All language subtitles for Chicago Med S06E08 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KiNGS_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:06,658 - Auggie has a brother in California. 2 00:00:06,702 --> 00:00:09,313 - We can't tell you what this means to Keshawn. 3 00:00:09,357 --> 00:00:11,359 We can fly out so the boys can meet. 4 00:00:11,402 --> 00:00:14,231 - A chemical pregnancy? 5 00:00:14,275 --> 00:00:15,580 - Does your mom know? 6 00:00:15,624 --> 00:00:18,061 - God no, and please don't tell her. 7 00:00:18,105 --> 00:00:19,410 [dramatic music] 8 00:00:19,454 --> 00:00:21,151 - He's had surgery. 9 00:00:21,195 --> 00:00:23,327 - I realize I shouldn't have come back so soon. 10 00:00:23,371 --> 00:00:24,372 - Why do you think you did that? 11 00:00:24,415 --> 00:00:25,503 - I'm the chief of the ED. 12 00:00:25,547 --> 00:00:27,070 I have a greater responsibility. 13 00:00:27,114 --> 00:00:30,247 - It's often the people who are the very best 14 00:00:30,291 --> 00:00:33,163 who feel the most inadequate. 15 00:00:36,732 --> 00:00:38,603 - Wouldn't do that if I were you. 16 00:00:38,647 --> 00:00:40,736 - Dr. Choi. - I'm sorry. 17 00:00:40,779 --> 00:00:43,652 I just had to warn you. You're leaving a rook exposed. 18 00:00:43,695 --> 00:00:44,827 - I know. 19 00:00:44,870 --> 00:00:47,177 I'm attempting a gambit. 20 00:00:47,221 --> 00:00:49,614 Once he takes my rook... - Knight F6. 21 00:00:49,658 --> 00:00:51,790 Then you've got mate in three. Well done. 22 00:00:51,834 --> 00:00:54,358 - I promise I don't spend all day playing games. 23 00:00:54,402 --> 00:00:57,318 - Hey, as far as vices go, online chess isn't so bad. 24 00:00:57,361 --> 00:00:59,537 - Good morning, Dr. Virani. - Hi. 25 00:00:59,581 --> 00:01:00,799 - Dr. Choi, a word? 26 00:01:00,843 --> 00:01:03,193 - Sure. Excuse us. 27 00:01:03,237 --> 00:01:05,108 - You know, you still haven't sent me 28 00:01:05,152 --> 00:01:07,110 your top candidates for the new ED position. 29 00:01:07,154 --> 00:01:08,242 - Right. 30 00:01:08,285 --> 00:01:09,591 - After your collapse last week, 31 00:01:09,634 --> 00:01:12,159 we both agreed you needed to lighten your load. 32 00:01:12,202 --> 00:01:13,377 - And I'm gonna hire someone. 33 00:01:13,421 --> 00:01:15,162 I just haven't found the perfect fit yet. 34 00:01:15,205 --> 00:01:17,164 - Well, since you're still searching, 35 00:01:17,207 --> 00:01:20,558 a list of ED docs let go through no fault of their own 36 00:01:20,602 --> 00:01:22,430 from a nearby rural hospital. 37 00:01:22,473 --> 00:01:24,258 Gaffney acquired the institution 38 00:01:24,301 --> 00:01:26,390 when they went bankrupt. 39 00:01:26,434 --> 00:01:28,479 - Whoa. - Someone you know? 40 00:01:28,523 --> 00:01:29,785 - Dean Archer. 41 00:01:29,828 --> 00:01:33,310 He was my senior medical officer in the navy. 42 00:01:33,354 --> 00:01:36,096 Outstanding physician. Taught me most of what I know. 43 00:01:36,139 --> 00:01:37,749 - Well, see if you can schedule 44 00:01:37,793 --> 00:01:40,143 an interview today. 45 00:01:40,187 --> 00:01:42,232 And if not Dr. Archer, 46 00:01:42,276 --> 00:01:45,583 I want that position filled by the end of the week. 47 00:01:45,627 --> 00:01:47,542 - Yes, ma'am. 48 00:01:47,585 --> 00:01:49,544 - Dad? 49 00:01:49,587 --> 00:01:51,633 Dad? 50 00:01:51,676 --> 00:01:53,417 - What are you doing here? 51 00:01:53,461 --> 00:01:54,592 Aren't you gonna be late for your pod? 52 00:01:54,636 --> 00:01:56,203 - I've got an Uber waiting outside. 53 00:01:56,246 --> 00:01:59,119 Can you just sign this chemistry test for me please? 54 00:01:59,162 --> 00:02:00,598 Just right there's fine. 55 00:02:00,642 --> 00:02:03,645 - Whoa. A D? 56 00:02:03,688 --> 00:02:05,734 - Plus. 57 00:02:05,777 --> 00:02:07,214 - Why are you bringing this to me anyway? 58 00:02:07,257 --> 00:02:09,477 Isn't it your mom's week? - Dad, you know how she is. 59 00:02:09,520 --> 00:02:11,479 She would take my phone or my iPad 60 00:02:11,522 --> 00:02:13,176 and just anything that I say to her, 61 00:02:13,220 --> 00:02:14,482 she'd say it's an excuse. 62 00:02:14,525 --> 00:02:16,353 - Well, what do you have to say for yourself? 63 00:02:16,397 --> 00:02:18,573 We talked about this a few weeks ago. 64 00:02:18,616 --> 00:02:20,923 You really seemed like you wanted to step it up. 65 00:02:20,966 --> 00:02:22,620 - I know. 66 00:02:22,664 --> 00:02:25,449 It's just with the... 67 00:02:25,493 --> 00:02:29,236 with the pregnancy scare and the potential of moving. 68 00:02:29,279 --> 00:02:31,760 I don't even know if we're staying or going, so... 69 00:02:31,803 --> 00:02:32,848 [car horn honks] 70 00:02:32,891 --> 00:02:34,241 Listen. I gotta go. 71 00:02:34,284 --> 00:02:35,633 So can you just... 72 00:02:35,677 --> 00:02:38,158 - Um, I know this has been a stressful time, okay? 73 00:02:38,201 --> 00:02:41,291 But at least got the final custody hearing today, 74 00:02:41,335 --> 00:02:43,293 so one way or the other, we are gonna have closure. 75 00:02:43,337 --> 00:02:45,687 No more limbo. - Yep. 76 00:02:45,730 --> 00:02:48,777 77 00:02:48,820 --> 00:02:50,170 - Owen? 78 00:02:50,213 --> 00:02:51,519 One more video, and then we're taking Nana 79 00:02:51,562 --> 00:02:53,738 to the airport, okay? 80 00:02:53,782 --> 00:02:56,306 Hello? - Kay. 81 00:02:56,350 --> 00:02:58,656 - [scoffs] Hey, Mom? 82 00:02:58,700 --> 00:03:02,312 If we don't leave in five, we're gonna hit traffic. 83 00:03:02,356 --> 00:03:04,445 Mom? 84 00:03:04,488 --> 00:03:06,795 I want you to take two bites before we leave, okay? 85 00:03:06,838 --> 00:03:08,797 What is it with everyone in this house today? 86 00:03:08,840 --> 00:03:10,668 Mom? [knocks] 87 00:03:10,712 --> 00:03:13,323 Are you still in the shower? 88 00:03:13,367 --> 00:03:15,456 Hello? 89 00:03:15,499 --> 00:03:19,199 Mom? 90 00:03:19,242 --> 00:03:21,723 [suspenseful music] 91 00:03:21,766 --> 00:03:24,682 [gasps] 92 00:03:24,726 --> 00:03:26,249 - [groans] 93 00:03:26,293 --> 00:03:27,903 - Mom, can you hear me? 94 00:03:27,946 --> 00:03:30,645 - Mom, I can't get my video to play. 95 00:03:30,688 --> 00:03:34,301 - Owen, one second! 96 00:03:34,344 --> 00:03:35,867 - Mom, can you fix it? 97 00:03:35,911 --> 00:03:38,000 - Owen, do not come in here. Stay in the living room. 98 00:03:38,043 --> 00:03:39,393 Hi, yes. 99 00:03:39,436 --> 00:03:41,438 I found my mom unresponsive on the floor. 100 00:03:41,482 --> 00:03:42,918 I need an ambulance now. 101 00:03:42,961 --> 00:03:44,702 Mom? 102 00:03:44,746 --> 00:03:46,835 103 00:03:46,878 --> 00:03:49,446 Owen. 104 00:04:00,152 --> 00:04:01,719 - What's up? - Coming through. 105 00:04:01,763 --> 00:04:02,764 - Oh. Sounds like them. 106 00:04:02,807 --> 00:04:04,200 There they are! - Whoo! 107 00:04:04,244 --> 00:04:06,724 - Did you spend the whole $10 that I gave you? 108 00:04:06,768 --> 00:04:08,160 - At least they have some healthy options. 109 00:04:08,204 --> 00:04:09,336 - That's true. That's true. 110 00:04:09,379 --> 00:04:11,338 - Let's back this up. - I'll help him. 111 00:04:11,381 --> 00:04:14,341 - Okay then. He's got it. 112 00:04:14,384 --> 00:04:17,213 It's been so great to spend the week with y'all. 113 00:04:17,257 --> 00:04:19,084 - We really appreciate you making the trip. 114 00:04:19,128 --> 00:04:20,869 - Oh, please. It was our pleasure. 115 00:04:20,912 --> 00:04:22,349 Keyshawn? 116 00:04:22,392 --> 00:04:26,135 Why don't you give your brother his goodbye present? 117 00:04:26,178 --> 00:04:28,877 - A present? - Yeah. 118 00:04:28,920 --> 00:04:32,010 - "Swamp Tales"? Nice! 119 00:04:32,054 --> 00:04:33,316 Can we play right now? 120 00:04:33,360 --> 00:04:36,232 - Come on, fellas. It's your last day together. 121 00:04:36,276 --> 00:04:39,104 You really wanna spend it playing video games? 122 00:04:39,148 --> 00:04:40,323 both: Yeah! 123 00:04:40,367 --> 00:04:42,151 [laughter] - Have fun, guys. 124 00:04:42,194 --> 00:04:43,718 - You like it? - Yeah! 125 00:04:43,761 --> 00:04:45,285 Thanks! [chatter] 126 00:04:45,328 --> 00:04:48,113 - Dream come true for Keyshawn. 127 00:04:48,157 --> 00:04:50,072 He's always wanted to find his little brother. 128 00:04:50,115 --> 00:04:52,117 - Yeah, when we learned that Auggie was sick, 129 00:04:52,161 --> 00:04:54,163 we just prayed that he would be okay. 130 00:04:54,206 --> 00:04:56,513 You both have done so much for him. 131 00:04:56,557 --> 00:04:58,254 You saved his life. 132 00:04:58,298 --> 00:04:59,864 - We're just happy he finally got a liver. 133 00:04:59,908 --> 00:05:00,909 - Yeah. 134 00:05:00,952 --> 00:05:03,303 - We love Auggie to pieces. 135 00:05:03,346 --> 00:05:04,956 - That's clear. 136 00:05:05,000 --> 00:05:07,872 Probably why my heart is going a mile a minute. 137 00:05:07,916 --> 00:05:10,310 - What? 138 00:05:10,353 --> 00:05:13,400 - Um, look--we don't know how to put this. 139 00:05:13,443 --> 00:05:16,098 Um...we understand 140 00:05:16,141 --> 00:05:19,101 that your adoption isn't finalized yet. 141 00:05:19,144 --> 00:05:21,799 - You want Auggie. 142 00:05:21,843 --> 00:05:24,280 - Well, we were thinking wouldn't it be great 143 00:05:24,324 --> 00:05:26,804 if the boys could grow up together? 144 00:05:26,848 --> 00:05:29,111 I know it's an impossible thing to ask. 145 00:05:29,154 --> 00:05:30,808 But if there's any way that you could-- 146 00:05:30,852 --> 00:05:32,288 - No. - Maggie-- 147 00:05:32,332 --> 00:05:35,117 - There isn't. No. 148 00:05:35,160 --> 00:05:37,859 We're adopting Auggie. 149 00:05:37,902 --> 00:05:39,861 And I can't believe that you would come here 150 00:05:39,904 --> 00:05:43,995 and suggest this-- - No. You're right. 151 00:05:44,039 --> 00:05:46,302 We're sorry. 152 00:05:46,346 --> 00:05:50,132 We're grateful the boys got a chance to meet. 153 00:05:50,175 --> 00:05:52,134 - Yeah. 154 00:05:52,177 --> 00:05:54,397 Us too. 155 00:05:54,441 --> 00:05:57,966 [tense music] 156 00:05:58,009 --> 00:05:59,924 - Natalie. 157 00:05:59,968 --> 00:06:01,317 - Will. 158 00:06:01,361 --> 00:06:03,101 - I heard your mom was brought in. 159 00:06:03,145 --> 00:06:04,451 Are you okay? - Yeah. 160 00:06:04,494 --> 00:06:05,800 Yeah, I'm okay. 161 00:06:05,843 --> 00:06:07,236 They think she had a heart attack. 162 00:06:07,279 --> 00:06:09,456 Her troponin were a bit elevated, 163 00:06:09,499 --> 00:06:11,153 but they're not sure. 164 00:06:11,196 --> 00:06:12,807 She's in the cath lab now. 165 00:06:12,850 --> 00:06:15,026 Crockett will let me know something soon. 166 00:06:15,070 --> 00:06:16,463 - And Owen, he's... 167 00:06:16,506 --> 00:06:18,160 - At the neighbor's house. - Good. 168 00:06:18,203 --> 00:06:20,075 - When I found my mom, 169 00:06:20,118 --> 00:06:22,991 I tried to keep him away, but he saw her. 170 00:06:23,034 --> 00:06:24,558 [sobbing] 171 00:06:24,601 --> 00:06:27,038 - Come here. 172 00:06:27,082 --> 00:06:28,170 It's okay. 173 00:06:28,213 --> 00:06:30,477 It's gonna be okay. - Crockett. 174 00:06:30,520 --> 00:06:32,914 Hey. - Hey. 175 00:06:32,957 --> 00:06:34,481 - Morning, Will. 176 00:06:34,524 --> 00:06:36,874 Your mom's coronary arteries are clear. 177 00:06:36,918 --> 00:06:38,833 No evidence of infarction. 178 00:06:38,876 --> 00:06:40,095 - There you go, Nat. That's great news. 179 00:06:40,138 --> 00:06:42,445 - But, um, there is global dyskinesis 180 00:06:42,489 --> 00:06:46,231 and a significantly depressed ejection fraction. 181 00:06:46,275 --> 00:06:49,191 Her heart's not pumping properly. 182 00:06:49,234 --> 00:06:51,149 - I just don't-- I don't understand 183 00:06:51,193 --> 00:06:52,629 what's causing this. 184 00:06:52,673 --> 00:06:54,501 Myocarditis? - That'd be my first guess. 185 00:06:54,544 --> 00:06:55,850 Did you send cultures? 186 00:06:55,893 --> 00:06:57,199 - Bacterial and viral, yes. 187 00:06:57,242 --> 00:06:58,896 - Could also be medication-induced. 188 00:06:58,940 --> 00:07:00,507 - I sent a tox too. 189 00:07:00,550 --> 00:07:02,944 - What about a thyroid panel and cortisol? 190 00:07:02,987 --> 00:07:04,162 - Two steps ahead of you. 191 00:07:04,206 --> 00:07:06,251 Look--I appreciate the backup, Will--I do. 192 00:07:06,295 --> 00:07:07,427 But I think I got this covered. 193 00:07:07,470 --> 00:07:09,864 Thank you. Have you had anything to eat? 194 00:07:09,907 --> 00:07:12,083 - I don't think I could eat right now. 195 00:07:12,127 --> 00:07:13,955 - Still, I think we should get you something. 196 00:07:13,998 --> 00:07:17,437 You're gonna need your energy. - Right. I know. 197 00:07:17,480 --> 00:07:20,004 Thanks, Will. - Of course. 198 00:07:20,048 --> 00:07:23,007 [tense music] 199 00:07:23,051 --> 00:07:26,141 200 00:07:26,184 --> 00:07:27,577 - Safe travels home tonight. 201 00:07:27,621 --> 00:07:29,666 - Thank you. 202 00:07:32,408 --> 00:07:34,671 - Can you believe the nerve of those people? 203 00:07:34,715 --> 00:07:37,065 - Well, their hearts were in the right place, 204 00:07:37,108 --> 00:07:39,894 wanting their son to grow up with his sibling. 205 00:07:39,937 --> 00:07:41,243 - So what are you saying? 206 00:07:41,286 --> 00:07:45,073 You think we should just let them take Auggie? 207 00:07:45,116 --> 00:07:46,422 - No. 208 00:07:46,466 --> 00:07:49,904 I'm saying we should have a conversation about it. 209 00:07:49,947 --> 00:07:51,558 - I get that we decided that 210 00:07:51,601 --> 00:07:53,473 we weren't gonna have any kids but this-- 211 00:07:53,516 --> 00:07:55,170 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 212 00:07:55,213 --> 00:07:57,128 That has nothing to do with what I'm saying. 213 00:07:57,172 --> 00:07:59,348 - No? 214 00:07:59,391 --> 00:08:03,134 'Cause it feels like you're looking for an out. 215 00:08:03,178 --> 00:08:06,660 - That's low, Maggie. 216 00:08:06,703 --> 00:08:08,488 You know I couldn't love Auggie more 217 00:08:08,531 --> 00:08:11,012 if he was my own blood. 218 00:08:11,055 --> 00:08:13,623 [tense music] 219 00:08:13,667 --> 00:08:16,626 I'm not gonna do this with you right now. 220 00:08:16,670 --> 00:08:23,633 221 00:08:23,677 --> 00:08:26,114 - Thanks for coming in on such short notice. 222 00:08:26,157 --> 00:08:27,289 - Sure. 223 00:08:27,332 --> 00:08:28,595 You know, driving over here, 224 00:08:28,638 --> 00:08:30,422 I was thinking about the first time I saw you. 225 00:08:30,466 --> 00:08:33,338 You were just a kid and scrawny. 226 00:08:33,382 --> 00:08:35,123 - Well, not anymore. 227 00:08:35,166 --> 00:08:36,559 Missed you the last couple of reunions. 228 00:08:36,603 --> 00:08:37,995 Sorry you weren't there. 229 00:08:38,039 --> 00:08:41,129 - I wanted to be but, you know, work. 230 00:08:41,172 --> 00:08:44,480 - Well, your qualifications are excellent obviously. 231 00:08:44,524 --> 00:08:47,004 This was really just a formality more than anything. 232 00:08:47,048 --> 00:08:48,615 Job's yours if you want it. 233 00:08:48,658 --> 00:08:51,574 - I appreciate that more than you know. 234 00:08:51,618 --> 00:08:55,360 And, uh, I accept. 235 00:08:55,404 --> 00:08:57,493 Matter of fact, how about if I start today? 236 00:08:57,537 --> 00:08:59,103 - Today? 237 00:08:59,147 --> 00:09:01,192 - I figured since I'm already credentialed in the system, 238 00:09:01,236 --> 00:09:02,977 and I'm here. 239 00:09:03,020 --> 00:09:04,108 - Yeah. 240 00:09:04,152 --> 00:09:08,025 Uh, why don't you shadow me for today 241 00:09:08,069 --> 00:09:10,462 just to get the lay of the land? 242 00:09:10,506 --> 00:09:12,639 - It's an ED. I think I know the lay. 243 00:09:12,682 --> 00:09:13,770 - Oh. [laughs] 244 00:09:13,814 --> 00:09:15,467 - But, hey, 245 00:09:15,511 --> 00:09:18,514 I welcome the opportunity to watch you in action. 246 00:09:18,558 --> 00:09:20,298 [laughs] 247 00:09:20,342 --> 00:09:22,431 - Happy to have you on board, sir. 248 00:09:22,474 --> 00:09:24,476 - It's Dean. 249 00:09:24,520 --> 00:09:27,305 - Right. Dean. 250 00:09:27,349 --> 00:09:30,004 Gonna take me a minute to get used to that. 251 00:09:30,047 --> 00:09:32,006 Come on. 252 00:09:32,049 --> 00:09:33,268 [loud beep] 253 00:09:33,311 --> 00:09:34,661 - My baby needs help! 254 00:09:34,704 --> 00:09:36,445 Someone, please. - Okay, I got it. 255 00:09:36,488 --> 00:09:38,534 Miss, tell me what happened. 256 00:09:38,578 --> 00:09:40,710 - I tripped going down the stairs, 257 00:09:40,754 --> 00:09:42,669 and I--I dropped her. She's-- 258 00:09:42,712 --> 00:09:44,801 - All right, we're gonna help your baby, okay? 259 00:09:44,845 --> 00:09:45,802 Just follow me right here. 260 00:09:45,846 --> 00:09:48,544 Jim, meet me in two. 261 00:09:48,588 --> 00:09:51,373 Why don't you put your baby down right here, okay? 262 00:09:51,416 --> 00:09:52,592 - Okay. 263 00:09:52,635 --> 00:09:54,289 - What's your baby's name? - Sarah. 264 00:09:54,332 --> 00:09:55,638 - Okay. - She's only three months. 265 00:09:55,682 --> 00:09:57,422 - I need you to put Sarah down right here, okay? 266 00:09:57,466 --> 00:09:58,772 - Maggie, what do we got? 267 00:09:58,815 --> 00:10:00,251 - Three-month-old fell out of her mother's arms, 268 00:10:00,295 --> 00:10:01,296 won't wake up. 269 00:10:01,339 --> 00:10:02,776 There you go. There you go. 270 00:10:02,819 --> 00:10:04,342 - I got her. I got her. 271 00:10:04,386 --> 00:10:05,517 - Okay. Okay. 272 00:10:05,561 --> 00:10:07,563 - Please tell me she's gonna be okay. 273 00:10:07,607 --> 00:10:11,088 - This is a doll. - What? 274 00:10:11,132 --> 00:10:12,786 - Is this some kind of joke? - No! 275 00:10:12,829 --> 00:10:15,789 My baby needs help. You have to help her. 276 00:10:15,832 --> 00:10:17,573 Please. 277 00:10:17,617 --> 00:10:20,576 [dramatic music] 278 00:10:20,620 --> 00:10:21,795 279 00:10:25,233 --> 00:10:25,625 . 280 00:10:25,668 --> 00:10:27,104 [knocking] 281 00:10:27,148 --> 00:10:29,193 - Yeah. 282 00:10:32,806 --> 00:10:35,809 - Hey. 283 00:10:35,852 --> 00:10:38,550 We've got a situation down in the ED. 284 00:10:38,594 --> 00:10:41,771 The nurses tried to page you, and you haven't responded. 285 00:10:41,815 --> 00:10:43,077 - Oh. I'm sorry about that. 286 00:10:43,120 --> 00:10:45,906 Um, I'll head down there now. 287 00:10:45,949 --> 00:10:48,952 - Daniel, what's wrong? 288 00:10:48,996 --> 00:10:51,825 - The judge has made his ruling. 289 00:10:51,868 --> 00:10:54,175 Susan will be taking my daughter 290 00:10:54,218 --> 00:10:56,220 out to Arizona. 291 00:10:56,264 --> 00:10:57,961 Court decided it was in her-- 292 00:10:58,005 --> 00:11:00,050 her best interest. 293 00:11:00,094 --> 00:11:02,009 - What? 294 00:11:02,052 --> 00:11:03,837 Why? 295 00:11:03,880 --> 00:11:06,622 - Well, I guess with my work hours? 296 00:11:06,666 --> 00:11:10,234 They said that Susan technically would be home more. 297 00:11:10,278 --> 00:11:13,063 They also noted that 298 00:11:13,107 --> 00:11:15,326 she'd been her primary caregiver 299 00:11:15,370 --> 00:11:18,721 for the majority of her childhood. 300 00:11:18,765 --> 00:11:21,724 - I'm so sorry, Daniel. 301 00:11:21,768 --> 00:11:24,901 Look--I know it's nothing like her being here. 302 00:11:24,945 --> 00:11:28,296 But with Facetime and Zoom and your visits, 303 00:11:28,339 --> 00:11:32,126 you will be a part of Anna's life. 304 00:11:32,169 --> 00:11:34,128 - Oh, yeah. 305 00:11:34,171 --> 00:11:37,261 Definitely. Yep. 306 00:11:37,305 --> 00:11:39,089 - Look. 307 00:11:39,133 --> 00:11:40,351 Take some time. 308 00:11:40,395 --> 00:11:42,397 I'll get someone else to see the patient. 309 00:11:42,440 --> 00:11:44,921 - No, I gotta go to work. 310 00:11:44,965 --> 00:11:48,620 Take my mind off this stuff. 311 00:11:48,664 --> 00:11:51,754 - So we have six treatment rooms and two trauma bays. 312 00:11:51,798 --> 00:11:53,277 And over there is our state-of-the-art Hybrid OR. 313 00:11:53,321 --> 00:11:56,759 - Ah. I always dreamed of putting an OR in my ED. 314 00:11:56,803 --> 00:11:58,195 Never could raise the funding though. 315 00:11:58,239 --> 00:12:01,111 - April, I wanna introduce you to the newest member 316 00:12:01,155 --> 00:12:02,983 of our team, Dr. Dean Archer. 317 00:12:03,026 --> 00:12:05,115 This is April Sexton, one of our star nurses. 318 00:12:05,159 --> 00:12:06,290 - Whoa. 319 00:12:06,334 --> 00:12:08,945 The famous Captain Archer in the flesh? 320 00:12:08,989 --> 00:12:10,120 It's so nice to meet you. 321 00:12:10,164 --> 00:12:12,644 - My reputation precedes me, huh? 322 00:12:12,688 --> 00:12:13,994 - Well, it is because of you 323 00:12:14,037 --> 00:12:15,735 Ethan insists on making the bed every morning. 324 00:12:15,778 --> 00:12:17,432 - Mm. Why is he making your bed? 325 00:12:17,475 --> 00:12:19,260 - No, he's not. - Uh, we-- 326 00:12:19,303 --> 00:12:20,652 - It's-- - No, it's fine. 327 00:12:20,696 --> 00:12:22,002 I got it. I got it. 328 00:12:22,045 --> 00:12:23,655 - If you'll excuse me. - Hold on. 329 00:12:23,699 --> 00:12:24,787 April, when you get a chance, 330 00:12:24,831 --> 00:12:26,789 can you set up for an I&D in four? 331 00:12:26,833 --> 00:12:28,965 - Doris, I&D in four. 332 00:12:29,009 --> 00:12:31,925 - On it. But we're 2 and 0 this month. 333 00:12:31,968 --> 00:12:33,796 Next delousing is yours. 334 00:12:33,840 --> 00:12:36,668 - Okay. I hate pus, she hates bugs, 335 00:12:36,712 --> 00:12:37,844 so we switch. 336 00:12:37,887 --> 00:12:39,410 - Mm. I see. 337 00:12:39,454 --> 00:12:42,065 I remember when nurses did both bugs and pus. 338 00:12:42,109 --> 00:12:44,938 Nice of you to let 'em pick and choose. 339 00:12:50,987 --> 00:12:52,423 - I don't want you to worry. 340 00:12:52,467 --> 00:12:55,165 We're gonna take excellent care of your baby, okay? 341 00:12:55,209 --> 00:12:57,951 I'll be back shortly. 342 00:13:02,042 --> 00:13:03,434 She's definitely not pretending. 343 00:13:03,478 --> 00:13:05,393 She's convinced that that's her baby 344 00:13:05,436 --> 00:13:08,091 and maintains that they fell down the stairs 345 00:13:08,135 --> 00:13:09,919 earlier today while she was holding her. 346 00:13:09,963 --> 00:13:11,355 - But I didn't see any signs 347 00:13:11,399 --> 00:13:13,836 of injury or bruising on Ms. Sanders. 348 00:13:13,880 --> 00:13:15,838 - I'm not at all sure that that actually happened. 349 00:13:15,882 --> 00:13:18,275 - What is this, some kind of delusion then? 350 00:13:18,319 --> 00:13:20,103 - My first guess is something called 351 00:13:20,147 --> 00:13:22,410 Delusional Companion Syndrome. 352 00:13:22,453 --> 00:13:24,325 The affected believe that 353 00:13:24,368 --> 00:13:26,718 inanimate objects possess consciousness. 354 00:13:26,762 --> 00:13:29,330 The cause is usually medical. 355 00:13:29,373 --> 00:13:31,288 Stroke, Alzheimer's-- in this case, 356 00:13:31,332 --> 00:13:33,073 it'd have to be early onset. 357 00:13:33,116 --> 00:13:34,857 Ideally, we get a CT 358 00:13:34,901 --> 00:13:36,859 without tipping her off to what we're looking for. 359 00:13:36,903 --> 00:13:38,208 - Well, we could tell her 360 00:13:38,252 --> 00:13:39,906 that we're gonna check for injuries 361 00:13:39,949 --> 00:13:41,385 since she said she fell. 362 00:13:41,429 --> 00:13:42,517 - Good thinking. 363 00:13:42,560 --> 00:13:44,475 Maggie, can you call the PICU 364 00:13:44,519 --> 00:13:46,129 and tell them to prepare a crib for Sarah? 365 00:13:46,173 --> 00:13:48,871 - Wait. For the doll? 366 00:13:48,915 --> 00:13:50,873 - Ms. Sanders believes that that's her baby, 367 00:13:50,917 --> 00:13:52,092 and she's hurt. 368 00:13:52,135 --> 00:13:54,137 We challenge her with reality right now? 369 00:13:54,181 --> 00:13:55,965 We risk shutting her down completely. 370 00:13:56,009 --> 00:13:58,402 - Did she mention any family? 371 00:13:58,446 --> 00:13:59,882 - Her husband's a truck driver, 372 00:13:59,926 --> 00:14:01,841 but he's on a cross-country trip right now. 373 00:14:01,884 --> 00:14:04,147 - Okay. Maggie, why don't you give him a call? 374 00:14:04,191 --> 00:14:05,932 And then keep me updated. 375 00:14:05,975 --> 00:14:07,411 - All right. 376 00:14:07,455 --> 00:14:10,414 [soft music] 377 00:14:10,458 --> 00:14:14,157 378 00:14:14,201 --> 00:14:16,246 - Heart failure. 379 00:14:16,290 --> 00:14:18,248 [clears throat] 380 00:14:18,292 --> 00:14:19,467 I don't understand. 381 00:14:19,510 --> 00:14:21,556 I've never had any heart issues. 382 00:14:21,599 --> 00:14:23,950 Is this something that could just pop up? 383 00:14:23,993 --> 00:14:26,300 - For some patients, it's a slow build. 384 00:14:26,343 --> 00:14:28,868 Usually due to high blood pressure, faulty valves, 385 00:14:28,911 --> 00:14:30,870 but in others, it can be sudden. 386 00:14:30,913 --> 00:14:35,396 - So, um, then what? I just take a bunch of pills? 387 00:14:35,439 --> 00:14:36,571 - Well, we're gonna start you 388 00:14:36,614 --> 00:14:38,442 on an intravenous infusion of medication 389 00:14:38,486 --> 00:14:42,055 to try to get your heart to pump more effectively. 390 00:14:42,098 --> 00:14:45,232 But given your current stage of heart failure, 391 00:14:45,275 --> 00:14:47,277 the recommended course of treatment 392 00:14:47,321 --> 00:14:50,150 is a left ventricular assist device--an LVAD. 393 00:14:50,193 --> 00:14:51,934 - LVAD. - Mm-hmm. 394 00:14:51,978 --> 00:14:53,544 - That's what, like, Uncle Joe had. 395 00:14:53,588 --> 00:14:54,850 - Yeah. 396 00:14:54,894 --> 00:14:57,418 - I remember him lugging around that machine. 397 00:14:57,461 --> 00:14:58,593 [sighs] 398 00:14:58,636 --> 00:15:01,552 So if, um, I do this, 399 00:15:01,596 --> 00:15:05,469 will it fix my heart? 400 00:15:05,513 --> 00:15:09,299 - Well, there's a small percentage of patients 401 00:15:09,343 --> 00:15:11,388 who fully recover but-- 402 00:15:11,432 --> 00:15:14,304 - But it will improve your quality of life, Mom. 403 00:15:14,348 --> 00:15:18,308 - So then it won't fix things. 404 00:15:18,352 --> 00:15:20,397 [knocking] 405 00:15:20,441 --> 00:15:22,138 Well. 406 00:15:22,182 --> 00:15:23,923 - Hey, Carol. 407 00:15:23,966 --> 00:15:25,446 Sorry to interrupt. 408 00:15:25,489 --> 00:15:27,404 - I'm so glad to see you. 409 00:15:27,448 --> 00:15:28,971 [chuckles] 410 00:15:29,015 --> 00:15:30,581 - It's for you. 411 00:15:30,625 --> 00:15:34,020 - My favorite. That is so sweet of you. 412 00:15:34,977 --> 00:15:37,937 I have missed you so much. 413 00:15:37,980 --> 00:15:40,417 - Same. 414 00:15:40,461 --> 00:15:43,377 How are you feeling? - Not great. 415 00:15:43,420 --> 00:15:44,944 These two-- 416 00:15:44,987 --> 00:15:47,337 they are telling me that I need an LVAD. 417 00:15:47,381 --> 00:15:49,600 - Ah. 418 00:15:49,644 --> 00:15:55,128 - You know, Owen talks about you all the time. 419 00:15:55,171 --> 00:15:58,479 [tense music] 420 00:15:58,522 --> 00:16:00,002 - Hey, guys. 421 00:16:00,046 --> 00:16:02,222 Why don't we give Mom some time to rest. 422 00:16:02,265 --> 00:16:03,527 - Sure. Carol. 423 00:16:03,571 --> 00:16:05,181 - Thank you, Doctor. - Mm-hmm. 424 00:16:05,225 --> 00:16:07,096 - I'll stop by later. 425 00:16:07,140 --> 00:16:08,532 - Good. 426 00:16:08,576 --> 00:16:12,275 427 00:16:12,319 --> 00:16:13,624 - Hey. Sorry about that. 428 00:16:13,668 --> 00:16:16,018 Kinda awkward. 429 00:16:16,062 --> 00:16:17,977 I'm assuming Carol doesn't know? 430 00:16:18,020 --> 00:16:19,195 - What's that? 431 00:16:19,239 --> 00:16:20,588 - About you and Natalie. 432 00:16:20,631 --> 00:16:24,331 That you're seeing each other. 433 00:16:24,374 --> 00:16:25,680 - Yeah. Guess not. 434 00:16:25,723 --> 00:16:28,030 - Well, I'm glad she has the support right now. 435 00:16:28,074 --> 00:16:30,902 I want Natalie to be happy. 436 00:16:30,946 --> 00:16:32,513 - Yeah, me too. 437 00:16:32,556 --> 00:16:39,607 438 00:16:41,000 --> 00:16:42,914 - Ow! 439 00:16:42,958 --> 00:16:44,916 - When did the vomiting start? 440 00:16:44,960 --> 00:16:46,483 - Just after 1:00 a.m. 441 00:16:46,527 --> 00:16:49,051 I had my head in the toilet all-- 442 00:16:49,095 --> 00:16:50,313 - Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa. 443 00:16:50,357 --> 00:16:51,575 April. - [vomiting] 444 00:16:51,619 --> 00:16:54,578 - Okay. - [coughing] 445 00:16:56,276 --> 00:16:58,147 - All right. 446 00:16:58,191 --> 00:17:00,062 Given that the abdominal pain has been on and off 447 00:17:00,106 --> 00:17:02,586 for over a month combined with your alcohol consumption... 448 00:17:02,630 --> 00:17:04,197 - I swear I'm gonna cut back, Doc. 449 00:17:04,240 --> 00:17:06,590 - I think we're looking at pancreatitis. 450 00:17:06,634 --> 00:17:08,070 - Pancreatitis? 451 00:17:08,114 --> 00:17:10,029 - One of the main things the pancreas does is 452 00:17:10,072 --> 00:17:12,553 release digestive enzymes into your small intestine, but-- 453 00:17:12,596 --> 00:17:14,555 - But with pancreatitis, the enzymes become activated 454 00:17:14,598 --> 00:17:16,383 before leaving the pancreas, 455 00:17:16,426 --> 00:17:18,298 causing inflammation and belly pain. 456 00:17:18,341 --> 00:17:21,301 [tense music] 457 00:17:21,344 --> 00:17:23,433 - Couldn't have said it better myself. 458 00:17:23,477 --> 00:17:28,960 459 00:17:29,004 --> 00:17:32,747 - Ms. Sanders's head and c-spine CT read. 460 00:17:34,792 --> 00:17:38,274 - No evidence of stroke or Alzheimer's. 461 00:17:38,318 --> 00:17:41,625 Anything like-- oh, but look. 462 00:17:41,669 --> 00:17:45,020 C-3. Evidence of a fracture pattern? 463 00:17:45,064 --> 00:17:47,109 It's really well-healed though. 464 00:17:47,153 --> 00:17:49,111 - So maybe she did fall. 465 00:17:49,155 --> 00:17:52,114 - Yeah. But like a year ago. 466 00:17:52,158 --> 00:17:57,685 467 00:18:02,037 --> 00:18:04,083 - Mom, hey. 468 00:18:04,126 --> 00:18:05,780 Great news. 469 00:18:05,823 --> 00:18:07,956 Dr. Marcel was able to pull some strings 470 00:18:07,999 --> 00:18:11,655 and schedule your LVAD surgery for later today. 471 00:18:15,181 --> 00:18:17,618 - Will remembered my favorite flower. 472 00:18:17,661 --> 00:18:19,794 It was so nice of him to come by, wasn't it? 473 00:18:19,837 --> 00:18:21,187 - It was. 474 00:18:21,230 --> 00:18:23,841 - Sometimes I think about that week 475 00:18:23,885 --> 00:18:26,540 we all rented the house on the lake. 476 00:18:26,583 --> 00:18:30,239 How crazy your dad was trying to outdo Will. 477 00:18:30,283 --> 00:18:32,676 Will won him over. 478 00:18:32,720 --> 00:18:34,722 - [small laugh] 479 00:18:34,765 --> 00:18:36,811 - I know you two have had your ups and downs. 480 00:18:36,854 --> 00:18:38,508 - Mom. 481 00:18:38,552 --> 00:18:39,944 - Will's a catch. 482 00:18:39,988 --> 00:18:41,859 - I know you love Will. - Yeah. 483 00:18:41,903 --> 00:18:44,993 - I care about him too, but we've both moved on. 484 00:18:45,036 --> 00:18:49,998 Actually, um, I started seeing someone new. 485 00:18:50,041 --> 00:18:52,000 Yeah. Dr. Marcel. 486 00:18:52,043 --> 00:18:53,175 - Oh, God. 487 00:18:53,219 --> 00:18:54,698 I put my foot in my mouth, didn't I? 488 00:18:54,742 --> 00:18:56,613 [gasps] - It's okay. 489 00:18:56,657 --> 00:18:57,875 I should've given you a heads up. 490 00:18:57,919 --> 00:19:01,009 It's just--it's super early, so, you know. 491 00:19:01,052 --> 00:19:02,750 - Mm. 492 00:19:02,793 --> 00:19:05,100 You haven't introduced him to Owen yet, have you? 493 00:19:05,144 --> 00:19:06,101 - No. No, not yet. 494 00:19:06,145 --> 00:19:07,494 - Good. 495 00:19:07,537 --> 00:19:09,583 You don't want Owen to get too attached, just-- 496 00:19:09,626 --> 00:19:11,846 - Hey, I get it. - Yeah. 497 00:19:11,889 --> 00:19:14,849 - All right? And I--I agree. 498 00:19:14,892 --> 00:19:17,721 Anyway, where is all this coming from? 499 00:19:17,765 --> 00:19:21,682 - Well, I want what's best for you, Natalie. 500 00:19:21,725 --> 00:19:24,685 Now that I don't know how much longer I've got... 501 00:19:24,728 --> 00:19:26,730 - Mom, stop it. - I wanna see-- 502 00:19:26,774 --> 00:19:28,689 - Don't talk like that. 503 00:19:28,732 --> 00:19:31,518 - I just love you so much. I wanna see you happy. 504 00:19:31,561 --> 00:19:33,737 - And I will be, okay? 505 00:19:33,781 --> 00:19:36,610 You're gonna be fine. 506 00:19:38,742 --> 00:19:40,570 - Mr. Becker's labs and scans. 507 00:19:40,614 --> 00:19:42,616 - Oh. What's the damage? 508 00:19:42,659 --> 00:19:44,705 - Elevated lipase and amylase. 509 00:19:44,748 --> 00:19:45,706 Ah. 510 00:19:45,749 --> 00:19:47,664 Take a look at his CT. 511 00:19:47,708 --> 00:19:50,145 Big pancreatic abscess over the body and tail. 512 00:19:50,189 --> 00:19:51,625 Let's start him on broad spectrum 513 00:19:51,668 --> 00:19:52,887 antibiotics and fluids. 514 00:19:52,930 --> 00:19:55,106 - 550 milligrams imipenem? 515 00:19:55,150 --> 00:19:56,282 - Now hold on. 516 00:19:56,325 --> 00:19:58,632 Why not a percutaneous drain? 517 00:19:58,675 --> 00:20:00,547 - I prefer starting with the least invasive intervention 518 00:20:00,590 --> 00:20:02,288 and elevate care as necessary. - Yeah, I understand, 519 00:20:02,331 --> 00:20:04,159 but if it's SIRS and not sepsis, 520 00:20:04,203 --> 00:20:05,552 we're gonna be playing catch up. 521 00:20:05,595 --> 00:20:06,944 - Fair point. 522 00:20:06,988 --> 00:20:09,599 But still, given the chance of perforation leak, 523 00:20:09,643 --> 00:20:11,122 drain's high risk. 524 00:20:11,166 --> 00:20:12,254 - Not if I do it. 525 00:20:12,298 --> 00:20:15,866 I'm credentialed in hybrid procedures. 526 00:20:15,910 --> 00:20:18,913 - Yeah, okay. Let's go with the drain. 527 00:20:18,956 --> 00:20:21,263 April, Dr. Archer will perform the procedure. 528 00:20:21,307 --> 00:20:23,744 Show him up to CT. 529 00:20:23,787 --> 00:20:26,747 [tense music] 530 00:20:26,790 --> 00:20:29,097 - Hey. - Hey. 531 00:20:29,140 --> 00:20:30,794 - How are you holding up? 532 00:20:30,838 --> 00:20:32,666 - I don't know, Will. 533 00:20:32,709 --> 00:20:34,929 I'm not, really. 534 00:20:34,972 --> 00:20:36,844 I mean, you know what an LVAD means 535 00:20:36,887 --> 00:20:38,367 for someone my mom's age. 536 00:20:38,411 --> 00:20:41,892 And the chances of her getting a heart are so slim. 537 00:20:41,936 --> 00:20:43,633 It's a bridge to nowhere. 538 00:20:43,677 --> 00:20:45,635 She'll have two years... [scoffs] 539 00:20:45,679 --> 00:20:46,854 Maybe. 540 00:20:46,897 --> 00:20:48,290 [sighs] 541 00:20:48,334 --> 00:20:50,684 I just-- 542 00:20:50,727 --> 00:20:53,861 I thought we had all this time together. 543 00:20:53,904 --> 00:20:54,905 I'm sorry. 544 00:20:54,949 --> 00:20:55,950 I shouldn't unload on you again. 545 00:20:55,993 --> 00:20:57,299 - Don't apologize. 546 00:20:57,343 --> 00:20:58,866 Listen--you might have more time 547 00:20:58,909 --> 00:21:00,955 with your mom than you think. 548 00:21:00,998 --> 00:21:02,783 It's what I came to talk to you about. 549 00:21:02,826 --> 00:21:05,046 My clinical trial. 550 00:21:05,089 --> 00:21:08,223 I reviewed Carol's charts. She's an ideal candidate. 551 00:21:08,267 --> 00:21:10,791 - I mean, I know you've had promising results, 552 00:21:10,834 --> 00:21:12,140 but it's still experimental. 553 00:21:12,183 --> 00:21:14,011 - Oh, Nat, our results are more than promising. 554 00:21:14,055 --> 00:21:15,796 I mean, we're actually seeing patients 555 00:21:15,839 --> 00:21:17,928 reverse heart damage without the risk of surgery. 556 00:21:17,972 --> 00:21:20,148 - But what if she doesn't get the drug? 557 00:21:20,191 --> 00:21:22,324 - Well, after a few months, everyone gets it. 558 00:21:22,368 --> 00:21:23,934 - It may be too late by then. 559 00:21:23,978 --> 00:21:26,241 I mean, time will have passed. She'll have gotten worse. 560 00:21:26,285 --> 00:21:28,287 And then she may be too sick to get an LVAD. 561 00:21:28,330 --> 00:21:30,332 - There's a risk with any treatment. 562 00:21:30,376 --> 00:21:34,380 But if it's time you want, the trial's the best option. 563 00:21:34,423 --> 00:21:36,773 564 00:21:36,817 --> 00:21:40,342 - [breathes deeply] 565 00:21:40,386 --> 00:21:42,170 I don't know. 566 00:21:42,213 --> 00:21:44,651 I think... 567 00:21:44,694 --> 00:21:47,871 I think maybe you should present it to my mom. 568 00:21:47,915 --> 00:21:51,745 Let's see what she wants to do. 569 00:21:51,788 --> 00:21:53,137 - Dad, I can't leave Chicago. 570 00:21:53,181 --> 00:21:55,226 I--I just can't. 571 00:21:55,270 --> 00:21:56,837 - I know how tough this must be 572 00:21:56,880 --> 00:21:59,709 leaving in the middle of the school year, 573 00:21:59,753 --> 00:22:01,363 leaving all your friends, but you just gotta trust me. 574 00:22:01,407 --> 00:22:02,799 Once you get out there... 575 00:22:02,843 --> 00:22:05,411 - Dad, I'm not worried about losing my friends. 576 00:22:05,454 --> 00:22:07,891 I'm worried about leaving you. 577 00:22:07,935 --> 00:22:11,068 - Oh, honey. I'm gonna miss you too. 578 00:22:11,112 --> 00:22:13,375 And we are gonna talk all the time. 579 00:22:13,419 --> 00:22:15,421 - Yeah, but it's not gonna be the same. 580 00:22:15,464 --> 00:22:18,249 And, like, yeah, I have friends but... 581 00:22:18,293 --> 00:22:21,209 you're the only one who I know 582 00:22:21,252 --> 00:22:24,995 isn't gonna judge me for anything. 583 00:22:25,866 --> 00:22:27,215 [knocking] 584 00:22:27,258 --> 00:22:28,477 - So--oh. 585 00:22:28,521 --> 00:22:30,131 - It's fine. I know you have to work. 586 00:22:30,174 --> 00:22:32,046 So I'm just--I'm gonna go. 587 00:22:32,089 --> 00:22:34,918 - Honey, can I call you back? Okay. 588 00:22:34,962 --> 00:22:36,920 - I'm so sorry to interrupt. 589 00:22:36,964 --> 00:22:38,226 But I tracked down Tally's husband-- 590 00:22:38,269 --> 00:22:40,228 well, ex-husband. 591 00:22:40,271 --> 00:22:42,012 - Ex? - Divorced. 592 00:22:42,056 --> 00:22:43,405 It sounded recent. 593 00:22:43,449 --> 00:22:45,755 He's on his way here now. 594 00:22:48,105 --> 00:22:51,065 - I knew the doll was a bad idea. 595 00:22:51,108 --> 00:22:53,502 When I first saw it, I was shocked. 596 00:22:53,546 --> 00:22:56,462 - Oh, my God. It looks just like her. 597 00:22:56,505 --> 00:22:59,900 - I guess people see 'em as some kind of tribute? 598 00:22:59,943 --> 00:23:01,423 - When did you lose your daughter 599 00:23:01,467 --> 00:23:03,382 if you don't mind me asking? 600 00:23:03,425 --> 00:23:05,340 - About a year ago. 601 00:23:05,384 --> 00:23:07,429 Tally tripped coming down some stairs. 602 00:23:07,473 --> 00:23:09,779 Sarah slipped out of her arms. 603 00:23:09,823 --> 00:23:14,044 Doc said the fall caused a mesenteric... 604 00:23:15,524 --> 00:23:18,527 - Ischemia? - Yeah. 605 00:23:18,571 --> 00:23:21,487 Said they could do some kind of exploratory surgery, 606 00:23:21,530 --> 00:23:24,185 but it probably wouldn't work. 607 00:23:24,228 --> 00:23:27,231 Sarah was so tiny, I just-- 608 00:23:27,275 --> 00:23:28,755 I didn't wanna put her through that. 609 00:23:28,798 --> 00:23:30,234 - Did Tally feel the same way? 610 00:23:30,278 --> 00:23:32,454 - She couldn't make the call. 611 00:23:32,498 --> 00:23:34,935 She suffered a real bad neck injury when she fell. 612 00:23:34,978 --> 00:23:36,458 She was out of it for days. 613 00:23:36,502 --> 00:23:38,199 When she came to, 614 00:23:38,242 --> 00:23:41,420 I had to tell her Sarah was gone. 615 00:23:41,463 --> 00:23:43,422 She thought I made the wrong decision, 616 00:23:43,465 --> 00:23:45,859 gave up too soon. 617 00:23:45,902 --> 00:23:49,253 It tore our marriage apart. 618 00:23:49,297 --> 00:23:52,126 - I'm so sorry. 619 00:23:52,169 --> 00:23:54,302 - You know what I'm thinking, Mr. Sanders, 620 00:23:54,345 --> 00:23:57,218 is that because Tally couldn't participate 621 00:23:57,261 --> 00:24:01,091 in any of Sarah's end-of-life decision making-- 622 00:24:01,135 --> 00:24:03,093 she couldn't say goodbye-- 623 00:24:03,137 --> 00:24:06,053 she hasn't been able to fully accept her loss. 624 00:24:06,096 --> 00:24:08,359 And in her despair, 625 00:24:08,403 --> 00:24:11,275 that the doll might have become 626 00:24:11,319 --> 00:24:14,322 an opportunity for her to rewrite the past. 627 00:24:14,365 --> 00:24:17,151 - That's why she's reenacting what happened? 628 00:24:17,194 --> 00:24:19,980 - I think she's trying to change the outcome. 629 00:24:20,023 --> 00:24:22,504 And I have an idea about how we might be able 630 00:24:22,548 --> 00:24:25,812 to help her begin to break this delusion, 631 00:24:25,855 --> 00:24:29,816 but we're gonna need your help. 632 00:24:29,859 --> 00:24:31,992 [machinery beeping] 633 00:24:32,035 --> 00:24:34,124 - What happened? - His pressure just plummeted. 634 00:24:34,168 --> 00:24:35,517 - Belly's distended. Hard as a rock. 635 00:24:35,561 --> 00:24:37,127 - Maybe it's the drain. - No. 636 00:24:37,171 --> 00:24:38,389 I placed it perfectly. That's not it. 637 00:24:38,433 --> 00:24:40,000 - Call general surgery. 638 00:24:40,043 --> 00:24:42,611 - Ethan, a word. - Start him on Levophed 639 00:24:42,655 --> 00:24:46,354 and titrate up to a MAP of 70. 640 00:24:46,397 --> 00:24:48,356 - He goes into open surgery right now, he's a dead man. 641 00:24:48,399 --> 00:24:50,010 - The mortality risk is high, I agree, 642 00:24:50,053 --> 00:24:51,359 but at this point, we don't have a choice. 643 00:24:51,402 --> 00:24:54,884 - What if we did a VARD right now, you and me? 644 00:24:54,928 --> 00:24:56,059 - It is minimally invasive, 645 00:24:56,103 --> 00:24:57,365 but I'm not trained on that procedure. 646 00:24:57,408 --> 00:24:59,149 - You still want me to call surgery, right? 647 00:24:59,193 --> 00:25:00,629 - You remember on the Vinson 648 00:25:00,673 --> 00:25:02,152 when we did that emergency ex-lab 649 00:25:02,196 --> 00:25:04,067 with just a laceration kit? 650 00:25:04,111 --> 00:25:07,506 We got this. I'll walk you through it. 651 00:25:08,985 --> 00:25:10,378 - April, open the Hybrid OR. 652 00:25:10,421 --> 00:25:13,294 We'll need a laparoscopic setup. 653 00:25:13,337 --> 00:25:15,035 - Are you sure about this? 654 00:25:15,078 --> 00:25:16,950 - I'm sure. 655 00:25:16,993 --> 00:25:19,953 [tense music] 656 00:25:19,996 --> 00:25:21,128 657 00:25:21,171 --> 00:25:22,651 - Hey, Halstead. 658 00:25:22,695 --> 00:25:24,392 - Yeah. 659 00:25:24,435 --> 00:25:26,568 - So I finish operating, 660 00:25:26,612 --> 00:25:30,354 and I find out that you cancelled Carol's LVAD surgery? 661 00:25:30,398 --> 00:25:32,226 - That's right. 662 00:25:32,269 --> 00:25:34,533 She wants to be evaluated for my clinical trial. 663 00:25:34,576 --> 00:25:36,970 - Your clinical trial. Give me a break. 664 00:25:37,013 --> 00:25:39,668 You're unbelievable, man. - Excuse me? 665 00:25:39,712 --> 00:25:42,192 - Well, let's be real with each other, Will. 666 00:25:42,236 --> 00:25:43,585 What are you after? - Hey. 667 00:25:43,629 --> 00:25:45,195 You're way out of line. - Am I? 668 00:25:45,239 --> 00:25:46,980 Then why'd you present the trial to Carol 669 00:25:47,023 --> 00:25:49,243 without my input or approval? - I went to Natalie 670 00:25:49,286 --> 00:25:50,766 'cause hers is the only approval I need. 671 00:25:50,810 --> 00:25:53,160 Thought she'd keep you in the loop, but apparently not. 672 00:25:53,203 --> 00:25:55,466 [tense music] 673 00:25:55,510 --> 00:25:56,598 Look, I have a lot of history with Carol 674 00:25:56,642 --> 00:25:58,252 and with Natalie. 675 00:25:58,295 --> 00:26:00,036 And I understand that makes you uncomfortable, 676 00:26:00,080 --> 00:26:01,951 but I won't apologize for it. 677 00:26:01,995 --> 00:26:07,130 678 00:26:11,787 --> 00:26:13,615 - Wire and dilater in. 679 00:26:13,659 --> 00:26:16,879 - Okay. Making an incision. 680 00:26:22,189 --> 00:26:24,452 - Thank you. 681 00:26:24,495 --> 00:26:26,628 - Go gently. 682 00:26:26,672 --> 00:26:29,718 If he starts to bleed, we won't be able to stop it. 683 00:26:29,762 --> 00:26:32,068 Go, go, go. All right. 684 00:26:32,112 --> 00:26:35,028 There we go. Ooh. 685 00:26:35,071 --> 00:26:38,597 That enough pus for you? 686 00:26:38,640 --> 00:26:40,903 - Ring forceps. 687 00:26:40,947 --> 00:26:43,906 [tense music] 688 00:26:43,950 --> 00:26:45,821 689 00:26:45,865 --> 00:26:47,431 - Mike. 690 00:26:47,475 --> 00:26:50,696 - I'm here, Tally. 691 00:26:50,739 --> 00:26:52,654 - She slipped through my arms. 692 00:26:52,698 --> 00:26:54,656 I don't know what happened. I just tripped. 693 00:26:54,700 --> 00:26:57,528 - Honey, it's okay. It was an accident. 694 00:26:57,572 --> 00:27:01,010 The doctor needs to talk to us about Sarah. 695 00:27:01,054 --> 00:27:03,665 - Okay. 696 00:27:03,709 --> 00:27:05,493 - So Sarah's fall caused an injury 697 00:27:05,536 --> 00:27:07,843 known as mesenteric ischemia. 698 00:27:07,887 --> 00:27:10,498 It is an interruption of the blood supply 699 00:27:10,541 --> 00:27:12,935 to the small intestine. - Oh, my God. 700 00:27:12,979 --> 00:27:14,676 - Now I've spoken to our surgical team, 701 00:27:14,720 --> 00:27:16,809 and they can perform exploratory surgery. 702 00:27:16,852 --> 00:27:19,638 - Whatever she needs, do it. 703 00:27:19,681 --> 00:27:23,119 - But it is a very long operation. 704 00:27:23,163 --> 00:27:25,469 I have to be honest with you. 705 00:27:25,513 --> 00:27:28,647 It is very unlikely that Sarah would survive it. 706 00:27:28,690 --> 00:27:30,605 707 00:27:30,649 --> 00:27:33,477 - She'd be going through the operation, 708 00:27:33,521 --> 00:27:36,176 more suffering for nothing. 709 00:27:38,047 --> 00:27:40,223 - Mike, what do we do? 710 00:27:40,267 --> 00:27:43,226 - You're her mom. You decide. 711 00:27:46,012 --> 00:27:51,670 - I mean, if they don't do the operation, 712 00:27:51,713 --> 00:27:54,498 how long before she--she... 713 00:27:54,542 --> 00:27:56,283 - I'm afraid it would be a matter of hours. 714 00:27:56,326 --> 00:27:58,154 - No! 715 00:27:58,198 --> 00:28:00,722 No. - I'm so sorry. 716 00:28:00,766 --> 00:28:02,811 - [cries] 717 00:28:02,855 --> 00:28:05,161 I don't want her to suffer. 718 00:28:05,205 --> 00:28:06,815 - I know. 719 00:28:14,605 --> 00:28:17,086 - Don't do the surgery. 720 00:28:17,130 --> 00:28:19,523 [emotional music] 721 00:28:19,567 --> 00:28:21,874 Can we be with her 722 00:28:21,917 --> 00:28:24,180 when she... 723 00:28:24,224 --> 00:28:27,749 - Of course. Of course you can. 724 00:28:27,793 --> 00:28:31,710 - [sobbing] 725 00:28:31,753 --> 00:28:36,279 726 00:28:36,323 --> 00:28:38,151 - Did you know Keshawn made it 727 00:28:38,194 --> 00:28:40,196 all the way to level 100 in "Minecraft Dungeons"? 728 00:28:40,240 --> 00:28:42,546 - I didn't. 729 00:28:42,590 --> 00:28:43,852 That's impressive. 730 00:28:43,896 --> 00:28:46,855 - Yeah. And he's my brother. 731 00:28:46,899 --> 00:28:49,902 - Yes, he is. 732 00:28:55,037 --> 00:28:58,258 - Does he really have to go back tonight? 733 00:29:01,957 --> 00:29:05,178 - I'm sorry, sweetie. 734 00:29:05,221 --> 00:29:08,094 I'm sure he's gonna miss you too. 735 00:29:09,835 --> 00:29:13,099 Maybe someday soon you can go visit him in California. 736 00:29:14,317 --> 00:29:17,103 - Yeah. 737 00:29:21,629 --> 00:29:24,066 - I'm sorry. I should've updated you. 738 00:29:24,110 --> 00:29:25,894 I've just been so overwhelmed. 739 00:29:25,938 --> 00:29:27,591 - Yeah, of course. 740 00:29:27,635 --> 00:29:29,289 Look--I understand that. 741 00:29:29,332 --> 00:29:30,638 - Thank you. 742 00:29:30,681 --> 00:29:34,294 - I just--are you sure that's the only reason? 743 00:29:34,337 --> 00:29:36,078 I don't know, it just seems like 744 00:29:36,122 --> 00:29:39,125 Will, he's been your rock. - Crockett. 745 00:29:39,168 --> 00:29:41,649 - I guess I just worry that your mom's history with Will, 746 00:29:41,692 --> 00:29:45,218 her affection for him, it's clouding her judgement 747 00:29:45,261 --> 00:29:47,960 and possibly yours too. 748 00:29:48,003 --> 00:29:49,831 - I mean, look--Will is someone 749 00:29:49,875 --> 00:29:51,311 I shared a life with for a very long time. 750 00:29:51,354 --> 00:29:52,921 - Yeah. Of course. 751 00:29:52,965 --> 00:29:56,664 - But I would never let that cloud my judgement. 752 00:29:56,707 --> 00:29:59,623 - Then why aren't you objecting to this? 753 00:29:59,667 --> 00:30:01,843 You know the risks of an experimental drug. 754 00:30:01,887 --> 00:30:04,237 LVAD is proven. 755 00:30:04,280 --> 00:30:05,281 I mean, if this were any other patient-- 756 00:30:05,325 --> 00:30:06,935 - It's not any other patient. 757 00:30:06,979 --> 00:30:10,243 It's my mom! 758 00:30:10,286 --> 00:30:12,854 And if there's a chance she could recover-- 759 00:30:12,898 --> 00:30:15,074 that things could go back to the way they were... 760 00:30:15,117 --> 00:30:17,859 I mean, I know it's a longshot but... 761 00:30:17,903 --> 00:30:19,687 - As a daughter, you wanna believe. 762 00:30:19,730 --> 00:30:21,254 - [sighs] 763 00:30:21,297 --> 00:30:23,386 - But as a doctor, you have to see this for what it is-- 764 00:30:23,430 --> 00:30:25,824 a gamble. - [sobs] 765 00:30:25,867 --> 00:30:29,218 - This could buy you more time with your mom. 766 00:30:29,262 --> 00:30:32,700 Or less. 767 00:30:32,743 --> 00:30:35,659 Look... 768 00:30:35,703 --> 00:30:39,315 I just want you to be prepared for all the outcomes. 769 00:30:39,359 --> 00:30:41,361 Not just the one you're betting on. 770 00:30:44,755 --> 00:30:46,714 - That was pretty incredible, huh? 771 00:30:46,757 --> 00:30:48,803 - That's one way to put it. 772 00:30:48,847 --> 00:30:51,850 - If Archer hadn't have suggested going in with VARDs, 773 00:30:51,893 --> 00:30:53,199 Becker would've died in the OR. 774 00:30:53,242 --> 00:30:54,678 Saved the man's life. 775 00:30:54,722 --> 00:30:56,942 - If Dr. Archer hadn't insisted on placing a drain, 776 00:30:56,985 --> 00:30:59,161 Mr. Becker never would've gone downhill in the first place. 777 00:30:59,205 --> 00:31:01,033 - We don't know that, April. 778 00:31:01,076 --> 00:31:03,905 - Look, I get that he was your mentor. 779 00:31:03,949 --> 00:31:05,341 Maybe that's why you trusted his instincts 780 00:31:05,385 --> 00:31:06,821 over your own today. 781 00:31:06,865 --> 00:31:09,824 But Ethan, he's not your superior anymore. 782 00:31:09,868 --> 00:31:12,087 - I know that. - Does he? 783 00:31:16,135 --> 00:31:19,138 [somber music] 784 00:31:19,181 --> 00:31:26,188 785 00:31:41,900 --> 00:31:43,902 - What's going on? 786 00:31:46,426 --> 00:31:49,472 - She's, um... 787 00:31:51,431 --> 00:31:54,477 She's finally saying goodbye to her baby. 788 00:31:54,521 --> 00:31:58,264 - [sobbing] 789 00:31:58,307 --> 00:32:05,358 790 00:32:12,452 --> 00:32:16,847 - Hey. 791 00:32:18,588 --> 00:32:22,244 The Carters... 792 00:32:22,288 --> 00:32:25,334 they wanna adopt Auggie. 793 00:32:27,858 --> 00:32:30,426 I can't... 794 00:32:30,470 --> 00:32:33,473 I can't lose another child. 795 00:32:33,516 --> 00:32:36,302 - Another? 796 00:32:36,345 --> 00:32:39,000 I don't-- - I never told you. 797 00:32:40,567 --> 00:32:42,525 Never told anyone really. 798 00:32:42,569 --> 00:32:46,312 Only Ben. 799 00:32:46,355 --> 00:32:49,402 When I was 16, I... 800 00:32:51,447 --> 00:32:54,494 I got pregnant. 801 00:32:57,323 --> 00:33:01,196 By the time I found out, I was four months along. 802 00:33:01,240 --> 00:33:05,113 I didn't know what to do. 803 00:33:05,157 --> 00:33:08,203 I agreed to put the baby up for adoption. 804 00:33:08,247 --> 00:33:11,293 [sobs quietly] 805 00:33:15,080 --> 00:33:18,344 After she was born, 806 00:33:18,387 --> 00:33:20,259 I held her. 807 00:33:22,870 --> 00:33:26,221 Then a nurse came in and... 808 00:33:26,265 --> 00:33:30,312 she took her out of my arms and... 809 00:33:32,880 --> 00:33:35,274 When my friends started having kids, 810 00:33:35,317 --> 00:33:38,842 they'd say, "Mags, you'd make such a great mom. 811 00:33:38,886 --> 00:33:41,367 When are you gonna get pregnant?" 812 00:33:41,410 --> 00:33:44,326 I couldn't tell them, but... 813 00:33:44,370 --> 00:33:47,547 I didn't think I deserved to be a mother. 814 00:33:49,940 --> 00:33:53,422 Then Auggie came into my life. 815 00:33:56,251 --> 00:33:59,602 It felt like a second chance. 816 00:34:01,430 --> 00:34:03,476 But seeing how he was with his brother today, 817 00:34:03,519 --> 00:34:07,132 how happy he was, 818 00:34:07,175 --> 00:34:10,178 what do I do, Sharon? 819 00:34:10,222 --> 00:34:13,964 - Maggie, you know I can't answer that. 820 00:34:14,008 --> 00:34:16,880 But what you did for your baby, 821 00:34:16,924 --> 00:34:20,362 allowing her to have a life that you couldn't give her, 822 00:34:20,406 --> 00:34:23,061 that was love. 823 00:34:23,104 --> 00:34:28,022 So no matter what decision you make, 824 00:34:28,066 --> 00:34:31,417 it will come from that place. 825 00:34:31,460 --> 00:34:33,897 And I'm sure of that. 826 00:34:33,941 --> 00:34:40,991 827 00:34:43,168 --> 00:34:44,212 [car door opens] 828 00:34:46,562 --> 00:34:48,956 - Hey. Listen. 829 00:34:48,999 --> 00:34:50,479 If this is about the judge's ruling... 830 00:34:50,523 --> 00:34:52,568 - It's not. I just wanted to talk to you 831 00:34:52,612 --> 00:34:54,135 because I'm-- 832 00:34:54,179 --> 00:34:56,355 I'm genuinely worried about Anna. 833 00:34:56,398 --> 00:34:57,573 - Why? What's going on? 834 00:34:57,617 --> 00:35:00,228 - Well, she came to my house this morning 835 00:35:00,272 --> 00:35:02,578 so that I could sign her chemistry exam. 836 00:35:02,622 --> 00:35:04,928 She got a D. - Oh. 837 00:35:04,972 --> 00:35:07,105 Yeah, of course she comes to you 'cause you're the good cop, 838 00:35:07,148 --> 00:35:08,584 and I get stuck being the bad cop. 839 00:35:08,628 --> 00:35:11,109 - But I'm not sure it's quite that simple. 840 00:35:11,152 --> 00:35:13,589 - No? - No. 841 00:35:13,633 --> 00:35:15,678 Look--how do I put this? 842 00:35:15,722 --> 00:35:18,116 Anna really responds 843 00:35:18,159 --> 00:35:20,030 when she feels like she's being heard? 844 00:35:20,074 --> 00:35:22,163 - Oh, my God. Here we go. 845 00:35:22,207 --> 00:35:24,470 And I don't listen to anything she says, right? 846 00:35:24,513 --> 00:35:26,254 I mean, why else am I a monster, Dan? 847 00:35:26,298 --> 00:35:27,995 Tell me. Because I-- because I believe in 848 00:35:28,038 --> 00:35:29,692 consequences, a little discipline? 849 00:35:29,736 --> 00:35:31,303 - It's not what I'm saying. - It is what you're saying. 850 00:35:31,346 --> 00:35:33,131 - Look--she's a teenage girl, okay? 851 00:35:33,174 --> 00:35:34,523 I mean, it's inevitable at some point 852 00:35:34,567 --> 00:35:36,134 there's gonna be a clash, you know? 853 00:35:36,177 --> 00:35:38,179 It's perfectly natural for her to be pulling away. 854 00:35:38,223 --> 00:35:40,181 - She didn't tell me about one bad grade. 855 00:35:40,225 --> 00:35:42,140 You make it sound like we're living on different planets. 856 00:35:42,183 --> 00:35:43,445 - It's not just about the grade. 857 00:35:43,489 --> 00:35:45,143 - Well, what? What else is there, Dan? 858 00:35:45,186 --> 00:35:47,014 What don't I know about? Her boyfriend? I know. 859 00:35:47,057 --> 00:35:48,189 - The specifics aren't important. 860 00:35:48,233 --> 00:35:49,538 - Because there are no specifics. 861 00:35:49,582 --> 00:35:52,193 You just love to play your little head games. 862 00:35:52,237 --> 00:35:54,239 - Sue. - No, gotta get packing. 863 00:35:54,282 --> 00:35:55,631 - She got pregnant. 864 00:35:55,675 --> 00:35:58,634 [dramatic music] 865 00:35:58,678 --> 00:36:00,332 866 00:36:00,375 --> 00:36:02,769 - What? 867 00:36:02,812 --> 00:36:05,728 - It was a chemical pregnancy. 868 00:36:07,513 --> 00:36:10,298 - You thought she was pregnant, and you didn't tell me? 869 00:36:10,342 --> 00:36:13,475 - No, I didn't 'cause she begged me not to, all right? 870 00:36:13,519 --> 00:36:15,085 And I'm only telling you now 871 00:36:15,129 --> 00:36:16,478 'cause you don't wanna seem to acknowledge 872 00:36:16,522 --> 00:36:18,611 how disconnected you are from your daughter. 873 00:36:18,654 --> 00:36:21,091 - You are a manipulative son of a bitch. 874 00:36:21,135 --> 00:36:22,745 - You know, you wonder why she doesn't talk to you? 875 00:36:22,789 --> 00:36:24,443 It might have something to do with you. 876 00:36:24,486 --> 00:36:27,402 For instance, the way you're behaving right now! 877 00:36:27,446 --> 00:36:30,057 878 00:36:38,631 --> 00:36:40,763 - Doublechecking my handiwork, huh? 879 00:36:40,807 --> 00:36:43,810 Making sure I put the drain in the right spot? 880 00:36:43,853 --> 00:36:46,247 So how'd I do? - Drain was placed perfectly. 881 00:36:46,291 --> 00:36:48,641 - Of course it was. 882 00:36:48,684 --> 00:36:51,774 - But there is one thing I need to be clear about. 883 00:36:51,818 --> 00:36:56,823 In this ED, I'm in charge. 884 00:36:56,866 --> 00:36:58,694 - Yeah, of course. Uh... 885 00:36:58,738 --> 00:37:00,087 [scoffs] 886 00:37:00,130 --> 00:37:02,132 To be honest, I-- 887 00:37:02,176 --> 00:37:04,091 I was just eager to make a good impression. 888 00:37:04,134 --> 00:37:06,049 That's all. - Listen, this is gonna be 889 00:37:06,093 --> 00:37:07,529 a big adjustment for the both of us. 890 00:37:07,573 --> 00:37:10,053 - Yeah, hey. Lead, follow, or get of the way. 891 00:37:10,097 --> 00:37:12,839 And it's my turn to follow. 892 00:37:12,882 --> 00:37:14,667 - Thanks, Dean. - All right. 893 00:37:14,710 --> 00:37:17,670 [emotional music] 894 00:37:17,713 --> 00:37:19,062 895 00:37:19,106 --> 00:37:21,804 - You always have Auggie's best interests at heart. 896 00:37:21,848 --> 00:37:24,546 I know that. 897 00:37:24,590 --> 00:37:28,071 That's what allowed you to see what I couldn't. 898 00:37:30,160 --> 00:37:33,207 Auggie should be with his brother. 899 00:37:35,165 --> 00:37:38,734 - You really believe that. 900 00:37:38,778 --> 00:37:42,521 - Mm-hmm. 901 00:37:42,564 --> 00:37:44,174 Growing up with a sibling to lean on 902 00:37:44,218 --> 00:37:46,264 was everything to me. 903 00:37:46,307 --> 00:37:48,701 If Keyshawn is any indication, 904 00:37:48,744 --> 00:37:51,791 Maxine and Antoine are... 905 00:37:53,749 --> 00:37:56,796 They're pretty great parents. 906 00:38:02,149 --> 00:38:05,195 I was just having... 907 00:38:07,067 --> 00:38:10,723 Trouble getting past my own stuff. 908 00:38:12,899 --> 00:38:16,598 What happened when I was a teenager. 909 00:38:18,644 --> 00:38:22,125 - Oh, honey. 910 00:38:26,391 --> 00:38:29,829 - I think about her all the time. 911 00:38:29,872 --> 00:38:33,093 Wonder where she is, if she's okay, I... 912 00:38:36,314 --> 00:38:40,143 - It's okay, baby. 913 00:38:40,187 --> 00:38:47,237 914 00:38:48,848 --> 00:38:52,025 - Let's go tell Auggie. 915 00:39:00,860 --> 00:39:03,210 - Her surgery went well. 916 00:39:03,253 --> 00:39:05,778 She should be awake in an hour, so... 917 00:39:05,821 --> 00:39:07,257 - Thank you. 918 00:39:07,301 --> 00:39:09,129 - Yeah. 919 00:39:09,172 --> 00:39:11,305 - [sighs] I'm gonna stay here tonight. 920 00:39:11,349 --> 00:39:13,655 Sitter's with Owen. 921 00:39:16,441 --> 00:39:18,747 - You want some company? 922 00:39:21,010 --> 00:39:23,622 - Yeah. I'd like that. 923 00:39:23,665 --> 00:39:27,016 - Okay. 924 00:39:38,419 --> 00:39:41,204 [door opens] 925 00:39:44,991 --> 00:39:47,341 - What's going on? 926 00:39:47,385 --> 00:39:49,299 - Talk to Mom. 927 00:39:49,343 --> 00:39:52,085 [tense music] 928 00:39:52,128 --> 00:39:59,397 929 00:40:01,877 --> 00:40:05,403 - It's clear that my way of parenting 930 00:40:05,446 --> 00:40:09,232 isn't working anymore. 931 00:40:09,276 --> 00:40:13,062 When Anna was a baby, we were so close. 932 00:40:13,106 --> 00:40:16,936 And somewhere along the way, we drifted apart. 933 00:40:16,979 --> 00:40:19,286 - Yeah, but you know that's not gonna last forever. 934 00:40:19,329 --> 00:40:21,114 You know that, right? - Maybe. 935 00:40:21,157 --> 00:40:25,379 But I feel like I don't know her anymore. 936 00:40:25,423 --> 00:40:28,469 And I certainly don't know how to connect to her. 937 00:40:28,513 --> 00:40:32,081 [sniffs, exhales] 938 00:40:33,909 --> 00:40:37,696 I think that she should stay in Chicago 939 00:40:37,739 --> 00:40:39,219 with you. 940 00:40:39,262 --> 00:40:42,831 - Wait, wait, wait, wait. Sue, are you sure? 941 00:40:42,875 --> 00:40:45,486 - Look, we can assess at the end of the school year, 942 00:40:45,530 --> 00:40:49,229 but for now...yes. 943 00:40:50,360 --> 00:40:53,276 - Sue, no, no, no. 944 00:40:53,320 --> 00:40:55,104 Sue. 945 00:40:56,541 --> 00:40:59,500 [dramatic music] 946 00:40:59,544 --> 00:41:06,768 947 00:41:48,331 --> 00:41:51,378 [wolf howls] 66255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.