No, well, I'm sure
it-it'll be fine, sir.
33
00:02:07,777 --> 00:02:09,222
What were the
preliminary findings, sir?
34
00:02:09,246 --> 00:02:10,612
Unknown.
35
00:02:10,681 --> 00:02:13,482
Petty Officer Coates has
your orders. Dismissed.
36
00:02:13,551 --> 00:02:15,851
Ma'am, sir, you'll be leaving
37
00:02:15,920 --> 00:02:17,002
at 1600 from Andrews,
38
00:02:17,071 --> 00:02:18,782
then you pick up
a COD in Naples.
39
00:02:18,806 --> 00:02:21,472
Guess I'd better call Webb
and tell him dinner's off.
40
00:02:21,541 --> 00:02:24,309
It's kind of nice to be the
one canceling for a change.
41
00:02:26,780 --> 00:02:28,379
Jennifer, would you...?
42
00:02:28,448 --> 00:02:29,714
It's about Mattie, right?
43
00:02:29,783 --> 00:02:31,817
It always is when
you call me Jennifer.
44
00:02:31,885 --> 00:02:33,702
Could you...?
45
00:02:33,771 --> 00:02:35,370
I'd be glad to
look after her, sir,
46
00:02:35,439 --> 00:02:37,756
as long as you leave
me your credit card.
47
00:02:39,443 --> 00:02:41,421
There's, uh, one
other thing, though.
48
00:02:41,445 --> 00:02:43,790
Uh, I'm supposed to meet
with Mattie's English teacher
49
00:02:43,814 --> 00:02:45,574
tomorrow morning. Dragon lady?
50
00:02:45,615 --> 00:02:47,844
Yeah. She's threatening
to flunk Mattie
51
00:02:47,868 --> 00:02:49,763
if she doesn't finish
all the assignments
52
00:02:49,787 --> 00:02:50,897
from the first semester.
53
00:02:50,921 --> 00:02:52,754
But she wasn't even
here first semester.
54
00:02:52,823 --> 00:02:54,351
We need to drill
that into her head.
55
00:02:54,375 --> 00:02:57,575
By "we," do you mean me, sir?
56
00:02:59,396 --> 00:03:01,663
Thank you.
57
00:03:01,732 --> 00:03:05,416
Hey, uh... I'm sick about
not being able to be there.
58
00:03:05,485 --> 00:03:06,851
It's under control, sir.
59
00:03:06,920 --> 00:03:08,703
Don't worry about a thing.
60
00:03:08,772 --> 00:03:10,988
Thanks.
61
00:03:20,551 --> 00:03:22,295
Skipper said you did a great job
62
00:03:22,319 --> 00:03:24,147
on that Seahawk
investigation, Commander.
63
00:03:24,171 --> 00:03:25,882
I'll assist you in
any way I can.
64
00:03:25,906 --> 00:03:27,121
We appreciate that, CAG.
65
00:03:27,190 --> 00:03:29,001
Lieutenant, what do you
think happened that night?
66
00:03:29,025 --> 00:03:31,037
Ma'am, Lieutenant Ross
intercepted the glide slope low.
67
00:03:31,061 --> 00:03:32,272
Tried to get him to correct.
68
00:03:32,296 --> 00:03:33,923
Did he correct? Not soon enough.
69
00:03:33,947 --> 00:03:35,747
Was there a pitching deck?
70
00:03:35,816 --> 00:03:37,593
Yes, sir. He was landing
on automatic command.
71
00:03:37,617 --> 00:03:38,894
Maybe there were
problems with that.
72
00:03:38,918 --> 00:03:41,180
By the time he switched to
manual and tried to correct up,
73
00:03:41,204 --> 00:03:43,250
it was too late. Well, maybe
the problem didn't start
74
00:03:43,274 --> 00:03:44,317
until he switched to manual.
75
00:03:44,341 --> 00:03:46,602
I suppose that's possible, sir.
76
00:03:46,626 --> 00:03:48,271
MacKENZIE: Why would
the pilot switch to manual
77
00:03:48,295 --> 00:03:50,728
if the plane was handling
well on automatic?
78
00:03:50,797 --> 00:03:52,864
Well, some of the
pilots get a little squirrelly
79
00:03:52,933 --> 00:03:54,065
just sitting on their hands.
80
00:03:54,134 --> 00:03:56,212
I never liked flying
automatic in a 14.
81
00:03:56,236 --> 00:03:58,336
Does the F-18 have a black box?
82
00:03:58,405 --> 00:04:00,716
No, but it does have
maintenance tape
83
00:04:00,740 --> 00:04:03,408
which should tell us everything
that happened on the flight.
84
00:04:04,444 --> 00:04:06,539
It was a hell of a blast, sir.
85
00:04:06,563 --> 00:04:09,041
I'm afraid the maintenance
tape burned up.
86
00:04:09,065 --> 00:04:10,877
You're kidding.
But we did recover
87
00:04:10,901 --> 00:04:12,879
the front part of the
plane, more or less.
88
00:04:12,903 --> 00:04:15,670
Half the empennage just
sheared off into the sea.
89
00:04:15,739 --> 00:04:18,584
MacKENZIE: Well, what are the
pieces telling you, Senior Chief?
90
00:04:18,608 --> 00:04:21,677
Stabilization and flight control
systems look good, ma'am.
91
00:04:21,745 --> 00:04:23,523
Nothing's really
jumping out at us.
92
00:04:23,547 --> 00:04:24,696
Keep us updated, huh?
93
00:04:24,764 --> 00:04:25,908
Of course, sir.
94
00:04:25,932 --> 00:04:27,699
What can you tell us
about Lieutenant Ross?
95
00:04:27,767 --> 00:04:31,169
Well, he never really
gave us a hard time,
96
00:04:31,238 --> 00:04:33,583
but I really didn't know
him that well, ma'am.
97
00:04:33,607 --> 00:04:35,885
You might want to talk to
his squadron commander.
98
00:04:35,909 --> 00:04:38,087
Why don't I do that,
and, uh, you can interview
99
00:04:38,111 --> 00:04:39,588
the Air Department
personnel, huh?
100
00:04:39,612 --> 00:04:41,046
Sure. You talk to the brass
101
00:04:41,114 --> 00:04:43,381
while I, uh, talk to the
guys who do the real work.
102
00:04:43,450 --> 00:04:44,570
Thank you, Senior Chief.
103
00:04:44,601 --> 00:04:47,029
I'll show you the way, ma'am.
104
00:04:47,053 --> 00:04:48,352
Nice to meet you, ma'am.
105
00:04:48,421 --> 00:04:50,555
And you are? Jennifer
Coates. I'm Mattie's, um...
106
00:04:50,624 --> 00:04:51,890
Stepmother?
107
00:04:51,959 --> 00:04:53,558
No, she just lives with me.
108
00:04:53,627 --> 00:04:54,726
And your stepfather?
109
00:04:54,795 --> 00:04:56,505
Actually, he's
not her stepfather.
110
00:04:56,529 --> 00:04:57,574
He's her guardian.
111
00:04:57,598 --> 00:04:59,375
But, no, we're not a couple.
112
00:04:59,399 --> 00:05:02,116
But the three of
you do live together.
113
00:05:02,185 --> 00:05:04,553
We live down the hall from Harm.
114
00:05:04,621 --> 00:05:05,670
From Harm?
115
00:05:05,738 --> 00:05:07,522
Yeah, t-that's his
name; my guardian.
116
00:05:07,591 --> 00:05:09,341
This is all rather confusing.
117
00:05:09,409 --> 00:05:10,892
Point is, ma'am,
118
00:05:10,961 --> 00:05:14,095
Harm, her guardian, asked
that I stand in for him today.
119
00:05:14,164 --> 00:05:17,532
Oh. Well, I'm disappointed
that he couldn't be here.
120
00:05:17,600 --> 00:05:19,751
He got called away suddenly.
121
00:05:19,820 --> 00:05:21,436
How long have you been
122
00:05:21,505 --> 00:05:22,437
in his care?
123
00:05:22,506 --> 00:05:24,022
Four weeks.
124
00:05:24,074 --> 00:05:26,340
Well, I hope this
doesn't become a pattern.
125
00:05:26,409 --> 00:05:28,338
I've found that when
parents don't take
126
00:05:28,362 --> 00:05:30,055
an interest in their
child's education...
127
00:05:30,079 --> 00:05:31,107
He's very interested, ma'am,
128
00:05:31,131 --> 00:05:32,697
which is why he sent me.
129
00:05:32,766 --> 00:05:34,699
Most of the problems I run into
130
00:05:34,768 --> 00:05:37,169
are directly related to
lack of parental supervision.
131
00:05:37,237 --> 00:05:39,687
Mrs. Drabowski, can we
get back to the subject here?
132
00:05:39,757 --> 00:05:42,524
What do I need to do
to pass your course?
133
00:05:42,593 --> 00:05:44,876
Your guardian
needs to understand
134
00:05:44,945 --> 00:05:47,545
how important it is
that he be truly involved.
135
00:05:47,614 --> 00:05:49,146
He's doing the best he can.
136
00:05:49,215 --> 00:05:51,216
Well, he needs to
be more responsible.
137
00:05:51,284 --> 00:05:53,418
Would you stop insulting
him, for God sakes?
138
00:05:53,487 --> 00:05:54,853
He's a good father.
139
00:05:54,921 --> 00:05:56,587
Young lady, you need
140
00:05:56,656 --> 00:05:58,651
to calm down. Like hell I do.
141
00:05:58,675 --> 00:06:00,687
Mattie... No, I'm not
going to just stand there
142
00:06:00,711 --> 00:06:03,461
and listen to her
trash-talk Harm.
143
00:06:06,216 --> 00:06:08,516
Lieutenant Ross's death
144
00:06:08,585 --> 00:06:10,819
is a terrible loss.
145
00:06:10,887 --> 00:06:13,989
He was married
with a little boy.
146
00:06:14,057 --> 00:06:15,991
How long was he
with the squadron?
147
00:06:16,059 --> 00:06:17,826
Nine months.
148
00:06:17,894 --> 00:06:21,830
He was scheduled for six,
then extended indefinitely.
149
00:06:21,898 --> 00:06:24,499
It's a tough break, Commander.
150
00:06:24,567 --> 00:06:27,669
We had a period of minimal
flight ops, so I gave him
151
00:06:27,738 --> 00:06:30,438
and some of the other pilots
two weeks leave to go back home.
152
00:06:30,507 --> 00:06:32,624
When was that?
153
00:06:32,693 --> 00:06:34,837
They came back
on board last week.
154
00:06:34,861 --> 00:06:37,112
What kind of a pilot
was he? Was he good?
155
00:06:37,181 --> 00:06:39,914
He won the Golden
Tailhook twice.
156
00:06:41,034 --> 00:06:42,818
Did he give you
trouble of any kind?
157
00:06:42,903 --> 00:06:45,223
Commander, whatever
happened with that plane,
158
00:06:45,272 --> 00:06:48,206
I sincerely doubt it was
Lieutenant Ross's fault.
159
00:06:48,275 --> 00:06:50,754
But you know how that goes.
160
00:06:50,778 --> 00:06:52,944
Crashed a few yourself.
161
00:06:55,048 --> 00:06:57,616
Yeah, well, sometimes,
it's nobody's fault.
162
00:06:57,684 --> 00:07:00,852
But that doesn't keep
us from looking, does it?
163
00:07:00,921 --> 00:07:02,515
Seemed like a
routine flight, ma'am.
164
00:07:02,539 --> 00:07:04,867
Lieutenant Ross
coupled up to the ACLS,
165
00:07:04,891 --> 00:07:06,902
everything looked good
for a hands-off landing.
166
00:07:06,926 --> 00:07:08,326
And nothing on
the scope indicated
167
00:07:08,395 --> 00:07:09,594
the 18 was coming in low?
168
00:07:09,662 --> 00:07:11,040
Not till the very end, ma'am.
169
00:07:11,064 --> 00:07:13,042
As far as I could tell,
the plane was following
170
00:07:13,066 --> 00:07:15,378
the precise approach path
programmed into the computer.
171
00:07:15,402 --> 00:07:17,668
Well, we'll want to examine
that programming data.
172
00:07:17,737 --> 00:07:21,005
Ma'am, the explosion
knocked the computers off-line.
173
00:07:21,074 --> 00:07:22,673
Data was lost.
174
00:07:22,742 --> 00:07:24,387
Who does the programming?
175
00:07:24,411 --> 00:07:26,010
First Class Dakey,
176
00:07:26,079 --> 00:07:27,845
this is Colonel
MacKenzie from JAG.
177
00:07:27,914 --> 00:07:28,830
Ma'am.
178
00:07:28,899 --> 00:07:30,348
At ease. Thank you.
179
00:07:30,417 --> 00:07:32,350
Yes, ma'am.
180
00:07:32,419 --> 00:07:35,136
Aren't you kind of young to
be a Petty Officer First Class?
181
00:07:35,205 --> 00:07:37,688
Ma'am, when the
Navy finds out you enjoy
182
00:07:37,758 --> 00:07:40,174
spending 15 hours a day
fiddling with computers,
183
00:07:40,243 --> 00:07:42,527
they tend to promote
you pretty fast.
184
00:07:42,596 --> 00:07:44,574
Yeah. I didn't realize
that carrier landings
185
00:07:44,598 --> 00:07:45,742
had become so computerized.
186
00:07:45,766 --> 00:07:47,198
Oh, it's incredible, ma'am.
187
00:07:47,267 --> 00:07:49,033
Three years ago
was the first time
188
00:07:49,102 --> 00:07:52,336
an F-18 did a fully
automated GPS landing at sea.
189
00:07:52,405 --> 00:07:54,372
Now a lot of CAGs
prefer automatic landings.
190
00:07:54,441 --> 00:07:55,668
Why is that?
191
00:07:55,692 --> 00:07:57,191
Less pilot error, ma'am.
192
00:07:57,260 --> 00:07:59,188
And what about computer error?
193
00:07:59,212 --> 00:08:00,795
Ma'am, with all the innovations
194
00:08:00,864 --> 00:08:02,296
in the Flight Management System,
195
00:08:02,365 --> 00:08:03,631
computer error is negligible.
196
00:08:03,700 --> 00:08:06,968
Soon, we'll see unmanned
planes landing on carriers.
197
00:08:07,037 --> 00:08:09,397
The pilots will love that.
198
00:08:10,040 --> 00:08:11,740
It's a new world, ma'am.
199
00:08:11,825 --> 00:08:15,076
So, four nights ago, was
there any computer error?
200
00:08:15,162 --> 00:08:17,162
I saw no indications
of it, ma'am.
201
00:08:17,230 --> 00:08:19,247
I was sitting here at my
screen when it happened.
202
00:08:19,315 --> 00:08:21,710
You have no thoughts
on what caused the crash?
203
00:08:21,734 --> 00:08:25,537
Maybe the pilot caused problems
when he switched to manual.
204
00:08:25,605 --> 00:08:28,125
Well, we haven't found
reason to suspect that.
205
00:08:31,395 --> 00:08:34,495
Petty Officer, if you
have nagging concerns
206
00:08:34,564 --> 00:08:35,897
about anything...
207
00:08:35,965 --> 00:08:38,332
Ma'am, you have to understand,
208
00:08:38,402 --> 00:08:39,751
a computer system's only as good
209
00:08:39,820 --> 00:08:42,137
as the data that's
put into it. Meaning?
210
00:08:42,205 --> 00:08:45,340
Nine times out of ten, when
we've had minor problems,
211
00:08:45,408 --> 00:08:47,225
it's because of the
angle-of-attack vane.
212
00:08:47,293 --> 00:08:49,293
The what? The
angle-of-attack vane.
213
00:08:49,329 --> 00:08:52,197
It's a $30 piece of
equipment on the fuselage.
214
00:08:52,265 --> 00:08:54,699
If it's miscalibrated, it
sends false information
215
00:08:54,767 --> 00:08:57,485
to the computer, which
can cause the plane
216
00:08:57,554 --> 00:08:59,453
to approach at
an incorrect angle.
217
00:08:59,522 --> 00:09:01,500
Well, how does it
get miscalibrated?
218
00:09:01,524 --> 00:09:02,891
Sometimes, when it's windy,
219
00:09:02,960 --> 00:09:05,443
the vane knocks around
and bangs against the stops.
220
00:09:05,512 --> 00:09:08,997
It was real windy the
night of the crash, ma'am.
221
00:09:11,101 --> 00:09:12,645
Ma'am, there was nothing wrong
222
00:09:12,669 --> 00:09:13,984
with the angle-of-attack vane.
223
00:09:14,053 --> 00:09:16,120
Senior Chief, a
miscalibrated vane
224
00:09:16,189 --> 00:09:17,834
would explain what
happened that night.
225
00:09:17,858 --> 00:09:19,991
Because it was windy,
I told the plane captain
226
00:09:20,060 --> 00:09:23,611
to be sure the vane was
secure before the 18 took off.
227
00:09:23,680 --> 00:09:25,496
I saw the MAF, Commander.
228
00:09:25,565 --> 00:09:27,332
The CDI signed off on it.
229
00:09:27,400 --> 00:09:28,767
We'll check with him.
230
00:09:28,835 --> 00:09:30,835
Sir, there's no way that
my maintenance department
231
00:09:30,904 --> 00:09:32,248
should have to
take the rap for this.
232
00:09:32,272 --> 00:09:33,365
Unless they screwed up.
233
00:09:33,389 --> 00:09:35,156
Which they didn't!
I'm sure of it.
234
00:09:35,225 --> 00:09:38,492
You're awfully
defensive, Senior Chief.
235
00:09:38,561 --> 00:09:40,828
What is it you're
not telling us?
236
00:09:43,733 --> 00:09:46,500
I didn't want to speak
ill of the dead, sir.
237
00:09:46,569 --> 00:09:49,049
What is it, Senior Chief?
238
00:09:51,408 --> 00:09:53,508
When Lieutenant Ross
returned from leave,
239
00:09:53,576 --> 00:09:56,977
he was acting kind of
off kilter... depressed.
240
00:09:57,046 --> 00:09:59,030
Said his wife was
having an affair.
241
00:09:59,099 --> 00:10:00,782
He didn't care what
happened to him.
242
00:10:01,868 --> 00:10:04,202
Sir, ma'am...
243
00:10:04,271 --> 00:10:07,121
I don't believe that
crash was an accident.
244
00:10:21,671 --> 00:10:22,982
Bennington Approach,
245
00:10:23,006 --> 00:10:24,655
this is Firefighter 214.
246
00:10:24,724 --> 00:10:25,790
Reporting astern.
247
00:10:25,859 --> 00:10:27,391
Coupling up.
248
00:10:27,460 --> 00:10:28,971
He's connecting the autopilot
249
00:10:28,995 --> 00:10:31,662
with the ship's
automatic landing system.
250
00:10:31,731 --> 00:10:33,308
Roger, 214.
251
00:10:33,332 --> 00:10:34,799
You're in the box.
252
00:10:34,868 --> 00:10:36,045
No sweat, Approach.
253
00:10:36,069 --> 00:10:38,102
My policy's paid up.
254
00:10:38,171 --> 00:10:41,973
He means his life
insurance policy.
255
00:10:42,041 --> 00:10:44,175
Yeah, he's making a
joke about being killed.
256
00:10:44,244 --> 00:10:46,210
Joke or a prediction?
257
00:10:47,613 --> 00:10:49,713
No sweat, Approach.
My policy's paid up.
258
00:10:49,783 --> 00:10:50,860
214, you're at...
259
00:10:50,884 --> 00:10:53,251
I can't tell if that's
suicidal or not.
260
00:10:53,319 --> 00:10:55,153
I mean, he sounds cocky.
261
00:10:55,221 --> 00:10:56,766
It could be the
adrenaline talking.
262
00:10:56,790 --> 00:10:58,200
The deck is coming up...!
263
00:10:58,224 --> 00:10:59,864
Why wouldn't he just
crash into the ocean,
264
00:10:59,926 --> 00:11:01,659
so as not to endanger the crew?
265
00:11:01,727 --> 00:11:03,705
They probably weren't
the top thing on his mind.
266
00:11:03,729 --> 00:11:04,662
Bring her up!
267
00:11:04,731 --> 00:11:05,997
Power! Eject!
268
00:11:06,066 --> 00:11:08,244
If it was suicide,
maybe he left a note.
269
00:11:08,268 --> 00:11:09,845
He was studying Spanish.
270
00:11:09,869 --> 00:11:11,803
Among other things.
271
00:11:11,871 --> 00:11:12,804
That's nice.
272
00:11:12,872 --> 00:11:14,316
Where would you
hide a suicide note
273
00:11:14,340 --> 00:11:15,717
if you were on a carrier?
274
00:11:15,741 --> 00:11:18,209
You'd hide it somewhere
where your rack mates wouldn't
275
00:11:18,278 --> 00:11:19,376
find it until later.
276
00:11:19,445 --> 00:11:21,279
Under a mattress?
277
00:11:24,267 --> 00:11:26,617
Oh, my God.
278
00:11:26,686 --> 00:11:28,103
What?
279
00:11:28,171 --> 00:11:30,316
Well, how does someone
with a little baby kill himself?
280
00:11:30,340 --> 00:11:32,140
I don't care if his wife
was having an affair.
281
00:11:32,208 --> 00:11:34,425
Wonder if he wrote her a letter.
282
00:11:34,494 --> 00:11:36,411
Or an e-mail.
283
00:11:39,132 --> 00:11:40,676
A lot of pilots take
out extra insurance
284
00:11:40,700 --> 00:11:41,633
on top of their CGLI.
285
00:11:41,701 --> 00:11:43,000
How much insurance do you have?
286
00:11:43,069 --> 00:11:45,148
Well, I'm going to have
to take out a little more
287
00:11:45,172 --> 00:11:46,182
now that I got Mattie.
288
00:11:46,206 --> 00:11:47,539
Yeah.
289
00:11:47,607 --> 00:11:48,939
Oh.
290
00:11:49,008 --> 00:11:50,453
Well, speak of the devil.
291
00:11:50,477 --> 00:11:51,742
Go ahead. I'll get started.
292
00:11:51,811 --> 00:11:53,644
All right. Hey, Mattie.
293
00:11:53,713 --> 00:11:54,796
No, it's Jennifer.
294
00:11:54,865 --> 00:11:56,742
Or Petty Officer
Coates, whoever I am.
295
00:11:56,766 --> 00:11:58,049
Oh, hey, Jennifer.
296
00:11:58,118 --> 00:11:59,767
We had our meeting with
297
00:11:59,836 --> 00:12:01,068
the Dragon Lady today.
298
00:12:01,137 --> 00:12:02,737
Mattie got mad and stormed off.
299
00:12:02,806 --> 00:12:03,938
You're kidding.
300
00:12:04,007 --> 00:12:05,951
I think she could use
some parental guidance.
301
00:12:05,975 --> 00:12:08,275
Put her on, would you?
302
00:12:08,344 --> 00:12:10,945
Mattie, want to talk to Harm?
303
00:12:11,014 --> 00:12:12,947
You didn't tell him
what happened, did you?
304
00:12:13,016 --> 00:12:15,550
We can't be hiding
stuff from him, Mattie.
305
00:12:15,619 --> 00:12:17,786
Gee, what a great
big sister you are.
306
00:12:17,854 --> 00:12:18,787
Hey, Harm.
307
00:12:18,855 --> 00:12:19,904
Hey, yourself.
308
00:12:19,972 --> 00:12:21,092
What's this I hear about
309
00:12:21,140 --> 00:12:23,140
you walking out
on Mrs. Drabowski?
310
00:12:23,209 --> 00:12:24,959
She was acting like a... witch.
311
00:12:25,027 --> 00:12:26,127
I don't care, Mattie.
312
00:12:26,195 --> 00:12:27,428
She's still your teacher.
313
00:12:27,497 --> 00:12:29,537
She kept talking all
this garbage, Harm.
314
00:12:29,599 --> 00:12:32,083
She was saying that
you're an irresponsible father
315
00:12:32,151 --> 00:12:34,351
who didn't care
about my education.
316
00:12:34,420 --> 00:12:35,987
So you were standing up for me.
317
00:12:36,056 --> 00:12:37,488
Somebody had to.
318
00:12:37,557 --> 00:12:40,357
Look, I can stand
up for myself, Mattie.
319
00:12:40,426 --> 00:12:42,154
Well, you can do that
a week from Friday.
320
00:12:42,178 --> 00:12:43,806
Jennifer talked her
into rescheduling.
321
00:12:43,830 --> 00:12:44,762
Good.
322
00:12:44,831 --> 00:12:45,857
Are you going to be there?
323
00:12:45,881 --> 00:12:47,326
Of course I'm going to be there.
324
00:12:47,350 --> 00:12:49,967
Nothing would keep
me away from that.
325
00:12:50,036 --> 00:12:51,747
Ma'am, you can click
this icon right here
326
00:12:51,771 --> 00:12:53,349
to access the satellite.
327
00:12:53,373 --> 00:12:55,506
Thanks for walking me
through this, Petty Officer.
328
00:12:55,575 --> 00:12:57,775
You ever have
trouble with viruses?
329
00:12:57,843 --> 00:13:00,911
I built a pretty tight
firewall, ma'am.
330
00:13:00,980 --> 00:13:02,691
Don't want any terrorists
331
00:13:02,715 --> 00:13:04,716
implanting false
navigation data.
332
00:13:04,784 --> 00:13:07,184
Lieutenant Ross
333
00:13:07,254 --> 00:13:09,754
didn't send his wife any e-mails
after he came back onboard.
334
00:13:09,822 --> 00:13:11,155
That's strange.
335
00:13:11,224 --> 00:13:13,625
Most guys e-mail their
wives once or twice a day.
336
00:13:13,693 --> 00:13:15,471
Well, here's one he-he wrote her
337
00:13:15,495 --> 00:13:16,827
but he never sent.
338
00:13:16,896 --> 00:13:18,896
Anything interesting, ma'am?
339
00:13:23,036 --> 00:13:24,747
"Arlene, how could
you do this to me?
340
00:13:24,771 --> 00:13:27,071
"Give me one good reason
why I shouldn't just fly
341
00:13:27,139 --> 00:13:28,951
"into the back of
the ship some night.
342
00:13:28,975 --> 00:13:30,141
"I told Stanich
343
00:13:30,210 --> 00:13:32,188
"I don't give a
damn if I live or die.
344
00:13:32,212 --> 00:13:34,256
"He said he didn't
give a damn, either,
345
00:13:34,280 --> 00:13:35,842
"and I should just suck it up
346
00:13:35,866 --> 00:13:37,531
and keep flying."
347
00:13:37,600 --> 00:13:39,867
I didn't take his comments
seriously, Colonel.
348
00:13:39,936 --> 00:13:42,136
You didn't take a
suicide threat seriously?
349
00:13:42,205 --> 00:13:45,506
Carrier pilots and sailors
have mood swings all the time.
350
00:13:45,575 --> 00:13:48,375
Especially now, with
longer deployments.
351
00:13:48,444 --> 00:13:49,611
If I worried about
352
00:13:49,679 --> 00:13:51,846
every single questionable
remark or joke,
353
00:13:51,915 --> 00:13:54,765
none of my planes would
ever get off the deck.
354
00:13:54,834 --> 00:13:57,568
But Lieutenant Ross
did make the statement.
355
00:13:57,637 --> 00:13:59,582
Commander, you know
how it is on a carrier.
356
00:13:59,606 --> 00:14:01,150
Yeah, well, we're
trying to find out
357
00:14:01,174 --> 00:14:04,142
how it is on this
carrier, Commander.
358
00:14:04,210 --> 00:14:06,210
When you were flying,
359
00:14:06,279 --> 00:14:08,045
would you have wanted
your squadron commander
360
00:14:08,114 --> 00:14:10,381
to ground you every time
you were feeling a little down?
361
00:14:10,450 --> 00:14:13,351
Lieutenant Ross wasn't
"feeling a little down."
362
00:14:13,419 --> 00:14:15,339
I know he was
having a tough time.
363
00:14:15,388 --> 00:14:17,721
But as a carrier pilot,
you have to learn
364
00:14:17,790 --> 00:14:19,056
to fight through that.
365
00:14:19,125 --> 00:14:20,569
Your life depends
on your ability
366
00:14:20,593 --> 00:14:21,887
to forget everything else
367
00:14:21,911 --> 00:14:24,712
and focus on that heaving
little speck of steel deck
368
00:14:24,781 --> 00:14:25,941
you have to land on.
369
00:14:25,965 --> 00:14:27,176
Otherwise, you die.
370
00:14:27,200 --> 00:14:28,480
Why didn't you tell us
371
00:14:28,517 --> 00:14:30,877
Lieutenant Ross
was having problems?
372
00:14:32,756 --> 00:14:35,123
Because Ross was a good man.
373
00:14:35,191 --> 00:14:36,490
And I don't have any evidence
374
00:14:36,559 --> 00:14:39,710
that his problems had
anything to do with that crash.
375
00:14:39,778 --> 00:14:43,964
Or were you maybe covering
up your own role in that crash?
376
00:14:44,033 --> 00:14:46,278
I didn't have any role, Colonel.
377
00:14:46,302 --> 00:14:48,614
I was training Lieutenant Ross
378
00:14:48,638 --> 00:14:50,649
like I do all my pilots.
379
00:14:50,673 --> 00:14:52,840
Now, that's what I'm
concerned about, Commander.
380
00:14:52,909 --> 00:14:56,343
Colonel, I was selected
to command this squadron
381
00:14:56,413 --> 00:14:58,391
to go out and fight wars.
382
00:14:58,415 --> 00:15:02,049
I don't expect to spend my time
on sorority house foolishness.
383
00:15:02,118 --> 00:15:05,069
That's what chaplains
and flight surgeons are for.
384
00:15:05,138 --> 00:15:07,271
Lieutenant Ross didn't
go to them, Commander.
385
00:15:07,339 --> 00:15:09,273
He came to you.
386
00:15:10,359 --> 00:15:12,443
Tech rep agrees
387
00:15:12,512 --> 00:15:13,610
with the senior chief.
388
00:15:13,679 --> 00:15:15,413
Wreckage analysis
shows no evidence
389
00:15:15,481 --> 00:15:16,647
of mechanical problems.
390
00:15:16,715 --> 00:15:18,182
Or computer problems.
391
00:15:18,251 --> 00:15:20,851
Given Ross's e-mail,
his statements to Stanich,
392
00:15:20,920 --> 00:15:22,319
his own words on the radio...
393
00:15:22,388 --> 00:15:24,500
Yeah, and the aircraft's
attitude during approach.
394
00:15:24,524 --> 00:15:26,090
It sure as hell
looks like suicide.
395
00:15:26,159 --> 00:15:27,869
It would definitely
appear that way.
396
00:15:27,893 --> 00:15:29,427
And squadron commander error.
397
00:15:29,495 --> 00:15:31,195
We have to deal with that, Harm.
398
00:15:31,264 --> 00:15:34,165
Mac, you're not thinking
399
00:15:34,233 --> 00:15:35,499
what I think you're thinking.
400
00:15:35,568 --> 00:15:37,579
Commander Stanich
never should have sent Ross
401
00:15:37,603 --> 00:15:40,738
in that plane, given that
he was obviously suicidal.
402
00:15:40,790 --> 00:15:42,735
MacKENZIE: I recommend that
Commander Stanich be charged
403
00:15:42,759 --> 00:15:45,709
with dereliction of duty
under Article 92 of the UCMJ.
404
00:15:45,778 --> 00:15:47,228
That's a serious step, Colonel.
405
00:15:47,297 --> 00:15:48,907
And an unwarranted one, sir.
406
00:15:48,931 --> 00:15:50,409
Commander Stanich could
have shown better judgment,
407
00:15:50,433 --> 00:15:52,611
but his actions certainly don't
merit criminal proceedings.
408
00:15:52,635 --> 00:15:54,880
Lieutenant Ross was
severely emotionally disturbed.
409
00:15:54,904 --> 00:15:56,615
He had no business
flying in that plane.
410
00:15:56,639 --> 00:15:58,506
He took his own life, Mac.
411
00:15:58,574 --> 00:16:00,691
Shifting blame
would be a travesty.
412
00:16:00,760 --> 00:16:02,154
Come on, Harm. He expressed
413
00:16:02,178 --> 00:16:04,161
clear suicidal intent.
414
00:16:04,230 --> 00:16:05,763
Guys say all kinds of things
415
00:16:05,832 --> 00:16:07,798
when they've been
at sea for months.
416
00:16:07,867 --> 00:16:09,945
With all due respect
to the colonel, sir,
417
00:16:09,969 --> 00:16:12,053
she, uh, doesn't
quite grasp that.
418
00:16:12,121 --> 00:16:14,533
MacKENZIE: Commander
Stanich subscribed to an outdated
419
00:16:14,557 --> 00:16:17,274
macho code that has no
place in today's military.
420
00:16:17,343 --> 00:16:20,144
He refused to save a man
who was begging for help.
421
00:16:20,212 --> 00:16:23,381
He was trying to turn
that man into a fighter pilot
422
00:16:23,449 --> 00:16:26,083
who could fly safely
in crisis situations.
423
00:16:26,152 --> 00:16:28,536
You can't start
court-martialing officers
424
00:16:28,604 --> 00:16:30,271
for trying to do their job.
425
00:16:30,340 --> 00:16:31,951
Well, if he'd done
his job properly,
426
00:16:31,975 --> 00:16:33,173
Ross would still be alive.
427
00:16:33,242 --> 00:16:35,192
And you two work together?
428
00:16:35,261 --> 00:16:37,361
Must be a real picnic.
429
00:16:37,430 --> 00:16:39,029
Does Commander
Stanich acknowledge
430
00:16:39,098 --> 00:16:41,231
having this discussion
with Lieutenant Ross?
431
00:16:41,300 --> 00:16:42,433
He does, sir. However...
432
00:16:42,502 --> 00:16:43,918
Commander, I've always trusted
433
00:16:43,986 --> 00:16:45,520
Stanich's judgment.
434
00:16:45,588 --> 00:16:48,556
But his primary responsibility
is to take care of his people.
435
00:16:48,625 --> 00:16:50,925
And it sounds as though
he's failed to do that.
436
00:16:50,994 --> 00:16:52,321
Captain, we're holding
437
00:16:52,345 --> 00:16:54,762
Commander Stanich to
an impossible standard.
438
00:16:54,831 --> 00:16:56,580
A man's life was lost,
439
00:16:56,649 --> 00:16:58,127
thousands of lives
were endangered,
440
00:16:58,151 --> 00:17:00,684
a $40 million aircraft
was destroyed.
441
00:17:00,753 --> 00:17:02,186
No. I agree with the colonel
442
00:17:02,255 --> 00:17:04,872
that Stanich's
actions, or inactions,
443
00:17:04,958 --> 00:17:07,057
merit an Article
32 investigation,
444
00:17:07,126 --> 00:17:09,193
at the very least.
445
00:17:18,171 --> 00:17:20,382
Bring me the flight schedule
as soon as it's ready.
446
00:17:20,406 --> 00:17:21,539
Roger that, sir.
447
00:17:21,607 --> 00:17:22,851
Commander Stanich.
448
00:17:22,875 --> 00:17:24,358
Sir. Colonel.
449
00:17:24,427 --> 00:17:26,055
Could you join us
in my stateroom?
450
00:17:26,079 --> 00:17:27,295
We need to talk.
451
00:17:27,363 --> 00:17:29,007
Sir, can I just take
a couple of minutes
452
00:17:29,031 --> 00:17:30,342
to change into my flight gear?
453
00:17:30,366 --> 00:17:32,499
We should do it now, Commander.
454
00:17:42,629 --> 00:17:45,630
What is it, sir?
455
00:17:45,698 --> 00:17:46,876
Commander, I have ordered
456
00:17:46,900 --> 00:17:48,727
an Article 32 on
your performance
457
00:17:48,751 --> 00:17:51,052
as Lieutenant Ross's
commanding officer.
458
00:17:51,121 --> 00:17:53,754
Now, pending the
outcome of this investigation,
459
00:17:53,840 --> 00:17:57,474
you are relieved of your
command, effective immediately.
460
00:18:05,134 --> 00:18:09,537
♪ Is this a quiet place
where you should be alone? ♪
461
00:18:09,606 --> 00:18:11,139
Howdy, stranger.
462
00:18:11,207 --> 00:18:12,306
Howdy.
463
00:18:12,375 --> 00:18:14,203
I thought you
were still off at sea.
464
00:18:14,227 --> 00:18:16,594
Yeah, well, I thought you'd
be at volleyball practice.
465
00:18:16,662 --> 00:18:18,340
I went to the school
looking for you.
466
00:18:18,364 --> 00:18:21,182
Well, I'm a little sick.
467
00:18:21,250 --> 00:18:23,017
Oh, yeah?
468
00:18:25,088 --> 00:18:26,487
How was practice on Tuesday?
469
00:18:26,555 --> 00:18:28,851
It was okay, I guess.
470
00:18:28,875 --> 00:18:32,543
No one ever sets
me to spike the ball.
471
00:18:32,612 --> 00:18:33,806
Well, they will
when they find out
472
00:18:33,830 --> 00:18:35,228
how awesome you are.
473
00:18:35,297 --> 00:18:38,299
Yeah. There's all
these stupid cliques.
474
00:18:38,367 --> 00:18:40,701
I don't even care.
475
00:18:40,769 --> 00:18:42,181
Is that why you didn't go today?
476
00:18:42,205 --> 00:18:44,016
Mattie, you know, when
things don't go your way,
477
00:18:44,040 --> 00:18:45,100
you can't just give up.
478
00:18:45,124 --> 00:18:46,340
I said, I'm sick, okay?
479
00:18:46,408 --> 00:18:48,676
I didn't want to puke
all over the court.
480
00:18:51,247 --> 00:18:52,346
Hey.
481
00:19:00,440 --> 00:19:03,006
Mattie...
482
00:19:03,075 --> 00:19:06,143
you've been through hell
these last couple of months.
483
00:19:06,211 --> 00:19:08,257
I-I want you to
promise me something.
484
00:19:08,281 --> 00:19:09,924
If you're ever
feeling overwhelmed,
485
00:19:09,948 --> 00:19:11,192
you'll come to me.
486
00:19:11,216 --> 00:19:13,918
Oh, I'll definitely do
that, if you're around.
487
00:19:16,172 --> 00:19:17,582
I mean, I'm just
trying to figure out
488
00:19:17,606 --> 00:19:19,018
who my guardian
is, you or Jennifer.
489
00:19:19,042 --> 00:19:20,441
I am.
490
00:19:23,946 --> 00:19:26,091
I don't like being a
teenager and going to school.
491
00:19:26,115 --> 00:19:30,350
I liked running my own
business and being in charge.
492
00:19:32,472 --> 00:19:35,305
You know, Mattie...
493
00:19:35,374 --> 00:19:37,574
I never felt like I
got to be a teenager,
494
00:19:37,644 --> 00:19:41,044
and I've always regretted it.
495
00:19:41,097 --> 00:19:43,364
You have plenty
of time to grow up.
496
00:19:43,433 --> 00:19:44,849
Enjoy the freedom.
497
00:19:46,319 --> 00:19:49,086
Before I met you, I could
pretty much do what I wanted.
498
00:19:49,155 --> 00:19:52,523
Well, so could I
before I met you.
499
00:19:52,575 --> 00:19:54,253
I don't care what
my husband wrote
500
00:19:54,277 --> 00:19:55,209
in that e-mail.
501
00:19:55,295 --> 00:19:57,706
He did not kill himself.
502
00:19:57,730 --> 00:19:58,862
Mrs. Ross...
503
00:19:58,931 --> 00:20:00,476
A lot of Navy families
have problems
504
00:20:00,500 --> 00:20:01,577
when the guy comes home.
505
00:20:01,601 --> 00:20:02,911
We were no different.
506
00:20:02,935 --> 00:20:04,067
Well, apparently,
507
00:20:04,136 --> 00:20:06,170
your husband was
disturbed by your affair.
508
00:20:06,238 --> 00:20:08,667
I wasn't having an affair.
509
00:20:08,691 --> 00:20:11,025
But your husband
thought you were.
510
00:20:11,094 --> 00:20:12,637
Why are you doing this to me?
511
00:20:12,661 --> 00:20:15,078
Mrs. Ross, I want
justice for him.
512
00:20:15,147 --> 00:20:16,358
Justice?
513
00:20:16,382 --> 00:20:18,294
Commander Stanich had a
duty to refer anyone exhibiting
514
00:20:18,318 --> 00:20:21,118
the warning signs of suicide
to a chaplain or physician.
515
00:20:21,187 --> 00:20:23,270
He never should have
ordered your husband to fly.
516
00:20:23,356 --> 00:20:25,456
I believe he was guilty
of negligent dereliction.
517
00:20:25,524 --> 00:20:27,691
I need you to
testify against him.
518
00:20:27,760 --> 00:20:29,493
And say what?
519
00:20:29,561 --> 00:20:31,996
Well, talk about
your husband's mood
520
00:20:32,064 --> 00:20:33,430
when he was with you on leave.
521
00:20:33,499 --> 00:20:36,099
I know this is a hard thing
that I'm asking you to do.
522
00:20:36,169 --> 00:20:38,202
You have no idea.
523
00:20:38,271 --> 00:20:41,838
I'm a single mom with half
a college degree and no job.
524
00:20:41,907 --> 00:20:43,818
If Jim's death is
called a suicide,
525
00:20:43,842 --> 00:20:45,554
me and my baby are out $500,000
526
00:20:45,578 --> 00:20:47,044
in insurance money.
527
00:20:47,112 --> 00:20:48,345
I want to get to the bottom
528
00:20:48,414 --> 00:20:49,694
of what happened
to your husband.
529
00:20:49,748 --> 00:20:53,484
All I care about is taking
care of this little boy.
530
00:20:53,553 --> 00:20:56,654
I understand your
feelings, Mrs. Ross.
531
00:20:56,722 --> 00:20:59,657
Unfortunately, I may
have to subpoena you.
532
00:21:09,618 --> 00:21:12,753
The colonel's case
pretty much boils down
533
00:21:12,822 --> 00:21:14,221
to Person A kills himself,
534
00:21:14,290 --> 00:21:16,557
and we charge Person
B for not stopping him.
535
00:21:16,626 --> 00:21:18,937
Sir, B was A's
commanding officer.
536
00:21:18,961 --> 00:21:22,646
So, uh, God forbid,
something happens to you,
537
00:21:22,699 --> 00:21:24,231
I would be held responsible?
538
00:21:24,300 --> 00:21:25,944
Admiral, if I tell you I'm
feeling self-destructive,
539
00:21:25,968 --> 00:21:28,569
and you order me to suck
it up and climb to the top
540
00:21:28,637 --> 00:21:31,805
of a tall building with no
railing and look down, then yes,
541
00:21:31,874 --> 00:21:33,117
you would be
partially responsible.
542
00:21:33,141 --> 00:21:34,353
Commander Stanich
543
00:21:34,377 --> 00:21:37,211
simply ordered Lieutenant
Ross to do his job.
544
00:21:37,297 --> 00:21:38,840
Sir, we have to
face up to the fact
545
00:21:38,864 --> 00:21:41,198
that military men can
commit suicide, too.
546
00:21:41,267 --> 00:21:43,700
Prosecuting Commander
Stanich is a roundabout way
547
00:21:43,770 --> 00:21:45,469
of having anyone
face up to anything.
548
00:21:45,521 --> 00:21:46,586
I agree, Commander.
549
00:21:46,655 --> 00:21:48,033
Well, Stanich's
commanding officer
550
00:21:48,057 --> 00:21:49,890
disagrees, sir.
551
00:21:49,976 --> 00:21:51,420
Which brings us
to the Article 32.
552
00:21:51,444 --> 00:21:53,121
I've already assigned
Lieutenant Roberts
553
00:21:53,145 --> 00:21:54,878
to second chair the defense.
554
00:21:54,947 --> 00:21:58,048
Colonel, you will,
uh... you'll defend
555
00:21:58,117 --> 00:21:59,216
Commander Stanich.
556
00:21:59,284 --> 00:22:00,884
Uh, Commander, you'll prosecute.
557
00:22:02,622 --> 00:22:04,137
S-Sir...
558
00:22:04,207 --> 00:22:06,207
Just kidding.
559
00:22:06,275 --> 00:22:07,691
Dismissed.
560
00:22:08,795 --> 00:22:10,277
Aye, aye, sir.
561
00:22:11,781 --> 00:22:13,714
Mac's discovery package.
562
00:22:13,783 --> 00:22:15,761
We need to start
shooting holes in it.
563
00:22:15,785 --> 00:22:18,051
Already begun my research, sir.
564
00:22:18,120 --> 00:22:19,720
Research on what?
565
00:22:19,789 --> 00:22:21,706
Well, in a general
sense... This is
566
00:22:21,774 --> 00:22:25,325
the suicide prevention
software used by the Army.
567
00:22:25,395 --> 00:22:27,035
Helps to teach you
how to deal with people
568
00:22:27,096 --> 00:22:28,161
who may be suicidal.
569
00:22:28,230 --> 00:22:29,563
Like this guy here.
570
00:22:29,632 --> 00:22:31,231
He's a virtual
soldier from Kentucky
571
00:22:31,300 --> 00:22:34,034
by the name of Billy Parker.
572
00:22:34,103 --> 00:22:37,187
Billy, you can't
do this to yourself.
573
00:22:37,256 --> 00:22:39,923
I just want all this to end.
574
00:22:39,992 --> 00:22:43,259
I hate to be selfish, but
I feel like I can't go on.
575
00:22:43,328 --> 00:22:45,595
I-I hate to think about
hurting my family,
576
00:22:45,665 --> 00:22:48,448
but I really can't
stand this anymore.
577
00:22:48,534 --> 00:22:50,867
Okay, so if a soldier
told you that, sir,
578
00:22:50,936 --> 00:22:52,869
what would be your response?
579
00:22:57,593 --> 00:22:59,225
Don't be a fool.
580
00:23:01,848 --> 00:23:04,548
Sorry, sir. The
program scores you zero
581
00:23:04,616 --> 00:23:06,116
for that response.
582
00:23:06,185 --> 00:23:09,720
Program says that you
should establish trust
583
00:23:09,788 --> 00:23:11,388
and suspend moral judgment.
584
00:23:11,457 --> 00:23:12,934
I can't believe
we're wasting money
585
00:23:12,958 --> 00:23:14,725
on this kind of nonsense.
586
00:23:14,793 --> 00:23:17,544
Well, sir, if it saves
just one life, it's worth it.
587
00:23:17,613 --> 00:23:20,214
Did you know that one
of the leading causes
588
00:23:20,282 --> 00:23:22,799
of death in the
military is suicide?
589
00:23:22,868 --> 00:23:25,130
Well, people are mixed
up everywhere, Bud.
590
00:23:25,154 --> 00:23:28,088
It's not just
mixed-up people, sir.
591
00:23:30,693 --> 00:23:32,726
You know...
592
00:23:32,795 --> 00:23:36,129
when I lost my leg, there
was a really rough stretch.
593
00:23:38,584 --> 00:23:41,518
I felt like my life was over.
594
00:23:43,755 --> 00:23:47,857
I just thank God that I didn't
have a gun nearby, because...
595
00:23:50,996 --> 00:23:54,782
Now... I'm the happiest
that I've ever been.
596
00:23:55,968 --> 00:23:58,118
I, uh...
597
00:23:58,187 --> 00:24:01,188
No, sir, nobody knew.
598
00:24:01,256 --> 00:24:03,190
Except for Harriet.
599
00:24:09,866 --> 00:24:11,365
Oh, uh, another great feature,
600
00:24:11,451 --> 00:24:14,384
sir, is that it helps
to identify people
601
00:24:14,454 --> 00:24:16,587
that are at high
risk for suicide.
602
00:24:18,340 --> 00:24:20,991
So what would, uh,
what would you tell
603
00:24:21,059 --> 00:24:22,339
Soldier Billy?
604
00:24:22,394 --> 00:24:24,439
Oh, they give you a
couple of good options.
605
00:24:24,463 --> 00:24:27,948
One of them is to, uh,
express your concern
606
00:24:28,017 --> 00:24:30,684
or to offer help.
607
00:24:30,770 --> 00:24:34,471
I could mention to him
how it might affect his family.
608
00:24:34,540 --> 00:24:37,558
Maybe I'm gonna suggest to him
that he has a hot fudge sundae.
609
00:24:37,626 --> 00:24:40,344
Always cheers me up.
610
00:24:40,412 --> 00:24:43,347
My husband was a
loyal and caring person.
611
00:24:43,416 --> 00:24:46,951
How did he act when
he came home on leave?
612
00:24:47,019 --> 00:24:49,353
Why should I have
to answer that?
613
00:24:49,422 --> 00:24:51,900
Mrs. Ross, you are
required to respond
614
00:24:51,924 --> 00:24:54,484
to trial counsel's questions.
615
00:24:57,263 --> 00:24:59,880
When Jim came home,
we had a hard time.
616
00:24:59,949 --> 00:25:01,365
In what way?
617
00:25:01,433 --> 00:25:03,317
He wasn't himself.
618
00:25:03,386 --> 00:25:07,020
He got used to being
this cocky carrier pilot.
619
00:25:07,089 --> 00:25:09,000
He ordered me
and the baby around
620
00:25:09,024 --> 00:25:11,186
like we were enlisted personnel.
621
00:25:11,210 --> 00:25:13,293
How does that make you feel?
622
00:25:13,362 --> 00:25:15,863
How would you feel?
623
00:25:16,932 --> 00:25:18,532
The baby would cry.
624
00:25:18,601 --> 00:25:22,069
I'd yell at Jim, and
then he'd yell back,
625
00:25:22,154 --> 00:25:25,889
and... then...
626
00:25:25,958 --> 00:25:26,958
Please...
627
00:25:28,994 --> 00:25:31,394
And then what, Mrs. Ross?
628
00:25:33,966 --> 00:25:36,399
He... got this crazy idea
629
00:25:36,468 --> 00:25:38,768
that I must be going
out with someone else...
630
00:25:38,837 --> 00:25:40,282
An old boyfriend of mine,
631
00:25:40,306 --> 00:25:43,240
which is nuts, because I
didn't even like him anymore.
632
00:25:46,245 --> 00:25:47,994
I still loved my husband.
633
00:25:50,398 --> 00:25:52,277
Must have been extremely
difficult for your husband.
634
00:25:52,301 --> 00:25:55,352
Did he ever talk
about hurting himself?
635
00:25:55,420 --> 00:25:56,486
Objection.
636
00:25:56,556 --> 00:25:57,487
Spousal privilege.
637
00:25:57,557 --> 00:25:58,750
Given our need for
638
00:25:58,774 --> 00:25:59,884
the evidence, and the fact
639
00:25:59,908 --> 00:26:02,208
that the spouse is
deceased, I will overrule.
640
00:26:02,278 --> 00:26:03,888
You must answer, Mrs. Ross.
641
00:26:03,912 --> 00:26:06,513
Your Honor... this
is too personal.
642
00:26:06,582 --> 00:26:07,847
Arlene, with your help,
643
00:26:07,916 --> 00:26:09,600
we can get the
Navy to take action
644
00:26:09,668 --> 00:26:10,967
so what happened to your family
645
00:26:11,036 --> 00:26:12,513
doesn't happen
to any other family.
646
00:26:12,537 --> 00:26:14,387
Objection. Jim's death
647
00:26:14,456 --> 00:26:16,289
doesn't have to be in vain.
648
00:26:16,358 --> 00:26:19,559
Your Honor, this is a criminal
proceeding, not a crusade.
649
00:26:19,628 --> 00:26:21,028
Colonel, stop editorializing.
650
00:26:21,096 --> 00:26:22,925
Mrs. Ross, please
answer the question.
651
00:26:22,949 --> 00:26:25,469
Did your husband talk
about hurting himself?
652
00:26:27,770 --> 00:26:29,536
Jim called from Naples...
653
00:26:29,604 --> 00:26:33,140
right before he
went back aboard.
654
00:26:33,208 --> 00:26:35,942
He was talking crazy about
how we were going to get divorced
655
00:26:36,011 --> 00:26:38,879
and he was never going
to see his son again.
656
00:26:38,947 --> 00:26:42,933
He said he didn't know if
life was still worth living.
657
00:26:43,002 --> 00:26:45,386
What did you tell him?
658
00:26:47,056 --> 00:26:50,573
I begged him to see a
chaplain... or somebody.
659
00:26:50,643 --> 00:26:53,977
So Jim promised me
660
00:26:54,046 --> 00:26:56,124
that if he really felt
bad and needed help,
661
00:26:56,148 --> 00:26:57,681
he would tell his C.O.,
662
00:26:57,750 --> 00:27:00,834
and that's exactly what he did.
663
00:27:00,903 --> 00:27:03,120
He told Stanich, and the bastard
664
00:27:03,188 --> 00:27:04,683
sent him up in
that plane to die.
665
00:27:04,707 --> 00:27:05,639
Objection.
666
00:27:05,708 --> 00:27:06,857
Sustained.
667
00:27:06,925 --> 00:27:08,153
MacKENZIE: That'll
be all, Your Honor.
668
00:27:08,177 --> 00:27:10,894
Thank you for your
courage, Mrs. Ross.
669
00:27:17,103 --> 00:27:18,963
Mrs. Ross,
670
00:27:18,987 --> 00:27:22,188
you didn't know
that your husband
671
00:27:22,257 --> 00:27:23,857
was going to kill
himself, did you?
672
00:27:23,926 --> 00:27:26,176
No.
673
00:27:26,244 --> 00:27:27,611
And you were certainly
674
00:27:27,680 --> 00:27:30,698
more intimate with him than
Commander Stanich was,
675
00:27:30,766 --> 00:27:33,950
so... how could he
have known if you didn't?
676
00:27:34,019 --> 00:27:36,353
He should've known
enough not to send him up
677
00:27:36,421 --> 00:27:38,204
in that plane to die.
678
00:27:38,273 --> 00:27:40,018
And you can object all you want.
679
00:27:40,042 --> 00:27:41,258
It's the truth.
680
00:27:42,344 --> 00:27:43,977
In retrospect, I wish
681
00:27:44,045 --> 00:27:46,023
I hadn't given my
men two weeks leave.
682
00:27:46,047 --> 00:27:47,647
Why is that, Commander?
683
00:27:47,716 --> 00:27:51,150
When they came back on board,
684
00:27:51,219 --> 00:27:54,153
they had a hard time
readjusting to carrier operations.
685
00:27:54,222 --> 00:27:57,174
Well, how did these
difficulties manifest themselves?
686
00:27:57,242 --> 00:27:59,960
Morale problems, bickering,
687
00:28:00,028 --> 00:28:02,295
lack of focus.
688
00:28:02,364 --> 00:28:04,715
So Lieutenant Ross was
not the only pilot affected.
689
00:28:04,783 --> 00:28:06,533
That's correct, Commander.
690
00:28:06,602 --> 00:28:08,497
And a lot of the guys
would let off steam
691
00:28:08,521 --> 00:28:09,865
by saying things
that were a little
692
00:28:09,889 --> 00:28:11,883
off the wall. What
kind of things?
693
00:28:11,907 --> 00:28:13,852
One of my men
joked about slugging
694
00:28:13,876 --> 00:28:15,854
the captain so he
could get off the ship.
695
00:28:15,878 --> 00:28:19,095
Another pilot made remarks
about jumping in the ocean
696
00:28:19,164 --> 00:28:20,530
and swimming back to Naples.
697
00:28:20,599 --> 00:28:22,099
You have to understand...
698
00:28:22,168 --> 00:28:25,035
Carrier pilots risk
their lives daily.
699
00:28:25,104 --> 00:28:27,838
A little gallows
humor keeps us sane.
700
00:28:27,907 --> 00:28:30,908
And that's how you understood
Lieutenant Ross's remarks.
701
00:28:30,976 --> 00:28:32,909
I looked right in his eyes.
702
00:28:35,014 --> 00:28:38,198
I thought he was fooling
around like the rest of us.
703
00:28:40,118 --> 00:28:42,319
Commander, if I had any idea
704
00:28:42,388 --> 00:28:44,988
Jim Ross was going to
fly that plane into the ramp,
705
00:28:45,057 --> 00:28:47,891
I would have grounded
him in a heartbeat.
706
00:28:47,943 --> 00:28:50,143
Thank you, Commander.
707
00:28:50,211 --> 00:28:52,479
Your witness.
708
00:28:52,548 --> 00:28:55,982
Commander Stanich, what exactly
did Lieutenant Ross say to you
709
00:28:56,051 --> 00:28:57,596
when you looked
right in his eyes?
710
00:28:57,620 --> 00:29:00,136
Ma'am, I don't recall
his precise words.
711
00:29:00,206 --> 00:29:03,139
Government exhibit three:
Lieutenant Ross's unsent e-mail.
712
00:29:03,209 --> 00:29:04,958
Would you please read
713
00:29:05,044 --> 00:29:07,361
the first highlighted sentence?
714
00:29:10,899 --> 00:29:14,134
"I told Stanich I don't
give a damn if I live or die."
715
00:29:14,220 --> 00:29:16,565
MacKENZIE: Is that an accurate rendering
of what the lieutenant said to you?
716
00:29:16,589 --> 00:29:18,855
I thought he was
blustering, Colonel.
717
00:29:18,924 --> 00:29:20,307
It's a little hard to explain
718
00:29:20,392 --> 00:29:21,435
out of context.
719
00:29:21,459 --> 00:29:23,026
It's hard to explain
in any context.
720
00:29:23,095 --> 00:29:24,122
Objection.
721
00:29:24,146 --> 00:29:25,178
Badgering the witness.
722
00:29:25,247 --> 00:29:26,896
Sustained.
723
00:29:26,965 --> 00:29:28,205
Read the next sentence, please.
724
00:29:30,269 --> 00:29:32,247
"He said he didn't
give a damn, either,
725
00:29:32,271 --> 00:29:33,954
"and I should just suck it up
726
00:29:34,023 --> 00:29:35,116
and keep flying."
727
00:29:35,140 --> 00:29:36,556
Is that what you told him?
728
00:29:36,624 --> 00:29:39,037
Colonel, carrier
pilots need to be
729
00:29:39,061 --> 00:29:40,376
mentally tough.
730
00:29:40,445 --> 00:29:41,725
I train my men
731
00:29:41,780 --> 00:29:43,691
to ignore distractions
so they can complete
732
00:29:43,715 --> 00:29:44,648
their missions.
733
00:29:44,717 --> 00:29:46,450
"He said he didn't give a damn,
734
00:29:46,518 --> 00:29:48,046
and I should just suck it up."
735
00:29:48,070 --> 00:29:49,931
I didn't tell him to
crash into the ship.
736
00:29:49,955 --> 00:29:51,455
But it is ultimately
737
00:29:51,523 --> 00:29:53,918
your responsibility to make
sure your pilots are ready to fly.
738
00:29:53,942 --> 00:29:55,062
Isn't that so, Commander?
739
00:29:56,962 --> 00:30:00,897
My squadron's performance
during Operation Iraqi Freedom
740
00:30:00,966 --> 00:30:03,199
was outstanding, Colonel.
741
00:30:03,268 --> 00:30:05,886
But you failed this time,
didn't you, Commander?
742
00:30:13,612 --> 00:30:15,512
Mike?
743
00:30:15,564 --> 00:30:17,730
Mike, are you there?
744
00:30:19,801 --> 00:30:22,735
Mike, I know you're
there. Pick up.
745
00:30:24,473 --> 00:30:28,908
For God sakes, how long is
this act going to go on, Mikey?
746
00:30:28,977 --> 00:30:31,744
Uh, no, I'll, uh...
747
00:30:31,813 --> 00:30:34,333
I'll talk to you later. Bye-bye.
748
00:30:36,034 --> 00:30:38,651
What is your opinion
of Commander Stanich?
749
00:30:38,721 --> 00:30:42,355
He's a good man,
a little old-school.
750
00:30:42,424 --> 00:30:44,168
He didn't get where
he is by being negligent
751
00:30:44,192 --> 00:30:45,737
or by being a bad
judge of character,
752
00:30:45,761 --> 00:30:46,860
did he?
753
00:30:46,928 --> 00:30:48,395
What are you getting at, sir?
754
00:30:48,480 --> 00:30:50,830
What if he was right about Ross?
755
00:30:50,900 --> 00:30:53,684
You mean...
756
00:30:53,736 --> 00:30:55,736
Let's get moving, Bud.
757
00:30:59,491 --> 00:31:01,291
Nice of you to make it.
758
00:31:01,360 --> 00:31:02,725
Sorry we're late, Your Honor.
759
00:31:02,794 --> 00:31:04,939
I was conducting a
last-minute review of evidence.
760
00:31:04,963 --> 00:31:06,240
May we approach the bench, sir?
761
00:31:06,264 --> 00:31:07,197
Granted.
762
00:31:07,265 --> 00:31:08,731
Colonel?
763
00:31:08,800 --> 00:31:11,901
Sir, I would like to request
a continuance at this time
764
00:31:11,970 --> 00:31:13,815
to reopen the
investigation into the crash.
765
00:31:13,839 --> 00:31:16,319
It's a little late for that,
Counselor. I am not
766
00:31:16,375 --> 00:31:18,069
completely convinced it
was suicide, Your Honor.
767
00:31:18,093 --> 00:31:19,336
Is there new evidence
that trial counsel
768
00:31:19,360 --> 00:31:20,805
was not aware of?
Some new, some old.
769
00:31:20,829 --> 00:31:22,958
I believe we may
have been a little hasty
770
00:31:22,982 --> 00:31:24,208
in our assumption.
771
00:31:24,232 --> 00:31:25,309
If there is additional
evidence, I...
772
00:31:25,333 --> 00:31:26,745
I just received it.
I had subpoenaed
773
00:31:26,769 --> 00:31:28,780
Lieutenant Ross's
financial records.
774
00:31:28,804 --> 00:31:29,947
Two days before his death,
775
00:31:29,971 --> 00:31:32,300
he ordered a
brand-new motorcycle
776
00:31:32,324 --> 00:31:34,035
on the Internet...
Certainly not the kind
777
00:31:34,059 --> 00:31:35,224
of behavior you would expect
778
00:31:35,293 --> 00:31:36,773
from someone
about to take their life.
779
00:31:36,812 --> 00:31:39,446
Your Honor, I'm sure Lieutenant
Ross had mood swings.
780
00:31:39,531 --> 00:31:40,975
Your Honor, if Ross
committed suicide
781
00:31:40,999 --> 00:31:43,466
out of anger toward his wife,
why wouldn't he leave a note
782
00:31:43,535 --> 00:31:45,680
or forward the e-mail
blaming his wife,
783
00:31:45,704 --> 00:31:47,921
causing her even more guilt?
784
00:31:47,990 --> 00:31:50,390
Maybe Ross didn't leave a
note because he wanted his son
785
00:31:50,459 --> 00:31:52,370
to get insurance money.
There's another problem, sir.
786
00:31:52,394 --> 00:31:54,205
Why did he crash into the
ramp, endangering the crew?
787
00:31:54,229 --> 00:31:55,673
He had no beef against them.
788
00:31:55,697 --> 00:31:57,726
Why wouldn't he just fly directly
into the ocean? Commander,
789
00:31:57,750 --> 00:31:58,960
we've already discussed this.
790
00:31:58,984 --> 00:32:00,896
You can't expect
suicides to be rational.
791
00:32:00,920 --> 00:32:04,070
Are you totally positive
it was suicide, Colonel?
792
00:32:06,809 --> 00:32:09,009
You do raise some
interesting questions,
793
00:32:09,077 --> 00:32:10,376
Counselor, however belatedly.
794
00:32:10,445 --> 00:32:12,540
Your Honor, I think we
owe it to Commander Stanich
795
00:32:12,564 --> 00:32:13,496
to answer those questions.
796
00:32:13,565 --> 00:32:14,659
And we certainly owe it
797
00:32:14,683 --> 00:32:15,615
to Arlene Ross.
798
00:32:15,684 --> 00:32:17,028
How much time do you need?
799
00:32:17,052 --> 00:32:18,263
A week. I'll give you two days.
800
00:32:18,287 --> 00:32:19,368
Sir, it'll take two days
801
00:32:19,438 --> 00:32:21,416
just to get out to
the carrier and back.
802
00:32:21,440 --> 00:32:24,391
Make it four. This hearing
is in recess until my call.
803
00:32:34,002 --> 00:32:35,179
You're leaving again?
804
00:32:35,203 --> 00:32:36,364
I'm sorry, Mattie.
805
00:32:36,388 --> 00:32:38,188
I didn't have time to
come home to tell you.
806
00:32:38,256 --> 00:32:39,689
Where you going this time?
807
00:32:39,758 --> 00:32:41,236
I'm going back to
the Mediterranean,
808
00:32:41,260 --> 00:32:42,692
but only for four days.
809
00:32:42,761 --> 00:32:44,438
Will you be back
on Friday by 4:00?
810
00:32:44,462 --> 00:32:46,496
I told you. Why?
811
00:32:46,564 --> 00:32:48,226
That's when you have the
meeting with the Dragon Lady.
812
00:32:48,250 --> 00:32:50,516
I'm going to try to make it.
813
00:32:50,585 --> 00:32:51,684
That means no.
814
00:32:51,754 --> 00:32:54,721
Mattie, I'm sorry,
I have to do this.
815
00:32:54,790 --> 00:32:56,823
A man's life is at stake.
816
00:32:56,892 --> 00:32:58,792
He's looking at prison time.
817
00:32:58,860 --> 00:33:01,260
Yeah, go ahead,
knock yourself out.
818
00:33:10,989 --> 00:33:12,767
Sir, Lieutenant Roberts and I
819
00:33:12,791 --> 00:33:15,391
were hoping to recreate
the circumstances
820
00:33:15,460 --> 00:33:16,893
surrounding the incident.
821
00:33:16,962 --> 00:33:18,561
So I'm requesting permission
822
00:33:18,630 --> 00:33:20,814
to do an automatic
landing in an F-18.
823
00:33:20,882 --> 00:33:22,482
Aren't you a 14 driver?
824
00:33:22,551 --> 00:33:24,895
Well, I'm qualified for
18's... when I was with
825
00:33:24,919 --> 00:33:26,731
another agency
of the government.
826
00:33:26,755 --> 00:33:28,905
Another, uh, agency.
827
00:33:28,974 --> 00:33:31,574
I can get you official
unofficial confirmation, sir.
828
00:33:31,643 --> 00:33:33,109
I see.
829
00:33:33,178 --> 00:33:36,663
Well, in that case, um, I
think we can schedule you.
830
00:33:36,731 --> 00:33:38,265
Thank you, CAG.
831
00:33:38,333 --> 00:33:41,251
Sir, has the, uh, tech rep
submitted his final report?
832
00:33:41,319 --> 00:33:43,520
Yeah. Still no evidence of
any mechanical problems.
833
00:33:43,589 --> 00:33:45,416
What about the
computer system, sir?
834
00:33:45,440 --> 00:33:46,389
Our computer tech
835
00:33:46,458 --> 00:33:48,307
evaluated the entire
J-PALS system.
836
00:33:48,376 --> 00:33:49,625
No bugs, no glitches.
837
00:33:49,694 --> 00:33:52,095
But with the aircraft
maintenance tape burned up,
838
00:33:52,163 --> 00:33:54,364
we have no way to know
exactly how that system
839
00:33:54,433 --> 00:33:55,910
was programmed for that flight.
840
00:33:55,934 --> 00:33:56,866
We'll need to talk
841
00:33:56,935 --> 00:33:58,179
to your computer tech, too, sir.
842
00:33:58,203 --> 00:33:59,514
We ran exhaustive tests
843
00:33:59,538 --> 00:34:01,971
on every element of
the shipboard system.
844
00:34:02,041 --> 00:34:04,724
We also recovered key
components of the 18's
845
00:34:04,793 --> 00:34:05,976
Flight Management System.
846
00:34:06,044 --> 00:34:07,794
Everything checked
out perfectly, sir.
847
00:34:07,863 --> 00:34:10,063
If there was a
programming glitch,
848
00:34:10,115 --> 00:34:13,049
would these radar
scopes have indicated that?
849
00:34:13,118 --> 00:34:14,534
Yes, sir.
850
00:34:14,603 --> 00:34:15,918
You sure?
851
00:34:17,589 --> 00:34:19,456
I examined everything, sir.
852
00:34:19,508 --> 00:34:22,475
So did the other two petty
officers who assist me.
853
00:34:22,561 --> 00:34:25,228
Does your system record any
alterations in programming?
854
00:34:25,297 --> 00:34:27,191
We're still working
on that feature, sir.
855
00:34:27,215 --> 00:34:28,231
Well, fortunately,
856
00:34:28,300 --> 00:34:29,865
we can confirm all that because
857
00:34:29,935 --> 00:34:31,679
we were able to
recover the, uh, data
858
00:34:31,703 --> 00:34:33,864
from the aircraft's
maintenance tape.
859
00:34:33,888 --> 00:34:35,388
I thought it burned, sir.
860
00:34:35,456 --> 00:34:36,623
Uh, only partially.
861
00:34:36,692 --> 00:34:39,993
Uh, we took it to the
Naval Research Lab,
862
00:34:40,061 --> 00:34:41,405
and they were
able to reconstitute
863
00:34:41,429 --> 00:34:42,846
the fragments of the tape
864
00:34:42,915 --> 00:34:44,976
of the final 84
seconds of the flight.
865
00:34:45,000 --> 00:34:46,249
Well, that's great news, sir.
866
00:34:46,318 --> 00:34:48,318
Yeah, because
I'll be flying an F-18
867
00:34:48,370 --> 00:34:50,414
tonight at the exact
automatic settings
868
00:34:50,438 --> 00:34:52,400
you programmed
for Lieutenant Ross.
869
00:34:52,424 --> 00:34:53,957
So that will prove
870
00:34:54,026 --> 00:34:55,669
that your settings
are accurate, correct?
871
00:34:55,693 --> 00:34:56,993
Yes, sir.
872
00:34:57,062 --> 00:34:59,524
And they had better be
accurate or I'm a dead man.
873
00:34:59,548 --> 00:35:02,599
Sir, you give me the data,
874
00:35:02,667 --> 00:35:04,362
I'll take care of programming
the system myself.
875
00:35:04,386 --> 00:35:06,667
Well, that wouldn't be
proper investigative protocol.
876
00:35:06,722 --> 00:35:08,032
You could hang around
877
00:35:08,056 --> 00:35:09,868
and watch me trap
though, if you'd like.
878
00:35:09,892 --> 00:35:11,441
Thank you, sir.
879
00:35:11,509 --> 00:35:13,509
Is there anything else, sir?
880
00:35:13,562 --> 00:35:15,802
No, that'll be all,
First Class. Yes, sir.
881
00:35:22,537 --> 00:35:23,781
84 seconds?
882
00:35:23,805 --> 00:35:25,471
Hey, just trying
to back you up, sir.
883
00:35:25,540 --> 00:35:26,639
You playing a hunch?
884
00:35:26,708 --> 00:35:28,975
Yeah, we had better let the ATC
885
00:35:29,044 --> 00:35:31,878
and the CAG know
what we have in mind.
886
00:35:31,947 --> 00:35:33,579
What do we have in mind, sir?
887
00:35:33,648 --> 00:35:34,759
We're putting your
888
00:35:34,783 --> 00:35:37,263
computer expertise
to work, Lieutenant.
889
00:35:43,725 --> 00:35:45,675
Go!
890
00:35:59,775 --> 00:36:02,108
Roll, baby, roll.
891
00:36:16,375 --> 00:36:18,102
Commander Rabb's a
real cowboy, isn't he?
892
00:36:18,126 --> 00:36:20,477
He has a very
active inner child, sir.
893
00:36:25,350 --> 00:36:27,150
ACLS contact confirmed.
894
00:36:28,604 --> 00:36:29,970
Sir, may I use the radio?
895
00:36:30,038 --> 00:36:31,038
Mm-hmm.
896
00:36:32,674 --> 00:36:33,718
Go ahead, sir.
897
00:36:33,742 --> 00:36:35,453
Commander, we're ready for you.
898
00:36:35,477 --> 00:36:37,394
You got it, Lieutenant.
899
00:36:37,446 --> 00:36:39,729
Bennington,
900
00:36:39,781 --> 00:36:41,030
this is 210 Hornet.
901
00:36:41,099 --> 00:36:43,850
Commencing approach,
three point nine.
902
00:36:43,918 --> 00:36:45,585
Roger, 210. Radar contact.
903
00:36:45,654 --> 00:36:48,905
Approach, I have
the carrier in sight.
904
00:36:48,957 --> 00:36:50,523
Requesting a Mode One landing.
905
00:36:50,592 --> 00:36:52,692
Mode One approved, 210.
906
00:36:52,761 --> 00:36:54,038
You're in the box.
907
00:36:54,062 --> 00:36:56,496
Okay, I'm coupling up.
908
00:36:56,582 --> 00:36:58,197
Three quarter mile, ball.
909
00:36:58,266 --> 00:37:00,082
Roger. Ball.
910
00:37:00,151 --> 00:37:01,767
These numbers don't look right.
911
00:37:01,836 --> 00:37:03,264
I think you guys
programmed it wrong.
912
00:37:03,288 --> 00:37:04,303
Don't worry,
913
00:37:04,372 --> 00:37:06,300
we programmed
it just like you did.
914
00:37:06,324 --> 00:37:08,291
No, send him around.
I'll double-check.
915
00:37:08,359 --> 00:37:09,437
No, not necessary.
916
00:37:09,461 --> 00:37:11,289
Radar shows him
on the glide slope.
917
00:37:11,313 --> 00:37:14,647
210, looking good.
Continue inbound.
918
00:37:14,716 --> 00:37:16,766
You don't understand.
919
00:37:16,834 --> 00:37:19,034
What don't we
understand, Petty Officer?
920
00:37:23,942 --> 00:37:25,090
210, go manual.
921
00:37:25,159 --> 00:37:26,726
System looks good.
922
00:37:26,794 --> 00:37:28,812
I'm staying coupled up.
923
00:37:28,880 --> 00:37:29,829
You'll crash!
924
00:37:29,898 --> 00:37:31,175
Radar says he's fine.
925
00:37:31,199 --> 00:37:33,499
Radar's wrong! That's
why Ross crashed!
926
00:37:35,420 --> 00:37:37,203
Don't sweat it, Petty Officer.
927
00:37:37,272 --> 00:37:39,192
I've been on manual
the whole time.
928
00:37:39,223 --> 00:37:40,935
Looking good, 210.
929
00:37:40,959 --> 00:37:42,141
Bring it in!
930
00:37:51,720 --> 00:37:53,302
This was a trick.
931
00:37:55,507 --> 00:37:57,373
You rigged it.
932
00:37:57,425 --> 00:38:00,142
You left us no
choice, Petty Officer.
933
00:38:02,831 --> 00:38:04,964
We had a couple
four-wires that night.
934
00:38:05,033 --> 00:38:07,967
Planes were landing long.
935
00:38:08,036 --> 00:38:10,670
So I tweaked the system.
936
00:38:10,739 --> 00:38:12,255
But you overcorrected.
937
00:38:12,324 --> 00:38:14,991
That's why Ross came in too low.
938
00:38:15,043 --> 00:38:17,042
I wanted to say
something, but...
939
00:38:17,111 --> 00:38:18,706
Instead you let
his widow believe
940
00:38:18,730 --> 00:38:21,170
that her husband
had killed himself.
941
00:38:23,751 --> 00:38:24,751
I know.
942
00:38:24,819 --> 00:38:26,497
And you were willing
943
00:38:26,521 --> 00:38:28,065
to let Commander
Stanich face prison.
944
00:38:28,089 --> 00:38:30,173
I never thought it
would really happen, sir.
945
00:38:30,241 --> 00:38:32,691
I can deal with accidents,
but you lied and covered up.
946
00:38:32,761 --> 00:38:34,761
And for that, you're
going to the brig.
947
00:38:38,016 --> 00:38:39,782
How much time will I get, sir?
948
00:38:39,851 --> 00:38:41,612
If I have my way,
949
00:38:41,636 --> 00:38:43,252
years... Let's go.
950
00:38:44,205 --> 00:38:46,406
Sir, let me handle this.
951
00:38:46,491 --> 00:38:47,957
Dakey, stop!
952
00:38:59,471 --> 00:39:01,053
Dakey, wait!
953
00:39:02,491 --> 00:39:04,034
You don't want to go up there!
954
00:39:04,058 --> 00:39:05,424
There's nothing up there!
955
00:39:05,493 --> 00:39:06,654
Lieutenant, be careful!
956
00:39:06,678 --> 00:39:07,678
I got it!
957
00:39:17,321 --> 00:39:18,470
Dakey...
958
00:39:18,539 --> 00:39:19,783
Don't come any
closer, I'll jump!
959
00:39:19,807 --> 00:39:21,640
Stay, calm, okay? Hey.
960
00:39:21,709 --> 00:39:23,376
It's freezing down there.
961
00:39:23,445 --> 00:39:25,094
Good, I'll die quick.
962
00:39:25,163 --> 00:39:26,762
No, you won't. It'll take hours.
963
00:39:26,831 --> 00:39:28,810
And the whole time,
you'll be thinking,
964
00:39:28,834 --> 00:39:30,116
"What an awful mistake."
965
00:39:30,185 --> 00:39:32,836
I'm not going to let
you trick me again.
966
00:39:32,904 --> 00:39:33,948
No tricks.
967
00:39:33,972 --> 00:39:35,471
Okay? No tricks.
968
00:39:35,540 --> 00:39:37,240
Just take it easy.
969
00:39:37,308 --> 00:39:40,460
I can't go to prison.
970
00:39:40,529 --> 00:39:44,547
Hey, I'd be scared too, Joe,
but you can get through this.
971
00:39:47,151 --> 00:39:49,735
I just want it to be over!
972
00:39:49,804 --> 00:39:53,089
You can't do this
to yourself, Joe.
973
00:39:53,157 --> 00:39:54,958
Watch me.
974
00:39:55,026 --> 00:39:56,887
Dakey, don't be a fool!
975
00:39:56,911 --> 00:39:59,979
You'll-you'll never
see another sunrise,
976
00:40:00,048 --> 00:40:01,959
or-or see your family again!
977
00:40:01,983 --> 00:40:03,999
It's not worth it.
978
00:40:04,068 --> 00:40:05,468
You stay back.
979
00:40:05,520 --> 00:40:07,036
Just listen to me, okay?
980
00:40:07,105 --> 00:40:08,938
Let me help you.
981
00:40:08,990 --> 00:40:10,940
Take my hand.
982
00:40:13,745 --> 00:40:15,194
Come on, Joe.
983
00:40:27,575 --> 00:40:29,492
I got you.
984
00:40:43,642 --> 00:40:45,374
I accept the revised findings
985
00:40:45,443 --> 00:40:48,144
that Lieutenant Ross
did not commit suicide.
986
00:40:48,212 --> 00:40:50,780
However, that does not
absolve Commander Stanich
987
00:40:50,849 --> 00:40:52,793
of his responsibilities
as a leader.
988
00:40:52,817 --> 00:40:54,684
Lieutenant Ross gave clear,
989
00:40:54,753 --> 00:40:57,520
incontrovertible evidence
of suicidal ideation.
990
00:40:57,588 --> 00:41:00,490
The commander
needed to respond to that.
991
00:41:00,558 --> 00:41:02,718
The Navy breeds physical
and mental toughness,
992
00:41:02,743 --> 00:41:04,455
a quality that has
helped to protect
993
00:41:04,479 --> 00:41:07,846
our country from foreign
enemies for over 200 years.
994
00:41:07,915 --> 00:41:10,516
But the Navy must also
acknowledge that military men,
995
00:41:10,585 --> 00:41:13,853
however tough, are
not magically immune
996
00:41:13,922 --> 00:41:17,856
from depression, emotional
crises and mental instability.
997
00:41:17,926 --> 00:41:20,559
The fact that the sailor
responsible for the crash
998
00:41:20,628 --> 00:41:22,712
almost killed himself
is proof of that.
999
00:41:22,780 --> 00:41:25,080
When a man comes to
his commanding officer
1000
00:41:25,149 --> 00:41:27,533
and asks for help,
help should be provided.
1001
00:41:27,602 --> 00:41:31,220
Commander Stanich,
your behavior was
1002
00:41:31,289 --> 00:41:32,355
indeed regrettable.
1003
00:41:32,424 --> 00:41:35,424
However, you acted
1004
00:41:35,493 --> 00:41:37,237
out of an honest belief
that you were making
1005
00:41:37,261 --> 00:41:38,572
the right decisions
for your men.
1006
00:41:38,596 --> 00:41:39,762
Your safety record
1007
00:41:39,831 --> 00:41:42,248
prior to this incident
was exemplary.
1008
00:41:42,334 --> 00:41:44,467
I have no doubt
that you have learned
1009
00:41:44,536 --> 00:41:47,937
from this tragedy, and would
handle a similar situation
1010
00:41:48,005 --> 00:41:49,555
differently in the future.
1011
00:41:49,624 --> 00:41:51,664
Therefore, I see no
reason to recommend
1012
00:41:51,709 --> 00:41:53,521
this Article 32
to court-martial.
1013
00:41:53,545 --> 00:41:55,161
This hearing is adjourned.
1014
00:41:57,532 --> 00:41:58,609
Congratulations, sir.
1015
00:41:58,633 --> 00:42:00,065
Thank you, Lieutenant.
1016
00:42:00,134 --> 00:42:01,367
Commander, thank you.
1017
00:42:01,436 --> 00:42:02,602
Congratulations.
1018
00:42:08,810 --> 00:42:10,242
Nice job, Mac.
1019
00:42:10,312 --> 00:42:11,644
You, too, Harm.
1020
00:42:11,713 --> 00:42:12,913
Although, you know your client
1021
00:42:12,947 --> 00:42:15,615
is still responsible for
Lieutenant Ross' death.
1022
00:42:15,684 --> 00:42:17,528
You never give up, do you?
1023
00:42:17,552 --> 00:42:19,697
Lieutenant Ross' death
was caused by a computer
1024
00:42:19,721 --> 00:42:21,231
that was incorrectly programmed.
1025
00:42:21,255 --> 00:42:23,155
And because he was depressed,
1026
00:42:23,224 --> 00:42:25,024
I am sure that slowed
his reaction time
1027
00:42:25,092 --> 00:42:26,370
when the plane
started having problems.
1028
00:42:26,394 --> 00:42:28,260
See, you always want
to make life simple, Harm,
1029
00:42:28,330 --> 00:42:29,696
but it's not.
1030
00:42:44,145 --> 00:42:47,013
Mattie! Hey.
1031
00:42:47,081 --> 00:42:49,627
I hold my students
to high standards,
1032
00:42:49,651 --> 00:42:51,183
Mr. Rabb.
1033
00:42:51,252 --> 00:42:52,685
I have no problem with that.
1034
00:42:52,754 --> 00:42:54,987
Well, Mattie has completed
none of the required
1035
00:42:55,056 --> 00:42:55,988
first-semester
writing assignments.
1036
00:42:56,057 --> 00:42:57,057
Ma'am...
1037
00:42:57,091 --> 00:42:59,158
I cannot give her
a passing grade
1038
00:42:59,226 --> 00:43:01,093
unless she makes up that work.
1039
00:43:01,162 --> 00:43:02,761
In the past four months,
1040
00:43:02,831 --> 00:43:03,896
Mattie has written
1041
00:43:03,965 --> 00:43:05,859
a business plan for a
crop dusting company,
1042
00:43:05,883 --> 00:43:09,852
letters to suppliers and
credit agencies, the IRS,
1043
00:43:09,921 --> 00:43:13,105
not to mention a
20-page letter to the judge
1044
00:43:13,174 --> 00:43:14,935
at her juvenile court hearing.
1045
00:43:14,959 --> 00:43:17,577
You're welcome to
review all of them.
1046
00:43:21,432 --> 00:43:25,517
Well, I suppose this will do.
1047
00:43:25,604 --> 00:43:27,536
Thank you.
76465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.