Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:03,770
- ? On your mark ?
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,438
? Get ready to race ?
3
00:00:05,505 --> 00:00:07,774
? One, two, three,
let's blaze ?
4
00:00:07,841 --> 00:00:11,711
? So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ?
5
00:00:11,778 --> 00:00:13,947
? When Blaze
goes saving the day ?
6
00:00:14,013 --> 00:00:15,548
? Blaze, Blaze, Blaze ?
7
00:00:15,615 --> 00:00:18,318
? Gimme, gimme,
gimme some speed ?
8
00:00:18,385 --> 00:00:20,220
? Blaze
and the Monster Machines ?
9
00:00:20,286 --> 00:00:22,122
? Go, go ?
10
00:00:22,188 --> 00:00:23,957
? Blaze
and the Monster Machines ?
11
00:00:24,023 --> 00:00:25,692
? Yeah ?
12
00:00:25,759 --> 00:00:27,527
? Blaze
and the Monster Machines ?
13
00:00:27,594 --> 00:00:29,362
? Yeah,
let's blaze ?
14
00:00:34,501 --> 00:00:37,404
[dramatic music]
15
00:00:37,470 --> 00:00:40,840
? ?
16
00:00:40,907 --> 00:00:44,911
- Whoo-hoo!
[rock music]
17
00:00:44,912 --> 00:00:46,678
[tires squealing,
engine revving]
18
00:00:46,679 --> 00:00:48,615
- Hey, check it out.
19
00:00:48,681 --> 00:00:50,950
A.J. and I are
going for a drive at night.
20
00:00:51,017 --> 00:00:53,920
- Yeah!
Driving at night is awesome.
21
00:00:53,987 --> 00:00:57,123
You can see stars
and the moon and-
22
00:00:57,190 --> 00:00:58,291
[jets booming]
23
00:00:58,358 --> 00:01:00,160
Whoa! Look over there.
24
00:01:00,226 --> 00:01:01,428
Spaceships.
25
00:01:01,494 --> 00:01:03,229
[aliens laughing]
26
00:01:03,296 --> 00:01:06,800
- I don't believe it.
Look who's flying them.
27
00:01:06,866 --> 00:01:11,004
Creatures with googly eyes
and wiggly arms.
28
00:01:11,070 --> 00:01:13,673
They must be space aliens.
29
00:01:13,740 --> 00:01:15,341
aliens: Whoo!
30
00:01:15,408 --> 00:01:16,843
[spaceships blasting]
31
00:01:16,844 --> 00:01:18,343
[tires screeching]
Come on.
32
00:01:18,344 --> 00:01:19,879
Let's say hello to them.
33
00:01:19,946 --> 00:01:21,581
Hello, up there!
- Yoo-hoo!
34
00:01:21,648 --> 00:01:23,016
- Hey, aliens!
- Down here.
35
00:01:23,082 --> 00:01:25,485
- Look. Someone is calling us.
36
00:01:25,552 --> 00:01:29,255
- Ooh. They're over this way.
37
00:01:29,322 --> 00:01:30,623
- Hi there, aliens.
38
00:01:30,690 --> 00:01:33,493
My name's Blaze
and this is A.J.
39
00:01:33,560 --> 00:01:37,363
- Well, hello, Blaze and A.J.
You can all me Zork.
40
00:01:37,430 --> 00:01:38,998
- I am Oola.
41
00:01:39,065 --> 00:01:40,600
- Oh, and that's Zuzu.
42
00:01:40,667 --> 00:01:43,603
- Zuzu!
43
00:01:43,670 --> 00:01:45,605
- Nice to meet you all.
44
00:01:45,672 --> 00:01:47,273
- Where are you aliens headed?
45
00:01:47,340 --> 00:01:48,508
- Behold!
46
00:01:48,509 --> 00:01:50,108
We are headed
to the starting line
47
00:01:50,109 --> 00:01:53,413
for the biggest race
in the galaxy.
48
00:01:53,480 --> 00:01:56,816
- It's the Great Space Race.
49
00:01:56,883 --> 00:01:59,152
[sci-fi fanfare]
all: Whoa.
50
00:01:59,219 --> 00:02:02,455
- That race looks amazing.
51
00:02:02,522 --> 00:02:05,758
- Sure would be cool to fly
through outer space.
52
00:02:05,825 --> 00:02:08,628
- Well, you should come
be in the race too.
53
00:02:08,695 --> 00:02:09,745
- Yes.
54
00:02:09,796 --> 00:02:11,331
Anyone in the galaxy
can join.
55
00:02:11,397 --> 00:02:13,199
- Zuzu!
56
00:02:13,266 --> 00:02:17,237
- Just grab your spaceship and
meet us at the starting line.
57
00:02:17,238 --> 00:02:18,704
- So long.
[spaceships blasting]
58
00:02:18,705 --> 00:02:20,673
- Zuzu!
59
00:02:20,740 --> 00:02:23,409
- Oh, man.
I wish we had a spaceship.
60
00:02:23,476 --> 00:02:26,579
Then we could go be
in the race with those aliens.
61
00:02:26,646 --> 00:02:30,450
- Hey, I have an idea.
Why don't we build a spaceship?
62
00:02:30,517 --> 00:02:34,621
I'll be the world's first
spaceship monster machine.
63
00:02:34,687 --> 00:02:35,922
[engine revving]
64
00:02:35,989 --> 00:02:38,725
First, we'll need to give
our ship delta wings
65
00:02:38,791 --> 00:02:40,727
to help with takeoff
and landing.
66
00:02:40,793 --> 00:02:44,497
To make the delta wings,
say "delta wings."
67
00:02:44,564 --> 00:02:45,732
Delta wings!
68
00:02:45,798 --> 00:02:47,567
[upbeat rock music]
69
00:02:47,634 --> 00:02:49,435
Next, we need the fuel tanks.
70
00:02:49,502 --> 00:02:52,305
They hold the fuel that gives
us power to fly.
71
00:02:52,372 --> 00:02:55,842
To make the fuel tanks,
say "fuel tanks."
72
00:02:55,909 --> 00:02:59,045
Fuel tanks!
73
00:02:59,112 --> 00:03:01,848
Last, we've gotta
have rocket engines.
74
00:03:01,915 --> 00:03:03,917
They burn up the fuel
and blast it out,
75
00:03:03,983 --> 00:03:06,486
which makes us fly really fast.
76
00:03:06,553 --> 00:03:10,590
To make the rocket engines,
say "rocket engines."
77
00:03:10,657 --> 00:03:12,892
Rocket engines!
[engine revving]
78
00:03:12,959 --> 00:03:14,727
Oh, yeah!
79
00:03:14,794 --> 00:03:20,300
I'm a spaceship
monster machine.
80
00:03:20,301 --> 00:03:22,034
[futuristic engine blast]
- Whoa!
81
00:03:22,035 --> 00:03:26,639
- Hop in, Astronaut A.J.,
and prepare for blastoff.
82
00:03:26,706 --> 00:03:28,007
[upbeat rock music]
83
00:03:28,074 --> 00:03:29,576
[buttons beeping]
84
00:03:29,642 --> 00:03:34,747
? ?
85
00:03:34,814 --> 00:03:36,482
[rockets burning]
86
00:03:36,549 --> 00:03:39,619
Space Race, here we come.
87
00:03:39,686 --> 00:03:41,854
[rockets blasting]
88
00:03:41,921 --> 00:03:43,856
[both cheering]
89
00:03:43,923 --> 00:03:48,728
? ?
90
00:03:48,795 --> 00:03:51,698
[both cheering]
91
00:03:51,764 --> 00:03:56,736
? ?
92
00:03:56,803 --> 00:03:59,739
[sci-fi fanfare]
93
00:04:01,240 --> 00:04:03,009
- Whoo-hoo!
[laughing]
94
00:04:03,076 --> 00:04:05,778
- Look. Our friends
from Earth are here.
95
00:04:05,845 --> 00:04:07,880
[laughing and cheering]
96
00:04:07,947 --> 00:04:09,716
- Excellent spaceship.
97
00:04:09,782 --> 00:04:11,284
- Glad you made it.
98
00:04:11,351 --> 00:04:13,252
- Zuzu!
99
00:04:13,319 --> 00:04:16,022
- Thanks.
We're glad to be here.
100
00:04:16,089 --> 00:04:19,659
- Yeah. We're so excited to be
in the Great Space Race.
101
00:04:19,726 --> 00:04:22,595
[discordant music]
- Well, don't get too excited,
102
00:04:22,662 --> 00:04:26,499
because we all know who's gonna
be winning the Space Race.
103
00:04:26,566 --> 00:04:30,403
Me. Space Crusher!
104
00:04:30,470 --> 00:04:34,240
- Wow. Crusher, you're gonna be
in the Space Race too?
105
00:04:34,307 --> 00:04:35,808
- [scoffs]
Of course I am.
106
00:04:35,875 --> 00:04:40,380
I'm Space Crusher, the greatest
racer in the universe.
107
00:04:40,446 --> 00:04:42,649
[laughs]
108
00:04:42,715 --> 00:04:44,384
[boing]
109
00:04:47,020 --> 00:04:49,322
[trumpet calls]
110
00:04:49,389 --> 00:04:51,919
- Come on, everyone.
Let's get to the starting line.
111
00:04:51,958 --> 00:04:55,061
[engines blasting,
group laughing]
112
00:04:55,128 --> 00:05:00,800
- Space Racers, start your
rocket engines.
113
00:05:00,867 --> 00:05:02,435
[futuristic engine revving]
114
00:05:02,502 --> 00:05:04,270
On your marks,
115
00:05:04,337 --> 00:05:06,272
get set,
116
00:05:06,339 --> 00:05:10,376
blast off!
117
00:05:10,443 --> 00:05:12,078
- ? Rocket blast,
speed it up ?
118
00:05:12,145 --> 00:05:14,580
? Moving fast,
engines are working ?
119
00:05:14,647 --> 00:05:15,882
? Whoa, whoa ?
120
00:05:15,948 --> 00:05:17,250
? The Space Race ?
121
00:05:17,316 --> 00:05:19,018
? Navigate through the stars ?
122
00:05:19,085 --> 00:05:21,521
? Supercharged,
energy surging ?
123
00:05:21,587 --> 00:05:22,955
? Whoa, whoa ?
124
00:05:23,022 --> 00:05:24,072
? The Space Race ?
125
00:05:24,090 --> 00:05:27,427
? Three, two, one, go ?
126
00:05:27,493 --> 00:05:30,797
? Blazing through the
Space Race, the Space Race ?
127
00:05:30,863 --> 00:05:35,201
? Interstellar Space Race,
whoa, go, go, go ?
128
00:05:35,268 --> 00:05:39,105
? Space Race, the Space Race,
keep going faster ?
129
00:05:39,172 --> 00:05:42,075
? At the speed of light
to the finish line ?
130
00:05:42,141 --> 00:05:45,144
? Oh, oh, whoa
Space Race ?
131
00:05:45,211 --> 00:05:47,647
? Oh, oh ?
132
00:05:47,714 --> 00:05:49,315
? The Space Race ?
133
00:05:49,382 --> 00:05:54,320
[cheering]
134
00:05:54,387 --> 00:05:57,990
[laughing]
- Whoo-hoo!
135
00:05:58,057 --> 00:05:59,826
- Whoa, check it out.
136
00:05:59,892 --> 00:06:03,629
All the other racers are flying
into that big glowing tunnel.
137
00:06:03,696 --> 00:06:05,865
- Yeah. It's a star tunnel.
138
00:06:05,932 --> 00:06:07,767
We better hurry and catch up.
139
00:06:07,834 --> 00:06:11,971
- Rocket engines,
full speed ahead.
140
00:06:12,038 --> 00:06:14,273
[sci-fi fanfare]
141
00:06:16,509 --> 00:06:18,311
- [laughing]
142
00:06:18,377 --> 00:06:21,914
Winning this Space Race is
gonna be easier than I thought.
143
00:06:21,981 --> 00:06:23,916
Nothing's gonna slow me down.
144
00:06:23,983 --> 00:06:26,352
Not even-Pickle?
[radar beeping]
145
00:06:26,419 --> 00:06:28,955
- Greetings, Space Crusher.
146
00:06:29,021 --> 00:06:31,457
- Pickle, what are you doing in
outer space?
147
00:06:31,524 --> 00:06:34,093
- Well, I'm trying
to find something
148
00:06:34,160 --> 00:06:36,062
no one has ever found before:
149
00:06:36,129 --> 00:06:40,066
the undiscovered
space hamburgers.
150
00:06:40,133 --> 00:06:42,535
- Space hamburgers?
151
00:06:42,602 --> 00:06:45,705
Pickle, there aren't any
hamburgers in space.
152
00:06:45,772 --> 00:06:47,907
Space is planets and stars,
153
00:06:47,974 --> 00:06:52,445
not-hamburgers?
154
00:06:52,512 --> 00:06:56,115
- Now that's what I'd call
a rare find.
155
00:06:56,182 --> 00:06:58,684
[giggles]
156
00:06:58,751 --> 00:07:01,754
[musical car horn honking]
157
00:07:01,821 --> 00:07:05,024
- Oh, no. It's Spaceship Blaze.
158
00:07:05,091 --> 00:07:07,693
- Whoo-hoo!
159
00:07:07,760 --> 00:07:11,297
- [warbles]
160
00:07:11,364 --> 00:07:13,800
Oh, I can't let him win
the Space Race.
161
00:07:13,866 --> 00:07:16,936
I need an out-of-this-world
cheat to stop him.
162
00:07:17,003 --> 00:07:18,938
I need...
163
00:07:19,005 --> 00:07:22,108
a space cowboy!
164
00:07:22,175 --> 00:07:23,342
- Yee-haw!
165
00:07:23,409 --> 00:07:25,077
[country western music]
166
00:07:25,144 --> 00:07:27,747
[laughing] Yahoo!
167
00:07:27,814 --> 00:07:31,350
- Whoa. I'm caught in some kind
of giant lasso.
168
00:07:31,417 --> 00:07:33,953
- [laughing evilly]
Yeehaw!
169
00:07:34,020 --> 00:07:37,690
- Oh, no. It's a space cowboy.
170
00:07:37,757 --> 00:07:40,193
And he's slowing us down.
171
00:07:40,259 --> 00:07:41,727
- Sorry, Blaze.
172
00:07:41,794 --> 00:07:45,298
Looks like you're at
the end of your rope.
173
00:07:45,364 --> 00:07:51,103
[cackles]
? Space Crusher! ?
174
00:07:51,170 --> 00:07:54,407
- I've gotta break out
of this rope somehow.
175
00:07:54,473 --> 00:07:58,077
- You can do it, Blaze.
You just need more thrust.
176
00:07:58,144 --> 00:08:00,947
Thrust is a force that pushes
you forward.
177
00:08:01,013 --> 00:08:04,183
Spaceship engines make thrust
by burning up fuel
178
00:08:04,250 --> 00:08:05,952
and blasting it out the back.
179
00:08:06,018 --> 00:08:10,356
The bigger the blast, the more
thrust pushes them forward.
180
00:08:10,423 --> 00:08:12,525
So if we can make
a big enough blast,
181
00:08:12,592 --> 00:08:14,462
we'll go forward
with enough thrust
182
00:08:14,527 --> 00:08:16,596
to break the cowboy's rope.
183
00:08:16,662 --> 00:08:19,065
- Hey-yaw! Yeehaw!
184
00:08:19,131 --> 00:08:21,200
- Come on. Let's try it.
185
00:08:21,267 --> 00:08:23,936
Let's increase
our engine blast to five.
186
00:08:24,003 --> 00:08:26,405
Count to five with us.
187
00:08:31,143 --> 00:08:33,145
[upbeat rock music]
188
00:08:33,212 --> 00:08:35,081
- Yeehaw!
189
00:08:35,147 --> 00:08:36,582
- It's working, Blaze.
190
00:08:36,649 --> 00:08:38,985
The cowboy's rope
is starting to break.
191
00:08:39,051 --> 00:08:41,587
- Huh? Yeehaw.
192
00:08:41,654 --> 00:08:44,657
- Now to get even more thrust,
193
00:08:44,724 --> 00:08:47,960
let's increase
our engine blast to nine.
194
00:08:48,027 --> 00:08:49,662
Count to nine with us.
195
00:08:49,729 --> 00:08:51,530
Start at five.
196
00:08:56,869 --> 00:08:59,305
[upbeat rock music]
197
00:08:59,372 --> 00:09:00,673
- You're doing it, Blaze.
198
00:09:00,740 --> 00:09:04,110
The cowboy's rope
is breaking even more.
199
00:09:04,176 --> 00:09:07,280
- Yee? Haw.
200
00:09:09,015 --> 00:09:12,051
- We just need a little more
thrust to break free.
201
00:09:12,118 --> 00:09:15,388
Help me increase
our engine blast to 15.
202
00:09:15,454 --> 00:09:19,625
Count to 15 with us.
Start at 9.
203
00:09:26,999 --> 00:09:28,634
[upbeat rock music]
204
00:09:28,701 --> 00:09:30,036
[snapping]
205
00:09:30,102 --> 00:09:33,606
- Yee!
206
00:09:33,673 --> 00:09:35,975
- Whoo-hoo!
207
00:09:36,042 --> 00:09:38,110
- We did it.
208
00:09:38,177 --> 00:09:40,613
- That space cowboy couldn't
stop us.
209
00:09:40,680 --> 00:09:45,918
Not when we've got...
both: Thrust!
210
00:09:45,985 --> 00:09:47,887
? Thrust ?
211
00:09:47,954 --> 00:09:49,822
? Pushing you forward ?
212
00:09:49,889 --> 00:09:52,525
? Thrust ?
213
00:09:52,591 --> 00:09:55,895
? Start with an engine ?
214
00:09:55,962 --> 00:09:59,465
? Now blast out of the back
of a rocket ship ?
215
00:09:59,532 --> 00:10:02,835
? The bigger the blast,
the more thrust you have ?
216
00:10:02,902 --> 00:10:06,505
? Pushing you forward
super quick ?
217
00:10:06,572 --> 00:10:10,209
? Thrust, thrust
makes you move ?
218
00:10:10,276 --> 00:10:13,479
? Thrust forwards,
pushing forward ?
219
00:10:13,546 --> 00:10:16,816
? Thrust, thrust
makes you move ?
220
00:10:16,882 --> 00:10:20,720
? Thrust forwards,
pushing you forward ?
221
00:10:20,786 --> 00:10:22,254
? Thrust! ?
222
00:10:22,321 --> 00:10:24,390
[radar beeping]
223
00:10:24,457 --> 00:10:26,559
[futuristic waltz music]
224
00:10:26,625 --> 00:10:28,461
? ?
225
00:10:28,527 --> 00:10:31,197
- Pickle?
What are you doing now?
226
00:10:31,263 --> 00:10:32,765
- Oh, hey, Crusher.
227
00:10:32,832 --> 00:10:36,202
You're just in time to see
my greatest discovery,
228
00:10:36,268 --> 00:10:38,337
for I'm about to find
229
00:10:38,404 --> 00:10:40,840
tacos in space!
[triumphant music]
230
00:10:40,906 --> 00:10:43,009
- Tacos in space?
231
00:10:43,075 --> 00:10:45,011
Pickle, that's ridiculous.
232
00:10:45,077 --> 00:10:48,214
Everybody knows that space
has comets and stars.
233
00:10:48,280 --> 00:10:52,018
It doesn't have-tacos?
234
00:10:52,084 --> 00:10:54,020
[groans]
235
00:10:54,086 --> 00:10:57,223
- [crunch] Mmm.
Outer spicy.
236
00:10:57,289 --> 00:10:59,258
[laughs]
237
00:10:59,325 --> 00:11:00,393
- Yuck.
238
00:11:00,459 --> 00:11:03,662
[rockets zooming]
What's that?
239
00:11:03,729 --> 00:11:06,465
Oh, no.
It's those alien racers.
240
00:11:06,532 --> 00:11:08,434
They're ahead of me.
241
00:11:08,501 --> 00:11:11,303
To get past 'em, I'll have
to do what I do better
242
00:11:11,370 --> 00:11:13,639
than anyone in the universe:
243
00:11:13,706 --> 00:11:16,609
cheat.
244
00:11:16,675 --> 00:11:19,111
[laughs]
245
00:11:19,178 --> 00:11:21,013
[beeps]
- Oh, my.
246
00:11:21,080 --> 00:11:23,249
My engine has been turned off.
247
00:11:23,315 --> 00:11:26,052
[beep]
- Oh, my. Mine too.
248
00:11:26,118 --> 00:11:28,554
[beep]
- Zuzu.
249
00:11:28,621 --> 00:11:32,792
- [laughs]
? Space Crusher! ?
250
00:11:32,793 --> 00:11:34,626
- Without thrust
from our engines,
251
00:11:34,627 --> 00:11:36,829
we can't control
where we're go...
252
00:11:36,896 --> 00:11:40,266
[all warbling]
253
00:11:40,332 --> 00:11:42,735
[upbeat rock music]
254
00:11:42,802 --> 00:11:44,003
Wait!
255
00:11:44,070 --> 00:11:46,539
- We need help!
- Zuzu!
256
00:11:46,605 --> 00:11:49,675
- Oh, no. That sounds like
our alien friends.
257
00:11:49,742 --> 00:11:52,445
They must be inside
these space clouds.
258
00:11:52,511 --> 00:11:54,513
- But there are so many.
259
00:11:54,514 --> 00:11:56,981
How are we gonna figure out
which clouds they're in?
260
00:11:56,982 --> 00:12:01,053
- I know how.
Activating space scanner.
261
00:12:01,120 --> 00:12:03,823
[sci-fi fanfare]
262
00:12:06,692 --> 00:12:10,563
Our space scanner will help us
see inside those space clouds.
263
00:12:10,629 --> 00:12:13,299
- Yoohoo! I'm over here.
264
00:12:13,365 --> 00:12:15,501
- That sounds like Zork.
265
00:12:15,568 --> 00:12:21,107
- Remember, Zork and his
spaceship look like this.
266
00:12:21,173 --> 00:12:22,441
Help us find him.
267
00:12:22,508 --> 00:12:26,979
- Let's check
this cloud over here.
268
00:12:27,046 --> 00:12:30,249
- Is that Zork?
269
00:12:30,316 --> 00:12:32,451
No, that's a balloon.
270
00:12:32,518 --> 00:12:36,255
- Let's check
that cloud over there.
271
00:12:36,322 --> 00:12:39,992
- Is that Zork?
272
00:12:40,059 --> 00:12:42,061
Yeah! We found him.
273
00:12:42,128 --> 00:12:45,965
- Hang on, Zork.
We're pulling you out of there.
274
00:12:46,031 --> 00:12:48,434
- [cheering]
275
00:12:48,501 --> 00:12:50,002
You saved me.
276
00:12:50,069 --> 00:12:51,119
- All right.
277
00:12:51,170 --> 00:12:53,472
- Blaze, I am over here.
278
00:12:53,539 --> 00:12:55,875
- Hey, that sounds like Oola.
279
00:12:55,941 --> 00:13:01,747
- Remember, Oola and her
spaceship look like this.
280
00:13:01,814 --> 00:13:05,284
? ?
281
00:13:05,351 --> 00:13:08,721
Is that Oola?
282
00:13:08,787 --> 00:13:11,157
No, that's an umbrella.
283
00:13:11,223 --> 00:13:13,425
- Let's try this cloud.
284
00:13:13,492 --> 00:13:17,329
- Is that Oola?
285
00:13:17,396 --> 00:13:19,398
- Uh-uh, that's a shoe.
286
00:13:19,465 --> 00:13:21,934
- Quick, look in here.
287
00:13:22,001 --> 00:13:25,404
- Is that Oola?
288
00:13:25,471 --> 00:13:29,375
Yeah! There she is.
289
00:13:29,441 --> 00:13:31,443
- Whee!
290
00:13:31,510 --> 00:13:33,946
Hooray! You have located me.
291
00:13:34,013 --> 00:13:36,515
Now there's just one friend
left to rescue.
292
00:13:36,582 --> 00:13:38,184
- Zuzu!
293
00:13:38,250 --> 00:13:44,523
- Remember, Zuzu and her
spaceship look like this.
294
00:13:44,590 --> 00:13:47,426
- Let's check over there.
295
00:13:47,493 --> 00:13:51,664
- Is that Zuzu?
296
00:13:51,730 --> 00:13:55,968
No, that's a pizza.
297
00:13:56,035 --> 00:14:00,306
Is that Zuzu?
298
00:14:00,372 --> 00:14:02,541
Yeah! She's right there.
299
00:14:02,608 --> 00:14:05,811
- We got you, Zuzu.
300
00:14:05,878 --> 00:14:07,613
- Zuzu!
301
00:14:07,680 --> 00:14:09,315
[laughing and cheering]
302
00:14:09,381 --> 00:14:11,116
- You have done it,
Blaze and A.J.
303
00:14:11,183 --> 00:14:13,653
- And now we just have to turn
your engines back on
304
00:14:13,719 --> 00:14:15,321
so you can fly again.
305
00:14:15,387 --> 00:14:20,526
? ?
306
00:14:20,593 --> 00:14:23,662
[beeps]
[futuristic engine revving]
307
00:14:27,132 --> 00:14:29,268
- Zuzu!
308
00:14:29,335 --> 00:14:31,403
[cheering]
309
00:14:31,470 --> 00:14:34,907
- Whoa! Yeah!
- We're flying again.
310
00:14:34,974 --> 00:14:38,477
- Great work, Astronaut A.J.
311
00:14:38,544 --> 00:14:40,346
- Thanks, Blaze.
312
00:14:40,412 --> 00:14:41,747
- Now, come on, friends.
313
00:14:41,814 --> 00:14:44,083
It's time to get back
in this race.
314
00:14:44,149 --> 00:14:45,751
- Engines to max thrust.
315
00:14:45,752 --> 00:14:48,152
[futuristic engines revving,
all cheering]
316
00:14:48,153 --> 00:14:51,056
[rock music]
317
00:14:51,123 --> 00:14:56,262
? ?
318
00:14:56,328 --> 00:14:57,563
[radar beeping]
319
00:14:57,630 --> 00:15:02,701
- Interesting.
Very interesting.
320
00:15:02,768 --> 00:15:05,938
- Pickle, what are you still
doing in outer space?
321
00:15:06,005 --> 00:15:07,773
- Ah, space.
322
00:15:07,840 --> 00:15:12,111
The final frontier
for finding bananas.
323
00:15:12,177 --> 00:15:16,815
- Finding bananas? Pickle,
there are no bananas in space.
324
00:15:16,882 --> 00:15:19,251
- No bananas in space?
325
00:15:19,318 --> 00:15:20,686
Are you sure?
326
00:15:20,753 --> 00:15:22,755
- Of course I'm sure.
327
00:15:22,821 --> 00:15:24,890
You could search
the whole universe
328
00:15:24,957 --> 00:15:30,462
and you'd never even
find one single-banana.
329
00:15:30,529 --> 00:15:33,632
- Space bananas.
[giggles]
330
00:15:33,699 --> 00:15:37,903
Mmm. How appealing.
[giggles]
331
00:15:37,904 --> 00:15:38,803
- Yuck.
332
00:15:38,804 --> 00:15:41,307
[musical car horn honking]
333
00:15:41,373 --> 00:15:42,875
Oh, no. It can't be.
334
00:15:42,941 --> 00:15:44,843
[laughing and cheering]
335
00:15:44,910 --> 00:15:48,480
It's Spaceship Blaze
and those alien racers.
336
00:15:48,547 --> 00:15:50,237
I've gotta find
some way to cheat.
337
00:15:50,282 --> 00:15:52,618
Something to stop them
once and for all.
338
00:15:52,685 --> 00:15:54,753
Something like-
339
00:15:54,820 --> 00:15:58,390
- [snoring]
- Space bighorns.
340
00:15:58,457 --> 00:16:00,859
[laughs]
This is great.
341
00:16:00,926 --> 00:16:03,195
All I have to do is wake up
these bighorns,
342
00:16:03,262 --> 00:16:05,431
and they'll knock Blaze
and those aliens
343
00:16:05,497 --> 00:16:08,467
right out of the race.
344
00:16:08,534 --> 00:16:10,135
[air horn blasts]
345
00:16:10,202 --> 00:16:11,904
[grumbling]
346
00:16:11,970 --> 00:16:13,872
[air horn blasts]
Ha-ha.
347
00:16:13,939 --> 00:16:18,544
Rise and shine, bighorns.
Time to get bopping.
348
00:16:18,610 --> 00:16:22,247
? Space Crusher! ?
349
00:16:22,314 --> 00:16:25,250
[epic sci-fi music]
350
00:16:25,317 --> 00:16:27,720
[spaceships zooming]
351
00:16:27,786 --> 00:16:29,121
[bighorn bleats]
352
00:16:29,188 --> 00:16:33,492
- Whoa.
Something just bumped me.
353
00:16:33,559 --> 00:16:37,629
[bighorns bleating]
354
00:16:37,696 --> 00:16:39,231
- We, too, have been bumped.
355
00:16:39,298 --> 00:16:41,200
- Zuzu.
356
00:16:41,266 --> 00:16:42,835
- [laughing]
357
00:16:42,901 --> 00:16:45,504
- [yelling]
- Whoa!
358
00:16:45,571 --> 00:16:47,539
- We're all getting bumped by-
359
00:16:47,606 --> 00:16:49,441
both: Space bighorns.
360
00:16:49,508 --> 00:16:51,810
[bleating]
361
00:16:51,877 --> 00:16:54,279
- Oh, man, this is bad.
362
00:16:54,280 --> 00:16:55,613
- We cannot finish the race
363
00:16:55,614 --> 00:16:58,183
if we cannot fly past
the space bighorns.
364
00:16:58,250 --> 00:16:59,885
- Zuzu.
365
00:16:59,952 --> 00:17:03,188
- Don't worry, aliens.
We'll get past those bighorns.
366
00:17:03,255 --> 00:17:05,958
- Yeah. We just need
to steer our ships
367
00:17:06,024 --> 00:17:08,260
so the bighorns can't bump us.
368
00:17:08,327 --> 00:17:11,196
We need to use thrust.
369
00:17:11,263 --> 00:17:12,931
both: Ah.
- Zuzu.
370
00:17:12,998 --> 00:17:15,567
- Right now, our engines are
making a thrust
371
00:17:15,634 --> 00:17:17,469
that pushes us forward,
372
00:17:17,536 --> 00:17:19,872
but if we turn our engines,
373
00:17:19,938 --> 00:17:24,743
the blast will create a thrust
that can push us up or down
374
00:17:24,810 --> 00:17:27,780
or any direction we wanna go.
375
00:17:27,846 --> 00:17:30,749
- [bleating]
- Look out, Blaze.
376
00:17:30,816 --> 00:17:33,152
That bighorn's headed
right for you.
377
00:17:33,218 --> 00:17:36,588
- Quick,
change thrust direction.
378
00:17:36,655 --> 00:17:38,891
[annoyed bleating]
379
00:17:38,957 --> 00:17:40,859
[confused bleating]
380
00:17:40,926 --> 00:17:42,628
[cheering]
- All right.
381
00:17:42,694 --> 00:17:44,863
- Nice flying, Spaceship Blaze.
382
00:17:44,930 --> 00:17:47,566
- Now come on, everyone.
Follow me.
383
00:17:47,633 --> 00:17:51,303
[laughing and cheering]
384
00:17:51,370 --> 00:17:54,106
[upbeat music]
385
00:17:54,173 --> 00:17:56,508
- Help me look for
the other space bighorns
386
00:17:56,575 --> 00:17:58,210
so we can steer past 'em.
387
00:17:58,277 --> 00:18:03,048
When you see a space bighorn,
say "space bighorn."
388
00:18:03,115 --> 00:18:05,751
? ?
389
00:18:05,818 --> 00:18:08,754
Space bighorn.
- [bleating]
390
00:18:08,821 --> 00:18:11,390
- Change thrust direction.
391
00:18:11,457 --> 00:18:17,763
[laughing]
- [bleating]
392
00:18:17,830 --> 00:18:19,698
[all cheering]
393
00:18:19,765 --> 00:18:22,334
- Way to use thrust, everybody.
394
00:18:22,401 --> 00:18:23,451
- Keep a lookout.
395
00:18:23,469 --> 00:18:26,305
There are still two more
bighorns out there.
396
00:18:26,371 --> 00:18:31,143
When you see a space bighorn,
say "space bighorn."
397
00:18:31,210 --> 00:18:34,546
? ?
398
00:18:34,613 --> 00:18:37,516
Space bighorn.
- [laughing]
399
00:18:37,583 --> 00:18:41,653
- Change thrust direction!
400
00:18:41,720 --> 00:18:45,858
- [bleating]
401
00:18:45,924 --> 00:18:47,559
[all cheering]
402
00:18:47,626 --> 00:18:48,927
- All right.
403
00:18:48,994 --> 00:18:51,029
- Excellent use of thrust.
404
00:18:51,096 --> 00:18:53,565
- There's just one space
bighorn left.
405
00:18:53,632 --> 00:18:55,200
Help us look for it.
406
00:18:55,267 --> 00:18:59,605
When you see the last space
bighorn, say "space bighorn."
407
00:18:59,671 --> 00:19:06,545
? ?
408
00:19:06,612 --> 00:19:09,748
Space bighorn!
- [bleating]
409
00:19:09,815 --> 00:19:13,785
- [together]
Change thrust direction.
410
00:19:13,852 --> 00:19:15,554
- Uh-oh.
411
00:19:15,621 --> 00:19:18,790
[distressed bleating]
412
00:19:18,857 --> 00:19:20,325
- Hooray!
- We did it!
413
00:19:20,392 --> 00:19:21,827
- Zuzu!
414
00:19:21,894 --> 00:19:24,196
- Nice steering, Astronaut A.J.
415
00:19:24,263 --> 00:19:26,965
- Nice flying, Spaceship Blaze.
416
00:19:27,032 --> 00:19:29,935
- And look. See that planet?
417
00:19:30,002 --> 00:19:31,870
That's where
the finish line is.
418
00:19:31,937 --> 00:19:33,272
[laughing]
419
00:19:33,338 --> 00:19:36,141
- Oh, no.
But Crusher is almost there.
420
00:19:36,208 --> 00:19:39,011
- [laughing]
I'm gonna win the Space Race
421
00:19:39,077 --> 00:19:41,547
and be the champion
of the universe.
422
00:19:41,613 --> 00:19:46,351
Me, ? Space Crusher! ?
423
00:19:46,418 --> 00:19:50,389
- Aw, we'll never win
the Great Space Race now.
424
00:19:50,455 --> 00:19:52,224
- Zuzu.
425
00:19:52,291 --> 00:19:54,293
- Hey, don't give up, aliens.
426
00:19:54,359 --> 00:19:56,728
There's still a way we can
win this race.
427
00:19:56,795 --> 00:19:58,397
- But how?
428
00:19:58,463 --> 00:20:01,867
- By flying with the most
thrust we've ever had.
429
00:20:01,934 --> 00:20:06,471
- Yeah.
We'll use Blazing Speed.
430
00:20:06,538 --> 00:20:08,907
[upbeat rock music]
431
00:20:08,974 --> 00:20:10,776
? ?
432
00:20:10,842 --> 00:20:13,178
- Wow.
433
00:20:13,245 --> 00:20:15,914
- To give me and my alien
friends Blazing Speed,
434
00:20:15,981 --> 00:20:19,451
say, "Let's blaze."
435
00:20:19,518 --> 00:20:23,288
- [together] Let's blaze.
436
00:20:23,355 --> 00:20:25,924
[cheering]
437
00:20:25,991 --> 00:20:31,597
? ?
438
00:20:31,663 --> 00:20:34,166
[spaceships whoosh]
439
00:20:34,232 --> 00:20:40,539
? ?
440
00:20:40,606 --> 00:20:42,407
- [laughing]
I'm so close.
441
00:20:42,474 --> 00:20:45,844
All I need now is
a picture of myself winning.
442
00:20:45,911 --> 00:20:48,647
Say cheese-
443
00:20:48,714 --> 00:20:52,951
[spaceships whoosh]
444
00:20:53,018 --> 00:20:57,823
[cheering]
445
00:20:57,889 --> 00:21:01,293
- We did it!
We won the Great Space Race.
446
00:21:01,360 --> 00:21:03,829
- Zuzu!
447
00:21:03,895 --> 00:21:06,865
[triumphant fanfare]
448
00:21:06,932 --> 00:21:09,968
- Whoa.
[cheering]
449
00:21:10,035 --> 00:21:13,238
- Wow!
Check out those fireworks.
450
00:21:13,305 --> 00:21:16,708
- I say, that firework
looks like me.
451
00:21:16,775 --> 00:21:19,077
- And that one looks like me.
452
00:21:20,646 --> 00:21:22,648
- Zuzu!
453
00:21:24,216 --> 00:21:26,385
- And there's us, Blaze.
454
00:21:26,451 --> 00:21:29,721
- Wow. There's a firework
for all of us.
455
00:21:29,788 --> 00:21:32,457
The Space Race champions!
456
00:21:32,524 --> 00:21:35,027
[cheering]
457
00:21:35,093 --> 00:21:37,362
- Well, friends,
the race may be over,
458
00:21:37,429 --> 00:21:40,298
but we've still got
our spaceships.
459
00:21:40,365 --> 00:21:44,670
- Yeah. What do you say we go
flying one more time?
460
00:21:44,736 --> 00:21:46,405
- Agreed.
- Yeah!
461
00:21:46,471 --> 00:21:47,539
- Let's do it.
462
00:21:47,606 --> 00:21:49,875
[laughing and cheering]
- Whoo-hoo!
463
00:21:49,941 --> 00:21:53,578
? ?
464
00:21:53,645 --> 00:21:57,649
- ? Space Race, the Space
Race, keep going faster ?
465
00:21:57,716 --> 00:22:00,452
? Than the speed of light
to the finish line ?
466
00:22:00,519 --> 00:22:03,922
? Oh, oh, whoa,
Space Race ?
467
00:22:03,989 --> 00:22:07,526
? Oh, oh,
the Space Race ?
468
00:22:10,915 --> 00:22:14,899
- ? It's Blaze
and the Monster Machines ?
469
00:22:14,900 --> 00:22:16,767
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
470
00:22:16,768 --> 00:22:18,704
? Buckle up, gonna roll ?
471
00:22:18,770 --> 00:22:21,106
? Yeah, we're ready to go
with Blaze ?
472
00:22:21,173 --> 00:22:22,941
? You'll be amazed ?
473
00:22:23,008 --> 00:22:25,877
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
474
00:22:25,944 --> 00:22:28,146
? It's time
for adventure extreme ?
475
00:22:28,213 --> 00:22:30,015
? Gonna kick it in gear ?
476
00:22:30,082 --> 00:22:33,285
? We'll be catching some air
with Blaze ?
477
00:22:33,351 --> 00:22:35,087
? And the Monster Machines ?
478
00:22:35,153 --> 00:22:38,156
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
479
00:22:38,206 --> 00:22:42,756
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.