Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,702 --> 00:00:05,038
(glass shattering)
2
00:00:27,327 --> 00:00:29,596
(retching)
3
00:00:34,334 --> 00:00:35,802
- Real classy, princess.
4
00:00:37,237 --> 00:00:38,938
- You're my best friend, Tim.
5
00:00:38,972 --> 00:00:40,039
Instead of making fun of me,
6
00:00:40,073 --> 00:00:43,543
shouldn't you be holding back my hair or something?
7
00:00:43,576 --> 00:00:45,445
- No Vito, best friends are supposed to watch
8
00:00:45,478 --> 00:00:48,148
and get every detail so they can tell everyone at brunch
9
00:00:48,181 --> 00:00:49,249
what a mess you were.
10
00:00:51,151 --> 00:00:52,285
- Gosh, and to think I puked in front
11
00:00:52,318 --> 00:00:54,554
of such a fine establishment such as this.
12
00:00:54,587 --> 00:00:55,622
- Do you wanna go in?
13
00:00:56,856 --> 00:00:57,657
Oh, come on, it'll be fun.
14
00:00:57,690 --> 00:00:59,592
- No way am I going in there!
15
00:00:59,626 --> 00:01:01,561
- Stop being such a pansy.
16
00:01:01,594 --> 00:01:03,329
Now whatever you do, do not make me laugh
17
00:01:03,363 --> 00:01:05,298
because they're like so hardcore in there.
18
00:01:05,331 --> 00:01:07,367
- I'd rather not go in.
19
00:01:07,400 --> 00:01:08,601
I'm not feeling well.
20
00:01:08,635 --> 00:01:11,037
If I puke again, I don't want it to be on a blow up doll.
21
00:01:13,640 --> 00:01:14,841
- Are you gonna be okay out here?
22
00:01:14,874 --> 00:01:16,309
- I'm more worried about you.
23
00:01:16,342 --> 00:01:18,745
You might walk out of there with crabs.
24
00:01:18,778 --> 00:01:21,147
- God, it's been a long time since you've gotten laid.
25
00:01:21,181 --> 00:01:23,249
Crabs are so 1992.
26
00:01:26,252 --> 00:01:28,054
And if while I'm in there, Jesus comes back,
27
00:01:28,088 --> 00:01:29,522
please come and get me because I do not want
28
00:01:29,556 --> 00:01:30,957
to spend the rapture sitting next to some
29
00:01:30,990 --> 00:01:32,392
14 inch dildo named Evan.
30
00:04:35,742 --> 00:04:36,576
- Hey.
31
00:04:37,844 --> 00:04:38,678
- Hey.
32
00:04:39,612 --> 00:04:40,847
- What are you up to?
33
00:04:40,880 --> 00:04:42,915
- Just heading home from the bars.
34
00:04:43,750 --> 00:04:44,984
You?
35
00:04:45,018 --> 00:04:46,552
- I'm just chilling.
36
00:04:46,586 --> 00:04:47,420
You wanna get in?
37
00:04:49,589 --> 00:04:50,790
- I can't.
38
00:04:50,823 --> 00:04:52,725
- What, are you married?
39
00:04:52,759 --> 00:04:54,027
- Kind of.
40
00:04:54,060 --> 00:04:55,128
- So am I.
41
00:04:56,129 --> 00:04:57,196
I won't tell anybody.
42
00:04:59,766 --> 00:05:00,767
- I want to.
43
00:05:01,768 --> 00:05:03,736
You're really hot.
44
00:05:03,770 --> 00:05:05,405
- Yeah I think you're pretty hot too.
45
00:05:08,841 --> 00:05:11,377
(zipping)
46
00:05:11,411 --> 00:05:13,746
Yeah I bet your mouth'd feel real good on this.
47
00:05:19,552 --> 00:05:20,386
- I can't.
48
00:05:21,988 --> 00:05:23,790
- Come on man, it'll be our little secret.
49
00:05:25,425 --> 00:05:28,361
Look man, just between us.
50
00:05:31,964 --> 00:05:34,333
- Hey twinkletoes, you ready?!
51
00:05:34,367 --> 00:05:36,235
- Um, yeah, uh yeah.
52
00:05:36,269 --> 00:05:38,204
I was just talking to a friend.
53
00:05:38,237 --> 00:05:40,106
- Oh, where have you been hiding this hotty?
54
00:05:40,139 --> 00:05:41,507
You need to introduce me.
55
00:05:41,541 --> 00:05:42,775
- He's married.
56
00:05:42,809 --> 00:05:45,011
- So what, I'm not looking for a ring at four a.m.
57
00:05:45,044 --> 00:05:46,646
- I really don't feel well.
58
00:05:46,679 --> 00:05:47,547
I think I'm gonna puke again.
59
00:05:47,580 --> 00:05:48,715
Can we just go home?
60
00:05:48,748 --> 00:05:49,716
- No way.
61
00:05:49,749 --> 00:05:50,750
He's hot.
62
00:05:50,783 --> 00:05:52,585
Besides, inside was a total bust.
63
00:05:52,618 --> 00:05:54,887
Guys in there makes Steve Buscemi look like a Chippendale.
64
00:05:54,921 --> 00:05:57,223
- Walk me home, Clairee.
65
00:06:01,928 --> 00:06:03,830
- You know I can never say no to you
66
00:06:03,863 --> 00:06:05,565
when you quote Steel Magnolias to me.
67
00:06:07,200 --> 00:06:09,068
Ugh, come on Ouisa.
68
00:06:14,373 --> 00:06:16,976
(solemn music)
69
00:06:19,078 --> 00:06:20,880
(knocking)
70
00:06:20,913 --> 00:06:21,748
- Housekeeping.
71
00:06:25,718 --> 00:06:27,386
(knocking)
72
00:06:27,420 --> 00:06:29,455
Vito, you awake?
73
00:06:30,690 --> 00:06:32,859
- Uh, yeah.
74
00:06:32,892 --> 00:06:34,994
- Well, are you coming with us to mass
75
00:06:35,027 --> 00:06:37,797
or should I just tell God you're taking a personal day?
76
00:06:39,699 --> 00:06:41,234
- Uh, just a minute!
77
00:06:45,605 --> 00:06:48,274
- Are you sewing the clothes yourself?
78
00:06:48,307 --> 00:06:50,409
- Go wait in the car, I'll be right there.
79
00:07:06,392 --> 00:07:07,393
- He's coming.
80
00:07:14,801 --> 00:07:16,936
- Morning, sunshine!
81
00:07:16,969 --> 00:07:18,437
- Oh, hey, sorry guys.
82
00:07:18,471 --> 00:07:20,006
Guess I forgot to set my alarm.
83
00:07:20,039 --> 00:07:21,607
- And you were out cold.
84
00:07:21,641 --> 00:07:24,043
I had to pound on the door to get a response out of you.
85
00:07:24,977 --> 00:07:26,913
- Rough night last night, Brother Vito?
86
00:07:29,816 --> 00:07:31,083
- Just hung out with Tim.
87
00:07:31,117 --> 00:07:32,185
Nothing too exciting.
88
00:07:37,523 --> 00:07:40,092
(car starting)
89
00:07:48,267 --> 00:07:49,168
- Hey Vito.
90
00:07:50,503 --> 00:07:51,671
You got a minute?
91
00:07:51,704 --> 00:07:53,806
- Sure, I've been putting off lesson plans all weekend,
92
00:07:53,840 --> 00:07:54,974
what's one more minute?
93
00:08:03,149 --> 00:08:04,383
- Now, Vito.
94
00:08:05,885 --> 00:08:07,520
I want you to hear this as coming not just
95
00:08:07,553 --> 00:08:10,957
from your director but also as a brother and a friend.
96
00:08:10,990 --> 00:08:12,792
I'm concerned about you and the late hours
97
00:08:12,825 --> 00:08:13,626
you've been keeping.
98
00:08:13,659 --> 00:08:15,328
- Late hours, Mike?
99
00:08:15,361 --> 00:08:17,964
I'm in bed by 11 o'clock at the latest.
100
00:08:17,997 --> 00:08:19,131
Is this because of last night?
101
00:08:19,165 --> 00:08:21,567
- No, it's not just about last night.
102
00:08:21,601 --> 00:08:23,870
It just seems like every time you go out with your friends,
103
00:08:23,903 --> 00:08:26,305
you stumble through the door when some of us
104
00:08:26,339 --> 00:08:27,840
are waking up.
105
00:08:27,874 --> 00:08:29,475
What would one of our parishioners think
106
00:08:29,508 --> 00:08:31,677
if they saw you coming home at the crack of dawn?
107
00:08:31,711 --> 00:08:32,912
- They should be wondering why they have nothing
108
00:08:32,945 --> 00:08:34,080
better to do with their lives
109
00:08:34,113 --> 00:08:35,848
than look at our house at four a.m.
110
00:08:35,882 --> 00:08:38,551
Look Mike, the places my friends and I like to go to
111
00:08:38,584 --> 00:08:40,219
don't even get started until after midnight.
112
00:08:40,253 --> 00:08:43,356
Besides, between grad school and volunteering and teaching,
113
00:08:43,389 --> 00:08:46,259
I get to see him twice a month at best.
114
00:08:46,292 --> 00:08:48,027
All through training, novitiates told us
115
00:08:48,060 --> 00:08:49,095
we're supposed to maintain our
116
00:08:49,128 --> 00:08:50,796
outside relationships, remember?
117
00:08:50,830 --> 00:08:53,165
- Yeah, the healthy ones.
118
00:08:56,235 --> 00:08:58,404
(sighing)
119
00:09:00,139 --> 00:09:01,941
Remember your training.
120
00:09:01,974 --> 00:09:05,177
We are to be in this world but not of this world.
121
00:09:05,211 --> 00:09:06,779
- Yeah, easier said than done.
122
00:09:06,812 --> 00:09:08,347
- It's not supposed to be easy, Vito.
123
00:09:08,381 --> 00:09:09,949
- I realize that but I mean,
124
00:09:09,982 --> 00:09:12,551
this isn't because my friends and I are gay, isn't it?
125
00:09:12,585 --> 00:09:14,387
I mean I thought everybody was okay with that.
126
00:09:14,420 --> 00:09:15,454
- We are.
127
00:09:15,488 --> 00:09:16,289
- Okay.
128
00:09:16,322 --> 00:09:17,290
Okay, I just wanted to check.
129
00:09:17,323 --> 00:09:18,224
I mean I really appreciate that.
130
00:09:18,257 --> 00:09:19,425
I know it's not like that everywhere else.
131
00:09:19,458 --> 00:09:22,194
I just don't want you to think I'm taking it for granted.
132
00:09:22,228 --> 00:09:23,062
- You're welcome.
133
00:09:24,163 --> 00:09:26,866
Besides, it's not like we're out having sex, anyway.
134
00:09:29,435 --> 00:09:30,803
Be honest with me.
135
00:09:31,904 --> 00:09:35,675
Going out to these bars, gay or straight till four a.m.
136
00:09:35,708 --> 00:09:38,244
cannot be very nurturing to your vocation.
137
00:09:38,277 --> 00:09:40,212
- Well being out of bounds isn't nurturing either.
138
00:09:40,246 --> 00:09:41,647
We all need to let loose and have fun
139
00:09:41,681 --> 00:09:42,515
every once in a while.
140
00:09:42,548 --> 00:09:44,216
- I didn't say you couldn't have fun.
141
00:09:44,250 --> 00:09:46,986
I am asking you to make better choices.
142
00:09:47,019 --> 00:09:48,621
- Look, Mike, things are different now.
143
00:09:48,654 --> 00:09:50,589
I mean Brian and Steve and I,
144
00:09:50,623 --> 00:09:54,593
we had credit cards, apartments, bank accounts, sex.
145
00:09:54,627 --> 00:09:57,129
We were out in the world and then joined.
146
00:09:57,163 --> 00:09:58,931
You joined right out of high school.
147
00:09:58,965 --> 00:09:59,765
(knocking)
148
00:09:59,799 --> 00:10:01,100
- [Steve] Vito, pizza is here.
149
00:10:02,635 --> 00:10:06,806
- The bottom line is, I support you and your training
150
00:10:06,839 --> 00:10:11,177
even if I haven't had the same life experiences as you.
151
00:10:12,511 --> 00:10:14,213
And despite what you may think,
152
00:10:14,246 --> 00:10:17,016
I still have your best interests at heart.
153
00:10:19,385 --> 00:10:20,820
Just consider what I said.
154
00:10:22,755 --> 00:10:23,956
- [Steve] Hey, I already ate one piece.
155
00:10:23,990 --> 00:10:28,027
If you wait any longer, you're not gonna have any left.
156
00:10:29,929 --> 00:10:30,963
- Look, I better go.
157
00:10:30,997 --> 00:10:32,298
You know how he gets when he gets hungry,
158
00:10:32,331 --> 00:10:34,467
like a hoover. (slurping)
159
00:10:34,500 --> 00:10:35,334
- Vito!
160
00:10:36,802 --> 00:10:37,937
- I know.
161
00:10:37,970 --> 00:10:39,271
Thank you, Mike.
162
00:10:39,305 --> 00:10:40,139
I'll pray on it.
163
00:10:46,512 --> 00:10:47,613
- Get some rest.
164
00:10:48,848 --> 00:10:49,982
You look awful.
165
00:10:50,016 --> 00:10:51,183
- Hey now.
166
00:10:51,217 --> 00:10:53,652
You just wish you could look this good with no sleep.
167
00:10:53,686 --> 00:10:56,022
(chuckling)
168
00:10:59,058 --> 00:11:00,326
- You might wanna order another one.
169
00:11:00,359 --> 00:11:02,194
But next time, no anchovies.
170
00:11:07,500 --> 00:11:09,669
(sighing)
171
00:11:18,978 --> 00:11:22,415
- What shall I wear for my date tomorrow night?
172
00:11:22,448 --> 00:11:23,282
Hmm.
173
00:11:25,051 --> 00:11:26,018
Too slutty?
174
00:11:26,052 --> 00:11:28,254
- Is there such a thing as too slutty with you?
175
00:11:29,755 --> 00:11:30,756
- Hmm, no.
176
00:11:31,991 --> 00:11:34,694
Actually, maybe I'll save this for the white party.
177
00:11:34,727 --> 00:11:36,462
- Um, I don't think I'm gonna go
178
00:11:36,495 --> 00:11:38,097
to the white party this year.
179
00:11:38,130 --> 00:11:38,931
- What, why not?
180
00:11:38,964 --> 00:11:39,832
You have to go, I've already bought
181
00:11:39,865 --> 00:11:41,200
your ticket and everything!
182
00:11:41,233 --> 00:11:42,835
- I know, I know, I'm sorry.
183
00:11:42,868 --> 00:11:45,237
- But we go together every year!
184
00:11:45,271 --> 00:11:47,406
Besides, if you don't go, who else am I gonna ditch
185
00:11:47,440 --> 00:11:48,607
to make out with some random guy
186
00:11:48,641 --> 00:11:49,775
I won't remember the next day?
187
00:11:49,809 --> 00:11:51,110
- Well god, you sure do know how to make
188
00:11:51,143 --> 00:11:52,344
a girl feel special.
189
00:11:52,378 --> 00:11:53,345
- Ugh!
190
00:11:53,379 --> 00:11:55,047
- No, besides, the only white thing that I own
191
00:11:55,081 --> 00:11:55,881
is my underwear.
192
00:11:55,915 --> 00:11:58,117
- Ooh, those ragged old things.
193
00:11:58,150 --> 00:12:00,619
Ooh, honey, those things have got more skid marks
194
00:12:00,653 --> 00:12:01,687
than the Indy 500.
195
00:12:01,720 --> 00:12:03,322
I'll get you a new pair and you'll be good to go.
196
00:12:03,355 --> 00:12:06,258
- I am not walking into a club wearing my underwear.
197
00:12:06,292 --> 00:12:08,427
- You don't walk into the club in your underwear.
198
00:12:08,461 --> 00:12:10,429
You check your pants at the door.
199
00:12:13,165 --> 00:12:15,401
Okay, okay.
200
00:12:16,602 --> 00:12:17,636
I have some pants for you.
201
00:12:17,670 --> 00:12:18,904
They're way too big on me.
202
00:12:18,938 --> 00:12:20,906
But I'm sure they'll fit you just fine.
203
00:12:22,208 --> 00:12:24,777
A little tight around the hips.
204
00:12:24,810 --> 00:12:26,178
Now let's find you a shirt.
205
00:12:27,179 --> 00:12:30,349
Ah, D and G, Armani, Versace.
206
00:12:31,851 --> 00:12:33,285
- Fruit of the Loom.
207
00:12:33,319 --> 00:12:35,855
- Of course you would pick the cheapest thing in here.
208
00:12:35,888 --> 00:12:38,691
- No, honey, you're the cheapest thing in here.
209
00:12:38,724 --> 00:12:39,525
- Okay.
210
00:12:39,558 --> 00:12:40,526
Well I can't go into the bar with you
211
00:12:40,559 --> 00:12:41,727
looking like you just walked out of Walmart
212
00:12:41,761 --> 00:12:43,429
on the way to a pie eating contest.
213
00:12:43,462 --> 00:12:44,563
Give me that.
214
00:12:44,597 --> 00:12:45,831
- I'm wearing it!
215
00:12:45,865 --> 00:12:47,333
- Just give me it!
216
00:12:47,366 --> 00:12:48,334
- Seriously?
217
00:12:51,137 --> 00:12:52,505
I cannot believe, ugh.
218
00:12:59,645 --> 00:13:01,981
- Ugh, see if I can spruce it up a bit.
219
00:13:04,650 --> 00:13:07,386
- I cannot believe you talked me into this.
220
00:13:07,419 --> 00:13:09,622
I look about ready to announce Jesus' birth.
221
00:13:09,655 --> 00:13:10,656
- Oh shut up.
222
00:13:10,689 --> 00:13:12,258
- Don't tell me to shut up.
223
00:13:14,827 --> 00:13:16,629
Everyone is staring at me, Tim.
224
00:13:16,662 --> 00:13:18,063
- They're staring at you because you're hot.
225
00:13:18,097 --> 00:13:19,098
- A hot mess.
226
00:13:19,131 --> 00:13:22,201
I'm a hot, feathered, flashing, sequined mess.
227
00:13:22,234 --> 00:13:23,035
- Look here, missy.
228
00:13:23,068 --> 00:13:24,236
Do you know how many craft stores
229
00:13:24,270 --> 00:13:26,472
I had to go to to find the right colored sequins for these?
230
00:13:26,505 --> 00:13:27,806
One more store and they were gonna give me
231
00:13:27,840 --> 00:13:29,508
an honorary pair of mom jeans.
232
00:13:29,542 --> 00:13:32,111
And need I remind you that I also had to go
233
00:13:32,144 --> 00:13:34,547
to one of your dollar store pick and save places
234
00:13:34,580 --> 00:13:35,948
and scrounge through their bargain bin
235
00:13:35,981 --> 00:13:37,683
while battling with some buck toothed hillbilly
236
00:13:37,716 --> 00:13:39,785
named Cletus, just to get one of these tacky ass shirts
237
00:13:39,819 --> 00:13:41,487
just so you and I can match tonight.
238
00:13:41,520 --> 00:13:42,421
You should be grateful!
239
00:13:42,454 --> 00:13:43,656
- Grateful?
240
00:13:43,689 --> 00:13:44,723
I don't even wanna be here.
241
00:13:44,757 --> 00:13:45,658
You made me come.
242
00:13:45,691 --> 00:13:47,359
I should be at home grading papers.
243
00:13:47,393 --> 00:13:48,327
- Vito?
244
00:13:48,360 --> 00:13:50,129
- Hey, Brent!
245
00:13:50,162 --> 00:13:52,031
- I love the wings.
246
00:13:52,064 --> 00:13:53,933
- Thanks, they're Tim's doing.
247
00:13:53,966 --> 00:13:55,768
- That's not all Tim's doing.
248
00:14:00,873 --> 00:14:02,741
- Usually he waits until we get inside
249
00:14:02,775 --> 00:14:04,877
before he ditches me for some hottie.
250
00:14:04,910 --> 00:14:06,078
This is a new record.
251
00:14:06,111 --> 00:14:07,146
- I'll call Guinness.
252
00:14:07,179 --> 00:14:08,180
I'll see you inside.
253
00:14:08,214 --> 00:14:09,048
- Mmm, bye hon.
254
00:14:11,050 --> 00:14:12,851
Hey, sluticia!
255
00:14:13,819 --> 00:14:14,620
Can you at least keep me company
256
00:14:14,653 --> 00:14:15,688
before we go inside?
257
00:14:18,190 --> 00:14:19,725
- You know if I knew you were gonna cockblock me,
258
00:14:19,758 --> 00:14:20,859
I would have just come by myself.
259
00:14:20,893 --> 00:14:22,595
- You keep forgetting that I didn't wanna be here.
260
00:14:22,628 --> 00:14:24,496
You made me come, you said!
261
00:14:24,530 --> 00:14:25,831
- Free cuts to hotties.
262
00:14:28,133 --> 00:14:29,368
- Thanks mate.
263
00:14:29,401 --> 00:14:31,270
- Who says Americans aren't friendly?
264
00:14:31,303 --> 00:14:32,671
- Oh my god.
265
00:14:32,705 --> 00:14:34,640
Are you boys Aussies?
266
00:14:34,673 --> 00:14:35,474
- Yeah mate.
267
00:14:35,507 --> 00:14:36,642
I'm Jack, he's Eli.
268
00:14:36,675 --> 00:14:38,177
- Yeah, we're here on holiday.
269
00:14:39,511 --> 00:14:42,014
- Well, this is your lucky day, Jack and Eli
270
00:14:42,047 --> 00:14:45,017
because my name is Tim and I just so happen to be
271
00:14:45,050 --> 00:14:48,120
the welcoming ambassador for foreign tourists.
272
00:14:48,153 --> 00:14:51,390
And I'm supposed to greet each of you with a kiss.
273
00:14:51,423 --> 00:14:52,625
- I'm Canadian.
274
00:14:52,658 --> 00:14:55,628
(laughing)
275
00:14:55,661 --> 00:14:56,462
- Now about that kiss.
276
00:14:56,495 --> 00:14:58,030
- Oh god.
277
00:14:58,063 --> 00:14:59,798
- Hey, it's just a kiss.
278
00:14:59,832 --> 00:15:02,334
If we were in Hawaii, they'd be getting laid by now.
279
00:15:03,235 --> 00:15:04,903
Not that that's a bad thing.
280
00:15:05,771 --> 00:15:07,473
Now let me welcome you to America.
281
00:15:08,641 --> 00:15:10,542
- What about your boyfriend?
282
00:15:10,576 --> 00:15:12,745
- Hah, she's not my boyfriend.
283
00:15:12,778 --> 00:15:14,313
- Oh.
284
00:15:14,346 --> 00:15:15,247
Well in that case.
285
00:15:23,389 --> 00:15:24,890
- [Tim] Watch it.
286
00:15:24,923 --> 00:15:26,091
Oh fucker, you asshole.
287
00:15:35,634 --> 00:15:37,903
(knocking)
288
00:15:39,305 --> 00:15:41,473
(gasping)
289
00:15:46,345 --> 00:15:47,746
- Vito.
290
00:15:49,615 --> 00:15:50,516
(slapping)
291
00:15:50,549 --> 00:15:51,750
Where have you been?
292
00:15:51,784 --> 00:15:53,185
You haven't been by in months.
293
00:15:53,218 --> 00:15:54,954
- I know, I'm sorry
294
00:15:54,987 --> 00:15:56,388
- No matter, you're here now.
295
00:15:56,422 --> 00:15:58,223
Come on in, have a seat.
296
00:15:58,257 --> 00:15:59,959
Are you hungry, dear?
297
00:15:59,992 --> 00:16:01,527
- Oh gosh, no, I'm good.
298
00:16:01,560 --> 00:16:02,761
Thank you though.
299
00:16:02,795 --> 00:16:06,865
- I've got chocolate, I've got chips, I've got cookies.
300
00:16:06,899 --> 00:16:09,335
Oh, I got your favorite fruity chewy things.
301
00:16:09,368 --> 00:16:10,936
- I'm good, thank you.
302
00:16:10,969 --> 00:16:12,471
- Well, something to drink?
303
00:16:12,504 --> 00:16:14,606
I made sweet tea, your favorite.
304
00:16:14,640 --> 00:16:16,608
- Oh, you know me so well.
305
00:16:16,642 --> 00:16:18,410
Actually I just had two glasses with lunch.
306
00:16:18,444 --> 00:16:19,945
- Oh well then I'm cutting you off.
307
00:16:19,978 --> 00:16:21,914
Everyone know you have the world's smallest bladder
308
00:16:21,947 --> 00:16:23,482
and I don't want anything interrupting
309
00:16:23,515 --> 00:16:25,484
talking to my favorite brother.
310
00:16:28,821 --> 00:16:31,623
- Thanks for seeing me on such short notice, Sister Peggy.
311
00:16:31,657 --> 00:16:32,725
- Ah?
312
00:16:32,758 --> 00:16:35,060
- Sorry, Peggy.
313
00:16:35,094 --> 00:16:37,696
- Okay, I told you, no need to be so formal.
314
00:16:37,730 --> 00:16:41,367
I'm your spiritual director, not the pope. (chuckling)
315
00:16:41,400 --> 00:16:43,535
So how's school going?
316
00:16:43,569 --> 00:16:46,538
Are the kids all antsy for summer vacation?
317
00:16:46,572 --> 00:16:48,173
- What does the bible say about putting vodka
318
00:16:48,207 --> 00:16:49,508
in your water bottles?
319
00:16:51,410 --> 00:16:56,148
Well, my senior religion class has been difficult.
320
00:16:57,483 --> 00:17:00,552
We started this ask Brother Vito day on Fridays
321
00:17:00,586 --> 00:17:01,987
and it seems to be going pretty well.
322
00:17:02,020 --> 00:17:03,956
They just put questions in a box
323
00:17:03,989 --> 00:17:05,724
and I pull them out and answer them.
324
00:17:05,758 --> 00:17:07,326
- That's wonderful, Vito.
325
00:17:07,359 --> 00:17:08,994
That's so great for the kids.
326
00:17:09,027 --> 00:17:10,796
You are a good role model.
327
00:17:10,829 --> 00:17:11,630
- I don't feel like it.
328
00:17:11,663 --> 00:17:12,898
I feel like a hypocrite.
329
00:17:12,931 --> 00:17:14,466
- You do, why is that?
330
00:17:14,500 --> 00:17:16,735
- Well they think that we're these repressed
331
00:17:16,769 --> 00:17:18,504
asexual unhappy people.
332
00:17:18,537 --> 00:17:20,105
And I try to tell them what a full
333
00:17:20,139 --> 00:17:21,373
and happy life that we lead.
334
00:17:21,407 --> 00:17:23,175
But I feel like those are the very same things
335
00:17:23,208 --> 00:17:24,743
that god wants me to give up.
336
00:17:24,777 --> 00:17:27,079
But I like going to bars and I like dancing with guys
337
00:17:27,112 --> 00:17:29,348
and I like staying out late with my friends.
338
00:17:29,381 --> 00:17:30,582
But I have to give up all that now
339
00:17:30,616 --> 00:17:32,518
because I'm gonna be a Brother though.
340
00:17:34,086 --> 00:17:34,920
Right?
341
00:17:36,121 --> 00:17:37,423
- Vito.
342
00:17:37,456 --> 00:17:39,358
God didn't send Jesus to die
343
00:17:39,391 --> 00:17:42,027
so you could mope around the house all day long.
344
00:17:42,061 --> 00:17:44,563
He wants you to enjoy your life.
345
00:17:46,965 --> 00:17:48,333
When Jesus asked the disciples to deny themselves,
346
00:17:48,367 --> 00:17:50,836
he wasn't asking them to be miserable.
347
00:17:53,072 --> 00:17:55,140
Have you thought about taking a vacation?
348
00:17:55,174 --> 00:17:56,442
- (laughing) Yeah, right.
349
00:17:56,475 --> 00:17:59,311
On a brother's salary, I can barely afford McDonalds.
350
00:18:00,746 --> 00:18:02,915
- Well, I think it would be a good idea
351
00:18:02,948 --> 00:18:04,883
for you to get away for a while.
352
00:18:04,917 --> 00:18:07,052
Give you a chance to clear your head.
353
00:18:07,085 --> 00:18:08,921
Your mind may be too cluttered.
354
00:18:08,954 --> 00:18:09,988
- You think?
355
00:18:10,022 --> 00:18:12,291
- Either that, or you're hiding too much vodka
356
00:18:12,324 --> 00:18:14,626
in that water bottle of yours.
357
00:18:14,660 --> 00:18:16,895
You know, I have a friend, Brother Edmond
358
00:18:16,929 --> 00:18:18,831
who runs an Aids care house in Austin.
359
00:18:18,864 --> 00:18:20,566
And he mentioned to me that he needed
360
00:18:20,599 --> 00:18:22,935
some help this summer because one of the brothers there
361
00:18:22,968 --> 00:18:24,837
is going on a sabbatical.
362
00:18:24,870 --> 00:18:27,372
If you want, I could make a call.
363
00:18:27,406 --> 00:18:29,308
You could spend the summer in Austin,
364
00:18:29,341 --> 00:18:32,611
clear your head, and help people at the same time.
365
00:18:32,644 --> 00:18:33,846
- Do you really think he'd pay for me
366
00:18:33,879 --> 00:18:35,347
to fly out to Austin?
367
00:18:35,380 --> 00:18:36,515
- Oh of course.
368
00:18:36,548 --> 00:18:38,050
The church is loaded.
369
00:18:38,083 --> 00:18:40,419
After all, they save so much money on salaries.
370
00:18:42,488 --> 00:18:45,858
But my cousin Eddie lives in Bastrop
371
00:18:45,891 --> 00:18:47,626
which is just outside of Austin
372
00:18:47,659 --> 00:18:49,528
and he's visiting here.
373
00:18:49,561 --> 00:18:51,597
And he'll be driving back around he same time
374
00:18:51,630 --> 00:18:52,998
you would need to leave.
375
00:18:53,031 --> 00:18:54,233
You could hitch a ride with him
376
00:18:54,266 --> 00:18:56,468
and Edmond can send someone to get you there.
377
00:18:56,502 --> 00:18:57,769
You can spend the summer in Austin
378
00:18:57,803 --> 00:18:59,505
and clear your head at the same time.
379
00:18:59,538 --> 00:19:00,739
- Sounds good.
380
00:19:00,772 --> 00:19:02,307
But why does he drive all that way?
381
00:19:02,341 --> 00:19:04,743
- Oh, Eddie drives back and forth all the time.
382
00:19:04,776 --> 00:19:07,279
He is deathly afraid of the patdowns.
383
00:19:08,447 --> 00:19:09,448
I don't get it.
384
00:19:10,282 --> 00:19:12,284
Maybe it's because I'm a nun.
385
00:19:12,317 --> 00:19:15,888
It's the only excitement I ever get. (laughing)
386
00:19:24,696 --> 00:19:25,998
- Mmm.
387
00:19:26,031 --> 00:19:27,733
Dinner served by a hot Italian boy?
388
00:19:27,766 --> 00:19:29,735
What more could a girl want for a birthday?
389
00:19:29,768 --> 00:19:31,236
- A meal fit for a queen.
390
00:19:32,838 --> 00:19:34,039
And save room, Cleopatra.
391
00:19:34,072 --> 00:19:35,440
I hired a couple of hot gogo boys
392
00:19:35,474 --> 00:19:37,176
to feed you strawberries in bed.
393
00:19:37,209 --> 00:19:39,311
- Don't lie, because we all know all you can afford
394
00:19:39,344 --> 00:19:40,913
is Tito Jackson.
395
00:19:40,946 --> 00:19:42,214
Mmm, this looks delicious.
396
00:19:42,247 --> 00:19:43,282
So, Brother Vito.
397
00:19:43,315 --> 00:19:45,617
What have you been up to since the white party?
398
00:19:45,651 --> 00:19:46,985
- Oh, so you knew I was there.
399
00:19:47,019 --> 00:19:47,953
I'm shocked.
400
00:19:47,986 --> 00:19:49,454
You seemed so enamored with the Hardy boys.
401
00:19:49,488 --> 00:19:51,490
- Easy there, Nancy Drew.
402
00:19:51,523 --> 00:19:53,358
I mean they came all the way from Australia.
403
00:19:53,392 --> 00:19:54,826
I just wanted to give them a good impression of America.
404
00:19:54,860 --> 00:19:56,562
- So that impression of America includes
405
00:19:56,595 --> 00:19:58,430
an up close and personal view of your tongue.
406
00:19:58,463 --> 00:20:00,032
- Um a good one does.
407
00:20:01,099 --> 00:20:02,968
Excellent job on the pasta, by the way.
408
00:20:03,001 --> 00:20:04,102
- Thank you.
409
00:20:04,136 --> 00:20:05,604
- So?
410
00:20:05,637 --> 00:20:07,639
What have you been up to?
411
00:20:07,673 --> 00:20:09,207
- Just finishing up the school year.
412
00:20:09,241 --> 00:20:10,809
I saw sister Peggy yesterday.
413
00:20:10,842 --> 00:20:12,344
- Oh, how is the old muff diver?
414
00:20:12,377 --> 00:20:13,178
- Tim!
415
00:20:13,211 --> 00:20:14,546
She's not a lesbian.
416
00:20:14,580 --> 00:20:16,582
- Oh please, she's like the original lesbian.
417
00:20:16,615 --> 00:20:18,016
She probably banged Zaffo.
418
00:20:19,151 --> 00:20:20,752
- Anyway.
419
00:20:20,786 --> 00:20:22,254
No, we just had a nice chat.
420
00:20:22,287 --> 00:20:24,856
I was telling her I was having a hard time lately.
421
00:20:24,890 --> 00:20:25,891
- Mhmm, and?
422
00:20:28,193 --> 00:20:29,328
- And she was telling me that god
423
00:20:29,361 --> 00:20:31,029
wants me to enjoy my life.
424
00:20:31,063 --> 00:20:32,764
- Well she's right.
425
00:20:32,798 --> 00:20:36,134
I mean God is trying to tell you something, Vito.
426
00:20:36,168 --> 00:20:38,503
He's trying to tell you this life isn't for you.
427
00:20:38,537 --> 00:20:40,806
Look, you tried it out and it just didn't work out.
428
00:20:40,839 --> 00:20:42,474
It's like Cher's infomercial career.
429
00:20:42,507 --> 00:20:44,743
So get out now while you're still young and cute enough
430
00:20:44,776 --> 00:20:45,611
to get someone hot.
431
00:20:45,644 --> 00:20:46,511
Look.
432
00:20:47,512 --> 00:20:49,781
I am only telling you this because I love you.
433
00:20:50,749 --> 00:20:52,184
But time has not been your friend.
434
00:20:52,217 --> 00:20:53,652
- It's not that easy, Tim.
435
00:20:53,685 --> 00:20:55,554
Besides, there's a lot to being a Brother that I like.
436
00:20:55,587 --> 00:20:56,688
- Such as?
437
00:20:56,722 --> 00:20:57,823
- Well I love to teach.
438
00:20:57,856 --> 00:20:59,391
- You can still teach if you leave.
439
00:20:59,424 --> 00:21:00,826
What else you got?
440
00:21:00,859 --> 00:21:02,227
- Look, it's just that I feel like God
441
00:21:02,261 --> 00:21:03,895
is calling me to this life, okay?
442
00:21:04,896 --> 00:21:07,199
- Okay, explain this calling.
443
00:21:07,232 --> 00:21:08,934
I never got that.
444
00:21:08,967 --> 00:21:10,335
Did you have a weird dream or something?
445
00:21:10,369 --> 00:21:11,837
I mean it could have been gas.
446
00:21:11,870 --> 00:21:12,838
- No.
447
00:21:12,871 --> 00:21:14,006
No, it's just that, you know,
448
00:21:14,039 --> 00:21:16,775
we live in a society that values money, sex and power.
449
00:21:16,808 --> 00:21:19,945
So by my vow in poverty, chastity and obedience,
450
00:21:19,978 --> 00:21:22,247
I'm kind of living life counter culturally,
451
00:21:22,281 --> 00:21:23,181
you know what I mean?
452
00:21:23,215 --> 00:21:24,316
I'm showing everybody that you don't need
453
00:21:24,349 --> 00:21:25,784
all that stuff to be happy.
454
00:21:25,817 --> 00:21:28,020
- I'm not choosing to live my life that way.
455
00:21:29,187 --> 00:21:30,555
Are you calling me shallow?
456
00:21:33,292 --> 00:21:35,861
Okay, bad question.
457
00:21:35,894 --> 00:21:38,163
- It's just that everything I've seen
458
00:21:38,196 --> 00:21:39,965
since I've been out makes me want something more.
459
00:21:39,998 --> 00:21:42,067
I don't want to be 40 and cruising the bars.
460
00:21:42,100 --> 00:21:42,901
I don't want to have to keep up
461
00:21:42,934 --> 00:21:44,569
with the latest fashion trends.
462
00:21:44,603 --> 00:21:45,671
- Clearly.
463
00:21:45,704 --> 00:21:48,840
- Look, I wanna do something important with my life.
464
00:21:48,874 --> 00:21:50,575
Being a brother does that.
465
00:21:50,609 --> 00:21:53,178
- So you're saying that I'm not doing something
466
00:21:53,211 --> 00:21:54,579
important with my life.
467
00:21:54,613 --> 00:21:56,048
That I should just end my life now
468
00:21:56,081 --> 00:21:57,783
so at least I'll what, make a good looking corpse?
469
00:21:57,816 --> 00:21:58,884
- I never said that.
470
00:21:58,917 --> 00:22:00,485
- Look, this whole sacrifice what you love
471
00:22:00,519 --> 00:22:02,220
for the religion thing sounds like a cult.
472
00:22:02,254 --> 00:22:03,322
- It's not a cult.
473
00:22:03,355 --> 00:22:06,158
I'm not living in a commune in the desert somewhere
474
00:22:06,191 --> 00:22:07,325
following some bearded guy
475
00:22:07,359 --> 00:22:09,161
in a flower shirt named Buttercup.
476
00:22:09,194 --> 00:22:11,029
- Actually, you just described half the population
477
00:22:11,063 --> 00:22:12,431
of Palm Springs.
478
00:22:12,464 --> 00:22:14,166
Do you not remember that movie we rented,
479
00:22:14,199 --> 00:22:15,000
Ticket to Heaven?
480
00:22:15,033 --> 00:22:16,034
- How can I forget?
481
00:22:16,068 --> 00:22:17,369
You kept pausing it 'cause you were convinced
482
00:22:17,402 --> 00:22:19,271
you can see Nick Mancuso's dick picking out
483
00:22:19,304 --> 00:22:20,172
of his boxers?
484
00:22:21,206 --> 00:22:23,809
- Mancuso played a teacher who gets brainwashed
485
00:22:23,842 --> 00:22:24,876
by a religious cult.
486
00:22:24,910 --> 00:22:26,411
They make him give up everything for their cause
487
00:22:26,445 --> 00:22:28,647
so he cuts himself off from everyone in his former life
488
00:22:28,680 --> 00:22:30,248
including his friends.
489
00:22:30,282 --> 00:22:32,351
You're being brainwashed just like he was!
490
00:22:32,384 --> 00:22:33,185
- Brainwashed?
491
00:22:33,218 --> 00:22:34,519
I am not being brainwashed.
492
00:22:34,553 --> 00:22:35,687
Nobody makes me do anything.
493
00:22:35,721 --> 00:22:37,055
I make my own decisions.
494
00:22:37,089 --> 00:22:39,758
- I just think it's ironic that you talk about money and sex
495
00:22:39,791 --> 00:22:40,992
not leading to happiness.
496
00:22:41,026 --> 00:22:42,494
Yet, since you've joined the Brothers,
497
00:22:42,527 --> 00:22:43,895
you've never been more pissy.
498
00:22:43,929 --> 00:22:46,398
I bet Shelley Long feels better about her career choices
499
00:22:46,431 --> 00:22:47,265
than you do.
500
00:22:47,299 --> 00:22:48,734
In fact the only time I see you happy
501
00:22:48,767 --> 00:22:50,469
is when we're out at the bars dancing.
502
00:22:50,502 --> 00:22:52,337
Doesn't that tell you something?!
503
00:22:55,674 --> 00:22:58,009
(sighing)
504
00:22:58,043 --> 00:23:00,979
Bottom line, Vito, I love you.
505
00:23:02,347 --> 00:23:04,116
And I want you to be happy.
506
00:23:04,149 --> 00:23:06,752
And I hate seeing you go through all of this shit.
507
00:23:06,785 --> 00:23:08,553
It just doesn't seem worth it to me.
508
00:23:08,587 --> 00:23:09,388
- Look.
509
00:23:09,421 --> 00:23:10,589
I'm sorry I brought this up.
510
00:23:10,622 --> 00:23:11,690
This is your birthday dinner.
511
00:23:11,723 --> 00:23:13,024
Today's supposed to be all about you.
512
00:23:13,058 --> 00:23:15,827
So let's just change the subject, okay?
513
00:23:15,861 --> 00:23:17,129
- Deal.
514
00:23:17,162 --> 00:23:19,297
So did you see that new hot guy Tony's dating?
515
00:23:19,331 --> 00:23:21,933
Mmm, awesome body.
516
00:23:21,967 --> 00:23:23,101
But I hear he's uncut.
517
00:23:23,135 --> 00:23:23,935
I'm sorry.
518
00:23:23,969 --> 00:23:26,638
Turtlenecks belong here, not here.
519
00:23:26,671 --> 00:23:28,173
- You're uncut.
520
00:23:28,206 --> 00:23:29,808
- Yeah.
521
00:23:29,841 --> 00:23:31,109
I also have a cat.
522
00:23:31,143 --> 00:23:33,745
It doesn't mean I want to have sex with that either.
523
00:23:35,280 --> 00:23:36,214
Meow, meow.
524
00:23:37,249 --> 00:23:42,254
Meow, meow, meow! (laughing)
525
00:23:44,089 --> 00:23:47,826
(energetic electronic music)
526
00:24:33,271 --> 00:24:35,440
(beeping)
527
00:24:48,420 --> 00:24:50,121
Hail Mary, I come bearing gifts
528
00:24:50,155 --> 00:24:52,858
of gold, frankincense, and porn!
529
00:24:52,891 --> 00:24:54,993
- God, could you be any louder?
530
00:24:55,026 --> 00:24:57,095
Are you drunk?
531
00:24:57,128 --> 00:24:59,531
- It's not being drunk if it's before two p.m.
532
00:24:59,564 --> 00:25:00,866
- You're right, before two p.m.
533
00:25:00,899 --> 00:25:02,701
It's called being an alcoholic.
534
00:25:02,734 --> 00:25:05,737
- If I wanted this abuse, I could have visited my mother.
535
00:25:05,770 --> 00:25:06,605
- Sorry.
536
00:25:07,606 --> 00:25:09,674
- So anyways, I went to brunch today with Tony
537
00:25:09,708 --> 00:25:10,809
and the new boyfriend.
538
00:25:10,842 --> 00:25:12,477
You know, the one with the,
539
00:25:13,578 --> 00:25:18,416
Well, on my way home, I stopped by the newsstand.
540
00:25:18,450 --> 00:25:22,420
Lo and behold, it's the new Stud magazine.
541
00:25:22,454 --> 00:25:24,456
It's got those new pics of Dean Morehouse giving head.
542
00:25:24,489 --> 00:25:27,826
He swore he never would because he's straight, remember?
543
00:25:27,859 --> 00:25:30,395
Well from what I can tell, he deep throats like a champ.
544
00:25:30,428 --> 00:25:31,997
Not bad for a breeder, huh?
545
00:25:32,030 --> 00:25:32,831
- Well don't ask me.
546
00:25:32,864 --> 00:25:35,500
I haven't blown a guy in, oh.
547
00:25:37,469 --> 00:25:38,303
- Who?
548
00:25:40,372 --> 00:25:41,606
Oh yeah.
549
00:25:41,640 --> 00:25:42,807
That's Doug Fallon.
550
00:25:42,841 --> 00:25:44,576
Big beefy beast, huh?
551
00:25:44,609 --> 00:25:46,878
I could bury my face in that chest for hours.
552
00:25:53,285 --> 00:25:55,120
Are you okay?
553
00:25:55,153 --> 00:25:57,289
You look like you've seen a ghost
554
00:25:57,322 --> 00:25:59,758
or an Olsen twin or something.
555
00:25:59,791 --> 00:26:01,426
- Yeah, yeah, I'm fine.
556
00:26:01,459 --> 00:26:04,329
I just saw him at the locker room the other day
557
00:26:04,362 --> 00:26:05,964
when I went to the gym.
558
00:26:05,997 --> 00:26:07,565
- Oh my god, you saw Doug Fallon in person?
559
00:26:07,599 --> 00:26:08,400
Was he naked?
560
00:26:08,433 --> 00:26:09,200
He was naked, right.
561
00:26:09,234 --> 00:26:10,235
Please tell me he was naked.
562
00:26:10,268 --> 00:26:11,202
- Yeah, he was naked.
563
00:26:11,236 --> 00:26:12,737
- Oh my god, you saw Doug Fallon naked.
564
00:26:12,771 --> 00:26:13,538
Was he hot?
565
00:26:13,572 --> 00:26:14,873
- Yeah he was hot.
566
00:26:14,906 --> 00:26:16,207
- Then why the long face, Leno?
567
00:26:16,241 --> 00:26:18,243
It's not like you did anything with him.
568
00:26:20,979 --> 00:26:24,182
Oh my god.
569
00:26:24,215 --> 00:26:26,017
You did, what did you do?
570
00:26:26,051 --> 00:26:27,852
And I want every detail because the closest
571
00:26:27,886 --> 00:26:29,220
I've gotten to sleeping with a pornstar
572
00:26:29,254 --> 00:26:31,489
is passing out in front of Jeff Sharko's maid's house.
573
00:26:31,523 --> 00:26:33,391
- It was nothing.
574
00:26:34,292 --> 00:26:35,293
It was just.
575
00:26:36,261 --> 00:26:37,429
- You jerked him off. - No.
576
00:26:37,462 --> 00:26:38,730
- He jerked you off. - No.
577
00:26:38,763 --> 00:26:40,365
- You jerked off at the same time.
578
00:26:42,867 --> 00:26:44,202
That's it?
579
00:26:44,235 --> 00:26:45,437
That's all you did?
580
00:26:45,470 --> 00:26:47,172
God, I thought you got a real story or something.
581
00:26:47,205 --> 00:26:49,507
- Tim, I've been training to be a brother for three years.
582
00:26:49,541 --> 00:26:51,276
I am so close.
583
00:26:51,309 --> 00:26:53,511
- Hey, then go to confession, say you're sorry
584
00:26:53,545 --> 00:26:54,713
and you're in the clear.
585
00:26:54,746 --> 00:26:57,315
(sighing) I wonder how many Our Fathers you have to say
586
00:26:57,349 --> 00:26:59,684
for jacking off in front of a porn star?
587
00:26:59,718 --> 00:27:01,319
- Did you need something?
588
00:27:01,353 --> 00:27:03,555
I have a lot to do before I go to Austin.
589
00:27:05,156 --> 00:27:06,324
- Okay, Mary Magdalene.
590
00:27:08,760 --> 00:27:11,763
Oh, did you wanna keep this?
591
00:27:11,796 --> 00:27:13,431
Oh yeah, that's right.
592
00:27:13,465 --> 00:27:15,133
You've already seen the live show
593
00:27:16,968 --> 00:27:18,636
Well I'll just slip it underneath Brian
594
00:27:18,670 --> 00:27:20,238
or Steve's door on the way out.
595
00:27:20,271 --> 00:27:21,406
- Don't you dare!
596
00:27:21,439 --> 00:27:22,540
- Oh please.
597
00:27:22,574 --> 00:27:25,210
You know they're big old queens just dying to come out.
598
00:27:25,243 --> 00:27:27,846
I also got a gossip mag too.
599
00:27:27,879 --> 00:27:29,180
I just loved the headline.
600
00:27:30,181 --> 00:27:32,751
Barbra Streisand livid, son is gay.
601
00:27:32,784 --> 00:27:35,587
Hah, as if that's news.
602
00:27:35,620 --> 00:27:37,055
What would really be shocking is,
603
00:27:37,088 --> 00:27:39,791
Barbra Streisand livid, only son is straight,
604
00:27:39,824 --> 00:27:40,825
therefore not a fan.
605
00:27:41,659 --> 00:27:42,660
(chuckling)
606
00:27:42,694 --> 00:27:43,628
Oh.
607
00:27:44,796 --> 00:27:46,231
Have fun in Austin, Shelby.
608
00:27:48,767 --> 00:27:49,734
- Bye, Mullin.
609
00:27:59,878 --> 00:28:02,047
(revving)
610
00:28:09,487 --> 00:28:11,389
- Are you Brother Vito?
611
00:28:13,324 --> 00:28:14,159
- Uh.
612
00:28:15,927 --> 00:28:17,662
Yeah, yeah.
613
00:28:19,798 --> 00:28:21,966
You must be Eddie, Peggy's cousin.
614
00:28:22,000 --> 00:28:22,801
- [Eddie] That's right.
615
00:28:22,834 --> 00:28:23,668
- Hey, nice to meet you.
616
00:28:23,701 --> 00:28:25,403
Thanks again for taking me to Texas.
617
00:28:25,437 --> 00:28:26,604
I really appreciate it.
618
00:28:26,638 --> 00:28:27,872
- I'm glad I am.
619
00:28:27,906 --> 00:28:31,276
They'd be rubbing up all over a pretty boy like you.
620
00:28:31,309 --> 00:28:33,344
Security my ass.
621
00:28:34,579 --> 00:28:36,748
Bunch of perverts at that TSA, you hear?
622
00:28:38,416 --> 00:28:39,751
- Uh, yeah.
623
00:28:39,784 --> 00:28:40,618
- Well hop in.
624
00:28:40,652 --> 00:28:42,620
We got a long drive ahead of us, come on.
625
00:28:55,333 --> 00:28:58,903
By the way, I'm gonna say I'm sorry now.
626
00:28:58,937 --> 00:29:00,972
I had a big pot of beans before I left.
627
00:29:01,005 --> 00:29:03,041
Texas Bubble Bath, am I right?
628
00:29:05,443 --> 00:29:08,046
(car starting)
629
00:29:16,688 --> 00:29:19,657
(breathing heavily)
630
00:29:23,828 --> 00:29:26,064
- Well, here we are, home sweet home.
631
00:29:27,298 --> 00:29:29,534
I think that was the best trip ever.
632
00:29:29,567 --> 00:29:31,703
Only killed two cats and one armadillo.
633
00:29:32,737 --> 00:29:35,039
I think you might be my good luck charm, Brother Vito.
634
00:29:35,073 --> 00:29:36,341
- Glad I could help.
635
00:29:36,374 --> 00:29:38,243
- Now if you don't mind I'm gonna run in
636
00:29:38,276 --> 00:29:40,411
and drain all the juice out of this pickly.
637
00:29:41,980 --> 00:29:45,183
You need a ride back, just holler.
638
00:29:46,351 --> 00:29:47,585
- Yeah, I'll call you.
639
00:29:49,721 --> 00:29:50,688
Hey, how you doing?
640
00:29:51,656 --> 00:29:52,957
- You're brother Vito?
641
00:29:52,991 --> 00:29:54,392
- In the flesh.
642
00:29:54,425 --> 00:29:56,294
That is unless you're casing the joint.
643
00:29:56,327 --> 00:29:58,396
In that case I'm Belinda Carlisle.
644
00:29:59,998 --> 00:30:00,832
And you are?
645
00:30:02,767 --> 00:30:03,568
- Jeez I'm sorry.
646
00:30:03,601 --> 00:30:05,336
I'm Gabe Rimes.
647
00:30:05,370 --> 00:30:07,605
- Well, nice to meet you, sorry I'm Gabe Brimes.
648
00:30:07,639 --> 00:30:09,874
- No, it's just that
649
00:30:10,775 --> 00:30:12,911
I wasn't expecting someone that looked like you.
650
00:30:12,944 --> 00:30:15,046
- Who were you expecting, Charo?
651
00:30:15,079 --> 00:30:16,247
Coochie coochie!
652
00:30:16,281 --> 00:30:20,285
- No, but I wasn't expecting John Travolta either.
653
00:30:20,318 --> 00:30:22,720
- Hmm, I'm not quite sure how to take that.
654
00:30:22,754 --> 00:30:23,588
- No.
655
00:30:24,522 --> 00:30:25,924
It's a compliment.
656
00:30:25,957 --> 00:30:27,592
- Have you seen Travolta lately?
657
00:30:29,794 --> 00:30:34,566
- I mean, when he was younger, like in Grease.
658
00:30:34,599 --> 00:30:35,433
- Nice save.
659
00:30:36,701 --> 00:30:37,802
If you had said Battlefield Earth,
660
00:30:37,835 --> 00:30:40,338
it would have been a long ride back to the center.
661
00:30:44,676 --> 00:30:47,579
(light rock music)
662
00:30:48,880 --> 00:30:50,181
You a Cat Stevens fan?
663
00:30:50,215 --> 00:30:51,015
- Yeah.
664
00:30:51,049 --> 00:30:52,217
You like him?
665
00:30:52,250 --> 00:30:54,085
- I don't know, I haven't listened to much of his stuff.
666
00:30:54,118 --> 00:30:55,653
- Oh man, I can't believe you haven't listened
667
00:30:55,687 --> 00:30:56,854
to Cat Stevens.
668
00:30:56,888 --> 00:30:58,456
You gotta give him a try.
669
00:30:58,489 --> 00:31:00,491
- I don't know, it's not really my kind of,
670
00:31:02,227 --> 00:31:03,595
you know what, let's put him in.
671
00:31:03,628 --> 00:31:05,063
I told myself when I came to Austin
672
00:31:05,096 --> 00:31:06,231
I would experience new things.
673
00:31:06,264 --> 00:31:07,632
I think listening to Cat Stevens would make
674
00:31:07,665 --> 00:31:09,601
a perfect number one on that list.
675
00:31:09,634 --> 00:31:10,501
- Awesome!
676
00:31:10,535 --> 00:31:12,003
- So how long have you been professed?
677
00:31:12,036 --> 00:31:13,705
- I'm not a brother.
678
00:31:13,738 --> 00:31:16,040
I just play along too.
679
00:31:16,074 --> 00:31:16,874
- Oh, I'm sorry.
680
00:31:16,908 --> 00:31:18,009
I just assumed.
681
00:31:18,042 --> 00:31:19,644
- Why, do I look like a brother?
682
00:31:19,677 --> 00:31:21,879
- No, you look like Keith Richards.
683
00:31:21,913 --> 00:31:23,248
Oh no, no, when he was hot.
684
00:31:36,961 --> 00:31:38,062
- Vito!
685
00:31:38,096 --> 00:31:40,632
Hello, so good to put a face to the voice.
686
00:31:40,665 --> 00:31:42,634
Sorry I wasn't able to pick you up today.
687
00:31:42,667 --> 00:31:44,569
It's been crazed around here with Brother Sal
688
00:31:44,602 --> 00:31:45,937
leaving for sabbatical.
689
00:31:45,970 --> 00:31:48,172
Thank you Gabe, for picking up Vito.
690
00:31:48,206 --> 00:31:51,075
- Hey, anything to take a break from landscaping.
691
00:31:51,109 --> 00:31:52,977
Speaking of, there are a lot of weeds out back
692
00:31:53,011 --> 00:31:54,946
that need whacking, so it was nice
693
00:31:54,979 --> 00:31:56,047
meeting you again, brother.
694
00:31:56,080 --> 00:31:57,482
- Oh please, call me Vito.
695
00:31:57,515 --> 00:31:59,183
- Okay, Vito.
696
00:32:01,185 --> 00:32:02,954
- Luckily, Gabe works at the home store
697
00:32:02,987 --> 00:32:04,756
right down the street and was able to get them
698
00:32:04,789 --> 00:32:07,025
to donate most of the plants.
699
00:32:07,058 --> 00:32:08,593
Come on, I'll show you around the house
700
00:32:08,626 --> 00:32:10,261
you'll be staying in for the next few months.
701
00:32:10,295 --> 00:32:11,529
- All right, sounds good.
702
00:32:12,430 --> 00:32:16,467
- Who played Avigdor opposite Barbra Streisand
703
00:32:16,501 --> 00:32:19,904
in the 1983 film Yentl?
704
00:32:27,178 --> 00:32:28,980
Oh you don't know this one.
705
00:32:29,013 --> 00:32:30,948
We're taking away your gay card.
706
00:32:30,982 --> 00:32:34,052
- I know this, I just can't remember her name, okay?
707
00:32:34,085 --> 00:32:36,321
- Avigdor is a guy, dumbass.
708
00:32:36,354 --> 00:32:37,655
- Hey, no clues.
709
00:32:37,689 --> 00:32:40,158
- Okay, okay, I can picture him.
710
00:32:40,191 --> 00:32:42,727
He looks like the gardener out back.
711
00:32:42,760 --> 00:32:45,430
- Have you been washing down your meds with martinis?
712
00:32:45,463 --> 00:32:46,597
(clock beeping)
713
00:32:46,631 --> 00:32:47,799
- Oh, time's up.
714
00:32:49,000 --> 00:32:50,068
- Mandy Patinkin!
715
00:32:51,569 --> 00:32:56,341
How could you possibly forget that great hairy ass?
716
00:32:58,009 --> 00:33:00,945
- If I could interrupt here before we get x- rated.
717
00:33:00,978 --> 00:33:04,716
I would like to introduce Brother Vito Fortunato.
718
00:33:04,749 --> 00:33:06,117
He'll be spending the summer with us
719
00:33:06,150 --> 00:33:07,852
while Brother Sal's on sabbatical.
720
00:33:09,520 --> 00:33:12,090
- I'm Gregg, two Gs.
721
00:33:12,123 --> 00:33:14,125
- Alex, one X.
722
00:33:14,158 --> 00:33:15,693
- One X, really?
723
00:33:15,727 --> 00:33:17,962
Don't you know it's a sin to lie to a brother?
724
00:33:18,830 --> 00:33:20,031
Hi, I'm Lenny.
725
00:33:21,432 --> 00:33:22,266
- Joseph.
726
00:33:23,134 --> 00:33:25,036
- But you can call her Mary Carson.
727
00:33:26,738 --> 00:33:28,473
- You'll be seeing a lot of us, we never leave.
728
00:33:28,506 --> 00:33:31,776
We're like gum stuck at the bottom of your shoe.
729
00:33:31,809 --> 00:33:33,344
- You're like juicy fruit.
730
00:33:33,378 --> 00:33:35,947
- And I'm bubble yum, great for blowing.
731
00:33:35,980 --> 00:33:38,683
- Well, I'm Bazooka.
732
00:33:38,716 --> 00:33:39,884
- Oh my.
733
00:33:39,917 --> 00:33:41,719
- Easy there, Mary.
734
00:33:41,753 --> 00:33:43,755
(phone ringing)
735
00:33:43,788 --> 00:33:45,289
- Would you excuse me, Vito?
736
00:33:45,323 --> 00:33:47,024
- It's okay, I'll get some fresh air out back.
737
00:33:47,058 --> 00:33:48,259
It was nice meeting you guys.
738
00:33:48,292 --> 00:33:50,795
Sorry to interrupt your discussion of hairy asses.
739
00:33:55,032 --> 00:33:56,467
- Fasten your seat belts.
740
00:33:56,501 --> 00:33:59,370
It's going to be a bumpy summer.
741
00:34:01,239 --> 00:34:02,073
- Mhmm.
742
00:34:04,575 --> 00:34:05,710
- I don't get it.
743
00:34:07,245 --> 00:34:08,179
- Really?
744
00:34:08,212 --> 00:34:10,415
All About Eve, Bette Davis, hello.
745
00:34:10,448 --> 00:34:12,417
- Mandy Pattinkin and now this.
746
00:34:12,450 --> 00:34:14,452
Are you sure you're gay?
747
00:34:25,830 --> 00:34:29,167
- So Alex thinks you look like Mandy Pattinkin.
748
00:34:29,200 --> 00:34:30,034
- She must be one ugly girl.
749
00:34:30,067 --> 00:34:30,902
- No, it's a guy.
750
00:34:30,935 --> 00:34:32,904
Has no one in this house seen Yentl?
751
00:34:32,937 --> 00:34:33,738
- Chick flick.
752
00:34:33,771 --> 00:34:34,672
What else has he been in?
753
00:34:34,705 --> 00:34:36,874
- Um, you ever see the Princess Bride?
754
00:34:36,908 --> 00:34:39,610
He was the Spanish swashbuckler.
755
00:34:39,644 --> 00:34:41,145
- That guy was awesome.
756
00:34:42,180 --> 00:34:43,881
My name is Inigo Montoya.
757
00:34:43,915 --> 00:34:46,918
You killed my father, prepare to die.
758
00:34:47,785 --> 00:34:49,120
- Easy there, Inigo.
759
00:34:50,822 --> 00:34:52,390
You know what would look really great out here?
760
00:34:52,423 --> 00:34:53,591
A fountain.
761
00:34:53,624 --> 00:34:55,259
- Can you install a fountain?
762
00:34:55,293 --> 00:34:56,127
- Gosh no.
763
00:34:56,160 --> 00:34:57,495
I could barely install a garden hose.
764
00:34:57,528 --> 00:34:59,297
- So you've been here barely 20 minutes
765
00:34:59,330 --> 00:35:01,199
and you're already creating more work for me to do?
766
00:35:01,232 --> 00:35:02,066
- Good point.
767
00:35:02,100 --> 00:35:03,468
Better get back inside before I have you
768
00:35:03,501 --> 00:35:05,403
digging canals for gondolas.
769
00:35:05,436 --> 00:35:06,737
Thanks again for the ride.
770
00:35:15,880 --> 00:35:16,881
Thank you again for everything.
771
00:35:16,914 --> 00:35:18,483
This is just delicious.
772
00:35:18,516 --> 00:35:19,584
- My pleasure.
773
00:35:19,617 --> 00:35:22,086
I was a little hesitant serving pasta to an Italian.
774
00:35:22,120 --> 00:35:23,955
I mean I'm no Mama Celeste, I'm sure.
775
00:35:23,988 --> 00:35:25,323
- God, you're fine.
776
00:35:25,356 --> 00:35:26,657
Besides, at this point I'd be happy
777
00:35:26,691 --> 00:35:29,627
just as long as there's no beans in it. (laughing)
778
00:35:29,660 --> 00:35:30,728
- What's that?
779
00:35:30,761 --> 00:35:32,563
- Oh, Gabe is out working in the back.
780
00:35:32,597 --> 00:35:34,198
- No, still?
781
00:35:34,232 --> 00:35:35,433
I think it's too late.
782
00:35:35,466 --> 00:35:36,267
I'm gonna send him home.
783
00:35:36,300 --> 00:35:37,335
- Mm, no, you sit.
784
00:35:37,368 --> 00:35:38,603
I'll go.
785
00:35:38,636 --> 00:35:39,837
I'm here to help, remember?
786
00:35:39,871 --> 00:35:41,472
I'll be right back, don't worry.
787
00:35:49,313 --> 00:35:50,448
So I've been instructed to tell you
788
00:35:50,481 --> 00:35:52,149
to get out of here.
789
00:35:52,183 --> 00:35:53,151
- Boy.
790
00:35:53,184 --> 00:35:55,753
Brother sure know how to make a guy feel welcome.
791
00:35:58,055 --> 00:35:59,190
- We may have vowed poverty, chastity and obedience
792
00:35:59,223 --> 00:36:01,158
but the last time I checked you can still have fun
793
00:36:01,192 --> 00:36:02,160
on a Saturday night.
794
00:36:02,193 --> 00:36:03,394
So scram.
795
00:36:04,962 --> 00:36:05,796
- I may not have vowed those things
796
00:36:05,830 --> 00:36:08,099
but they seem to have found me anyway.
797
00:36:09,200 --> 00:36:10,902
What's a vow of obedience?
798
00:36:10,935 --> 00:36:13,304
- It means you have to do everything I tell you to.
799
00:36:13,337 --> 00:36:14,305
So go home, go out to dinner
800
00:36:14,338 --> 00:36:16,007
with your boyfriend or something.
801
00:36:16,941 --> 00:36:18,242
- No boyfriend.
802
00:36:19,544 --> 00:36:21,779
The only thing that's waiting for me at home
803
00:36:21,812 --> 00:36:25,917
is a frozen dinner and the Golden Girls.
804
00:36:25,950 --> 00:36:29,754
Hey, that Bea Arthur's one handsome woman. (chuckling)
805
00:36:29,787 --> 00:36:33,724
- Say, I was thinking about renting that Yentl movie
806
00:36:33,758 --> 00:36:35,326
tomorrow night.
807
00:36:35,359 --> 00:36:36,627
Would you wanna join me?
808
00:36:36,661 --> 00:36:37,461
- Are you kidding?
809
00:36:37,495 --> 00:36:38,796
I love that movie.
810
00:36:38,829 --> 00:36:39,931
- Great.
811
00:36:39,964 --> 00:36:42,066
I'll pick you up at seven.
812
00:36:42,099 --> 00:36:45,203
Now if you'll excuse me, I have a date with Bea Arthur.
813
00:36:54,078 --> 00:36:55,313
Welcome to my palace.
814
00:37:09,660 --> 00:37:12,296
Let me take you on the grand tour.
815
00:37:12,330 --> 00:37:14,232
It is a stationary tour.
816
00:37:14,265 --> 00:37:17,301
Just rotate and you can see everything.
817
00:37:17,335 --> 00:37:20,037
- Ooh, I feel like wonder woman. (laughing)
818
00:37:20,071 --> 00:37:22,773
(humming)
819
00:37:22,807 --> 00:37:23,608
โช Wonder Woman
820
00:37:23,641 --> 00:37:25,409
- Easy there, Diana Prince.
821
00:37:25,443 --> 00:37:26,344
I'm not sure I'm ready to see you in a one piece
822
00:37:26,377 --> 00:37:27,845
and tights just yet.
823
00:37:27,878 --> 00:37:32,283
So, this futon serves as my living room couch by day
824
00:37:32,316 --> 00:37:34,352
and my bed at night.
825
00:37:34,385 --> 00:37:37,955
The ottoman in front of it doubles as my dining room table.
826
00:37:37,989 --> 00:37:41,025
Everything here serves a dual purpose.
827
00:37:41,058 --> 00:37:42,093
- Including you?
828
00:37:42,126 --> 00:37:43,561
- Absolutely.
829
00:37:44,395 --> 00:37:47,498
Work at the home-store by day, bum at night.
830
00:37:48,466 --> 00:37:50,835
We are unfortunately out of crumpets this evening
831
00:37:50,868 --> 00:37:52,703
but we are in luck.
832
00:37:52,737 --> 00:37:55,039
China Wok down the street has a great
833
00:37:55,072 --> 00:37:56,574
Chicken Lo Mein.
834
00:37:56,607 --> 00:37:57,975
Does that sound good to you?
835
00:37:58,009 --> 00:37:59,377
- Sounds scrumptious.
836
00:37:59,410 --> 00:38:01,712
- If you want to put the movie in, I'll call it in.
837
00:38:01,746 --> 00:38:02,913
- Sure, where is it?
838
00:38:02,947 --> 00:38:06,083
- It's on the refrigerator/cutting board.
839
00:38:08,586 --> 00:38:11,656
- Welcome to Chez Schizophrenia.
840
00:38:11,689 --> 00:38:13,257
- Boy, for someone who took a vow of poverty,
841
00:38:13,290 --> 00:38:14,258
you sure are cocky.
842
00:38:14,292 --> 00:38:16,294
- Hey, I gave up money, sex, and power.
843
00:38:16,327 --> 00:38:17,728
At least let me keep my ego.
844
00:38:25,136 --> 00:38:27,638
(light music)
845
00:38:29,106 --> 00:38:31,042
- So, what'd you think?
846
00:38:32,443 --> 00:38:34,879
- So did they really expect us to believe
847
00:38:34,912 --> 00:38:36,781
that she was playing a young boy?
848
00:38:36,814 --> 00:38:39,817
I mean, the guy part I get that.
849
00:38:39,850 --> 00:38:41,852
But young?
850
00:38:41,886 --> 00:38:43,354
What was she like, 50 when they made this?
851
00:38:43,387 --> 00:38:44,522
- I know.
852
00:38:44,555 --> 00:38:45,756
That poor lighting guy.
853
00:38:45,790 --> 00:38:47,358
There's so much light coming in through the bedroom window,
854
00:38:47,391 --> 00:38:48,793
it looks like there's a nuclear explosion
855
00:38:48,826 --> 00:38:49,960
taking place outside.
856
00:38:49,994 --> 00:38:50,928
- I wish.
857
00:38:50,961 --> 00:38:53,731
At least there would have been some action.
858
00:38:53,764 --> 00:38:55,766
- You totally hated this, didn't you?
859
00:38:55,800 --> 00:38:58,002
- Told you, chick flick.
860
00:38:58,035 --> 00:39:01,372
However, and this may be the overload of beer
861
00:39:01,405 --> 00:39:05,009
and MSG talking, but I can totally relate.
862
00:39:05,042 --> 00:39:07,578
The whole being attracted to someone,
863
00:39:07,611 --> 00:39:09,213
not knowing what to do about it.
864
00:39:11,582 --> 00:39:13,017
Have you ever been in love?
865
00:39:13,050 --> 00:39:14,852
(laughing)
866
00:39:14,885 --> 00:39:16,287
What's so funny?
867
00:39:16,320 --> 00:39:19,323
- Well, aside from the totally abrupt change of subject,
868
00:39:19,356 --> 00:39:20,725
you reminded me of that old video
869
00:39:20,758 --> 00:39:22,259
from Paula Abdul's Rush Rush.
870
00:39:22,293 --> 00:39:24,128
You know where she had like Keanu Reeves in it?
871
00:39:24,161 --> 00:39:26,030
And she just stops right in the middle of the song
872
00:39:26,063 --> 00:39:27,998
and goes, "Have you ever been in love?"
873
00:39:28,032 --> 00:39:29,066
And he says "No".
874
00:39:29,100 --> 00:39:32,236
And she's like, "Oh, isn't that sad?"
875
00:39:32,269 --> 00:39:33,571
Just so corny.
876
00:39:35,239 --> 00:39:36,774
- You didn't answer the question.
877
00:39:40,177 --> 00:39:42,546
- I dated a lot before I became a brother but,
878
00:39:44,415 --> 00:39:46,917
I don't think I ever loved any of them.
879
00:39:46,951 --> 00:39:49,186
I mean, I've been in lust, but,
880
00:39:50,688 --> 00:39:53,491
no, I don't think I've ever been in love.
881
00:39:53,524 --> 00:39:54,325
You?
882
00:39:54,358 --> 00:39:56,227
- Oh, I was married for two years.
883
00:39:56,260 --> 00:39:58,095
- Now you're not answering the question.
884
00:39:58,129 --> 00:39:59,296
- Oh I was definitely in love
885
00:39:59,330 --> 00:40:01,832
but I wasn't in lust.
886
00:40:02,867 --> 00:40:05,436
I knew that before we got married.
887
00:40:05,469 --> 00:40:08,005
I guess I just thought maybe,
888
00:40:10,040 --> 00:40:10,875
- Maybe what?
889
00:40:13,077 --> 00:40:15,179
- I could talk myself into being straight.
890
00:40:16,213 --> 00:40:18,516
- Are you sad that you're not married anymore?
891
00:40:19,650 --> 00:40:21,051
- A little.
892
00:40:21,085 --> 00:40:23,387
At least when I was married, I had someone
893
00:40:23,421 --> 00:40:24,989
who loved me.
894
00:40:25,022 --> 00:40:28,426
Now what I have is an ex who hates me,
895
00:40:28,459 --> 00:40:31,095
a mother who cries every time I talk to her
896
00:40:31,128 --> 00:40:35,232
and a father who fired me from the family business.
897
00:40:35,266 --> 00:40:36,901
- Wow, Gabe.
898
00:40:36,934 --> 00:40:38,569
I am so sorry.
899
00:40:38,602 --> 00:40:42,506
- Thanks, but it's actually been a really good thing.
900
00:40:42,540 --> 00:40:46,377
I feel more free now than I ever have before.
901
00:40:46,410 --> 00:40:48,979
Now it's just about finding that special guy,
902
00:40:49,013 --> 00:40:50,948
the final piece of the puzzle, you know.
903
00:40:50,981 --> 00:40:52,383
- Well you're in the perfect city for that.
904
00:40:52,416 --> 00:40:53,918
Cowboys are hot.
905
00:40:53,951 --> 00:40:55,553
- Well you have to go out to find a cowboy
906
00:40:55,586 --> 00:40:56,854
so I'm kind of out of luck.
907
00:40:56,887 --> 00:40:58,155
- Well why don't you go out?
908
00:40:58,189 --> 00:41:00,457
- I'm just not into the whole gay scene.
909
00:41:00,491 --> 00:41:03,127
The cruising, the clothes, the music.
910
00:41:03,160 --> 00:41:05,696
Guess I'm just not as gay as those guys.
911
00:41:05,729 --> 00:41:07,364
- I wouldn't say that if I were you.
912
00:41:07,398 --> 00:41:09,099
You like the Golden Girls.
913
00:41:09,133 --> 00:41:10,668
- I guess that's a start, right?
914
00:41:10,701 --> 00:41:12,203
- This is a big city.
915
00:41:12,236 --> 00:41:14,505
There's gotta be something out there that interests you.
916
00:41:14,538 --> 00:41:16,440
- There is a country western bar
917
00:41:16,473 --> 00:41:19,610
that I'd be willing to check out.
918
00:41:19,643 --> 00:41:21,779
Something like that would be more my speed.
919
00:41:23,514 --> 00:41:26,116
What do you say, feel like going two stepping next weekend?
920
00:41:26,150 --> 00:41:27,885
- You're on your own with that one, partner.
921
00:41:27,918 --> 00:41:30,621
I left my iron wranglers and bolo tie at home.
922
00:41:30,654 --> 00:41:33,691
- But you're the urban cowboy, remember, Barbarino?
923
00:41:33,724 --> 00:41:36,260
Or are cowboy boots against your vows?
924
00:41:36,293 --> 00:41:39,463
- No, but they're against my sense of good taste.
925
00:41:39,497 --> 00:41:41,465
- I thought you were gonna try new things.
926
00:41:44,134 --> 00:41:44,969
- Jerk.
927
00:41:46,170 --> 00:41:47,838
Okay, okay, I'll go.
928
00:41:49,240 --> 00:41:50,341
- Speaking of going.
929
00:41:51,609 --> 00:41:53,310
This beer's about to make an exit.
930
00:41:54,345 --> 00:41:57,381
- Well speaking of exits, I should get going.
931
00:41:57,414 --> 00:41:59,950
- Cool, give me just a minute, I'll take you back.
932
00:41:59,984 --> 00:42:02,119
Ooh, gotta piss like a racehorse.
933
00:42:05,756 --> 00:42:07,524
Sorry, that was crude.
934
00:42:07,558 --> 00:42:08,492
- Hey you're fine.
935
00:42:08,526 --> 00:42:10,461
You don't have to worry about impressing me.
936
00:42:10,494 --> 00:42:13,964
- Yeah, I know, I just,
937
00:42:13,998 --> 00:42:15,733
okay yeah, just a second.
938
00:42:29,046 --> 00:42:30,915
- Well hail, Mary.
939
00:42:30,948 --> 00:42:33,417
Where are your partners in crime?
940
00:42:33,450 --> 00:42:35,185
- Oh, they wouldn't tell me.
941
00:42:35,219 --> 00:42:37,421
Tomorrow's my birthday so I think they're all
942
00:42:37,454 --> 00:42:38,689
planning a surprise.
943
00:42:38,722 --> 00:42:39,523
- Ooh, birthday!
944
00:42:39,557 --> 00:42:40,891
How many candles we blowing out?
945
00:42:40,925 --> 00:42:43,327
- Oh a true lady never reveals her age.
946
00:42:43,360 --> 00:42:46,130
Especially if she's old enough to be your mother.
947
00:42:46,163 --> 00:42:48,732
- Well, I'm excited to see the surprise.
948
00:42:48,766 --> 00:42:50,768
- I'd be scared if I were you.
949
00:42:50,801 --> 00:42:52,803
Lenny puts the ho in homosexual.
950
00:42:52,836 --> 00:42:55,706
So you may see a little debauchery tomorrow.
951
00:42:55,739 --> 00:42:57,374
Bring your rosary.
952
00:42:57,408 --> 00:42:58,776
- Thanks for the tip.
953
00:42:58,809 --> 00:43:00,411
So I've been meaning to ask you.
954
00:43:02,146 --> 00:43:03,981
Why do they call you Mary Carson?
955
00:43:04,014 --> 00:43:05,115
- Oh, lord.
956
00:43:07,151 --> 00:43:07,952
Okay.
957
00:43:10,087 --> 00:43:11,722
Do you remember the Thornbirds?
958
00:43:11,755 --> 00:43:14,992
Probably not, you were probably two when it was on.
959
00:43:15,960 --> 00:43:19,596
Mary Carson was the character played by Barbara Stanwick.
960
00:43:19,630 --> 00:43:21,765
It's a wrinkled old bag who chases after
961
00:43:21,799 --> 00:43:24,168
the young hunky priest.
962
00:43:24,201 --> 00:43:25,970
Well they started calling me that
963
00:43:26,003 --> 00:43:27,638
when they caught me checking you out
964
00:43:27,671 --> 00:43:29,540
when you first got here.
965
00:43:29,573 --> 00:43:31,175
- So that explains it.
966
00:43:31,208 --> 00:43:33,410
And here I was thinking it was your drag name.
967
00:43:33,444 --> 00:43:35,946
- No, that's Uma Goodness.
968
00:43:35,980 --> 00:43:37,314
What's your drag name?
969
00:43:37,348 --> 00:43:38,148
- Oh, I don't have one.
970
00:43:38,182 --> 00:43:40,017
- You've never done drag before?
971
00:43:40,050 --> 00:43:42,019
- I don't think I make a very pretty girl.
972
00:43:42,052 --> 00:43:44,355
- Oh, I wouldn't be so sure.
973
00:43:44,388 --> 00:43:45,823
You have good bone structure.
974
00:43:47,291 --> 00:43:49,827
Besides, it's not about being pretty.
975
00:43:49,860 --> 00:43:51,662
It's about being liberated and free.
976
00:43:52,529 --> 00:43:55,199
And sometimes, the campier, the better.
977
00:43:55,232 --> 00:43:58,002
I could see you as a Chita Rivera lookalike.
978
00:44:00,838 --> 00:44:02,706
Get out some castanets, you're golden.
979
00:44:02,740 --> 00:44:04,108
- Well, let's just get me a name first
980
00:44:04,141 --> 00:44:05,609
and take it from there, okay?
981
00:44:05,642 --> 00:44:06,477
- Deal.
982
00:44:07,778 --> 00:44:10,080
- So, Uma, what's your story?
983
00:44:10,114 --> 00:44:11,515
- I used to write for TV.
984
00:44:12,683 --> 00:44:15,686
Loveboat, Fantasy Island, Shaft.
985
00:44:15,719 --> 00:44:18,355
And then one day I landed this amazing pilot
986
00:44:18,389 --> 00:44:20,758
for a show called Tony's Boys.
987
00:44:20,791 --> 00:44:23,227
It was a ripoff of Charlie's Angels.
988
00:44:23,260 --> 00:44:25,062
These three hunky detectives
989
00:44:25,095 --> 00:44:27,131
and Barbara was their boss.
990
00:44:28,198 --> 00:44:30,567
Mmm, the gay brother's dream.
991
00:44:30,601 --> 00:44:32,736
- Why, the hunky detectives or Barbara Stanwick?
992
00:44:32,770 --> 00:44:34,605
- Well Barbara Stanwick of course.
993
00:44:34,638 --> 00:44:37,174
God, men you can find anywhere.
994
00:44:37,207 --> 00:44:39,109
Barbara Stanwick's a true original.
995
00:44:40,477 --> 00:44:43,147
Anyways it never did air because the brains
996
00:44:43,180 --> 00:44:44,948
at the network thought it would only appeal
997
00:44:44,982 --> 00:44:46,116
to gay men.
998
00:44:46,150 --> 00:44:48,285
- That was before we were marketers' cash cow, right?
999
00:44:48,318 --> 00:44:50,521
- Exactly.
1000
00:44:50,554 --> 00:44:53,023
Now the networks would be fighting over it.
1001
00:44:53,057 --> 00:44:54,625
I mean who do you think was watching
1002
00:44:54,658 --> 00:44:59,696
all those mudslinging, hair pulling cat fights on Dallas?
1003
00:44:59,730 --> 00:45:01,865
Certainly not the New York Jets.
1004
00:45:01,899 --> 00:45:03,834
- So what did you do after that all fell through?
1005
00:45:03,867 --> 00:45:05,002
- I tested positive.
1006
00:45:06,070 --> 00:45:07,404
Well not right after.
1007
00:45:08,572 --> 00:45:10,774
I picked up some gigs here and there.
1008
00:45:10,808 --> 00:45:12,643
Made a good living.
1009
00:45:12,676 --> 00:45:15,612
Nice house, fabulous clothes.
1010
00:45:16,613 --> 00:45:19,016
But when I tested positive,
1011
00:45:19,049 --> 00:45:21,485
now realize I didn't have a lot of time left.
1012
00:45:22,453 --> 00:45:26,890
I began to see the L.A. egocentric
1013
00:45:26,924 --> 00:45:29,426
career driven bullshit.
1014
00:45:29,460 --> 00:45:32,429
And realized there had to be more to life than that.
1015
00:45:33,864 --> 00:45:35,799
When all is said and done, no one cares
1016
00:45:35,833 --> 00:45:38,435
that you're aunt's best friend's cousin
1017
00:45:38,469 --> 00:45:40,404
went to high school with the chick
1018
00:45:40,437 --> 00:45:43,006
who's neighbor does J-Lo's bikini wax.
1019
00:45:45,342 --> 00:45:47,811
So I retired from the business and moved to Texas.
1020
00:45:49,713 --> 00:45:50,514
(door opening)
1021
00:45:50,547 --> 00:45:52,116
- Hey, you girls done gathering?
1022
00:45:52,149 --> 00:45:53,517
Could use a hand out here.
1023
00:45:53,550 --> 00:45:54,485
- Hey!
1024
00:45:54,518 --> 00:45:56,587
Did you install my fountain yet?
1025
00:45:56,620 --> 00:45:58,355
- You learn how to install it yet?
1026
00:46:03,660 --> 00:46:05,496
- A fountain would be nice.
1027
00:46:05,529 --> 00:46:07,097
But tell him to hurry it up.
1028
00:46:07,131 --> 00:46:08,098
I don't have a lot of time left.
1029
00:46:08,132 --> 00:46:09,767
- Oh stop.
1030
00:46:09,800 --> 00:46:11,034
You'll be drinking mint juleps out there
1031
00:46:11,068 --> 00:46:12,636
no matter what time it's finished.
1032
00:46:12,669 --> 00:46:13,904
- Whatever, Cathy Lee.
1033
00:46:15,372 --> 00:46:17,107
Now this maybe the meds talking
1034
00:46:18,008 --> 00:46:19,843
but I think the gardener likes you.
1035
00:46:20,811 --> 00:46:22,479
- (chuckling) I think you better check your meds.
1036
00:46:22,513 --> 00:46:23,947
- No really.
1037
00:46:23,981 --> 00:46:26,016
He hardly says a word around here.
1038
00:46:26,049 --> 00:46:28,952
But when you're around, he's goes all Chatty Cathy.
1039
00:46:30,621 --> 00:46:31,922
Is the feeling mutual?
1040
00:46:33,257 --> 00:46:35,859
- Hello, I'm a brother, remember, vow of chastity?
1041
00:46:35,893 --> 00:46:38,028
Besides, he's just being friendly.
1042
00:46:38,061 --> 00:46:38,862
(knocking)
1043
00:46:38,896 --> 00:46:41,298
- [Gabe] Hey, Barbarino, let's go.
1044
00:46:42,533 --> 00:46:44,168
- You must suck at poker.
1045
00:46:45,035 --> 00:46:46,170
- Why do you say that?
1046
00:46:46,203 --> 00:46:47,905
- 'Cause you can't bluff for shit.
1047
00:46:49,039 --> 00:46:52,609
No go on out there and help Mr. Just Being Friendly.
1048
00:46:52,643 --> 00:46:53,844
- Whatever, Mary Carson.
1049
00:47:03,654 --> 00:47:06,857
(country music)
1050
00:47:06,890 --> 00:47:10,360
- Wow, a real country western bar in Texas.
1051
00:47:10,394 --> 00:47:11,962
- Is it everything you expected it to be?
1052
00:47:11,995 --> 00:47:14,231
- I don't know, is there a mechanical bull somewhere?
1053
00:47:14,264 --> 00:47:15,999
- You watch too much TV.
1054
00:47:16,033 --> 00:47:17,100
- Hey, make all the jokes you want.
1055
00:47:17,134 --> 00:47:19,069
I'm just glad I get to wear this tank-top.
1056
00:47:19,102 --> 00:47:20,304
- Yeah, I was gonna ask.
1057
00:47:21,238 --> 00:47:22,806
I don't get it, what's it mean?
1058
00:47:24,608 --> 00:47:27,578
- I'm just a girl who can't say no.
1059
00:47:27,611 --> 00:47:29,446
Tell me you know what that's from.
1060
00:47:29,479 --> 00:47:30,814
- Sorry.
1061
00:47:30,847 --> 00:47:33,317
- Oklahoma, Ado Annie?
1062
00:47:33,350 --> 00:47:36,286
โช I'm just a girl who can't say no โช
1063
00:47:36,320 --> 00:47:39,356
โช I'm in a turrible fix
1064
00:47:39,389 --> 00:47:41,358
- I'm guessing you didn't get the lead.
1065
00:47:42,793 --> 00:47:43,594
- Sorry, I didn't realize I was talking
1066
00:47:43,627 --> 00:47:45,429
to Neil Patrick Harris over here.
1067
00:47:45,462 --> 00:47:46,697
No, Ado Annie, she's this girl.
1068
00:47:46,730 --> 00:47:48,332
She's got a boyfriend but she just can't stop
1069
00:47:48,365 --> 00:47:51,068
kissing every single boy that she sees.
1070
00:47:51,101 --> 00:47:53,036
It's a hand me down from Tim.
1071
00:47:53,070 --> 00:47:54,037
It's a little tattered but hey,
1072
00:47:54,071 --> 00:47:56,940
I figure country western bar, gay guys, Oklahoma.
1073
00:47:58,575 --> 00:48:00,844
Hey, this is as country as I get.
1074
00:48:00,877 --> 00:48:02,946
- So you weren't able to wear it before?
1075
00:48:02,980 --> 00:48:05,315
- It kind of felt like it was false advertising, you know?
1076
00:48:05,349 --> 00:48:10,187
- Which part, the can't say no or you being a girl?
1077
00:48:11,555 --> 00:48:12,856
- Okay, if I'm gonna take this kind of abuse
1078
00:48:12,890 --> 00:48:13,890
I'm gonna need a drink.
1079
00:48:13,924 --> 00:48:15,292
- Okay, then let's get you a drink
1080
00:48:15,325 --> 00:48:17,728
'cause I have a lot more jokes about that shirt.
1081
00:48:19,029 --> 00:48:21,765
(woman laughing)
1082
00:48:28,205 --> 00:48:29,673
- What's up guys?
1083
00:48:29,706 --> 00:48:32,009
What can I get you?
1084
00:48:32,042 --> 00:48:33,844
- [Gabe] A beer.
1085
00:48:33,877 --> 00:48:36,213
- What kind of white wine do you have?
1086
00:48:36,246 --> 00:48:37,080
- White.
1087
00:48:38,282 --> 00:48:39,116
- Perfect.
1088
00:48:40,384 --> 00:48:41,551
- Good choice.
1089
00:48:47,057 --> 00:48:48,292
For you.
1090
00:48:48,325 --> 00:48:49,326
Here you go.
1091
00:49:00,671 --> 00:49:01,672
And for you.
1092
00:49:05,776 --> 00:49:07,010
- Put your money away.
1093
00:49:07,044 --> 00:49:07,844
Tonight's on me.
1094
00:49:07,878 --> 00:49:09,179
- No, it's fine, I got it.
1095
00:49:11,248 --> 00:49:12,049
- Thanks.
1096
00:49:12,082 --> 00:49:13,350
Good.
1097
00:49:13,383 --> 00:49:15,952
- Look, if it weren't for you,
1098
00:49:15,986 --> 00:49:18,422
I'll be at home with the TV dinner
1099
00:49:18,455 --> 00:49:22,292
watching Rose Nylund telling more St. Olaf stories.
1100
00:49:22,326 --> 00:49:24,961
- My favorite is the one where she almost wins
1101
00:49:24,995 --> 00:49:26,730
the St. Olaf beauty pageant.
1102
00:49:26,763 --> 00:49:29,132
It was the first year they allowed humans.
1103
00:49:29,166 --> 00:49:30,867
- See what you're saving me from?
1104
00:49:30,901 --> 00:49:33,537
Let me take care of you tonight, okay?
1105
00:49:33,570 --> 00:49:34,705
- Hey, it looks like someone over there
1106
00:49:34,738 --> 00:49:37,174
wants to take care of you tonight too.
1107
00:49:39,576 --> 00:49:41,445
He's been checking you out ever since we got in the bar.
1108
00:49:41,478 --> 00:49:42,512
- He's not my type.
1109
00:49:42,546 --> 00:49:43,613
- You're obviously his type.
1110
00:49:43,647 --> 00:49:45,615
- He's probably just wondering why the hottest guy
1111
00:49:45,649 --> 00:49:47,551
in this bar is sitting here talking to me.
1112
00:49:47,584 --> 00:49:48,485
- Whatever.
1113
00:49:49,353 --> 00:49:51,555
You know, we should probably split up.
1114
00:49:51,588 --> 00:49:52,389
If people are gonna think that we're together,
1115
00:49:52,422 --> 00:49:54,491
you're never gonna meet anyone.
1116
00:49:54,524 --> 00:49:57,427
- No, I'd rather just hang out with you.
1117
00:49:57,461 --> 00:49:58,829
- Why, you think people are gonna find you
1118
00:49:58,862 --> 00:50:01,531
more attractive when they think you're unavailable?
1119
00:50:01,565 --> 00:50:03,533
- The boys want what they can't have, right?
1120
00:50:03,567 --> 00:50:05,702
Just hang out with me.
1121
00:50:05,736 --> 00:50:07,037
- Okay, if that's what you want.
1122
00:50:08,572 --> 00:50:11,441
- [Gabe] That's a cool tattoo, what is it?
1123
00:50:11,475 --> 00:50:13,777
- Oh it means love in Chinese.
1124
00:50:13,810 --> 00:50:14,678
- Are you sure?
1125
00:50:14,711 --> 00:50:16,480
Or is that just what someone told you?
1126
00:50:17,381 --> 00:50:19,383
It could mean I love man boobs.
1127
00:50:19,416 --> 00:50:20,517
- Haha, very funny.
1128
00:50:20,550 --> 00:50:21,785
No, I designed it myself.
1129
00:50:24,688 --> 00:50:26,256
- I love this song.
1130
00:50:26,289 --> 00:50:27,624
Let's go dance.
1131
00:50:27,657 --> 00:50:28,458
- Oh, not on your life.
1132
00:50:28,492 --> 00:50:29,559
I don't know how to two step.
1133
00:50:29,593 --> 00:50:31,294
- It's all right, it's a slow song.
1134
00:50:31,328 --> 00:50:32,829
You'll be fine, just follow my lead.
1135
00:50:32,863 --> 00:50:34,998
- I'll look like I have no idea what I'm doing.
1136
00:50:35,031 --> 00:50:35,932
- Good.
1137
00:50:35,966 --> 00:50:37,200
Then you'll know how I feel
1138
00:50:37,234 --> 00:50:40,270
every time you guys break in the Steel Magnolia quotes.
1139
00:50:40,303 --> 00:50:42,239
- I am pleasant, damn it.
1140
00:50:42,272 --> 00:50:44,574
I saw Drum eating this morning at the Piggly Wiggly,
1141
00:50:44,608 --> 00:50:45,976
and I smiled at the son of a bitch
1142
00:50:46,009 --> 00:50:47,177
so I could help myself.
1143
00:50:48,578 --> 00:50:50,480
Hey it's not swearing if it's a quote.
1144
00:50:51,415 --> 00:50:54,117
Look, I would love to make country western dancing
1145
00:50:54,151 --> 00:50:57,187
number 45 on the list of things I've never done before,
1146
00:50:57,220 --> 00:51:00,057
but I don't really know if I should be doing a slow song.
1147
00:51:02,259 --> 00:51:03,160
I mean it's not you.
1148
00:51:03,193 --> 00:51:06,062
It's just the brother thing.
1149
00:51:06,096 --> 00:51:07,798
- It's okay.
1150
00:51:07,831 --> 00:51:09,366
I can understand.
1151
00:51:09,399 --> 00:51:13,103
Um, do you want to get out of here?
1152
00:51:13,136 --> 00:51:15,338
- Of course not, why, 'cause I didn't wanna dance?
1153
00:51:15,372 --> 00:51:16,706
Ask that guy, he'd say yes.
1154
00:51:17,974 --> 00:51:19,509
- I told you, he's not my type.
1155
00:51:21,077 --> 00:51:23,313
- Well okay, we can just hang and talk.
1156
00:51:23,346 --> 00:51:26,716
- I know, I'm just kind of over being out.
1157
00:51:27,717 --> 00:51:28,919
This is some overload.
1158
00:51:29,920 --> 00:51:30,854
Baby steps, right?
1159
00:51:32,255 --> 00:51:35,258
We could just hang at my place and watch Golden Girls
1160
00:51:35,292 --> 00:51:36,726
if you want.
1161
00:51:36,760 --> 00:51:38,428
- Sure, if that's what you want.
1162
00:51:38,462 --> 00:51:40,163
Just let me finish my white first.
1163
00:51:45,469 --> 00:51:48,805
- Ah, another night of Dorothy Rose, Blanche and Sophia.
1164
00:51:50,240 --> 00:51:52,342
- All we need now is some cheesecake.
1165
00:51:52,375 --> 00:51:55,712
- Exactly.
1166
00:51:55,745 --> 00:51:58,582
(people laughing)
1167
00:51:58,615 --> 00:52:01,218
Hey, is it okay if we turn this off for a minute?
1168
00:52:01,251 --> 00:52:02,152
I just wanna ask you a question.
1169
00:52:02,185 --> 00:52:03,420
- Yeah, yeah, sure.
1170
00:52:03,453 --> 00:52:04,888
Seen it a million times.
1171
00:52:04,921 --> 00:52:06,957
It's one where Rose thinks she has aids.
1172
00:52:06,990 --> 00:52:07,824
She's negative.
1173
00:52:09,059 --> 00:52:09,893
So what's up?
1174
00:52:09,926 --> 00:52:11,595
- It's the whole brother thing.
1175
00:52:11,628 --> 00:52:12,462
- What about it?
1176
00:52:12,496 --> 00:52:14,698
- More like the whole intimacy thing.
1177
00:52:14,731 --> 00:52:17,534
After I got divorced, I fooled around with a few guys
1178
00:52:17,567 --> 00:52:21,705
but it was just physical, there was no emotion behind it.
1179
00:52:21,738 --> 00:52:24,074
And it left me feeling completely empty inside.
1180
00:52:24,107 --> 00:52:26,943
That's when I knew that I wanted someone in my life.
1181
00:52:26,977 --> 00:52:29,179
Now, I'm ready for that intimacy.
1182
00:52:29,212 --> 00:52:30,881
And I look at you and you're willing to go
1183
00:52:30,914 --> 00:52:33,016
your whole life without that?
1184
00:52:33,049 --> 00:52:35,051
- I don't know, it's just something that I have to give up.
1185
00:52:35,085 --> 00:52:36,820
It's just part of being a brother.
1186
00:52:36,853 --> 00:52:39,155
- Yeah but I can't see why you can't have both.
1187
00:52:39,189 --> 00:52:40,824
- See now, if I were with somebody,
1188
00:52:40,857 --> 00:52:42,158
they would get my full attention.
1189
00:52:42,192 --> 00:52:45,195
So by my being single, it frees up my focuses and energy
1190
00:52:45,228 --> 00:52:46,196
to help other people.
1191
00:52:46,229 --> 00:52:48,231
- Yeah, but don't you wanna fall in love?
1192
00:52:48,265 --> 00:52:51,268
I mean love is the thing that drives everything.
1193
00:52:51,301 --> 00:52:53,436
Music, movies, art.
1194
00:52:53,470 --> 00:52:55,171
It's all based in love.
1195
00:52:55,205 --> 00:52:57,007
I can't imagine going my whole life
1196
00:52:57,040 --> 00:52:58,842
knowing I can never have that.
1197
00:52:58,875 --> 00:53:00,544
- It's not like I have no love in my life.
1198
00:53:00,577 --> 00:53:03,380
I've got friends, I've got students, I've got family.
1199
00:53:03,413 --> 00:53:05,215
I know it's not the same as being in love
1200
00:53:05,248 --> 00:53:06,783
but it's not like I'm living some sort of life
1201
00:53:06,816 --> 00:53:08,518
that's totally void of love.
1202
00:53:08,552 --> 00:53:10,587
- Yeah, but don't you wanna fall in love though?
1203
00:53:10,620 --> 00:53:12,889
- It's just something that God asked me to sacrifice.
1204
00:53:12,923 --> 00:53:15,158
- See my god is a loving father.
1205
00:53:15,191 --> 00:53:17,060
I can't imagine any parent wanting their kid
1206
00:53:17,093 --> 00:53:18,962
to suffer for their sake.
1207
00:53:18,995 --> 00:53:21,198
Every parent wants their kid to be happy.
1208
00:53:21,231 --> 00:53:24,367
- Yeah, well you're happy and look at your parents.
1209
00:53:24,401 --> 00:53:26,670
(sighing)
1210
00:53:26,703 --> 00:53:28,071
- That wasn't cool.
1211
00:53:28,104 --> 00:53:29,105
- I'm sorry, it's just.
1212
00:53:29,139 --> 00:53:31,575
- No, my dad wants me to be happy.
1213
00:53:31,608 --> 00:53:34,945
He just thinks being gay isn't gonna make me happy.
1214
00:53:34,978 --> 00:53:38,181
He has a warped image of gay men.
1215
00:53:38,214 --> 00:53:39,382
He thinks we all have Aids
1216
00:53:39,416 --> 00:53:42,586
and his only view of gay life is watching the news
1217
00:53:42,619 --> 00:53:45,522
and seeing gay pride parades with queens
1218
00:53:45,555 --> 00:53:49,826
in glitter body paint getting spanked by leather daddies.
1219
00:53:49,859 --> 00:53:52,128
He hasn't seen any positive role models.
1220
00:53:52,162 --> 00:53:53,630
- Well neither have I.
1221
00:53:53,663 --> 00:53:54,664
So let me know if you find one, okay?
1222
00:53:54,698 --> 00:53:56,633
- They're closer than you might think.
1223
00:53:58,234 --> 00:53:59,069
Come on.
1224
00:54:06,276 --> 00:54:08,878
(bell ringing)
1225
00:54:13,316 --> 00:54:14,918
- Well, well, well.
1226
00:54:14,951 --> 00:54:16,252
If it isn't the man who lives out
1227
00:54:16,286 --> 00:54:18,221
back in the RV.
1228
00:54:18,254 --> 00:54:20,190
Randy and I were just talking about
1229
00:54:20,223 --> 00:54:22,492
how we never see you anymore.
1230
00:54:22,525 --> 00:54:25,061
And now I know why.
1231
00:54:27,330 --> 00:54:29,065
- Winston, this is Vito.
1232
00:54:29,099 --> 00:54:31,468
Vito, this is Winston, my landlord.
1233
00:54:31,501 --> 00:54:33,970
I decided to take you and Randy up on the offer
1234
00:54:34,004 --> 00:54:35,939
to come down for a drink one night.
1235
00:54:35,972 --> 00:54:37,507
Is it a bad time?
1236
00:54:37,540 --> 00:54:38,375
- No, no.
1237
00:54:38,408 --> 00:54:41,044
It is never a bad time to have drinks
1238
00:54:41,077 --> 00:54:44,381
with two such young handsome men.
1239
00:54:44,414 --> 00:54:46,716
Besides, we were just watching the Golden Girls.
1240
00:54:46,750 --> 00:54:48,652
It's that episode where Rose thinks
1241
00:54:48,685 --> 00:54:50,287
she has HIV.
1242
00:54:50,320 --> 00:54:51,521
She's negative.
1243
00:54:51,554 --> 00:54:53,590
Randy, we have company!
1244
00:54:53,623 --> 00:54:56,092
Buckle your pants!
1245
00:54:56,126 --> 00:54:57,093
Come on in.
1246
00:54:57,127 --> 00:54:57,961
Come, come, come, come.
1247
00:54:59,095 --> 00:55:00,530
- Hi.
1248
00:55:00,563 --> 00:55:01,564
- Good to see you.
1249
00:55:05,135 --> 00:55:07,804
Here's a couple of martinis for you.
1250
00:55:09,039 --> 00:55:10,473
- What did you use?
1251
00:55:10,507 --> 00:55:12,342
- The gin your mother brought from Peru.
1252
00:55:12,375 --> 00:55:14,611
- You were not supposed to use that.
1253
00:55:14,644 --> 00:55:16,279
- Shut your fat piehole.
1254
00:55:16,312 --> 00:55:18,048
- Don't tell me to shut up.
1255
00:55:18,081 --> 00:55:21,084
- We are entertaining an out of town guest.
1256
00:55:21,117 --> 00:55:22,786
Now you're supposed to make company
1257
00:55:22,819 --> 00:55:24,187
feel welcome in your home.
1258
00:55:24,220 --> 00:55:26,656
Nothing is too good for our guests.
1259
00:55:26,690 --> 00:55:27,824
Bon appetit.
1260
00:55:32,362 --> 00:55:35,165
(coughing)
1261
00:55:35,198 --> 00:55:36,533
- Well, this is great.
1262
00:55:36,566 --> 00:55:38,401
- Yeah, thank you.
1263
00:55:39,769 --> 00:55:42,272
Peruvian Gin, number 77 on the list.
1264
00:55:43,540 --> 00:55:46,042
- So, are you here on vacation, Vito?
1265
00:55:46,076 --> 00:55:48,278
- No, I'm actually here volunteering for the summer.
1266
00:55:48,311 --> 00:55:50,480
- Damn, you can get all that time off?
1267
00:55:50,513 --> 00:55:52,015
- Well, I teach, so.
1268
00:55:52,048 --> 00:55:55,085
- You're a student yourself.
1269
00:55:55,118 --> 00:55:57,754
- Well thank you, but you are obviously drunk.
1270
00:55:57,787 --> 00:55:59,422
(chuckling)
1271
00:55:59,456 --> 00:56:01,257
- Did you ever have a teacher that looked like him
1272
00:56:01,291 --> 00:56:03,660
when you were in school, sweets, huh?
1273
00:56:03,693 --> 00:56:05,161
- No, and if I had, my grades would have been
1274
00:56:05,195 --> 00:56:06,529
a sight better.
1275
00:56:07,464 --> 00:56:09,599
No, I went to a Catholic school
1276
00:56:09,632 --> 00:56:13,403
and all my teachers were brothers.
1277
00:56:14,370 --> 00:56:16,740
- Well, some of them can be hot.
1278
00:56:18,942 --> 00:56:21,778
So guys, tell Vito the story of how you met.
1279
00:56:21,811 --> 00:56:22,912
- Oh.
1280
00:56:22,946 --> 00:56:25,482
- Oh Gabe, you don't want to hear that story again.
1281
00:56:25,515 --> 00:56:28,118
- Yeah, it's so inspirational.
1282
00:56:28,151 --> 00:56:29,919
Vito and I were just talking about
1283
00:56:29,953 --> 00:56:32,288
how there aren't any gay role models.
1284
00:56:32,322 --> 00:56:35,625
- Oh no dear, now we're role models, oh!
1285
00:56:35,658 --> 00:56:37,927
- That just means we're old.
1286
00:56:37,961 --> 00:56:39,496
- Oh, I always wanted to be a model.
1287
00:56:39,529 --> 00:56:41,498
You know like Cheryl Tiegs.
1288
00:56:44,100 --> 00:56:46,436
Oh, you're just jealous, pooh.
1289
00:56:46,469 --> 00:56:48,505
- Why, you don't think I could be a model?
1290
00:56:48,538 --> 00:56:50,173
- There ain't enough plastic surgeons
1291
00:56:50,206 --> 00:56:51,641
on the planet, honey.
1292
00:56:53,209 --> 00:56:55,945
Anyway, when I was your age, I was a teacher.
1293
00:56:55,979 --> 00:56:59,616
It was back during that Anita Bryan hysteria
1294
00:56:59,649 --> 00:57:01,818
down in Florida where they were trying to get rid
1295
00:57:01,851 --> 00:57:03,486
of all the gay teachers.
1296
00:57:03,520 --> 00:57:06,122
- I was a reporter, and I got an assignment
1297
00:57:06,156 --> 00:57:08,491
to go get a teacher's perspective.
1298
00:57:08,525 --> 00:57:12,929
So Winston's principal told me that he had a free period.
1299
00:57:12,962 --> 00:57:17,967
- And when I saw this young handsome, muscled up man
1300
00:57:18,268 --> 00:57:20,436
on my doorstep, oh!
1301
00:57:20,470 --> 00:57:22,806
Did my my heart ever start to pound.
1302
00:57:22,839 --> 00:57:25,108
(coughing)
1303
00:57:38,555 --> 00:57:39,923
That was a long time ago.
1304
00:57:43,660 --> 00:57:47,397
But, when he told me he was there to interview me,
1305
00:57:47,430 --> 00:57:51,301
I thought, uh oh, how did he find out I was gay?
1306
00:57:51,334 --> 00:57:53,570
- So he gives me an interview
1307
00:57:53,603 --> 00:57:57,907
but he's uptight and just gives me one word answers.
1308
00:57:57,941 --> 00:58:00,076
So then the next day he calls me
1309
00:58:00,109 --> 00:58:03,012
and he tells me that he wants to meet for coffee
1310
00:58:03,046 --> 00:58:05,481
because he has more for the article.
1311
00:58:05,515 --> 00:58:09,252
We meet and he tells me that he's gay
1312
00:58:09,285 --> 00:58:12,488
and that I can put it in the paper.
1313
00:58:12,522 --> 00:58:14,524
- Wow, so you came out?
1314
00:58:14,557 --> 00:58:15,725
Why did you do that?
1315
00:58:15,758 --> 00:58:20,296
- Oh, anything to see this beautiful hunk of a man again,
1316
00:58:20,330 --> 00:58:21,331
are you kidding?
1317
00:58:22,832 --> 00:58:25,902
No, no, the real reason was Harvey Milk.
1318
00:58:25,935 --> 00:58:26,769
- Who's that?
1319
00:58:26,803 --> 00:58:29,138
- Oh, honey, that's your history.
1320
00:58:29,172 --> 00:58:30,874
It's okay, your boyfriend didn't know
1321
00:58:30,907 --> 00:58:32,408
who he was either.
1322
00:58:32,442 --> 00:58:33,977
- Oh, no, see, Gabe and I, we aren't.
1323
00:58:34,010 --> 00:58:37,814
- Harvey Milk was the first openly gay elected official.
1324
00:58:37,847 --> 00:58:41,584
- So after Randy left, I flipped through the newspaper
1325
00:58:41,618 --> 00:58:43,887
just to see what kind of reporter he was.
1326
00:58:43,920 --> 00:58:48,191
And I saw that he had done an interview with Harvey Milk.
1327
00:58:48,224 --> 00:58:51,528
Well Harvey was so courageous, I just,
1328
00:58:52,428 --> 00:58:54,831
I was ashamed of hiding.
1329
00:58:54,864 --> 00:58:58,034
- Article came out to pretty positive reviews.
1330
00:58:58,067 --> 00:59:00,403
- Oh yeah, I even got a call from Harvey himself
1331
00:59:00,436 --> 00:59:01,871
congratulating me.
1332
00:59:01,905 --> 00:59:03,907
- Wow, that is awesome.
1333
00:59:03,940 --> 00:59:06,342
- So, when we started dating,
1334
00:59:06,376 --> 00:59:10,580
it was about the time that Winston was moving in with me
1335
00:59:10,613 --> 00:59:14,050
that we learned that Harvey had been assassinated.
1336
00:59:15,518 --> 00:59:19,355
So Harvey Milk has a very special place in our heart
1337
00:59:20,290 --> 00:59:21,724
for many reasons.
1338
00:59:24,394 --> 00:59:27,163
- Well, I need another drink.
1339
00:59:27,196 --> 00:59:28,398
Drink up, ladies.
1340
00:59:28,431 --> 00:59:31,734
I never outdrink my guests.
1341
00:59:31,768 --> 00:59:32,869
Gabe, babe, would you come with me,
1342
00:59:32,902 --> 00:59:34,203
help him bring it back in?
1343
00:59:38,074 --> 00:59:39,575
- Just remember.
1344
00:59:39,609 --> 00:59:43,012
The only reason that you can come out as young as you did
1345
00:59:43,046 --> 00:59:46,916
was because of the men and women like Harvey Milk.
1346
00:59:46,950 --> 00:59:50,520
Make sure that their sacrifice was not in vain.
1347
00:59:50,553 --> 00:59:51,387
- I won't.
1348
00:59:52,855 --> 00:59:54,290
- I know you won't.
1349
00:59:55,625 --> 00:59:57,994
You and Gabe make a cute couple.
1350
00:59:59,062 --> 01:00:01,798
I have never seen him this happy.
1351
01:00:01,831 --> 01:00:03,266
- You see, Gabe and I, we aren't.
1352
01:00:03,299 --> 01:00:04,867
- Here we go.
1353
01:00:04,901 --> 01:00:06,436
- Oh see, I'm not finished.
1354
01:00:09,439 --> 01:00:11,140
- Bottoms up!
1355
01:00:11,174 --> 01:00:12,842
- He already is.
1356
01:00:12,875 --> 01:00:14,043
- Hush.
1357
01:00:14,077 --> 01:00:15,845
- How did you make that so fast?
1358
01:00:15,878 --> 01:00:17,246
- I premade a pitcher.
1359
01:00:17,280 --> 01:00:19,782
- With the gin my mother gave me?
1360
01:00:19,816 --> 01:00:21,551
- Yes, with the gin your mother gave you,
1361
01:00:21,584 --> 01:00:23,686
but she gave it to us.
1362
01:00:23,720 --> 01:00:25,288
- I was saving that.
1363
01:00:25,321 --> 01:00:26,622
- And I'm using it.
1364
01:00:26,656 --> 01:00:30,426
It has been in that damn cabinet for three years now.
1365
01:00:30,460 --> 01:00:32,395
I'll go online, I'll buy you five bottles
1366
01:00:32,428 --> 01:00:33,563
if you would just shut up.
1367
01:00:33,596 --> 01:00:35,064
Oh here's a better idea.
1368
01:00:35,098 --> 01:00:37,700
Let's send your mother back to Peru, huh?
1369
01:00:37,734 --> 01:00:38,534
- Be nice.
1370
01:00:38,568 --> 01:00:40,036
We're talking about my mother.
1371
01:00:40,069 --> 01:00:41,404
- I am being nice to you.
1372
01:00:41,437 --> 01:00:42,672
Remember Christmas?
1373
01:00:42,705 --> 01:00:45,108
Do you remember the beautiful diamond bracelet I bought her?
1374
01:00:45,141 --> 01:00:47,043
What did she get me, a salad spinner.
1375
01:00:47,076 --> 01:00:49,145
She's either saying I'm fat or I serve
1376
01:00:49,178 --> 01:00:51,280
wilted salads and I don't know which is worse!
1377
01:00:51,314 --> 01:00:52,815
- She was trying to be helpful.
1378
01:00:52,849 --> 01:00:54,817
- Well then I'll be helpful and get her a book
1379
01:00:54,851 --> 01:00:57,754
to teach her not to overcook turkeys.
1380
01:00:57,787 --> 01:00:59,555
How's your drink, sweetheart?
1381
01:01:00,790 --> 01:01:02,291
- My glass is empty.
1382
01:01:02,325 --> 01:01:03,259
- Uh huh.
1383
01:01:16,506 --> 01:01:18,775
- Thank you for taking me to see them tonight, Gabe.
1384
01:01:18,808 --> 01:01:20,476
- Yeah, it's my pleasure.
1385
01:01:20,510 --> 01:01:22,745
- I may not be thanking you in the morning though.
1386
01:01:22,779 --> 01:01:24,714
They got me a little tipsy.
1387
01:01:24,747 --> 01:01:26,215
- Ah, me too.
1388
01:01:26,249 --> 01:01:28,818
I don't think I'm gonna be driving you home tonight.
1389
01:01:28,851 --> 01:01:29,986
- Oh, it's okay, I'll just call one of the brothers
1390
01:01:30,019 --> 01:01:31,487
and they can come and get me.
1391
01:01:31,521 --> 01:01:32,321
- No!
1392
01:01:34,557 --> 01:01:37,794
Um, they're probably already in bed for church tomorrow.
1393
01:01:37,827 --> 01:01:42,498
And you are too drunk to try walking home tonight.
1394
01:01:42,532 --> 01:01:44,834
Just crash here tonight and I'll take you home
1395
01:01:44,867 --> 01:01:46,302
in the morning.
1396
01:01:46,335 --> 01:01:48,137
- Ah, I shouldn't.
1397
01:01:48,171 --> 01:01:50,673
- And I'm not taking no for an answer.
1398
01:01:55,244 --> 01:01:56,079
- Okay.
1399
01:01:57,246 --> 01:01:58,081
Do you have any aspirin?
1400
01:01:58,114 --> 01:01:59,849
- Yeah, it's in the bathroom.
1401
01:02:21,304 --> 01:02:23,473
(sighing)
1402
01:02:32,749 --> 01:02:35,485
(pills clacking)
1403
01:03:08,885 --> 01:03:09,986
- Wow.
1404
01:03:10,019 --> 01:03:11,787
That was fast.
1405
01:03:11,821 --> 01:03:13,689
- Did you want this side?
1406
01:03:13,723 --> 01:03:14,657
I can scoot over.
1407
01:03:14,690 --> 01:03:15,925
- Side?
1408
01:03:15,958 --> 01:03:17,326
I'm just gonna go on the floor.
1409
01:03:17,360 --> 01:03:19,428
- I know everything in here is dual purpose,
1410
01:03:19,462 --> 01:03:22,598
but the floor doesn't double as a bed.
1411
01:03:22,632 --> 01:03:25,201
And if anybody's sleeping on the floor, it's me.
1412
01:03:25,234 --> 01:03:27,403
- No, no, really, you take the bed.
1413
01:03:27,436 --> 01:03:28,804
- Either I'm sleeping on the floor,
1414
01:03:28,838 --> 01:03:30,673
or I'm sleeping in the bed with you.
1415
01:03:30,706 --> 01:03:32,175
Those are the two options.
1416
01:03:37,947 --> 01:03:38,781
- I don't care.
1417
01:03:43,186 --> 01:03:45,021
Well this is another first.
1418
01:03:45,054 --> 01:03:46,989
Never slept in a futon before.
1419
01:03:47,023 --> 01:03:49,292
- It's a lot more comfortable than you think.
1420
01:03:56,832 --> 01:03:57,833
- So, I, uh,
1421
01:03:58,668 --> 01:04:00,570
I guess this makes us bedfellows, huh?
1422
01:04:02,004 --> 01:04:03,039
- I guess so.
1423
01:04:03,072 --> 01:04:04,774
- You know where the term bedfellows comes from?
1424
01:04:04,807 --> 01:04:08,177
- No, but I'm sure you're gonna tell me.
1425
01:04:08,211 --> 01:04:09,812
- Well back in the 1800s, male friends
1426
01:04:09,845 --> 01:04:11,180
could sleep in the same bed with each other
1427
01:04:11,214 --> 01:04:13,216
and it wasn't anything sexual.
1428
01:04:13,249 --> 01:04:14,483
Society would allow male friends
1429
01:04:14,517 --> 01:04:15,885
to show affection to each other.
1430
01:04:15,918 --> 01:04:17,720
All that macho stuff didn't start happening
1431
01:04:17,753 --> 01:04:19,222
till after the World wars.
1432
01:04:19,255 --> 01:04:20,856
- And that's when it got sexual?
1433
01:04:27,530 --> 01:04:28,531
- Should probably get some sleep.
1434
01:04:41,177 --> 01:04:45,815
- Okay, so I was wondering about the whole bedfellows thing.
1435
01:04:47,683 --> 01:04:51,254
Was it appropriate for them to snuggle up
1436
01:04:51,287 --> 01:04:52,555
on cold nights?
1437
01:04:54,090 --> 01:04:55,958
- If they needed to keep warm, yeah.
1438
01:04:59,195 --> 01:05:03,366
- So, something like this would be okay, right?
1439
01:05:05,034 --> 01:05:08,004
- Ah, yeah.
1440
01:05:12,475 --> 01:05:14,310
- What about spooning?
1441
01:05:16,846 --> 01:05:21,851
- Uh, if it was really cold outside, yeah.
1442
01:05:26,555 --> 01:05:28,357
- Did you ever hear about the study they did
1443
01:05:28,391 --> 01:05:30,760
at that orphanage in Europe?
1444
01:05:30,793 --> 01:05:32,862
That one with the babies being held?
1445
01:05:34,330 --> 01:05:35,164
- No.
1446
01:05:36,966 --> 01:05:39,869
- A few years ago, the director in this orphanage
1447
01:05:39,902 --> 01:05:42,905
made all nurses hold the babies for at least
1448
01:05:42,938 --> 01:05:44,106
30 minutes a day.
1449
01:05:45,041 --> 01:05:46,609
That was awesome.
1450
01:05:46,642 --> 01:05:48,744
A lot of the babies that were really sick
1451
01:05:48,778 --> 01:05:51,347
made these miraculous recoveries
1452
01:05:51,380 --> 01:05:53,849
and they're all a lot happier.
1453
01:05:55,518 --> 01:05:57,186
- I could see that.
1454
01:05:57,219 --> 01:05:59,355
I've been reading a lot about the power of touch.
1455
01:06:01,757 --> 01:06:05,428
- That's why I was wondering about
1456
01:06:05,461 --> 01:06:07,596
the whole chastity thing with you.
1457
01:06:09,532 --> 01:06:12,668
Do you really wanna go your whole life
1458
01:06:12,702 --> 01:06:13,636
without this?
1459
01:06:20,643 --> 01:06:21,477
It's fine.
1460
01:06:22,411 --> 01:06:24,447
When Winston and I went to grab drinks
1461
01:06:24,480 --> 01:06:26,749
he was grilling me about you.
1462
01:06:26,782 --> 01:06:28,684
He thought we were together.
1463
01:06:28,718 --> 01:06:30,286
- Randy thought the same thing.
1464
01:06:31,620 --> 01:06:33,222
- Did you set him straight?
1465
01:06:33,255 --> 01:06:36,692
- Sofia Vergara in a bikini couldn't set him straight.
1466
01:06:38,361 --> 01:06:40,296
But no, I never got the chance.
1467
01:06:41,530 --> 01:06:42,398
How about you?
1468
01:06:43,466 --> 01:06:45,868
Did you tell Winston that I'm not your boyfriend?
1469
01:06:47,036 --> 01:06:48,003
- No.
1470
01:06:48,037 --> 01:06:51,774
He seems so excited for me, I just played along.
1471
01:06:53,709 --> 01:06:56,712
He did invite us to go to church with him tomorrow.
1472
01:06:58,381 --> 01:07:00,516
Are you allowed to go?
1473
01:07:00,549 --> 01:07:01,717
- Allowed?
1474
01:07:01,751 --> 01:07:04,920
I have to go, it's in my job description.
1475
01:07:04,954 --> 01:07:06,655
- Well it's not a Catholic church.
1476
01:07:06,689 --> 01:07:09,558
I go to a protestant church and I didn't know
1477
01:07:09,592 --> 01:07:13,095
if you could go to non-Catholic churches.
1478
01:07:14,196 --> 01:07:15,231
- It's okay.
1479
01:07:15,264 --> 01:07:17,833
God told me it's all right to see other churches.
1480
01:07:17,867 --> 01:07:20,536
- Wow, looks like the 80th new thing you've tried
1481
01:07:20,569 --> 01:07:21,937
since you've been out here.
1482
01:07:22,805 --> 01:07:24,206
I think that's really great.
1483
01:07:25,941 --> 01:07:28,244
I think you're really great.
1484
01:07:30,379 --> 01:07:31,213
- You too.
1485
01:07:33,549 --> 01:07:34,784
Good night, Gabe.
1486
01:07:39,488 --> 01:07:40,423
- Good night, Vito.
1487
01:08:06,549 --> 01:08:09,785
- We're reading Paul's first letter to the Corinthians.
1488
01:08:09,819 --> 01:08:12,354
If I speak in the tongues of mortals and of angels
1489
01:08:12,388 --> 01:08:14,890
but do not have love, I am a noisy gong
1490
01:08:14,924 --> 01:08:16,625
or a clanging cymbal.
1491
01:08:16,659 --> 01:08:18,327
And if I have prophetic powers
1492
01:08:18,360 --> 01:08:20,563
and understand all mysteries and knowledge,
1493
01:08:20,596 --> 01:08:23,299
and if I have faith as to remove mountains
1494
01:08:23,332 --> 01:08:25,868
but do not have love, I am nothing.
1495
01:08:26,769 --> 01:08:28,904
If I give away all my possessions
1496
01:08:28,938 --> 01:08:31,340
and if I hand over my body so that I may burn
1497
01:08:31,373 --> 01:08:32,708
but do not have love,
1498
01:08:32,741 --> 01:08:34,643
I gain nothing.
1499
01:08:34,677 --> 01:08:35,911
I am nothing.
1500
01:08:36,979 --> 01:08:38,013
Hmm.
1501
01:08:38,047 --> 01:08:41,317
Imagine, understanding all the world's mysteries
1502
01:08:41,350 --> 01:08:43,486
and having faith to move mountains
1503
01:08:43,519 --> 01:08:45,454
and still being nothing.
1504
01:08:46,822 --> 01:08:48,424
We could possess the greatest knowledge
1505
01:08:48,457 --> 01:08:50,426
and have the strongest faith of all the prophets
1506
01:08:50,459 --> 01:08:52,728
and yet be nothing.
1507
01:08:52,761 --> 01:08:55,664
For scripture tells us today that without love,
1508
01:08:55,698 --> 01:08:57,399
we are nothing.
1509
01:08:57,433 --> 01:09:00,970
Growing up, many of us in our community have been made
1510
01:09:01,003 --> 01:09:04,306
to feel like nothing because of our sexuality.
1511
01:09:04,340 --> 01:09:07,510
And so we desperately try to become something
1512
01:09:07,543 --> 01:09:08,544
when we get older.
1513
01:09:09,678 --> 01:09:12,982
Some of us do this by amassing material possessions.
1514
01:09:13,015 --> 01:09:16,519
Others work hard to obtain the perfect physique.
1515
01:09:16,552 --> 01:09:20,723
And some others look to immediate sexual gratification
1516
01:09:20,756 --> 01:09:22,825
as the only means of affirming our worth.
1517
01:09:23,859 --> 01:09:25,594
But all these things are just a band aid
1518
01:09:25,628 --> 01:09:27,062
over the wounds in our hearts.
1519
01:09:27,096 --> 01:09:29,532
They don't provide lasting change.
1520
01:09:30,933 --> 01:09:33,769
Our community proves Paul to be speaking the truth here.
1521
01:09:34,904 --> 01:09:37,406
We can have the finest things, have the perfect body
1522
01:09:37,439 --> 01:09:38,707
and all the sex in the world
1523
01:09:38,741 --> 01:09:43,379
and still we are empty beings because we don't have love.
1524
01:09:45,848 --> 01:09:49,718
Please, join me now in showing each other
1525
01:09:49,752 --> 01:09:51,820
God's love for one another.
1526
01:10:21,717 --> 01:10:22,885
- Oh, oh, hey hey hey.
1527
01:10:22,918 --> 01:10:25,688
There's a couple of people I want you to meet, come on.
1528
01:10:27,089 --> 01:10:29,825
Gloria and Blaze, these are the two young men
1529
01:10:29,858 --> 01:10:30,726
I told you about.
1530
01:10:30,759 --> 01:10:32,861
This is Gabe and there's Vito.
1531
01:10:32,895 --> 01:10:33,929
- I'm Gloria.
1532
01:10:33,963 --> 01:10:34,930
- Nice to meet you.
1533
01:10:34,964 --> 01:10:35,731
- [Gloria] It's nice to meet you.
1534
01:10:35,764 --> 01:10:36,565
- [Vito] Nice to meet you.
1535
01:10:36,599 --> 01:10:37,967
- (laughing) How you guys doing?
1536
01:10:41,337 --> 01:10:44,039
Now which one of you is from my neck of the woods?
1537
01:10:44,073 --> 01:10:47,676
- Oh, please, her accent comes and goes
1538
01:10:47,710 --> 01:10:48,877
more than Madonna's.
1539
01:10:51,013 --> 01:10:52,481
- Well I was born in Brooklyn.
1540
01:10:52,514 --> 01:10:54,450
- Oh really, me too!
1541
01:10:54,483 --> 01:10:56,085
Guess where.
1542
01:10:56,118 --> 01:10:58,687
- Uh, I don't know.
1543
01:10:58,721 --> 01:10:59,655
Williamsburg?
1544
01:10:59,688 --> 01:11:01,924
- No, I'll give you a clue.
1545
01:11:01,957 --> 01:11:04,126
What does Brooklyn have in common
1546
01:11:04,159 --> 01:11:06,495
with a girl in tight jeans?
1547
01:11:11,133 --> 01:11:14,136
Flat bush! (laughing)
1548
01:11:14,970 --> 01:11:17,072
- She's a delicate flower, isn't she?
1549
01:11:18,107 --> 01:11:21,043
So, Vito, how are you enjoying Austin?
1550
01:11:21,076 --> 01:11:22,811
- Ah, loving it, it's great, thanks.
1551
01:11:22,845 --> 01:11:24,647
- Well of course he is.
1552
01:11:24,680 --> 01:11:25,581
You know what they say.
1553
01:11:25,614 --> 01:11:29,018
Everything in Texas is bigger. (laughing)
1554
01:11:29,051 --> 01:11:31,320
- Oh look, honey, they're bringing eclairs.
1555
01:11:31,353 --> 01:11:33,622
- Oh, hot damn, let me at them.
1556
01:11:35,257 --> 01:11:37,493
- They're gonna need reinforcements.
1557
01:11:38,360 --> 01:11:39,395
- I'm sorry about.
1558
01:11:39,428 --> 01:11:41,630
- Oh, no no, she's great.
1559
01:11:41,664 --> 01:11:42,965
- Thank you.
1560
01:11:42,998 --> 01:11:44,299
And I have to say that you and Gabe
1561
01:11:44,333 --> 01:11:45,801
make a really cute couple.
1562
01:11:46,735 --> 01:11:48,003
- Thanks, but you know, Gabe and I,
1563
01:11:48,037 --> 01:11:49,238
we're not a couple.
1564
01:11:49,271 --> 01:11:50,839
- Oh?
1565
01:11:50,873 --> 01:11:52,007
- I'm about to take my final vows
1566
01:11:52,041 --> 01:11:54,410
to be a brother in a Catholic church.
1567
01:11:54,443 --> 01:11:57,046
- Oh, I'm sorry, I didn't know.
1568
01:11:57,079 --> 01:11:59,682
- You apologize a lot.
1569
01:11:59,715 --> 01:12:01,450
It's okay, you're fine.
1570
01:12:01,483 --> 01:12:04,353
- Actually Vito, you and I have a lot in common.
1571
01:12:04,386 --> 01:12:06,221
I used to be a sister of St. Clement.
1572
01:12:06,255 --> 01:12:07,456
- You are?
1573
01:12:07,489 --> 01:12:08,490
- It was a long time ago.
1574
01:12:08,524 --> 01:12:11,060
I took my vows right out of high school.
1575
01:12:11,093 --> 01:12:13,929
- (belching) Damn, Glory.
1576
01:12:13,962 --> 01:12:17,166
Those enchiladas taste even better the next day.
1577
01:12:18,867 --> 01:12:20,469
- You and Blaze both weren't nuns, were you?
1578
01:12:20,502 --> 01:12:22,204
- Oh good heavens, no.
1579
01:12:23,138 --> 01:12:26,075
She was a lay teacher at the school where I taught.
1580
01:12:26,108 --> 01:12:28,811
We just, we had this immediate connection.
1581
01:12:28,844 --> 01:12:31,246
We fell in love so fast.
1582
01:12:31,280 --> 01:12:33,182
Love at first sight.
1583
01:12:33,215 --> 01:12:34,783
- But you were a nun.
1584
01:12:34,817 --> 01:12:35,818
You took a vow of chastity.
1585
01:12:35,851 --> 01:12:36,952
Why didn't you act on it?
1586
01:12:36,985 --> 01:12:39,788
- Vito, I was horribly tormented by it all
1587
01:12:39,822 --> 01:12:42,024
but eventually I decided that it was best
1588
01:12:42,057 --> 01:12:44,326
for my health and mental well-being
1589
01:12:44,360 --> 01:12:46,328
to choose to be with Blaze.
1590
01:12:46,361 --> 01:12:47,629
- Oh shit!
1591
01:12:47,663 --> 01:12:49,965
Look at me.
1592
01:12:49,998 --> 01:12:52,668
Miss Piggy.
1593
01:12:52,701 --> 01:12:53,535
- Ah, Blaze!
1594
01:12:54,436 --> 01:12:56,472
- Sometimes I'm still tormented.
1595
01:12:58,974 --> 01:13:01,176
- Well, I struggle with those feelings to
1596
01:13:01,210 --> 01:13:03,178
but then I read the bible and it says that
1597
01:13:03,212 --> 01:13:05,647
those who give up their life for Christ
1598
01:13:05,681 --> 01:13:07,716
will end up finding life, a more fulfilled life,
1599
01:13:07,750 --> 01:13:10,819
so no offense, I don't understand how you can
1600
01:13:10,853 --> 01:13:13,188
just ignore the call of God in your life
1601
01:13:13,222 --> 01:13:14,723
just because you met somebody.
1602
01:13:14,757 --> 01:13:18,460
- Vito, my life with Blaze has been more fulfilled
1603
01:13:18,494 --> 01:13:20,929
than my life with Christ ever was.
1604
01:13:21,830 --> 01:13:24,867
My love for her has actually drawn me closer to god,
1605
01:13:24,900 --> 01:13:27,102
not led me astray.
1606
01:13:27,136 --> 01:13:29,271
I still do God's work.
1607
01:13:29,304 --> 01:13:32,541
I just do it now as a more happy and healthy person.
1608
01:13:32,574 --> 01:13:34,743
I mean how could god ever expect any of his children
1609
01:13:34,777 --> 01:13:37,346
to sacrifice their happiness for his sake?
1610
01:13:37,379 --> 01:13:38,647
- Well he asked that of Jesus.
1611
01:13:38,680 --> 01:13:39,948
But Jesus would have loved to have gone out
1612
01:13:39,982 --> 01:13:41,016
and fall in love with somebody.
1613
01:13:41,049 --> 01:13:43,185
But no, he did the work that God called him to do.
1614
01:13:43,218 --> 01:13:44,486
- Jesus came into the world
1615
01:13:44,520 --> 01:13:47,055
for a completely different reason.
1616
01:13:47,089 --> 01:13:48,757
He came to save us.
1617
01:13:48,791 --> 01:13:51,093
It is part of God's plan that we are to take
1618
01:13:51,126 --> 01:13:53,962
advantage of that so that we can enjoy our lives.
1619
01:13:54,897 --> 01:13:58,133
John 10:10, I have come to give you life
1620
01:13:58,167 --> 01:14:00,002
and give it to the full.
1621
01:14:01,170 --> 01:14:03,105
Have you ever felt life to the full?
1622
01:14:07,042 --> 01:14:09,878
If you ever experience life to the full,
1623
01:14:09,912 --> 01:14:12,247
you will never settle for second best.
1624
01:14:12,281 --> 01:14:14,616
- [Everyone] Go, go, go, go, go
1625
01:14:14,650 --> 01:14:17,920
go, go, go, go, go, go, go!
1626
01:14:17,953 --> 01:14:19,021
Yeah!
1627
01:14:21,390 --> 01:14:22,291
- See what I mean?
1628
01:14:25,194 --> 01:14:27,396
Come on honey, we need to go soon.
1629
01:14:27,429 --> 01:14:29,431
- Oh yeah, we better leave if we're gonna get
1630
01:14:29,464 --> 01:14:31,166
to the bakery in time for Joan
1631
01:14:31,200 --> 01:14:33,168
and Sharon's engagement party.
1632
01:14:33,202 --> 01:14:34,403
- [Gloria] We're bringing the cake.
1633
01:14:34,436 --> 01:14:37,005
- And trust me, you don't wanna piss off
1634
01:14:37,039 --> 01:14:40,442
a room full of hungry dykes. (laughing)
1635
01:14:41,610 --> 01:14:42,845
- It was a pleasure meeting you both.
1636
01:14:42,878 --> 01:14:47,883
- Ladies and lesbians, Elvis is leaving the building!
1637
01:14:48,951 --> 01:14:50,586
Come on Priscilla!
1638
01:14:50,619 --> 01:14:51,453
Woo!
1639
01:14:53,388 --> 01:14:55,958
- That lady was crazy.
1640
01:14:57,025 --> 01:15:01,864
You should have heard what she,
1641
01:15:01,897 --> 01:15:03,398
You okay?
1642
01:15:03,432 --> 01:15:05,367
- Oh, yeah.
1643
01:15:05,400 --> 01:15:07,536
- Do I have chocolate in my face?
1644
01:15:07,569 --> 01:15:10,172
- No, no, you're fine.
1645
01:15:10,205 --> 01:15:11,039
- Okay, good.
1646
01:15:12,040 --> 01:15:13,809
You know that's why I keep you around, right?
1647
01:15:13,842 --> 01:15:15,878
To tell me if I have chocolate in my face
1648
01:15:15,911 --> 01:15:18,247
or spinach in my teeth.
1649
01:15:18,280 --> 01:15:20,649
Peruvian gin on my shirt.
1650
01:15:20,682 --> 01:15:23,151
- That's all I'm good for, hygiene updates.
1651
01:15:24,219 --> 01:15:26,889
- You're also a good bedfellow.
1652
01:15:34,930 --> 01:15:36,965
- I should get going back to the center.
1653
01:15:36,999 --> 01:15:39,067
It's my last week here and I promised the guys
1654
01:15:39,101 --> 01:15:42,204
we'd have a Golden Girls marathon before I left, so I.
1655
01:15:42,237 --> 01:15:45,073
- Yeah, I know better than to keep you from those
1656
01:15:45,107 --> 01:15:46,608
four old broads.
1657
01:15:46,642 --> 01:15:47,476
Let's go.
1658
01:15:49,444 --> 01:15:51,580
(sighing)
1659
01:15:55,150 --> 01:15:57,753
(rain pattering)
1660
01:15:57,786 --> 01:15:58,620
- Oh, god.
1661
01:15:59,755 --> 01:16:01,223
- Wow.
1662
01:16:01,256 --> 01:16:02,291
- I thought you guys were in a drought.
1663
01:16:02,324 --> 01:16:04,693
- Well, then be grateful we got the rain.
1664
01:16:04,726 --> 01:16:07,062
- This is not how I want to spend my last night in Austin.
1665
01:16:07,095 --> 01:16:10,432
- You see, it's all part of my sinister plan.
1666
01:16:10,465 --> 01:16:12,901
First, I make it rain.
1667
01:16:12,935 --> 01:16:15,337
And then you get sick.
1668
01:16:15,370 --> 01:16:18,073
And wallah, you'll have to stay longer.
1669
01:16:18,941 --> 01:16:19,775
Mwahahaha.
1670
01:16:25,414 --> 01:16:26,882
Don't just stand there freezing then.
1671
01:16:26,915 --> 01:16:29,151
Get out of your wet clothes and warm up in the shower.
1672
01:16:34,022 --> 01:16:36,825
- Well, you can't stand there in those wet clothes
1673
01:16:36,858 --> 01:16:38,860
while I shower, you'll freeze.
1674
01:16:38,894 --> 01:16:41,964
Come on, we'll both take a shower.
1675
01:16:43,165 --> 01:16:44,232
- Together?
1676
01:16:44,266 --> 01:16:46,868
- Yeah, what, you never been in a locker room before?
1677
01:16:46,902 --> 01:16:50,272
- Well yeah, but, it's too small for both of us.
1678
01:16:50,305 --> 01:16:52,407
- Oh please, in college I shared a bathroom
1679
01:16:52,441 --> 01:16:54,242
with 30 guys and it was no big deal.
1680
01:16:57,312 --> 01:16:58,880
Just um, hurry up.
1681
01:17:01,984 --> 01:17:04,920
(thunder rumbling)
1682
01:17:48,397 --> 01:17:51,333
(shower splashing)
1683
01:18:23,498 --> 01:18:25,801
Why didn't you come in?
1684
01:18:25,834 --> 01:18:27,769
- I'm sorry, I just couldn't handle it.
1685
01:18:29,337 --> 01:18:30,505
- Handle what?
1686
01:18:32,107 --> 01:18:34,976
- Seeing you naked, being naked with you.
1687
01:18:36,478 --> 01:18:37,312
- It was just a shower.
1688
01:18:38,580 --> 01:18:40,549
I didn't want you to get cold.
1689
01:18:40,582 --> 01:18:42,317
- I know, I'm sorry.
1690
01:18:42,350 --> 01:18:43,752
But I just feel I could be more comfortable
1691
01:18:43,785 --> 01:18:45,821
showering by myself.
1692
01:18:45,854 --> 01:18:46,822
Go ahead and get dressed.
1693
01:18:46,855 --> 01:18:47,923
I laid some clothes up for you
1694
01:18:47,956 --> 01:18:50,258
so I could take your clothes out to the drier.
1695
01:19:55,557 --> 01:19:57,893
(squeaking)
1696
01:20:12,207 --> 01:20:14,009
Is something wrong?
1697
01:20:14,042 --> 01:20:15,944
Why aren't you dressed?
1698
01:20:15,977 --> 01:20:18,079
Did you not like the clothes I picked out for you?
1699
01:20:19,314 --> 01:20:21,149
- I uh,
1700
01:20:22,751 --> 01:20:24,820
Oh my god, um.
1701
01:20:26,755 --> 01:20:28,857
There's something that I need to tell you, Gabe.
1702
01:20:28,890 --> 01:20:32,994
I, um, when you didn't come into the shower,
1703
01:20:33,028 --> 01:20:34,196
I don't know, I,
1704
01:20:36,765 --> 01:20:38,333
I felt kind of abandoned.
1705
01:20:38,366 --> 01:20:39,267
- Vito.
1706
01:20:39,301 --> 01:20:42,204
- No, no, please let me finish.
1707
01:20:45,140 --> 01:20:47,075
And then I asked you why you didn't come in
1708
01:20:47,108 --> 01:20:50,078
and you told me that it made you uncomfortable
1709
01:20:50,912 --> 01:20:52,714
to be naked around me.
1710
01:20:52,747 --> 01:20:55,250
And I, I don't know, it hurt.
1711
01:20:57,919 --> 01:21:00,322
I just felt rejected.
1712
01:21:00,355 --> 01:21:01,489
- But,
1713
01:21:01,523 --> 01:21:03,959
- Wait, it's okay.
1714
01:21:05,060 --> 01:21:10,031
It made me realize, I'm falling for you, Gabe.
1715
01:21:13,468 --> 01:21:14,569
- You are?
1716
01:21:14,603 --> 01:21:15,437
- Yeah.
1717
01:21:16,438 --> 01:21:17,472
Guess I have been for a while.
1718
01:21:18,607 --> 01:21:20,875
I just finally admitted it to myself.
1719
01:21:20,909 --> 01:21:23,478
- Vito, I don't know what to say.
1720
01:21:23,511 --> 01:21:25,614
- You don't have to say anything.
1721
01:21:25,647 --> 01:21:26,481
Just,
1722
01:21:32,787 --> 01:21:35,223
please don't reject me again.
1723
01:21:50,739 --> 01:21:51,573
- Wait.
1724
01:21:52,674 --> 01:21:55,277
Are you sure you wanna do this?
1725
01:21:56,411 --> 01:21:57,679
- I have never been more sure
1726
01:21:57,712 --> 01:21:59,648
of anything in my life.
1727
01:22:09,291 --> 01:22:10,125
Wow.
1728
01:22:12,294 --> 01:22:16,798
I have never made out with a guy as a brother before.
1729
01:22:16,831 --> 01:22:19,334
Number 92. (laughing)
1730
01:22:19,367 --> 01:22:23,872
- Let's get in bed and see if we can get to a hundred.
1731
01:22:24,873 --> 01:22:27,042
(moaning)
1732
01:22:37,185 --> 01:22:40,188
- Guess we won't need those anymore.
1733
01:22:43,858 --> 01:22:44,693
Wooh.
1734
01:23:27,902 --> 01:23:30,238
(moaning)
1735
01:23:30,271 --> 01:23:31,573
- Are you okay?
1736
01:23:31,606 --> 01:23:33,475
- I'm sorry, I,
1737
01:23:33,508 --> 01:23:35,043
- We don't have to do anything you don't wanna do.
1738
01:23:35,076 --> 01:23:35,910
We can stop.
1739
01:23:35,944 --> 01:23:36,778
- No, no.
1740
01:23:38,146 --> 01:23:38,980
I want to.
1741
01:23:40,081 --> 01:23:44,085
- In that case, ready to add a few more numbers?
1742
01:24:08,410 --> 01:24:09,811
(groaning)
1743
01:24:09,844 --> 01:24:11,513
- Whoah, oh.
1744
01:24:11,546 --> 01:24:13,214
Yeah, just, go slow.
1745
01:24:14,983 --> 01:24:16,484
It's been a while.
1746
01:24:27,595 --> 01:24:29,764
(moaning)
1747
01:24:48,316 --> 01:24:50,485
(moaning)
1748
01:25:16,678 --> 01:25:17,645
- You okay?
1749
01:25:17,679 --> 01:25:19,347
- Yeah, I'm great, you?
1750
01:25:19,380 --> 01:25:20,215
- Yeah.
1751
01:25:27,055 --> 01:25:29,190
(moaning)
1752
01:25:36,965 --> 01:25:39,200
(laughing)
1753
01:25:59,187 --> 01:26:00,355
I'm about to.
1754
01:26:00,388 --> 01:26:01,689
- Oh, me too.
1755
01:26:01,723 --> 01:26:03,157
Go for it.
1756
01:26:03,191 --> 01:26:05,460
(groaning)
1757
01:26:18,406 --> 01:26:19,974
Wow.
1758
01:26:20,008 --> 01:26:21,476
- You okay?
1759
01:26:21,509 --> 01:26:25,246
- Yeah, it's just, wow. (laughing)
1760
01:26:26,948 --> 01:26:28,716
- I feel bad.
1761
01:26:28,750 --> 01:26:29,817
I shouldn't have.
1762
01:26:29,851 --> 01:26:30,685
- No, no.
1763
01:26:32,186 --> 01:26:34,722
Everything was perfect.
1764
01:26:34,756 --> 01:26:35,590
- It was.
1765
01:26:36,724 --> 01:26:37,692
I'm gonna go grab us a towel.
1766
01:26:37,725 --> 01:26:38,960
- No.
1767
01:26:38,993 --> 01:26:40,728
Please, just hold me.
1768
01:26:42,330 --> 01:26:43,164
- Gladly.
1769
01:27:45,393 --> 01:27:46,227
- Hey.
1770
01:27:47,962 --> 01:27:49,731
What are you doing?
1771
01:27:49,764 --> 01:27:51,332
- I'm writing you a letter.
1772
01:27:51,366 --> 01:27:52,267
- A letter?
1773
01:27:53,368 --> 01:27:56,738
Can't you do that when I'm gone?
1774
01:27:56,771 --> 01:27:57,605
Come on.
1775
01:27:58,606 --> 01:27:59,807
We only have a few hours left
1776
01:27:59,841 --> 01:28:02,877
and I wanna spend them with you right next to me.
1777
01:28:02,910 --> 01:28:03,878
- I need to get this out while it's fresh
1778
01:28:03,911 --> 01:28:05,546
in my mind, okay?
1779
01:28:05,580 --> 01:28:07,181
You've got a really busy day tomorrow
1780
01:28:07,215 --> 01:28:09,684
and I might not get a chance to say
1781
01:28:09,717 --> 01:28:11,619
everything I wanna say.
1782
01:28:11,653 --> 01:28:12,954
- You can tell me now.
1783
01:28:12,987 --> 01:28:14,289
- I can't.
1784
01:28:14,322 --> 01:28:16,391
Everything has to come out just right.
1785
01:28:18,126 --> 01:28:19,861
Just let me do this, okay?
1786
01:28:21,295 --> 01:28:22,664
I promise it won't be long.
1787
01:28:25,566 --> 01:28:26,601
- I miss you already.
1788
01:28:42,483 --> 01:28:44,052
- What you thinking about?
1789
01:28:47,155 --> 01:28:47,989
- Just,
1790
01:28:50,091 --> 01:28:52,694
about how I'm leaving this place a different person.
1791
01:28:56,064 --> 01:28:57,732
This place has really changed me.
1792
01:29:00,668 --> 01:29:02,070
You've really changed me.
1793
01:29:04,038 --> 01:29:05,173
- Is that a good thing?
1794
01:29:06,174 --> 01:29:07,008
- No.
1795
01:29:09,010 --> 01:29:10,411
I'm just playing.
1796
01:29:13,848 --> 01:29:15,383
It's just that change is scary.
1797
01:29:16,551 --> 01:29:17,385
Know what I mean?
1798
01:29:19,153 --> 01:29:23,124
- Yeah but, standing still is even scarier,
1799
01:29:23,157 --> 01:29:24,058
don't you think?
1800
01:29:27,095 --> 01:29:29,430
(whistling from back)
1801
01:29:29,464 --> 01:29:31,099
That's your cue.
1802
01:29:31,132 --> 01:29:32,700
You all set?
1803
01:29:32,734 --> 01:29:35,303
- I'm ready for my closeup, Mr. Deville.
1804
01:29:45,012 --> 01:29:46,781
Wait a second.
1805
01:29:46,814 --> 01:29:48,850
They didn't hire a stripper, did they?
1806
01:29:48,883 --> 01:29:52,353
- They wanted to, but I put the kibosh on that.
1807
01:29:52,387 --> 01:29:54,489
Nobody strips for you but me.
1808
01:29:54,522 --> 01:29:57,125
โช Baw chika bow wow
1809
01:29:57,158 --> 01:29:59,660
- All right, enough Bambi, I'm all out of singles.
1810
01:30:07,401 --> 01:30:08,369
(laughing)
1811
01:30:08,402 --> 01:30:10,238
- [Gabe] Keep walking.
1812
01:30:12,874 --> 01:30:13,708
Keep going, and,
1813
01:30:15,777 --> 01:30:17,378
- [Everyone] Surprise!
1814
01:30:17,411 --> 01:30:18,513
- Oh my gosh.
1815
01:30:20,014 --> 01:30:20,848
Wow.
1816
01:30:21,783 --> 01:30:24,485
How did you guys pull all this off?
1817
01:30:24,519 --> 01:30:27,188
- Justin paid for it and I installed it yesterday
1818
01:30:27,221 --> 01:30:28,823
so it'd be done before you left.
1819
01:30:30,892 --> 01:30:33,427
- Mary Carson waits for a hunky priest.
1820
01:30:34,595 --> 01:30:36,831
Here, have a mint julep.
1821
01:30:43,871 --> 01:30:47,475
- Vito, on behalf of all of us here at the house,
1822
01:30:47,508 --> 01:30:50,244
thank you for all you've done for us this summer.
1823
01:30:50,278 --> 01:30:51,612
- Yeah.
1824
01:30:51,646 --> 01:30:54,081
(clapping)
1825
01:30:54,115 --> 01:30:56,017
- Gosh, I have nothing prepared.
1826
01:30:58,452 --> 01:30:59,487
But really, this wasn't me.
1827
01:30:59,520 --> 01:31:00,721
Gabriel, he did all the work.
1828
01:31:00,755 --> 01:31:02,990
And the fountain was all Mary Carson's doing.
1829
01:31:03,991 --> 01:31:05,459
I'm surprised you didn't get one
1830
01:31:05,493 --> 01:31:06,394
of the little boy peeing.
1831
01:31:06,427 --> 01:31:09,530
- Hey, just be glad I didn't pick the one
1832
01:31:09,564 --> 01:31:11,766
of the naked woman pouring water.
1833
01:31:11,799 --> 01:31:13,401
- Okay, so where's the stripper?
1834
01:31:14,836 --> 01:31:16,471
- Please, you're a brother now.
1835
01:31:16,504 --> 01:31:18,239
You can't be looking at naked men.
1836
01:31:18,272 --> 01:31:20,842
- But it's okay 'cause we did get you something
1837
01:31:20,875 --> 01:31:22,743
just as spectacular.
1838
01:31:23,611 --> 01:31:26,714
- Oh, you did not have to do this, guys.
1839
01:31:28,349 --> 01:31:31,619
(laughing) Oh my gosh.
1840
01:31:34,021 --> 01:31:37,592
Where on earth did you find something like this?
1841
01:31:37,625 --> 01:31:40,928
- Well I would tell you but Gregg would be arrested.
1842
01:31:40,962 --> 01:31:42,864
- Whatever, Mr. Hugh Jackman has a restraining
1843
01:31:42,897 --> 01:31:43,664
order against me.
1844
01:31:43,698 --> 01:31:44,899
- Oh be nice.
1845
01:31:44,932 --> 01:31:46,667
Everybody knows Hugh Jackman doesn't have a
1846
01:31:46,701 --> 01:31:48,336
restraining order against him.
1847
01:31:48,369 --> 01:31:49,170
- Thank you.
1848
01:31:49,203 --> 01:31:50,271
- The bodyguard did tell him though
1849
01:31:50,304 --> 01:31:52,740
if he saw him ever again, he'd punch his face in.
1850
01:31:59,747 --> 01:32:02,216
- Have a wonderful life, Vito.
1851
01:32:02,250 --> 01:32:05,286
- Hey now, I'll be back next summer.
1852
01:32:05,319 --> 01:32:08,322
You haven't seen the last of me yet, Mary Carson.
1853
01:32:08,356 --> 01:32:11,792
- Unfortunately, my prince, you probably have.
1854
01:32:14,862 --> 01:32:17,131
Live your life to the fullest, Vito, okay?
1855
01:32:18,232 --> 01:32:19,233
- I promise.
1856
01:32:19,267 --> 01:32:22,236
And I will tell you all about it next summer.
1857
01:32:29,844 --> 01:32:30,678
- Here.
1858
01:32:31,946 --> 01:32:35,383
Be the first person to make a wish on the fountain.
1859
01:32:35,416 --> 01:32:36,751
Ah, there it is.
1860
01:33:05,046 --> 01:33:07,648
(clapping)
1861
01:33:07,682 --> 01:33:09,717
- Group hug, group hug, group hug!
1862
01:33:09,750 --> 01:33:10,618
Guys, group hug!
1863
01:33:10,651 --> 01:33:13,754
- [Justin] Get away, watawatawatawata.
1864
01:33:29,070 --> 01:33:31,606
- [Gabe] Are you sure you wanna drive back with Eddie?
1865
01:33:31,639 --> 01:33:32,440
- Yeah, it's fine.
1866
01:33:32,473 --> 01:33:33,307
He's going back anyways.
1867
01:33:33,341 --> 01:33:34,508
It'll save the house some money.
1868
01:33:34,542 --> 01:33:35,843
- I'll pay for the flight.
1869
01:33:37,011 --> 01:33:39,113
- Thanks hon, but I'll survive.
1870
01:33:40,281 --> 01:33:42,083
- I got you a going away present.
1871
01:33:42,116 --> 01:33:43,050
- Really?
1872
01:33:43,084 --> 01:33:44,485
You didn't have to do that.
1873
01:33:49,023 --> 01:33:51,459
(laughing)
1874
01:33:51,492 --> 01:33:53,594
Where did you find this?
1875
01:33:55,296 --> 01:33:56,263
- I have one too.
1876
01:34:00,368 --> 01:34:03,170
- That is so sweet, thank you.
1877
01:34:05,106 --> 01:34:05,906
Well now I feel bad.
1878
01:34:05,940 --> 01:34:07,308
I didn't get you anything.
1879
01:34:07,341 --> 01:34:10,244
- Hey, you took a vow of poverty, remember?
1880
01:34:10,277 --> 01:34:13,314
Besides, you already gave me something.
1881
01:34:14,482 --> 01:34:16,417
I told you about it in the letter.
1882
01:34:16,450 --> 01:34:17,752
- Really?
1883
01:34:17,785 --> 01:34:19,120
Well when do I get to read it?
1884
01:34:19,153 --> 01:34:21,322
- I wanted you to see it as soon as you got back
1885
01:34:21,355 --> 01:34:23,758
so I put it in your bible.
1886
01:34:23,791 --> 01:34:25,126
- Really?
1887
01:34:25,159 --> 01:34:25,993
- Wait.
1888
01:34:26,961 --> 01:34:28,329
Don't read it yet.
1889
01:34:28,362 --> 01:34:29,897
Wait until you get home, okay?
1890
01:34:29,930 --> 01:34:30,898
- Okay.
1891
01:34:30,931 --> 01:34:31,966
- Promise?
1892
01:34:31,999 --> 01:34:33,501
- Hey, I took a vow of obedience, remember?
1893
01:34:33,534 --> 01:34:35,169
I have to do what you tell me to.
1894
01:34:35,202 --> 01:34:37,338
- Well, in that case.
1895
01:34:37,371 --> 01:34:38,673
- Hey now. (laughing)
1896
01:34:38,706 --> 01:34:40,574
I already broke the vow of chastity with you.
1897
01:34:40,608 --> 01:34:42,643
Let's not make it two out of three, okay?
1898
01:34:49,483 --> 01:34:52,920
- So, I guess this is it, huh?
1899
01:34:54,021 --> 01:34:55,523
- Yeah, I um,
1900
01:34:56,490 --> 01:34:57,324
I guess so.
1901
01:34:59,093 --> 01:35:00,594
- I wish you didn't have to go.
1902
01:35:00,628 --> 01:35:02,897
(knocking)
1903
01:35:04,131 --> 01:35:05,066
- Hey pretty boy.
1904
01:35:06,267 --> 01:35:07,601
Want some beans?
1905
01:35:07,635 --> 01:35:10,037
I ate most of the pot but there's some left.
1906
01:35:13,874 --> 01:35:15,776
- Uh, thanks Eddie, I'm okay.
1907
01:35:15,810 --> 01:35:17,945
I ate before I left.
1908
01:35:17,978 --> 01:35:19,780
- All right then, come on, let's go.
1909
01:36:01,622 --> 01:36:03,524
- Thank you for everything.
1910
01:36:03,557 --> 01:36:05,226
- No, no, thank you.
1911
01:36:21,542 --> 01:36:23,544
- Come on, sweetcakes.
1912
01:36:23,577 --> 01:36:25,012
Daylight don't last forever.
1913
01:36:28,215 --> 01:36:30,017
- I gotta go.
1914
01:36:31,085 --> 01:36:31,919
- I know.
1915
01:36:32,753 --> 01:36:33,587
I know.
1916
01:36:36,123 --> 01:36:36,957
Bye, Vito.
1917
01:36:38,659 --> 01:36:41,228
(somber music)
1918
01:36:59,446 --> 01:37:02,049
(knocking)
1919
01:37:02,082 --> 01:37:03,050
I um,
1920
01:37:05,152 --> 01:37:05,986
I uh,
1921
01:37:07,688 --> 01:37:09,690
I hope you don't hit any armadillos.
1922
01:37:11,258 --> 01:37:12,626
- Me too.
1923
01:37:12,660 --> 01:37:16,330
Last one I hit got brains up inside the engine.
1924
01:37:16,363 --> 01:37:18,599
It was a son of a bitch to clean up.
1925
01:37:18,632 --> 01:37:20,467
Must have been a real smart fella.
1926
01:37:23,037 --> 01:37:25,639
(car starting)
1927
01:38:11,385 --> 01:38:13,721
(unzipping)
1928
01:38:21,462 --> 01:38:22,363
- Hey, you're back!
1929
01:38:22,396 --> 01:38:24,765
- Hey, yeah hi.
1930
01:38:24,798 --> 01:38:26,000
Sorry, you scared me.
1931
01:38:26,033 --> 01:38:28,902
Yeah, I just got in, how you been?
1932
01:38:28,936 --> 01:38:30,237
- Same stuff as usual.
1933
01:38:30,271 --> 01:38:31,572
How about you man, how was your trip?
1934
01:38:31,605 --> 01:38:33,674
- It was great.
1935
01:38:34,942 --> 01:38:35,743
- You don't look so good.
1936
01:38:35,776 --> 01:38:36,577
Is everything okay?
1937
01:38:36,610 --> 01:38:37,711
- Oh, yeah, I'm fine.
1938
01:38:37,745 --> 01:38:39,213
I just had a long car ride.
1939
01:38:39,246 --> 01:38:40,714
I should probably take a nap.
1940
01:38:46,186 --> 01:38:48,188
- Where on earth did you get this picture?
1941
01:38:48,222 --> 01:38:51,458
- Oh this, gosh, I just saw it in a store.
1942
01:38:51,492 --> 01:38:52,993
Cost me a couple bucks.
1943
01:38:53,027 --> 01:38:54,061
Thought it was funny.
1944
01:38:56,196 --> 01:38:59,300
- Well, I won't keep you from unpacking.
1945
01:38:59,333 --> 01:39:01,035
It's really good to have you back.
1946
01:39:01,936 --> 01:39:04,705
Things just haven't been the same here without you.
1947
01:39:17,551 --> 01:39:18,786
- Glad to be back.
1948
01:39:45,312 --> 01:39:47,481
(gasping)
1949
01:39:50,985 --> 01:39:52,553
- Rosie, I'm home.
1950
01:39:52,586 --> 01:39:53,987
- (gasping) Riquita!
1951
01:39:54,021 --> 01:39:55,322
You've been with a man, haven't you?
1952
01:39:55,356 --> 01:39:56,390
(cat mewing)
1953
01:39:56,423 --> 01:39:57,491
- What are you talking about?
1954
01:39:57,524 --> 01:39:59,626
- Oh, mylanta, you have, you little slut.
1955
01:39:59,660 --> 01:40:01,795
You went out to Texas and you rode a cowboy.
1956
01:40:01,829 --> 01:40:03,030
- Okay, how did you know?
1957
01:40:03,063 --> 01:40:05,666
- Please, do you realize how many guys a week
1958
01:40:05,699 --> 01:40:07,267
I see after they've had great sex?
1959
01:40:07,301 --> 01:40:10,604
You my friend have the look of a satisfied customer.
1960
01:40:10,637 --> 01:40:12,139
Well, so tell me all about it.
1961
01:40:12,172 --> 01:40:13,374
I want every detail.
1962
01:40:13,407 --> 01:40:15,075
- Uh, I'd rather not.
1963
01:40:15,109 --> 01:40:16,143
- Uh, come on.
1964
01:40:16,176 --> 01:40:17,578
I'd tell you if I got laid.
1965
01:40:17,611 --> 01:40:18,979
You already do.
1966
01:40:19,012 --> 01:40:21,315
- See, so you owe me like 500 stories then.
1967
01:40:21,348 --> 01:40:23,350
And this one better be better than that lame one
1968
01:40:23,384 --> 01:40:25,652
about you jerking off in front of a porn star.
1969
01:40:25,686 --> 01:40:28,689
I want a real story with real sex.
1970
01:40:28,722 --> 01:40:30,591
(sobbing)
1971
01:40:30,624 --> 01:40:32,526
I jerked off in front of a porn star
1972
01:40:32,559 --> 01:40:35,996
and I'm gonna be a brother. (sobbing)
1973
01:40:37,464 --> 01:40:38,699
- Do you wanna hear the story or not?
1974
01:40:38,732 --> 01:40:40,501
- Yes, I'll stop, go.
1975
01:40:40,534 --> 01:40:42,936
- Okay, so there's this guy volunteering at the house.
1976
01:40:42,970 --> 01:40:43,771
- What's his name?
1977
01:40:43,804 --> 01:40:44,605
- Gabe.
1978
01:40:44,638 --> 01:40:45,606
- Hot, what's gabe do?
1979
01:40:45,639 --> 01:40:46,673
- Landscaping.
1980
01:40:46,707 --> 01:40:48,041
- Oh my god.
1981
01:40:48,976 --> 01:40:50,444
You fucked the gardener?
1982
01:40:50,477 --> 01:40:52,279
- Landscaper.
1983
01:40:52,312 --> 01:40:53,814
- So what, he plowed you with his hoe,
1984
01:40:53,847 --> 01:40:56,016
watered your plants, raked your leaves?
1985
01:40:56,049 --> 01:40:57,518
- Anyways, no.
1986
01:40:57,551 --> 01:40:58,519
We just kind of clicked.
1987
01:40:58,552 --> 01:40:59,920
Had a nice time hanging out.
1988
01:40:59,953 --> 01:41:00,754
- Wait a minute.
1989
01:41:00,788 --> 01:41:02,256
This wasn't a one night stand?
1990
01:41:02,289 --> 01:41:04,658
- Well we only had sex once, but no.
1991
01:41:05,926 --> 01:41:06,794
- I don't believe it.
1992
01:41:06,827 --> 01:41:08,328
You spend one summer in Texas
1993
01:41:08,362 --> 01:41:09,997
and got back with a hot gardener,
1994
01:41:11,598 --> 01:41:13,400
landscaper.
1995
01:41:13,434 --> 01:41:15,536
Meanwhile, I've been single for seven years!
1996
01:41:15,569 --> 01:41:17,504
What the hell is going on here!?
1997
01:41:17,538 --> 01:41:18,572
- Tim!
1998
01:41:18,605 --> 01:41:21,542
- Sorry brother, what the heck is going on here?
1999
01:41:23,677 --> 01:41:24,745
So do you love him?
2000
01:41:25,679 --> 01:41:27,614
- Ah, I mean it was two months.
2001
01:41:27,648 --> 01:41:28,749
I mean he's a nice guy, but.
2002
01:41:28,782 --> 01:41:29,917
- So when do I get to meet him?
2003
01:41:29,950 --> 01:41:31,318
- Oh, you don't.
2004
01:41:31,351 --> 01:41:33,320
- Why not, is there something wrong with him?
2005
01:41:33,353 --> 01:41:34,855
Does he have a,
2006
01:41:34,888 --> 01:41:36,089
'cause I'm totally cool with that now.
2007
01:41:36,123 --> 01:41:38,092
I had this hot threeway with this couple from Chicago
2008
01:41:38,125 --> 01:41:39,126
over the fourth of July weekend
2009
01:41:39,159 --> 01:41:40,661
and one of them was, eeh, you know.
2010
01:41:40,694 --> 01:41:43,530
And let's just say I got over it very quickly.
2011
01:41:43,564 --> 01:41:44,765
- Well as happy as I am for you
2012
01:41:44,798 --> 01:41:46,834
that you've expanded your horizons,
2013
01:41:46,867 --> 01:41:48,869
I'm not telling you if he's cut
2014
01:41:48,902 --> 01:41:51,338
and you are definitely not meeting him.
2015
01:41:51,371 --> 01:41:54,241
- (scoffing) I don't get to meet your boyfriend.
2016
01:41:54,274 --> 01:41:56,477
- He's not my boyfriend, Tim!
2017
01:41:56,510 --> 01:41:59,046
Look, I'm gonna be a brother in three months.
2018
01:41:59,079 --> 01:42:01,048
This was just me getting it out of my system.
2019
01:42:01,081 --> 01:42:02,583
- Oh please, if it was out of your system,
2020
01:42:02,616 --> 01:42:03,617
you wouldn't have the big smile on your face
2021
01:42:03,650 --> 01:42:05,352
when you told me about him.
2022
01:42:05,385 --> 01:42:07,287
You made Richard Simmons look suicidal.
2023
01:42:07,321 --> 01:42:08,689
- Is dinner ready yet?
2024
01:42:10,691 --> 01:42:11,525
- Fine.
2025
01:42:12,893 --> 01:42:14,294
I'll leave it alone for now.
2026
01:42:17,498 --> 01:42:18,332
But I will say,
2027
01:42:19,700 --> 01:42:21,702
that look in your eyes when you told me about him,
2028
01:42:22,569 --> 01:42:24,371
nice to have the old Vito back.
2029
01:42:24,404 --> 01:42:26,740
- Well I think it's nice to see the old Vito too.
2030
01:42:26,773 --> 01:42:28,408
He'll make one fantastic brother.
2031
01:42:48,128 --> 01:42:49,696
- You coming to eat or what?
2032
01:42:50,531 --> 01:42:53,667
- Boy, summer hasn't softened you a bit, has it?
2033
01:42:53,700 --> 01:42:55,936
- Hey, I got over the turtleneck thing, okay?
2034
01:42:57,037 --> 01:42:59,106
Oh, and I fired Esperanza last week
2035
01:42:59,139 --> 01:43:01,074
so don't think you're getting anything fancy tonight.
2036
01:43:01,108 --> 01:43:02,543
- You fired Esperanza?
2037
01:43:02,576 --> 01:43:03,911
Aw, how come?
2038
01:43:03,944 --> 01:43:05,045
- Long story.
2039
01:43:05,078 --> 01:43:06,647
- You slept with her cousin, didn't you?
2040
01:43:06,680 --> 01:43:08,515
- And his best friend.
2041
01:43:08,549 --> 01:43:11,485
That's actually not the reason I fired her.
2042
01:43:11,518 --> 01:43:14,354
It's the reason I kept her around for as long as I did.
2043
01:43:14,388 --> 01:43:15,722
- Well whatever you're cooking smells fabulous.
2044
01:43:15,756 --> 01:43:18,325
- That is why I love cooking for you.
2045
01:43:18,358 --> 01:43:20,527
Anything smells great after that homeless shelter crap
2046
01:43:20,561 --> 01:43:21,428
you eat everyday.
2047
01:43:25,098 --> 01:43:27,367
Oh, and if you're looking for some cash under the table
2048
01:43:27,401 --> 01:43:28,502
I'm hiring for a maid.
2049
01:43:33,507 --> 01:43:35,208
- Mail call, special delivery for Brother Vito
2050
01:43:35,242 --> 01:43:37,277
from Austin, Texas.
2051
01:43:37,311 --> 01:43:38,345
- Austin?
2052
01:43:38,378 --> 01:43:39,846
- Yeah.
2053
01:43:39,880 --> 01:43:40,681
There's no return address on it though
2054
01:43:40,714 --> 01:43:41,582
but it looks important.
2055
01:43:45,485 --> 01:43:46,887
You're not gonna open it?
2056
01:43:46,920 --> 01:43:50,157
- No, it's probably just paperwork from the center.
2057
01:43:50,190 --> 01:43:51,024
- Okay.
2058
01:43:53,427 --> 01:43:54,861
Vito, are you okay?
2059
01:43:54,895 --> 01:43:55,929
- Yeah, why?
2060
01:43:55,963 --> 01:43:57,564
- Yeah, 'cause ever since you got back from Austin
2061
01:43:57,598 --> 01:44:00,233
a couple of months ago, you've been acting different.
2062
01:44:00,267 --> 01:44:02,402
It's like you're distracted or something.
2063
01:44:02,436 --> 01:44:03,270
- No, I'm fine.
2064
01:44:05,439 --> 01:44:07,341
- Vito, you're not even looking at me.
2065
01:44:09,009 --> 01:44:10,944
- I'm sorry, Steve.
2066
01:44:10,978 --> 01:44:12,813
I've been really tired.
2067
01:44:12,846 --> 01:44:14,514
I haven't been sleeping at all lately.
2068
01:44:14,548 --> 01:44:15,716
- Okay, well.
2069
01:44:17,217 --> 01:44:18,986
I'm here if you need to talk to me.
2070
01:44:20,153 --> 01:44:22,689
I'm gonna shut the door and let you take a nap.
2071
01:44:22,723 --> 01:44:23,557
- Thanks.
2072
01:44:36,670 --> 01:44:38,205
- [Justin] My dearest Brother Vito.
2073
01:44:39,139 --> 01:44:41,208
In my old age, I've learned a lot.
2074
01:44:42,409 --> 01:44:45,279
Usually, people don't like to listen to folks
2075
01:44:45,312 --> 01:44:46,380
as old as me.
2076
01:44:47,447 --> 01:44:50,851
Since this is a letter, you have no choice.
2077
01:44:51,885 --> 01:44:54,788
I have learned a lot in life.
2078
01:44:54,821 --> 01:44:57,791
Life is too short to waste it by worrying
2079
01:44:57,824 --> 01:45:00,661
about whether or not you're living it the right way.
2080
01:45:01,695 --> 01:45:04,798
I only wish it didn't take me until the end of my life
2081
01:45:04,831 --> 01:45:06,033
to figure that out.
2082
01:45:07,401 --> 01:45:12,005
So, I pass this wisdom and this fabulous picture
2083
01:45:12,039 --> 01:45:15,142
of miss Stanley, along to you my prince.
2084
01:45:16,943 --> 01:45:18,745
Love, Justin.
2085
01:45:21,048 --> 01:45:22,416
P.S., by the way,
2086
01:45:23,250 --> 01:45:26,486
I decided on a drag name for you.
2087
01:45:26,520 --> 01:45:27,587
Anita Live.
2088
01:45:29,690 --> 01:45:32,059
Wear it well, Prince Charming.
2089
01:45:32,092 --> 01:45:35,762
P.P.S., I was going to leave this to you in my will
2090
01:45:35,796 --> 01:45:39,966
but I'll be happier knowing you're enjoying it now.
2091
01:45:40,000 --> 01:45:41,435
Thank you for being a friend.
2092
01:46:19,473 --> 01:46:21,341
- [Gabe] Dear Vito.
2093
01:46:21,374 --> 01:46:23,076
When I came out, I felt like the pieces
2094
01:46:23,110 --> 01:46:24,745
of the puzzle were coming together,
2095
01:46:24,778 --> 01:46:26,947
but there was still something missing.
2096
01:46:27,881 --> 01:46:29,316
I knew I'd find it someday
2097
01:46:29,349 --> 01:46:31,718
but I had no idea it would be you.
2098
01:46:32,686 --> 01:46:33,787
I don't want you to think I'm trying
2099
01:46:33,820 --> 01:46:36,990
to pressure you into choosing between me and God.
2100
01:46:37,023 --> 01:46:39,126
I mean, how can I compete?
2101
01:46:39,159 --> 01:46:41,027
He has way more money than I do.
2102
01:46:41,962 --> 01:46:44,231
But maybe you can have us both.
2103
01:46:45,065 --> 01:46:47,634
I want you to do what's right for your life, Vito,
2104
01:46:47,667 --> 01:46:49,302
but I know you.
2105
01:46:49,336 --> 01:46:51,371
You want someone.
2106
01:46:51,405 --> 01:46:54,708
You tattooed love on your arm, for crying out loud.
2107
01:46:58,578 --> 01:47:01,481
You just woke up and called me back to bed.
2108
01:47:01,515 --> 01:47:04,351
There's no place I'd rather be so I'm gonna close.
2109
01:47:05,385 --> 01:47:06,920
If you don't choose to be with me,
2110
01:47:06,953 --> 01:47:08,422
I wanna make sure I spend as much time
2111
01:47:08,455 --> 01:47:10,891
in your arms as possible while I have the chance.
2112
01:47:12,058 --> 01:47:14,060
The decision is yours.
2113
01:47:14,094 --> 01:47:17,464
Just please let me know what you decide.
2114
01:47:20,066 --> 01:47:23,003
I love you and miss you already.
2115
01:47:24,838 --> 01:47:25,672
Gabriel.
2116
01:47:30,710 --> 01:47:32,879
(sobbing)
2117
01:47:40,954 --> 01:47:43,557
(knocking)
2118
01:47:43,590 --> 01:47:44,591
- Just a minute.
2119
01:47:53,467 --> 01:47:54,334
- Hey Vito.
2120
01:47:54,367 --> 01:47:55,635
- Hey Mike, what's up?
2121
01:47:55,669 --> 01:47:57,304
- I've got the proof for the invitation
2122
01:47:57,337 --> 01:47:58,738
of the final vow service.
2123
01:47:58,772 --> 01:48:00,774
Now Steve and Brian said everything is okay.
2124
01:48:00,807 --> 01:48:05,612
I just need your okay and I can get this to the printer.
2125
01:48:09,049 --> 01:48:11,218
(sighing)
2126
01:48:44,684 --> 01:48:45,518
- All set.
2127
01:48:46,486 --> 01:48:49,723
(energetic rock music)
2128
01:49:12,913 --> 01:49:15,882
- Brought you some beans, lover boy.
2129
01:49:56,189 --> 01:49:58,458
(knocking)
2130
01:50:19,379 --> 01:50:21,014
- What are you doing here?
2131
01:50:21,047 --> 01:50:22,716
- I came to see you.
2132
01:50:27,520 --> 01:50:28,788
What's wrong?
2133
01:50:28,822 --> 01:50:30,190
- Nothing, it's just,
2134
01:50:31,958 --> 01:50:34,494
I haven't heard from you since you left.
2135
01:50:34,527 --> 01:50:37,130
It's been over two months.
2136
01:50:37,163 --> 01:50:39,399
- I know, I know, I'm sorry.
2137
01:50:39,432 --> 01:50:41,267
I just needed to clear my head
2138
01:50:41,301 --> 01:50:42,369
and sort some stuff out.
2139
01:50:42,402 --> 01:50:44,771
But I'm here now.
2140
01:50:44,804 --> 01:50:46,873
- Um, okay.
2141
01:50:48,975 --> 01:50:52,645
Now's not exactly a good time.
2142
01:50:55,782 --> 01:50:58,618
(toilet flushing)
2143
01:51:02,822 --> 01:51:03,656
- Oh, hi.
2144
01:51:08,762 --> 01:51:11,765
- Jim, this is Brother Vito Fortunato.
2145
01:51:11,798 --> 01:51:14,968
He volunteered at the house this summer.
2146
01:51:15,802 --> 01:51:16,803
- Yeah, okay hi.
2147
01:51:16,836 --> 01:51:18,204
Hi, Brother Vito.
2148
01:51:18,238 --> 01:51:19,339
It's nice to meet you.
2149
01:51:24,344 --> 01:51:25,979
Oh, it's okay, I washed my hands.
2150
01:51:41,194 --> 01:51:43,797
(somber music)
2151
01:51:47,300 --> 01:51:49,969
(door creaking)
2152
01:52:06,519 --> 01:52:08,088
- You never called.
2153
01:52:08,121 --> 01:52:10,223
- I know, I know, I know.
2154
01:52:10,256 --> 01:52:12,292
(sighing) I'm sorry.
2155
01:52:14,160 --> 01:52:15,128
- I thought you chose God.
2156
01:52:15,161 --> 01:52:17,564
- No, really, it's okay, don't worry about it.
2157
01:52:20,333 --> 01:52:22,202
He seems nice, I'm happy for you.
2158
01:52:24,471 --> 01:52:25,538
- No, you're not.
2159
01:52:25,572 --> 01:52:27,407
- Okay, I'm not!
2160
01:52:27,440 --> 01:52:28,708
I go through all this effort through
2161
01:52:28,741 --> 01:52:29,876
and all this shit,
2162
01:52:29,909 --> 01:52:31,444
and I drive halfway across the country
2163
01:52:31,478 --> 01:52:32,812
just to be with you.
2164
01:52:32,846 --> 01:52:36,082
And I get here and I find out that it's too late.
2165
01:52:36,116 --> 01:52:37,617
God, and what's worse off is that I'm the one
2166
01:52:37,650 --> 01:52:39,452
who told you to go out with the guy.
2167
01:52:40,453 --> 01:52:41,254
- Vito.
2168
01:52:41,287 --> 01:52:42,889
- No, just don't worry about it.
2169
01:52:44,257 --> 01:52:45,358
So are they hiring at the home store?
2170
01:52:45,391 --> 01:52:47,093
It looks like I'm out of a job.
2171
01:52:47,127 --> 01:52:48,695
- Wait.
2172
01:52:48,728 --> 01:52:50,497
You're not going back to being a brother?
2173
01:52:50,530 --> 01:52:51,364
- No.
2174
01:52:52,298 --> 01:52:53,700
What kind of life would I have
2175
01:52:53,733 --> 01:52:54,634
if I didn't have love?
2176
01:53:01,007 --> 01:53:02,308
But what about?
2177
01:53:02,342 --> 01:53:03,776
- Jim?
2178
01:53:03,810 --> 01:53:05,211
Don't worry about him.
2179
01:53:05,245 --> 01:53:07,313
This is our second date.
2180
01:53:07,347 --> 01:53:09,749
Besides, he's not my type, remember?
2181
01:53:21,294 --> 01:53:22,662
I never gave up hope.
2182
01:53:23,630 --> 01:53:26,900
(energetic rock music)
2183
01:53:56,496 --> 01:53:58,231
- These two men have had quite a journey
2184
01:53:58,264 --> 01:53:59,566
on this blessed occasion.
2185
01:54:00,533 --> 01:54:02,535
No one can deny that God has brought
2186
01:54:02,569 --> 01:54:04,304
these two men together.
2187
01:54:04,337 --> 01:54:06,072
And what God has brought together,
2188
01:54:06,105 --> 01:54:08,308
let no man tear it apart.
2189
01:54:08,341 --> 01:54:10,977
It is my honor and pleasure to present to you
2190
01:54:11,010 --> 01:54:13,813
for the first time as partners in life,
2191
01:54:13,846 --> 01:54:16,883
Brian Rogers and Steven Peterson.
2192
01:54:16,916 --> 01:54:18,418
You may now kiss your husband.
2193
01:54:28,795 --> 01:54:31,531
(crowd clapping)
2194
01:55:07,934 --> 01:55:11,271
(energetic rock music)
155169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.