All language subtitles for Brotherly Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,702 --> 00:00:05,038 (glass shattering) 2 00:00:27,327 --> 00:00:29,596 (retching) 3 00:00:34,334 --> 00:00:35,802 - Real classy, princess. 4 00:00:37,237 --> 00:00:38,938 - You're my best friend, Tim. 5 00:00:38,972 --> 00:00:40,039 Instead of making fun of me, 6 00:00:40,073 --> 00:00:43,543 shouldn't you be holding back my hair or something? 7 00:00:43,576 --> 00:00:45,445 - No Vito, best friends are supposed to watch 8 00:00:45,478 --> 00:00:48,148 and get every detail so they can tell everyone at brunch 9 00:00:48,181 --> 00:00:49,249 what a mess you were. 10 00:00:51,151 --> 00:00:52,285 - Gosh, and to think I puked in front 11 00:00:52,318 --> 00:00:54,554 of such a fine establishment such as this. 12 00:00:54,587 --> 00:00:55,622 - Do you wanna go in? 13 00:00:56,856 --> 00:00:57,657 Oh, come on, it'll be fun. 14 00:00:57,690 --> 00:00:59,592 - No way am I going in there! 15 00:00:59,626 --> 00:01:01,561 - Stop being such a pansy. 16 00:01:01,594 --> 00:01:03,329 Now whatever you do, do not make me laugh 17 00:01:03,363 --> 00:01:05,298 because they're like so hardcore in there. 18 00:01:05,331 --> 00:01:07,367 - I'd rather not go in. 19 00:01:07,400 --> 00:01:08,601 I'm not feeling well. 20 00:01:08,635 --> 00:01:11,037 If I puke again, I don't want it to be on a blow up doll. 21 00:01:13,640 --> 00:01:14,841 - Are you gonna be okay out here? 22 00:01:14,874 --> 00:01:16,309 - I'm more worried about you. 23 00:01:16,342 --> 00:01:18,745 You might walk out of there with crabs. 24 00:01:18,778 --> 00:01:21,147 - God, it's been a long time since you've gotten laid. 25 00:01:21,181 --> 00:01:23,249 Crabs are so 1992. 26 00:01:26,252 --> 00:01:28,054 And if while I'm in there, Jesus comes back, 27 00:01:28,088 --> 00:01:29,522 please come and get me because I do not want 28 00:01:29,556 --> 00:01:30,957 to spend the rapture sitting next to some 29 00:01:30,990 --> 00:01:32,392 14 inch dildo named Evan. 30 00:04:35,742 --> 00:04:36,576 - Hey. 31 00:04:37,844 --> 00:04:38,678 - Hey. 32 00:04:39,612 --> 00:04:40,847 - What are you up to? 33 00:04:40,880 --> 00:04:42,915 - Just heading home from the bars. 34 00:04:43,750 --> 00:04:44,984 You? 35 00:04:45,018 --> 00:04:46,552 - I'm just chilling. 36 00:04:46,586 --> 00:04:47,420 You wanna get in? 37 00:04:49,589 --> 00:04:50,790 - I can't. 38 00:04:50,823 --> 00:04:52,725 - What, are you married? 39 00:04:52,759 --> 00:04:54,027 - Kind of. 40 00:04:54,060 --> 00:04:55,128 - So am I. 41 00:04:56,129 --> 00:04:57,196 I won't tell anybody. 42 00:04:59,766 --> 00:05:00,767 - I want to. 43 00:05:01,768 --> 00:05:03,736 You're really hot. 44 00:05:03,770 --> 00:05:05,405 - Yeah I think you're pretty hot too. 45 00:05:08,841 --> 00:05:11,377 (zipping) 46 00:05:11,411 --> 00:05:13,746 Yeah I bet your mouth'd feel real good on this. 47 00:05:19,552 --> 00:05:20,386 - I can't. 48 00:05:21,988 --> 00:05:23,790 - Come on man, it'll be our little secret. 49 00:05:25,425 --> 00:05:28,361 Look man, just between us. 50 00:05:31,964 --> 00:05:34,333 - Hey twinkletoes, you ready?! 51 00:05:34,367 --> 00:05:36,235 - Um, yeah, uh yeah. 52 00:05:36,269 --> 00:05:38,204 I was just talking to a friend. 53 00:05:38,237 --> 00:05:40,106 - Oh, where have you been hiding this hotty? 54 00:05:40,139 --> 00:05:41,507 You need to introduce me. 55 00:05:41,541 --> 00:05:42,775 - He's married. 56 00:05:42,809 --> 00:05:45,011 - So what, I'm not looking for a ring at four a.m. 57 00:05:45,044 --> 00:05:46,646 - I really don't feel well. 58 00:05:46,679 --> 00:05:47,547 I think I'm gonna puke again. 59 00:05:47,580 --> 00:05:48,715 Can we just go home? 60 00:05:48,748 --> 00:05:49,716 - No way. 61 00:05:49,749 --> 00:05:50,750 He's hot. 62 00:05:50,783 --> 00:05:52,585 Besides, inside was a total bust. 63 00:05:52,618 --> 00:05:54,887 Guys in there makes Steve Buscemi look like a Chippendale. 64 00:05:54,921 --> 00:05:57,223 - Walk me home, Clairee. 65 00:06:01,928 --> 00:06:03,830 - You know I can never say no to you 66 00:06:03,863 --> 00:06:05,565 when you quote Steel Magnolias to me. 67 00:06:07,200 --> 00:06:09,068 Ugh, come on Ouisa. 68 00:06:14,373 --> 00:06:16,976 (solemn music) 69 00:06:19,078 --> 00:06:20,880 (knocking) 70 00:06:20,913 --> 00:06:21,748 - Housekeeping. 71 00:06:25,718 --> 00:06:27,386 (knocking) 72 00:06:27,420 --> 00:06:29,455 Vito, you awake? 73 00:06:30,690 --> 00:06:32,859 - Uh, yeah. 74 00:06:32,892 --> 00:06:34,994 - Well, are you coming with us to mass 75 00:06:35,027 --> 00:06:37,797 or should I just tell God you're taking a personal day? 76 00:06:39,699 --> 00:06:41,234 - Uh, just a minute! 77 00:06:45,605 --> 00:06:48,274 - Are you sewing the clothes yourself? 78 00:06:48,307 --> 00:06:50,409 - Go wait in the car, I'll be right there. 79 00:07:06,392 --> 00:07:07,393 - He's coming. 80 00:07:14,801 --> 00:07:16,936 - Morning, sunshine! 81 00:07:16,969 --> 00:07:18,437 - Oh, hey, sorry guys. 82 00:07:18,471 --> 00:07:20,006 Guess I forgot to set my alarm. 83 00:07:20,039 --> 00:07:21,607 - And you were out cold. 84 00:07:21,641 --> 00:07:24,043 I had to pound on the door to get a response out of you. 85 00:07:24,977 --> 00:07:26,913 - Rough night last night, Brother Vito? 86 00:07:29,816 --> 00:07:31,083 - Just hung out with Tim. 87 00:07:31,117 --> 00:07:32,185 Nothing too exciting. 88 00:07:37,523 --> 00:07:40,092 (car starting) 89 00:07:48,267 --> 00:07:49,168 - Hey Vito. 90 00:07:50,503 --> 00:07:51,671 You got a minute? 91 00:07:51,704 --> 00:07:53,806 - Sure, I've been putting off lesson plans all weekend, 92 00:07:53,840 --> 00:07:54,974 what's one more minute? 93 00:08:03,149 --> 00:08:04,383 - Now, Vito. 94 00:08:05,885 --> 00:08:07,520 I want you to hear this as coming not just 95 00:08:07,553 --> 00:08:10,957 from your director but also as a brother and a friend. 96 00:08:10,990 --> 00:08:12,792 I'm concerned about you and the late hours 97 00:08:12,825 --> 00:08:13,626 you've been keeping. 98 00:08:13,659 --> 00:08:15,328 - Late hours, Mike? 99 00:08:15,361 --> 00:08:17,964 I'm in bed by 11 o'clock at the latest. 100 00:08:17,997 --> 00:08:19,131 Is this because of last night? 101 00:08:19,165 --> 00:08:21,567 - No, it's not just about last night. 102 00:08:21,601 --> 00:08:23,870 It just seems like every time you go out with your friends, 103 00:08:23,903 --> 00:08:26,305 you stumble through the door when some of us 104 00:08:26,339 --> 00:08:27,840 are waking up. 105 00:08:27,874 --> 00:08:29,475 What would one of our parishioners think 106 00:08:29,508 --> 00:08:31,677 if they saw you coming home at the crack of dawn? 107 00:08:31,711 --> 00:08:32,912 - They should be wondering why they have nothing 108 00:08:32,945 --> 00:08:34,080 better to do with their lives 109 00:08:34,113 --> 00:08:35,848 than look at our house at four a.m. 110 00:08:35,882 --> 00:08:38,551 Look Mike, the places my friends and I like to go to 111 00:08:38,584 --> 00:08:40,219 don't even get started until after midnight. 112 00:08:40,253 --> 00:08:43,356 Besides, between grad school and volunteering and teaching, 113 00:08:43,389 --> 00:08:46,259 I get to see him twice a month at best. 114 00:08:46,292 --> 00:08:48,027 All through training, novitiates told us 115 00:08:48,060 --> 00:08:49,095 we're supposed to maintain our 116 00:08:49,128 --> 00:08:50,796 outside relationships, remember? 117 00:08:50,830 --> 00:08:53,165 - Yeah, the healthy ones. 118 00:08:56,235 --> 00:08:58,404 (sighing) 119 00:09:00,139 --> 00:09:01,941 Remember your training. 120 00:09:01,974 --> 00:09:05,177 We are to be in this world but not of this world. 121 00:09:05,211 --> 00:09:06,779 - Yeah, easier said than done. 122 00:09:06,812 --> 00:09:08,347 - It's not supposed to be easy, Vito. 123 00:09:08,381 --> 00:09:09,949 - I realize that but I mean, 124 00:09:09,982 --> 00:09:12,551 this isn't because my friends and I are gay, isn't it? 125 00:09:12,585 --> 00:09:14,387 I mean I thought everybody was okay with that. 126 00:09:14,420 --> 00:09:15,454 - We are. 127 00:09:15,488 --> 00:09:16,289 - Okay. 128 00:09:16,322 --> 00:09:17,290 Okay, I just wanted to check. 129 00:09:17,323 --> 00:09:18,224 I mean I really appreciate that. 130 00:09:18,257 --> 00:09:19,425 I know it's not like that everywhere else. 131 00:09:19,458 --> 00:09:22,194 I just don't want you to think I'm taking it for granted. 132 00:09:22,228 --> 00:09:23,062 - You're welcome. 133 00:09:24,163 --> 00:09:26,866 Besides, it's not like we're out having sex, anyway. 134 00:09:29,435 --> 00:09:30,803 Be honest with me. 135 00:09:31,904 --> 00:09:35,675 Going out to these bars, gay or straight till four a.m. 136 00:09:35,708 --> 00:09:38,244 cannot be very nurturing to your vocation. 137 00:09:38,277 --> 00:09:40,212 - Well being out of bounds isn't nurturing either. 138 00:09:40,246 --> 00:09:41,647 We all need to let loose and have fun 139 00:09:41,681 --> 00:09:42,515 every once in a while. 140 00:09:42,548 --> 00:09:44,216 - I didn't say you couldn't have fun. 141 00:09:44,250 --> 00:09:46,986 I am asking you to make better choices. 142 00:09:47,019 --> 00:09:48,621 - Look, Mike, things are different now. 143 00:09:48,654 --> 00:09:50,589 I mean Brian and Steve and I, 144 00:09:50,623 --> 00:09:54,593 we had credit cards, apartments, bank accounts, sex. 145 00:09:54,627 --> 00:09:57,129 We were out in the world and then joined. 146 00:09:57,163 --> 00:09:58,931 You joined right out of high school. 147 00:09:58,965 --> 00:09:59,765 (knocking) 148 00:09:59,799 --> 00:10:01,100 - [Steve] Vito, pizza is here. 149 00:10:02,635 --> 00:10:06,806 - The bottom line is, I support you and your training 150 00:10:06,839 --> 00:10:11,177 even if I haven't had the same life experiences as you. 151 00:10:12,511 --> 00:10:14,213 And despite what you may think, 152 00:10:14,246 --> 00:10:17,016 I still have your best interests at heart. 153 00:10:19,385 --> 00:10:20,820 Just consider what I said. 154 00:10:22,755 --> 00:10:23,956 - [Steve] Hey, I already ate one piece. 155 00:10:23,990 --> 00:10:28,027 If you wait any longer, you're not gonna have any left. 156 00:10:29,929 --> 00:10:30,963 - Look, I better go. 157 00:10:30,997 --> 00:10:32,298 You know how he gets when he gets hungry, 158 00:10:32,331 --> 00:10:34,467 like a hoover. (slurping) 159 00:10:34,500 --> 00:10:35,334 - Vito! 160 00:10:36,802 --> 00:10:37,937 - I know. 161 00:10:37,970 --> 00:10:39,271 Thank you, Mike. 162 00:10:39,305 --> 00:10:40,139 I'll pray on it. 163 00:10:46,512 --> 00:10:47,613 - Get some rest. 164 00:10:48,848 --> 00:10:49,982 You look awful. 165 00:10:50,016 --> 00:10:51,183 - Hey now. 166 00:10:51,217 --> 00:10:53,652 You just wish you could look this good with no sleep. 167 00:10:53,686 --> 00:10:56,022 (chuckling) 168 00:10:59,058 --> 00:11:00,326 - You might wanna order another one. 169 00:11:00,359 --> 00:11:02,194 But next time, no anchovies. 170 00:11:07,500 --> 00:11:09,669 (sighing) 171 00:11:18,978 --> 00:11:22,415 - What shall I wear for my date tomorrow night? 172 00:11:22,448 --> 00:11:23,282 Hmm. 173 00:11:25,051 --> 00:11:26,018 Too slutty? 174 00:11:26,052 --> 00:11:28,254 - Is there such a thing as too slutty with you? 175 00:11:29,755 --> 00:11:30,756 - Hmm, no. 176 00:11:31,991 --> 00:11:34,694 Actually, maybe I'll save this for the white party. 177 00:11:34,727 --> 00:11:36,462 - Um, I don't think I'm gonna go 178 00:11:36,495 --> 00:11:38,097 to the white party this year. 179 00:11:38,130 --> 00:11:38,931 - What, why not? 180 00:11:38,964 --> 00:11:39,832 You have to go, I've already bought 181 00:11:39,865 --> 00:11:41,200 your ticket and everything! 182 00:11:41,233 --> 00:11:42,835 - I know, I know, I'm sorry. 183 00:11:42,868 --> 00:11:45,237 - But we go together every year! 184 00:11:45,271 --> 00:11:47,406 Besides, if you don't go, who else am I gonna ditch 185 00:11:47,440 --> 00:11:48,607 to make out with some random guy 186 00:11:48,641 --> 00:11:49,775 I won't remember the next day? 187 00:11:49,809 --> 00:11:51,110 - Well god, you sure do know how to make 188 00:11:51,143 --> 00:11:52,344 a girl feel special. 189 00:11:52,378 --> 00:11:53,345 - Ugh! 190 00:11:53,379 --> 00:11:55,047 - No, besides, the only white thing that I own 191 00:11:55,081 --> 00:11:55,881 is my underwear. 192 00:11:55,915 --> 00:11:58,117 - Ooh, those ragged old things. 193 00:11:58,150 --> 00:12:00,619 Ooh, honey, those things have got more skid marks 194 00:12:00,653 --> 00:12:01,687 than the Indy 500. 195 00:12:01,720 --> 00:12:03,322 I'll get you a new pair and you'll be good to go. 196 00:12:03,355 --> 00:12:06,258 - I am not walking into a club wearing my underwear. 197 00:12:06,292 --> 00:12:08,427 - You don't walk into the club in your underwear. 198 00:12:08,461 --> 00:12:10,429 You check your pants at the door. 199 00:12:13,165 --> 00:12:15,401 Okay, okay. 200 00:12:16,602 --> 00:12:17,636 I have some pants for you. 201 00:12:17,670 --> 00:12:18,904 They're way too big on me. 202 00:12:18,938 --> 00:12:20,906 But I'm sure they'll fit you just fine. 203 00:12:22,208 --> 00:12:24,777 A little tight around the hips. 204 00:12:24,810 --> 00:12:26,178 Now let's find you a shirt. 205 00:12:27,179 --> 00:12:30,349 Ah, D and G, Armani, Versace. 206 00:12:31,851 --> 00:12:33,285 - Fruit of the Loom. 207 00:12:33,319 --> 00:12:35,855 - Of course you would pick the cheapest thing in here. 208 00:12:35,888 --> 00:12:38,691 - No, honey, you're the cheapest thing in here. 209 00:12:38,724 --> 00:12:39,525 - Okay. 210 00:12:39,558 --> 00:12:40,526 Well I can't go into the bar with you 211 00:12:40,559 --> 00:12:41,727 looking like you just walked out of Walmart 212 00:12:41,761 --> 00:12:43,429 on the way to a pie eating contest. 213 00:12:43,462 --> 00:12:44,563 Give me that. 214 00:12:44,597 --> 00:12:45,831 - I'm wearing it! 215 00:12:45,865 --> 00:12:47,333 - Just give me it! 216 00:12:47,366 --> 00:12:48,334 - Seriously? 217 00:12:51,137 --> 00:12:52,505 I cannot believe, ugh. 218 00:12:59,645 --> 00:13:01,981 - Ugh, see if I can spruce it up a bit. 219 00:13:04,650 --> 00:13:07,386 - I cannot believe you talked me into this. 220 00:13:07,419 --> 00:13:09,622 I look about ready to announce Jesus' birth. 221 00:13:09,655 --> 00:13:10,656 - Oh shut up. 222 00:13:10,689 --> 00:13:12,258 - Don't tell me to shut up. 223 00:13:14,827 --> 00:13:16,629 Everyone is staring at me, Tim. 224 00:13:16,662 --> 00:13:18,063 - They're staring at you because you're hot. 225 00:13:18,097 --> 00:13:19,098 - A hot mess. 226 00:13:19,131 --> 00:13:22,201 I'm a hot, feathered, flashing, sequined mess. 227 00:13:22,234 --> 00:13:23,035 - Look here, missy. 228 00:13:23,068 --> 00:13:24,236 Do you know how many craft stores 229 00:13:24,270 --> 00:13:26,472 I had to go to to find the right colored sequins for these? 230 00:13:26,505 --> 00:13:27,806 One more store and they were gonna give me 231 00:13:27,840 --> 00:13:29,508 an honorary pair of mom jeans. 232 00:13:29,542 --> 00:13:32,111 And need I remind you that I also had to go 233 00:13:32,144 --> 00:13:34,547 to one of your dollar store pick and save places 234 00:13:34,580 --> 00:13:35,948 and scrounge through their bargain bin 235 00:13:35,981 --> 00:13:37,683 while battling with some buck toothed hillbilly 236 00:13:37,716 --> 00:13:39,785 named Cletus, just to get one of these tacky ass shirts 237 00:13:39,819 --> 00:13:41,487 just so you and I can match tonight. 238 00:13:41,520 --> 00:13:42,421 You should be grateful! 239 00:13:42,454 --> 00:13:43,656 - Grateful? 240 00:13:43,689 --> 00:13:44,723 I don't even wanna be here. 241 00:13:44,757 --> 00:13:45,658 You made me come. 242 00:13:45,691 --> 00:13:47,359 I should be at home grading papers. 243 00:13:47,393 --> 00:13:48,327 - Vito? 244 00:13:48,360 --> 00:13:50,129 - Hey, Brent! 245 00:13:50,162 --> 00:13:52,031 - I love the wings. 246 00:13:52,064 --> 00:13:53,933 - Thanks, they're Tim's doing. 247 00:13:53,966 --> 00:13:55,768 - That's not all Tim's doing. 248 00:14:00,873 --> 00:14:02,741 - Usually he waits until we get inside 249 00:14:02,775 --> 00:14:04,877 before he ditches me for some hottie. 250 00:14:04,910 --> 00:14:06,078 This is a new record. 251 00:14:06,111 --> 00:14:07,146 - I'll call Guinness. 252 00:14:07,179 --> 00:14:08,180 I'll see you inside. 253 00:14:08,214 --> 00:14:09,048 - Mmm, bye hon. 254 00:14:11,050 --> 00:14:12,851 Hey, sluticia! 255 00:14:13,819 --> 00:14:14,620 Can you at least keep me company 256 00:14:14,653 --> 00:14:15,688 before we go inside? 257 00:14:18,190 --> 00:14:19,725 - You know if I knew you were gonna cockblock me, 258 00:14:19,758 --> 00:14:20,859 I would have just come by myself. 259 00:14:20,893 --> 00:14:22,595 - You keep forgetting that I didn't wanna be here. 260 00:14:22,628 --> 00:14:24,496 You made me come, you said! 261 00:14:24,530 --> 00:14:25,831 - Free cuts to hotties. 262 00:14:28,133 --> 00:14:29,368 - Thanks mate. 263 00:14:29,401 --> 00:14:31,270 - Who says Americans aren't friendly? 264 00:14:31,303 --> 00:14:32,671 - Oh my god. 265 00:14:32,705 --> 00:14:34,640 Are you boys Aussies? 266 00:14:34,673 --> 00:14:35,474 - Yeah mate. 267 00:14:35,507 --> 00:14:36,642 I'm Jack, he's Eli. 268 00:14:36,675 --> 00:14:38,177 - Yeah, we're here on holiday. 269 00:14:39,511 --> 00:14:42,014 - Well, this is your lucky day, Jack and Eli 270 00:14:42,047 --> 00:14:45,017 because my name is Tim and I just so happen to be 271 00:14:45,050 --> 00:14:48,120 the welcoming ambassador for foreign tourists. 272 00:14:48,153 --> 00:14:51,390 And I'm supposed to greet each of you with a kiss. 273 00:14:51,423 --> 00:14:52,625 - I'm Canadian. 274 00:14:52,658 --> 00:14:55,628 (laughing) 275 00:14:55,661 --> 00:14:56,462 - Now about that kiss. 276 00:14:56,495 --> 00:14:58,030 - Oh god. 277 00:14:58,063 --> 00:14:59,798 - Hey, it's just a kiss. 278 00:14:59,832 --> 00:15:02,334 If we were in Hawaii, they'd be getting laid by now. 279 00:15:03,235 --> 00:15:04,903 Not that that's a bad thing. 280 00:15:05,771 --> 00:15:07,473 Now let me welcome you to America. 281 00:15:08,641 --> 00:15:10,542 - What about your boyfriend? 282 00:15:10,576 --> 00:15:12,745 - Hah, she's not my boyfriend. 283 00:15:12,778 --> 00:15:14,313 - Oh. 284 00:15:14,346 --> 00:15:15,247 Well in that case. 285 00:15:23,389 --> 00:15:24,890 - [Tim] Watch it. 286 00:15:24,923 --> 00:15:26,091 Oh fucker, you asshole. 287 00:15:35,634 --> 00:15:37,903 (knocking) 288 00:15:39,305 --> 00:15:41,473 (gasping) 289 00:15:46,345 --> 00:15:47,746 - Vito. 290 00:15:49,615 --> 00:15:50,516 (slapping) 291 00:15:50,549 --> 00:15:51,750 Where have you been? 292 00:15:51,784 --> 00:15:53,185 You haven't been by in months. 293 00:15:53,218 --> 00:15:54,954 - I know, I'm sorry 294 00:15:54,987 --> 00:15:56,388 - No matter, you're here now. 295 00:15:56,422 --> 00:15:58,223 Come on in, have a seat. 296 00:15:58,257 --> 00:15:59,959 Are you hungry, dear? 297 00:15:59,992 --> 00:16:01,527 - Oh gosh, no, I'm good. 298 00:16:01,560 --> 00:16:02,761 Thank you though. 299 00:16:02,795 --> 00:16:06,865 - I've got chocolate, I've got chips, I've got cookies. 300 00:16:06,899 --> 00:16:09,335 Oh, I got your favorite fruity chewy things. 301 00:16:09,368 --> 00:16:10,936 - I'm good, thank you. 302 00:16:10,969 --> 00:16:12,471 - Well, something to drink? 303 00:16:12,504 --> 00:16:14,606 I made sweet tea, your favorite. 304 00:16:14,640 --> 00:16:16,608 - Oh, you know me so well. 305 00:16:16,642 --> 00:16:18,410 Actually I just had two glasses with lunch. 306 00:16:18,444 --> 00:16:19,945 - Oh well then I'm cutting you off. 307 00:16:19,978 --> 00:16:21,914 Everyone know you have the world's smallest bladder 308 00:16:21,947 --> 00:16:23,482 and I don't want anything interrupting 309 00:16:23,515 --> 00:16:25,484 talking to my favorite brother. 310 00:16:28,821 --> 00:16:31,623 - Thanks for seeing me on such short notice, Sister Peggy. 311 00:16:31,657 --> 00:16:32,725 - Ah? 312 00:16:32,758 --> 00:16:35,060 - Sorry, Peggy. 313 00:16:35,094 --> 00:16:37,696 - Okay, I told you, no need to be so formal. 314 00:16:37,730 --> 00:16:41,367 I'm your spiritual director, not the pope. (chuckling) 315 00:16:41,400 --> 00:16:43,535 So how's school going? 316 00:16:43,569 --> 00:16:46,538 Are the kids all antsy for summer vacation? 317 00:16:46,572 --> 00:16:48,173 - What does the bible say about putting vodka 318 00:16:48,207 --> 00:16:49,508 in your water bottles? 319 00:16:51,410 --> 00:16:56,148 Well, my senior religion class has been difficult. 320 00:16:57,483 --> 00:17:00,552 We started this ask Brother Vito day on Fridays 321 00:17:00,586 --> 00:17:01,987 and it seems to be going pretty well. 322 00:17:02,020 --> 00:17:03,956 They just put questions in a box 323 00:17:03,989 --> 00:17:05,724 and I pull them out and answer them. 324 00:17:05,758 --> 00:17:07,326 - That's wonderful, Vito. 325 00:17:07,359 --> 00:17:08,994 That's so great for the kids. 326 00:17:09,027 --> 00:17:10,796 You are a good role model. 327 00:17:10,829 --> 00:17:11,630 - I don't feel like it. 328 00:17:11,663 --> 00:17:12,898 I feel like a hypocrite. 329 00:17:12,931 --> 00:17:14,466 - You do, why is that? 330 00:17:14,500 --> 00:17:16,735 - Well they think that we're these repressed 331 00:17:16,769 --> 00:17:18,504 asexual unhappy people. 332 00:17:18,537 --> 00:17:20,105 And I try to tell them what a full 333 00:17:20,139 --> 00:17:21,373 and happy life that we lead. 334 00:17:21,407 --> 00:17:23,175 But I feel like those are the very same things 335 00:17:23,208 --> 00:17:24,743 that god wants me to give up. 336 00:17:24,777 --> 00:17:27,079 But I like going to bars and I like dancing with guys 337 00:17:27,112 --> 00:17:29,348 and I like staying out late with my friends. 338 00:17:29,381 --> 00:17:30,582 But I have to give up all that now 339 00:17:30,616 --> 00:17:32,518 because I'm gonna be a Brother though. 340 00:17:34,086 --> 00:17:34,920 Right? 341 00:17:36,121 --> 00:17:37,423 - Vito. 342 00:17:37,456 --> 00:17:39,358 God didn't send Jesus to die 343 00:17:39,391 --> 00:17:42,027 so you could mope around the house all day long. 344 00:17:42,061 --> 00:17:44,563 He wants you to enjoy your life. 345 00:17:46,965 --> 00:17:48,333 When Jesus asked the disciples to deny themselves, 346 00:17:48,367 --> 00:17:50,836 he wasn't asking them to be miserable. 347 00:17:53,072 --> 00:17:55,140 Have you thought about taking a vacation? 348 00:17:55,174 --> 00:17:56,442 - (laughing) Yeah, right. 349 00:17:56,475 --> 00:17:59,311 On a brother's salary, I can barely afford McDonalds. 350 00:18:00,746 --> 00:18:02,915 - Well, I think it would be a good idea 351 00:18:02,948 --> 00:18:04,883 for you to get away for a while. 352 00:18:04,917 --> 00:18:07,052 Give you a chance to clear your head. 353 00:18:07,085 --> 00:18:08,921 Your mind may be too cluttered. 354 00:18:08,954 --> 00:18:09,988 - You think? 355 00:18:10,022 --> 00:18:12,291 - Either that, or you're hiding too much vodka 356 00:18:12,324 --> 00:18:14,626 in that water bottle of yours. 357 00:18:14,660 --> 00:18:16,895 You know, I have a friend, Brother Edmond 358 00:18:16,929 --> 00:18:18,831 who runs an Aids care house in Austin. 359 00:18:18,864 --> 00:18:20,566 And he mentioned to me that he needed 360 00:18:20,599 --> 00:18:22,935 some help this summer because one of the brothers there 361 00:18:22,968 --> 00:18:24,837 is going on a sabbatical. 362 00:18:24,870 --> 00:18:27,372 If you want, I could make a call. 363 00:18:27,406 --> 00:18:29,308 You could spend the summer in Austin, 364 00:18:29,341 --> 00:18:32,611 clear your head, and help people at the same time. 365 00:18:32,644 --> 00:18:33,846 - Do you really think he'd pay for me 366 00:18:33,879 --> 00:18:35,347 to fly out to Austin? 367 00:18:35,380 --> 00:18:36,515 - Oh of course. 368 00:18:36,548 --> 00:18:38,050 The church is loaded. 369 00:18:38,083 --> 00:18:40,419 After all, they save so much money on salaries. 370 00:18:42,488 --> 00:18:45,858 But my cousin Eddie lives in Bastrop 371 00:18:45,891 --> 00:18:47,626 which is just outside of Austin 372 00:18:47,659 --> 00:18:49,528 and he's visiting here. 373 00:18:49,561 --> 00:18:51,597 And he'll be driving back around he same time 374 00:18:51,630 --> 00:18:52,998 you would need to leave. 375 00:18:53,031 --> 00:18:54,233 You could hitch a ride with him 376 00:18:54,266 --> 00:18:56,468 and Edmond can send someone to get you there. 377 00:18:56,502 --> 00:18:57,769 You can spend the summer in Austin 378 00:18:57,803 --> 00:18:59,505 and clear your head at the same time. 379 00:18:59,538 --> 00:19:00,739 - Sounds good. 380 00:19:00,772 --> 00:19:02,307 But why does he drive all that way? 381 00:19:02,341 --> 00:19:04,743 - Oh, Eddie drives back and forth all the time. 382 00:19:04,776 --> 00:19:07,279 He is deathly afraid of the patdowns. 383 00:19:08,447 --> 00:19:09,448 I don't get it. 384 00:19:10,282 --> 00:19:12,284 Maybe it's because I'm a nun. 385 00:19:12,317 --> 00:19:15,888 It's the only excitement I ever get. (laughing) 386 00:19:24,696 --> 00:19:25,998 - Mmm. 387 00:19:26,031 --> 00:19:27,733 Dinner served by a hot Italian boy? 388 00:19:27,766 --> 00:19:29,735 What more could a girl want for a birthday? 389 00:19:29,768 --> 00:19:31,236 - A meal fit for a queen. 390 00:19:32,838 --> 00:19:34,039 And save room, Cleopatra. 391 00:19:34,072 --> 00:19:35,440 I hired a couple of hot gogo boys 392 00:19:35,474 --> 00:19:37,176 to feed you strawberries in bed. 393 00:19:37,209 --> 00:19:39,311 - Don't lie, because we all know all you can afford 394 00:19:39,344 --> 00:19:40,913 is Tito Jackson. 395 00:19:40,946 --> 00:19:42,214 Mmm, this looks delicious. 396 00:19:42,247 --> 00:19:43,282 So, Brother Vito. 397 00:19:43,315 --> 00:19:45,617 What have you been up to since the white party? 398 00:19:45,651 --> 00:19:46,985 - Oh, so you knew I was there. 399 00:19:47,019 --> 00:19:47,953 I'm shocked. 400 00:19:47,986 --> 00:19:49,454 You seemed so enamored with the Hardy boys. 401 00:19:49,488 --> 00:19:51,490 - Easy there, Nancy Drew. 402 00:19:51,523 --> 00:19:53,358 I mean they came all the way from Australia. 403 00:19:53,392 --> 00:19:54,826 I just wanted to give them a good impression of America. 404 00:19:54,860 --> 00:19:56,562 - So that impression of America includes 405 00:19:56,595 --> 00:19:58,430 an up close and personal view of your tongue. 406 00:19:58,463 --> 00:20:00,032 - Um a good one does. 407 00:20:01,099 --> 00:20:02,968 Excellent job on the pasta, by the way. 408 00:20:03,001 --> 00:20:04,102 - Thank you. 409 00:20:04,136 --> 00:20:05,604 - So? 410 00:20:05,637 --> 00:20:07,639 What have you been up to? 411 00:20:07,673 --> 00:20:09,207 - Just finishing up the school year. 412 00:20:09,241 --> 00:20:10,809 I saw sister Peggy yesterday. 413 00:20:10,842 --> 00:20:12,344 - Oh, how is the old muff diver? 414 00:20:12,377 --> 00:20:13,178 - Tim! 415 00:20:13,211 --> 00:20:14,546 She's not a lesbian. 416 00:20:14,580 --> 00:20:16,582 - Oh please, she's like the original lesbian. 417 00:20:16,615 --> 00:20:18,016 She probably banged Zaffo. 418 00:20:19,151 --> 00:20:20,752 - Anyway. 419 00:20:20,786 --> 00:20:22,254 No, we just had a nice chat. 420 00:20:22,287 --> 00:20:24,856 I was telling her I was having a hard time lately. 421 00:20:24,890 --> 00:20:25,891 - Mhmm, and? 422 00:20:28,193 --> 00:20:29,328 - And she was telling me that god 423 00:20:29,361 --> 00:20:31,029 wants me to enjoy my life. 424 00:20:31,063 --> 00:20:32,764 - Well she's right. 425 00:20:32,798 --> 00:20:36,134 I mean God is trying to tell you something, Vito. 426 00:20:36,168 --> 00:20:38,503 He's trying to tell you this life isn't for you. 427 00:20:38,537 --> 00:20:40,806 Look, you tried it out and it just didn't work out. 428 00:20:40,839 --> 00:20:42,474 It's like Cher's infomercial career. 429 00:20:42,507 --> 00:20:44,743 So get out now while you're still young and cute enough 430 00:20:44,776 --> 00:20:45,611 to get someone hot. 431 00:20:45,644 --> 00:20:46,511 Look. 432 00:20:47,512 --> 00:20:49,781 I am only telling you this because I love you. 433 00:20:50,749 --> 00:20:52,184 But time has not been your friend. 434 00:20:52,217 --> 00:20:53,652 - It's not that easy, Tim. 435 00:20:53,685 --> 00:20:55,554 Besides, there's a lot to being a Brother that I like. 436 00:20:55,587 --> 00:20:56,688 - Such as? 437 00:20:56,722 --> 00:20:57,823 - Well I love to teach. 438 00:20:57,856 --> 00:20:59,391 - You can still teach if you leave. 439 00:20:59,424 --> 00:21:00,826 What else you got? 440 00:21:00,859 --> 00:21:02,227 - Look, it's just that I feel like God 441 00:21:02,261 --> 00:21:03,895 is calling me to this life, okay? 442 00:21:04,896 --> 00:21:07,199 - Okay, explain this calling. 443 00:21:07,232 --> 00:21:08,934 I never got that. 444 00:21:08,967 --> 00:21:10,335 Did you have a weird dream or something? 445 00:21:10,369 --> 00:21:11,837 I mean it could have been gas. 446 00:21:11,870 --> 00:21:12,838 - No. 447 00:21:12,871 --> 00:21:14,006 No, it's just that, you know, 448 00:21:14,039 --> 00:21:16,775 we live in a society that values money, sex and power. 449 00:21:16,808 --> 00:21:19,945 So by my vow in poverty, chastity and obedience, 450 00:21:19,978 --> 00:21:22,247 I'm kind of living life counter culturally, 451 00:21:22,281 --> 00:21:23,181 you know what I mean? 452 00:21:23,215 --> 00:21:24,316 I'm showing everybody that you don't need 453 00:21:24,349 --> 00:21:25,784 all that stuff to be happy. 454 00:21:25,817 --> 00:21:28,020 - I'm not choosing to live my life that way. 455 00:21:29,187 --> 00:21:30,555 Are you calling me shallow? 456 00:21:33,292 --> 00:21:35,861 Okay, bad question. 457 00:21:35,894 --> 00:21:38,163 - It's just that everything I've seen 458 00:21:38,196 --> 00:21:39,965 since I've been out makes me want something more. 459 00:21:39,998 --> 00:21:42,067 I don't want to be 40 and cruising the bars. 460 00:21:42,100 --> 00:21:42,901 I don't want to have to keep up 461 00:21:42,934 --> 00:21:44,569 with the latest fashion trends. 462 00:21:44,603 --> 00:21:45,671 - Clearly. 463 00:21:45,704 --> 00:21:48,840 - Look, I wanna do something important with my life. 464 00:21:48,874 --> 00:21:50,575 Being a brother does that. 465 00:21:50,609 --> 00:21:53,178 - So you're saying that I'm not doing something 466 00:21:53,211 --> 00:21:54,579 important with my life. 467 00:21:54,613 --> 00:21:56,048 That I should just end my life now 468 00:21:56,081 --> 00:21:57,783 so at least I'll what, make a good looking corpse? 469 00:21:57,816 --> 00:21:58,884 - I never said that. 470 00:21:58,917 --> 00:22:00,485 - Look, this whole sacrifice what you love 471 00:22:00,519 --> 00:22:02,220 for the religion thing sounds like a cult. 472 00:22:02,254 --> 00:22:03,322 - It's not a cult. 473 00:22:03,355 --> 00:22:06,158 I'm not living in a commune in the desert somewhere 474 00:22:06,191 --> 00:22:07,325 following some bearded guy 475 00:22:07,359 --> 00:22:09,161 in a flower shirt named Buttercup. 476 00:22:09,194 --> 00:22:11,029 - Actually, you just described half the population 477 00:22:11,063 --> 00:22:12,431 of Palm Springs. 478 00:22:12,464 --> 00:22:14,166 Do you not remember that movie we rented, 479 00:22:14,199 --> 00:22:15,000 Ticket to Heaven? 480 00:22:15,033 --> 00:22:16,034 - How can I forget? 481 00:22:16,068 --> 00:22:17,369 You kept pausing it 'cause you were convinced 482 00:22:17,402 --> 00:22:19,271 you can see Nick Mancuso's dick picking out 483 00:22:19,304 --> 00:22:20,172 of his boxers? 484 00:22:21,206 --> 00:22:23,809 - Mancuso played a teacher who gets brainwashed 485 00:22:23,842 --> 00:22:24,876 by a religious cult. 486 00:22:24,910 --> 00:22:26,411 They make him give up everything for their cause 487 00:22:26,445 --> 00:22:28,647 so he cuts himself off from everyone in his former life 488 00:22:28,680 --> 00:22:30,248 including his friends. 489 00:22:30,282 --> 00:22:32,351 You're being brainwashed just like he was! 490 00:22:32,384 --> 00:22:33,185 - Brainwashed? 491 00:22:33,218 --> 00:22:34,519 I am not being brainwashed. 492 00:22:34,553 --> 00:22:35,687 Nobody makes me do anything. 493 00:22:35,721 --> 00:22:37,055 I make my own decisions. 494 00:22:37,089 --> 00:22:39,758 - I just think it's ironic that you talk about money and sex 495 00:22:39,791 --> 00:22:40,992 not leading to happiness. 496 00:22:41,026 --> 00:22:42,494 Yet, since you've joined the Brothers, 497 00:22:42,527 --> 00:22:43,895 you've never been more pissy. 498 00:22:43,929 --> 00:22:46,398 I bet Shelley Long feels better about her career choices 499 00:22:46,431 --> 00:22:47,265 than you do. 500 00:22:47,299 --> 00:22:48,734 In fact the only time I see you happy 501 00:22:48,767 --> 00:22:50,469 is when we're out at the bars dancing. 502 00:22:50,502 --> 00:22:52,337 Doesn't that tell you something?! 503 00:22:55,674 --> 00:22:58,009 (sighing) 504 00:22:58,043 --> 00:23:00,979 Bottom line, Vito, I love you. 505 00:23:02,347 --> 00:23:04,116 And I want you to be happy. 506 00:23:04,149 --> 00:23:06,752 And I hate seeing you go through all of this shit. 507 00:23:06,785 --> 00:23:08,553 It just doesn't seem worth it to me. 508 00:23:08,587 --> 00:23:09,388 - Look. 509 00:23:09,421 --> 00:23:10,589 I'm sorry I brought this up. 510 00:23:10,622 --> 00:23:11,690 This is your birthday dinner. 511 00:23:11,723 --> 00:23:13,024 Today's supposed to be all about you. 512 00:23:13,058 --> 00:23:15,827 So let's just change the subject, okay? 513 00:23:15,861 --> 00:23:17,129 - Deal. 514 00:23:17,162 --> 00:23:19,297 So did you see that new hot guy Tony's dating? 515 00:23:19,331 --> 00:23:21,933 Mmm, awesome body. 516 00:23:21,967 --> 00:23:23,101 But I hear he's uncut. 517 00:23:23,135 --> 00:23:23,935 I'm sorry. 518 00:23:23,969 --> 00:23:26,638 Turtlenecks belong here, not here. 519 00:23:26,671 --> 00:23:28,173 - You're uncut. 520 00:23:28,206 --> 00:23:29,808 - Yeah. 521 00:23:29,841 --> 00:23:31,109 I also have a cat. 522 00:23:31,143 --> 00:23:33,745 It doesn't mean I want to have sex with that either. 523 00:23:35,280 --> 00:23:36,214 Meow, meow. 524 00:23:37,249 --> 00:23:42,254 Meow, meow, meow! (laughing) 525 00:23:44,089 --> 00:23:47,826 (energetic electronic music) 526 00:24:33,271 --> 00:24:35,440 (beeping) 527 00:24:48,420 --> 00:24:50,121 Hail Mary, I come bearing gifts 528 00:24:50,155 --> 00:24:52,858 of gold, frankincense, and porn! 529 00:24:52,891 --> 00:24:54,993 - God, could you be any louder? 530 00:24:55,026 --> 00:24:57,095 Are you drunk? 531 00:24:57,128 --> 00:24:59,531 - It's not being drunk if it's before two p.m. 532 00:24:59,564 --> 00:25:00,866 - You're right, before two p.m. 533 00:25:00,899 --> 00:25:02,701 It's called being an alcoholic. 534 00:25:02,734 --> 00:25:05,737 - If I wanted this abuse, I could have visited my mother. 535 00:25:05,770 --> 00:25:06,605 - Sorry. 536 00:25:07,606 --> 00:25:09,674 - So anyways, I went to brunch today with Tony 537 00:25:09,708 --> 00:25:10,809 and the new boyfriend. 538 00:25:10,842 --> 00:25:12,477 You know, the one with the, 539 00:25:13,578 --> 00:25:18,416 Well, on my way home, I stopped by the newsstand. 540 00:25:18,450 --> 00:25:22,420 Lo and behold, it's the new Stud magazine. 541 00:25:22,454 --> 00:25:24,456 It's got those new pics of Dean Morehouse giving head. 542 00:25:24,489 --> 00:25:27,826 He swore he never would because he's straight, remember? 543 00:25:27,859 --> 00:25:30,395 Well from what I can tell, he deep throats like a champ. 544 00:25:30,428 --> 00:25:31,997 Not bad for a breeder, huh? 545 00:25:32,030 --> 00:25:32,831 - Well don't ask me. 546 00:25:32,864 --> 00:25:35,500 I haven't blown a guy in, oh. 547 00:25:37,469 --> 00:25:38,303 - Who? 548 00:25:40,372 --> 00:25:41,606 Oh yeah. 549 00:25:41,640 --> 00:25:42,807 That's Doug Fallon. 550 00:25:42,841 --> 00:25:44,576 Big beefy beast, huh? 551 00:25:44,609 --> 00:25:46,878 I could bury my face in that chest for hours. 552 00:25:53,285 --> 00:25:55,120 Are you okay? 553 00:25:55,153 --> 00:25:57,289 You look like you've seen a ghost 554 00:25:57,322 --> 00:25:59,758 or an Olsen twin or something. 555 00:25:59,791 --> 00:26:01,426 - Yeah, yeah, I'm fine. 556 00:26:01,459 --> 00:26:04,329 I just saw him at the locker room the other day 557 00:26:04,362 --> 00:26:05,964 when I went to the gym. 558 00:26:05,997 --> 00:26:07,565 - Oh my god, you saw Doug Fallon in person? 559 00:26:07,599 --> 00:26:08,400 Was he naked? 560 00:26:08,433 --> 00:26:09,200 He was naked, right. 561 00:26:09,234 --> 00:26:10,235 Please tell me he was naked. 562 00:26:10,268 --> 00:26:11,202 - Yeah, he was naked. 563 00:26:11,236 --> 00:26:12,737 - Oh my god, you saw Doug Fallon naked. 564 00:26:12,771 --> 00:26:13,538 Was he hot? 565 00:26:13,572 --> 00:26:14,873 - Yeah he was hot. 566 00:26:14,906 --> 00:26:16,207 - Then why the long face, Leno? 567 00:26:16,241 --> 00:26:18,243 It's not like you did anything with him. 568 00:26:20,979 --> 00:26:24,182 Oh my god. 569 00:26:24,215 --> 00:26:26,017 You did, what did you do? 570 00:26:26,051 --> 00:26:27,852 And I want every detail because the closest 571 00:26:27,886 --> 00:26:29,220 I've gotten to sleeping with a pornstar 572 00:26:29,254 --> 00:26:31,489 is passing out in front of Jeff Sharko's maid's house. 573 00:26:31,523 --> 00:26:33,391 - It was nothing. 574 00:26:34,292 --> 00:26:35,293 It was just. 575 00:26:36,261 --> 00:26:37,429 - You jerked him off. - No. 576 00:26:37,462 --> 00:26:38,730 - He jerked you off. - No. 577 00:26:38,763 --> 00:26:40,365 - You jerked off at the same time. 578 00:26:42,867 --> 00:26:44,202 That's it? 579 00:26:44,235 --> 00:26:45,437 That's all you did? 580 00:26:45,470 --> 00:26:47,172 God, I thought you got a real story or something. 581 00:26:47,205 --> 00:26:49,507 - Tim, I've been training to be a brother for three years. 582 00:26:49,541 --> 00:26:51,276 I am so close. 583 00:26:51,309 --> 00:26:53,511 - Hey, then go to confession, say you're sorry 584 00:26:53,545 --> 00:26:54,713 and you're in the clear. 585 00:26:54,746 --> 00:26:57,315 (sighing) I wonder how many Our Fathers you have to say 586 00:26:57,349 --> 00:26:59,684 for jacking off in front of a porn star? 587 00:26:59,718 --> 00:27:01,319 - Did you need something? 588 00:27:01,353 --> 00:27:03,555 I have a lot to do before I go to Austin. 589 00:27:05,156 --> 00:27:06,324 - Okay, Mary Magdalene. 590 00:27:08,760 --> 00:27:11,763 Oh, did you wanna keep this? 591 00:27:11,796 --> 00:27:13,431 Oh yeah, that's right. 592 00:27:13,465 --> 00:27:15,133 You've already seen the live show 593 00:27:16,968 --> 00:27:18,636 Well I'll just slip it underneath Brian 594 00:27:18,670 --> 00:27:20,238 or Steve's door on the way out. 595 00:27:20,271 --> 00:27:21,406 - Don't you dare! 596 00:27:21,439 --> 00:27:22,540 - Oh please. 597 00:27:22,574 --> 00:27:25,210 You know they're big old queens just dying to come out. 598 00:27:25,243 --> 00:27:27,846 I also got a gossip mag too. 599 00:27:27,879 --> 00:27:29,180 I just loved the headline. 600 00:27:30,181 --> 00:27:32,751 Barbra Streisand livid, son is gay. 601 00:27:32,784 --> 00:27:35,587 Hah, as if that's news. 602 00:27:35,620 --> 00:27:37,055 What would really be shocking is, 603 00:27:37,088 --> 00:27:39,791 Barbra Streisand livid, only son is straight, 604 00:27:39,824 --> 00:27:40,825 therefore not a fan. 605 00:27:41,659 --> 00:27:42,660 (chuckling) 606 00:27:42,694 --> 00:27:43,628 Oh. 607 00:27:44,796 --> 00:27:46,231 Have fun in Austin, Shelby. 608 00:27:48,767 --> 00:27:49,734 - Bye, Mullin. 609 00:27:59,878 --> 00:28:02,047 (revving) 610 00:28:09,487 --> 00:28:11,389 - Are you Brother Vito? 611 00:28:13,324 --> 00:28:14,159 - Uh. 612 00:28:15,927 --> 00:28:17,662 Yeah, yeah. 613 00:28:19,798 --> 00:28:21,966 You must be Eddie, Peggy's cousin. 614 00:28:22,000 --> 00:28:22,801 - [Eddie] That's right. 615 00:28:22,834 --> 00:28:23,668 - Hey, nice to meet you. 616 00:28:23,701 --> 00:28:25,403 Thanks again for taking me to Texas. 617 00:28:25,437 --> 00:28:26,604 I really appreciate it. 618 00:28:26,638 --> 00:28:27,872 - I'm glad I am. 619 00:28:27,906 --> 00:28:31,276 They'd be rubbing up all over a pretty boy like you. 620 00:28:31,309 --> 00:28:33,344 Security my ass. 621 00:28:34,579 --> 00:28:36,748 Bunch of perverts at that TSA, you hear? 622 00:28:38,416 --> 00:28:39,751 - Uh, yeah. 623 00:28:39,784 --> 00:28:40,618 - Well hop in. 624 00:28:40,652 --> 00:28:42,620 We got a long drive ahead of us, come on. 625 00:28:55,333 --> 00:28:58,903 By the way, I'm gonna say I'm sorry now. 626 00:28:58,937 --> 00:29:00,972 I had a big pot of beans before I left. 627 00:29:01,005 --> 00:29:03,041 Texas Bubble Bath, am I right? 628 00:29:05,443 --> 00:29:08,046 (car starting) 629 00:29:16,688 --> 00:29:19,657 (breathing heavily) 630 00:29:23,828 --> 00:29:26,064 - Well, here we are, home sweet home. 631 00:29:27,298 --> 00:29:29,534 I think that was the best trip ever. 632 00:29:29,567 --> 00:29:31,703 Only killed two cats and one armadillo. 633 00:29:32,737 --> 00:29:35,039 I think you might be my good luck charm, Brother Vito. 634 00:29:35,073 --> 00:29:36,341 - Glad I could help. 635 00:29:36,374 --> 00:29:38,243 - Now if you don't mind I'm gonna run in 636 00:29:38,276 --> 00:29:40,411 and drain all the juice out of this pickly. 637 00:29:41,980 --> 00:29:45,183 You need a ride back, just holler. 638 00:29:46,351 --> 00:29:47,585 - Yeah, I'll call you. 639 00:29:49,721 --> 00:29:50,688 Hey, how you doing? 640 00:29:51,656 --> 00:29:52,957 - You're brother Vito? 641 00:29:52,991 --> 00:29:54,392 - In the flesh. 642 00:29:54,425 --> 00:29:56,294 That is unless you're casing the joint. 643 00:29:56,327 --> 00:29:58,396 In that case I'm Belinda Carlisle. 644 00:29:59,998 --> 00:30:00,832 And you are? 645 00:30:02,767 --> 00:30:03,568 - Jeez I'm sorry. 646 00:30:03,601 --> 00:30:05,336 I'm Gabe Rimes. 647 00:30:05,370 --> 00:30:07,605 - Well, nice to meet you, sorry I'm Gabe Brimes. 648 00:30:07,639 --> 00:30:09,874 - No, it's just that 649 00:30:10,775 --> 00:30:12,911 I wasn't expecting someone that looked like you. 650 00:30:12,944 --> 00:30:15,046 - Who were you expecting, Charo? 651 00:30:15,079 --> 00:30:16,247 Coochie coochie! 652 00:30:16,281 --> 00:30:20,285 - No, but I wasn't expecting John Travolta either. 653 00:30:20,318 --> 00:30:22,720 - Hmm, I'm not quite sure how to take that. 654 00:30:22,754 --> 00:30:23,588 - No. 655 00:30:24,522 --> 00:30:25,924 It's a compliment. 656 00:30:25,957 --> 00:30:27,592 - Have you seen Travolta lately? 657 00:30:29,794 --> 00:30:34,566 - I mean, when he was younger, like in Grease. 658 00:30:34,599 --> 00:30:35,433 - Nice save. 659 00:30:36,701 --> 00:30:37,802 If you had said Battlefield Earth, 660 00:30:37,835 --> 00:30:40,338 it would have been a long ride back to the center. 661 00:30:44,676 --> 00:30:47,579 (light rock music) 662 00:30:48,880 --> 00:30:50,181 You a Cat Stevens fan? 663 00:30:50,215 --> 00:30:51,015 - Yeah. 664 00:30:51,049 --> 00:30:52,217 You like him? 665 00:30:52,250 --> 00:30:54,085 - I don't know, I haven't listened to much of his stuff. 666 00:30:54,118 --> 00:30:55,653 - Oh man, I can't believe you haven't listened 667 00:30:55,687 --> 00:30:56,854 to Cat Stevens. 668 00:30:56,888 --> 00:30:58,456 You gotta give him a try. 669 00:30:58,489 --> 00:31:00,491 - I don't know, it's not really my kind of, 670 00:31:02,227 --> 00:31:03,595 you know what, let's put him in. 671 00:31:03,628 --> 00:31:05,063 I told myself when I came to Austin 672 00:31:05,096 --> 00:31:06,231 I would experience new things. 673 00:31:06,264 --> 00:31:07,632 I think listening to Cat Stevens would make 674 00:31:07,665 --> 00:31:09,601 a perfect number one on that list. 675 00:31:09,634 --> 00:31:10,501 - Awesome! 676 00:31:10,535 --> 00:31:12,003 - So how long have you been professed? 677 00:31:12,036 --> 00:31:13,705 - I'm not a brother. 678 00:31:13,738 --> 00:31:16,040 I just play along too. 679 00:31:16,074 --> 00:31:16,874 - Oh, I'm sorry. 680 00:31:16,908 --> 00:31:18,009 I just assumed. 681 00:31:18,042 --> 00:31:19,644 - Why, do I look like a brother? 682 00:31:19,677 --> 00:31:21,879 - No, you look like Keith Richards. 683 00:31:21,913 --> 00:31:23,248 Oh no, no, when he was hot. 684 00:31:36,961 --> 00:31:38,062 - Vito! 685 00:31:38,096 --> 00:31:40,632 Hello, so good to put a face to the voice. 686 00:31:40,665 --> 00:31:42,634 Sorry I wasn't able to pick you up today. 687 00:31:42,667 --> 00:31:44,569 It's been crazed around here with Brother Sal 688 00:31:44,602 --> 00:31:45,937 leaving for sabbatical. 689 00:31:45,970 --> 00:31:48,172 Thank you Gabe, for picking up Vito. 690 00:31:48,206 --> 00:31:51,075 - Hey, anything to take a break from landscaping. 691 00:31:51,109 --> 00:31:52,977 Speaking of, there are a lot of weeds out back 692 00:31:53,011 --> 00:31:54,946 that need whacking, so it was nice 693 00:31:54,979 --> 00:31:56,047 meeting you again, brother. 694 00:31:56,080 --> 00:31:57,482 - Oh please, call me Vito. 695 00:31:57,515 --> 00:31:59,183 - Okay, Vito. 696 00:32:01,185 --> 00:32:02,954 - Luckily, Gabe works at the home store 697 00:32:02,987 --> 00:32:04,756 right down the street and was able to get them 698 00:32:04,789 --> 00:32:07,025 to donate most of the plants. 699 00:32:07,058 --> 00:32:08,593 Come on, I'll show you around the house 700 00:32:08,626 --> 00:32:10,261 you'll be staying in for the next few months. 701 00:32:10,295 --> 00:32:11,529 - All right, sounds good. 702 00:32:12,430 --> 00:32:16,467 - Who played Avigdor opposite Barbra Streisand 703 00:32:16,501 --> 00:32:19,904 in the 1983 film Yentl? 704 00:32:27,178 --> 00:32:28,980 Oh you don't know this one. 705 00:32:29,013 --> 00:32:30,948 We're taking away your gay card. 706 00:32:30,982 --> 00:32:34,052 - I know this, I just can't remember her name, okay? 707 00:32:34,085 --> 00:32:36,321 - Avigdor is a guy, dumbass. 708 00:32:36,354 --> 00:32:37,655 - Hey, no clues. 709 00:32:37,689 --> 00:32:40,158 - Okay, okay, I can picture him. 710 00:32:40,191 --> 00:32:42,727 He looks like the gardener out back. 711 00:32:42,760 --> 00:32:45,430 - Have you been washing down your meds with martinis? 712 00:32:45,463 --> 00:32:46,597 (clock beeping) 713 00:32:46,631 --> 00:32:47,799 - Oh, time's up. 714 00:32:49,000 --> 00:32:50,068 - Mandy Patinkin! 715 00:32:51,569 --> 00:32:56,341 How could you possibly forget that great hairy ass? 716 00:32:58,009 --> 00:33:00,945 - If I could interrupt here before we get x- rated. 717 00:33:00,978 --> 00:33:04,716 I would like to introduce Brother Vito Fortunato. 718 00:33:04,749 --> 00:33:06,117 He'll be spending the summer with us 719 00:33:06,150 --> 00:33:07,852 while Brother Sal's on sabbatical. 720 00:33:09,520 --> 00:33:12,090 - I'm Gregg, two Gs. 721 00:33:12,123 --> 00:33:14,125 - Alex, one X. 722 00:33:14,158 --> 00:33:15,693 - One X, really? 723 00:33:15,727 --> 00:33:17,962 Don't you know it's a sin to lie to a brother? 724 00:33:18,830 --> 00:33:20,031 Hi, I'm Lenny. 725 00:33:21,432 --> 00:33:22,266 - Joseph. 726 00:33:23,134 --> 00:33:25,036 - But you can call her Mary Carson. 727 00:33:26,738 --> 00:33:28,473 - You'll be seeing a lot of us, we never leave. 728 00:33:28,506 --> 00:33:31,776 We're like gum stuck at the bottom of your shoe. 729 00:33:31,809 --> 00:33:33,344 - You're like juicy fruit. 730 00:33:33,378 --> 00:33:35,947 - And I'm bubble yum, great for blowing. 731 00:33:35,980 --> 00:33:38,683 - Well, I'm Bazooka. 732 00:33:38,716 --> 00:33:39,884 - Oh my. 733 00:33:39,917 --> 00:33:41,719 - Easy there, Mary. 734 00:33:41,753 --> 00:33:43,755 (phone ringing) 735 00:33:43,788 --> 00:33:45,289 - Would you excuse me, Vito? 736 00:33:45,323 --> 00:33:47,024 - It's okay, I'll get some fresh air out back. 737 00:33:47,058 --> 00:33:48,259 It was nice meeting you guys. 738 00:33:48,292 --> 00:33:50,795 Sorry to interrupt your discussion of hairy asses. 739 00:33:55,032 --> 00:33:56,467 - Fasten your seat belts. 740 00:33:56,501 --> 00:33:59,370 It's going to be a bumpy summer. 741 00:34:01,239 --> 00:34:02,073 - Mhmm. 742 00:34:04,575 --> 00:34:05,710 - I don't get it. 743 00:34:07,245 --> 00:34:08,179 - Really? 744 00:34:08,212 --> 00:34:10,415 All About Eve, Bette Davis, hello. 745 00:34:10,448 --> 00:34:12,417 - Mandy Pattinkin and now this. 746 00:34:12,450 --> 00:34:14,452 Are you sure you're gay? 747 00:34:25,830 --> 00:34:29,167 - So Alex thinks you look like Mandy Pattinkin. 748 00:34:29,200 --> 00:34:30,034 - She must be one ugly girl. 749 00:34:30,067 --> 00:34:30,902 - No, it's a guy. 750 00:34:30,935 --> 00:34:32,904 Has no one in this house seen Yentl? 751 00:34:32,937 --> 00:34:33,738 - Chick flick. 752 00:34:33,771 --> 00:34:34,672 What else has he been in? 753 00:34:34,705 --> 00:34:36,874 - Um, you ever see the Princess Bride? 754 00:34:36,908 --> 00:34:39,610 He was the Spanish swashbuckler. 755 00:34:39,644 --> 00:34:41,145 - That guy was awesome. 756 00:34:42,180 --> 00:34:43,881 My name is Inigo Montoya. 757 00:34:43,915 --> 00:34:46,918 You killed my father, prepare to die. 758 00:34:47,785 --> 00:34:49,120 - Easy there, Inigo. 759 00:34:50,822 --> 00:34:52,390 You know what would look really great out here? 760 00:34:52,423 --> 00:34:53,591 A fountain. 761 00:34:53,624 --> 00:34:55,259 - Can you install a fountain? 762 00:34:55,293 --> 00:34:56,127 - Gosh no. 763 00:34:56,160 --> 00:34:57,495 I could barely install a garden hose. 764 00:34:57,528 --> 00:34:59,297 - So you've been here barely 20 minutes 765 00:34:59,330 --> 00:35:01,199 and you're already creating more work for me to do? 766 00:35:01,232 --> 00:35:02,066 - Good point. 767 00:35:02,100 --> 00:35:03,468 Better get back inside before I have you 768 00:35:03,501 --> 00:35:05,403 digging canals for gondolas. 769 00:35:05,436 --> 00:35:06,737 Thanks again for the ride. 770 00:35:15,880 --> 00:35:16,881 Thank you again for everything. 771 00:35:16,914 --> 00:35:18,483 This is just delicious. 772 00:35:18,516 --> 00:35:19,584 - My pleasure. 773 00:35:19,617 --> 00:35:22,086 I was a little hesitant serving pasta to an Italian. 774 00:35:22,120 --> 00:35:23,955 I mean I'm no Mama Celeste, I'm sure. 775 00:35:23,988 --> 00:35:25,323 - God, you're fine. 776 00:35:25,356 --> 00:35:26,657 Besides, at this point I'd be happy 777 00:35:26,691 --> 00:35:29,627 just as long as there's no beans in it. (laughing) 778 00:35:29,660 --> 00:35:30,728 - What's that? 779 00:35:30,761 --> 00:35:32,563 - Oh, Gabe is out working in the back. 780 00:35:32,597 --> 00:35:34,198 - No, still? 781 00:35:34,232 --> 00:35:35,433 I think it's too late. 782 00:35:35,466 --> 00:35:36,267 I'm gonna send him home. 783 00:35:36,300 --> 00:35:37,335 - Mm, no, you sit. 784 00:35:37,368 --> 00:35:38,603 I'll go. 785 00:35:38,636 --> 00:35:39,837 I'm here to help, remember? 786 00:35:39,871 --> 00:35:41,472 I'll be right back, don't worry. 787 00:35:49,313 --> 00:35:50,448 So I've been instructed to tell you 788 00:35:50,481 --> 00:35:52,149 to get out of here. 789 00:35:52,183 --> 00:35:53,151 - Boy. 790 00:35:53,184 --> 00:35:55,753 Brother sure know how to make a guy feel welcome. 791 00:35:58,055 --> 00:35:59,190 - We may have vowed poverty, chastity and obedience 792 00:35:59,223 --> 00:36:01,158 but the last time I checked you can still have fun 793 00:36:01,192 --> 00:36:02,160 on a Saturday night. 794 00:36:02,193 --> 00:36:03,394 So scram. 795 00:36:04,962 --> 00:36:05,796 - I may not have vowed those things 796 00:36:05,830 --> 00:36:08,099 but they seem to have found me anyway. 797 00:36:09,200 --> 00:36:10,902 What's a vow of obedience? 798 00:36:10,935 --> 00:36:13,304 - It means you have to do everything I tell you to. 799 00:36:13,337 --> 00:36:14,305 So go home, go out to dinner 800 00:36:14,338 --> 00:36:16,007 with your boyfriend or something. 801 00:36:16,941 --> 00:36:18,242 - No boyfriend. 802 00:36:19,544 --> 00:36:21,779 The only thing that's waiting for me at home 803 00:36:21,812 --> 00:36:25,917 is a frozen dinner and the Golden Girls. 804 00:36:25,950 --> 00:36:29,754 Hey, that Bea Arthur's one handsome woman. (chuckling) 805 00:36:29,787 --> 00:36:33,724 - Say, I was thinking about renting that Yentl movie 806 00:36:33,758 --> 00:36:35,326 tomorrow night. 807 00:36:35,359 --> 00:36:36,627 Would you wanna join me? 808 00:36:36,661 --> 00:36:37,461 - Are you kidding? 809 00:36:37,495 --> 00:36:38,796 I love that movie. 810 00:36:38,829 --> 00:36:39,931 - Great. 811 00:36:39,964 --> 00:36:42,066 I'll pick you up at seven. 812 00:36:42,099 --> 00:36:45,203 Now if you'll excuse me, I have a date with Bea Arthur. 813 00:36:54,078 --> 00:36:55,313 Welcome to my palace. 814 00:37:09,660 --> 00:37:12,296 Let me take you on the grand tour. 815 00:37:12,330 --> 00:37:14,232 It is a stationary tour. 816 00:37:14,265 --> 00:37:17,301 Just rotate and you can see everything. 817 00:37:17,335 --> 00:37:20,037 - Ooh, I feel like wonder woman. (laughing) 818 00:37:20,071 --> 00:37:22,773 (humming) 819 00:37:22,807 --> 00:37:23,608 โ™ช Wonder Woman 820 00:37:23,641 --> 00:37:25,409 - Easy there, Diana Prince. 821 00:37:25,443 --> 00:37:26,344 I'm not sure I'm ready to see you in a one piece 822 00:37:26,377 --> 00:37:27,845 and tights just yet. 823 00:37:27,878 --> 00:37:32,283 So, this futon serves as my living room couch by day 824 00:37:32,316 --> 00:37:34,352 and my bed at night. 825 00:37:34,385 --> 00:37:37,955 The ottoman in front of it doubles as my dining room table. 826 00:37:37,989 --> 00:37:41,025 Everything here serves a dual purpose. 827 00:37:41,058 --> 00:37:42,093 - Including you? 828 00:37:42,126 --> 00:37:43,561 - Absolutely. 829 00:37:44,395 --> 00:37:47,498 Work at the home-store by day, bum at night. 830 00:37:48,466 --> 00:37:50,835 We are unfortunately out of crumpets this evening 831 00:37:50,868 --> 00:37:52,703 but we are in luck. 832 00:37:52,737 --> 00:37:55,039 China Wok down the street has a great 833 00:37:55,072 --> 00:37:56,574 Chicken Lo Mein. 834 00:37:56,607 --> 00:37:57,975 Does that sound good to you? 835 00:37:58,009 --> 00:37:59,377 - Sounds scrumptious. 836 00:37:59,410 --> 00:38:01,712 - If you want to put the movie in, I'll call it in. 837 00:38:01,746 --> 00:38:02,913 - Sure, where is it? 838 00:38:02,947 --> 00:38:06,083 - It's on the refrigerator/cutting board. 839 00:38:08,586 --> 00:38:11,656 - Welcome to Chez Schizophrenia. 840 00:38:11,689 --> 00:38:13,257 - Boy, for someone who took a vow of poverty, 841 00:38:13,290 --> 00:38:14,258 you sure are cocky. 842 00:38:14,292 --> 00:38:16,294 - Hey, I gave up money, sex, and power. 843 00:38:16,327 --> 00:38:17,728 At least let me keep my ego. 844 00:38:25,136 --> 00:38:27,638 (light music) 845 00:38:29,106 --> 00:38:31,042 - So, what'd you think? 846 00:38:32,443 --> 00:38:34,879 - So did they really expect us to believe 847 00:38:34,912 --> 00:38:36,781 that she was playing a young boy? 848 00:38:36,814 --> 00:38:39,817 I mean, the guy part I get that. 849 00:38:39,850 --> 00:38:41,852 But young? 850 00:38:41,886 --> 00:38:43,354 What was she like, 50 when they made this? 851 00:38:43,387 --> 00:38:44,522 - I know. 852 00:38:44,555 --> 00:38:45,756 That poor lighting guy. 853 00:38:45,790 --> 00:38:47,358 There's so much light coming in through the bedroom window, 854 00:38:47,391 --> 00:38:48,793 it looks like there's a nuclear explosion 855 00:38:48,826 --> 00:38:49,960 taking place outside. 856 00:38:49,994 --> 00:38:50,928 - I wish. 857 00:38:50,961 --> 00:38:53,731 At least there would have been some action. 858 00:38:53,764 --> 00:38:55,766 - You totally hated this, didn't you? 859 00:38:55,800 --> 00:38:58,002 - Told you, chick flick. 860 00:38:58,035 --> 00:39:01,372 However, and this may be the overload of beer 861 00:39:01,405 --> 00:39:05,009 and MSG talking, but I can totally relate. 862 00:39:05,042 --> 00:39:07,578 The whole being attracted to someone, 863 00:39:07,611 --> 00:39:09,213 not knowing what to do about it. 864 00:39:11,582 --> 00:39:13,017 Have you ever been in love? 865 00:39:13,050 --> 00:39:14,852 (laughing) 866 00:39:14,885 --> 00:39:16,287 What's so funny? 867 00:39:16,320 --> 00:39:19,323 - Well, aside from the totally abrupt change of subject, 868 00:39:19,356 --> 00:39:20,725 you reminded me of that old video 869 00:39:20,758 --> 00:39:22,259 from Paula Abdul's Rush Rush. 870 00:39:22,293 --> 00:39:24,128 You know where she had like Keanu Reeves in it? 871 00:39:24,161 --> 00:39:26,030 And she just stops right in the middle of the song 872 00:39:26,063 --> 00:39:27,998 and goes, "Have you ever been in love?" 873 00:39:28,032 --> 00:39:29,066 And he says "No". 874 00:39:29,100 --> 00:39:32,236 And she's like, "Oh, isn't that sad?" 875 00:39:32,269 --> 00:39:33,571 Just so corny. 876 00:39:35,239 --> 00:39:36,774 - You didn't answer the question. 877 00:39:40,177 --> 00:39:42,546 - I dated a lot before I became a brother but, 878 00:39:44,415 --> 00:39:46,917 I don't think I ever loved any of them. 879 00:39:46,951 --> 00:39:49,186 I mean, I've been in lust, but, 880 00:39:50,688 --> 00:39:53,491 no, I don't think I've ever been in love. 881 00:39:53,524 --> 00:39:54,325 You? 882 00:39:54,358 --> 00:39:56,227 - Oh, I was married for two years. 883 00:39:56,260 --> 00:39:58,095 - Now you're not answering the question. 884 00:39:58,129 --> 00:39:59,296 - Oh I was definitely in love 885 00:39:59,330 --> 00:40:01,832 but I wasn't in lust. 886 00:40:02,867 --> 00:40:05,436 I knew that before we got married. 887 00:40:05,469 --> 00:40:08,005 I guess I just thought maybe, 888 00:40:10,040 --> 00:40:10,875 - Maybe what? 889 00:40:13,077 --> 00:40:15,179 - I could talk myself into being straight. 890 00:40:16,213 --> 00:40:18,516 - Are you sad that you're not married anymore? 891 00:40:19,650 --> 00:40:21,051 - A little. 892 00:40:21,085 --> 00:40:23,387 At least when I was married, I had someone 893 00:40:23,421 --> 00:40:24,989 who loved me. 894 00:40:25,022 --> 00:40:28,426 Now what I have is an ex who hates me, 895 00:40:28,459 --> 00:40:31,095 a mother who cries every time I talk to her 896 00:40:31,128 --> 00:40:35,232 and a father who fired me from the family business. 897 00:40:35,266 --> 00:40:36,901 - Wow, Gabe. 898 00:40:36,934 --> 00:40:38,569 I am so sorry. 899 00:40:38,602 --> 00:40:42,506 - Thanks, but it's actually been a really good thing. 900 00:40:42,540 --> 00:40:46,377 I feel more free now than I ever have before. 901 00:40:46,410 --> 00:40:48,979 Now it's just about finding that special guy, 902 00:40:49,013 --> 00:40:50,948 the final piece of the puzzle, you know. 903 00:40:50,981 --> 00:40:52,383 - Well you're in the perfect city for that. 904 00:40:52,416 --> 00:40:53,918 Cowboys are hot. 905 00:40:53,951 --> 00:40:55,553 - Well you have to go out to find a cowboy 906 00:40:55,586 --> 00:40:56,854 so I'm kind of out of luck. 907 00:40:56,887 --> 00:40:58,155 - Well why don't you go out? 908 00:40:58,189 --> 00:41:00,457 - I'm just not into the whole gay scene. 909 00:41:00,491 --> 00:41:03,127 The cruising, the clothes, the music. 910 00:41:03,160 --> 00:41:05,696 Guess I'm just not as gay as those guys. 911 00:41:05,729 --> 00:41:07,364 - I wouldn't say that if I were you. 912 00:41:07,398 --> 00:41:09,099 You like the Golden Girls. 913 00:41:09,133 --> 00:41:10,668 - I guess that's a start, right? 914 00:41:10,701 --> 00:41:12,203 - This is a big city. 915 00:41:12,236 --> 00:41:14,505 There's gotta be something out there that interests you. 916 00:41:14,538 --> 00:41:16,440 - There is a country western bar 917 00:41:16,473 --> 00:41:19,610 that I'd be willing to check out. 918 00:41:19,643 --> 00:41:21,779 Something like that would be more my speed. 919 00:41:23,514 --> 00:41:26,116 What do you say, feel like going two stepping next weekend? 920 00:41:26,150 --> 00:41:27,885 - You're on your own with that one, partner. 921 00:41:27,918 --> 00:41:30,621 I left my iron wranglers and bolo tie at home. 922 00:41:30,654 --> 00:41:33,691 - But you're the urban cowboy, remember, Barbarino? 923 00:41:33,724 --> 00:41:36,260 Or are cowboy boots against your vows? 924 00:41:36,293 --> 00:41:39,463 - No, but they're against my sense of good taste. 925 00:41:39,497 --> 00:41:41,465 - I thought you were gonna try new things. 926 00:41:44,134 --> 00:41:44,969 - Jerk. 927 00:41:46,170 --> 00:41:47,838 Okay, okay, I'll go. 928 00:41:49,240 --> 00:41:50,341 - Speaking of going. 929 00:41:51,609 --> 00:41:53,310 This beer's about to make an exit. 930 00:41:54,345 --> 00:41:57,381 - Well speaking of exits, I should get going. 931 00:41:57,414 --> 00:41:59,950 - Cool, give me just a minute, I'll take you back. 932 00:41:59,984 --> 00:42:02,119 Ooh, gotta piss like a racehorse. 933 00:42:05,756 --> 00:42:07,524 Sorry, that was crude. 934 00:42:07,558 --> 00:42:08,492 - Hey you're fine. 935 00:42:08,526 --> 00:42:10,461 You don't have to worry about impressing me. 936 00:42:10,494 --> 00:42:13,964 - Yeah, I know, I just, 937 00:42:13,998 --> 00:42:15,733 okay yeah, just a second. 938 00:42:29,046 --> 00:42:30,915 - Well hail, Mary. 939 00:42:30,948 --> 00:42:33,417 Where are your partners in crime? 940 00:42:33,450 --> 00:42:35,185 - Oh, they wouldn't tell me. 941 00:42:35,219 --> 00:42:37,421 Tomorrow's my birthday so I think they're all 942 00:42:37,454 --> 00:42:38,689 planning a surprise. 943 00:42:38,722 --> 00:42:39,523 - Ooh, birthday! 944 00:42:39,557 --> 00:42:40,891 How many candles we blowing out? 945 00:42:40,925 --> 00:42:43,327 - Oh a true lady never reveals her age. 946 00:42:43,360 --> 00:42:46,130 Especially if she's old enough to be your mother. 947 00:42:46,163 --> 00:42:48,732 - Well, I'm excited to see the surprise. 948 00:42:48,766 --> 00:42:50,768 - I'd be scared if I were you. 949 00:42:50,801 --> 00:42:52,803 Lenny puts the ho in homosexual. 950 00:42:52,836 --> 00:42:55,706 So you may see a little debauchery tomorrow. 951 00:42:55,739 --> 00:42:57,374 Bring your rosary. 952 00:42:57,408 --> 00:42:58,776 - Thanks for the tip. 953 00:42:58,809 --> 00:43:00,411 So I've been meaning to ask you. 954 00:43:02,146 --> 00:43:03,981 Why do they call you Mary Carson? 955 00:43:04,014 --> 00:43:05,115 - Oh, lord. 956 00:43:07,151 --> 00:43:07,952 Okay. 957 00:43:10,087 --> 00:43:11,722 Do you remember the Thornbirds? 958 00:43:11,755 --> 00:43:14,992 Probably not, you were probably two when it was on. 959 00:43:15,960 --> 00:43:19,596 Mary Carson was the character played by Barbara Stanwick. 960 00:43:19,630 --> 00:43:21,765 It's a wrinkled old bag who chases after 961 00:43:21,799 --> 00:43:24,168 the young hunky priest. 962 00:43:24,201 --> 00:43:25,970 Well they started calling me that 963 00:43:26,003 --> 00:43:27,638 when they caught me checking you out 964 00:43:27,671 --> 00:43:29,540 when you first got here. 965 00:43:29,573 --> 00:43:31,175 - So that explains it. 966 00:43:31,208 --> 00:43:33,410 And here I was thinking it was your drag name. 967 00:43:33,444 --> 00:43:35,946 - No, that's Uma Goodness. 968 00:43:35,980 --> 00:43:37,314 What's your drag name? 969 00:43:37,348 --> 00:43:38,148 - Oh, I don't have one. 970 00:43:38,182 --> 00:43:40,017 - You've never done drag before? 971 00:43:40,050 --> 00:43:42,019 - I don't think I make a very pretty girl. 972 00:43:42,052 --> 00:43:44,355 - Oh, I wouldn't be so sure. 973 00:43:44,388 --> 00:43:45,823 You have good bone structure. 974 00:43:47,291 --> 00:43:49,827 Besides, it's not about being pretty. 975 00:43:49,860 --> 00:43:51,662 It's about being liberated and free. 976 00:43:52,529 --> 00:43:55,199 And sometimes, the campier, the better. 977 00:43:55,232 --> 00:43:58,002 I could see you as a Chita Rivera lookalike. 978 00:44:00,838 --> 00:44:02,706 Get out some castanets, you're golden. 979 00:44:02,740 --> 00:44:04,108 - Well, let's just get me a name first 980 00:44:04,141 --> 00:44:05,609 and take it from there, okay? 981 00:44:05,642 --> 00:44:06,477 - Deal. 982 00:44:07,778 --> 00:44:10,080 - So, Uma, what's your story? 983 00:44:10,114 --> 00:44:11,515 - I used to write for TV. 984 00:44:12,683 --> 00:44:15,686 Loveboat, Fantasy Island, Shaft. 985 00:44:15,719 --> 00:44:18,355 And then one day I landed this amazing pilot 986 00:44:18,389 --> 00:44:20,758 for a show called Tony's Boys. 987 00:44:20,791 --> 00:44:23,227 It was a ripoff of Charlie's Angels. 988 00:44:23,260 --> 00:44:25,062 These three hunky detectives 989 00:44:25,095 --> 00:44:27,131 and Barbara was their boss. 990 00:44:28,198 --> 00:44:30,567 Mmm, the gay brother's dream. 991 00:44:30,601 --> 00:44:32,736 - Why, the hunky detectives or Barbara Stanwick? 992 00:44:32,770 --> 00:44:34,605 - Well Barbara Stanwick of course. 993 00:44:34,638 --> 00:44:37,174 God, men you can find anywhere. 994 00:44:37,207 --> 00:44:39,109 Barbara Stanwick's a true original. 995 00:44:40,477 --> 00:44:43,147 Anyways it never did air because the brains 996 00:44:43,180 --> 00:44:44,948 at the network thought it would only appeal 997 00:44:44,982 --> 00:44:46,116 to gay men. 998 00:44:46,150 --> 00:44:48,285 - That was before we were marketers' cash cow, right? 999 00:44:48,318 --> 00:44:50,521 - Exactly. 1000 00:44:50,554 --> 00:44:53,023 Now the networks would be fighting over it. 1001 00:44:53,057 --> 00:44:54,625 I mean who do you think was watching 1002 00:44:54,658 --> 00:44:59,696 all those mudslinging, hair pulling cat fights on Dallas? 1003 00:44:59,730 --> 00:45:01,865 Certainly not the New York Jets. 1004 00:45:01,899 --> 00:45:03,834 - So what did you do after that all fell through? 1005 00:45:03,867 --> 00:45:05,002 - I tested positive. 1006 00:45:06,070 --> 00:45:07,404 Well not right after. 1007 00:45:08,572 --> 00:45:10,774 I picked up some gigs here and there. 1008 00:45:10,808 --> 00:45:12,643 Made a good living. 1009 00:45:12,676 --> 00:45:15,612 Nice house, fabulous clothes. 1010 00:45:16,613 --> 00:45:19,016 But when I tested positive, 1011 00:45:19,049 --> 00:45:21,485 now realize I didn't have a lot of time left. 1012 00:45:22,453 --> 00:45:26,890 I began to see the L.A. egocentric 1013 00:45:26,924 --> 00:45:29,426 career driven bullshit. 1014 00:45:29,460 --> 00:45:32,429 And realized there had to be more to life than that. 1015 00:45:33,864 --> 00:45:35,799 When all is said and done, no one cares 1016 00:45:35,833 --> 00:45:38,435 that you're aunt's best friend's cousin 1017 00:45:38,469 --> 00:45:40,404 went to high school with the chick 1018 00:45:40,437 --> 00:45:43,006 who's neighbor does J-Lo's bikini wax. 1019 00:45:45,342 --> 00:45:47,811 So I retired from the business and moved to Texas. 1020 00:45:49,713 --> 00:45:50,514 (door opening) 1021 00:45:50,547 --> 00:45:52,116 - Hey, you girls done gathering? 1022 00:45:52,149 --> 00:45:53,517 Could use a hand out here. 1023 00:45:53,550 --> 00:45:54,485 - Hey! 1024 00:45:54,518 --> 00:45:56,587 Did you install my fountain yet? 1025 00:45:56,620 --> 00:45:58,355 - You learn how to install it yet? 1026 00:46:03,660 --> 00:46:05,496 - A fountain would be nice. 1027 00:46:05,529 --> 00:46:07,097 But tell him to hurry it up. 1028 00:46:07,131 --> 00:46:08,098 I don't have a lot of time left. 1029 00:46:08,132 --> 00:46:09,767 - Oh stop. 1030 00:46:09,800 --> 00:46:11,034 You'll be drinking mint juleps out there 1031 00:46:11,068 --> 00:46:12,636 no matter what time it's finished. 1032 00:46:12,669 --> 00:46:13,904 - Whatever, Cathy Lee. 1033 00:46:15,372 --> 00:46:17,107 Now this maybe the meds talking 1034 00:46:18,008 --> 00:46:19,843 but I think the gardener likes you. 1035 00:46:20,811 --> 00:46:22,479 - (chuckling) I think you better check your meds. 1036 00:46:22,513 --> 00:46:23,947 - No really. 1037 00:46:23,981 --> 00:46:26,016 He hardly says a word around here. 1038 00:46:26,049 --> 00:46:28,952 But when you're around, he's goes all Chatty Cathy. 1039 00:46:30,621 --> 00:46:31,922 Is the feeling mutual? 1040 00:46:33,257 --> 00:46:35,859 - Hello, I'm a brother, remember, vow of chastity? 1041 00:46:35,893 --> 00:46:38,028 Besides, he's just being friendly. 1042 00:46:38,061 --> 00:46:38,862 (knocking) 1043 00:46:38,896 --> 00:46:41,298 - [Gabe] Hey, Barbarino, let's go. 1044 00:46:42,533 --> 00:46:44,168 - You must suck at poker. 1045 00:46:45,035 --> 00:46:46,170 - Why do you say that? 1046 00:46:46,203 --> 00:46:47,905 - 'Cause you can't bluff for shit. 1047 00:46:49,039 --> 00:46:52,609 No go on out there and help Mr. Just Being Friendly. 1048 00:46:52,643 --> 00:46:53,844 - Whatever, Mary Carson. 1049 00:47:03,654 --> 00:47:06,857 (country music) 1050 00:47:06,890 --> 00:47:10,360 - Wow, a real country western bar in Texas. 1051 00:47:10,394 --> 00:47:11,962 - Is it everything you expected it to be? 1052 00:47:11,995 --> 00:47:14,231 - I don't know, is there a mechanical bull somewhere? 1053 00:47:14,264 --> 00:47:15,999 - You watch too much TV. 1054 00:47:16,033 --> 00:47:17,100 - Hey, make all the jokes you want. 1055 00:47:17,134 --> 00:47:19,069 I'm just glad I get to wear this tank-top. 1056 00:47:19,102 --> 00:47:20,304 - Yeah, I was gonna ask. 1057 00:47:21,238 --> 00:47:22,806 I don't get it, what's it mean? 1058 00:47:24,608 --> 00:47:27,578 - I'm just a girl who can't say no. 1059 00:47:27,611 --> 00:47:29,446 Tell me you know what that's from. 1060 00:47:29,479 --> 00:47:30,814 - Sorry. 1061 00:47:30,847 --> 00:47:33,317 - Oklahoma, Ado Annie? 1062 00:47:33,350 --> 00:47:36,286 โ™ช I'm just a girl who can't say no โ™ช 1063 00:47:36,320 --> 00:47:39,356 โ™ช I'm in a turrible fix 1064 00:47:39,389 --> 00:47:41,358 - I'm guessing you didn't get the lead. 1065 00:47:42,793 --> 00:47:43,594 - Sorry, I didn't realize I was talking 1066 00:47:43,627 --> 00:47:45,429 to Neil Patrick Harris over here. 1067 00:47:45,462 --> 00:47:46,697 No, Ado Annie, she's this girl. 1068 00:47:46,730 --> 00:47:48,332 She's got a boyfriend but she just can't stop 1069 00:47:48,365 --> 00:47:51,068 kissing every single boy that she sees. 1070 00:47:51,101 --> 00:47:53,036 It's a hand me down from Tim. 1071 00:47:53,070 --> 00:47:54,037 It's a little tattered but hey, 1072 00:47:54,071 --> 00:47:56,940 I figure country western bar, gay guys, Oklahoma. 1073 00:47:58,575 --> 00:48:00,844 Hey, this is as country as I get. 1074 00:48:00,877 --> 00:48:02,946 - So you weren't able to wear it before? 1075 00:48:02,980 --> 00:48:05,315 - It kind of felt like it was false advertising, you know? 1076 00:48:05,349 --> 00:48:10,187 - Which part, the can't say no or you being a girl? 1077 00:48:11,555 --> 00:48:12,856 - Okay, if I'm gonna take this kind of abuse 1078 00:48:12,890 --> 00:48:13,890 I'm gonna need a drink. 1079 00:48:13,924 --> 00:48:15,292 - Okay, then let's get you a drink 1080 00:48:15,325 --> 00:48:17,728 'cause I have a lot more jokes about that shirt. 1081 00:48:19,029 --> 00:48:21,765 (woman laughing) 1082 00:48:28,205 --> 00:48:29,673 - What's up guys? 1083 00:48:29,706 --> 00:48:32,009 What can I get you? 1084 00:48:32,042 --> 00:48:33,844 - [Gabe] A beer. 1085 00:48:33,877 --> 00:48:36,213 - What kind of white wine do you have? 1086 00:48:36,246 --> 00:48:37,080 - White. 1087 00:48:38,282 --> 00:48:39,116 - Perfect. 1088 00:48:40,384 --> 00:48:41,551 - Good choice. 1089 00:48:47,057 --> 00:48:48,292 For you. 1090 00:48:48,325 --> 00:48:49,326 Here you go. 1091 00:49:00,671 --> 00:49:01,672 And for you. 1092 00:49:05,776 --> 00:49:07,010 - Put your money away. 1093 00:49:07,044 --> 00:49:07,844 Tonight's on me. 1094 00:49:07,878 --> 00:49:09,179 - No, it's fine, I got it. 1095 00:49:11,248 --> 00:49:12,049 - Thanks. 1096 00:49:12,082 --> 00:49:13,350 Good. 1097 00:49:13,383 --> 00:49:15,952 - Look, if it weren't for you, 1098 00:49:15,986 --> 00:49:18,422 I'll be at home with the TV dinner 1099 00:49:18,455 --> 00:49:22,292 watching Rose Nylund telling more St. Olaf stories. 1100 00:49:22,326 --> 00:49:24,961 - My favorite is the one where she almost wins 1101 00:49:24,995 --> 00:49:26,730 the St. Olaf beauty pageant. 1102 00:49:26,763 --> 00:49:29,132 It was the first year they allowed humans. 1103 00:49:29,166 --> 00:49:30,867 - See what you're saving me from? 1104 00:49:30,901 --> 00:49:33,537 Let me take care of you tonight, okay? 1105 00:49:33,570 --> 00:49:34,705 - Hey, it looks like someone over there 1106 00:49:34,738 --> 00:49:37,174 wants to take care of you tonight too. 1107 00:49:39,576 --> 00:49:41,445 He's been checking you out ever since we got in the bar. 1108 00:49:41,478 --> 00:49:42,512 - He's not my type. 1109 00:49:42,546 --> 00:49:43,613 - You're obviously his type. 1110 00:49:43,647 --> 00:49:45,615 - He's probably just wondering why the hottest guy 1111 00:49:45,649 --> 00:49:47,551 in this bar is sitting here talking to me. 1112 00:49:47,584 --> 00:49:48,485 - Whatever. 1113 00:49:49,353 --> 00:49:51,555 You know, we should probably split up. 1114 00:49:51,588 --> 00:49:52,389 If people are gonna think that we're together, 1115 00:49:52,422 --> 00:49:54,491 you're never gonna meet anyone. 1116 00:49:54,524 --> 00:49:57,427 - No, I'd rather just hang out with you. 1117 00:49:57,461 --> 00:49:58,829 - Why, you think people are gonna find you 1118 00:49:58,862 --> 00:50:01,531 more attractive when they think you're unavailable? 1119 00:50:01,565 --> 00:50:03,533 - The boys want what they can't have, right? 1120 00:50:03,567 --> 00:50:05,702 Just hang out with me. 1121 00:50:05,736 --> 00:50:07,037 - Okay, if that's what you want. 1122 00:50:08,572 --> 00:50:11,441 - [Gabe] That's a cool tattoo, what is it? 1123 00:50:11,475 --> 00:50:13,777 - Oh it means love in Chinese. 1124 00:50:13,810 --> 00:50:14,678 - Are you sure? 1125 00:50:14,711 --> 00:50:16,480 Or is that just what someone told you? 1126 00:50:17,381 --> 00:50:19,383 It could mean I love man boobs. 1127 00:50:19,416 --> 00:50:20,517 - Haha, very funny. 1128 00:50:20,550 --> 00:50:21,785 No, I designed it myself. 1129 00:50:24,688 --> 00:50:26,256 - I love this song. 1130 00:50:26,289 --> 00:50:27,624 Let's go dance. 1131 00:50:27,657 --> 00:50:28,458 - Oh, not on your life. 1132 00:50:28,492 --> 00:50:29,559 I don't know how to two step. 1133 00:50:29,593 --> 00:50:31,294 - It's all right, it's a slow song. 1134 00:50:31,328 --> 00:50:32,829 You'll be fine, just follow my lead. 1135 00:50:32,863 --> 00:50:34,998 - I'll look like I have no idea what I'm doing. 1136 00:50:35,031 --> 00:50:35,932 - Good. 1137 00:50:35,966 --> 00:50:37,200 Then you'll know how I feel 1138 00:50:37,234 --> 00:50:40,270 every time you guys break in the Steel Magnolia quotes. 1139 00:50:40,303 --> 00:50:42,239 - I am pleasant, damn it. 1140 00:50:42,272 --> 00:50:44,574 I saw Drum eating this morning at the Piggly Wiggly, 1141 00:50:44,608 --> 00:50:45,976 and I smiled at the son of a bitch 1142 00:50:46,009 --> 00:50:47,177 so I could help myself. 1143 00:50:48,578 --> 00:50:50,480 Hey it's not swearing if it's a quote. 1144 00:50:51,415 --> 00:50:54,117 Look, I would love to make country western dancing 1145 00:50:54,151 --> 00:50:57,187 number 45 on the list of things I've never done before, 1146 00:50:57,220 --> 00:51:00,057 but I don't really know if I should be doing a slow song. 1147 00:51:02,259 --> 00:51:03,160 I mean it's not you. 1148 00:51:03,193 --> 00:51:06,062 It's just the brother thing. 1149 00:51:06,096 --> 00:51:07,798 - It's okay. 1150 00:51:07,831 --> 00:51:09,366 I can understand. 1151 00:51:09,399 --> 00:51:13,103 Um, do you want to get out of here? 1152 00:51:13,136 --> 00:51:15,338 - Of course not, why, 'cause I didn't wanna dance? 1153 00:51:15,372 --> 00:51:16,706 Ask that guy, he'd say yes. 1154 00:51:17,974 --> 00:51:19,509 - I told you, he's not my type. 1155 00:51:21,077 --> 00:51:23,313 - Well okay, we can just hang and talk. 1156 00:51:23,346 --> 00:51:26,716 - I know, I'm just kind of over being out. 1157 00:51:27,717 --> 00:51:28,919 This is some overload. 1158 00:51:29,920 --> 00:51:30,854 Baby steps, right? 1159 00:51:32,255 --> 00:51:35,258 We could just hang at my place and watch Golden Girls 1160 00:51:35,292 --> 00:51:36,726 if you want. 1161 00:51:36,760 --> 00:51:38,428 - Sure, if that's what you want. 1162 00:51:38,462 --> 00:51:40,163 Just let me finish my white first. 1163 00:51:45,469 --> 00:51:48,805 - Ah, another night of Dorothy Rose, Blanche and Sophia. 1164 00:51:50,240 --> 00:51:52,342 - All we need now is some cheesecake. 1165 00:51:52,375 --> 00:51:55,712 - Exactly. 1166 00:51:55,745 --> 00:51:58,582 (people laughing) 1167 00:51:58,615 --> 00:52:01,218 Hey, is it okay if we turn this off for a minute? 1168 00:52:01,251 --> 00:52:02,152 I just wanna ask you a question. 1169 00:52:02,185 --> 00:52:03,420 - Yeah, yeah, sure. 1170 00:52:03,453 --> 00:52:04,888 Seen it a million times. 1171 00:52:04,921 --> 00:52:06,957 It's one where Rose thinks she has aids. 1172 00:52:06,990 --> 00:52:07,824 She's negative. 1173 00:52:09,059 --> 00:52:09,893 So what's up? 1174 00:52:09,926 --> 00:52:11,595 - It's the whole brother thing. 1175 00:52:11,628 --> 00:52:12,462 - What about it? 1176 00:52:12,496 --> 00:52:14,698 - More like the whole intimacy thing. 1177 00:52:14,731 --> 00:52:17,534 After I got divorced, I fooled around with a few guys 1178 00:52:17,567 --> 00:52:21,705 but it was just physical, there was no emotion behind it. 1179 00:52:21,738 --> 00:52:24,074 And it left me feeling completely empty inside. 1180 00:52:24,107 --> 00:52:26,943 That's when I knew that I wanted someone in my life. 1181 00:52:26,977 --> 00:52:29,179 Now, I'm ready for that intimacy. 1182 00:52:29,212 --> 00:52:30,881 And I look at you and you're willing to go 1183 00:52:30,914 --> 00:52:33,016 your whole life without that? 1184 00:52:33,049 --> 00:52:35,051 - I don't know, it's just something that I have to give up. 1185 00:52:35,085 --> 00:52:36,820 It's just part of being a brother. 1186 00:52:36,853 --> 00:52:39,155 - Yeah but I can't see why you can't have both. 1187 00:52:39,189 --> 00:52:40,824 - See now, if I were with somebody, 1188 00:52:40,857 --> 00:52:42,158 they would get my full attention. 1189 00:52:42,192 --> 00:52:45,195 So by my being single, it frees up my focuses and energy 1190 00:52:45,228 --> 00:52:46,196 to help other people. 1191 00:52:46,229 --> 00:52:48,231 - Yeah, but don't you wanna fall in love? 1192 00:52:48,265 --> 00:52:51,268 I mean love is the thing that drives everything. 1193 00:52:51,301 --> 00:52:53,436 Music, movies, art. 1194 00:52:53,470 --> 00:52:55,171 It's all based in love. 1195 00:52:55,205 --> 00:52:57,007 I can't imagine going my whole life 1196 00:52:57,040 --> 00:52:58,842 knowing I can never have that. 1197 00:52:58,875 --> 00:53:00,544 - It's not like I have no love in my life. 1198 00:53:00,577 --> 00:53:03,380 I've got friends, I've got students, I've got family. 1199 00:53:03,413 --> 00:53:05,215 I know it's not the same as being in love 1200 00:53:05,248 --> 00:53:06,783 but it's not like I'm living some sort of life 1201 00:53:06,816 --> 00:53:08,518 that's totally void of love. 1202 00:53:08,552 --> 00:53:10,587 - Yeah, but don't you wanna fall in love though? 1203 00:53:10,620 --> 00:53:12,889 - It's just something that God asked me to sacrifice. 1204 00:53:12,923 --> 00:53:15,158 - See my god is a loving father. 1205 00:53:15,191 --> 00:53:17,060 I can't imagine any parent wanting their kid 1206 00:53:17,093 --> 00:53:18,962 to suffer for their sake. 1207 00:53:18,995 --> 00:53:21,198 Every parent wants their kid to be happy. 1208 00:53:21,231 --> 00:53:24,367 - Yeah, well you're happy and look at your parents. 1209 00:53:24,401 --> 00:53:26,670 (sighing) 1210 00:53:26,703 --> 00:53:28,071 - That wasn't cool. 1211 00:53:28,104 --> 00:53:29,105 - I'm sorry, it's just. 1212 00:53:29,139 --> 00:53:31,575 - No, my dad wants me to be happy. 1213 00:53:31,608 --> 00:53:34,945 He just thinks being gay isn't gonna make me happy. 1214 00:53:34,978 --> 00:53:38,181 He has a warped image of gay men. 1215 00:53:38,214 --> 00:53:39,382 He thinks we all have Aids 1216 00:53:39,416 --> 00:53:42,586 and his only view of gay life is watching the news 1217 00:53:42,619 --> 00:53:45,522 and seeing gay pride parades with queens 1218 00:53:45,555 --> 00:53:49,826 in glitter body paint getting spanked by leather daddies. 1219 00:53:49,859 --> 00:53:52,128 He hasn't seen any positive role models. 1220 00:53:52,162 --> 00:53:53,630 - Well neither have I. 1221 00:53:53,663 --> 00:53:54,664 So let me know if you find one, okay? 1222 00:53:54,698 --> 00:53:56,633 - They're closer than you might think. 1223 00:53:58,234 --> 00:53:59,069 Come on. 1224 00:54:06,276 --> 00:54:08,878 (bell ringing) 1225 00:54:13,316 --> 00:54:14,918 - Well, well, well. 1226 00:54:14,951 --> 00:54:16,252 If it isn't the man who lives out 1227 00:54:16,286 --> 00:54:18,221 back in the RV. 1228 00:54:18,254 --> 00:54:20,190 Randy and I were just talking about 1229 00:54:20,223 --> 00:54:22,492 how we never see you anymore. 1230 00:54:22,525 --> 00:54:25,061 And now I know why. 1231 00:54:27,330 --> 00:54:29,065 - Winston, this is Vito. 1232 00:54:29,099 --> 00:54:31,468 Vito, this is Winston, my landlord. 1233 00:54:31,501 --> 00:54:33,970 I decided to take you and Randy up on the offer 1234 00:54:34,004 --> 00:54:35,939 to come down for a drink one night. 1235 00:54:35,972 --> 00:54:37,507 Is it a bad time? 1236 00:54:37,540 --> 00:54:38,375 - No, no. 1237 00:54:38,408 --> 00:54:41,044 It is never a bad time to have drinks 1238 00:54:41,077 --> 00:54:44,381 with two such young handsome men. 1239 00:54:44,414 --> 00:54:46,716 Besides, we were just watching the Golden Girls. 1240 00:54:46,750 --> 00:54:48,652 It's that episode where Rose thinks 1241 00:54:48,685 --> 00:54:50,287 she has HIV. 1242 00:54:50,320 --> 00:54:51,521 She's negative. 1243 00:54:51,554 --> 00:54:53,590 Randy, we have company! 1244 00:54:53,623 --> 00:54:56,092 Buckle your pants! 1245 00:54:56,126 --> 00:54:57,093 Come on in. 1246 00:54:57,127 --> 00:54:57,961 Come, come, come, come. 1247 00:54:59,095 --> 00:55:00,530 - Hi. 1248 00:55:00,563 --> 00:55:01,564 - Good to see you. 1249 00:55:05,135 --> 00:55:07,804 Here's a couple of martinis for you. 1250 00:55:09,039 --> 00:55:10,473 - What did you use? 1251 00:55:10,507 --> 00:55:12,342 - The gin your mother brought from Peru. 1252 00:55:12,375 --> 00:55:14,611 - You were not supposed to use that. 1253 00:55:14,644 --> 00:55:16,279 - Shut your fat piehole. 1254 00:55:16,312 --> 00:55:18,048 - Don't tell me to shut up. 1255 00:55:18,081 --> 00:55:21,084 - We are entertaining an out of town guest. 1256 00:55:21,117 --> 00:55:22,786 Now you're supposed to make company 1257 00:55:22,819 --> 00:55:24,187 feel welcome in your home. 1258 00:55:24,220 --> 00:55:26,656 Nothing is too good for our guests. 1259 00:55:26,690 --> 00:55:27,824 Bon appetit. 1260 00:55:32,362 --> 00:55:35,165 (coughing) 1261 00:55:35,198 --> 00:55:36,533 - Well, this is great. 1262 00:55:36,566 --> 00:55:38,401 - Yeah, thank you. 1263 00:55:39,769 --> 00:55:42,272 Peruvian Gin, number 77 on the list. 1264 00:55:43,540 --> 00:55:46,042 - So, are you here on vacation, Vito? 1265 00:55:46,076 --> 00:55:48,278 - No, I'm actually here volunteering for the summer. 1266 00:55:48,311 --> 00:55:50,480 - Damn, you can get all that time off? 1267 00:55:50,513 --> 00:55:52,015 - Well, I teach, so. 1268 00:55:52,048 --> 00:55:55,085 - You're a student yourself. 1269 00:55:55,118 --> 00:55:57,754 - Well thank you, but you are obviously drunk. 1270 00:55:57,787 --> 00:55:59,422 (chuckling) 1271 00:55:59,456 --> 00:56:01,257 - Did you ever have a teacher that looked like him 1272 00:56:01,291 --> 00:56:03,660 when you were in school, sweets, huh? 1273 00:56:03,693 --> 00:56:05,161 - No, and if I had, my grades would have been 1274 00:56:05,195 --> 00:56:06,529 a sight better. 1275 00:56:07,464 --> 00:56:09,599 No, I went to a Catholic school 1276 00:56:09,632 --> 00:56:13,403 and all my teachers were brothers. 1277 00:56:14,370 --> 00:56:16,740 - Well, some of them can be hot. 1278 00:56:18,942 --> 00:56:21,778 So guys, tell Vito the story of how you met. 1279 00:56:21,811 --> 00:56:22,912 - Oh. 1280 00:56:22,946 --> 00:56:25,482 - Oh Gabe, you don't want to hear that story again. 1281 00:56:25,515 --> 00:56:28,118 - Yeah, it's so inspirational. 1282 00:56:28,151 --> 00:56:29,919 Vito and I were just talking about 1283 00:56:29,953 --> 00:56:32,288 how there aren't any gay role models. 1284 00:56:32,322 --> 00:56:35,625 - Oh no dear, now we're role models, oh! 1285 00:56:35,658 --> 00:56:37,927 - That just means we're old. 1286 00:56:37,961 --> 00:56:39,496 - Oh, I always wanted to be a model. 1287 00:56:39,529 --> 00:56:41,498 You know like Cheryl Tiegs. 1288 00:56:44,100 --> 00:56:46,436 Oh, you're just jealous, pooh. 1289 00:56:46,469 --> 00:56:48,505 - Why, you don't think I could be a model? 1290 00:56:48,538 --> 00:56:50,173 - There ain't enough plastic surgeons 1291 00:56:50,206 --> 00:56:51,641 on the planet, honey. 1292 00:56:53,209 --> 00:56:55,945 Anyway, when I was your age, I was a teacher. 1293 00:56:55,979 --> 00:56:59,616 It was back during that Anita Bryan hysteria 1294 00:56:59,649 --> 00:57:01,818 down in Florida where they were trying to get rid 1295 00:57:01,851 --> 00:57:03,486 of all the gay teachers. 1296 00:57:03,520 --> 00:57:06,122 - I was a reporter, and I got an assignment 1297 00:57:06,156 --> 00:57:08,491 to go get a teacher's perspective. 1298 00:57:08,525 --> 00:57:12,929 So Winston's principal told me that he had a free period. 1299 00:57:12,962 --> 00:57:17,967 - And when I saw this young handsome, muscled up man 1300 00:57:18,268 --> 00:57:20,436 on my doorstep, oh! 1301 00:57:20,470 --> 00:57:22,806 Did my my heart ever start to pound. 1302 00:57:22,839 --> 00:57:25,108 (coughing) 1303 00:57:38,555 --> 00:57:39,923 That was a long time ago. 1304 00:57:43,660 --> 00:57:47,397 But, when he told me he was there to interview me, 1305 00:57:47,430 --> 00:57:51,301 I thought, uh oh, how did he find out I was gay? 1306 00:57:51,334 --> 00:57:53,570 - So he gives me an interview 1307 00:57:53,603 --> 00:57:57,907 but he's uptight and just gives me one word answers. 1308 00:57:57,941 --> 00:58:00,076 So then the next day he calls me 1309 00:58:00,109 --> 00:58:03,012 and he tells me that he wants to meet for coffee 1310 00:58:03,046 --> 00:58:05,481 because he has more for the article. 1311 00:58:05,515 --> 00:58:09,252 We meet and he tells me that he's gay 1312 00:58:09,285 --> 00:58:12,488 and that I can put it in the paper. 1313 00:58:12,522 --> 00:58:14,524 - Wow, so you came out? 1314 00:58:14,557 --> 00:58:15,725 Why did you do that? 1315 00:58:15,758 --> 00:58:20,296 - Oh, anything to see this beautiful hunk of a man again, 1316 00:58:20,330 --> 00:58:21,331 are you kidding? 1317 00:58:22,832 --> 00:58:25,902 No, no, the real reason was Harvey Milk. 1318 00:58:25,935 --> 00:58:26,769 - Who's that? 1319 00:58:26,803 --> 00:58:29,138 - Oh, honey, that's your history. 1320 00:58:29,172 --> 00:58:30,874 It's okay, your boyfriend didn't know 1321 00:58:30,907 --> 00:58:32,408 who he was either. 1322 00:58:32,442 --> 00:58:33,977 - Oh, no, see, Gabe and I, we aren't. 1323 00:58:34,010 --> 00:58:37,814 - Harvey Milk was the first openly gay elected official. 1324 00:58:37,847 --> 00:58:41,584 - So after Randy left, I flipped through the newspaper 1325 00:58:41,618 --> 00:58:43,887 just to see what kind of reporter he was. 1326 00:58:43,920 --> 00:58:48,191 And I saw that he had done an interview with Harvey Milk. 1327 00:58:48,224 --> 00:58:51,528 Well Harvey was so courageous, I just, 1328 00:58:52,428 --> 00:58:54,831 I was ashamed of hiding. 1329 00:58:54,864 --> 00:58:58,034 - Article came out to pretty positive reviews. 1330 00:58:58,067 --> 00:59:00,403 - Oh yeah, I even got a call from Harvey himself 1331 00:59:00,436 --> 00:59:01,871 congratulating me. 1332 00:59:01,905 --> 00:59:03,907 - Wow, that is awesome. 1333 00:59:03,940 --> 00:59:06,342 - So, when we started dating, 1334 00:59:06,376 --> 00:59:10,580 it was about the time that Winston was moving in with me 1335 00:59:10,613 --> 00:59:14,050 that we learned that Harvey had been assassinated. 1336 00:59:15,518 --> 00:59:19,355 So Harvey Milk has a very special place in our heart 1337 00:59:20,290 --> 00:59:21,724 for many reasons. 1338 00:59:24,394 --> 00:59:27,163 - Well, I need another drink. 1339 00:59:27,196 --> 00:59:28,398 Drink up, ladies. 1340 00:59:28,431 --> 00:59:31,734 I never outdrink my guests. 1341 00:59:31,768 --> 00:59:32,869 Gabe, babe, would you come with me, 1342 00:59:32,902 --> 00:59:34,203 help him bring it back in? 1343 00:59:38,074 --> 00:59:39,575 - Just remember. 1344 00:59:39,609 --> 00:59:43,012 The only reason that you can come out as young as you did 1345 00:59:43,046 --> 00:59:46,916 was because of the men and women like Harvey Milk. 1346 00:59:46,950 --> 00:59:50,520 Make sure that their sacrifice was not in vain. 1347 00:59:50,553 --> 00:59:51,387 - I won't. 1348 00:59:52,855 --> 00:59:54,290 - I know you won't. 1349 00:59:55,625 --> 00:59:57,994 You and Gabe make a cute couple. 1350 00:59:59,062 --> 01:00:01,798 I have never seen him this happy. 1351 01:00:01,831 --> 01:00:03,266 - You see, Gabe and I, we aren't. 1352 01:00:03,299 --> 01:00:04,867 - Here we go. 1353 01:00:04,901 --> 01:00:06,436 - Oh see, I'm not finished. 1354 01:00:09,439 --> 01:00:11,140 - Bottoms up! 1355 01:00:11,174 --> 01:00:12,842 - He already is. 1356 01:00:12,875 --> 01:00:14,043 - Hush. 1357 01:00:14,077 --> 01:00:15,845 - How did you make that so fast? 1358 01:00:15,878 --> 01:00:17,246 - I premade a pitcher. 1359 01:00:17,280 --> 01:00:19,782 - With the gin my mother gave me? 1360 01:00:19,816 --> 01:00:21,551 - Yes, with the gin your mother gave you, 1361 01:00:21,584 --> 01:00:23,686 but she gave it to us. 1362 01:00:23,720 --> 01:00:25,288 - I was saving that. 1363 01:00:25,321 --> 01:00:26,622 - And I'm using it. 1364 01:00:26,656 --> 01:00:30,426 It has been in that damn cabinet for three years now. 1365 01:00:30,460 --> 01:00:32,395 I'll go online, I'll buy you five bottles 1366 01:00:32,428 --> 01:00:33,563 if you would just shut up. 1367 01:00:33,596 --> 01:00:35,064 Oh here's a better idea. 1368 01:00:35,098 --> 01:00:37,700 Let's send your mother back to Peru, huh? 1369 01:00:37,734 --> 01:00:38,534 - Be nice. 1370 01:00:38,568 --> 01:00:40,036 We're talking about my mother. 1371 01:00:40,069 --> 01:00:41,404 - I am being nice to you. 1372 01:00:41,437 --> 01:00:42,672 Remember Christmas? 1373 01:00:42,705 --> 01:00:45,108 Do you remember the beautiful diamond bracelet I bought her? 1374 01:00:45,141 --> 01:00:47,043 What did she get me, a salad spinner. 1375 01:00:47,076 --> 01:00:49,145 She's either saying I'm fat or I serve 1376 01:00:49,178 --> 01:00:51,280 wilted salads and I don't know which is worse! 1377 01:00:51,314 --> 01:00:52,815 - She was trying to be helpful. 1378 01:00:52,849 --> 01:00:54,817 - Well then I'll be helpful and get her a book 1379 01:00:54,851 --> 01:00:57,754 to teach her not to overcook turkeys. 1380 01:00:57,787 --> 01:00:59,555 How's your drink, sweetheart? 1381 01:01:00,790 --> 01:01:02,291 - My glass is empty. 1382 01:01:02,325 --> 01:01:03,259 - Uh huh. 1383 01:01:16,506 --> 01:01:18,775 - Thank you for taking me to see them tonight, Gabe. 1384 01:01:18,808 --> 01:01:20,476 - Yeah, it's my pleasure. 1385 01:01:20,510 --> 01:01:22,745 - I may not be thanking you in the morning though. 1386 01:01:22,779 --> 01:01:24,714 They got me a little tipsy. 1387 01:01:24,747 --> 01:01:26,215 - Ah, me too. 1388 01:01:26,249 --> 01:01:28,818 I don't think I'm gonna be driving you home tonight. 1389 01:01:28,851 --> 01:01:29,986 - Oh, it's okay, I'll just call one of the brothers 1390 01:01:30,019 --> 01:01:31,487 and they can come and get me. 1391 01:01:31,521 --> 01:01:32,321 - No! 1392 01:01:34,557 --> 01:01:37,794 Um, they're probably already in bed for church tomorrow. 1393 01:01:37,827 --> 01:01:42,498 And you are too drunk to try walking home tonight. 1394 01:01:42,532 --> 01:01:44,834 Just crash here tonight and I'll take you home 1395 01:01:44,867 --> 01:01:46,302 in the morning. 1396 01:01:46,335 --> 01:01:48,137 - Ah, I shouldn't. 1397 01:01:48,171 --> 01:01:50,673 - And I'm not taking no for an answer. 1398 01:01:55,244 --> 01:01:56,079 - Okay. 1399 01:01:57,246 --> 01:01:58,081 Do you have any aspirin? 1400 01:01:58,114 --> 01:01:59,849 - Yeah, it's in the bathroom. 1401 01:02:21,304 --> 01:02:23,473 (sighing) 1402 01:02:32,749 --> 01:02:35,485 (pills clacking) 1403 01:03:08,885 --> 01:03:09,986 - Wow. 1404 01:03:10,019 --> 01:03:11,787 That was fast. 1405 01:03:11,821 --> 01:03:13,689 - Did you want this side? 1406 01:03:13,723 --> 01:03:14,657 I can scoot over. 1407 01:03:14,690 --> 01:03:15,925 - Side? 1408 01:03:15,958 --> 01:03:17,326 I'm just gonna go on the floor. 1409 01:03:17,360 --> 01:03:19,428 - I know everything in here is dual purpose, 1410 01:03:19,462 --> 01:03:22,598 but the floor doesn't double as a bed. 1411 01:03:22,632 --> 01:03:25,201 And if anybody's sleeping on the floor, it's me. 1412 01:03:25,234 --> 01:03:27,403 - No, no, really, you take the bed. 1413 01:03:27,436 --> 01:03:28,804 - Either I'm sleeping on the floor, 1414 01:03:28,838 --> 01:03:30,673 or I'm sleeping in the bed with you. 1415 01:03:30,706 --> 01:03:32,175 Those are the two options. 1416 01:03:37,947 --> 01:03:38,781 - I don't care. 1417 01:03:43,186 --> 01:03:45,021 Well this is another first. 1418 01:03:45,054 --> 01:03:46,989 Never slept in a futon before. 1419 01:03:47,023 --> 01:03:49,292 - It's a lot more comfortable than you think. 1420 01:03:56,832 --> 01:03:57,833 - So, I, uh, 1421 01:03:58,668 --> 01:04:00,570 I guess this makes us bedfellows, huh? 1422 01:04:02,004 --> 01:04:03,039 - I guess so. 1423 01:04:03,072 --> 01:04:04,774 - You know where the term bedfellows comes from? 1424 01:04:04,807 --> 01:04:08,177 - No, but I'm sure you're gonna tell me. 1425 01:04:08,211 --> 01:04:09,812 - Well back in the 1800s, male friends 1426 01:04:09,845 --> 01:04:11,180 could sleep in the same bed with each other 1427 01:04:11,214 --> 01:04:13,216 and it wasn't anything sexual. 1428 01:04:13,249 --> 01:04:14,483 Society would allow male friends 1429 01:04:14,517 --> 01:04:15,885 to show affection to each other. 1430 01:04:15,918 --> 01:04:17,720 All that macho stuff didn't start happening 1431 01:04:17,753 --> 01:04:19,222 till after the World wars. 1432 01:04:19,255 --> 01:04:20,856 - And that's when it got sexual? 1433 01:04:27,530 --> 01:04:28,531 - Should probably get some sleep. 1434 01:04:41,177 --> 01:04:45,815 - Okay, so I was wondering about the whole bedfellows thing. 1435 01:04:47,683 --> 01:04:51,254 Was it appropriate for them to snuggle up 1436 01:04:51,287 --> 01:04:52,555 on cold nights? 1437 01:04:54,090 --> 01:04:55,958 - If they needed to keep warm, yeah. 1438 01:04:59,195 --> 01:05:03,366 - So, something like this would be okay, right? 1439 01:05:05,034 --> 01:05:08,004 - Ah, yeah. 1440 01:05:12,475 --> 01:05:14,310 - What about spooning? 1441 01:05:16,846 --> 01:05:21,851 - Uh, if it was really cold outside, yeah. 1442 01:05:26,555 --> 01:05:28,357 - Did you ever hear about the study they did 1443 01:05:28,391 --> 01:05:30,760 at that orphanage in Europe? 1444 01:05:30,793 --> 01:05:32,862 That one with the babies being held? 1445 01:05:34,330 --> 01:05:35,164 - No. 1446 01:05:36,966 --> 01:05:39,869 - A few years ago, the director in this orphanage 1447 01:05:39,902 --> 01:05:42,905 made all nurses hold the babies for at least 1448 01:05:42,938 --> 01:05:44,106 30 minutes a day. 1449 01:05:45,041 --> 01:05:46,609 That was awesome. 1450 01:05:46,642 --> 01:05:48,744 A lot of the babies that were really sick 1451 01:05:48,778 --> 01:05:51,347 made these miraculous recoveries 1452 01:05:51,380 --> 01:05:53,849 and they're all a lot happier. 1453 01:05:55,518 --> 01:05:57,186 - I could see that. 1454 01:05:57,219 --> 01:05:59,355 I've been reading a lot about the power of touch. 1455 01:06:01,757 --> 01:06:05,428 - That's why I was wondering about 1456 01:06:05,461 --> 01:06:07,596 the whole chastity thing with you. 1457 01:06:09,532 --> 01:06:12,668 Do you really wanna go your whole life 1458 01:06:12,702 --> 01:06:13,636 without this? 1459 01:06:20,643 --> 01:06:21,477 It's fine. 1460 01:06:22,411 --> 01:06:24,447 When Winston and I went to grab drinks 1461 01:06:24,480 --> 01:06:26,749 he was grilling me about you. 1462 01:06:26,782 --> 01:06:28,684 He thought we were together. 1463 01:06:28,718 --> 01:06:30,286 - Randy thought the same thing. 1464 01:06:31,620 --> 01:06:33,222 - Did you set him straight? 1465 01:06:33,255 --> 01:06:36,692 - Sofia Vergara in a bikini couldn't set him straight. 1466 01:06:38,361 --> 01:06:40,296 But no, I never got the chance. 1467 01:06:41,530 --> 01:06:42,398 How about you? 1468 01:06:43,466 --> 01:06:45,868 Did you tell Winston that I'm not your boyfriend? 1469 01:06:47,036 --> 01:06:48,003 - No. 1470 01:06:48,037 --> 01:06:51,774 He seems so excited for me, I just played along. 1471 01:06:53,709 --> 01:06:56,712 He did invite us to go to church with him tomorrow. 1472 01:06:58,381 --> 01:07:00,516 Are you allowed to go? 1473 01:07:00,549 --> 01:07:01,717 - Allowed? 1474 01:07:01,751 --> 01:07:04,920 I have to go, it's in my job description. 1475 01:07:04,954 --> 01:07:06,655 - Well it's not a Catholic church. 1476 01:07:06,689 --> 01:07:09,558 I go to a protestant church and I didn't know 1477 01:07:09,592 --> 01:07:13,095 if you could go to non-Catholic churches. 1478 01:07:14,196 --> 01:07:15,231 - It's okay. 1479 01:07:15,264 --> 01:07:17,833 God told me it's all right to see other churches. 1480 01:07:17,867 --> 01:07:20,536 - Wow, looks like the 80th new thing you've tried 1481 01:07:20,569 --> 01:07:21,937 since you've been out here. 1482 01:07:22,805 --> 01:07:24,206 I think that's really great. 1483 01:07:25,941 --> 01:07:28,244 I think you're really great. 1484 01:07:30,379 --> 01:07:31,213 - You too. 1485 01:07:33,549 --> 01:07:34,784 Good night, Gabe. 1486 01:07:39,488 --> 01:07:40,423 - Good night, Vito. 1487 01:08:06,549 --> 01:08:09,785 - We're reading Paul's first letter to the Corinthians. 1488 01:08:09,819 --> 01:08:12,354 If I speak in the tongues of mortals and of angels 1489 01:08:12,388 --> 01:08:14,890 but do not have love, I am a noisy gong 1490 01:08:14,924 --> 01:08:16,625 or a clanging cymbal. 1491 01:08:16,659 --> 01:08:18,327 And if I have prophetic powers 1492 01:08:18,360 --> 01:08:20,563 and understand all mysteries and knowledge, 1493 01:08:20,596 --> 01:08:23,299 and if I have faith as to remove mountains 1494 01:08:23,332 --> 01:08:25,868 but do not have love, I am nothing. 1495 01:08:26,769 --> 01:08:28,904 If I give away all my possessions 1496 01:08:28,938 --> 01:08:31,340 and if I hand over my body so that I may burn 1497 01:08:31,373 --> 01:08:32,708 but do not have love, 1498 01:08:32,741 --> 01:08:34,643 I gain nothing. 1499 01:08:34,677 --> 01:08:35,911 I am nothing. 1500 01:08:36,979 --> 01:08:38,013 Hmm. 1501 01:08:38,047 --> 01:08:41,317 Imagine, understanding all the world's mysteries 1502 01:08:41,350 --> 01:08:43,486 and having faith to move mountains 1503 01:08:43,519 --> 01:08:45,454 and still being nothing. 1504 01:08:46,822 --> 01:08:48,424 We could possess the greatest knowledge 1505 01:08:48,457 --> 01:08:50,426 and have the strongest faith of all the prophets 1506 01:08:50,459 --> 01:08:52,728 and yet be nothing. 1507 01:08:52,761 --> 01:08:55,664 For scripture tells us today that without love, 1508 01:08:55,698 --> 01:08:57,399 we are nothing. 1509 01:08:57,433 --> 01:09:00,970 Growing up, many of us in our community have been made 1510 01:09:01,003 --> 01:09:04,306 to feel like nothing because of our sexuality. 1511 01:09:04,340 --> 01:09:07,510 And so we desperately try to become something 1512 01:09:07,543 --> 01:09:08,544 when we get older. 1513 01:09:09,678 --> 01:09:12,982 Some of us do this by amassing material possessions. 1514 01:09:13,015 --> 01:09:16,519 Others work hard to obtain the perfect physique. 1515 01:09:16,552 --> 01:09:20,723 And some others look to immediate sexual gratification 1516 01:09:20,756 --> 01:09:22,825 as the only means of affirming our worth. 1517 01:09:23,859 --> 01:09:25,594 But all these things are just a band aid 1518 01:09:25,628 --> 01:09:27,062 over the wounds in our hearts. 1519 01:09:27,096 --> 01:09:29,532 They don't provide lasting change. 1520 01:09:30,933 --> 01:09:33,769 Our community proves Paul to be speaking the truth here. 1521 01:09:34,904 --> 01:09:37,406 We can have the finest things, have the perfect body 1522 01:09:37,439 --> 01:09:38,707 and all the sex in the world 1523 01:09:38,741 --> 01:09:43,379 and still we are empty beings because we don't have love. 1524 01:09:45,848 --> 01:09:49,718 Please, join me now in showing each other 1525 01:09:49,752 --> 01:09:51,820 God's love for one another. 1526 01:10:21,717 --> 01:10:22,885 - Oh, oh, hey hey hey. 1527 01:10:22,918 --> 01:10:25,688 There's a couple of people I want you to meet, come on. 1528 01:10:27,089 --> 01:10:29,825 Gloria and Blaze, these are the two young men 1529 01:10:29,858 --> 01:10:30,726 I told you about. 1530 01:10:30,759 --> 01:10:32,861 This is Gabe and there's Vito. 1531 01:10:32,895 --> 01:10:33,929 - I'm Gloria. 1532 01:10:33,963 --> 01:10:34,930 - Nice to meet you. 1533 01:10:34,964 --> 01:10:35,731 - [Gloria] It's nice to meet you. 1534 01:10:35,764 --> 01:10:36,565 - [Vito] Nice to meet you. 1535 01:10:36,599 --> 01:10:37,967 - (laughing) How you guys doing? 1536 01:10:41,337 --> 01:10:44,039 Now which one of you is from my neck of the woods? 1537 01:10:44,073 --> 01:10:47,676 - Oh, please, her accent comes and goes 1538 01:10:47,710 --> 01:10:48,877 more than Madonna's. 1539 01:10:51,013 --> 01:10:52,481 - Well I was born in Brooklyn. 1540 01:10:52,514 --> 01:10:54,450 - Oh really, me too! 1541 01:10:54,483 --> 01:10:56,085 Guess where. 1542 01:10:56,118 --> 01:10:58,687 - Uh, I don't know. 1543 01:10:58,721 --> 01:10:59,655 Williamsburg? 1544 01:10:59,688 --> 01:11:01,924 - No, I'll give you a clue. 1545 01:11:01,957 --> 01:11:04,126 What does Brooklyn have in common 1546 01:11:04,159 --> 01:11:06,495 with a girl in tight jeans? 1547 01:11:11,133 --> 01:11:14,136 Flat bush! (laughing) 1548 01:11:14,970 --> 01:11:17,072 - She's a delicate flower, isn't she? 1549 01:11:18,107 --> 01:11:21,043 So, Vito, how are you enjoying Austin? 1550 01:11:21,076 --> 01:11:22,811 - Ah, loving it, it's great, thanks. 1551 01:11:22,845 --> 01:11:24,647 - Well of course he is. 1552 01:11:24,680 --> 01:11:25,581 You know what they say. 1553 01:11:25,614 --> 01:11:29,018 Everything in Texas is bigger. (laughing) 1554 01:11:29,051 --> 01:11:31,320 - Oh look, honey, they're bringing eclairs. 1555 01:11:31,353 --> 01:11:33,622 - Oh, hot damn, let me at them. 1556 01:11:35,257 --> 01:11:37,493 - They're gonna need reinforcements. 1557 01:11:38,360 --> 01:11:39,395 - I'm sorry about. 1558 01:11:39,428 --> 01:11:41,630 - Oh, no no, she's great. 1559 01:11:41,664 --> 01:11:42,965 - Thank you. 1560 01:11:42,998 --> 01:11:44,299 And I have to say that you and Gabe 1561 01:11:44,333 --> 01:11:45,801 make a really cute couple. 1562 01:11:46,735 --> 01:11:48,003 - Thanks, but you know, Gabe and I, 1563 01:11:48,037 --> 01:11:49,238 we're not a couple. 1564 01:11:49,271 --> 01:11:50,839 - Oh? 1565 01:11:50,873 --> 01:11:52,007 - I'm about to take my final vows 1566 01:11:52,041 --> 01:11:54,410 to be a brother in a Catholic church. 1567 01:11:54,443 --> 01:11:57,046 - Oh, I'm sorry, I didn't know. 1568 01:11:57,079 --> 01:11:59,682 - You apologize a lot. 1569 01:11:59,715 --> 01:12:01,450 It's okay, you're fine. 1570 01:12:01,483 --> 01:12:04,353 - Actually Vito, you and I have a lot in common. 1571 01:12:04,386 --> 01:12:06,221 I used to be a sister of St. Clement. 1572 01:12:06,255 --> 01:12:07,456 - You are? 1573 01:12:07,489 --> 01:12:08,490 - It was a long time ago. 1574 01:12:08,524 --> 01:12:11,060 I took my vows right out of high school. 1575 01:12:11,093 --> 01:12:13,929 - (belching) Damn, Glory. 1576 01:12:13,962 --> 01:12:17,166 Those enchiladas taste even better the next day. 1577 01:12:18,867 --> 01:12:20,469 - You and Blaze both weren't nuns, were you? 1578 01:12:20,502 --> 01:12:22,204 - Oh good heavens, no. 1579 01:12:23,138 --> 01:12:26,075 She was a lay teacher at the school where I taught. 1580 01:12:26,108 --> 01:12:28,811 We just, we had this immediate connection. 1581 01:12:28,844 --> 01:12:31,246 We fell in love so fast. 1582 01:12:31,280 --> 01:12:33,182 Love at first sight. 1583 01:12:33,215 --> 01:12:34,783 - But you were a nun. 1584 01:12:34,817 --> 01:12:35,818 You took a vow of chastity. 1585 01:12:35,851 --> 01:12:36,952 Why didn't you act on it? 1586 01:12:36,985 --> 01:12:39,788 - Vito, I was horribly tormented by it all 1587 01:12:39,822 --> 01:12:42,024 but eventually I decided that it was best 1588 01:12:42,057 --> 01:12:44,326 for my health and mental well-being 1589 01:12:44,360 --> 01:12:46,328 to choose to be with Blaze. 1590 01:12:46,361 --> 01:12:47,629 - Oh shit! 1591 01:12:47,663 --> 01:12:49,965 Look at me. 1592 01:12:49,998 --> 01:12:52,668 Miss Piggy. 1593 01:12:52,701 --> 01:12:53,535 - Ah, Blaze! 1594 01:12:54,436 --> 01:12:56,472 - Sometimes I'm still tormented. 1595 01:12:58,974 --> 01:13:01,176 - Well, I struggle with those feelings to 1596 01:13:01,210 --> 01:13:03,178 but then I read the bible and it says that 1597 01:13:03,212 --> 01:13:05,647 those who give up their life for Christ 1598 01:13:05,681 --> 01:13:07,716 will end up finding life, a more fulfilled life, 1599 01:13:07,750 --> 01:13:10,819 so no offense, I don't understand how you can 1600 01:13:10,853 --> 01:13:13,188 just ignore the call of God in your life 1601 01:13:13,222 --> 01:13:14,723 just because you met somebody. 1602 01:13:14,757 --> 01:13:18,460 - Vito, my life with Blaze has been more fulfilled 1603 01:13:18,494 --> 01:13:20,929 than my life with Christ ever was. 1604 01:13:21,830 --> 01:13:24,867 My love for her has actually drawn me closer to god, 1605 01:13:24,900 --> 01:13:27,102 not led me astray. 1606 01:13:27,136 --> 01:13:29,271 I still do God's work. 1607 01:13:29,304 --> 01:13:32,541 I just do it now as a more happy and healthy person. 1608 01:13:32,574 --> 01:13:34,743 I mean how could god ever expect any of his children 1609 01:13:34,777 --> 01:13:37,346 to sacrifice their happiness for his sake? 1610 01:13:37,379 --> 01:13:38,647 - Well he asked that of Jesus. 1611 01:13:38,680 --> 01:13:39,948 But Jesus would have loved to have gone out 1612 01:13:39,982 --> 01:13:41,016 and fall in love with somebody. 1613 01:13:41,049 --> 01:13:43,185 But no, he did the work that God called him to do. 1614 01:13:43,218 --> 01:13:44,486 - Jesus came into the world 1615 01:13:44,520 --> 01:13:47,055 for a completely different reason. 1616 01:13:47,089 --> 01:13:48,757 He came to save us. 1617 01:13:48,791 --> 01:13:51,093 It is part of God's plan that we are to take 1618 01:13:51,126 --> 01:13:53,962 advantage of that so that we can enjoy our lives. 1619 01:13:54,897 --> 01:13:58,133 John 10:10, I have come to give you life 1620 01:13:58,167 --> 01:14:00,002 and give it to the full. 1621 01:14:01,170 --> 01:14:03,105 Have you ever felt life to the full? 1622 01:14:07,042 --> 01:14:09,878 If you ever experience life to the full, 1623 01:14:09,912 --> 01:14:12,247 you will never settle for second best. 1624 01:14:12,281 --> 01:14:14,616 - [Everyone] Go, go, go, go, go 1625 01:14:14,650 --> 01:14:17,920 go, go, go, go, go, go, go! 1626 01:14:17,953 --> 01:14:19,021 Yeah! 1627 01:14:21,390 --> 01:14:22,291 - See what I mean? 1628 01:14:25,194 --> 01:14:27,396 Come on honey, we need to go soon. 1629 01:14:27,429 --> 01:14:29,431 - Oh yeah, we better leave if we're gonna get 1630 01:14:29,464 --> 01:14:31,166 to the bakery in time for Joan 1631 01:14:31,200 --> 01:14:33,168 and Sharon's engagement party. 1632 01:14:33,202 --> 01:14:34,403 - [Gloria] We're bringing the cake. 1633 01:14:34,436 --> 01:14:37,005 - And trust me, you don't wanna piss off 1634 01:14:37,039 --> 01:14:40,442 a room full of hungry dykes. (laughing) 1635 01:14:41,610 --> 01:14:42,845 - It was a pleasure meeting you both. 1636 01:14:42,878 --> 01:14:47,883 - Ladies and lesbians, Elvis is leaving the building! 1637 01:14:48,951 --> 01:14:50,586 Come on Priscilla! 1638 01:14:50,619 --> 01:14:51,453 Woo! 1639 01:14:53,388 --> 01:14:55,958 - That lady was crazy. 1640 01:14:57,025 --> 01:15:01,864 You should have heard what she, 1641 01:15:01,897 --> 01:15:03,398 You okay? 1642 01:15:03,432 --> 01:15:05,367 - Oh, yeah. 1643 01:15:05,400 --> 01:15:07,536 - Do I have chocolate in my face? 1644 01:15:07,569 --> 01:15:10,172 - No, no, you're fine. 1645 01:15:10,205 --> 01:15:11,039 - Okay, good. 1646 01:15:12,040 --> 01:15:13,809 You know that's why I keep you around, right? 1647 01:15:13,842 --> 01:15:15,878 To tell me if I have chocolate in my face 1648 01:15:15,911 --> 01:15:18,247 or spinach in my teeth. 1649 01:15:18,280 --> 01:15:20,649 Peruvian gin on my shirt. 1650 01:15:20,682 --> 01:15:23,151 - That's all I'm good for, hygiene updates. 1651 01:15:24,219 --> 01:15:26,889 - You're also a good bedfellow. 1652 01:15:34,930 --> 01:15:36,965 - I should get going back to the center. 1653 01:15:36,999 --> 01:15:39,067 It's my last week here and I promised the guys 1654 01:15:39,101 --> 01:15:42,204 we'd have a Golden Girls marathon before I left, so I. 1655 01:15:42,237 --> 01:15:45,073 - Yeah, I know better than to keep you from those 1656 01:15:45,107 --> 01:15:46,608 four old broads. 1657 01:15:46,642 --> 01:15:47,476 Let's go. 1658 01:15:49,444 --> 01:15:51,580 (sighing) 1659 01:15:55,150 --> 01:15:57,753 (rain pattering) 1660 01:15:57,786 --> 01:15:58,620 - Oh, god. 1661 01:15:59,755 --> 01:16:01,223 - Wow. 1662 01:16:01,256 --> 01:16:02,291 - I thought you guys were in a drought. 1663 01:16:02,324 --> 01:16:04,693 - Well, then be grateful we got the rain. 1664 01:16:04,726 --> 01:16:07,062 - This is not how I want to spend my last night in Austin. 1665 01:16:07,095 --> 01:16:10,432 - You see, it's all part of my sinister plan. 1666 01:16:10,465 --> 01:16:12,901 First, I make it rain. 1667 01:16:12,935 --> 01:16:15,337 And then you get sick. 1668 01:16:15,370 --> 01:16:18,073 And wallah, you'll have to stay longer. 1669 01:16:18,941 --> 01:16:19,775 Mwahahaha. 1670 01:16:25,414 --> 01:16:26,882 Don't just stand there freezing then. 1671 01:16:26,915 --> 01:16:29,151 Get out of your wet clothes and warm up in the shower. 1672 01:16:34,022 --> 01:16:36,825 - Well, you can't stand there in those wet clothes 1673 01:16:36,858 --> 01:16:38,860 while I shower, you'll freeze. 1674 01:16:38,894 --> 01:16:41,964 Come on, we'll both take a shower. 1675 01:16:43,165 --> 01:16:44,232 - Together? 1676 01:16:44,266 --> 01:16:46,868 - Yeah, what, you never been in a locker room before? 1677 01:16:46,902 --> 01:16:50,272 - Well yeah, but, it's too small for both of us. 1678 01:16:50,305 --> 01:16:52,407 - Oh please, in college I shared a bathroom 1679 01:16:52,441 --> 01:16:54,242 with 30 guys and it was no big deal. 1680 01:16:57,312 --> 01:16:58,880 Just um, hurry up. 1681 01:17:01,984 --> 01:17:04,920 (thunder rumbling) 1682 01:17:48,397 --> 01:17:51,333 (shower splashing) 1683 01:18:23,498 --> 01:18:25,801 Why didn't you come in? 1684 01:18:25,834 --> 01:18:27,769 - I'm sorry, I just couldn't handle it. 1685 01:18:29,337 --> 01:18:30,505 - Handle what? 1686 01:18:32,107 --> 01:18:34,976 - Seeing you naked, being naked with you. 1687 01:18:36,478 --> 01:18:37,312 - It was just a shower. 1688 01:18:38,580 --> 01:18:40,549 I didn't want you to get cold. 1689 01:18:40,582 --> 01:18:42,317 - I know, I'm sorry. 1690 01:18:42,350 --> 01:18:43,752 But I just feel I could be more comfortable 1691 01:18:43,785 --> 01:18:45,821 showering by myself. 1692 01:18:45,854 --> 01:18:46,822 Go ahead and get dressed. 1693 01:18:46,855 --> 01:18:47,923 I laid some clothes up for you 1694 01:18:47,956 --> 01:18:50,258 so I could take your clothes out to the drier. 1695 01:19:55,557 --> 01:19:57,893 (squeaking) 1696 01:20:12,207 --> 01:20:14,009 Is something wrong? 1697 01:20:14,042 --> 01:20:15,944 Why aren't you dressed? 1698 01:20:15,977 --> 01:20:18,079 Did you not like the clothes I picked out for you? 1699 01:20:19,314 --> 01:20:21,149 - I uh, 1700 01:20:22,751 --> 01:20:24,820 Oh my god, um. 1701 01:20:26,755 --> 01:20:28,857 There's something that I need to tell you, Gabe. 1702 01:20:28,890 --> 01:20:32,994 I, um, when you didn't come into the shower, 1703 01:20:33,028 --> 01:20:34,196 I don't know, I, 1704 01:20:36,765 --> 01:20:38,333 I felt kind of abandoned. 1705 01:20:38,366 --> 01:20:39,267 - Vito. 1706 01:20:39,301 --> 01:20:42,204 - No, no, please let me finish. 1707 01:20:45,140 --> 01:20:47,075 And then I asked you why you didn't come in 1708 01:20:47,108 --> 01:20:50,078 and you told me that it made you uncomfortable 1709 01:20:50,912 --> 01:20:52,714 to be naked around me. 1710 01:20:52,747 --> 01:20:55,250 And I, I don't know, it hurt. 1711 01:20:57,919 --> 01:21:00,322 I just felt rejected. 1712 01:21:00,355 --> 01:21:01,489 - But, 1713 01:21:01,523 --> 01:21:03,959 - Wait, it's okay. 1714 01:21:05,060 --> 01:21:10,031 It made me realize, I'm falling for you, Gabe. 1715 01:21:13,468 --> 01:21:14,569 - You are? 1716 01:21:14,603 --> 01:21:15,437 - Yeah. 1717 01:21:16,438 --> 01:21:17,472 Guess I have been for a while. 1718 01:21:18,607 --> 01:21:20,875 I just finally admitted it to myself. 1719 01:21:20,909 --> 01:21:23,478 - Vito, I don't know what to say. 1720 01:21:23,511 --> 01:21:25,614 - You don't have to say anything. 1721 01:21:25,647 --> 01:21:26,481 Just, 1722 01:21:32,787 --> 01:21:35,223 please don't reject me again. 1723 01:21:50,739 --> 01:21:51,573 - Wait. 1724 01:21:52,674 --> 01:21:55,277 Are you sure you wanna do this? 1725 01:21:56,411 --> 01:21:57,679 - I have never been more sure 1726 01:21:57,712 --> 01:21:59,648 of anything in my life. 1727 01:22:09,291 --> 01:22:10,125 Wow. 1728 01:22:12,294 --> 01:22:16,798 I have never made out with a guy as a brother before. 1729 01:22:16,831 --> 01:22:19,334 Number 92. (laughing) 1730 01:22:19,367 --> 01:22:23,872 - Let's get in bed and see if we can get to a hundred. 1731 01:22:24,873 --> 01:22:27,042 (moaning) 1732 01:22:37,185 --> 01:22:40,188 - Guess we won't need those anymore. 1733 01:22:43,858 --> 01:22:44,693 Wooh. 1734 01:23:27,902 --> 01:23:30,238 (moaning) 1735 01:23:30,271 --> 01:23:31,573 - Are you okay? 1736 01:23:31,606 --> 01:23:33,475 - I'm sorry, I, 1737 01:23:33,508 --> 01:23:35,043 - We don't have to do anything you don't wanna do. 1738 01:23:35,076 --> 01:23:35,910 We can stop. 1739 01:23:35,944 --> 01:23:36,778 - No, no. 1740 01:23:38,146 --> 01:23:38,980 I want to. 1741 01:23:40,081 --> 01:23:44,085 - In that case, ready to add a few more numbers? 1742 01:24:08,410 --> 01:24:09,811 (groaning) 1743 01:24:09,844 --> 01:24:11,513 - Whoah, oh. 1744 01:24:11,546 --> 01:24:13,214 Yeah, just, go slow. 1745 01:24:14,983 --> 01:24:16,484 It's been a while. 1746 01:24:27,595 --> 01:24:29,764 (moaning) 1747 01:24:48,316 --> 01:24:50,485 (moaning) 1748 01:25:16,678 --> 01:25:17,645 - You okay? 1749 01:25:17,679 --> 01:25:19,347 - Yeah, I'm great, you? 1750 01:25:19,380 --> 01:25:20,215 - Yeah. 1751 01:25:27,055 --> 01:25:29,190 (moaning) 1752 01:25:36,965 --> 01:25:39,200 (laughing) 1753 01:25:59,187 --> 01:26:00,355 I'm about to. 1754 01:26:00,388 --> 01:26:01,689 - Oh, me too. 1755 01:26:01,723 --> 01:26:03,157 Go for it. 1756 01:26:03,191 --> 01:26:05,460 (groaning) 1757 01:26:18,406 --> 01:26:19,974 Wow. 1758 01:26:20,008 --> 01:26:21,476 - You okay? 1759 01:26:21,509 --> 01:26:25,246 - Yeah, it's just, wow. (laughing) 1760 01:26:26,948 --> 01:26:28,716 - I feel bad. 1761 01:26:28,750 --> 01:26:29,817 I shouldn't have. 1762 01:26:29,851 --> 01:26:30,685 - No, no. 1763 01:26:32,186 --> 01:26:34,722 Everything was perfect. 1764 01:26:34,756 --> 01:26:35,590 - It was. 1765 01:26:36,724 --> 01:26:37,692 I'm gonna go grab us a towel. 1766 01:26:37,725 --> 01:26:38,960 - No. 1767 01:26:38,993 --> 01:26:40,728 Please, just hold me. 1768 01:26:42,330 --> 01:26:43,164 - Gladly. 1769 01:27:45,393 --> 01:27:46,227 - Hey. 1770 01:27:47,962 --> 01:27:49,731 What are you doing? 1771 01:27:49,764 --> 01:27:51,332 - I'm writing you a letter. 1772 01:27:51,366 --> 01:27:52,267 - A letter? 1773 01:27:53,368 --> 01:27:56,738 Can't you do that when I'm gone? 1774 01:27:56,771 --> 01:27:57,605 Come on. 1775 01:27:58,606 --> 01:27:59,807 We only have a few hours left 1776 01:27:59,841 --> 01:28:02,877 and I wanna spend them with you right next to me. 1777 01:28:02,910 --> 01:28:03,878 - I need to get this out while it's fresh 1778 01:28:03,911 --> 01:28:05,546 in my mind, okay? 1779 01:28:05,580 --> 01:28:07,181 You've got a really busy day tomorrow 1780 01:28:07,215 --> 01:28:09,684 and I might not get a chance to say 1781 01:28:09,717 --> 01:28:11,619 everything I wanna say. 1782 01:28:11,653 --> 01:28:12,954 - You can tell me now. 1783 01:28:12,987 --> 01:28:14,289 - I can't. 1784 01:28:14,322 --> 01:28:16,391 Everything has to come out just right. 1785 01:28:18,126 --> 01:28:19,861 Just let me do this, okay? 1786 01:28:21,295 --> 01:28:22,664 I promise it won't be long. 1787 01:28:25,566 --> 01:28:26,601 - I miss you already. 1788 01:28:42,483 --> 01:28:44,052 - What you thinking about? 1789 01:28:47,155 --> 01:28:47,989 - Just, 1790 01:28:50,091 --> 01:28:52,694 about how I'm leaving this place a different person. 1791 01:28:56,064 --> 01:28:57,732 This place has really changed me. 1792 01:29:00,668 --> 01:29:02,070 You've really changed me. 1793 01:29:04,038 --> 01:29:05,173 - Is that a good thing? 1794 01:29:06,174 --> 01:29:07,008 - No. 1795 01:29:09,010 --> 01:29:10,411 I'm just playing. 1796 01:29:13,848 --> 01:29:15,383 It's just that change is scary. 1797 01:29:16,551 --> 01:29:17,385 Know what I mean? 1798 01:29:19,153 --> 01:29:23,124 - Yeah but, standing still is even scarier, 1799 01:29:23,157 --> 01:29:24,058 don't you think? 1800 01:29:27,095 --> 01:29:29,430 (whistling from back) 1801 01:29:29,464 --> 01:29:31,099 That's your cue. 1802 01:29:31,132 --> 01:29:32,700 You all set? 1803 01:29:32,734 --> 01:29:35,303 - I'm ready for my closeup, Mr. Deville. 1804 01:29:45,012 --> 01:29:46,781 Wait a second. 1805 01:29:46,814 --> 01:29:48,850 They didn't hire a stripper, did they? 1806 01:29:48,883 --> 01:29:52,353 - They wanted to, but I put the kibosh on that. 1807 01:29:52,387 --> 01:29:54,489 Nobody strips for you but me. 1808 01:29:54,522 --> 01:29:57,125 โ™ช Baw chika bow wow 1809 01:29:57,158 --> 01:29:59,660 - All right, enough Bambi, I'm all out of singles. 1810 01:30:07,401 --> 01:30:08,369 (laughing) 1811 01:30:08,402 --> 01:30:10,238 - [Gabe] Keep walking. 1812 01:30:12,874 --> 01:30:13,708 Keep going, and, 1813 01:30:15,777 --> 01:30:17,378 - [Everyone] Surprise! 1814 01:30:17,411 --> 01:30:18,513 - Oh my gosh. 1815 01:30:20,014 --> 01:30:20,848 Wow. 1816 01:30:21,783 --> 01:30:24,485 How did you guys pull all this off? 1817 01:30:24,519 --> 01:30:27,188 - Justin paid for it and I installed it yesterday 1818 01:30:27,221 --> 01:30:28,823 so it'd be done before you left. 1819 01:30:30,892 --> 01:30:33,427 - Mary Carson waits for a hunky priest. 1820 01:30:34,595 --> 01:30:36,831 Here, have a mint julep. 1821 01:30:43,871 --> 01:30:47,475 - Vito, on behalf of all of us here at the house, 1822 01:30:47,508 --> 01:30:50,244 thank you for all you've done for us this summer. 1823 01:30:50,278 --> 01:30:51,612 - Yeah. 1824 01:30:51,646 --> 01:30:54,081 (clapping) 1825 01:30:54,115 --> 01:30:56,017 - Gosh, I have nothing prepared. 1826 01:30:58,452 --> 01:30:59,487 But really, this wasn't me. 1827 01:30:59,520 --> 01:31:00,721 Gabriel, he did all the work. 1828 01:31:00,755 --> 01:31:02,990 And the fountain was all Mary Carson's doing. 1829 01:31:03,991 --> 01:31:05,459 I'm surprised you didn't get one 1830 01:31:05,493 --> 01:31:06,394 of the little boy peeing. 1831 01:31:06,427 --> 01:31:09,530 - Hey, just be glad I didn't pick the one 1832 01:31:09,564 --> 01:31:11,766 of the naked woman pouring water. 1833 01:31:11,799 --> 01:31:13,401 - Okay, so where's the stripper? 1834 01:31:14,836 --> 01:31:16,471 - Please, you're a brother now. 1835 01:31:16,504 --> 01:31:18,239 You can't be looking at naked men. 1836 01:31:18,272 --> 01:31:20,842 - But it's okay 'cause we did get you something 1837 01:31:20,875 --> 01:31:22,743 just as spectacular. 1838 01:31:23,611 --> 01:31:26,714 - Oh, you did not have to do this, guys. 1839 01:31:28,349 --> 01:31:31,619 (laughing) Oh my gosh. 1840 01:31:34,021 --> 01:31:37,592 Where on earth did you find something like this? 1841 01:31:37,625 --> 01:31:40,928 - Well I would tell you but Gregg would be arrested. 1842 01:31:40,962 --> 01:31:42,864 - Whatever, Mr. Hugh Jackman has a restraining 1843 01:31:42,897 --> 01:31:43,664 order against me. 1844 01:31:43,698 --> 01:31:44,899 - Oh be nice. 1845 01:31:44,932 --> 01:31:46,667 Everybody knows Hugh Jackman doesn't have a 1846 01:31:46,701 --> 01:31:48,336 restraining order against him. 1847 01:31:48,369 --> 01:31:49,170 - Thank you. 1848 01:31:49,203 --> 01:31:50,271 - The bodyguard did tell him though 1849 01:31:50,304 --> 01:31:52,740 if he saw him ever again, he'd punch his face in. 1850 01:31:59,747 --> 01:32:02,216 - Have a wonderful life, Vito. 1851 01:32:02,250 --> 01:32:05,286 - Hey now, I'll be back next summer. 1852 01:32:05,319 --> 01:32:08,322 You haven't seen the last of me yet, Mary Carson. 1853 01:32:08,356 --> 01:32:11,792 - Unfortunately, my prince, you probably have. 1854 01:32:14,862 --> 01:32:17,131 Live your life to the fullest, Vito, okay? 1855 01:32:18,232 --> 01:32:19,233 - I promise. 1856 01:32:19,267 --> 01:32:22,236 And I will tell you all about it next summer. 1857 01:32:29,844 --> 01:32:30,678 - Here. 1858 01:32:31,946 --> 01:32:35,383 Be the first person to make a wish on the fountain. 1859 01:32:35,416 --> 01:32:36,751 Ah, there it is. 1860 01:33:05,046 --> 01:33:07,648 (clapping) 1861 01:33:07,682 --> 01:33:09,717 - Group hug, group hug, group hug! 1862 01:33:09,750 --> 01:33:10,618 Guys, group hug! 1863 01:33:10,651 --> 01:33:13,754 - [Justin] Get away, watawatawatawata. 1864 01:33:29,070 --> 01:33:31,606 - [Gabe] Are you sure you wanna drive back with Eddie? 1865 01:33:31,639 --> 01:33:32,440 - Yeah, it's fine. 1866 01:33:32,473 --> 01:33:33,307 He's going back anyways. 1867 01:33:33,341 --> 01:33:34,508 It'll save the house some money. 1868 01:33:34,542 --> 01:33:35,843 - I'll pay for the flight. 1869 01:33:37,011 --> 01:33:39,113 - Thanks hon, but I'll survive. 1870 01:33:40,281 --> 01:33:42,083 - I got you a going away present. 1871 01:33:42,116 --> 01:33:43,050 - Really? 1872 01:33:43,084 --> 01:33:44,485 You didn't have to do that. 1873 01:33:49,023 --> 01:33:51,459 (laughing) 1874 01:33:51,492 --> 01:33:53,594 Where did you find this? 1875 01:33:55,296 --> 01:33:56,263 - I have one too. 1876 01:34:00,368 --> 01:34:03,170 - That is so sweet, thank you. 1877 01:34:05,106 --> 01:34:05,906 Well now I feel bad. 1878 01:34:05,940 --> 01:34:07,308 I didn't get you anything. 1879 01:34:07,341 --> 01:34:10,244 - Hey, you took a vow of poverty, remember? 1880 01:34:10,277 --> 01:34:13,314 Besides, you already gave me something. 1881 01:34:14,482 --> 01:34:16,417 I told you about it in the letter. 1882 01:34:16,450 --> 01:34:17,752 - Really? 1883 01:34:17,785 --> 01:34:19,120 Well when do I get to read it? 1884 01:34:19,153 --> 01:34:21,322 - I wanted you to see it as soon as you got back 1885 01:34:21,355 --> 01:34:23,758 so I put it in your bible. 1886 01:34:23,791 --> 01:34:25,126 - Really? 1887 01:34:25,159 --> 01:34:25,993 - Wait. 1888 01:34:26,961 --> 01:34:28,329 Don't read it yet. 1889 01:34:28,362 --> 01:34:29,897 Wait until you get home, okay? 1890 01:34:29,930 --> 01:34:30,898 - Okay. 1891 01:34:30,931 --> 01:34:31,966 - Promise? 1892 01:34:31,999 --> 01:34:33,501 - Hey, I took a vow of obedience, remember? 1893 01:34:33,534 --> 01:34:35,169 I have to do what you tell me to. 1894 01:34:35,202 --> 01:34:37,338 - Well, in that case. 1895 01:34:37,371 --> 01:34:38,673 - Hey now. (laughing) 1896 01:34:38,706 --> 01:34:40,574 I already broke the vow of chastity with you. 1897 01:34:40,608 --> 01:34:42,643 Let's not make it two out of three, okay? 1898 01:34:49,483 --> 01:34:52,920 - So, I guess this is it, huh? 1899 01:34:54,021 --> 01:34:55,523 - Yeah, I um, 1900 01:34:56,490 --> 01:34:57,324 I guess so. 1901 01:34:59,093 --> 01:35:00,594 - I wish you didn't have to go. 1902 01:35:00,628 --> 01:35:02,897 (knocking) 1903 01:35:04,131 --> 01:35:05,066 - Hey pretty boy. 1904 01:35:06,267 --> 01:35:07,601 Want some beans? 1905 01:35:07,635 --> 01:35:10,037 I ate most of the pot but there's some left. 1906 01:35:13,874 --> 01:35:15,776 - Uh, thanks Eddie, I'm okay. 1907 01:35:15,810 --> 01:35:17,945 I ate before I left. 1908 01:35:17,978 --> 01:35:19,780 - All right then, come on, let's go. 1909 01:36:01,622 --> 01:36:03,524 - Thank you for everything. 1910 01:36:03,557 --> 01:36:05,226 - No, no, thank you. 1911 01:36:21,542 --> 01:36:23,544 - Come on, sweetcakes. 1912 01:36:23,577 --> 01:36:25,012 Daylight don't last forever. 1913 01:36:28,215 --> 01:36:30,017 - I gotta go. 1914 01:36:31,085 --> 01:36:31,919 - I know. 1915 01:36:32,753 --> 01:36:33,587 I know. 1916 01:36:36,123 --> 01:36:36,957 Bye, Vito. 1917 01:36:38,659 --> 01:36:41,228 (somber music) 1918 01:36:59,446 --> 01:37:02,049 (knocking) 1919 01:37:02,082 --> 01:37:03,050 I um, 1920 01:37:05,152 --> 01:37:05,986 I uh, 1921 01:37:07,688 --> 01:37:09,690 I hope you don't hit any armadillos. 1922 01:37:11,258 --> 01:37:12,626 - Me too. 1923 01:37:12,660 --> 01:37:16,330 Last one I hit got brains up inside the engine. 1924 01:37:16,363 --> 01:37:18,599 It was a son of a bitch to clean up. 1925 01:37:18,632 --> 01:37:20,467 Must have been a real smart fella. 1926 01:37:23,037 --> 01:37:25,639 (car starting) 1927 01:38:11,385 --> 01:38:13,721 (unzipping) 1928 01:38:21,462 --> 01:38:22,363 - Hey, you're back! 1929 01:38:22,396 --> 01:38:24,765 - Hey, yeah hi. 1930 01:38:24,798 --> 01:38:26,000 Sorry, you scared me. 1931 01:38:26,033 --> 01:38:28,902 Yeah, I just got in, how you been? 1932 01:38:28,936 --> 01:38:30,237 - Same stuff as usual. 1933 01:38:30,271 --> 01:38:31,572 How about you man, how was your trip? 1934 01:38:31,605 --> 01:38:33,674 - It was great. 1935 01:38:34,942 --> 01:38:35,743 - You don't look so good. 1936 01:38:35,776 --> 01:38:36,577 Is everything okay? 1937 01:38:36,610 --> 01:38:37,711 - Oh, yeah, I'm fine. 1938 01:38:37,745 --> 01:38:39,213 I just had a long car ride. 1939 01:38:39,246 --> 01:38:40,714 I should probably take a nap. 1940 01:38:46,186 --> 01:38:48,188 - Where on earth did you get this picture? 1941 01:38:48,222 --> 01:38:51,458 - Oh this, gosh, I just saw it in a store. 1942 01:38:51,492 --> 01:38:52,993 Cost me a couple bucks. 1943 01:38:53,027 --> 01:38:54,061 Thought it was funny. 1944 01:38:56,196 --> 01:38:59,300 - Well, I won't keep you from unpacking. 1945 01:38:59,333 --> 01:39:01,035 It's really good to have you back. 1946 01:39:01,936 --> 01:39:04,705 Things just haven't been the same here without you. 1947 01:39:17,551 --> 01:39:18,786 - Glad to be back. 1948 01:39:45,312 --> 01:39:47,481 (gasping) 1949 01:39:50,985 --> 01:39:52,553 - Rosie, I'm home. 1950 01:39:52,586 --> 01:39:53,987 - (gasping) Riquita! 1951 01:39:54,021 --> 01:39:55,322 You've been with a man, haven't you? 1952 01:39:55,356 --> 01:39:56,390 (cat mewing) 1953 01:39:56,423 --> 01:39:57,491 - What are you talking about? 1954 01:39:57,524 --> 01:39:59,626 - Oh, mylanta, you have, you little slut. 1955 01:39:59,660 --> 01:40:01,795 You went out to Texas and you rode a cowboy. 1956 01:40:01,829 --> 01:40:03,030 - Okay, how did you know? 1957 01:40:03,063 --> 01:40:05,666 - Please, do you realize how many guys a week 1958 01:40:05,699 --> 01:40:07,267 I see after they've had great sex? 1959 01:40:07,301 --> 01:40:10,604 You my friend have the look of a satisfied customer. 1960 01:40:10,637 --> 01:40:12,139 Well, so tell me all about it. 1961 01:40:12,172 --> 01:40:13,374 I want every detail. 1962 01:40:13,407 --> 01:40:15,075 - Uh, I'd rather not. 1963 01:40:15,109 --> 01:40:16,143 - Uh, come on. 1964 01:40:16,176 --> 01:40:17,578 I'd tell you if I got laid. 1965 01:40:17,611 --> 01:40:18,979 You already do. 1966 01:40:19,012 --> 01:40:21,315 - See, so you owe me like 500 stories then. 1967 01:40:21,348 --> 01:40:23,350 And this one better be better than that lame one 1968 01:40:23,384 --> 01:40:25,652 about you jerking off in front of a porn star. 1969 01:40:25,686 --> 01:40:28,689 I want a real story with real sex. 1970 01:40:28,722 --> 01:40:30,591 (sobbing) 1971 01:40:30,624 --> 01:40:32,526 I jerked off in front of a porn star 1972 01:40:32,559 --> 01:40:35,996 and I'm gonna be a brother. (sobbing) 1973 01:40:37,464 --> 01:40:38,699 - Do you wanna hear the story or not? 1974 01:40:38,732 --> 01:40:40,501 - Yes, I'll stop, go. 1975 01:40:40,534 --> 01:40:42,936 - Okay, so there's this guy volunteering at the house. 1976 01:40:42,970 --> 01:40:43,771 - What's his name? 1977 01:40:43,804 --> 01:40:44,605 - Gabe. 1978 01:40:44,638 --> 01:40:45,606 - Hot, what's gabe do? 1979 01:40:45,639 --> 01:40:46,673 - Landscaping. 1980 01:40:46,707 --> 01:40:48,041 - Oh my god. 1981 01:40:48,976 --> 01:40:50,444 You fucked the gardener? 1982 01:40:50,477 --> 01:40:52,279 - Landscaper. 1983 01:40:52,312 --> 01:40:53,814 - So what, he plowed you with his hoe, 1984 01:40:53,847 --> 01:40:56,016 watered your plants, raked your leaves? 1985 01:40:56,049 --> 01:40:57,518 - Anyways, no. 1986 01:40:57,551 --> 01:40:58,519 We just kind of clicked. 1987 01:40:58,552 --> 01:40:59,920 Had a nice time hanging out. 1988 01:40:59,953 --> 01:41:00,754 - Wait a minute. 1989 01:41:00,788 --> 01:41:02,256 This wasn't a one night stand? 1990 01:41:02,289 --> 01:41:04,658 - Well we only had sex once, but no. 1991 01:41:05,926 --> 01:41:06,794 - I don't believe it. 1992 01:41:06,827 --> 01:41:08,328 You spend one summer in Texas 1993 01:41:08,362 --> 01:41:09,997 and got back with a hot gardener, 1994 01:41:11,598 --> 01:41:13,400 landscaper. 1995 01:41:13,434 --> 01:41:15,536 Meanwhile, I've been single for seven years! 1996 01:41:15,569 --> 01:41:17,504 What the hell is going on here!? 1997 01:41:17,538 --> 01:41:18,572 - Tim! 1998 01:41:18,605 --> 01:41:21,542 - Sorry brother, what the heck is going on here? 1999 01:41:23,677 --> 01:41:24,745 So do you love him? 2000 01:41:25,679 --> 01:41:27,614 - Ah, I mean it was two months. 2001 01:41:27,648 --> 01:41:28,749 I mean he's a nice guy, but. 2002 01:41:28,782 --> 01:41:29,917 - So when do I get to meet him? 2003 01:41:29,950 --> 01:41:31,318 - Oh, you don't. 2004 01:41:31,351 --> 01:41:33,320 - Why not, is there something wrong with him? 2005 01:41:33,353 --> 01:41:34,855 Does he have a, 2006 01:41:34,888 --> 01:41:36,089 'cause I'm totally cool with that now. 2007 01:41:36,123 --> 01:41:38,092 I had this hot threeway with this couple from Chicago 2008 01:41:38,125 --> 01:41:39,126 over the fourth of July weekend 2009 01:41:39,159 --> 01:41:40,661 and one of them was, eeh, you know. 2010 01:41:40,694 --> 01:41:43,530 And let's just say I got over it very quickly. 2011 01:41:43,564 --> 01:41:44,765 - Well as happy as I am for you 2012 01:41:44,798 --> 01:41:46,834 that you've expanded your horizons, 2013 01:41:46,867 --> 01:41:48,869 I'm not telling you if he's cut 2014 01:41:48,902 --> 01:41:51,338 and you are definitely not meeting him. 2015 01:41:51,371 --> 01:41:54,241 - (scoffing) I don't get to meet your boyfriend. 2016 01:41:54,274 --> 01:41:56,477 - He's not my boyfriend, Tim! 2017 01:41:56,510 --> 01:41:59,046 Look, I'm gonna be a brother in three months. 2018 01:41:59,079 --> 01:42:01,048 This was just me getting it out of my system. 2019 01:42:01,081 --> 01:42:02,583 - Oh please, if it was out of your system, 2020 01:42:02,616 --> 01:42:03,617 you wouldn't have the big smile on your face 2021 01:42:03,650 --> 01:42:05,352 when you told me about him. 2022 01:42:05,385 --> 01:42:07,287 You made Richard Simmons look suicidal. 2023 01:42:07,321 --> 01:42:08,689 - Is dinner ready yet? 2024 01:42:10,691 --> 01:42:11,525 - Fine. 2025 01:42:12,893 --> 01:42:14,294 I'll leave it alone for now. 2026 01:42:17,498 --> 01:42:18,332 But I will say, 2027 01:42:19,700 --> 01:42:21,702 that look in your eyes when you told me about him, 2028 01:42:22,569 --> 01:42:24,371 nice to have the old Vito back. 2029 01:42:24,404 --> 01:42:26,740 - Well I think it's nice to see the old Vito too. 2030 01:42:26,773 --> 01:42:28,408 He'll make one fantastic brother. 2031 01:42:48,128 --> 01:42:49,696 - You coming to eat or what? 2032 01:42:50,531 --> 01:42:53,667 - Boy, summer hasn't softened you a bit, has it? 2033 01:42:53,700 --> 01:42:55,936 - Hey, I got over the turtleneck thing, okay? 2034 01:42:57,037 --> 01:42:59,106 Oh, and I fired Esperanza last week 2035 01:42:59,139 --> 01:43:01,074 so don't think you're getting anything fancy tonight. 2036 01:43:01,108 --> 01:43:02,543 - You fired Esperanza? 2037 01:43:02,576 --> 01:43:03,911 Aw, how come? 2038 01:43:03,944 --> 01:43:05,045 - Long story. 2039 01:43:05,078 --> 01:43:06,647 - You slept with her cousin, didn't you? 2040 01:43:06,680 --> 01:43:08,515 - And his best friend. 2041 01:43:08,549 --> 01:43:11,485 That's actually not the reason I fired her. 2042 01:43:11,518 --> 01:43:14,354 It's the reason I kept her around for as long as I did. 2043 01:43:14,388 --> 01:43:15,722 - Well whatever you're cooking smells fabulous. 2044 01:43:15,756 --> 01:43:18,325 - That is why I love cooking for you. 2045 01:43:18,358 --> 01:43:20,527 Anything smells great after that homeless shelter crap 2046 01:43:20,561 --> 01:43:21,428 you eat everyday. 2047 01:43:25,098 --> 01:43:27,367 Oh, and if you're looking for some cash under the table 2048 01:43:27,401 --> 01:43:28,502 I'm hiring for a maid. 2049 01:43:33,507 --> 01:43:35,208 - Mail call, special delivery for Brother Vito 2050 01:43:35,242 --> 01:43:37,277 from Austin, Texas. 2051 01:43:37,311 --> 01:43:38,345 - Austin? 2052 01:43:38,378 --> 01:43:39,846 - Yeah. 2053 01:43:39,880 --> 01:43:40,681 There's no return address on it though 2054 01:43:40,714 --> 01:43:41,582 but it looks important. 2055 01:43:45,485 --> 01:43:46,887 You're not gonna open it? 2056 01:43:46,920 --> 01:43:50,157 - No, it's probably just paperwork from the center. 2057 01:43:50,190 --> 01:43:51,024 - Okay. 2058 01:43:53,427 --> 01:43:54,861 Vito, are you okay? 2059 01:43:54,895 --> 01:43:55,929 - Yeah, why? 2060 01:43:55,963 --> 01:43:57,564 - Yeah, 'cause ever since you got back from Austin 2061 01:43:57,598 --> 01:44:00,233 a couple of months ago, you've been acting different. 2062 01:44:00,267 --> 01:44:02,402 It's like you're distracted or something. 2063 01:44:02,436 --> 01:44:03,270 - No, I'm fine. 2064 01:44:05,439 --> 01:44:07,341 - Vito, you're not even looking at me. 2065 01:44:09,009 --> 01:44:10,944 - I'm sorry, Steve. 2066 01:44:10,978 --> 01:44:12,813 I've been really tired. 2067 01:44:12,846 --> 01:44:14,514 I haven't been sleeping at all lately. 2068 01:44:14,548 --> 01:44:15,716 - Okay, well. 2069 01:44:17,217 --> 01:44:18,986 I'm here if you need to talk to me. 2070 01:44:20,153 --> 01:44:22,689 I'm gonna shut the door and let you take a nap. 2071 01:44:22,723 --> 01:44:23,557 - Thanks. 2072 01:44:36,670 --> 01:44:38,205 - [Justin] My dearest Brother Vito. 2073 01:44:39,139 --> 01:44:41,208 In my old age, I've learned a lot. 2074 01:44:42,409 --> 01:44:45,279 Usually, people don't like to listen to folks 2075 01:44:45,312 --> 01:44:46,380 as old as me. 2076 01:44:47,447 --> 01:44:50,851 Since this is a letter, you have no choice. 2077 01:44:51,885 --> 01:44:54,788 I have learned a lot in life. 2078 01:44:54,821 --> 01:44:57,791 Life is too short to waste it by worrying 2079 01:44:57,824 --> 01:45:00,661 about whether or not you're living it the right way. 2080 01:45:01,695 --> 01:45:04,798 I only wish it didn't take me until the end of my life 2081 01:45:04,831 --> 01:45:06,033 to figure that out. 2082 01:45:07,401 --> 01:45:12,005 So, I pass this wisdom and this fabulous picture 2083 01:45:12,039 --> 01:45:15,142 of miss Stanley, along to you my prince. 2084 01:45:16,943 --> 01:45:18,745 Love, Justin. 2085 01:45:21,048 --> 01:45:22,416 P.S., by the way, 2086 01:45:23,250 --> 01:45:26,486 I decided on a drag name for you. 2087 01:45:26,520 --> 01:45:27,587 Anita Live. 2088 01:45:29,690 --> 01:45:32,059 Wear it well, Prince Charming. 2089 01:45:32,092 --> 01:45:35,762 P.P.S., I was going to leave this to you in my will 2090 01:45:35,796 --> 01:45:39,966 but I'll be happier knowing you're enjoying it now. 2091 01:45:40,000 --> 01:45:41,435 Thank you for being a friend. 2092 01:46:19,473 --> 01:46:21,341 - [Gabe] Dear Vito. 2093 01:46:21,374 --> 01:46:23,076 When I came out, I felt like the pieces 2094 01:46:23,110 --> 01:46:24,745 of the puzzle were coming together, 2095 01:46:24,778 --> 01:46:26,947 but there was still something missing. 2096 01:46:27,881 --> 01:46:29,316 I knew I'd find it someday 2097 01:46:29,349 --> 01:46:31,718 but I had no idea it would be you. 2098 01:46:32,686 --> 01:46:33,787 I don't want you to think I'm trying 2099 01:46:33,820 --> 01:46:36,990 to pressure you into choosing between me and God. 2100 01:46:37,023 --> 01:46:39,126 I mean, how can I compete? 2101 01:46:39,159 --> 01:46:41,027 He has way more money than I do. 2102 01:46:41,962 --> 01:46:44,231 But maybe you can have us both. 2103 01:46:45,065 --> 01:46:47,634 I want you to do what's right for your life, Vito, 2104 01:46:47,667 --> 01:46:49,302 but I know you. 2105 01:46:49,336 --> 01:46:51,371 You want someone. 2106 01:46:51,405 --> 01:46:54,708 You tattooed love on your arm, for crying out loud. 2107 01:46:58,578 --> 01:47:01,481 You just woke up and called me back to bed. 2108 01:47:01,515 --> 01:47:04,351 There's no place I'd rather be so I'm gonna close. 2109 01:47:05,385 --> 01:47:06,920 If you don't choose to be with me, 2110 01:47:06,953 --> 01:47:08,422 I wanna make sure I spend as much time 2111 01:47:08,455 --> 01:47:10,891 in your arms as possible while I have the chance. 2112 01:47:12,058 --> 01:47:14,060 The decision is yours. 2113 01:47:14,094 --> 01:47:17,464 Just please let me know what you decide. 2114 01:47:20,066 --> 01:47:23,003 I love you and miss you already. 2115 01:47:24,838 --> 01:47:25,672 Gabriel. 2116 01:47:30,710 --> 01:47:32,879 (sobbing) 2117 01:47:40,954 --> 01:47:43,557 (knocking) 2118 01:47:43,590 --> 01:47:44,591 - Just a minute. 2119 01:47:53,467 --> 01:47:54,334 - Hey Vito. 2120 01:47:54,367 --> 01:47:55,635 - Hey Mike, what's up? 2121 01:47:55,669 --> 01:47:57,304 - I've got the proof for the invitation 2122 01:47:57,337 --> 01:47:58,738 of the final vow service. 2123 01:47:58,772 --> 01:48:00,774 Now Steve and Brian said everything is okay. 2124 01:48:00,807 --> 01:48:05,612 I just need your okay and I can get this to the printer. 2125 01:48:09,049 --> 01:48:11,218 (sighing) 2126 01:48:44,684 --> 01:48:45,518 - All set. 2127 01:48:46,486 --> 01:48:49,723 (energetic rock music) 2128 01:49:12,913 --> 01:49:15,882 - Brought you some beans, lover boy. 2129 01:49:56,189 --> 01:49:58,458 (knocking) 2130 01:50:19,379 --> 01:50:21,014 - What are you doing here? 2131 01:50:21,047 --> 01:50:22,716 - I came to see you. 2132 01:50:27,520 --> 01:50:28,788 What's wrong? 2133 01:50:28,822 --> 01:50:30,190 - Nothing, it's just, 2134 01:50:31,958 --> 01:50:34,494 I haven't heard from you since you left. 2135 01:50:34,527 --> 01:50:37,130 It's been over two months. 2136 01:50:37,163 --> 01:50:39,399 - I know, I know, I'm sorry. 2137 01:50:39,432 --> 01:50:41,267 I just needed to clear my head 2138 01:50:41,301 --> 01:50:42,369 and sort some stuff out. 2139 01:50:42,402 --> 01:50:44,771 But I'm here now. 2140 01:50:44,804 --> 01:50:46,873 - Um, okay. 2141 01:50:48,975 --> 01:50:52,645 Now's not exactly a good time. 2142 01:50:55,782 --> 01:50:58,618 (toilet flushing) 2143 01:51:02,822 --> 01:51:03,656 - Oh, hi. 2144 01:51:08,762 --> 01:51:11,765 - Jim, this is Brother Vito Fortunato. 2145 01:51:11,798 --> 01:51:14,968 He volunteered at the house this summer. 2146 01:51:15,802 --> 01:51:16,803 - Yeah, okay hi. 2147 01:51:16,836 --> 01:51:18,204 Hi, Brother Vito. 2148 01:51:18,238 --> 01:51:19,339 It's nice to meet you. 2149 01:51:24,344 --> 01:51:25,979 Oh, it's okay, I washed my hands. 2150 01:51:41,194 --> 01:51:43,797 (somber music) 2151 01:51:47,300 --> 01:51:49,969 (door creaking) 2152 01:52:06,519 --> 01:52:08,088 - You never called. 2153 01:52:08,121 --> 01:52:10,223 - I know, I know, I know. 2154 01:52:10,256 --> 01:52:12,292 (sighing) I'm sorry. 2155 01:52:14,160 --> 01:52:15,128 - I thought you chose God. 2156 01:52:15,161 --> 01:52:17,564 - No, really, it's okay, don't worry about it. 2157 01:52:20,333 --> 01:52:22,202 He seems nice, I'm happy for you. 2158 01:52:24,471 --> 01:52:25,538 - No, you're not. 2159 01:52:25,572 --> 01:52:27,407 - Okay, I'm not! 2160 01:52:27,440 --> 01:52:28,708 I go through all this effort through 2161 01:52:28,741 --> 01:52:29,876 and all this shit, 2162 01:52:29,909 --> 01:52:31,444 and I drive halfway across the country 2163 01:52:31,478 --> 01:52:32,812 just to be with you. 2164 01:52:32,846 --> 01:52:36,082 And I get here and I find out that it's too late. 2165 01:52:36,116 --> 01:52:37,617 God, and what's worse off is that I'm the one 2166 01:52:37,650 --> 01:52:39,452 who told you to go out with the guy. 2167 01:52:40,453 --> 01:52:41,254 - Vito. 2168 01:52:41,287 --> 01:52:42,889 - No, just don't worry about it. 2169 01:52:44,257 --> 01:52:45,358 So are they hiring at the home store? 2170 01:52:45,391 --> 01:52:47,093 It looks like I'm out of a job. 2171 01:52:47,127 --> 01:52:48,695 - Wait. 2172 01:52:48,728 --> 01:52:50,497 You're not going back to being a brother? 2173 01:52:50,530 --> 01:52:51,364 - No. 2174 01:52:52,298 --> 01:52:53,700 What kind of life would I have 2175 01:52:53,733 --> 01:52:54,634 if I didn't have love? 2176 01:53:01,007 --> 01:53:02,308 But what about? 2177 01:53:02,342 --> 01:53:03,776 - Jim? 2178 01:53:03,810 --> 01:53:05,211 Don't worry about him. 2179 01:53:05,245 --> 01:53:07,313 This is our second date. 2180 01:53:07,347 --> 01:53:09,749 Besides, he's not my type, remember? 2181 01:53:21,294 --> 01:53:22,662 I never gave up hope. 2182 01:53:23,630 --> 01:53:26,900 (energetic rock music) 2183 01:53:56,496 --> 01:53:58,231 - These two men have had quite a journey 2184 01:53:58,264 --> 01:53:59,566 on this blessed occasion. 2185 01:54:00,533 --> 01:54:02,535 No one can deny that God has brought 2186 01:54:02,569 --> 01:54:04,304 these two men together. 2187 01:54:04,337 --> 01:54:06,072 And what God has brought together, 2188 01:54:06,105 --> 01:54:08,308 let no man tear it apart. 2189 01:54:08,341 --> 01:54:10,977 It is my honor and pleasure to present to you 2190 01:54:11,010 --> 01:54:13,813 for the first time as partners in life, 2191 01:54:13,846 --> 01:54:16,883 Brian Rogers and Steven Peterson. 2192 01:54:16,916 --> 01:54:18,418 You may now kiss your husband. 2193 01:54:28,795 --> 01:54:31,531 (crowd clapping) 2194 01:55:07,934 --> 01:55:11,271 (energetic rock music) 155169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.