Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,557 --> 00:00:23,351
You are now one dead Marine.
2
00:00:23,976 --> 00:00:25,728
Pretty slick, huh?
3
00:00:25,895 --> 00:00:27,605
It's like a video game.
4
00:00:27,773 --> 00:00:30,525
That's what ground warfare
is gonna be like in the 21 st century.
5
00:00:31,109 --> 00:00:33,320
Come see how you did.
6
00:00:41,663 --> 00:00:43,665
So I gave you an enemy
above and behind you.
7
00:00:45,041 --> 00:00:46,084
You hear him.
8
00:00:46,250 --> 00:00:47,293
You target him.
9
00:00:47,460 --> 00:00:49,087
You shoot.
10
00:00:49,253 --> 00:00:52,966
But you are now one dead Marine.
11
00:00:53,133 --> 00:00:55,302
Can I quote you on this?
12
00:00:55,469 --> 00:00:57,763
You can quote me on a lot more
than this.
13
00:00:57,930 --> 00:01:00,599
I didn't bring you in here
for video games.
14
00:01:00,766 --> 00:01:03,435
If the Marine Corps goes ahead
with this,
15
00:01:03,602 --> 00:01:05,730
men are gonna die.
16
00:02:02,958 --> 00:02:04,543
- Good morning, sir.
- Good morning.
17
00:02:04,710 --> 00:02:08,340
Ah, Tiner, do you know where
the Military Justice CD-ROMs are?
18
00:02:08,506 --> 00:02:12,302
We moved them, sir.
They're right over here.
19
00:02:12,761 --> 00:02:14,387
At least they used to be.
20
00:02:14,554 --> 00:02:16,056
Looking for the MJ CDs?
21
00:02:16,222 --> 00:02:20,561
- Commander Manetti has them.
- Ugh, they're supposed to be put back.
22
00:02:26,400 --> 00:02:28,861
Have either of you seen
Commander Rabb yet this morning?
23
00:02:29,028 --> 00:02:30,822
He called to say
he was on his way, sir.
24
00:02:30,989 --> 00:02:33,617
I don't think he'll be late
to his own award ceremony, sir.
25
00:02:33,784 --> 00:02:35,035
Hmm. No doubt.
26
00:02:35,202 --> 00:02:38,163
Colonel, take a look at this
and join me in my office, please.
27
00:02:38,330 --> 00:02:39,748
Yes, sir.
28
00:02:41,124 --> 00:02:42,502
Wow!
29
00:02:43,378 --> 00:02:44,629
What?
30
00:02:44,796 --> 00:02:48,633
The Navy lieutenant working on a new
combat helmet system for the Marines.
31
00:02:48,800 --> 00:02:51,928
He says the system doesn't work.
But the DON's going ahead with it.
32
00:02:52,095 --> 00:02:53,471
Hmm, a whistle-blower.
33
00:02:53,638 --> 00:02:55,891
"Lieutenant Jeremy Duncan
is quoted in the local paper,
34
00:02:56,058 --> 00:02:59,103
accusing the secretary of defence
of pimping for private enterprise."
35
00:02:59,269 --> 00:03:01,563
- That's a violation of Article 88.
- Unbelievable.
36
00:03:01,730 --> 00:03:05,275
He called campaign contributions
to the governor of Virginia "bribes."
37
00:03:05,442 --> 00:03:07,946
Lieutenant not only pushed
the envelope, he broke through it.
38
00:03:08,113 --> 00:03:09,781
- Could be slander.
- Ooh.
39
00:03:12,409 --> 00:03:14,202
Enter.
40
00:03:15,036 --> 00:03:16,746
Have a seat.
41
00:03:16,913 --> 00:03:20,292
So, what do you think of Lieutenant
Duncan's contemptuous words?
42
00:03:20,459 --> 00:03:22,378
Textbook Article 88 violation, sir.
43
00:03:23,129 --> 00:03:25,089
His commander
wants him court-martialled.
44
00:03:25,506 --> 00:03:29,218
However, the SECNAV does not want
him brought up on charges.
45
00:03:29,385 --> 00:03:31,722
- He wants this handled quietly.
- Understood, sir.
46
00:03:31,888 --> 00:03:34,933
Apparently, Lieutenant Duncan
is some sort of a specialist
47
00:03:35,100 --> 00:03:37,436
in psychoacoustics on TAD
48
00:03:37,602 --> 00:03:39,479
to the Combat Development
Command.
49
00:03:39,646 --> 00:03:41,732
When this ceremony is over,
go to Quantico.
50
00:03:41,898 --> 00:03:45,445
Interview, uh, Lieutenant Duncan,
speak to his officer in charge.
51
00:03:45,611 --> 00:03:50,199
See if you can put this fire out
before it gets completely out of control.
52
00:03:50,366 --> 00:03:52,201
Aye, aye, sir.
53
00:03:53,619 --> 00:03:54,704
Something else?
54
00:03:56,582 --> 00:03:59,001
There is one thing that bothers me,
admiral.
55
00:03:59,168 --> 00:04:01,128
He said Marines are gonna die.
56
00:04:01,295 --> 00:04:03,422
What if he's right?
57
00:05:18,753 --> 00:05:22,216
- Are you all right, ma'am?
- I don't know. I think so.
58
00:05:22,383 --> 00:05:24,760
Well, that was...
That was quite a little jolt.
59
00:05:28,514 --> 00:05:30,391
Well, you must be in the Navy.
60
00:05:30,558 --> 00:05:32,768
Yes, ma'am. I am.
I'm really sorry about this.
61
00:05:33,144 --> 00:05:37,190
Yes, well, accidents will happen,
won't they?
62
00:05:38,525 --> 00:05:40,819
Look, here's my ownership
and insurance.
63
00:05:40,986 --> 00:05:43,572
I'II, uh, write down
the rest of my information for you.
64
00:05:44,531 --> 00:05:46,199
Oh, my.
65
00:05:46,367 --> 00:05:49,078
Uh, this seems to have expired.
66
00:05:53,499 --> 00:05:55,626
Oh, no.
67
00:05:58,756 --> 00:06:00,549
Mr. Roberts.
68
00:06:00,716 --> 00:06:02,676
Attention to orders.
69
00:06:02,843 --> 00:06:05,637
Person to be
decorated, front and centre.
70
00:06:12,771 --> 00:06:15,732
"The president of the United States
takes pleasure in presenting
71
00:06:15,899 --> 00:06:17,317
the Bronze Star Medal
72
00:06:17,484 --> 00:06:20,362
to Commander Sturgis Turner,
United States Navy,
73
00:06:20,528 --> 00:06:22,489
for meritorious achievement
while on TAD
74
00:06:22,655 --> 00:06:28,120
to the USS Watertown
in the Arabian Sea on 21 May, 2002.
75
00:06:28,287 --> 00:06:30,081
By his courage and effectiveness,
76
00:06:30,247 --> 00:06:32,917
Commander Turner
reflected great credit upon himself
77
00:06:33,084 --> 00:06:38,215
and upheld the highest traditions
of the United States Naval Service."
78
00:06:53,898 --> 00:06:56,401
Commander Rabb, front and centre.
79
00:06:58,486 --> 00:06:59,988
Sorry I'm late. I had an accident.
80
00:07:00,155 --> 00:07:03,117
Let's give you this medal before
I decide to take the damn thing away.
81
00:07:04,159 --> 00:07:05,619
"The president of the United States
82
00:07:05,786 --> 00:07:08,038
takes pleasure in presenting
the Silver Star Medal
83
00:07:08,539 --> 00:07:11,500
to Commander Harmon Rabb Jr.,
United States Navy,
84
00:07:11,667 --> 00:07:15,588
for conspicuous gallantry and heroism
in an F-14 Tomcat
85
00:07:15,755 --> 00:07:17,799
on 21 May, 2002.
86
00:07:17,966 --> 00:07:20,802
By his superb airmanship
and loyal devotion to duty,
87
00:07:20,969 --> 00:07:24,974
Cmdr. Rabb defeated a grave threat
to the fleet from an enemy missile,
88
00:07:25,141 --> 00:07:28,310
reflecting great credit upon himself
and upholding the highest traditions
89
00:07:28,477 --> 00:07:30,229
of the United States Naval Service."
90
00:07:44,411 --> 00:07:45,704
I'm proud of both of you.
91
00:07:45,871 --> 00:07:47,289
JAG, dismissed.
92
00:07:47,456 --> 00:07:49,250
Aye, aye, sir.
93
00:07:54,547 --> 00:07:55,798
Congratulations.
94
00:07:55,965 --> 00:07:57,759
- Thank you.
- What happened?
95
00:07:57,925 --> 00:08:01,472
Oh, I rear-ended a nice little old lady
on the parkway.
96
00:08:01,638 --> 00:08:03,307
- Oh.
- Well, anybody hurt?
97
00:08:03,474 --> 00:08:05,309
Only my bank account.
98
00:08:05,476 --> 00:08:07,269
I let the auto insurance lapse.
99
00:08:07,436 --> 00:08:08,562
How did you do that?
100
00:08:08,729 --> 00:08:11,190
Well, I didn't receive the renewal notice
like I usually do.
101
00:08:11,356 --> 00:08:13,192
You thought it was junk mail,
threw it away.
102
00:08:13,359 --> 00:08:16,154
Ha, ha. That fibreglass is gonna cost
a few thousand.
103
00:08:16,321 --> 00:08:18,073
Tell me about it.
104
00:08:21,701 --> 00:08:24,245
When you made your comments
to the reporter who quoted you,
105
00:08:24,412 --> 00:08:25,998
were you aware
using contemptuous words
106
00:08:26,165 --> 00:08:29,210
against the secretary of defence and
the governor of the state of Virginia
107
00:08:29,377 --> 00:08:32,254
would constitute a violation
of Article 88 of the UCMJ?
108
00:08:32,421 --> 00:08:34,131
I've never been very good at regs.
109
00:08:34,298 --> 00:08:35,800
I guess it just never crossed
my mind.
110
00:08:35,966 --> 00:08:38,970
Why did you have an unauthorised
meeting with a reporter?
111
00:08:39,137 --> 00:08:41,473
I didn't know how to get
through the chain of command.
112
00:08:41,640 --> 00:08:43,475
This is real high-tech stuff, ma'am.
113
00:08:43,642 --> 00:08:46,520
A Marine doesn't just carry a weapon
into combat anymore.
114
00:08:46,686 --> 00:08:48,939
He wears
a complete computer system.
115
00:08:49,106 --> 00:08:51,275
I have degrees in physics
and electrical engineering.
116
00:08:51,442 --> 00:08:52,610
And I have trouble sometimes.
117
00:08:52,777 --> 00:08:54,779
Navy paid for the engineering degrees,
didn't it?
118
00:08:54,946 --> 00:08:58,282
Yeah, ma'am. I've got three years left
on my service obligation.
119
00:08:58,449 --> 00:09:00,410
I thought I was doing the right thing.
120
00:09:00,576 --> 00:09:01,869
By being a whistle-blower?
121
00:09:02,036 --> 00:09:03,622
I wanted to make my point.
122
00:09:03,789 --> 00:09:07,668
There's a serious bug
in the DSP algorithm of the HRA
123
00:09:07,835 --> 00:09:09,878
- for the integrated helmet assembly.
- English.
124
00:09:11,213 --> 00:09:14,759
Sorry, ma'am. This will be a lot easier
once I give you the demonstration.
125
00:09:30,484 --> 00:09:33,070
This
is your integrated helmet assembly.
126
00:09:33,821 --> 00:09:38,868
It includes
your head orientation sensors,
127
00:09:39,035 --> 00:09:40,370
audio pickups,
128
00:09:40,912 --> 00:09:43,415
laser detector,
129
00:09:44,583 --> 00:09:46,293
video camera,
130
00:09:48,628 --> 00:09:52,717
boom mike
and your helmet-mounted display.
131
00:09:52,884 --> 00:09:55,053
What this gives you
132
00:09:56,387 --> 00:09:59,807
is complete situational awareness.
133
00:10:01,225 --> 00:10:02,727
Try it out, ma'am.
134
00:10:05,731 --> 00:10:09,651
Stand over here and I'll feed, uh,
the first simulation into the helmet.
135
00:10:11,195 --> 00:10:13,280
- See anything?
- No.
136
00:10:13,447 --> 00:10:15,157
You will.
137
00:10:15,324 --> 00:10:18,203
I'm gonna start the first simulation.
138
00:10:18,369 --> 00:10:23,458
What you wanna do is see how fast
you can put the gunsight on the sniper
139
00:10:23,625 --> 00:10:25,377
when you hear the warning.
140
00:11:03,501 --> 00:11:04,711
Am I dead?
141
00:11:04,878 --> 00:11:09,800
Yes, ma'am, because the digital signal
processing algorithm has a flaw in it.
142
00:11:09,967 --> 00:11:11,468
Here's the problem.
143
00:11:11,635 --> 00:11:14,680
The High-Resolution Audio subsystem
is designed to give you
144
00:11:14,847 --> 00:11:17,225
a three-dimensional
holographic sound field
145
00:11:17,392 --> 00:11:21,396
so you know exactly where a sound
is coming from
146
00:11:21,563 --> 00:11:23,940
without having to turn your head.
147
00:11:25,817 --> 00:11:29,488
But it's locating the sound
in the wrong place.
148
00:11:29,655 --> 00:11:34,452
That's why the system thinks
it's acquired the target when it hasn't.
149
00:11:34,785 --> 00:11:36,203
Very convincing, lieutenant.
150
00:11:36,370 --> 00:11:37,413
Thank you, ma'am.
151
00:11:37,580 --> 00:11:39,582
I just wish the Marine Corps
thought so.
152
00:11:39,749 --> 00:11:41,500
Why do you think
the Corps doesn't?
153
00:11:42,043 --> 00:11:45,005
The system works properly
some of the time.
154
00:11:45,172 --> 00:11:48,300
I just don't think some of the time
is good enough.
155
00:11:56,059 --> 00:11:58,227
Sir, Lieutenant Duncan
has been relieved of duty.
156
00:11:58,394 --> 00:12:00,938
His officer-in-charge
has agreed to no court-martial
157
00:12:01,105 --> 00:12:03,441
and nonjudicial punishment
with immediate resignation.
158
00:12:03,608 --> 00:12:06,320
Basically, they wanna flush him
from the service, ASAP.
159
00:12:06,987 --> 00:12:09,490
What does Lieutenant Duncan
want?
160
00:12:09,656 --> 00:12:10,991
He doesn't seem to be sure,
161
00:12:11,158 --> 00:12:13,577
but he doesn't want the Navy
to go ahead with the contract
162
00:12:13,744 --> 00:12:14,912
for Psycoustics Incorporated.
163
00:12:15,496 --> 00:12:18,708
Hmm. Well, he got
what he wished for.
164
00:12:18,958 --> 00:12:21,044
DON has pulled the plug
on the project
165
00:12:21,211 --> 00:12:23,296
before it gets any more
bad publicity.
166
00:12:26,841 --> 00:12:27,884
What?
167
00:12:28,676 --> 00:12:31,138
Sir, I think the lieutenant was right
in what he did,
168
00:12:31,305 --> 00:12:33,224
just wrong
in the way he went about it.
169
00:12:33,933 --> 00:12:37,895
The truth is not a defence in an Article
88 violation. So, what's your point?
170
00:12:38,062 --> 00:12:40,439
The Navy wants to punish him
for being a whistle-blower
171
00:12:40,606 --> 00:12:43,610
while the Marine Corps
might just owe him a debt of gratitude.
172
00:12:44,486 --> 00:12:47,614
Project's cancelled, colonel.
It's a moot question.
173
00:12:48,365 --> 00:12:50,659
Yes, sir. I'll wrap things up.
174
00:12:52,661 --> 00:12:53,703
My corps.
175
00:12:53,870 --> 00:12:55,331
Your corps.
Your corps.
176
00:12:55,498 --> 00:12:56,749
Our corps.
Our corps.
177
00:12:56,916 --> 00:12:59,502
Marine Corps.
Marine Corps.
178
00:12:59,669 --> 00:13:02,213
How do you do, Colonel MacKenzie?
My name is Harlan Bradford.
179
00:13:02,380 --> 00:13:05,758
- I'll be representing Lt. Duncan.
- Ma'am.
180
00:13:06,092 --> 00:13:09,263
Lieutenant, I didn't expect you
to have civilian representation.
181
00:13:09,430 --> 00:13:10,597
Well, as you can understand,
182
00:13:10,764 --> 00:13:13,726
Lieutenant Duncan doesn't wanna be
where he's not appreciated.
183
00:13:13,892 --> 00:13:16,478
We've drawn up
his letter of resignation.
184
00:13:17,980 --> 00:13:20,650
What if you got orders
to a new duty station, lieutenant?
185
00:13:20,817 --> 00:13:22,694
The Navy has made a big investment
in you.
186
00:13:23,611 --> 00:13:26,781
I feel like I've done my part, ma'am,
served my country.
187
00:13:26,948 --> 00:13:30,618
If even one Marine's life gets saved,
that's something, isn't it?
188
00:13:30,785 --> 00:13:32,705
That's more than something,
lieutenant.
189
00:13:32,872 --> 00:13:34,582
Do you not wanna stay in the Navy?
190
00:13:34,749 --> 00:13:37,501
I don't think the Navy wants me,
ma'am.
191
00:13:41,464 --> 00:13:42,673
"Formal hearing waived,
192
00:13:42,840 --> 00:13:45,427
punitive letter of reprimand accepted,
commission resigned."
193
00:13:45,594 --> 00:13:47,763
Official boilerplate downloaded
from the JAG website.
194
00:13:48,096 --> 00:13:49,765
So I see.
195
00:13:49,931 --> 00:13:51,933
Looks like you've done
your homework, lieutenant.
196
00:13:52,100 --> 00:13:54,644
I'll advise the Convening Authority
of your wishes
197
00:13:55,062 --> 00:13:57,356
and recommend approval.
198
00:13:57,940 --> 00:13:59,233
Thank you, ma'am.
199
00:13:59,567 --> 00:14:01,861
Pleasure doing business with you.
200
00:14:09,161 --> 00:14:12,873
Yes, I realise it's my responsibility
to pay the premium on time.
201
00:14:13,040 --> 00:14:17,211
I don't understand why I didn't get
my renewal notice like I usually do.
202
00:14:20,672 --> 00:14:22,425
I never received it.
203
00:14:28,473 --> 00:14:29,641
Phone.
204
00:14:31,768 --> 00:14:34,313
Thank you anyway.
205
00:14:34,772 --> 00:14:37,733
There's a Raymond Harrick
on line two for you, sir.
206
00:14:38,025 --> 00:14:39,652
Raymond Harrick?
207
00:14:42,613 --> 00:14:44,532
My name
is Raymond Harrick, commander.
208
00:14:44,698 --> 00:14:46,660
I represent Mrs. Eleanor Motley,
209
00:14:46,827 --> 00:14:49,204
the woman whose car you hit
yesterday.
210
00:14:49,663 --> 00:14:50,705
Represent?
211
00:14:50,872 --> 00:14:53,041
Yes, I'm her lawyer.
212
00:14:53,291 --> 00:14:55,335
Why would she need a lawyer?
213
00:14:55,502 --> 00:14:58,589
Well, Mrs. Motley just called me
from her doctor's office.
214
00:14:58,756 --> 00:15:00,925
It seems that she's
in a considerable amount of pain.
215
00:15:02,301 --> 00:15:04,262
She was fine yesterday morning.
216
00:15:04,429 --> 00:15:07,432
I understand you have
no insurance coverage.
217
00:15:07,598 --> 00:15:11,812
Uh, I would just suggest that you
contact an attorney, commander.
218
00:15:11,979 --> 00:15:13,105
I am an attorney.
219
00:15:13,272 --> 00:15:14,732
Is that so?
220
00:15:15,232 --> 00:15:19,278
Well, uh, may I suggest we have
a meeting with Mrs. Motley?
221
00:15:19,445 --> 00:15:23,032
How about this afternoon,
say, uh, 2:00?
222
00:15:23,199 --> 00:15:25,076
My office?
223
00:15:25,243 --> 00:15:26,536
That would be fine.
224
00:15:26,703 --> 00:15:28,079
Good.
225
00:15:28,246 --> 00:15:31,875
And commander,
bring your chequebook.
226
00:15:33,793 --> 00:15:34,879
You wanted to see me, sir?
227
00:15:35,045 --> 00:15:36,505
Um, close the door, have a seat.
228
00:15:36,672 --> 00:15:38,257
Yes, sir.
229
00:15:39,633 --> 00:15:42,428
What's the status
of Lieutenant Duncan's case?
230
00:15:42,595 --> 00:15:45,514
Concluded, sir. Lieutenant Duncan's
letter of resignation was forwarded
231
00:15:45,681 --> 00:15:46,725
by his commanding officer
232
00:15:46,892 --> 00:15:49,811
and accepted
by the chief of naval personnel.
233
00:15:50,353 --> 00:15:56,026
Hmm, well, Psycoustics Incorporated
has filed a bid protest with the GAO
234
00:15:56,193 --> 00:16:00,281
and a complaint with the Navy
for cancelling their contract
235
00:16:00,448 --> 00:16:02,867
and going
with a competitor's product.
236
00:16:03,034 --> 00:16:06,537
The governor of the state has asked
for an enquiry into the entire matter.
237
00:16:06,704 --> 00:16:09,832
I'm sorry to hear that, sir. I thought
I had successfully put out the fire.
238
00:16:09,999 --> 00:16:11,126
Oh, it gets worse.
239
00:16:11,293 --> 00:16:15,047
Psycoustics is accusing Lieutenant
Duncan of hacking their codes.
240
00:16:15,214 --> 00:16:18,383
Specifically, and I, uh, quote,
241
00:16:18,550 --> 00:16:23,180
"Duncan modified the DSP algorithm
without authorisation
242
00:16:23,347 --> 00:16:26,142
so as to cause the HRA Subsystem
243
00:16:26,309 --> 00:16:28,728
of the Combat Helmet System
to malfunction."
244
00:16:28,895 --> 00:16:29,979
You know what that means?
245
00:16:30,313 --> 00:16:31,439
Yes, sir.
246
00:16:31,606 --> 00:16:32,982
Lieutenant Duncan sabotaged
247
00:16:33,149 --> 00:16:36,445
the high-resolution audio digital
signal processing programme.
248
00:16:36,612 --> 00:16:41,409
And then he lied about it to the Navy,
to the press and to me.
249
00:16:42,284 --> 00:16:45,287
Well, I suggest
that you find Lieutenant Duncan.
250
00:16:45,996 --> 00:16:47,248
I will, sir.
251
00:16:47,415 --> 00:16:48,583
Dismissed.
252
00:16:48,750 --> 00:16:50,460
Aye, aye, sir.
253
00:16:53,213 --> 00:16:55,507
Mrs. Motley is a widow, commander.
254
00:16:55,674 --> 00:16:57,259
Living on a fixed income.
255
00:16:57,426 --> 00:17:02,014
She's 61 years old
so she doesn't qualify for Medicare.
256
00:17:02,181 --> 00:17:05,768
I have a letter from her doctor.
257
00:17:07,437 --> 00:17:11,524
"Pain in the back, pinched nerve
in the neck, double vision..."
258
00:17:11,691 --> 00:17:14,945
As you can see,
he says surgery may be necessary.
259
00:17:15,112 --> 00:17:17,698
We won't know until she's completed
the six-month course
260
00:17:17,865 --> 00:17:18,907
of physical therapy.
261
00:17:19,491 --> 00:17:21,535
Now, I've advised against it,
262
00:17:21,702 --> 00:17:24,496
but, uh, she's willing to settle with you
now.
263
00:17:24,664 --> 00:17:30,253
Though the projected costs may not
cover all the treatment she'll need.
264
00:17:30,420 --> 00:17:32,547
What are the projected costs?
265
00:17:32,714 --> 00:17:34,549
Hmm, take a look.
266
00:17:36,927 --> 00:17:42,266
"Physical therapy, $5,000,
Doctors and specialists, $10,000,
267
00:17:42,433 --> 00:17:43,642
in-home care, 5,000,
268
00:17:44,435 --> 00:17:47,897
special equipment, 5,000,
contingency, 5,000,
269
00:17:48,063 --> 00:17:50,400
legal fees, $5,000."
270
00:17:50,567 --> 00:17:53,028
Very reasonable
under the circumstances.
271
00:17:53,195 --> 00:17:57,616
Also $500 for the damage
to her car.
272
00:17:57,783 --> 00:17:59,868
Oh, you wouldn't wanna forget that.
273
00:18:03,539 --> 00:18:05,249
Thirty-five thousand dollars.
274
00:18:05,416 --> 00:18:07,335
I don't have that kind of money
right now.
275
00:18:07,502 --> 00:18:11,506
Uh, the accident wasn't my fault,
Mr. Rabb.
276
00:18:11,672 --> 00:18:14,051
It's Commander Rabb, ma'am.
277
00:18:14,510 --> 00:18:17,554
The longer you wait,
the more it'll cost, commander.
278
00:18:18,806 --> 00:18:22,142
Well,
I'll just have to take my chances.
279
00:18:22,392 --> 00:18:23,685
I'm sorry.
280
00:18:24,978 --> 00:18:27,649
Take this with you, commander.
281
00:18:27,816 --> 00:18:32,487
In an abundance of caution,
I filed today in superior court.
282
00:18:33,196 --> 00:18:35,406
You've been sued.
283
00:18:48,504 --> 00:18:50,214
Sturgis, you got a minute?
284
00:18:50,674 --> 00:18:52,426
Yeah, sure.
285
00:18:58,807 --> 00:19:01,059
You're being sued
over the auto accident?
286
00:19:01,226 --> 00:19:03,896
Yeah, and so far,
I've got a fool for a client.
287
00:19:04,188 --> 00:19:05,690
Heh, you're representing yourself?
288
00:19:05,857 --> 00:19:08,568
Well, I sincerely hope not.
289
00:19:08,860 --> 00:19:10,611
You don't want me
to represent you?
290
00:19:10,778 --> 00:19:13,573
Well, you know,
the thought did cross my mind.
291
00:19:13,739 --> 00:19:15,200
I've never done civil litigation.
292
00:19:15,367 --> 00:19:17,286
You should hire a competent lawyer,
Harm.
293
00:19:17,453 --> 00:19:19,538
You know,
if you took a look at my bank account,
294
00:19:19,705 --> 00:19:22,166
you'd see I was
financially challenged at the moment.
295
00:19:24,376 --> 00:19:27,338
Now, look, this is gonna take
some research and I'm swamped.
296
00:19:27,505 --> 00:19:31,342
I might be able to get to this in a week,
but then you got a fool for a lawyer.
297
00:19:31,509 --> 00:19:33,511
I'd be happy to help you fix your car,
buddy.
298
00:19:33,678 --> 00:19:36,639
But, uh, this, I'm sorry. Good luck.
299
00:19:37,098 --> 00:19:38,600
Thanks.
300
00:19:40,060 --> 00:19:42,313
Oh, sir.
I finished proofing your brief.
301
00:19:42,480 --> 00:19:44,064
- It's very good.
- Oh, thank you, Bud.
302
00:19:44,231 --> 00:19:46,442
- Were there many mistakes?
- Hardly any at all.
303
00:19:46,609 --> 00:19:48,235
Is there anything else
I can do for you?
304
00:19:48,402 --> 00:19:49,695
Uh...
305
00:19:49,862 --> 00:19:53,658
You look like a man who wants a case
of his own, lieutenant.
306
00:19:53,825 --> 00:19:55,994
I am anxious to get up to speed, sir.
307
00:19:56,161 --> 00:19:57,996
Understandable.
308
00:19:58,163 --> 00:20:02,584
I don't have a case I can turn over,
but, uh, Commander Rabb might.
309
00:20:05,088 --> 00:20:07,131
All right. Good day.
310
00:20:08,257 --> 00:20:10,051
Thank you, sir.
311
00:20:14,931 --> 00:20:16,140
Good afternoon, sir.
312
00:20:16,433 --> 00:20:18,852
Oh, hey, Bud. How are you doing?
313
00:20:19,895 --> 00:20:22,272
Good, sir.
314
00:20:22,439 --> 00:20:23,899
Come on in. I'm on hold.
315
00:20:25,984 --> 00:20:27,569
"Your First Computer." Is that...?
316
00:20:27,736 --> 00:20:30,740
- Is that for Chloe?
- No, it's for little A.J.'s fifth birthday.
317
00:20:32,033 --> 00:20:34,285
Isn't that in four months?
318
00:20:34,452 --> 00:20:36,287
So?
I like to get my shopping done early.
319
00:20:36,454 --> 00:20:38,373
Are you there?
- Yeah, I'm still here.
320
00:20:40,041 --> 00:20:41,502
Five years from this moment,
321
00:20:41,669 --> 00:20:45,589
if neither of us is in a relationship,
we'll go halves on a kid.
322
00:20:45,756 --> 00:20:48,175
You and me? Have a baby together?
323
00:20:48,342 --> 00:20:50,553
So, what do you say? Deal?
324
00:20:50,719 --> 00:20:53,140
Don't make a promise
you can't keep.
325
00:20:54,307 --> 00:20:56,184
I see.
326
00:20:56,518 --> 00:20:58,395
Thank you.
327
00:20:59,896 --> 00:21:01,189
I don't believe it.
328
00:21:01,356 --> 00:21:02,941
- Believe what?
- Ugh.
329
00:21:03,316 --> 00:21:05,403
Lieutenant Duncan's lawyer
doesn't exist.
330
00:21:05,570 --> 00:21:09,240
There's no Harlan Bradford
licenced to practise law in Virginia.
331
00:21:09,407 --> 00:21:11,367
He downloaded the boilerplate
from the website.
332
00:21:11,534 --> 00:21:12,702
Anybody could do that.
333
00:21:27,634 --> 00:21:29,511
Are you all right?
334
00:21:30,013 --> 00:21:31,598
Yeah.
335
00:21:34,726 --> 00:21:37,437
Did you wanna see me
about something?
336
00:21:38,772 --> 00:21:43,068
No. I mean, it can wait.
337
00:22:19,358 --> 00:22:21,777
Here. Cowboy.
- Excuse me.
338
00:22:22,277 --> 00:22:24,530
If you're looking to rent,
the unit's not ready yet.
339
00:22:24,696 --> 00:22:26,573
I'm looking
for Lieutenant Jeremy Duncan.
340
00:22:26,740 --> 00:22:29,618
- This is his apartment, right?
- Was. He's gone now.
341
00:22:29,785 --> 00:22:32,789
- But his car is parked in the garage.
- Not his car. Not anymore.
342
00:22:32,956 --> 00:22:34,624
I don't understand.
When did he move out?
343
00:22:34,791 --> 00:22:37,377
The day before yesterday.
Just like that.
344
00:22:37,544 --> 00:22:38,920
And he left his car?
345
00:22:39,087 --> 00:22:41,422
Oh, damnedest thing ever,
if you ask me.
346
00:22:41,589 --> 00:22:44,760
He had six months left on his lease.
Said he wanted out.
347
00:22:44,927 --> 00:22:49,640
He paid me 2,000 in cash,
signed over the car to cover the rest.
348
00:22:50,057 --> 00:22:51,517
It's a pretty nice car too.
349
00:22:51,684 --> 00:22:53,519
He didn't leave a forwarding address,
huh?
350
00:22:53,686 --> 00:22:57,482
No. He didn't even want his cleaning
deposit. What do you make of that?
351
00:22:57,649 --> 00:23:00,402
I'd say the lieutenant
came into some money suddenly.
352
00:23:00,569 --> 00:23:02,404
- Thank you for your help.
- You're welcome.
353
00:23:02,571 --> 00:23:05,991
Oh, the apartment is available
the first of the month.
354
00:23:28,265 --> 00:23:30,017
You little rat.
355
00:23:30,184 --> 00:23:33,396
You lowlife scum.
356
00:23:35,982 --> 00:23:37,734
What is it?
357
00:23:37,901 --> 00:23:40,195
I checked every bar association
on the eastern seaboard.
358
00:23:40,361 --> 00:23:41,613
Guess what I found.
359
00:23:41,780 --> 00:23:43,990
There is a Harlan Bradford
in the Legal Department
360
00:23:44,157 --> 00:23:47,203
of a company in Maryland
called Mad Hampster.
361
00:23:47,369 --> 00:23:48,954
It's a game company.
362
00:23:49,121 --> 00:23:50,498
Ground Strike Force III.
363
00:23:50,664 --> 00:23:52,374
That what the whistle-blowing about?
364
00:23:52,541 --> 00:23:54,502
You're damn right it was. He stole it.
365
00:23:54,668 --> 00:23:57,047
He stole Psycoustics' technology.
366
00:23:57,214 --> 00:23:58,256
I'd bet on it.
367
00:24:04,262 --> 00:24:06,348
Hang on. I wonder...
368
00:24:11,479 --> 00:24:12,855
Mad Hamster Incorporated.
369
00:24:13,022 --> 00:24:14,148
How may I direct your call?
370
00:24:14,315 --> 00:24:16,192
- Jeremy Duncan, please.
One moment, please.
371
00:24:16,901 --> 00:24:17,985
Hi, this is Jeremy.
372
00:24:18,152 --> 00:24:19,195
You've reached my voicemail.
373
00:24:19,362 --> 00:24:22,449
Leave me a message
and I'll get right back as soon as I can.
374
00:24:22,616 --> 00:24:24,118
Gotcha.
375
00:24:24,284 --> 00:24:26,954
I've located Lieutenant Duncan, sir.
376
00:24:28,080 --> 00:24:31,083
- Good.
- He's working at a game company.
377
00:24:31,250 --> 00:24:33,001
- And, uh...?
- The whole thing was a setup.
378
00:24:33,168 --> 00:24:36,172
He knew what he was doing when he
gave the interview to the reporter, sir.
379
00:24:36,464 --> 00:24:39,509
Uh, he wanted out of the Navy
and Psycoustics' contract cancelled
380
00:24:39,676 --> 00:24:41,553
so he could take the technology
with him.
381
00:24:42,387 --> 00:24:45,140
- Are you sure about this?
- Not yet. Not completely. It's obvious.
382
00:24:45,306 --> 00:24:46,725
The way he disappears,
threw money.
383
00:24:46,892 --> 00:24:48,811
- Colonel...
- Arrogant little S.O.B.
384
00:24:48,978 --> 00:24:51,605
- He's not gonna get away with this.
- Sounds like the...
385
00:24:51,772 --> 00:24:53,482
He made a fool out of me, sir.
386
00:24:53,649 --> 00:24:55,109
Colonel.
387
00:24:57,111 --> 00:24:59,114
I'm sorry, sir.
388
00:24:59,906 --> 00:25:02,659
I'd like to request permission
to pursue Lieutenant Duncan
389
00:25:02,826 --> 00:25:04,244
and rectify the situation.
390
00:25:06,037 --> 00:25:07,497
How do you plan to do that?
391
00:25:08,290 --> 00:25:10,960
- I don't know, sir.
- You don't know?
392
00:25:12,712 --> 00:25:13,796
Hmm.
393
00:25:13,963 --> 00:25:17,049
Commander, do you have time
to assist the colonel on this case?
394
00:25:17,216 --> 00:25:20,970
Maybe between the two of you,
we can find a certain balance?
395
00:25:21,137 --> 00:25:22,221
Yes, sir.
396
00:25:24,308 --> 00:25:26,185
Are you okay with that, colonel?
397
00:25:26,351 --> 00:25:28,896
Yes, sir. Thank you, sir.
398
00:25:29,897 --> 00:25:31,148
Good night.
399
00:25:36,237 --> 00:25:38,907
Well, something tells me
Lieutenant Duncan will be sorry
400
00:25:39,073 --> 00:25:40,408
he messed with this Marine, huh?
401
00:25:48,501 --> 00:25:50,294
Hey, slow down a little.
402
00:25:50,461 --> 00:25:51,754
I don't wanna be late for this.
403
00:25:51,921 --> 00:25:53,881
We're not gonna be late. It's still...
404
00:25:54,590 --> 00:25:56,926
Okay, maybe a little late.
405
00:26:00,222 --> 00:26:02,432
- Mac, hold on.
- What?
406
00:26:02,599 --> 00:26:04,184
Are you upset because I'm here?
407
00:26:04,351 --> 00:26:05,519
No.
408
00:26:05,685 --> 00:26:08,021
I mean, I'm usually the one
who needs the minder.
409
00:26:08,188 --> 00:26:09,564
Well, I don't need a minder.
410
00:26:09,731 --> 00:26:10,816
But I don't mind the help.
411
00:26:10,982 --> 00:26:13,277
What is bothering you?
Is it the lawsuit?
412
00:26:14,028 --> 00:26:15,363
There is nothing bothering me.
413
00:26:16,155 --> 00:26:17,949
It sure seems like something is.
414
00:26:19,158 --> 00:26:22,036
Well, maybe it's just a clock
I hear ticking.
415
00:26:22,203 --> 00:26:23,789
What's that supposed to mean?
416
00:26:23,956 --> 00:26:25,999
Oh, nothing.
417
00:26:27,584 --> 00:26:30,629
Who are you here to see?
- Jeremy Duncan. He's expecting us.
418
00:26:30,796 --> 00:26:33,006
Sign these, please.
419
00:26:34,216 --> 00:26:36,219
- What are they?
- Nondisclosure agreements.
420
00:26:36,386 --> 00:26:37,720
This is a high-security campus.
421
00:26:37,887 --> 00:26:39,764
No one's allowed in
without an escort.
422
00:26:39,931 --> 00:26:42,559
An intern will take you
to Mr. Duncan's office.
423
00:26:42,725 --> 00:26:44,394
All this for video games.
424
00:26:45,270 --> 00:26:48,148
Electronic gaming
is a $15 billion a year industry, sir.
425
00:26:48,315 --> 00:26:49,775
More than movies
and music combined.
426
00:26:50,442 --> 00:26:53,154
We take industrial espionage
very seriously.
427
00:26:53,320 --> 00:26:55,156
So do we.
428
00:27:01,037 --> 00:27:03,290
Enemy threat,
commence evasive manoeuvres.
429
00:27:03,457 --> 00:27:04,541
Hello, colonel.
430
00:27:04,708 --> 00:27:05,876
Come on in.
431
00:27:06,042 --> 00:27:07,794
This is Commander Rabb.
432
00:27:07,961 --> 00:27:09,504
- Hi.
Lieutenant.
433
00:27:09,671 --> 00:27:10,964
Not anymore, sir.
434
00:27:11,131 --> 00:27:12,466
Welcome to the private sector.
435
00:27:12,632 --> 00:27:14,051
It sure beats the Navy, huh?
436
00:27:14,218 --> 00:27:16,679
Actually, I'm a little surprised
you agreed to see us.
437
00:27:17,013 --> 00:27:18,723
I've got nothing to hide.
438
00:27:18,890 --> 00:27:22,477
- What is it?
- I'm a little curious about something.
439
00:27:22,643 --> 00:27:27,024
Does the word ethics
mean anything to you?
440
00:27:27,191 --> 00:27:28,984
Sure.
441
00:27:29,151 --> 00:27:30,736
It means loser.
442
00:27:30,903 --> 00:27:32,029
Let me do the math for you.
443
00:27:32,196 --> 00:27:35,240
This new game of ours,
"Ground Strike Force IIl"
444
00:27:35,407 --> 00:27:39,954
was an $80-million title
before we incorporated 3-D sound.
445
00:27:40,121 --> 00:27:44,000
Now, it's a $100-million title, heh.
446
00:27:44,167 --> 00:27:47,587
You put these babies on
and play the game,
447
00:27:47,754 --> 00:27:50,800
and it's as close as you can get
to virtual reality at home.
448
00:27:50,966 --> 00:27:53,719
The military doesn't know what to do
with this kind of technology.
449
00:27:53,886 --> 00:27:55,679
So that makes it okay for you
to steal it?
450
00:27:55,846 --> 00:27:57,348
Was that just the way
you were raised?
451
00:27:57,515 --> 00:27:58,849
Come on.
452
00:27:59,016 --> 00:28:00,893
The physics has been around
for years.
453
00:28:01,060 --> 00:28:03,772
It just wasn't proprietary,
though it is now.
454
00:28:03,939 --> 00:28:06,066
This place knows how to protect
its assets.
455
00:28:06,233 --> 00:28:07,651
Psycoustics didn't.
456
00:28:07,818 --> 00:28:10,654
Hey, you snooze, you lose.
It's the law of the jungle.
457
00:28:12,030 --> 00:28:13,657
No conscience at all, huh, Jeremy?
458
00:28:13,824 --> 00:28:15,201
I'm sorry.
459
00:28:15,368 --> 00:28:17,203
But it was the chance of a lifetime.
460
00:28:17,370 --> 00:28:19,705
No one in the service got hurt.
So, what's the problem?
461
00:28:19,872 --> 00:28:23,167
We're bound by a different standard
of conduct in the service, Jeremy.
462
00:28:23,334 --> 00:28:25,002
When you agreed
to accept your commission,
463
00:28:25,169 --> 00:28:27,631
you too were bound
by that standard.
464
00:28:28,757 --> 00:28:30,801
So sue me.
465
00:28:31,301 --> 00:28:32,886
Let me ask you a question.
466
00:28:33,053 --> 00:28:35,055
What do you two make as lawyers
in the Navy?
467
00:28:35,222 --> 00:28:37,933
Come on, Harm. Let's go.
I'm losing this struggle.
468
00:28:38,433 --> 00:28:41,020
I was making 50,000 a year
as a lieutenant.
469
00:28:41,187 --> 00:28:45,150
Now I'm making 10 times that
plus 50 for a signing bonus.
470
00:28:45,316 --> 00:28:47,402
What are you two making?
471
00:28:47,569 --> 00:28:49,279
Chump change.
472
00:28:49,445 --> 00:28:53,242
Want to try these on, commander?
They're a lot of fun.
473
00:28:55,077 --> 00:28:57,246
Yeah, maybe some other time.
474
00:28:58,873 --> 00:29:01,542
I used to have a bumper sticker
that said "die yuppie scum."
475
00:29:01,709 --> 00:29:03,378
I'm gonna get another one.
476
00:29:03,545 --> 00:29:06,965
Well, at the very least,
you gotta admire his honesty.
477
00:29:07,382 --> 00:29:09,301
- Or not.
- I'm gonna take him up on his offer.
478
00:29:09,468 --> 00:29:11,595
I'm gonna get
Psycoustics Incorporated to sue him.
479
00:29:11,761 --> 00:29:14,806
Oh, don't mention that word
around me, huh?
480
00:29:15,182 --> 00:29:17,435
He is right about one thing, though.
481
00:29:17,602 --> 00:29:18,853
With all our trial experience,
482
00:29:19,020 --> 00:29:21,022
we could be making a fortune
in private practise.
483
00:29:21,189 --> 00:29:22,815
I tried that, remember?
484
00:29:22,982 --> 00:29:25,485
Yeah, but that was four years ago.
What were you offered then?
485
00:29:25,651 --> 00:29:26,986
A lot.
486
00:29:27,153 --> 00:29:28,197
I still think about it.
487
00:29:28,363 --> 00:29:31,408
You know what it costs to raise a kid
and put him through college?
488
00:29:31,575 --> 00:29:32,826
Why would I know that?
489
00:29:32,993 --> 00:29:34,912
Almost $300,000.
490
00:29:35,078 --> 00:29:37,789
The problem is I didn't like myself
very much in private practise.
491
00:29:37,956 --> 00:29:39,834
Yeah, well, things change,
you know, Mac.
492
00:29:40,001 --> 00:29:41,503
I could be using you
right about now.
493
00:29:41,669 --> 00:29:43,630
Yeah,
I'd probably be the one suing you.
494
00:30:06,613 --> 00:30:07,948
Thank you for meeting with us.
495
00:30:08,114 --> 00:30:10,075
I'm Lt. Col. MacKenzie.
This is Commander Rabb.
496
00:30:10,242 --> 00:30:12,077
Oh, greetings. I am Ashok Pradesh.
497
00:30:12,244 --> 00:30:13,495
This place is so empty.
498
00:30:13,662 --> 00:30:17,667
We've had to lay off our entire staff
due to the lost contract.
499
00:30:17,834 --> 00:30:20,211
Can you explain to us
what Lieutenant Duncan did
500
00:30:20,378 --> 00:30:21,671
to your DSP source code?
501
00:30:21,838 --> 00:30:23,798
Yes, of course. This way, please.
502
00:30:23,965 --> 00:30:25,591
Thank you.
503
00:30:35,185 --> 00:30:39,982
Just compare the original
waveform created by the DSP algorithm
504
00:30:40,149 --> 00:30:44,320
and this contaminated copy
created by Lieutenant Duncan.
505
00:30:44,654 --> 00:30:46,865
Take a look at the phase shift
in the pinna cues.
506
00:30:47,031 --> 00:30:49,742
It is clear that early reflections
have been distorted
507
00:30:49,909 --> 00:30:53,288
so as to place the sound source
in a completely incorrect location.
508
00:30:53,455 --> 00:30:55,541
Well, it might be clear to you,
Ashok,
509
00:30:55,708 --> 00:30:58,335
but it is not clear
to the rest of humanity.
510
00:30:58,502 --> 00:31:00,754
How was Lieutenant Duncan
able to get away with this?
511
00:31:00,921 --> 00:31:02,798
Well, we allowed it, commander.
512
00:31:02,965 --> 00:31:05,635
With this transformation going on
in your military,
513
00:31:05,802 --> 00:31:07,554
there is so much competition
to be first.
514
00:31:07,721 --> 00:31:09,431
The Marine Corps, the Army
515
00:31:09,598 --> 00:31:11,558
both are developing
new combat systems.
516
00:31:11,850 --> 00:31:13,518
Does the Army system work better?
517
00:31:13,685 --> 00:31:16,521
Not if the Marine Corps system
is deployed first.
518
00:31:16,688 --> 00:31:18,941
And so we worked on weekends
and at night.
519
00:31:19,108 --> 00:31:20,610
And because we trust the Navy,
520
00:31:20,776 --> 00:31:24,071
we allowed Jeremy full access
to our source code to debug.
521
00:31:24,238 --> 00:31:25,281
To help us succeed.
522
00:31:25,448 --> 00:31:27,492
Why didn't you file criminal charges
against him?
523
00:31:27,658 --> 00:31:30,996
But why? He broke no laws.
We failed to lock the chicken house.
524
00:31:31,163 --> 00:31:32,748
You're not gonna let him get away.
525
00:31:32,915 --> 00:31:35,083
But this is life in high-tech, colonel.
526
00:31:35,250 --> 00:31:36,752
We lose, we move on.
527
00:31:36,919 --> 00:31:38,170
There's no time for regret.
528
00:31:38,337 --> 00:31:39,463
That's ridiculous.
529
00:31:39,630 --> 00:31:41,882
That's actually kind of healthy
if you think about it.
530
00:31:42,049 --> 00:31:44,052
Colonel, why look back?
531
00:31:44,219 --> 00:31:46,429
Just over the horizon
is the next big thing.
532
00:31:46,596 --> 00:31:47,680
Yeah, maybe.
533
00:31:47,847 --> 00:31:50,767
But in my world,
there's a thing called justice.
534
00:31:50,934 --> 00:31:52,477
You're telling me he got away with it?
535
00:31:52,644 --> 00:31:55,022
The Navy cleared his record
with his discharge.
536
00:31:55,189 --> 00:31:57,691
And Psycoustics isn't interested
in pursuing the matter
537
00:31:57,858 --> 00:32:00,194
which means Lieutenant Duncan
used Navy regulations
538
00:32:00,361 --> 00:32:03,656
for his own benefit
and stole technology from Psycoustics.
539
00:32:03,823 --> 00:32:05,783
I think the Navy
should reinstate the contract.
540
00:32:05,950 --> 00:32:07,744
Well, that's not gonna happen.
541
00:32:07,911 --> 00:32:10,288
The Navy refuses
to rebid the contract.
542
00:32:10,455 --> 00:32:12,415
Then Psycoustics
is going out of business, sir.
543
00:32:12,582 --> 00:32:14,835
The nature of capitalism.
The weak fail.
544
00:32:15,001 --> 00:32:16,878
Yes, sir.
545
00:32:17,712 --> 00:32:19,841
Hey, what do you say
I buy you dinner?
546
00:32:20,007 --> 00:32:21,175
Not hungry.
547
00:32:21,342 --> 00:32:22,885
Did you even bother to eat lunch?
548
00:32:23,052 --> 00:32:24,262
I don't remember.
549
00:32:24,428 --> 00:32:26,347
Mac, you got a raging case
of low blood sugar.
550
00:32:26,514 --> 00:32:27,557
I don't care. I'm beat.
551
00:32:27,723 --> 00:32:29,642
I feel dirty. I need a long hot bath.
552
00:32:29,809 --> 00:32:31,979
Are you gonna wash
Lieutenant Duncan out of your hair?
553
00:32:32,146 --> 00:32:35,315
- Is that it? You're giving up?
- It's over, isn't it?
554
00:32:37,151 --> 00:32:40,279
Well, maybe not.
555
00:32:53,251 --> 00:32:55,086
Good morning, sir.
556
00:32:55,753 --> 00:32:57,339
Good morning, lieutenant.
557
00:33:01,010 --> 00:33:02,386
Good morning, commander.
558
00:33:03,846 --> 00:33:05,473
You're pregnant too, petty officer?
559
00:33:05,639 --> 00:33:07,766
Due any day now, sir.
560
00:33:10,145 --> 00:33:12,105
How are you today, sir?
561
00:33:12,772 --> 00:33:15,317
I'm fine, Harriet.
562
00:33:19,613 --> 00:33:23,826
You're gonna make
such a wonderful father, heh.
563
00:33:56,277 --> 00:33:58,572
Hey. I've got a surprise for you.
- Hey.
564
00:33:58,739 --> 00:34:00,074
- Hope it's a good one.
- Ha, ha.
565
00:34:00,241 --> 00:34:01,283
You're gonna like it.
566
00:34:01,450 --> 00:34:03,494
I made some calls
to Quantico this morning.
567
00:34:03,661 --> 00:34:07,623
Our Duncan was in a hurry to get out.
I had a hunch he made a mistake.
568
00:34:07,790 --> 00:34:09,960
- Like what?
- Well, it seems
569
00:34:10,126 --> 00:34:12,879
he's accumulated some leave
on the books. Sixty days worth.
570
00:34:13,338 --> 00:34:15,549
- I like it already.
- It gets better.
571
00:34:15,715 --> 00:34:18,635
Didn't stick around for his out briefing.
Didn't get his final orders.
572
00:34:18,802 --> 00:34:20,679
They've got two paycheques
waiting for him
573
00:34:20,846 --> 00:34:23,307
and two more before his discharge
becomes effective.
574
00:34:23,474 --> 00:34:25,560
Those are the best words
I could ever hope to hear.
575
00:34:25,726 --> 00:34:29,355
"Before his discharge
becomes effective."
576
00:34:30,731 --> 00:34:32,358
You just made my day.
577
00:34:32,942 --> 00:34:35,237
Maybe even my week.
578
00:34:38,740 --> 00:34:39,908
What's the matter?
579
00:34:41,994 --> 00:34:43,370
Nothing.
580
00:34:52,213 --> 00:34:53,840
Sir, can I see you for a moment?
581
00:34:54,007 --> 00:34:55,216
Sure.
582
00:34:55,383 --> 00:34:58,888
Uh, I was wondering if I could ask you
a personal question.
583
00:34:59,054 --> 00:35:00,931
Yeah, go ahead.
584
00:35:02,308 --> 00:35:04,602
Do you feel that
I'm, uh, handicapped
585
00:35:04,768 --> 00:35:07,897
as far as my legal abilities
are concerned?
586
00:35:08,063 --> 00:35:09,648
No, I don't feel that at all, Bud.
587
00:35:09,815 --> 00:35:10,984
Why are you asking?
588
00:35:11,151 --> 00:35:14,696
Well, Commander Turner told me
about your problem, sir,
589
00:35:14,863 --> 00:35:16,531
and that you asked him for his help.
590
00:35:16,698 --> 00:35:18,283
Yeah.
591
00:35:18,825 --> 00:35:20,744
Well, sir, I was wondering,
592
00:35:20,911 --> 00:35:23,122
why didn't you ask me?
593
00:35:25,458 --> 00:35:28,044
I don't know, Bud. I, uh, heh...
594
00:35:28,211 --> 00:35:32,256
I guess I'm guilty
of underestimating your recovery.
595
00:35:32,423 --> 00:35:34,759
Would you consider representing me
in this lawsuit?
596
00:35:35,594 --> 00:35:37,262
I've already started work on it, sir.
597
00:35:37,971 --> 00:35:40,891
I've been investigating this lawyer,
Raymond Harrick.
598
00:35:41,058 --> 00:35:45,020
He's an ambulance chaser, sir.
He files literally hundreds of lawsuits.
599
00:35:45,187 --> 00:35:47,774
As far as I can tell,
he always settles out of court.
600
00:35:47,941 --> 00:35:51,611
So I went down to Legal Assistance to
see if there was any local Navy people
601
00:35:51,778 --> 00:35:54,197
who had been involved
in automobile accidents
602
00:35:54,364 --> 00:35:55,990
within days
of their insurance lapsing.
603
00:35:56,157 --> 00:35:57,867
It turns out there were quite a few.
604
00:35:58,034 --> 00:35:59,077
Over 20 this year.
605
00:35:59,244 --> 00:36:02,540
All fender-benders
within days of lapsed insurance.
606
00:36:03,916 --> 00:36:05,543
The accident was a total setup.
607
00:36:06,210 --> 00:36:10,798
Someone from the insurance office
forgets to mail out the renewal notice.
608
00:36:11,298 --> 00:36:16,221
This guy Harrick waits for the policy
to expire and sets up an accident.
609
00:36:16,388 --> 00:36:19,307
Then he starts harassing the victim
until they decide to settle.
610
00:36:19,474 --> 00:36:21,351
Yeah, and it almost worked, Bud.
611
00:36:21,518 --> 00:36:23,478
Almost.
612
00:36:23,645 --> 00:36:25,565
Why don't you and I
go see the admiral.
613
00:36:27,650 --> 00:36:28,943
You're being sued?
614
00:36:29,110 --> 00:36:30,611
Yes, sir.
615
00:36:30,778 --> 00:36:33,281
And what does Lieutenant Roberts
have to do with it?
616
00:36:33,447 --> 00:36:36,117
I've asked the Lieutenant to help me
with the court case, sir.
617
00:36:36,702 --> 00:36:39,788
With your permission, obviously.
618
00:36:40,289 --> 00:36:42,708
Well, you don't think I have
anything better for you to do?
619
00:36:42,875 --> 00:36:46,211
Any assignment that you would give
me would certainly take precedence.
620
00:36:46,670 --> 00:36:47,921
Got a strategy?
621
00:36:48,213 --> 00:36:49,883
Yes, sir.
622
00:36:53,219 --> 00:36:54,762
All right. Good luck.
623
00:36:55,555 --> 00:36:56,973
Thank you, sir.
624
00:36:57,140 --> 00:36:59,184
Right this way, Mrs. Motley.
625
00:37:00,727 --> 00:37:03,898
Commander Rabb
requested this meeting.
626
00:37:04,064 --> 00:37:08,652
This time he brought counsel with him,
Lieutenant Roberts.
627
00:37:08,944 --> 00:37:11,447
Here you go.
628
00:37:13,575 --> 00:37:16,578
Commander, I hope you've come
to put an offer on the table.
629
00:37:16,745 --> 00:37:20,332
As you can see, she's having
a difficult time getting around.
630
00:37:20,499 --> 00:37:24,377
Yes, uh, it would appear your condition
is getting worse, Mrs. Motley.
631
00:37:24,836 --> 00:37:26,797
Well, ha, ha, physical therapy
632
00:37:26,964 --> 00:37:30,468
isn't easy for a person my age,
young man.
633
00:37:30,635 --> 00:37:33,930
Your, uh, therapist's name is Preston,
isn't it, Mrs. Motley?
634
00:37:34,096 --> 00:37:37,099
It's Dr. Preston, yes, mm-hm.
635
00:37:37,266 --> 00:37:39,269
And you've seen him before,
haven't you?
636
00:37:40,312 --> 00:37:44,107
Uh, tell me. Was it this hard
the previous three times?
637
00:37:44,274 --> 00:37:45,859
I don't know
what you're talking about.
638
00:37:46,026 --> 00:37:48,237
We've checked
into Mrs. Motley's doctors.
639
00:37:48,403 --> 00:37:50,907
This is the fourth accident
in the last 18 months.
640
00:37:51,241 --> 00:37:53,076
Rear-ended each time.
641
00:37:53,243 --> 00:37:55,161
That's some pretty bad luck,
Mrs. Motley.
642
00:37:55,328 --> 00:37:57,997
I will not allow you
to intimidate my client.
643
00:37:58,164 --> 00:38:00,542
Oh, we're not here to do that,
Mr. Harrick.
644
00:38:00,708 --> 00:38:02,336
We're here to intimidate you.
645
00:38:03,295 --> 00:38:07,800
Now, this here is a list
of the Navy personnel
646
00:38:07,967 --> 00:38:10,928
who have been sued by you
in the last three years.
647
00:38:11,095 --> 00:38:12,221
Do the names look familiar?
648
00:38:12,388 --> 00:38:16,351
Each of them have had an accident
right after their auto insurance lapsed.
649
00:38:16,518 --> 00:38:18,436
Quite a coincidence,
wouldn't you say?
650
00:38:22,399 --> 00:38:24,359
- What's going on here, Raymond?
- Sit down.
651
00:38:24,526 --> 00:38:27,238
Well, you said that they would pay
like all the others.
652
00:38:27,405 --> 00:38:30,032
- Sit down.
I will not sit down.
653
00:38:30,199 --> 00:38:33,703
I am not listening to you anymore.
654
00:38:39,459 --> 00:38:42,546
Oh, I'm sorry, young man.
655
00:38:43,213 --> 00:38:44,256
I'm ashamed of myself.
656
00:38:44,882 --> 00:38:47,217
Was any of it true, Mrs. Motley?
657
00:38:47,926 --> 00:38:51,472
Well, I certainly wasn't hurt.
658
00:38:53,099 --> 00:38:56,394
But I am a widow
and on a fixed income.
659
00:38:57,395 --> 00:39:01,107
Well, I know that's not an excuse.
660
00:39:03,151 --> 00:39:06,030
But I used to be an actress,
you know?
661
00:39:06,488 --> 00:39:08,199
A very good one.
662
00:39:11,327 --> 00:39:14,413
I'm going to need a lawyer, aren't I?
663
00:39:14,580 --> 00:39:15,790
Yes, ma'am.
664
00:39:16,625 --> 00:39:18,752
I'd call one soon.
665
00:39:24,716 --> 00:39:29,305
And this is a bill for the damages
to Commander Rabb's Corvette.
666
00:39:29,472 --> 00:39:32,934
We've notified the insurance
company and the U.S. Attorney's office.
667
00:39:33,100 --> 00:39:35,394
The renewal notices
that never got sent,
668
00:39:35,561 --> 00:39:38,356
that's fraud
and conspiracy to commit fraud.
669
00:39:38,523 --> 00:39:41,109
Both federal offences, Mr. Harrick.
670
00:39:41,276 --> 00:39:42,736
We'll be seeing you in court.
671
00:39:42,903 --> 00:39:44,238
You have a nice day now.
672
00:39:46,865 --> 00:39:50,077
Oh, you might consider
getting yourself a lawyer.
673
00:40:01,464 --> 00:40:02,924
You wanna see me
about something?
674
00:40:03,091 --> 00:40:05,970
I've printed out some more JAG
boilerplate for you, Mr. Bradford.
675
00:40:10,349 --> 00:40:13,727
Subpoena to appear
for a court-martial?
676
00:40:17,482 --> 00:40:18,775
Jeremy.
677
00:40:18,942 --> 00:40:20,485
Hang on. I'll be right with you.
678
00:40:20,652 --> 00:40:22,737
On your feet, lieutenant.
679
00:40:22,904 --> 00:40:24,739
Hey.
680
00:40:26,157 --> 00:40:28,076
- What's this?
- Orders, lieutenant.
681
00:40:28,243 --> 00:40:30,288
To report for duty at 1500 today.
682
00:40:31,998 --> 00:40:33,583
What are you talking about? I'm out.
683
00:40:33,749 --> 00:40:34,792
No, you're not.
684
00:40:34,959 --> 00:40:37,503
You should have paid more attention
to those Navy regs.
685
00:40:37,670 --> 00:40:39,338
If you'd shown up
for your out briefing
686
00:40:39,505 --> 00:40:41,007
or picked up your orders...
687
00:40:41,174 --> 00:40:44,720
You have a leave on the books.
The government still owes you money.
688
00:40:44,887 --> 00:40:46,972
Until you're paid
everything you're entitled to,
689
00:40:47,139 --> 00:40:48,724
you're still on terminal leave.
690
00:40:48,891 --> 00:40:51,059
And still in the Navy.
691
00:40:52,603 --> 00:40:53,730
You're kidding.
692
00:40:54,355 --> 00:40:56,816
Government owes you $8,000.
693
00:40:58,359 --> 00:41:01,029
Eight thousand dollars?
694
00:41:02,113 --> 00:41:06,368
Will the senior member
please publish the court's findings?
695
00:41:06,577 --> 00:41:08,954
"Lieutenant Jeremy Duncan,
United States Navy,
696
00:41:09,121 --> 00:41:13,083
as to charge one in the specification
alleging violation of Article 92,
697
00:41:13,250 --> 00:41:15,711
disobedience of DoD
standards of conduct,
698
00:41:15,878 --> 00:41:18,548
a lawful general regulation, guilty.
699
00:41:18,715 --> 00:41:22,844
As to charge two and its specification
alleging violation of Article 108,
700
00:41:23,011 --> 00:41:26,181
wilful damage of military property,
guilty.
701
00:41:26,348 --> 00:41:28,934
This court sentences you
to confinement at hard labour
702
00:41:29,100 --> 00:41:30,520
for a period of one year,
703
00:41:30,686 --> 00:41:34,482
to be fined $50,000 and to be
dismissed from the Naval Service."
704
00:41:34,649 --> 00:41:36,817
This court is adjourned.
705
00:41:45,202 --> 00:41:47,412
Well, congratulations.
706
00:41:47,579 --> 00:41:49,414
Thanks.
707
00:41:50,165 --> 00:41:51,959
- You got a minute?
- Sure.
708
00:41:52,125 --> 00:41:54,294
Can we talk in your office?
709
00:41:54,461 --> 00:41:56,631
Okay.
710
00:42:12,022 --> 00:42:13,524
Um...
711
00:42:15,484 --> 00:42:22,409
You, uh, said that you bought this
for little A.J.'s fifth birthday.
712
00:42:23,451 --> 00:42:24,870
I did?
713
00:42:25,036 --> 00:42:27,873
But he's not gonna be 5.
He's gonna be 4.
714
00:42:28,456 --> 00:42:30,542
Exactly.
715
00:42:32,378 --> 00:42:34,505
That's what's been bothering you?
716
00:42:34,672 --> 00:42:37,925
Our deal to have a baby together
after five years?
717
00:42:38,092 --> 00:42:41,637
Heh, well, I wouldn't exactly say
it was bothering me but...
718
00:42:41,804 --> 00:42:45,184
Well, something was bothering you.
The comment about the clock ticking.
719
00:42:45,350 --> 00:42:48,604
Was that supposed to be
my biological clock?
720
00:42:50,063 --> 00:42:53,150
Harm, why didn't you just tell me
what was on your mind?
721
00:42:53,317 --> 00:42:56,779
Well, because you seemed to have
a little too much on your mind.
722
00:42:57,655 --> 00:43:00,909
You know,
I'll bet that you were afraid to ask.
723
00:43:01,743 --> 00:43:02,785
Why would I be?
724
00:43:02,952 --> 00:43:04,537
Maybe you didn't wanna hear
the answer.
725
00:43:04,704 --> 00:43:07,874
Or maybe you were afraid
that I'd wanna up the timetable.
726
00:43:08,041 --> 00:43:10,377
No, that never occurred to me.
727
00:43:11,170 --> 00:43:12,213
Do you?
728
00:43:13,589 --> 00:43:15,799
Harm, it wasn't a Freudian slip,
okay?
729
00:43:15,966 --> 00:43:17,009
It was just a mistake.
730
00:43:17,176 --> 00:43:18,677
You're sure?
731
00:43:18,844 --> 00:43:20,638
You wanna go back
on your promise?
732
00:43:20,931 --> 00:43:22,140
No.
733
00:43:22,307 --> 00:43:25,268
Then why the sudden worry?
It's over a year away.
734
00:43:25,435 --> 00:43:28,772
Well, I mean...
735
00:43:28,939 --> 00:43:31,525
I mean, Singer got pregnant
and then Harriet and then...
736
00:43:32,067 --> 00:43:35,279
Hmm, and you just assumed
that I'd wanna join the club.
737
00:43:38,074 --> 00:43:39,450
You're funny.
57636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.