Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,034 --> 00:00:17,579
Inspector Pietro Gianinni, Interpol.
2
00:00:17,745 --> 00:00:20,915
Excuse me.
Excuse my English is not so good.
3
00:00:21,082 --> 00:00:22,917
Oh, your English is fine.
Commander Rabb,
4
00:00:23,084 --> 00:00:25,170
U.S. Navy's Judge Advocate
General's office.
5
00:00:25,336 --> 00:00:27,881
Commander, it is a pity
your visit to our beautiful city
6
00:00:28,047 --> 00:00:29,383
is for such an unhappy reason.
7
00:00:29,550 --> 00:00:32,219
- Another woman, inspector?
- Yes, a prostitute.
8
00:00:32,386 --> 00:00:34,805
She was found here,
facing out the window.
9
00:00:34,972 --> 00:00:39,894
Strangled,
exactly as the other three victims.
10
00:00:44,733 --> 00:00:46,067
Here.
11
00:00:48,195 --> 00:00:50,655
And you believe one of
our people is involved?
12
00:00:51,406 --> 00:00:53,241
I am sorry to say we do,
commander.
13
00:00:53,617 --> 00:00:56,496
We have usually
very positive experience of your Navy,
14
00:00:56,662 --> 00:00:58,872
but each of the victims
was last seen
15
00:00:59,039 --> 00:01:02,626
in the company of a U.S. Sailor,
in uniform.
16
00:01:02,792 --> 00:01:04,920
And each of the murders occurred
17
00:01:05,086 --> 00:01:08,673
when one of your warships
was in port.
18
00:01:09,674 --> 00:01:11,636
That ship, commander.
19
00:02:11,116 --> 00:02:14,411
Commander, it says
in your file that you took an FBI course
20
00:02:14,578 --> 00:02:16,371
in profiling serial murderers.
21
00:02:16,538 --> 00:02:18,248
Yes, sir.
22
00:02:18,415 --> 00:02:20,250
Interpol has requested our help
23
00:02:20,417 --> 00:02:24,588
with an investigation of a potential
serial killer aboard the USS Gillcrist.
24
00:02:24,754 --> 00:02:26,423
How many murders
have there been, sir?
25
00:02:26,590 --> 00:02:28,758
Four so far, all prostitutes.
26
00:02:29,384 --> 00:02:31,678
Commander Rabb was on his way
back from the Seahawk.
27
00:02:31,845 --> 00:02:35,266
I diverted him from Bahrain to Naples.
I'm sending you there to meet him.
28
00:02:35,641 --> 00:02:39,061
Air Force C-17 leaves in two hours.
I want you on it.
29
00:02:39,228 --> 00:02:40,271
Aye, aye, sir.
30
00:02:41,522 --> 00:02:42,899
Is there a problem, commander?
31
00:02:43,566 --> 00:02:46,110
No, sir. It's just...
32
00:02:46,819 --> 00:02:49,698
I've never actually... I mean...
33
00:02:49,865 --> 00:02:51,658
I took one course, sir.
34
00:02:51,825 --> 00:02:54,453
And profiling, sir, is an art.
35
00:02:54,620 --> 00:02:56,788
I have no idea whether or not
I'll be able to do this.
36
00:02:57,998 --> 00:02:59,958
Well, commander,
I don't have a choice.
37
00:03:00,125 --> 00:03:02,295
The Gillcrist leaves Naples
in three days.
38
00:03:02,462 --> 00:03:04,839
And frankly,
there is no one else in this office
39
00:03:05,006 --> 00:03:06,925
with any profiling experience.
40
00:03:07,091 --> 00:03:09,302
- I understand, sir.
- Remember, Commander Rabb
41
00:03:09,469 --> 00:03:11,471
has conducted numerous
murder investigations.
42
00:03:11,638 --> 00:03:13,389
Just follow his lead.
43
00:03:13,556 --> 00:03:17,228
- That' will be all. Dismissed.
- Aye, aye, sir.
44
00:03:26,737 --> 00:03:29,240
Congratulations, lieutenant.
45
00:03:29,491 --> 00:03:32,244
- On your safe return, ma'am.
- Is the admiral in?
46
00:03:32,410 --> 00:03:35,413
He's expecting you, lieutenant.
May I take your overcoat, ma'am?
47
00:03:35,580 --> 00:03:37,374
Mazeltov, lieutenant.
48
00:03:37,541 --> 00:03:39,709
- And welcome back.
- Commander.
49
00:03:39,876 --> 00:03:41,711
How are you getting along?
Feeling all right?
50
00:03:41,877 --> 00:03:45,549
If you're concerned about my health,
you needn't be. Excuse me, sir.
51
00:03:50,595 --> 00:03:52,347
Enter.
52
00:03:54,724 --> 00:03:57,269
Lieutenant Singer
reporting for duty, sir.
53
00:03:57,436 --> 00:04:00,189
- At ease, lieutenant.
- Thank you, sir.
54
00:04:01,065 --> 00:04:04,569
Sir, if I may,
I know you're aware of my condition.
55
00:04:05,236 --> 00:04:08,614
I am and congratulations
and welcome home.
56
00:04:08,781 --> 00:04:10,283
Since Colonel MacKenzie
is filling in
57
00:04:10,449 --> 00:04:11,910
as temporary JAG
aboard the Seahawk,
58
00:04:12,077 --> 00:04:14,163
why don't you go ahead
and use her office for now?
59
00:04:14,580 --> 00:04:16,456
Sir, I'd like to make a request.
60
00:04:16,623 --> 00:04:18,458
I have 30 days accumulated leave.
61
00:04:18,625 --> 00:04:21,712
I'd like to take it
then get back to sea duty, ASAP.
62
00:04:21,879 --> 00:04:24,548
Well, there's no reason
to rush the decision.
63
00:04:24,715 --> 00:04:27,177
Truth be told, sir,
my decision is already made.
64
00:04:27,343 --> 00:04:29,137
My condition is only temporary.
65
00:04:31,723 --> 00:04:33,308
I see.
66
00:04:36,060 --> 00:04:40,691
Give Tiner your updated
personnel data card and we'll talk.
67
00:04:40,858 --> 00:04:43,068
- That will be all.
- Yes, sir.
68
00:04:43,235 --> 00:04:44,987
Thank you, sir.
69
00:05:00,295 --> 00:05:05,090
You wouldn't rather visit
your room before we start?
70
00:05:05,257 --> 00:05:08,053
The Gillcrist is scheduled to get
underway in three days.
71
00:05:08,220 --> 00:05:11,389
If the killer is aboard, we wanna
get him before she leaves, right?
72
00:05:11,556 --> 00:05:12,933
No if, commander.
73
00:05:13,099 --> 00:05:15,644
I'm certain the murderer
is on that ship.
74
00:05:15,810 --> 00:05:18,813
Well, according to the movement
report for the Gillcrist,
75
00:05:18,980 --> 00:05:21,526
she came through Gibraltar
last spring.
76
00:05:21,692 --> 00:05:25,112
Her first liberty port was Barcelona,
April 28th.
77
00:05:25,279 --> 00:05:26,739
Twenty-nine, April,
78
00:05:26,906 --> 00:05:30,618
between the ninth hour and midnight,
the first prostitute is killed.
79
00:05:30,785 --> 00:05:33,579
Next port of call was Marseilles,
May 5th.
80
00:05:33,746 --> 00:05:36,583
Sixth, May, again a killing,
sometime before midnight.
81
00:05:37,251 --> 00:05:39,711
And then here in Naples, May 13th.
82
00:05:39,878 --> 00:05:42,589
That very same night, a third killing.
83
00:05:42,756 --> 00:05:45,008
Then nothing for six months.
84
00:05:45,175 --> 00:05:49,180
That's the exact time the Gillcrist
was deployed to the Arabian Sea.
85
00:05:49,347 --> 00:05:53,726
She returns through the Suez Canal,
arriving back here in Naples yesterday.
86
00:05:53,893 --> 00:05:57,188
And last night,
the murderer strikes again.
87
00:05:57,355 --> 00:05:59,274
Can there be any doubt,
commander?
88
00:06:13,205 --> 00:06:15,332
That's really great, sweetheart.
89
00:06:15,499 --> 00:06:20,964
Yeah, it's just a start.
I've got a long way to go.
90
00:06:21,423 --> 00:06:22,924
What do you mean?
91
00:06:23,091 --> 00:06:26,844
Well, I got the letter from
the Physical Evaluation Board today.
92
00:06:27,011 --> 00:06:29,013
They found me unfit for full duty.
93
00:06:29,847 --> 00:06:31,474
Oh, sweetie, I'm sorry.
94
00:06:32,017 --> 00:06:36,855
We talked about this, Harriet.
It's not like it's a complete surprise.
95
00:06:42,194 --> 00:06:44,654
Hey, don't look so worried.
96
00:06:44,822 --> 00:06:47,283
I'm gonna exercise my right
for a full, formal hearing.
97
00:06:47,909 --> 00:06:50,036
And you're gonna make it.
98
00:06:51,954 --> 00:06:55,374
- What's wrong?
- Lieutenant Singer.
99
00:06:55,541 --> 00:06:58,879
- She returned today.
- Say no more.
100
00:06:59,046 --> 00:07:00,130
Well, it's not her.
101
00:07:01,048 --> 00:07:03,467
It's her situation. Her pregnancy.
102
00:07:04,134 --> 00:07:07,012
Yeah, you know, knowing Singer,
she'II, uh, "have it taken care of."
103
00:07:07,763 --> 00:07:09,348
That's what I'm worried about.
104
00:07:09,515 --> 00:07:12,184
I'm afraid she's made a decision
she's gonna regret.
105
00:07:12,685 --> 00:07:15,188
Well, it's her business, Harriet,
you know.
106
00:07:15,355 --> 00:07:16,856
Nothing you can do.
107
00:07:18,024 --> 00:07:19,484
I know.
108
00:07:22,278 --> 00:07:24,030
I know.
109
00:08:01,987 --> 00:08:03,488
Commander.
110
00:08:04,656 --> 00:08:07,325
- Commander.
- Good morning, sir.
111
00:08:07,492 --> 00:08:09,745
I'm sorry to startle you.
112
00:08:10,830 --> 00:08:13,207
- Am I in the wrong room?
- No, this is your room.
113
00:08:13,374 --> 00:08:16,878
Mine wasn't ready so I talked them
into giving me a hotel key
114
00:08:17,044 --> 00:08:18,504
just so I could shower.
115
00:08:18,671 --> 00:08:22,216
I couldn't wait and I know
we don't have much time. I'm sorry.
116
00:08:22,551 --> 00:08:25,179
No, that's fine, commander.
117
00:08:25,345 --> 00:08:27,097
I'm glad you're here.
118
00:08:27,264 --> 00:08:30,642
I mean, in Naples,
not in the hotel room.
119
00:08:31,602 --> 00:08:34,188
Although, I mean,
you're certainly welcome to...
120
00:08:35,731 --> 00:08:37,066
Do you need anything?
121
00:08:37,233 --> 00:08:39,903
Just a little privacy
and I'll be ready to go, sir.
122
00:08:40,069 --> 00:08:42,655
- Okay.
- Sir?
123
00:08:43,865 --> 00:08:45,658
- Yes?
- Have you ever worked
124
00:08:45,825 --> 00:08:47,869
with a profiler before?
125
00:08:48,036 --> 00:08:50,581
Uh, no, this, uh, is my first time.
126
00:08:50,998 --> 00:08:52,041
Maybe that's good.
127
00:08:52,208 --> 00:08:55,085
No expectations
I won't be able to live up to.
128
00:08:55,628 --> 00:08:56,921
Why, are you nervous?
129
00:08:57,755 --> 00:08:59,215
Extremely.
130
00:08:59,381 --> 00:09:03,177
Until you catch that guy,
lives are at stake, sir.
131
00:09:04,304 --> 00:09:05,639
Until we catch the guy.
132
00:09:06,223 --> 00:09:08,266
We're working as a team
on this one.
133
00:09:10,684 --> 00:09:13,270
I'm gonna wait in the lobby, okay?
134
00:09:13,437 --> 00:09:16,357
- Ten minutes, sir.
- Okay.
135
00:09:24,616 --> 00:09:28,161
Inspector Gianinni,
Lieutenant Commander Tracy Manetti.
136
00:09:28,328 --> 00:09:31,206
Signorina Manetti, ah,
the pleasure is all mine.
137
00:09:31,373 --> 00:09:34,168
I had no idea the U.S. Navy
had such beautiful sailors.
138
00:09:52,688 --> 00:09:56,316
Sorry to interrupt, but the Gillcrist
gets underway in two days, so...
139
00:09:56,733 --> 00:09:58,277
Of course, I'm sorry.
140
00:09:58,443 --> 00:09:59,903
Apologies.
141
00:10:00,697 --> 00:10:02,198
Is this all the physical evidence,
142
00:10:02,365 --> 00:10:04,284
the autopsy reports,
investigation records?
143
00:10:04,450 --> 00:10:06,995
Yes, there is very few
physical evidence.
144
00:10:07,161 --> 00:10:10,164
Any body fluids?
Semen, saliva, any hair?
145
00:10:10,331 --> 00:10:12,667
Nothing.
There was no sex with the victims.
146
00:10:12,834 --> 00:10:14,128
Defensive wounds?
147
00:10:14,295 --> 00:10:17,256
Bruising on the body
or skin under the fingernails?
148
00:10:17,423 --> 00:10:19,508
There is no DNA evidence at all.
149
00:10:19,675 --> 00:10:22,178
So the women didn't see it coming.
150
00:10:22,469 --> 00:10:25,723
And he cleaned them up afterwards
which says he was highly organised.
151
00:10:25,890 --> 00:10:27,016
I agree.
152
00:10:27,183 --> 00:10:30,227
Most serial killers fit a basic profile.
153
00:10:30,394 --> 00:10:32,229
Single white male, young.
154
00:10:32,396 --> 00:10:33,898
Father absent from his life.
155
00:10:34,064 --> 00:10:35,482
Usually distant from his mother.
156
00:10:35,649 --> 00:10:38,611
A lack of a committed relationship
with a woman.
157
00:10:40,362 --> 00:10:41,655
What is it, sir?
158
00:10:43,366 --> 00:10:46,244
I was just thinking
it, uh, could describe me.
159
00:10:46,411 --> 00:10:48,622
You are too old to fit the profile,
commander.
160
00:10:48,914 --> 00:10:52,167
Oh, well, then I don't know whether
to be insulted or relieved.
161
00:10:55,922 --> 00:10:58,799
We need to find the element
that sets this killer off,
162
00:10:58,966 --> 00:11:00,134
his stressor.
163
00:11:00,301 --> 00:11:02,094
You mean the thing
that incites him to kill?
164
00:11:02,261 --> 00:11:03,679
Yes.
165
00:11:05,890 --> 00:11:07,767
- What are these?
Wedding rings.
166
00:11:07,934 --> 00:11:10,229
All identical.
Found on the victims' fingers.
167
00:11:10,395 --> 00:11:13,398
We assume they were placed there
after they were killed.
168
00:11:13,815 --> 00:11:14,900
Are you sure of this?
169
00:11:15,067 --> 00:11:16,735
None of the women were married.
170
00:11:16,902 --> 00:11:19,363
- These do not belong to them.
Interesting.
171
00:11:19,530 --> 00:11:23,075
The suspect is young,
yet all the victims are older women.
172
00:11:23,242 --> 00:11:26,079
To a single male, the wedding rings
are symbolic of what?
173
00:11:26,246 --> 00:11:28,748
Desire to possess. Control.
174
00:11:28,915 --> 00:11:31,751
Or just the opposite.
Rejection of control.
175
00:11:31,918 --> 00:11:35,713
Yes, of course. He would resent
being under the control of a female,
176
00:11:35,880 --> 00:11:37,173
his mother, his wife.
177
00:11:38,509 --> 00:11:41,679
- Or his commanding officer.
Sir?
178
00:11:41,845 --> 00:11:44,473
The skipper of the USS Gillcrist
is a woman.
179
00:11:44,640 --> 00:11:46,475
Commander Amanda Waller.
180
00:11:47,977 --> 00:11:51,438
Sounds like
we might have our stressor, sir.
181
00:11:52,648 --> 00:11:55,693
Let's not beat around
the bush, commander.
182
00:11:55,860 --> 00:11:58,779
Two JAGs ask permission
to come aboard and speak privately.
183
00:11:58,946 --> 00:12:02,241
Either I'm in trouble or someone in my
wardroom is, which is the same thing.
184
00:12:02,408 --> 00:12:04,827
Negative, commander,
at least we don't think so.
185
00:12:04,994 --> 00:12:06,079
Ship's company?
186
00:12:06,246 --> 00:12:07,914
Four prostitutes
have been murdered,
187
00:12:08,081 --> 00:12:10,542
each last seen with a young,
white, enlisted man
188
00:12:10,709 --> 00:12:13,461
in a Naval uniform
while the Gillcrist was in port.
189
00:12:13,628 --> 00:12:16,673
A lot of ships in this battle group,
commander.
190
00:12:17,549 --> 00:12:18,925
I assume you've done the math.
191
00:12:19,092 --> 00:12:21,929
JAG wouldn't have sent you all the way
out here unless you were sure.
192
00:12:22,096 --> 00:12:24,390
- That's correct, ma'am.
We're sure enough to ask you
193
00:12:24,557 --> 00:12:26,559
to cooperate in the investigation,
commander.
194
00:12:26,726 --> 00:12:30,188
You're talking about a serial killer
aboard my ship.
195
00:12:30,354 --> 00:12:34,526
Of course, I'll cooperate.
And I will pray to God you're wrong.
196
00:12:40,449 --> 00:12:45,454
I have 360 personnel on this ship.
Eliminate the officers, women,
197
00:12:45,621 --> 00:12:48,875
and people of colour, you are still
looking at a lot of men, commander.
198
00:12:49,042 --> 00:12:50,919
And we sail in less than 36 hours.
199
00:12:51,085 --> 00:12:53,796
We realise that. We'll start
the breakdown by duty section.
200
00:12:54,255 --> 00:12:57,008
How many duty sections
are you running here, ma'am?
201
00:12:57,175 --> 00:13:00,470
There are four duty sections
on a destroyer, commander.
202
00:13:00,637 --> 00:13:03,057
Sorry, ma'am,
I haven't pulled sea duty yet.
203
00:13:03,557 --> 00:13:08,270
One duty section stays onboard
at all times, in rotation.
204
00:13:09,396 --> 00:13:12,775
Well, we'll need to obviously
find the duty section on liberty
205
00:13:12,942 --> 00:13:14,275
every time the murder took place.
206
00:13:14,442 --> 00:13:18,948
You realise that if you can't do that,
then the killer is not on my ship.
207
00:13:24,828 --> 00:13:26,997
April 29th?
208
00:13:27,581 --> 00:13:29,376
Duty Section 2 was onboard.
209
00:13:30,752 --> 00:13:34,130
- May 6th?
May 6th.
210
00:13:34,297 --> 00:13:36,007
Duty Section 1.
211
00:13:36,925 --> 00:13:38,635
The 13th of May?
212
00:13:38,802 --> 00:13:41,930
Thirteenth,
Duty Section 3 was onboard.
213
00:13:44,600 --> 00:13:47,186
And the last murder took place
the day before yesterday.
214
00:13:47,353 --> 00:13:49,647
Duty Section 2 again.
215
00:13:49,814 --> 00:13:53,651
That makes Duty Section 4 on liberty
every time a murder took place.
216
00:13:53,818 --> 00:13:55,444
Sorry, skipper.
217
00:13:56,487 --> 00:13:59,575
Well, that gets you down to 55,
60 possible suspects.
218
00:14:00,200 --> 00:14:02,786
We'll need to verify whereabouts
of every crewmember on liberty
219
00:14:02,953 --> 00:14:04,830
on those dates.
220
00:14:05,163 --> 00:14:07,457
I'll have my department heads
start interviewing the men
221
00:14:07,624 --> 00:14:08,709
and checking alibis.
222
00:14:08,876 --> 00:14:11,838
And I'll get you all the service records
for Duty Section 4.
223
00:14:12,005 --> 00:14:14,549
It might help to talk to someone
who's familiar with sailors
224
00:14:14,716 --> 00:14:15,800
in the duty section.
225
00:14:15,967 --> 00:14:18,511
That would be the duty-section leader.
I will send him up.
226
00:14:18,678 --> 00:14:21,306
And, uh, please help yourself
to a steady supply of coffee.
227
00:14:21,723 --> 00:14:22,807
Thanks.
228
00:14:23,474 --> 00:14:25,059
Thank you.
229
00:14:29,231 --> 00:14:30,399
Are you still serving?
230
00:14:30,566 --> 00:14:32,359
Actually,
we're between breakfast and lunch.
231
00:14:32,526 --> 00:14:34,153
- I'll see what I can do.
Fine.
232
00:14:34,320 --> 00:14:37,989
I'll have the Boatswain's breakfast.
Two eggs over-well, break the yolks.
233
00:14:38,156 --> 00:14:40,701
I'll have white toast, bacon, ham,
234
00:14:40,868 --> 00:14:42,870
link sausage,
don't bring me patties,
235
00:14:43,037 --> 00:14:44,788
side of pancakes with Nutella,
no syrup.
236
00:14:44,955 --> 00:14:46,290
Bring me hot sauce and ketchup.
237
00:14:46,874 --> 00:14:48,834
Got it. You need some juice?
238
00:14:49,001 --> 00:14:50,878
Do I look like I need juice?
239
00:14:51,754 --> 00:14:53,632
- One water.
- No ice.
240
00:14:53,798 --> 00:14:55,884
I'll bring it out to you.
241
00:15:04,851 --> 00:15:06,603
Looking for sublets?
242
00:15:06,770 --> 00:15:09,148
It's not the personals.
243
00:15:10,775 --> 00:15:12,944
Is there a reason why you're here?
244
00:15:13,110 --> 00:15:15,613
I just thought you might like to talk,
that's all.
245
00:15:15,780 --> 00:15:17,156
About?
246
00:15:18,074 --> 00:15:21,954
It seems that you're in a position where
you're having to make a decision.
247
00:15:22,120 --> 00:15:23,956
There's no decision. It's simple.
248
00:15:24,122 --> 00:15:27,709
I'm not content to stay a lieutenant,
lieutenant.
249
00:15:29,878 --> 00:15:34,841
I know that you are very committed
to your career in the Navy.
250
00:15:35,176 --> 00:15:37,637
But a child won't end all that.
251
00:15:37,804 --> 00:15:39,973
Would it be so bad
if you got to the top
252
00:15:40,139 --> 00:15:41,975
and you had somebody there
to share it with?
253
00:15:42,433 --> 00:15:44,143
I know exactly what I want,
lieutenant,
254
00:15:44,310 --> 00:15:46,354
and I know exactly how to get it.
End of story.
255
00:15:47,230 --> 00:15:48,815
No links. We only have patties.
256
00:15:51,402 --> 00:15:53,362
Sorry for any inconvenience.
257
00:15:53,529 --> 00:15:56,739
- Can I get you anything?
No, I'm good. Thank you.
258
00:15:58,324 --> 00:15:59,909
There's ice in my water.
259
00:16:02,830 --> 00:16:06,333
I'm just saying, Loren,
that a child is a gift.
260
00:16:06,542 --> 00:16:11,088
And you might think really hard
about keeping it.
261
00:16:25,353 --> 00:16:26,646
Petty Officer Marshall,
262
00:16:26,813 --> 00:16:30,483
you are the duty-section leader
for section four.
263
00:16:30,650 --> 00:16:31,694
Have a seat.
264
00:16:31,861 --> 00:16:38,117
We're interested in personnel
who fit a specific profile.
265
00:16:39,243 --> 00:16:41,329
This group in particular.
266
00:16:41,495 --> 00:16:44,040
Unmarried white males,
under the age of 25,
267
00:16:44,207 --> 00:16:46,919
known to go with prostitutes.
268
00:16:48,045 --> 00:16:49,630
Am I allowed to know why, sir?
269
00:16:49,796 --> 00:16:51,715
Not at the moment, petty officer.
270
00:16:51,882 --> 00:16:53,091
We're also interested
271
00:16:53,258 --> 00:16:57,262
in, uh, sailors whose whereabouts
cannot be verified on these dates
272
00:16:57,429 --> 00:16:59,766
between the hours of 2100
and midnight.
273
00:16:59,933 --> 00:17:01,601
I don't know
about the second part, sir.
274
00:17:01,768 --> 00:17:03,811
I mean, these dates, last spring?
275
00:17:03,978 --> 00:17:06,856
It'll be pretty hard to find anybody
who remembers back that far.
276
00:17:07,023 --> 00:17:09,525
Understood,
just do the best you can, all right?
277
00:17:10,610 --> 00:17:12,153
When do you need to know, sir?
278
00:17:12,863 --> 00:17:16,075
Day before yesterday.
That will be all.
279
00:17:18,535 --> 00:17:19,911
Aye, aye, sir.
280
00:17:23,081 --> 00:17:25,959
Let's say we narrow it down
to a dozen or so suspects.
281
00:17:26,125 --> 00:17:28,212
Now, what are we looking for then?
282
00:17:28,379 --> 00:17:29,838
Behaviour patterns.
283
00:17:30,005 --> 00:17:31,840
Anti-social, anti-authoritarian.
284
00:17:32,007 --> 00:17:35,344
Prone to violence
and he drinks heavily at times.
285
00:17:35,511 --> 00:17:38,556
Binge drinking,
but only after the killings.
286
00:17:38,722 --> 00:17:41,226
Definitely not before or during.
287
00:17:41,393 --> 00:17:43,270
He's too meticulous to let himself go
288
00:17:43,436 --> 00:17:46,982
until he's completed every detail
of his fantasy scenario.
289
00:17:47,148 --> 00:17:48,775
Why does he pose them in a chair
290
00:17:48,942 --> 00:17:52,279
where they appear to be looking out
the window at a ship in the harbour?
291
00:17:53,530 --> 00:17:57,451
Maybe he enjoys the idea
that once he's back onboard,
292
00:17:57,618 --> 00:18:00,413
he could see them
or they could see him.
293
00:18:01,163 --> 00:18:03,457
We have to get inside his fantasy.
294
00:18:03,624 --> 00:18:06,127
If we knew why he does it
the way he does,
295
00:18:06,294 --> 00:18:08,881
we'd be a lot closer
to knowing who he is.
296
00:18:14,386 --> 00:18:15,721
Enter.
297
00:18:17,097 --> 00:18:20,642
Good evening. Commander,
we, uh, have narrowed it down
298
00:18:20,809 --> 00:18:23,146
to two suspects
with Petty Officer Marshall's help.
299
00:18:23,521 --> 00:18:26,858
Both are known to
drink heavily on occasion,
300
00:18:27,025 --> 00:18:29,319
have histories of brawling
and come from broken homes.
301
00:18:29,485 --> 00:18:33,990
Petty Officer Lester Petrosky,
he wouldn't be my first choice.
302
00:18:35,116 --> 00:18:39,663
Ugh, I know this one well.
Petty Officer Benjamin Holt,
303
00:18:39,830 --> 00:18:43,166
uncooperative,
not well-suited to the service.
304
00:18:43,333 --> 00:18:45,960
A Ioner. He thinks he's smarter
than everybody else.
305
00:18:46,127 --> 00:18:48,421
He may be right.
Serial killers often exhibit
306
00:18:48,588 --> 00:18:50,216
a higher-than-average intelligence.
307
00:18:50,382 --> 00:18:53,302
We'll need to interview the two of them
when they come off liberty.
308
00:18:53,469 --> 00:18:56,180
You won't have to wait that long
for Petty Officer Holt.
309
00:18:56,347 --> 00:18:58,641
I had him at captain's mast
this morning.
310
00:18:58,807 --> 00:19:01,185
He was drunk onshore,
took a swing at a master-at-arms.
311
00:19:01,352 --> 00:19:03,145
Shore patrol brought him back
to the ship.
312
00:19:04,147 --> 00:19:06,066
He's confined to quarters,
commander.
313
00:19:06,983 --> 00:19:09,861
Yes, sir. I understand my rights.
314
00:19:10,028 --> 00:19:13,031
Look, I, uh, made a mistake, sir.
315
00:19:13,198 --> 00:19:15,283
I admit it.
I had a few too many on liberty.
316
00:19:15,450 --> 00:19:16,826
Well, according to shore patrol
317
00:19:16,993 --> 00:19:20,498
you had a few too many
in your back pocket, petty officer.
318
00:19:20,665 --> 00:19:23,543
You tried to smuggle a flask
aboard ship.
319
00:19:23,709 --> 00:19:26,754
Smuggling liquor is a serious offence,
petty officer.
320
00:19:26,921 --> 00:19:29,090
Why did you need a drink so badly?
321
00:19:29,257 --> 00:19:31,842
I guess maybe I just needed
to blow off steam, ma'am.
322
00:19:33,053 --> 00:19:35,597
Like I said, I made a mistake.
323
00:19:35,764 --> 00:19:37,975
Do you have a girlfriend back home,
petty officer?
324
00:19:38,850 --> 00:19:40,644
Not at the moment, commander.
325
00:19:41,228 --> 00:19:44,439
According to your records,
your father's deceased.
326
00:19:44,773 --> 00:19:45,941
Yes, sir.
327
00:19:46,109 --> 00:19:48,236
Do you stay in touch
with your mother?
328
00:19:48,403 --> 00:19:51,906
I don't see my mother much, sir,
being at sea.
329
00:19:52,073 --> 00:19:54,117
Your father was a sailor,
is that right?
330
00:19:54,534 --> 00:19:55,785
That's correct, ma'am.
331
00:19:55,952 --> 00:19:58,997
Did you see him much growing up?
332
00:20:01,583 --> 00:20:04,836
I think we can pretty much rule out
the Ozzie and Harriet home life
333
00:20:05,003 --> 00:20:07,005
if that's what you're getting at,
ma'am.
334
00:20:07,881 --> 00:20:09,799
Your duty section leader
says you've been known
335
00:20:09,966 --> 00:20:12,302
to favour bars frequented
by prostitutes.
336
00:20:12,468 --> 00:20:13,971
Is that a fair statement?
337
00:20:14,805 --> 00:20:17,474
Personally, I think what happens
between consenting adults
338
00:20:17,641 --> 00:20:20,477
is private, sir.
339
00:20:20,644 --> 00:20:24,732
Where were you the night before last
between the hours of 2100 and 2330?
340
00:20:24,899 --> 00:20:26,525
Club Vesuvio, sir.
341
00:20:26,817 --> 00:20:28,570
It's a watering hole near the port.
342
00:20:28,737 --> 00:20:30,530
I got drunk.
343
00:20:30,697 --> 00:20:31,740
I stayed drunk.
344
00:20:32,240 --> 00:20:33,992
That is why I'm here, right?
345
00:20:34,159 --> 00:20:36,077
Why you two are talking to me,
346
00:20:36,244 --> 00:20:39,164
unless I've misconstrued
our conversation, commander.
347
00:20:40,707 --> 00:20:42,793
That'll be all for now, petty officer.
348
00:20:48,090 --> 00:20:50,968
Oh, one last thing.
349
00:20:51,135 --> 00:20:53,304
Will you consent
to giving a blood sample?
350
00:20:54,222 --> 00:20:56,141
I guess I'd have to know
why you want it, sir,
351
00:20:56,308 --> 00:20:58,143
before I can answer that question.
352
00:21:00,896 --> 00:21:03,148
You gonna court-martial me
over a half a flask of hooch
353
00:21:03,315 --> 00:21:04,816
and a scuffle on the beach, sir?
354
00:21:09,655 --> 00:21:11,950
Well,
I guess I need defence counsel.
355
00:21:12,116 --> 00:21:15,161
You up for the job, ma'am?
356
00:21:18,373 --> 00:21:20,291
So, what do you think?
357
00:21:20,458 --> 00:21:22,460
What do you think, sir?
358
00:21:22,627 --> 00:21:24,170
Well...
359
00:21:25,964 --> 00:21:28,591
I think if we have Interpol
take a picture of Petty Officer Holt
360
00:21:28,758 --> 00:21:32,387
around the Club Vesuvio, and the
hotels where the murders took place,
361
00:21:32,554 --> 00:21:34,639
I think we'll have our man.
362
00:21:34,806 --> 00:21:37,433
He doesn't match up
to one part of the profile, sir.
363
00:21:37,601 --> 00:21:39,728
The way he reacted
to the blood sample.
364
00:21:39,895 --> 00:21:42,022
The man we're looking for
is meticulous.
365
00:21:42,189 --> 00:21:44,400
He didn't leave any DNA
at any crime scene.
366
00:21:44,567 --> 00:21:46,902
There's no reason for him
to be afraid of a blood sample.
367
00:21:47,069 --> 00:21:48,487
Yeah, but would he be sure?
368
00:21:49,029 --> 00:21:50,447
I think he'd be confident.
369
00:21:50,614 --> 00:21:53,243
He'd have anticipated the question
and been prepared for it.
370
00:21:54,369 --> 00:21:56,079
Maybe.
371
00:21:56,830 --> 00:21:58,331
He was hiding something.
372
00:21:59,416 --> 00:22:00,917
I agree with you, commander.
373
00:22:01,084 --> 00:22:03,753
I just don't think we have our man.
374
00:22:03,920 --> 00:22:09,635
Well, if you're right, we're down
to one suspect. Petty Officer Petrosky.
375
00:22:09,802 --> 00:22:11,888
And he's out there right now.
376
00:22:12,221 --> 00:22:14,015
Somewhere.
377
00:22:34,412 --> 00:22:36,247
Tonight we work late, huh?
378
00:22:36,414 --> 00:22:37,957
Unavoidable, inspector.
379
00:22:38,124 --> 00:22:39,167
Commander.
380
00:22:40,543 --> 00:22:42,545
And this is Master Chief Proctor.
381
00:22:42,712 --> 00:22:45,047
Inspector Pietro Gianinni
at your service.
382
00:22:45,214 --> 00:22:46,340
Nice to meet you.
383
00:22:47,467 --> 00:22:49,719
You have not been so lucky, then,
so far, huh?
384
00:22:49,886 --> 00:22:52,555
We have two suspects.
One promising.
385
00:22:52,722 --> 00:22:55,808
I think he may be the killer,
though Commander Manetti disagrees.
386
00:22:55,975 --> 00:22:57,936
A woman's intuition, is it, huh?
387
00:22:58,102 --> 00:22:59,604
Something like that.
388
00:22:59,771 --> 00:23:01,022
The other is on liberty.
389
00:23:01,189 --> 00:23:04,318
The master chief here is the command
master chief aboard the ship.
390
00:23:04,485 --> 00:23:07,988
He's agreed to help us find him. His
name is Petty Officer Lester Petrosky.
391
00:23:08,155 --> 00:23:11,283
I have copies of his service photo.
392
00:23:11,450 --> 00:23:13,327
You can pass those out.
393
00:23:13,494 --> 00:23:17,958
You believe he is perhaps here,
somewhere near the waterfront?
394
00:23:18,625 --> 00:23:20,585
He's around here somewhere.
395
00:23:20,752 --> 00:23:23,588
But I'll tell you one thing.
He's not a murderer.
396
00:23:23,755 --> 00:23:27,717
He's, however, unaccounted for during
the hours the last murder took place.
397
00:23:27,884 --> 00:23:31,389
The master chief agrees that he could
have been with a prostitute at the time.
398
00:23:31,556 --> 00:23:33,266
Which proves nothing, ma'am.
399
00:23:34,225 --> 00:23:36,310
He's a big, tough kid
from West Virginia.
400
00:23:36,477 --> 00:23:38,688
He's not mean
and he wouldn't hurt a woman.
401
00:23:41,190 --> 00:23:44,820
I will have these pictures distributed
in the area.
402
00:23:45,279 --> 00:23:47,364
If he is here, someone will see him.
403
00:23:47,531 --> 00:23:49,283
No doubt we will find him soon.
404
00:23:49,449 --> 00:23:50,701
Oh, we'll find him.
405
00:23:51,201 --> 00:23:54,288
A boy his size can't exactly hide out
in a crowd.
406
00:24:03,339 --> 00:24:06,259
Finish it. Finish it. One last stroke.
407
00:24:09,803 --> 00:24:14,100
Fourteen laps in eight minutes.
You're an aquatic animal, lieutenant.
408
00:24:15,226 --> 00:24:17,395
I've lost a little bit of my kick, ha, ha.
409
00:24:17,562 --> 00:24:19,397
You're gonna pass
your physical-readiness test
410
00:24:19,564 --> 00:24:22,692
with flying colours. Strength training,
flexibility, you got it.
411
00:24:23,693 --> 00:24:24,903
All except one thing, sir.
412
00:24:25,070 --> 00:24:27,698
- What's that?
- Endurance.
413
00:24:27,865 --> 00:24:29,491
I saw plenty of endurance today.
414
00:24:30,284 --> 00:24:32,828
Well, see, that's in the water.
415
00:24:33,913 --> 00:24:36,123
We've already talked about this,
Bud.
416
00:24:36,290 --> 00:24:38,459
You don't have to run
to pass the PRT.
417
00:24:39,210 --> 00:24:42,255
Sir, I'm not interested
in just meeting requirements.
418
00:24:42,422 --> 00:24:44,341
I have to be as good as the next guy.
419
00:24:44,507 --> 00:24:47,719
And the next guy
is gonna be on his feet running.
420
00:24:48,845 --> 00:24:50,388
Your wife will kill me, lieutenant.
421
00:24:51,723 --> 00:24:53,809
I know. She kills me
at least three times a day,
422
00:24:53,976 --> 00:24:56,771
and I'm still standing. Sort of.
423
00:24:59,190 --> 00:25:02,151
All right. All right.
We'll start running around the track.
424
00:25:04,028 --> 00:25:05,321
But we're gonna go slow.
425
00:25:05,947 --> 00:25:07,950
That's a given, sir.
426
00:25:08,951 --> 00:25:10,744
All right, let's go.
427
00:25:11,870 --> 00:25:14,164
You sure we're looking
in the right place, master chief?
428
00:25:14,331 --> 00:25:18,252
He's a country boy.
He doesn't speak a word of Italian.
429
00:25:18,418 --> 00:25:21,506
He won't get far from his buddies
and when I spot one of them...
430
00:25:21,673 --> 00:25:24,300
Is it possible he got
in trouble, ended up in jail?
431
00:25:24,467 --> 00:25:26,010
It's possible.
432
00:25:26,177 --> 00:25:28,095
Do you want me to check that out,
commander?
433
00:25:28,262 --> 00:25:31,223
As soon as you tell me
we've come up dry.
434
00:25:49,785 --> 00:25:51,704
Excuse me, signore,
may I have a word with you?
435
00:25:51,870 --> 00:25:52,955
Who the hell are you?
436
00:25:53,122 --> 00:25:55,708
I am Inspector Gianinni, with Interpol.
I want you to know...
437
00:26:00,879 --> 00:26:02,214
Hey, Lester.
438
00:26:08,305 --> 00:26:09,681
Petrosky!
439
00:26:14,686 --> 00:26:16,647
Petrosky. Halt.
440
00:26:18,649 --> 00:26:21,861
- Petrosky, halt!
- Master chief?
441
00:26:22,278 --> 00:26:23,779
Stand where you are, sailor.
442
00:26:24,238 --> 00:26:27,116
- What's going on, master chief?
You're in trouble, son.
443
00:26:27,283 --> 00:26:29,452
Don't make it any worse.
444
00:26:29,619 --> 00:26:32,080
He's all yours, commander.
445
00:26:35,751 --> 00:26:37,336
Coming.
446
00:26:42,382 --> 00:26:45,178
Hey. Come in.
447
00:26:48,097 --> 00:26:50,015
Mommy, is that the wicked witch?
448
00:26:50,515 --> 00:26:52,434
Sweetie, can you just wait for me
in your room?
449
00:26:52,601 --> 00:26:54,853
- Okay.
Thank you.
450
00:26:55,020 --> 00:26:58,858
We were just watching
The Wizard of Oz.
451
00:26:59,025 --> 00:27:00,902
It's not important.
I'll get you some tea.
452
00:27:01,069 --> 00:27:02,987
Oh, I won't be staying that long.
453
00:27:03,154 --> 00:27:04,989
I just came to ask you a question.
454
00:27:06,115 --> 00:27:07,325
Okay.
455
00:27:07,492 --> 00:27:09,577
Why do you care what I do
or don't do?
456
00:27:09,744 --> 00:27:12,080
We're not friends,
so you don't even like me.
457
00:27:13,082 --> 00:27:15,042
I think that's a bit strong.
458
00:27:17,378 --> 00:27:20,172
Although, not totally off base.
459
00:27:21,799 --> 00:27:24,718
Loren, I know what it's like
to lose a child.
460
00:27:24,885 --> 00:27:26,513
This is different.
461
00:27:26,680 --> 00:27:28,515
You want children.
462
00:27:30,183 --> 00:27:32,978
And maybe you think you don't.
463
00:27:33,728 --> 00:27:34,813
Giving up this child
464
00:27:34,980 --> 00:27:38,149
might be the easiest thing
in the world right now.
465
00:27:38,650 --> 00:27:40,778
But sometimes it's not what you do
that's hard,
466
00:27:40,945 --> 00:27:44,115
it's living with it afterwards.
It's living with it forever.
467
00:27:44,282 --> 00:27:45,992
And things change, Loren.
468
00:27:46,158 --> 00:27:48,244
Not necessarily for the better.
469
00:27:48,411 --> 00:27:50,830
I mean, look at you.
Your husband's crippled.
470
00:27:53,040 --> 00:27:54,751
And I am there for him.
471
00:27:54,918 --> 00:27:57,254
Just like he is there for me.
472
00:27:57,421 --> 00:27:59,006
Uh-huh.
473
00:27:59,172 --> 00:28:03,135
Look, there's another reason I came.
To say goodbye.
474
00:28:04,219 --> 00:28:05,262
Oh.
475
00:28:05,887 --> 00:28:09,309
I'm taking 30-days leave
to sort things out.
476
00:28:12,978 --> 00:28:14,855
Well, I'm really glad you came by.
477
00:28:18,567 --> 00:28:20,110
Take care.
478
00:28:21,820 --> 00:28:23,364
You too.
479
00:28:36,921 --> 00:28:39,548
Did you enjoy your liberty,
petty officer?
480
00:28:39,715 --> 00:28:41,842
Well, what do you mean, sir?
481
00:28:42,009 --> 00:28:45,137
Did you have any fun, petty officer,
with women?
482
00:28:46,513 --> 00:28:48,432
Why are you asking me this,
ma'am?
483
00:28:48,599 --> 00:28:50,602
Just answer the question.
484
00:28:53,605 --> 00:28:55,398
I was with a woman tonight.
485
00:28:55,565 --> 00:28:57,609
Is there something wrong with that,
sir?
486
00:28:57,776 --> 00:28:59,778
I mean, I paid her
just like you're supposed to.
487
00:28:59,945 --> 00:29:03,865
- Tonight?
Yes, ma'am.
488
00:29:06,285 --> 00:29:07,912
What about Tuesday night?
489
00:29:10,039 --> 00:29:11,999
I don't know. I was drunk.
490
00:29:12,166 --> 00:29:14,752
What happened before you got drunk,
petty officer?
491
00:29:16,420 --> 00:29:18,423
Before? Uh...
492
00:29:19,258 --> 00:29:23,887
Nothing, uh, I started drinking
as soon as I got there.
493
00:29:25,222 --> 00:29:26,682
Go on.
494
00:29:27,557 --> 00:29:30,978
Well, I didn't know what kind of place
it was. And my buddies told me...
495
00:29:31,144 --> 00:29:34,481
They said, "Take her. She likes you."
But I didn't know...
496
00:29:36,692 --> 00:29:37,985
If I hadn't been so drunk,
497
00:29:38,151 --> 00:29:40,195
it never would have happened
in the first place.
498
00:29:40,362 --> 00:29:41,488
It wasn't my fault.
499
00:29:41,655 --> 00:29:43,198
What are you saying,
petty officer?
500
00:29:43,365 --> 00:29:45,450
That you didn't mean it
to end up the way it did?
501
00:29:45,617 --> 00:29:47,078
Of course not.
502
00:29:47,245 --> 00:29:50,206
I'm not like that, I swear.
It was disgusting. I didn't...
503
00:29:50,373 --> 00:29:52,500
Is that why you cleaned her up
afterwards?
504
00:29:54,419 --> 00:29:56,004
Her?
505
00:29:56,504 --> 00:29:58,756
It wasn't a her, sir.
506
00:30:00,301 --> 00:30:01,594
I'm sorry I beat him up.
507
00:30:01,760 --> 00:30:04,763
But what he did to me, that wasn't
right, pretending to be a girl and all.
508
00:30:08,392 --> 00:30:12,271
You were with a transvestite
on Tuesday night?
509
00:30:13,147 --> 00:30:14,774
Yes, sir.
510
00:30:15,025 --> 00:30:16,318
You should have seen her, sir.
511
00:30:16,484 --> 00:30:18,695
You could have knocked me back
with a lick of spit.
512
00:30:18,862 --> 00:30:22,198
And then I just went crazy
when I found out.
513
00:30:22,574 --> 00:30:25,118
I took off
before any police showed up.
514
00:30:33,669 --> 00:30:36,839
Your alibi doesn't pan out,
petty officer.
515
00:30:37,214 --> 00:30:39,759
The bartender at the Club Vesuvio
doesn't remember seeing you
516
00:30:39,926 --> 00:30:41,677
until after midnight.
517
00:30:41,845 --> 00:30:43,680
He was busy slinging drinks, sir.
518
00:30:43,847 --> 00:30:44,932
I was at back table.
519
00:30:45,098 --> 00:30:47,476
We tracked down the other sailors
in your section.
520
00:30:47,643 --> 00:30:49,645
They say you all went into town
together,
521
00:30:49,811 --> 00:30:51,772
but you took off, disappeared.
522
00:30:51,939 --> 00:30:54,815
Until you showed up at the club
at 0015.
523
00:30:54,982 --> 00:30:56,109
They remember wrong, ma'am.
524
00:30:56,276 --> 00:30:59,738
Yeah, well, sooner or later
we're gonna find the one witness
525
00:30:59,905 --> 00:31:02,616
who remembers seeing you leave
with the girl.
526
00:31:08,580 --> 00:31:12,168
If I talk, will it make any difference?
527
00:31:12,335 --> 00:31:15,296
You mean could you use it
as mitigation before the court?
528
00:31:15,463 --> 00:31:17,966
Yes. It might help.
529
00:31:22,136 --> 00:31:24,181
It was crazy.
530
00:31:24,848 --> 00:31:26,517
I just...
531
00:31:26,684 --> 00:31:30,729
I just kind of snapped.
532
00:31:31,272 --> 00:31:33,274
I swear I've never done anything
like this before.
533
00:31:33,440 --> 00:31:34,650
What happened?
534
00:31:35,985 --> 00:31:37,988
She was pretty.
535
00:31:39,781 --> 00:31:43,410
She smiled at me.
I thought she liked me.
536
00:31:44,744 --> 00:31:47,706
So I waited till the place closed.
537
00:31:47,872 --> 00:31:49,916
I followed her into the alley.
538
00:31:50,083 --> 00:31:52,295
I tried to talk to her.
539
00:31:53,337 --> 00:31:55,798
She just started slapping at me.
540
00:31:57,717 --> 00:32:00,761
I was angry.
I know that's no excuse.
541
00:32:02,722 --> 00:32:07,853
And then things got out of hand.
542
00:32:08,020 --> 00:32:10,856
What did you do exactly?
543
00:32:11,023 --> 00:32:12,941
You know how it goes, sir.
544
00:32:14,109 --> 00:32:15,736
I thought she wanted it.
545
00:32:18,946 --> 00:32:20,907
You raped her?
546
00:32:21,074 --> 00:32:22,576
Yes, sir.
547
00:32:23,535 --> 00:32:26,830
What I'm trying to say
is that I didn't mean to force the issue.
548
00:32:26,997 --> 00:32:29,958
I just figured she liked it
a little rough.
549
00:32:30,125 --> 00:32:31,585
Who was this girl?
550
00:32:31,752 --> 00:32:35,798
A waitress, at this café.
551
00:32:37,175 --> 00:32:39,385
I'm ashamed of what I've done, sir.
552
00:32:39,552 --> 00:32:41,554
Was she alive when you left?
553
00:32:43,264 --> 00:32:44,974
Yes, sir.
554
00:32:45,850 --> 00:32:48,354
I don't know what you're talking about,
sir.
555
00:32:48,520 --> 00:32:53,400
I didn't kill her. I didn't kill anyone.
556
00:33:26,894 --> 00:33:29,481
Yasmin, this is Commander Rabb
557
00:33:29,648 --> 00:33:32,150
and Commander Manetti
of the United States Navy.
558
00:33:32,317 --> 00:33:33,360
Hello.
559
00:33:33,527 --> 00:33:35,946
Yasmin has confirmed
Benjamin Holt's story.
560
00:33:36,113 --> 00:33:38,614
She was at first afraid
to report the rape.
561
00:33:38,781 --> 00:33:42,410
My parents,
they would not understand, I thought.
562
00:33:42,576 --> 00:33:46,456
She has now made a formal complaint.
Her mother supports her in this.
563
00:33:47,291 --> 00:33:49,084
We are so sorry this has happened.
564
00:33:49,668 --> 00:33:51,712
You've done the right thing,
Yasmin.
565
00:33:51,878 --> 00:33:54,089
Petty Officer Holt's
admitted his guilt
566
00:33:54,256 --> 00:33:56,967
and the Navy will ship him home
and he will be punished.
567
00:33:57,135 --> 00:33:58,886
Yes.
568
00:34:00,263 --> 00:34:02,932
We first need you
to confirm the identification, though.
569
00:34:03,099 --> 00:34:06,227
- Will I have to see him again?
We're afraid so.
570
00:34:06,394 --> 00:34:08,396
Just for a moment.
571
00:34:18,073 --> 00:34:21,076
Yes. That is him.
572
00:34:26,875 --> 00:34:28,418
The profiling didn't work, sir.
573
00:34:28,585 --> 00:34:31,379
Don't beat yourself up about it,
Tracy.
574
00:34:31,546 --> 00:34:34,925
Your profile was correct.
Petty Officer Holt is not the serial killer.
575
00:34:35,091 --> 00:34:37,427
But somebody is
and he's still on that ship.
576
00:34:37,594 --> 00:34:39,221
This is what I've been afraid of, sir.
577
00:34:39,639 --> 00:34:43,017
The Gillcrist gets underway
in seven hours, four women are dead
578
00:34:43,184 --> 00:34:46,062
and we're no closer to the murderer
than we were when we started.
579
00:34:46,228 --> 00:34:47,647
I'm taking Yasmin home now.
580
00:34:48,022 --> 00:34:49,690
Are there any other leads?
581
00:34:49,857 --> 00:34:51,067
Not at this time.
582
00:34:51,233 --> 00:34:52,360
I see.
583
00:34:52,526 --> 00:34:55,739
- And the ship, its next port of call?
- Monaco.
584
00:34:56,281 --> 00:34:58,825
GIANINNI; I will notify our
Interpol office in Monte Carlo.
585
00:34:58,992 --> 00:35:00,952
I fear
I will have to see you there again.
586
00:35:01,911 --> 00:35:03,746
If we have to.
587
00:35:03,913 --> 00:35:05,498
Goodbye.
588
00:35:06,624 --> 00:35:08,251
It has been my pleasure,
commander.
589
00:35:17,678 --> 00:35:18,804
So tell me, commander,
590
00:35:18,971 --> 00:35:21,641
what compelled you
to take a course in profiling?
591
00:35:21,808 --> 00:35:26,104
I took the course because
I owed something to the dead.
592
00:35:26,271 --> 00:35:28,731
I was a public defender
right out of law school.
593
00:35:28,898 --> 00:35:31,234
One of my cases
was John Wesley Kemper.
594
00:35:31,401 --> 00:35:35,447
He killed 29 women but was arrested
for only three of them.
595
00:35:35,614 --> 00:35:38,284
That didn't keep him
from telling me about them all.
596
00:35:38,450 --> 00:35:40,035
He relished my horror.
597
00:35:40,202 --> 00:35:42,663
- Enjoyed my disgust.
- Yeah, I remember him.
598
00:35:42,830 --> 00:35:45,374
He showed the authorities
where the bodies were buried.
599
00:35:45,541 --> 00:35:47,584
Did you convince him to do that?
600
00:35:47,751 --> 00:35:52,257
In return for no death penalty
and certain privileges in prison.
601
00:35:52,424 --> 00:35:55,135
In short, I made a deal for the devil
602
00:35:55,302 --> 00:35:58,805
and made sure that the rest of his life
was as comfortable as possible.
603
00:35:58,972 --> 00:36:01,891
Well, as his attorney,
that was your job.
604
00:36:02,309 --> 00:36:03,811
Then I joined up.
605
00:36:03,978 --> 00:36:06,063
My daddy had served. I wanted to.
606
00:36:06,230 --> 00:36:09,942
And after Kemper, I needed to.
When the Navy started sending people
607
00:36:10,109 --> 00:36:14,030
to the FBI's Behavioural Sciences
course, I applied.
608
00:36:14,196 --> 00:36:15,698
To repay the dead.
609
00:36:19,786 --> 00:36:21,038
Commander Rabb.
610
00:36:21,495 --> 00:36:23,623
- Commander Manetti.
- Petty officer.
611
00:36:23,789 --> 00:36:26,292
- Taking a little liberty yourself, huh?
- Yes, sir.
612
00:36:26,459 --> 00:36:28,544
We appreciate all your hard work,
petty officer.
613
00:36:28,711 --> 00:36:30,839
Certainly. Did you find
what you were looking for?
614
00:36:31,006 --> 00:36:32,132
We're still looking.
615
00:36:32,299 --> 00:36:33,967
If I can be of any more assistance,
sir...
616
00:36:34,134 --> 00:36:35,802
Of course, we are shipping out soon.
617
00:36:37,054 --> 00:36:38,472
It looks like somebody's worried
618
00:36:38,639 --> 00:36:41,600
that you're squandering your liberty
talking to us, petty officer.
619
00:36:41,767 --> 00:36:43,685
We were just married this year.
620
00:36:43,852 --> 00:36:46,397
Ellen tries to meet me
in as many liberty ports as she can.
621
00:36:46,856 --> 00:36:49,025
I guess Naples is a popular spot.
622
00:36:49,192 --> 00:36:51,319
Ellen and the other
guys' wives got together.
623
00:36:51,486 --> 00:36:54,364
They're, uh, touring around the Med
while our ship's on deployment.
624
00:36:54,530 --> 00:36:58,326
I think it's best you deploy
back to your wife, petty officer.
625
00:36:58,494 --> 00:37:00,663
Looks like she wants
a long goodbye.
626
00:37:02,039 --> 00:37:03,874
Yes, ma'am. Commander Rabb.
627
00:37:05,876 --> 00:37:07,670
- Commander Manetti.
- Petty officer.
628
00:37:14,928 --> 00:37:16,805
Bye, honey.
Have fun.
629
00:37:16,972 --> 00:37:18,223
Be good.
630
00:37:18,932 --> 00:37:20,058
Be good.
631
00:37:20,225 --> 00:37:21,559
What is it, sir?
632
00:37:23,603 --> 00:37:26,064
What if the profiling did work,
after all?
633
00:37:26,231 --> 00:37:28,150
But it didn't, sir.
634
00:37:30,486 --> 00:37:32,613
Oh, we made an assumption,
commander.
635
00:37:32,989 --> 00:37:36,284
We assumed the killer was
onboard ship when she made port.
636
00:37:36,742 --> 00:37:38,202
What if he wasn't?
637
00:37:38,369 --> 00:37:40,706
What if he just met the ship
at every port?
638
00:37:41,915 --> 00:37:45,501
It shouldn't be too hard to find
a dependent who came to every city.
639
00:37:45,918 --> 00:37:48,671
Come on, commander. This guy
hasn't gotten away from us yet.
640
00:37:51,007 --> 00:37:53,592
Skipper, we'll need to interview
some other crew members,
641
00:37:53,759 --> 00:37:57,264
specifically those who have had
dependents meet the ship
642
00:37:57,431 --> 00:37:58,890
at the last four ports of call.
643
00:37:59,057 --> 00:38:01,393
We have verified the whereabouts
of every other member
644
00:38:01,560 --> 00:38:03,437
of Duty Section 4.
All are accounted for.
645
00:38:03,604 --> 00:38:05,981
Affirmative, commander.
We eliminated the sailors,
646
00:38:06,148 --> 00:38:07,774
but not their dependents.
647
00:38:07,941 --> 00:38:11,863
The profile indicated that we're looking
for a young white male.
648
00:38:12,030 --> 00:38:15,241
We may be off in the assumption
that he was onboard the ship.
649
00:38:15,408 --> 00:38:18,494
We now believe
it's either a spouse or a boyfriend,
650
00:38:18,661 --> 00:38:22,124
anyone who met the ship on the dates
the murders were committed.
651
00:38:22,291 --> 00:38:25,794
According to your records,
there are 25 female sailors onboard.
652
00:38:25,961 --> 00:38:28,130
That narrows it down.
653
00:38:32,468 --> 00:38:33,927
What is it, captain?
654
00:38:37,557 --> 00:38:39,351
You forgot about me, commander.
655
00:38:39,517 --> 00:38:42,062
There are 26 female sailors
aboard this ship.
656
00:38:42,228 --> 00:38:44,272
But we checked your file,
commander.
657
00:38:44,439 --> 00:38:47,609
Your husband died some years ago
if I'm not mistaken.
658
00:38:47,776 --> 00:38:51,113
- Have you remarried?
- No. No, I'm a widow.
659
00:38:51,280 --> 00:38:55,451
But I have a stepson, Peter,
from my husband's first marriage.
660
00:38:59,705 --> 00:39:01,165
Um...
661
00:39:01,332 --> 00:39:05,211
Peter has had some problems
in the past with anger.
662
00:39:05,586 --> 00:39:08,714
Violent behaviour.
But he's had treatment.
663
00:39:08,881 --> 00:39:11,133
He's gotten his life together.
664
00:39:11,300 --> 00:39:14,637
He's visited you,
met the ship while it was in port?
665
00:39:14,804 --> 00:39:16,681
He's studying in Europe.
666
00:39:16,847 --> 00:39:19,351
He called me in Barcelona
the day we arrived.
667
00:39:19,518 --> 00:39:22,104
He wanted to see me.
668
00:39:22,271 --> 00:39:23,480
I didn't...
669
00:39:23,647 --> 00:39:26,733
I didn't really have
that much time for him right then.
670
00:39:26,900 --> 00:39:28,819
He was angry, but...
671
00:39:29,152 --> 00:39:34,033
Do you think it's possible
he visited the other ports?
672
00:39:35,201 --> 00:39:36,577
It's possible.
673
00:39:37,453 --> 00:39:40,790
I know one way to find out.
674
00:39:40,957 --> 00:39:42,292
He said he'd run out of money
675
00:39:42,458 --> 00:39:45,169
and asked me if I could give him
one of my credit cards.
676
00:39:45,586 --> 00:39:47,631
You think he's capable of this?
677
00:39:48,966 --> 00:39:52,886
He's had the best therapy
and treatment I could afford.
678
00:39:55,889 --> 00:39:59,602
I'm afraid your profile
may not be that off at all.
679
00:40:12,198 --> 00:40:14,327
Peter Waller?
- Yes?
680
00:40:14,493 --> 00:40:15,703
I'm Commander Rabb, Peter.
681
00:40:15,870 --> 00:40:17,538
This is Lieutenant Commander
Manetti.
682
00:40:18,789 --> 00:40:21,626
If you're looking for my stepmother,
she's aboard the Gillcrist.
683
00:40:21,792 --> 00:40:23,461
Actually, we wanted to talk to you,
Peter.
684
00:40:23,628 --> 00:40:25,963
- May we come in?
- Why?
685
00:40:28,549 --> 00:40:30,426
Excuse me. Why not?
686
00:40:30,885 --> 00:40:33,054
Tell me what's this about?
687
00:40:33,220 --> 00:40:37,725
We're with the Judge Advocate
General's office in Washington, Peter.
688
00:40:39,685 --> 00:40:41,270
Am I missing something?
689
00:40:41,437 --> 00:40:43,106
I'm not in the Navy.
690
00:40:43,273 --> 00:40:45,317
Is Amanda in some sort of trouble?
691
00:40:45,484 --> 00:40:48,320
Peter, the Navy believes that a sailor
under your mother's command
692
00:40:48,487 --> 00:40:51,365
has been murdering women
in the ports of call
693
00:40:51,531 --> 00:40:53,742
the Gillcrist has visited.
694
00:40:53,909 --> 00:40:55,452
Really?
695
00:40:55,620 --> 00:40:57,205
She never mentioned that to me.
696
00:40:57,372 --> 00:40:58,581
Isn't that surprising?
697
00:40:58,748 --> 00:41:01,960
Not really. She and I don't usually
pick up the phone to chat.
698
00:41:02,126 --> 00:41:04,170
You spoke to her
in Barcelona, Peter.
699
00:41:04,337 --> 00:41:07,173
But not in Marseilles or Naples,
though you were there.
700
00:41:07,340 --> 00:41:09,467
We checked the credit-card records.
701
00:41:11,053 --> 00:41:12,972
I like to travel. She pays for it.
702
00:41:13,138 --> 00:41:16,558
We've drawn up a profile of the killer.
Would you like to hear it?
703
00:41:18,352 --> 00:41:19,853
Sure.
704
00:41:20,020 --> 00:41:23,608
He's smart,
but not as smart as he thinks he is.
705
00:41:23,775 --> 00:41:25,944
- Most people aren't.
He thinks he's good-Iooking
706
00:41:26,111 --> 00:41:29,239
but women don't find him attractive.
They're not interested in him.
707
00:41:30,573 --> 00:41:31,825
Is that why he kills them?
708
00:41:31,992 --> 00:41:33,743
It's not quite that simple, Peter.
709
00:41:34,077 --> 00:41:38,207
We don't know why, but he's done it
four times and he's gotten good at it.
710
00:41:38,374 --> 00:41:40,876
He knows and takes what he needs
with him everywhere:
711
00:41:41,043 --> 00:41:44,171
Ropes to tie them up with,
gloves, cleaning supplies.
712
00:41:44,714 --> 00:41:46,257
His murder kit.
713
00:41:46,716 --> 00:41:49,467
He's not really a sailor, though,
is he, Peter?
714
00:41:50,468 --> 00:41:53,472
- How would I know?
- But he's got a uniform, doesn't he?
715
00:41:53,639 --> 00:41:55,683
Looks like you're getting ready
to check out.
716
00:41:55,850 --> 00:41:57,685
Mind if I take a look
through your luggage?
717
00:41:58,311 --> 00:41:59,437
You got a search warrant?
718
00:41:59,603 --> 00:42:03,482
Well, Peter, actually, I don't need one.
We're not in the United States.
719
00:42:03,649 --> 00:42:05,861
And the room is registered
in your mother's name.
720
00:42:06,194 --> 00:42:07,821
She's given her consent.
721
00:42:18,332 --> 00:42:20,001
I'll kill her.
722
00:42:28,593 --> 00:42:30,386
You okay?
723
00:42:42,941 --> 00:42:44,944
Better call Inspector Gianinni.
724
00:42:51,660 --> 00:42:54,621
Woman lost her husband.
Now her stepson.
725
00:42:54,788 --> 00:42:56,122
Thank you, commander.
726
00:42:56,289 --> 00:42:59,000
I don't know how you
could get past something like this.
727
00:42:59,167 --> 00:43:01,629
Well, I don't know
if you ever get past it.
728
00:43:01,963 --> 00:43:05,841
The skipper has 360 men and women
looking to her for leadership.
729
00:43:06,008 --> 00:43:09,261
She'll rise to the challenge.
Duty requires it.
730
00:43:13,974 --> 00:43:15,893
All engines ahead one-third.
731
00:43:16,060 --> 00:43:17,520
Right standard rudder.
732
00:43:17,687 --> 00:43:21,524
All engines ahead one-third,
right standard rudder. Aye.
733
00:43:25,778 --> 00:43:30,909
Steady up on new course,
273 degrees.
57757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.