Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,701 --> 00:00:12,080
(Dreaming of a Freaking Fairy Tale)
2
00:00:18,709 --> 00:00:21,628
I was being earnest when I said you were no Cinderella.
3
00:00:22,170 --> 00:00:24,089
(CEO Moon Cha Min)
4
00:00:24,296 --> 00:00:26,508
A warrior suits you better than Cinderella.
5
00:00:28,394 --> 00:00:31,137
A brave warrior who can go wherever she wants.
6
00:00:33,848 --> 00:00:35,474
You must've known as a kid that...
7
00:00:37,269 --> 00:00:40,063
you were much cooler and stronger than you thought.
8
00:00:55,328 --> 00:01:01,332
(Episode 10: To the Prince Charming Me)
9
00:01:01,333 --> 00:01:02,586
Moon Cha Min...
10
00:01:04,462 --> 00:01:06,840
Why must you be like this until the end?
11
00:01:08,133 --> 00:01:12,470
Why did you have to tell me I'm strong and cool?
12
00:01:33,075 --> 00:01:36,286
How did I become like this?
13
00:01:39,039 --> 00:01:41,289
Seriously, I've had enough!
14
00:01:41,290 --> 00:01:43,334
Why must I suffer because of you?
15
00:01:45,044 --> 00:01:47,589
Mom. Don't go.
16
00:01:48,256 --> 00:01:50,382
I'll be a good girl, Mom.
17
00:01:54,513 --> 00:01:56,014
Mom.
18
00:01:57,891 --> 00:02:00,518
I wasn't treasured as a kid.
19
00:02:02,019 --> 00:02:03,312
Back then,
20
00:02:03,313 --> 00:02:06,398
I thought I couldn't be loved like the others.
21
00:02:07,233 --> 00:02:10,404
And since then, I have become smaller and smaller.
22
00:02:17,911 --> 00:02:19,537
(RIP Shin Kwang Soo)
23
00:02:19,538 --> 00:02:21,623
May he rest in peace.
24
00:02:27,379 --> 00:02:28,462
Honey.
25
00:02:30,881 --> 00:02:32,259
Honey...
26
00:02:40,308 --> 00:02:42,269
What do I do now, honey?
27
00:02:46,522 --> 00:02:48,149
What do I do?
28
00:02:52,445 --> 00:02:56,085
Thinking someone as worthless as me had no right to cry,
29
00:02:57,617 --> 00:02:59,077
I cried alone.
30
00:03:11,088 --> 00:03:12,631
You've been hating yourself for a long time,
31
00:03:12,632 --> 00:03:14,134
viewing the world through the lens of hatred.
32
00:03:15,259 --> 00:03:16,594
But above all...
33
00:03:22,975 --> 00:03:24,102
I've removed the lens for you.
34
00:03:25,270 --> 00:03:26,772
Because I hated myself,
35
00:03:27,355 --> 00:03:29,775
I couldn't tell you my feelings for you.
36
00:03:31,860 --> 00:03:32,985
The truth is,
37
00:03:33,528 --> 00:03:36,782
I was in pain because I couldn't love myself.
38
00:03:41,995 --> 00:03:44,413
When I grow up, I want to become an invincible...
39
00:03:44,956 --> 00:03:48,042
Prince Charming-like Cinderella who can do anything.
40
00:03:52,505 --> 00:03:56,050
In the end, the only forever Prince Charming of your life...
41
00:03:57,052 --> 00:03:58,678
is yourself.
42
00:04:02,473 --> 00:04:04,017
That very self who will...
43
00:04:04,225 --> 00:04:07,978
love yourself and live courageously no matter what you're like.
44
00:04:28,750 --> 00:04:30,584
(Heo Young Bae)
45
00:04:35,173 --> 00:04:37,550
- Hello?
- This is bad, Jae Rim.
46
00:04:37,895 --> 00:04:40,552
Chungdam Heaven wasn't taking a break. It went out of business.
47
00:04:40,553 --> 00:04:41,845
To be more accurate,
48
00:04:41,846 --> 00:04:44,349
it's reopening after firing everyone, including Mr. Moon.
49
00:04:44,683 --> 00:04:46,934
What? Then what about Mr. Moon?
50
00:04:47,279 --> 00:04:50,407
He lost everything overnight without any time to prepare.
51
00:04:50,866 --> 00:04:53,691
His dad kicked him out, and his wedding went down the drain.
52
00:04:53,774 --> 00:04:54,860
He's a goner.
53
00:04:55,276 --> 00:04:56,862
What will he do from now on?
54
00:04:57,122 --> 00:04:59,740
Who cares? We've got bigger fish to fry.
55
00:05:00,657 --> 00:05:02,743
Jae Rim. Let's talk again later, okay?
56
00:05:03,033 --> 00:05:04,161
Okay, bye.
57
00:05:09,374 --> 00:05:11,209
What's going on, Moon Cha Min?
58
00:05:48,454 --> 00:05:50,581
(Deutsch Air)
59
00:05:54,168 --> 00:05:56,046
You're an amazing person, Do Hong.
60
00:05:56,963 --> 00:05:58,048
But why?
61
00:05:58,590 --> 00:06:00,424
I can't go with you when I have feelings...
62
00:06:00,883 --> 00:06:02,552
for a different guy.
63
00:06:03,761 --> 00:06:06,139
But things won't work out with him. Aren't I right?
64
00:06:07,057 --> 00:06:10,935
I'm simply doing as my heart tells me to. I'm sorry.
65
00:06:11,019 --> 00:06:12,979
I'm not asking you to like me right away.
66
00:06:14,272 --> 00:06:15,689
Let's succeed together.
67
00:06:16,607 --> 00:06:17,859
I'll help you.
68
00:06:19,361 --> 00:06:21,905
I've received enough help from you.
69
00:06:24,365 --> 00:06:25,783
How will you survive alone?
70
00:06:29,204 --> 00:06:32,832
No matter what happens, I'll trust myself.
71
00:06:34,668 --> 00:06:36,210
I wanted to be with you.
72
00:06:38,714 --> 00:06:42,300
After all, you changed my disgrace into something to be proud of.
73
00:06:44,760 --> 00:06:47,930
Being with you would've cheered me up more.
74
00:06:48,931 --> 00:06:50,015
That's not true.
75
00:06:50,683 --> 00:06:53,227
You're more than capable now.
76
00:06:55,147 --> 00:06:58,899
Whenever and wherever you are, feel proud of yourself.
77
00:07:03,280 --> 00:07:05,240
Have a safe trip to Berlin.
78
00:07:13,248 --> 00:07:16,959
Now then, what am I going to do from now on?
79
00:07:18,754 --> 00:07:21,923
I want to draw out my own story.
80
00:07:23,884 --> 00:07:27,220
But I must also earn money...
81
00:07:27,386 --> 00:07:29,347
and learn more.
82
00:07:31,932 --> 00:07:35,228
That's it. I'll apply for an assistant job first.
83
00:07:35,770 --> 00:07:37,270
(Search: Webcomic artist)
84
00:07:37,271 --> 00:07:38,690
Let's do this.
85
00:07:39,023 --> 00:07:41,151
Let's take the bed of roses-like wild path.
86
00:07:41,525 --> 00:07:43,277
(How do I become a webcomic artist assistant?)
87
00:07:43,652 --> 00:07:45,029
(Comments)
88
00:07:47,157 --> 00:07:48,657
(Portfolio)
89
00:07:48,658 --> 00:07:50,326
"Portfolio?"
90
00:07:51,410 --> 00:07:52,578
Oh, jeez.
91
00:07:52,704 --> 00:07:55,206
But I gave everything I drew until now to Do Hong.
92
00:07:57,000 --> 00:07:58,125
Should I ask him for them?
93
00:08:00,504 --> 00:08:01,587
No.
94
00:08:02,214 --> 00:08:03,672
I can start a new proper one.
95
00:08:11,764 --> 00:08:13,225
You scared me!
96
00:08:15,185 --> 00:08:16,353
What are you staring at?
97
00:08:20,564 --> 00:08:21,649
How dare you smile?
98
00:08:22,984 --> 00:08:24,276
Don't bother me.
99
00:08:24,902 --> 00:08:26,696
I will live a good life without you.
100
00:08:27,863 --> 00:08:28,948
Go away.
101
00:08:30,242 --> 00:08:31,700
Go away!
102
00:08:48,218 --> 00:08:49,970
What's with him?
103
00:08:55,015 --> 00:08:56,058
Darn it.
104
00:09:00,896 --> 00:09:02,607
Quit following me around.
105
00:09:03,107 --> 00:09:04,608
Stop behaving pathetically.
106
00:09:06,111 --> 00:09:07,154
Go away!
107
00:09:37,349 --> 00:09:38,435
Take this.
108
00:09:39,738 --> 00:09:41,270
My hands are full today.
109
00:09:41,771 --> 00:09:42,898
Don't follow me around.
110
00:09:47,359 --> 00:09:49,862
Really, stay still.
111
00:09:52,948 --> 00:09:54,076
I'm sorry.
112
00:09:55,034 --> 00:09:56,297
Honey.
113
00:09:56,578 --> 00:09:57,621
Hey!
114
00:09:58,162 --> 00:09:59,425
Where were you looking?
115
00:10:00,414 --> 00:10:01,760
Can't you see my baby got hurt?
116
00:10:05,545 --> 00:10:06,630
Hey, you!
117
00:10:06,755 --> 00:10:08,173
Where were you looking?
118
00:10:08,548 --> 00:10:10,049
Are you all right, baby?
119
00:10:12,062 --> 00:10:14,179
She almost broke my shoulder bones.
120
00:10:16,358 --> 00:10:17,640
Can't you see my baby got hurt?
121
00:10:18,390 --> 00:10:19,485
What are you doing?
122
00:10:19,486 --> 00:10:20,726
I'm taking my side.
123
00:10:20,851 --> 00:10:21,936
Right, baby?
124
00:10:22,896 --> 00:10:24,021
Yes, I am.
125
00:10:24,146 --> 00:10:25,357
Aren't you alone right now?
126
00:10:25,492 --> 00:10:27,953
That's right. I'm not taken.
127
00:10:28,442 --> 00:10:31,874
But I'm an invincible single with this amazing umbrella.
128
00:10:32,238 --> 00:10:33,323
Isn't it cool?
129
00:10:36,367 --> 00:10:37,826
You're crazy, you hear me?
130
00:10:37,827 --> 00:10:39,494
- Bye!
- My mom told me...
131
00:10:39,495 --> 00:10:40,663
never to face someone like you!
132
00:10:49,089 --> 00:10:50,589
You're quite useful, Chairman Ko.
133
00:10:51,090 --> 00:10:52,133
High five.
134
00:10:53,175 --> 00:10:54,428
But your owner...
135
00:10:54,885 --> 00:10:56,930
got kicked out after playing hooky every day.
136
00:10:57,221 --> 00:10:58,556
I wonder where he is and what he's doing.
137
00:11:19,578 --> 00:11:21,996
Follow your joy.
138
00:11:26,292 --> 00:11:28,252
(Gums on Sale)
139
00:11:36,218 --> 00:11:37,345
Here.
140
00:11:38,971 --> 00:11:41,265
Follow your joy.
141
00:11:43,602 --> 00:11:45,561
(Extra-large Pain de Campagne, 9 dollars 99 cents)
142
00:11:45,853 --> 00:11:48,398
It's 9 dollars and 99 cents.
143
00:11:52,069 --> 00:11:53,737
I only have six dollars.
144
00:11:54,154 --> 00:11:57,990
(Extra-large Pain de Campagne, 9 dollars 99 cents)
145
00:11:59,784 --> 00:12:01,994
- You little...
- Follow your joy!
146
00:12:10,962 --> 00:12:12,713
No way. That's impossible.
147
00:12:13,131 --> 00:12:14,673
He must still be wealthy and well.
148
00:12:15,674 --> 00:12:16,842
Just think about myself.
149
00:12:17,427 --> 00:12:18,512
Forget about that punk.
150
00:12:21,680 --> 00:12:25,310
In any case, he wasn't all that nice to me.
151
00:12:35,778 --> 00:12:37,531
We don't share that many memories.
152
00:12:49,083 --> 00:12:50,335
When we were together,
153
00:12:51,878 --> 00:12:53,672
it wasn't fun at all. Was it?
154
00:13:04,099 --> 00:13:06,601
Moon Cha Min, you're a total scumbag.
155
00:13:08,644 --> 00:13:10,522
Whatever I do, I miss you, and it's your doing.
156
00:13:21,115 --> 00:13:24,077
How am I supposed to forget the happiest moments of my life?
157
00:13:37,090 --> 00:13:38,133
What?
158
00:13:38,134 --> 00:13:40,676
(Chungdam Heaven)
159
00:13:51,688 --> 00:13:52,731
Did some...
160
00:13:53,689 --> 00:13:55,233
loan sharks do this?
161
00:13:57,277 --> 00:13:58,402
How did this happen?
162
00:14:23,887 --> 00:14:27,015
Who dares break into a place that has already gone down?
163
00:14:27,598 --> 00:14:29,101
You darn punk!
164
00:14:32,896 --> 00:14:34,064
Mr. Moon?
165
00:14:34,480 --> 00:14:36,148
What are you doing here?
166
00:14:36,149 --> 00:14:38,068
You hit me out of nowhere, you know?
167
00:14:47,701 --> 00:14:49,619
Why didn't you stop me?
168
00:14:49,620 --> 00:14:51,498
You should've said you weren't a thief.
169
00:14:52,123 --> 00:14:53,416
Since I am a scumbag.
170
00:14:54,083 --> 00:14:56,168
Why? Because you let the company go bankrupt?
171
00:14:57,879 --> 00:14:59,464
Or because you kissed me without permission?
172
00:15:01,717 --> 00:15:03,885
Should I turn the lights off? Do you want to beat me up more?
173
00:15:08,139 --> 00:15:09,224
It hurts.
174
00:15:30,578 --> 00:15:31,746
More than that,
175
00:15:33,289 --> 00:15:34,874
there's something I want to do.
176
00:15:36,959 --> 00:15:39,504
You're no longer the CEO, so I'm dropping the formality. Okay?
177
00:15:43,633 --> 00:15:44,843
I like you.
178
00:15:45,551 --> 00:15:46,636
What?
179
00:15:47,554 --> 00:15:49,890
You like me?
180
00:15:50,639 --> 00:15:51,932
But I have nothing now.
181
00:15:52,057 --> 00:15:53,560
You gave me something bigger.
182
00:15:56,729 --> 00:15:59,857
Thanks to you, I saw myself in a new light.
183
00:16:01,902 --> 00:16:03,819
I finally treasure myself.
184
00:16:04,069 --> 00:16:05,697
That is why I feel grateful to you.
185
00:16:07,866 --> 00:16:09,408
Is that why you like me?
186
00:16:13,954 --> 00:16:16,040
I want to be hugged by you every day.
187
00:16:16,124 --> 00:16:18,085
I want to listen to your heartbeat every day.
188
00:16:18,835 --> 00:16:21,545
My heart melts whenever I'm with you.
189
00:16:21,963 --> 00:16:23,548
You're truly warm.
190
00:16:29,012 --> 00:16:31,305
Other than them, I can't do anything for you.
191
00:16:31,640 --> 00:16:32,933
So what?
192
00:16:33,725 --> 00:16:34,893
I have nothing, either.
193
00:16:36,268 --> 00:16:38,437
If you're fine with how I am,
194
00:16:41,775 --> 00:16:43,318
why don't we,
195
00:16:43,651 --> 00:16:46,363
two poor people, try to live life to the fullest?
196
00:16:50,866 --> 00:16:52,202
Stop talking.
197
00:16:53,327 --> 00:16:54,413
Why?
198
00:16:55,455 --> 00:16:56,997
Weren't these things supposed to be felt?
199
00:16:58,625 --> 00:17:00,544
But why can't you feel me?
200
00:17:27,028 --> 00:17:28,739
You like me a lot, don't you?
201
00:17:29,865 --> 00:17:31,700
Though I have nothing right now,
202
00:17:33,410 --> 00:17:34,618
I must tell you this. Okay?
203
00:17:36,579 --> 00:17:38,206
I can love you forever.
204
00:17:40,499 --> 00:17:42,377
All other women are rocks.
205
00:17:44,212 --> 00:17:45,505
You're my only deity.
206
00:17:47,841 --> 00:17:49,383
Don't laugh. I'm serious.
207
00:18:09,779 --> 00:18:12,167
Can we stay here like this?
208
00:18:13,533 --> 00:18:14,700
What were you here for?
209
00:18:15,159 --> 00:18:17,412
It's okay. I found it?
210
00:18:17,954 --> 00:18:19,289
Found what?
211
00:18:22,667 --> 00:18:23,710
Right.
212
00:18:27,213 --> 00:18:28,255
Hey.
213
00:18:29,340 --> 00:18:31,478
- Listen.
- What?
214
00:18:49,610 --> 00:18:51,737
My plan was to become your ideal Prince Charming again...
215
00:18:52,833 --> 00:18:54,126
and propose to you.
216
00:19:05,501 --> 00:19:06,544
Gosh.
217
00:19:07,254 --> 00:19:10,131
But you're more charming than Prince Charming.
218
00:19:10,132 --> 00:19:11,215
Really?
219
00:19:12,144 --> 00:19:13,342
Won't you regret it?
220
00:19:15,386 --> 00:19:19,348
As someone said, I decided to live as a Prince Charming-like warrior.
221
00:19:19,849 --> 00:19:21,976
Goodness. Why are you this lovely?
222
00:19:22,143 --> 00:19:23,227
After all this time?
223
00:19:24,603 --> 00:19:27,493
No. Ever since we first met.
224
00:19:30,818 --> 00:19:33,029
It took such a long time for me to say this.
225
00:19:40,911 --> 00:19:42,633
I love you, Shin Jae Rim.
226
00:19:46,835 --> 00:19:47,878
I love you, too.
227
00:20:08,482 --> 00:20:10,244
You didn't have any proper meals, right?
228
00:20:11,287 --> 00:20:13,611
It'll be my treat. Go ahead and order everything you want.
229
00:20:15,781 --> 00:20:16,989
Then I'll get...
230
00:20:18,085 --> 00:20:19,378
plump shrimp.
231
00:20:19,993 --> 00:20:21,952
And the original is the best, so the supreme.
232
00:20:22,661 --> 00:20:25,664
I'll get Hawaiian and sweet potato.
233
00:20:25,665 --> 00:20:27,042
I'm paying for them.
234
00:20:31,045 --> 00:20:32,933
- Thank you for the food.
- Dig in.
235
00:20:39,221 --> 00:20:40,597
The pizza here is delicious.
236
00:20:41,680 --> 00:20:42,765
It's so good.
237
00:20:43,183 --> 00:20:44,307
What's going on?
238
00:20:44,308 --> 00:20:45,850
Guys, come! Hurry up!
239
00:20:45,851 --> 00:20:47,728
That thing went inside! Hurry!
240
00:20:52,149 --> 00:20:53,537
I'm back.
241
00:20:56,070 --> 00:20:57,989
Mom. What's that?
242
00:20:59,490 --> 00:21:01,159
I don't think he's human.
243
00:21:01,879 --> 00:21:03,172
He's too good-looking.
244
00:21:04,465 --> 00:21:07,092
I brought him since he needed a place to crash tonight.
245
00:21:09,178 --> 00:21:10,252
Good evening.
246
00:21:11,127 --> 00:21:13,003
- I'm Jae Rim's boyfriend.
- My gosh.
247
00:21:13,922 --> 00:21:15,934
Goodness gracious.
248
00:21:16,882 --> 00:21:18,968
I didn't know my youngest daughter...
249
00:21:19,855 --> 00:21:22,013
was blessed with a great guy.
250
00:21:22,138 --> 00:21:25,182
That's nonsense. He doesn't even have a place to sleep.
251
00:21:25,516 --> 00:21:26,809
She picked up a bum from somewhere.
252
00:21:27,309 --> 00:21:29,781
He used to be the CEO of Chungdam Heaven...
253
00:21:29,782 --> 00:21:31,480
but got kicked out overnight, okay?
254
00:21:31,648 --> 00:21:34,275
Oh, so he went from riches to rags.
255
00:21:34,276 --> 00:21:36,569
Mind your manners, will you?
256
00:21:36,570 --> 00:21:37,612
(From riches to rags)
257
00:21:38,529 --> 00:21:40,156
Well, welcome.
258
00:21:40,364 --> 00:21:43,284
You sure are a very handsome guy.
259
00:21:44,243 --> 00:21:46,370
- What about dinner?
- We had some.
260
00:21:46,747 --> 00:21:48,998
He's only going to spend the night here.
261
00:21:49,749 --> 00:21:51,041
"Only going to spend the night here?"
262
00:21:53,222 --> 00:21:54,264
Yes.
263
00:21:56,965 --> 00:21:59,175
Goodness, I feel sleepy.
264
00:21:59,425 --> 00:22:01,385
- I should go to bed now.
- Okay.
265
00:22:01,386 --> 00:22:03,261
- Goodnight.
- Let's all go to sleep.
266
00:22:03,262 --> 00:22:04,440
- What?
- No way.
267
00:22:04,441 --> 00:22:06,140
We should finish this show.
268
00:22:06,308 --> 00:22:09,518
Why don't you read a book for our Pumpkin?
269
00:22:09,978 --> 00:22:11,854
Do we have books at our house?
270
00:22:12,533 --> 00:22:13,575
It hurts.
271
00:22:14,231 --> 00:22:15,442
She's a silly girl.
272
00:22:25,159 --> 00:22:26,202
Here.
273
00:22:27,828 --> 00:22:30,956
(Shin Kwang Soo)
274
00:22:31,083 --> 00:22:32,708
We actually swapped places to sleep.
275
00:22:33,960 --> 00:22:35,003
Will you be able to sleep?
276
00:22:35,419 --> 00:22:37,381
- You think?
- Is it uncomfortable?
277
00:22:37,881 --> 00:22:39,799
Of course. You're right next to me.
278
00:22:41,926 --> 00:22:43,814
Is that so? Then I'm going to my room. Goodnight.
279
00:22:47,724 --> 00:22:49,778
I wonder if I should be staying still like this.
280
00:22:51,769 --> 00:22:53,198
If not, what will you do?
281
00:22:58,526 --> 00:22:59,694
Cha Min!
282
00:23:00,653 --> 00:23:02,322
Someone will see us.
283
00:23:03,615 --> 00:23:05,409
- They're probably asleep.
- Come here.
284
00:23:36,355 --> 00:23:37,398
Forget it.
285
00:23:41,403 --> 00:23:42,487
Should we go to my place?
286
00:23:44,447 --> 00:23:45,698
But aren't you homeless now?
287
00:23:45,990 --> 00:23:48,285
Because of the Tenant Protection Act, it's still my house.
288
00:23:49,702 --> 00:23:52,580
Then why did you follow me here with a pitiful face?
289
00:23:53,457 --> 00:23:55,166
Because I wanted to follow you around.
290
00:23:56,167 --> 00:23:57,878
I missed you tons, you know?
291
00:24:01,338 --> 00:24:03,214
You should've told me.
292
00:24:03,215 --> 00:24:04,467
Let's go to your place.
293
00:24:05,342 --> 00:24:06,928
No. Scratch that.
294
00:24:08,597 --> 00:24:09,722
How come?
295
00:24:10,306 --> 00:24:13,392
Go home, and it'll get dangerous. I'll break loose.
296
00:24:16,729 --> 00:24:18,440
Can't you just break loose?
297
00:24:19,106 --> 00:24:22,026
What's going to happen? Show me.
298
00:24:22,903 --> 00:24:24,154
Give me time.
299
00:24:24,904 --> 00:24:27,574
I'll become a cooler man, and take you with me like a VIP.
300
00:24:28,617 --> 00:24:31,453
Give you time? No way. I've got lots to do, as well.
301
00:24:32,411 --> 00:24:33,580
Hurry up.
302
00:24:33,789 --> 00:24:36,207
Show me what'll happen if you break loose.
303
00:24:36,208 --> 00:24:39,336
- Come on. Show me.
- Enough. Come here.
304
00:24:43,173 --> 00:24:45,674
I came to hold you in my arms all night long today.
305
00:24:49,053 --> 00:24:50,222
Wasn't I warm to you?
306
00:24:52,264 --> 00:24:53,934
What if I hatch?
307
00:24:54,226 --> 00:24:55,351
Go ahead.
308
00:24:55,851 --> 00:24:57,104
And become my baby bird.
309
00:25:00,440 --> 00:25:01,483
"Baby bird?"
310
00:25:03,026 --> 00:25:04,069
Tweet.
311
00:25:04,653 --> 00:25:06,820
Hey, shush. The others will hear you.
312
00:25:06,821 --> 00:25:08,740
- Tweet.
- Tweet.
313
00:25:19,418 --> 00:25:21,168
They say it's always the quiet ones.
314
00:25:21,753 --> 00:25:23,338
And it's very true with Jae Rim...
315
00:25:23,588 --> 00:25:25,089
and the guy she brought over.
316
00:25:27,050 --> 00:25:28,552
Wake up, you two.
317
00:25:28,926 --> 00:25:30,344
Where are your manners?
318
00:25:30,345 --> 00:25:31,471
As expected from my daughter.
319
00:25:32,222 --> 00:25:34,223
I love how brazen she is.
320
00:25:41,857 --> 00:25:44,443
What's this? Move it.
321
00:25:57,456 --> 00:25:58,540
Wake up.
322
00:25:59,165 --> 00:26:02,334
Sleep a bit more. We went to bed late last night.
323
00:26:02,376 --> 00:26:04,754
- Gosh, you...
- Sleep.
324
00:26:04,755 --> 00:26:05,839
Stop it.
325
00:26:07,006 --> 00:26:10,552
We had a very peaceful night.
326
00:26:11,969 --> 00:26:13,053
Is that so?
327
00:26:13,680 --> 00:26:15,139
Wake up. Hurry.
328
00:26:16,016 --> 00:26:17,683
- Get up.
- Why? What is it?
329
00:26:18,685 --> 00:26:20,853
Did you sleep well, tweet?
330
00:26:26,358 --> 00:26:27,444
My gosh.
331
00:26:29,236 --> 00:26:30,906
What is it? Does it stink too much?
332
00:26:33,407 --> 00:26:35,035
Why did you have to make cheonggukjang?
333
00:26:35,327 --> 00:26:36,370
No.
334
00:26:37,328 --> 00:26:38,621
This is my favourite dish.
335
00:26:39,706 --> 00:26:41,998
Rich people find this kind of dish amusing...
336
00:26:41,999 --> 00:26:44,211
and intolerable in dramas.
337
00:26:44,835 --> 00:26:46,085
Even people like Jae Yong eat fried seaweed rolls,
338
00:26:46,087 --> 00:26:48,339
and Yong Jin has rice with instant noodles these days.
339
00:26:48,340 --> 00:26:49,383
Oh, my.
340
00:26:50,800 --> 00:26:52,219
But I made it so you couldn't eat it.
341
00:26:55,680 --> 00:26:56,723
Please dig in.
342
00:26:59,351 --> 00:27:00,476
Eat lots.
343
00:27:07,274 --> 00:27:08,317
It's hot.
344
00:27:15,825 --> 00:27:18,036
I wonder if my son is eating properly.
345
00:27:42,935 --> 00:27:44,396
Leave.
346
00:27:44,728 --> 00:27:46,646
I told you we cut ties, didn't I?
347
00:27:46,647 --> 00:27:48,691
You know I don't take back my words.
348
00:27:49,860 --> 00:27:51,153
I don't need you anymore, Dad.
349
00:27:56,616 --> 00:27:57,743
Then what are you here for?
350
00:27:58,325 --> 00:27:59,869
Remember you said love didn't exist?
351
00:28:00,579 --> 00:28:01,704
But it does.
352
00:28:03,789 --> 00:28:05,082
I love you.
353
00:28:05,624 --> 00:28:07,251
And all of this is out of your love for me, right?
354
00:28:10,588 --> 00:28:11,672
We're an exception.
355
00:28:12,257 --> 00:28:13,341
You're right.
356
00:28:14,508 --> 00:28:16,218
Since we've cut ties,
357
00:28:16,219 --> 00:28:18,179
I will live happily ever after with my girl.
358
00:28:19,097 --> 00:28:20,181
Don't be ridiculous.
359
00:28:20,514 --> 00:28:23,226
Although I was kicked out with nothing but myself,
360
00:28:23,477 --> 00:28:24,643
she accepted me.
361
00:28:24,811 --> 00:28:27,271
Being handsome is truly the best. Thanks, Dad.
362
00:28:27,647 --> 00:28:30,274
I had full faith in my looks, too, you know?
363
00:28:30,275 --> 00:28:33,027
But it's all an illusion. It's nothing but a shell.
364
00:28:33,277 --> 00:28:35,238
Leave. Empty out your house.
365
00:28:37,032 --> 00:28:39,159
I wanted to do something proper before leaving.
366
00:28:39,533 --> 00:28:40,744
That's why I'm here.
367
00:28:41,368 --> 00:28:42,411
What is it?
368
00:28:43,246 --> 00:28:44,581
I've already been kicked out.
369
00:28:44,705 --> 00:28:47,290
I had nothing to lose, so I brought Mom here.
370
00:28:47,291 --> 00:28:50,544
You punk. I told you not to trust that sly woman.
371
00:28:50,545 --> 00:28:52,504
"Trust?" That's so old-fashioned.
372
00:28:52,505 --> 00:28:54,508
Just enjoy the moment as you want.
373
00:28:55,382 --> 00:28:58,344
Don't you want to spend your day happily with the one you like?
374
00:29:01,056 --> 00:29:02,264
You should decide...
375
00:29:04,058 --> 00:29:05,435
on the kind of life you want to live.
376
00:29:11,649 --> 00:29:12,691
Cha Min...
377
00:29:20,325 --> 00:29:21,368
Honey?
378
00:29:29,751 --> 00:29:31,044
Don't say a thing.
379
00:29:31,460 --> 00:29:32,503
Hey...
380
00:29:32,838 --> 00:29:35,757
Love is something you must feel.
381
00:29:42,764 --> 00:29:45,223
I've never seen such a laid back, jobless person in my life before.
382
00:29:45,224 --> 00:29:48,102
Don't nag at me. You never know what'll become of me.
383
00:29:48,520 --> 00:29:51,148
And right now, I'm cultivating my sensibility.
384
00:29:51,815 --> 00:29:54,567
Right. I so want to know what you'll become in the future.
385
00:29:55,277 --> 00:29:56,319
Hold on.
386
00:29:56,652 --> 00:29:58,112
Didn't you get...
387
00:29:58,113 --> 00:30:00,991
criticized a lot for paying to make a wish in the past?
388
00:30:01,241 --> 00:30:02,826
Yes. I did.
389
00:30:03,159 --> 00:30:04,702
So, did that wish come true?
390
00:30:04,703 --> 00:30:06,120
You got yourself a boyfriend.
391
00:30:08,372 --> 00:30:09,456
I'm not sure.
392
00:30:09,457 --> 00:30:12,585
I never wished for Moon Cha Min.
393
00:30:13,586 --> 00:30:15,713
He was a total jerk back then.
394
00:30:17,090 --> 00:30:21,053
Listen, Jae Rim. Despite everything, your CEO is good-looking.
395
00:30:21,094 --> 00:30:22,760
- Right.
- He looks like...
396
00:30:22,762 --> 00:30:25,306
he has the most perfect abs.
397
00:30:26,932 --> 00:30:28,768
I felt it a bit.
398
00:30:28,935 --> 00:30:30,145
And he most likely does.
399
00:30:33,065 --> 00:30:35,108
It's just as you had wished!
400
00:30:37,736 --> 00:30:39,571
But being penniless is fatal.
401
00:30:41,114 --> 00:30:42,491
I'll be the breadwinner.
402
00:30:44,534 --> 00:30:46,160
You've got scammed.
403
00:30:46,870 --> 00:30:49,163
From what I see, that rich girl...
404
00:30:49,164 --> 00:30:51,373
made a fool of you to screw you over.
405
00:30:51,541 --> 00:30:54,293
Gosh. What a wicked girl. She knows nothing about a commoner's life.
406
00:30:55,754 --> 00:30:58,463
You're wrong. I believe I received a much better gift...
407
00:30:58,464 --> 00:31:02,093
that suits me much more than what I had wished for.
408
00:31:02,302 --> 00:31:04,554
(Wish Pavilion)
409
00:31:10,602 --> 00:31:11,769
You see,
410
00:31:12,687 --> 00:31:15,565
I want a loyal guy like a Korean Jindo dog.
411
00:31:15,981 --> 00:31:17,109
He should only have eyes on me.
412
00:31:17,525 --> 00:31:19,318
Are you fine with one who's ugly?
413
00:31:21,403 --> 00:31:22,572
Not really.
414
00:31:28,744 --> 00:31:30,162
(Shin Jae Rim)
415
00:31:30,163 --> 00:31:31,206
"Shin Jae Rim?"
416
00:31:31,456 --> 00:31:32,499
Oh, gosh.
417
00:31:34,458 --> 00:31:35,542
Goodness.
418
00:31:35,543 --> 00:31:38,422
I only gave her the paper with her wish and not the talisman.
419
00:31:39,548 --> 00:31:40,672
What now?
420
00:31:40,673 --> 00:31:42,092
It's up to her fate now.
421
00:31:42,216 --> 00:31:43,509
Don't forget yours, okay?
422
00:31:45,220 --> 00:31:47,347
Can you really make my wish come true?
423
00:31:48,682 --> 00:31:50,726
Actually, it's a trade secret.
424
00:31:52,143 --> 00:31:53,353
A secret.
425
00:31:53,769 --> 00:31:56,230
Wishes come true through one's faith, will,
426
00:31:56,231 --> 00:31:58,983
- What? You're weird.
- and how the world unrolls.
427
00:31:59,191 --> 00:32:01,944
Nobody knows what kind of a story...
428
00:32:01,945 --> 00:32:03,362
- one will write together.
- Are you leaving?
429
00:32:03,822 --> 00:32:04,865
Bye!
430
00:32:10,703 --> 00:32:11,829
Hey, Dad.
431
00:32:11,830 --> 00:32:14,623
Come back, Cha Min. You need to take over my business.
432
00:32:15,374 --> 00:32:17,167
Your dad is old now.
433
00:32:17,168 --> 00:32:19,212
I don't work with someone who takes back their words.
434
00:32:19,754 --> 00:32:21,672
And there are plenty who want to invest in me.
435
00:32:23,174 --> 00:32:24,426
I'm going to open Seongsu Heaven.
436
00:32:24,593 --> 00:32:27,261
I was being childish. Come back.
437
00:32:27,262 --> 00:32:28,429
No way.
438
00:32:28,929 --> 00:32:30,097
I may have played hooky,
439
00:32:30,098 --> 00:32:31,933
but apparently, I'm very competent.
440
00:32:32,308 --> 00:32:33,727
I've got all the skills.
441
00:32:35,436 --> 00:32:36,605
So this time,
442
00:32:37,313 --> 00:32:39,564
I'm going to become Prince Charming without help.
443
00:32:39,565 --> 00:32:41,068
Let me be your Prince Charming.
444
00:32:41,233 --> 00:32:42,861
Chungdam Heaven will be all yours.
445
00:32:42,943 --> 00:32:46,071
Stop being so cold-hearted to your dad, Cha Min.
446
00:32:46,281 --> 00:32:49,451
She's right. I want to follow my joy at ease now.
447
00:32:49,825 --> 00:32:51,285
So, it's time for you to work,
448
00:32:51,787 --> 00:32:53,037
and time for me to love.
449
00:32:53,038 --> 00:32:56,248
Then why don't you offer a contract where I'm the ultimate boss?
450
00:32:56,540 --> 00:32:57,833
Follow your joy.
451
00:33:00,379 --> 00:33:01,922
Do as you please, punk.
452
00:33:16,478 --> 00:33:17,521
Hello?
453
00:33:17,522 --> 00:33:20,649
Hi. I'm Producer Seong Eun from Channel EJ.
454
00:33:21,107 --> 00:33:22,357
Are you Ms. Shin Jae Rim?
455
00:33:22,358 --> 00:33:23,568
Yes. How can I help you?
456
00:33:23,735 --> 00:33:25,569
I thoroughly enjoyed...
457
00:33:25,570 --> 00:33:27,447
Director Baek Do Hong's collection of scripts,
458
00:33:27,739 --> 00:33:29,949
and it so happened to be your story.
459
00:33:29,991 --> 00:33:32,701
Oh, you see...
460
00:33:32,703 --> 00:33:36,331
I let my imagination take over and not stick to the script.
461
00:33:37,374 --> 00:33:39,459
I kept getting sidetracked while drawing,
462
00:33:39,625 --> 00:33:40,835
like Little Red Riding Hood.
463
00:33:41,044 --> 00:33:42,461
But that was what I liked.
464
00:33:43,003 --> 00:33:44,965
It was unique and kitsch.
465
00:33:46,007 --> 00:33:48,593
Coincidentally, I plan to create a short-form animation.
466
00:33:48,717 --> 00:33:50,010
How about we work together?
467
00:33:50,511 --> 00:33:52,847
Is this the so-called lucky draw?
468
00:33:53,223 --> 00:33:54,850
Are you free this Friday?
469
00:33:55,600 --> 00:33:56,725
Of...
470
00:33:58,228 --> 00:34:01,022
I already have plans but I will try to make some time.
471
00:34:01,188 --> 00:34:02,941
- Okay, thank you.
- No problem.
472
00:34:08,071 --> 00:34:09,197
Oh, my gosh.
473
00:34:09,906 --> 00:34:11,407
Can things work out like this?
474
00:34:11,533 --> 00:34:15,661
Yes. This universe is surprisingly close-knit...
475
00:34:15,662 --> 00:34:17,121
and endless.
476
00:34:19,248 --> 00:34:21,918
Hi. The weather is amazing, right?
477
00:34:23,043 --> 00:34:26,297
Apparently, this universe has an exquisite fate...
478
00:34:26,298 --> 00:34:29,217
and profound gifts for us.
479
00:34:32,137 --> 00:34:34,430
(Tweet)
480
00:34:34,431 --> 00:34:35,974
(Tweet)
481
00:34:37,059 --> 00:34:39,144
- Hey, Tweet.
- I miss you.
482
00:34:40,269 --> 00:34:41,395
I'm on my way.
483
00:35:15,513 --> 00:35:18,016
Dad, I can sort of understand what you meant by...
484
00:35:18,682 --> 00:35:20,184
you can't become successful alone.
485
00:35:22,437 --> 00:35:23,939
Had I not met you,
486
00:35:25,065 --> 00:35:27,483
I wouldn't have encountered...
487
00:35:27,733 --> 00:35:29,194
such a self and this day.
488
00:35:39,245 --> 00:35:41,163
(6 months later)
489
00:35:41,164 --> 00:35:44,750
(Hanyang University Hospital)
490
00:35:48,295 --> 00:35:51,684
It's so strange to give birth...
491
00:35:52,174 --> 00:35:54,135
in front of my kids.
492
00:35:54,386 --> 00:35:56,345
Push just a bit more, Mom.
493
00:35:56,555 --> 00:35:58,347
My stomach hurts too much.
494
00:36:05,939 --> 00:36:09,410
I brought this from home to cheer you up, Mom.
495
00:36:11,194 --> 00:36:13,362
Shin Kwang Soo. How dare you laugh right now?
496
00:36:14,071 --> 00:36:15,667
Really, how dare you?
497
00:36:15,990 --> 00:36:18,368
You're extremely ugly today.
498
00:36:19,118 --> 00:36:20,161
Get lost.
499
00:36:20,996 --> 00:36:23,081
- Get lost!
- Put it away.
500
00:36:23,831 --> 00:36:25,875
Mom. Relax.
501
00:36:26,209 --> 00:36:28,378
It'll be the first time Pumpkin comes out to the world.
502
00:36:28,669 --> 00:36:30,171
Push, ma'am.
503
00:36:32,089 --> 00:36:33,935
In 1, 2, 3.
504
00:36:34,509 --> 00:36:38,345
Shin Kwang Soo!
505
00:36:43,977 --> 00:36:45,405
Congratulations.
506
00:36:45,811 --> 00:36:46,854
It's a girl.
507
00:36:48,939 --> 00:36:50,734
Because the world is a tough place,
508
00:36:52,067 --> 00:36:54,069
being born might feel unfair.
509
00:36:56,874 --> 00:36:59,324
Despite all, there are dazzling and tearful moments...
510
00:36:59,325 --> 00:37:01,367
like light and salt...
511
00:37:01,368 --> 00:37:03,789
that make you feel grateful to be born.
512
00:37:04,455 --> 00:37:06,040
So happily hang in there.
513
00:37:28,197 --> 00:37:31,524
My dream of becoming a career woman has finally come true.
514
00:37:36,029 --> 00:37:38,864
However, that's my imagination.
515
00:37:43,912 --> 00:37:46,122
This is what reality looks like.
516
00:38:00,137 --> 00:38:01,179
Hey.
517
00:38:03,140 --> 00:38:04,974
Your shoulders are really stiff.
518
00:38:05,308 --> 00:38:07,310
It feels nice.
519
00:38:08,769 --> 00:38:09,906
But, you see,
520
00:38:10,522 --> 00:38:13,399
my legs hurt more because I've been sitting down all day.
521
00:38:15,277 --> 00:38:16,319
Here.
522
00:38:22,951 --> 00:38:25,162
Even if he is Prince Cha Min,
523
00:38:25,369 --> 00:38:29,249
he becomes a slave before the one he loves.
524
00:38:30,176 --> 00:38:31,293
It feels nice.
525
00:38:32,261 --> 00:38:33,711
Why aren't you like Cinderella?
526
00:38:34,837 --> 00:38:36,590
You have no time to hang out with me.
527
00:38:37,090 --> 00:38:38,799
Why don't you take life easily again?
528
00:38:39,467 --> 00:38:41,093
Follow your joy.
529
00:38:47,517 --> 00:38:48,809
But you're my joy.
530
00:38:53,898 --> 00:38:54,940
Just once.
531
00:39:16,755 --> 00:39:18,005
How shall I entertain you?
532
00:39:19,590 --> 00:39:21,050
Must you ask?
533
00:39:21,968 --> 00:39:23,803
- I'll do as I want.
- Okay.
534
00:39:35,366 --> 00:39:37,900
They're doing something else that is far from...
535
00:39:38,234 --> 00:39:40,486
the reason she got her studio.
536
00:39:42,571 --> 00:39:44,282
Shouldn't you work?
537
00:39:44,751 --> 00:39:47,337
Weren't you going to live life to the fullest?
538
00:39:50,122 --> 00:39:52,550
(Chungdam Heaven)
539
00:39:54,417 --> 00:39:57,805
The short-form video is much more popular than expected.
540
00:39:58,380 --> 00:40:00,673
Jae Rim. Isn't this all thanks to me?
541
00:40:01,091 --> 00:40:02,551
I was the middleman.
542
00:40:04,136 --> 00:40:05,344
Be nice to me.
543
00:40:05,605 --> 00:40:06,647
Got it.
544
00:40:07,930 --> 00:40:09,433
To be accurate, it was thanks to me.
545
00:40:10,182 --> 00:40:12,852
I gave her a good massage whenever she had it hard.
546
00:40:16,189 --> 00:40:18,859
And I did, no matter how tired or exhausted I was.
547
00:40:23,530 --> 00:40:24,738
My coffee did wonders, too.
548
00:40:25,532 --> 00:40:27,075
My bread, as well.
549
00:40:27,543 --> 00:40:29,587
Jae Rim. You're really lucky.
550
00:40:31,620 --> 00:40:33,164
Shall we all have a look at this?
551
00:40:42,299 --> 00:40:43,800
Regardless of what the world says,
552
00:40:44,227 --> 00:40:46,887
keep in mind that you are the main character of your life...
553
00:40:47,052 --> 00:40:48,856
and create your own story.
554
00:40:55,394 --> 00:40:57,480
Then, misery simply becomes a page of your story.
555
00:40:58,022 --> 00:41:00,065
Your villain becomes a supporting character.
556
00:41:02,735 --> 00:41:04,779
Everything will be for the sake of your dream.
557
00:41:05,446 --> 00:41:06,624
And eventually,
558
00:41:08,491 --> 00:41:10,452
it'll end happily ever after.
559
00:41:17,663 --> 00:41:19,663
Dramaday.me
38257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.