Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,620 --> 00:00:05,453
chasing Zeros or chasing nurses?
2
00:00:08,593 --> 00:00:09,992
(SIREN BLARING)
3
00:00:10,194 --> 00:00:11,194
(EXCLAIMS)
4
00:00:12,997 --> 00:00:13,997
Hi, Jimmy.
5
00:00:14,766 --> 00:00:16,606
BRAGG: I really think
you're something special.
6
00:00:17,435 --> 00:00:20,063
Listen, if the two of you
have a beef,
it's all right with me,
7
00:00:20,571 --> 00:00:21,571
just as long as you...
8
00:01:53,331 --> 00:01:55,526
NEWSREEL NARRATOR.:Waves of enemy bombersfly east
9
00:01:55,600 --> 00:01:57,727
from the Japanese-held islands
in the Pacific.
10
00:01:58,069 --> 00:02:01,698
Their target,Allied positionsin the Solomon Chain.
11
00:02:01,906 --> 00:02:05,273
The greatestJapanese offensivesince the Battle of Midway,
12
00:02:05,343 --> 00:02:09,404
strains the determinationof our fighting troopsto hold the Solomons,
13
00:02:09,480 --> 00:02:12,813
and continue the drive
to recapture the Philippines.
14
00:02:13,351 --> 00:02:16,718
Day and night,
death rains from the sky,
15
00:02:16,787 --> 00:02:19,881
but to a man, our soldiers,
sailors and airmen,
16
00:02:19,957 --> 00:02:23,324
meet the enemywith antiaircraft gunsand fighter planes,
17
00:02:23,394 --> 00:02:26,693
inflicting heavy losses
against the Japanese.
18
00:02:26,764 --> 00:02:28,595
We will not be moved.
19
00:02:29,967 --> 00:02:33,698
GREG.: The air raidshad been coming every threeor four hours for 10 days.
20
00:02:33,771 --> 00:02:35,602
The night attacks
were the worst.
21
00:02:35,673 --> 00:02:39,541
We flew without lightsand had to trust our instinctsnot to fly into each other.
22
00:02:39,610 --> 00:02:42,306
Sleep was something
we'd all forgotten about.
23
00:02:42,380 --> 00:02:45,975
We'd put small pieces oftobacco in the corners ofour eyes to make them sting
24
00:02:46,050 --> 00:02:47,449
and keep them open.
25
00:02:47,518 --> 00:02:50,783
And we prayed our aircraftwas in better shapethan we were.
26
00:02:50,855 --> 00:02:54,256
We were edgy, irritable,
and scared.
27
00:02:54,625 --> 00:02:56,991
For every bomber
we sent down in flames,
28
00:02:57,061 --> 00:03:00,189
it seemed likethe Emperor had a dozen morein reserve.
29
00:03:00,264 --> 00:03:02,994
It couldn't go on much longer,
but it did.
30
00:03:04,936 --> 00:03:07,632
GREG.: There they are,about 10 degreesoff starboard.
31
00:03:07,705 --> 00:03:09,639
Everybody see them?
MAN.: Got them, Greg.
32
00:03:09,707 --> 00:03:10,731
Okay, let's get into it.
33
00:03:10,808 --> 00:03:12,969
Stay together,don't get separatedfrom your wingman.
34
00:03:13,044 --> 00:03:15,444
Try and stay inside
with the bombers.
35
00:03:15,513 --> 00:03:17,378
We're not up hereto play tagwith the Zeros.
36
00:03:17,448 --> 00:03:21,578
And don't take any chances.I want to see all you guysat breakfast.
37
00:03:50,147 --> 00:03:56,677
(EXPLOSIONS)
38
00:04:00,324 --> 00:04:01,621
Thanks.
39
00:04:06,697 --> 00:04:08,460
They're coming back!
40
00:04:12,470 --> 00:04:18,238
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
41
00:04:18,309 --> 00:04:20,300
They all made it!
42
00:04:43,768 --> 00:04:47,329
Pappy, I don't think
these birds can take it
much longer.
43
00:04:49,140 --> 00:04:51,472
I don't think my pilots
can take it much longer.
44
00:04:52,243 --> 00:04:54,187
How was the oil pressure
this time?
It's low. Real low.
45
00:04:54,211 --> 00:04:55,974
I'm sorry.
Did you get any sleep?
46
00:04:56,047 --> 00:04:58,038
What are you kidding?
Did you?
47
00:05:02,853 --> 00:05:06,914
GREG.: We were flyingsplit missions, 10 airplanes,each in rotation.
48
00:05:07,458 --> 00:05:11,588
It was the only way we couldkeep our firepower in the airaround the clock.
49
00:05:11,662 --> 00:05:14,893
Jerry, keep this stuff
on your side of the tent!
50
00:05:29,180 --> 00:05:30,180
(FABRIC TEARING)
51
00:06:10,788 --> 00:06:14,246
(MEN CHATTERING)
52
00:06:21,732 --> 00:06:23,359
Hey, Jim.
Yes.
53
00:06:24,902 --> 00:06:28,269
You ready for some good news?
Roosevelt surrendered?
54
00:06:30,207 --> 00:06:33,370
We just drew three days leave,
starting tomorrow.
55
00:06:34,678 --> 00:06:36,475
This leave for Espritos Marcos?
56
00:06:36,547 --> 00:06:37,605
Right.
57
00:06:37,681 --> 00:06:40,327
You know, Espritos Marcos is
where those chickens are
dropping all them eggs.
58
00:06:40,351 --> 00:06:42,596
It's dangerous
on Espritos Marcos.
How would you rather go,
59
00:06:42,620 --> 00:06:45,953
chasing Zeros or chasing nurses?
60
00:06:48,159 --> 00:06:49,999
I've always been
a little partial
to the nurses.
61
00:06:51,929 --> 00:06:54,625
Hey, Casey, did you
hear the news?
We got leave coming.
62
00:06:54,698 --> 00:06:56,188
Jerry, where are my clean socks?
63
00:06:56,267 --> 00:06:58,701
I had to borrow them
yesterday.
Borrow them?
64
00:06:58,769 --> 00:07:00,168
Yeah, I was out of socks.
65
00:07:00,237 --> 00:07:02,171
That gives you the right
to borrow mine?
66
00:07:02,239 --> 00:07:04,036
What's the matter with you?
67
00:07:04,108 --> 00:07:06,668
Well, for one thing,
somebody short-sheeted
my bunk again.
68
00:07:06,977 --> 00:07:09,138
It wasn't me.
And I can't find
my shaving kit.
69
00:07:09,213 --> 00:07:11,306
I could hardly find my bunk
with all your stuff on it
70
00:07:11,382 --> 00:07:13,727
and now you're telling me
I can't put on
a clean pair of socks.
71
00:07:13,751 --> 00:07:16,185
Yeah, you can put on
a pair of clean socks, Larry.
72
00:07:16,253 --> 00:07:18,915
I did your laundry for you
last night.
73
00:07:19,490 --> 00:07:21,219
You did my laundry?
74
00:07:21,492 --> 00:07:22,925
That's right.
75
00:07:23,127 --> 00:07:24,526
Where is it?
76
00:07:26,297 --> 00:07:27,389
It's in here with my stuff.
77
00:07:27,465 --> 00:07:30,525
Why'd you throw
all this stuff around?
It was all clean.
78
00:07:30,601 --> 00:07:33,764
Why did you put it
on my bunk
in the first place?
79
00:07:34,905 --> 00:07:37,499
What am l, Jerry, your mother?
80
00:07:37,575 --> 00:07:39,702
I got to put your clothes
away for you?
81
00:07:39,777 --> 00:07:41,154
Well, I was trying to be
a nice guy,
82
00:07:41,178 --> 00:07:43,457
but if that's the way
you feel about it,
you can go to hell.
83
00:07:43,481 --> 00:07:45,745
That's the way I feel about it!
84
00:07:47,318 --> 00:07:51,049
You know what you are, Jerry?
You're a slob.
85
00:07:56,560 --> 00:07:57,838
GREG.:
We flew two more missions,
86
00:07:57,862 --> 00:08:00,422
and then turned our planes
over to Hutch for repairs.
87
00:08:00,498 --> 00:08:03,365
Got on the transport,
and headed for the rear area.
88
00:08:03,434 --> 00:08:05,766
We had 72 hours vacation coming,
89
00:08:06,170 --> 00:08:09,435
and we were boundand determinedto make the most of it.
90
00:08:24,321 --> 00:08:26,653
Back to your rowboats, swabbies!
91
00:08:29,960 --> 00:08:31,257
Hey, I'm gonna park this thing
92
00:08:31,328 --> 00:08:33,440
before that guy from
the motor pool
comes looking for it.
93
00:08:33,464 --> 00:08:36,262
Forget it,
there's more
where you found that one!
94
00:08:38,869 --> 00:08:41,394
More difficult to drive
than a plane.
95
00:08:43,040 --> 00:08:49,604
(JAZZ PLAYING)
96
00:08:58,822 --> 00:09:00,847
It was a textbook situation.
97
00:09:00,925 --> 00:09:02,222
There was only one way out.
98
00:09:03,527 --> 00:09:06,792
So, I said to this brigadier
who just couldn't see it,
99
00:09:06,864 --> 00:09:10,925
"Listen, we've got to create
a diversion and draw
their forces in."
100
00:09:11,035 --> 00:09:12,312
Well, he looked at me
and he said,
101
00:09:12,336 --> 00:09:15,863
"Lieutenant, I am in command
of this operation."
102
00:09:15,973 --> 00:09:19,534
So I said, "In that case,
I really think
we ought to surrender."
103
00:09:20,711 --> 00:09:23,009
Well, he looked at me,
his face turned red,
104
00:09:23,080 --> 00:09:26,015
his eyes popped out,
and his Adam's apple started
bouncing up and down.
105
00:09:26,116 --> 00:09:27,636
BARMAN:
What'll you have, Major?
Scotch.
106
00:09:30,087 --> 00:09:32,248
Boyington.
Hello, Colonel.
107
00:09:36,860 --> 00:09:38,259
Thank you...
108
00:09:40,030 --> 00:09:42,021
What are you guys doing,
hiding back here?
109
00:09:42,099 --> 00:09:43,510
Yeah, yeah,
we didn't want to get mobbed.
110
00:09:43,534 --> 00:09:46,628
You know how these nurses
go for fighter pilots.
111
00:09:47,838 --> 00:09:50,500
Why don't you show us your mob?
112
00:09:50,574 --> 00:09:53,099
We'll show you,
Captain Gutterman.
113
00:09:53,677 --> 00:09:57,135
But Bobby Anderson
likes to do a little shopping
before he buys.
114
00:09:57,214 --> 00:10:01,412
You want institute?
I'll show you.
All right, over there.
115
00:10:01,485 --> 00:10:04,420
Got what you call
your basic lively prospects.
116
00:10:04,655 --> 00:10:06,418
Admittedly, they're nurses.
117
00:10:08,025 --> 00:10:11,188
Over there
you got
your women Marines.
118
00:10:11,996 --> 00:10:13,361
Very nice.
119
00:10:14,164 --> 00:10:16,655
Well, well, well.
120
00:10:26,377 --> 00:10:30,643
Yes, indeed,
if you gentlemen
will excuse me a minute...
121
00:10:30,714 --> 00:10:32,739
Wait a minute, she's getting up.
122
00:10:34,151 --> 00:10:35,948
I knew it, an angel.
123
00:10:37,554 --> 00:10:40,751
Gentlemen, I really
hate to do this to you.
Not as much as I hate it.
124
00:10:40,824 --> 00:10:42,724
Get out of my way T.J.
125
00:10:44,561 --> 00:10:46,529
Oh! I'm sorry. Excuse me.
Sorry.
126
00:10:46,597 --> 00:10:48,030
Oh, no, Bragg.
127
00:10:48,098 --> 00:10:49,190
Annie?
128
00:10:49,266 --> 00:10:50,494
Jerry?
129
00:10:51,001 --> 00:10:52,059
Jerry Bragg?
130
00:10:52,136 --> 00:10:53,933
It's okay, let's go.
Come on.
131
00:10:55,172 --> 00:10:56,883
This is incredible.
What are you doing here?
132
00:10:56,907 --> 00:10:58,169
I'm a fighter pilot.
Really?
133
00:10:58,242 --> 00:11:00,335
Hi, my name is T.J.
134
00:11:01,045 --> 00:11:02,979
I just saw this clumsy oaf
bump into you.
135
00:11:03,113 --> 00:11:04,524
And I thought I'd come over
and rescue you.
136
00:11:04,548 --> 00:11:06,140
What did you say?
137
00:11:06,216 --> 00:11:09,674
My name is T.J.
No, no, no.
Something about being clumsy?
138
00:11:10,487 --> 00:11:12,955
It's all right, Annie,
these guys are
friends of mine.
139
00:11:13,023 --> 00:11:15,457
This is Bob Anderson,
this is T.J.
140
00:11:15,526 --> 00:11:17,570
And this is Bob Boyle.
Fellas,
this is Anne Schaeffer.
141
00:11:17,594 --> 00:11:18,594
Hi, how are you?
142
00:11:18,929 --> 00:11:22,626
Guess you two know each other?
Yeah, we came
from the same hometown.
143
00:11:22,700 --> 00:11:25,362
Over here is James Gutterman.
144
00:11:25,436 --> 00:11:28,371
That's Donald French,
and that's Larry Casey.
145
00:11:37,848 --> 00:11:39,816
Say, do you think
your friends would mind
146
00:11:39,883 --> 00:11:43,341
if you and l
talked about old times
for a little while?
147
00:11:43,520 --> 00:11:45,488
No, I think
that'd be a great idea.
148
00:11:45,723 --> 00:11:46,849
You guys don't mind, do you?
149
00:11:46,924 --> 00:11:48,619
No, no, I want you to.
150
00:11:48,826 --> 00:11:51,351
Oh, well,
we'll see you later maybe.
151
00:11:51,729 --> 00:11:54,994
Gee, it's so great
to find somebody I know.
Come on.
152
00:11:55,532 --> 00:11:56,931
That's real nice going, T J.
153
00:11:57,000 --> 00:11:59,127
Can I help it?
They're old friends.
154
00:12:01,572 --> 00:12:03,233
What'll you have?
155
00:12:03,307 --> 00:12:04,934
(AIR RAID SIREN BLARING)
156
00:12:05,042 --> 00:12:07,602
MAN: Air raid!
Jerry, bring the bottle!
157
00:12:07,678 --> 00:12:09,509
What?
Bring the bottle!
158
00:12:09,580 --> 00:12:11,275
Exactly what we need now,
is a vacation.
159
00:12:11,348 --> 00:12:14,749
Everyone out!
Get the women out first!
Move it!
160
00:12:14,818 --> 00:12:17,810
Come on! Come on!
Into the shelters!
161
00:12:24,194 --> 00:12:26,788
Come on, I know a shortcut.
162
00:12:32,736 --> 00:12:35,204
We'll never make it
to the shelter!
163
00:12:35,272 --> 00:12:37,399
Over here!
Quick! Come on!
164
00:12:45,582 --> 00:12:47,106
It's locked!
165
00:12:53,991 --> 00:13:00,658
(EXPLOSIONS)
166
00:13:13,143 --> 00:13:14,337
Come on!
We'll get soaked.
167
00:13:22,986 --> 00:13:24,180
Jerry!
168
00:13:32,663 --> 00:13:35,860
(BOMBERS RETREATING)
169
00:13:36,166 --> 00:13:37,690
I think it's all over now.
170
00:13:39,837 --> 00:13:40,837
(EXCLAIMS)
171
00:13:45,008 --> 00:13:46,339
Hi, Jerry.
172
00:13:47,244 --> 00:13:48,370
Hi.
173
00:13:49,713 --> 00:13:52,580
It sure is good
to find somebody from home.
174
00:14:02,426 --> 00:14:05,395
Come on, I'll sneak you
into my quarters
and we can get dry there.
175
00:14:05,462 --> 00:14:06,895
Sure.
176
00:14:15,572 --> 00:14:20,100
ANNIE:
If they hear a man's voice,
we'll both go up on charges.
177
00:14:21,678 --> 00:14:24,169
Soaked! What a night.
Yeah.
178
00:14:25,716 --> 00:14:26,716
Here, wait.
179
00:14:32,322 --> 00:14:34,153
Here, you can put this on.
180
00:14:35,692 --> 00:14:37,922
Go ahead, take your clothes off.
181
00:14:39,363 --> 00:14:41,524
It's okay,
I'll change back there.
182
00:14:50,040 --> 00:14:52,201
Do you ever think about dying?
183
00:14:52,276 --> 00:14:53,743
All the time.
184
00:14:54,311 --> 00:14:56,779
Sure, yeah, you're a pilot.
185
00:14:57,714 --> 00:15:00,615
I never did,
until these air raids started.
186
00:15:00,817 --> 00:15:04,082
And to me, the war was always
someplace else.
187
00:15:05,122 --> 00:15:07,522
If I hadn't been
a language major...
188
00:15:07,591 --> 00:15:10,059
I went to Sweet Briar, you know.
189
00:15:10,127 --> 00:15:12,960
When I enlisted,
I never thought
they'd take me.
190
00:15:13,030 --> 00:15:16,124
And I never thought
they'd send me out here.
191
00:15:16,199 --> 00:15:18,099
I'm glad they did.
192
00:15:18,168 --> 00:15:20,466
It's amazing,
us running into each other.
193
00:15:20,537 --> 00:15:23,370
And all because
I wanted to study Japanese.
194
00:15:24,007 --> 00:15:25,634
You were always smart.
195
00:15:25,709 --> 00:15:27,108
Done!
196
00:15:30,314 --> 00:15:32,009
It's like
we're old, old friends.
197
00:15:32,082 --> 00:15:34,277
We never really
knew each other
that well back home.
198
00:15:34,351 --> 00:15:36,649
Oh, I saw you
at the football games.
199
00:15:36,720 --> 00:15:39,712
You used to go out
with Larry Potter.
200
00:15:39,790 --> 00:15:42,782
Oh, right.
Yeah, he was the halfback.
201
00:15:44,661 --> 00:15:46,686
He got killed in Europe.
202
00:15:47,064 --> 00:15:49,055
I'm sorry.
I didn't know.
203
00:15:52,102 --> 00:15:53,330
Annie,
204
00:15:54,571 --> 00:15:56,664
I really think
you're something special.
205
00:15:56,740 --> 00:15:58,833
You were always so sweet.
206
00:16:05,415 --> 00:16:07,815
I think you're special,
too, Jerry.
207
00:16:08,652 --> 00:16:10,517
Shouldn't we be getting back?
208
00:16:11,088 --> 00:16:13,613
What for?
Won't your friends be worried?
209
00:16:13,690 --> 00:16:16,625
Let them worry.
No, really,
I want to go back.
210
00:16:16,693 --> 00:16:19,423
I can't just leave Cheryl.
Who's Cheryl?
211
00:16:19,563 --> 00:16:22,088
She's my best friend,
my only friend.
212
00:16:22,666 --> 00:16:24,361
Well, until tonight.
213
00:16:27,537 --> 00:16:30,335
What about tomorrow night?
You wanna go to the beach?
214
00:16:30,407 --> 00:16:31,772
I'd love to.
215
00:16:31,842 --> 00:16:34,970
Hey, could we make it
a double date,
so Cheryl could go?
216
00:16:35,045 --> 00:16:38,503
Don't be mad.
You could ask
one of your friends.
217
00:16:39,182 --> 00:16:41,082
We'll have a good time.
218
00:16:41,151 --> 00:16:43,642
Okay.
Oh, good.
Come on, get dressed.
219
00:16:46,456 --> 00:16:49,016
Come on, Larry, it'll be fun.
Cheryl's a nice girl.
220
00:16:49,092 --> 00:16:51,492
How do you know?
Annie told me so.
221
00:16:51,762 --> 00:16:54,856
Anyway, Annie won't
go with me unless
Cheryl comes along.
222
00:16:54,931 --> 00:16:56,451
Look, maybe one of
the other guys, huh?
223
00:16:56,700 --> 00:16:59,168
Look, the other guys
didn't make
a good impression.
224
00:16:59,970 --> 00:17:02,181
Annie said you were
the best looking guy of
the whole bunch,
225
00:17:02,205 --> 00:17:03,900
except for me, of course.
226
00:17:05,709 --> 00:17:06,801
All right.
227
00:17:06,877 --> 00:17:08,367
That's great.
228
00:17:08,445 --> 00:17:10,990
We'll take the jeep,
we'll go to the beach,
we'll start a nice big fire...
229
00:17:11,014 --> 00:17:13,292
Wait a minute.
That jeep's gotta get back
to the motor pool
230
00:17:13,316 --> 00:17:15,511
before the M.P.'s
start looking for T.J.
231
00:17:15,585 --> 00:17:19,043
That's T.J.'s problem.
No, Greg asked me
to take it back.
232
00:17:19,156 --> 00:17:20,748
What are you
on vacation,
or what, Larry?
233
00:17:20,824 --> 00:17:23,588
"Casey, do this."
"Casey do that."
You're too nice a guy, Larry.
234
00:17:23,660 --> 00:17:26,094
People are always
taking advantage of you.
235
00:17:26,163 --> 00:17:27,596
No kidding?
236
00:17:27,831 --> 00:17:29,308
Look, you don't know
how lucky you are, Larry.
237
00:17:29,332 --> 00:17:31,664
We're gonna go
out on the beach,
nice, warm tropical night,
238
00:17:31,735 --> 00:17:34,203
beautiful girls.
You're gonna love it.
239
00:17:34,838 --> 00:17:36,499
(STATIC CRACKLING ON RADIO)
240
00:17:52,722 --> 00:17:55,953
Casey, you wanna
see if you can get something
on this radio?
241
00:17:56,259 --> 00:17:58,557
I'd even settle for Tokyo Rose.
242
00:18:00,197 --> 00:18:02,165
Boy, this is fun, isn't it?
243
00:18:02,466 --> 00:18:04,310
Hey, Annie,
you wanna give me a hand
with the sandwiches?
244
00:18:04,334 --> 00:18:05,596
I can't carry them all myself.
245
00:18:05,669 --> 00:18:06,931
Allow me.
246
00:18:09,806 --> 00:18:10,886
(STATIC CRACKLING ON RADIO)
247
00:18:14,044 --> 00:18:20,643
(JAZZ PLAYING)
248
00:18:34,030 --> 00:18:35,793
Is something wrong?
249
00:18:38,268 --> 00:18:39,667
What is it?
250
00:18:41,138 --> 00:18:42,571
It's Cheryl.
251
00:18:43,406 --> 00:18:44,703
What now?
252
00:18:46,276 --> 00:18:48,437
She really likes you, Jerry.
253
00:18:49,980 --> 00:18:52,005
She likes me?
Uh-huh.
254
00:18:52,082 --> 00:18:53,174
Didn't you know?
255
00:18:53,250 --> 00:18:54,308
No.
256
00:18:54,618 --> 00:18:57,883
She's too shy
to say anything,
but she does.
257
00:18:58,488 --> 00:19:00,922
She must know
how I feel about you.
258
00:19:00,991 --> 00:19:03,551
Well, that's just it.
She really doesn't.
259
00:19:04,394 --> 00:19:06,692
Then we got to tell her.
260
00:19:08,965 --> 00:19:11,456
Would you do me
a big favor tonight?
261
00:19:12,135 --> 00:19:14,433
Just for tonight,
would you talk to her,
262
00:19:15,005 --> 00:19:16,734
pay attention to her?
263
00:19:16,806 --> 00:19:18,671
It'd mean a lot to me.
264
00:19:20,343 --> 00:19:22,368
Tonight is my last night.
265
00:19:23,747 --> 00:19:26,181
We'll have lots of
other nights, won't we?
266
00:19:26,650 --> 00:19:29,983
Maybe we could go dancing.
I'll keep Larry company.
267
00:19:30,487 --> 00:19:32,580
It'd make Cheryl so happy.
268
00:19:32,722 --> 00:19:34,622
She really is crazy about you.
269
00:19:35,358 --> 00:19:36,552
Annie,
270
00:19:37,894 --> 00:19:39,691
I'm crazy about you.
271
00:19:40,730 --> 00:19:41,992
Please?
272
00:19:49,039 --> 00:19:55,467
(JAZZ PLAYING)
273
00:20:03,587 --> 00:20:05,555
CASEY:
I never heard that before.
274
00:20:05,622 --> 00:20:08,147
It's true. Really.
I could show it to you
sometime.
275
00:20:10,760 --> 00:20:12,250
It must be getting late.
276
00:20:12,329 --> 00:20:13,626
No.
277
00:20:14,431 --> 00:20:16,058
Where's my watch?
278
00:20:16,533 --> 00:20:19,263
Oh, I must've left it
at the beach.
279
00:20:19,669 --> 00:20:21,500
You sure you were wearing it?
280
00:20:21,571 --> 00:20:23,004
I think so.
281
00:20:23,940 --> 00:20:25,532
Could we go look for it?
282
00:20:25,609 --> 00:20:26,871
Sure. I'll tell Jerry.
283
00:20:26,943 --> 00:20:28,433
Oh, let's just go.
284
00:20:28,511 --> 00:20:32,038
They're having fun,
and we'll be back
in just a few minutes.
285
00:20:34,451 --> 00:20:36,180
Come on, let's go.
286
00:20:46,096 --> 00:20:48,087
Hey, Bragg, where's Casey?
287
00:20:48,164 --> 00:20:52,066
He's over there.
He was over there
just a second ago.
288
00:20:52,135 --> 00:20:55,070
Jerry, let me talk you
for a minute, will you,
please? Excuse me.
289
00:20:56,706 --> 00:21:00,472
Every M.P. on this island
is looking for the jeep.
290
00:21:01,878 --> 00:21:03,345
It wasn't outside?
291
00:21:03,413 --> 00:21:05,053
We looked outside
and came in here, Bragg.
292
00:21:05,115 --> 00:21:07,083
And they're
looking for T.J.
293
00:21:07,150 --> 00:21:09,243
Any idea
where the jeep could be?
294
00:21:09,319 --> 00:21:10,377
No.
295
00:21:11,554 --> 00:21:13,385
Well, start looking.
296
00:21:24,567 --> 00:21:26,831
I'm sure I wore it tonight.
297
00:21:27,671 --> 00:21:29,730
Do you remember taking it off?
298
00:21:29,806 --> 00:21:31,137
No.
299
00:21:31,908 --> 00:21:35,901
There's one other place
it might be. Do you mind
if we go and look?
300
00:21:37,080 --> 00:21:38,570
Of course not.
301
00:21:43,987 --> 00:21:45,420
Oh, a sorority?
302
00:21:45,488 --> 00:21:46,488
(SHUSHING)
303
00:21:48,591 --> 00:21:51,992
ANNIE:
If they hear your voice,
we'll both go up on charges.
304
00:22:09,879 --> 00:22:11,574
Wouldn't you know?
305
00:22:14,851 --> 00:22:17,183
Thank you
for putting up with me.
306
00:22:17,921 --> 00:22:19,946
I can be so forgetful sometimes.
307
00:22:22,292 --> 00:22:24,192
I'm even worse than forgetful.
308
00:22:26,096 --> 00:22:27,791
I'm also a sneak.
309
00:22:42,011 --> 00:22:44,309
You mean you planned this?
310
00:22:47,117 --> 00:22:49,347
I'm sorry if you're mad at me.
311
00:22:49,919 --> 00:22:51,511
No, no, I'm not mad.
312
00:22:54,023 --> 00:22:56,719
Jerry's the one
who should be mad.
313
00:22:56,826 --> 00:22:57,952
Yeah.
314
00:22:59,896 --> 00:23:02,091
It wasn't very fair to him.
315
00:23:04,434 --> 00:23:06,629
Look, I'm not really a flirt.
316
00:23:06,703 --> 00:23:11,538
It's just...
When you meet somebody
that you like,
317
00:23:12,142 --> 00:23:15,236
and you don't know when
you're gonna see them again...
318
00:23:18,681 --> 00:23:21,616
If you wanna go back,
I understand.
319
00:23:22,485 --> 00:23:24,476
"Casey, do this."
"Casey, do that."
320
00:23:24,554 --> 00:23:25,714
What?
321
00:23:30,727 --> 00:23:32,024
Nothing.
322
00:23:45,141 --> 00:23:47,803
Greg.: Something seemedto be going on betweenBragg and Casey,
323
00:23:47,944 --> 00:23:50,003
but whatever their problem was,
324
00:23:50,079 --> 00:23:53,446
I had a more immediateproblem getting T.J.off the island.
325
00:23:53,516 --> 00:23:57,077
The M.P.'s were stilllooking for himover that stolen jeep.
326
00:23:57,220 --> 00:23:59,654
Hey, Jerry, wait up!
327
00:24:03,193 --> 00:24:05,627
Bragg, First Lieutenant.
328
00:24:07,163 --> 00:24:09,825
Wiley, Thomas Joseph,
First Lieutenant.
329
00:24:12,469 --> 00:24:14,630
Anderson, Lieutenant.
330
00:24:14,938 --> 00:24:16,405
Come on, where are they?
331
00:24:16,473 --> 00:24:18,873
Relax, they'll be here.
332
00:24:24,948 --> 00:24:27,143
(GROANING)
333
00:24:31,788 --> 00:24:34,313
Staff Sergeant Wilkerson.
Burn case.
334
00:24:35,091 --> 00:24:36,091
Excuse me.
335
00:24:47,070 --> 00:24:49,231
(GROANS)
336
00:24:58,014 --> 00:25:01,245
Hey, Janey, thank you very much.
337
00:25:02,285 --> 00:25:04,082
See you next time.
338
00:25:14,998 --> 00:25:18,058
Jerry, just
listen to me for a second.
Stay away from me, Casey.
339
00:25:18,134 --> 00:25:19,931
I just want to explain.
340
00:25:20,003 --> 00:25:21,994
I don't want to hear it.
341
00:25:29,112 --> 00:25:31,012
What's that all about?
342
00:25:33,116 --> 00:25:34,640
Don't tell me.
343
00:25:41,057 --> 00:25:42,251
(GRUNTS)
344
00:25:45,194 --> 00:25:47,685
GREG:
This is thick.
345
00:25:49,065 --> 00:25:51,192
I'm going as fast as I can.
346
00:26:04,447 --> 00:26:05,505
I couldn't breathe.
347
00:26:05,582 --> 00:26:06,892
They forgot
to put air holes in it.
348
00:26:06,916 --> 00:26:08,315
Oh, that's very funny.
It is.
349
00:26:09,619 --> 00:26:12,281
That's what you get
for stealing jeeps.
350
00:26:16,793 --> 00:26:19,057
GREG.: We flew back
to Vella la Cava,
351
00:26:19,128 --> 00:26:21,426
and the next day
we were flying missions again.
352
00:26:21,497 --> 00:26:25,228
We forgot about the trouble.
I'd figured it had gone away.
353
00:26:25,501 --> 00:26:27,196
Well, it hadn't.
354
00:27:24,961 --> 00:27:26,121
Got him!
355
00:27:26,195 --> 00:27:30,097
Lieutenant Casey,that was my kill.You stole it from me.
356
00:27:30,600 --> 00:27:32,431
What're you talking about?
357
00:27:32,502 --> 00:27:35,232
I was right on that Zekeand you cutright in front of me!
358
00:27:35,304 --> 00:27:37,864
I didn't even see you!
Like hell, you didn't see me!
359
00:27:37,940 --> 00:27:39,430
Knock it off, both you guys!
360
00:27:39,509 --> 00:27:41,909
But, Pappy...
I said knock it off, Bragg!
361
00:27:41,978 --> 00:27:45,243
I never want to hearan argument in this unitabout who gets a scalp.
362
00:27:45,314 --> 00:27:46,804
Is that clear?
363
00:27:48,785 --> 00:27:50,776
(MACHINE GUN FIRING)
364
00:27:50,853 --> 00:27:52,650
Here they come again!
365
00:28:40,803 --> 00:28:42,236
Hey, Larry.
366
00:28:46,509 --> 00:28:49,034
What's the matter?
What's wrong
between you and Bragg?
367
00:28:49,479 --> 00:28:51,003
Nothing.
Nothing, huh?
368
00:28:51,414 --> 00:28:54,474
Listen, if the two of you
have a beef,
it's all right with me,
369
00:28:54,650 --> 00:28:56,914
just as long as you
keep it on the ground.
370
00:28:57,120 --> 00:28:59,714
You don't
have to tell me that, Greg.
371
00:29:18,708 --> 00:29:19,936
(SIGNS)
372
00:29:20,143 --> 00:29:22,771
How long is this gonna go on?
373
00:29:22,879 --> 00:29:24,540
That's up to you.
374
00:29:25,414 --> 00:29:27,780
I'm ready to settle this thing
right now.
375
00:29:27,950 --> 00:29:29,144
(CASEY SIGNS)
376
00:29:29,218 --> 00:29:31,448
Okay. How do we settle it?
377
00:29:31,521 --> 00:29:33,352
I'm calling you out.
378
00:29:34,257 --> 00:29:35,781
That's a great solution.
379
00:29:35,858 --> 00:29:37,189
What's the matter, Casey?
380
00:29:37,260 --> 00:29:40,252
Afraid I'm gonna mess up
your nice clean flight suit,
or what?
381
00:29:40,329 --> 00:29:43,264
Look, Jerry, I've been
trying to explain...
Explain what?
382
00:29:43,332 --> 00:29:44,731
About Annie.
383
00:29:45,735 --> 00:29:46,929
You leave her out of this.
384
00:29:47,003 --> 00:29:49,403
Leave her out of it?
She's what it's all about.
385
00:29:49,472 --> 00:29:51,984
It's about a lot of things.
It's about how you're
always criticizing,
386
00:29:52,008 --> 00:29:53,566
always acting superior.
387
00:29:53,643 --> 00:29:55,838
You stole my kill today!
388
00:29:57,013 --> 00:29:58,674
You stole my girl.
389
00:29:59,282 --> 00:30:01,375
I didn't steal your girl!
390
00:30:01,450 --> 00:30:03,077
It was her idea!
391
00:30:04,187 --> 00:30:05,449
You're a liar!
392
00:30:05,688 --> 00:30:08,680
She said she was gonna
talk to you! She said
you'd understand!
393
00:30:08,758 --> 00:30:11,226
Go ask her!
I ain't asking her
nothing.
394
00:30:13,763 --> 00:30:15,094
(GRUNTS)
395
00:30:20,870 --> 00:30:22,360
Hey, a fight.
396
00:30:25,708 --> 00:30:29,542
What are they fighting about?
I don't know,
but I got $20 on Bragg.
397
00:30:29,612 --> 00:30:31,773
Good cover.
398
00:30:47,196 --> 00:30:48,891
Is this for fun or what?
399
00:30:48,965 --> 00:30:51,092
I don't know.
Maybe we ought to
break it up.
400
00:30:52,401 --> 00:30:56,132
All right, guys.
Guys, break it up.
401
00:30:57,273 --> 00:30:59,503
I said that's enough.
What's the matter with you?
402
00:31:03,045 --> 00:31:04,569
You okay?
403
00:31:05,248 --> 00:31:06,681
Yeah.
404
00:31:06,749 --> 00:31:09,217
How did this get
so far out of hand?
405
00:31:09,285 --> 00:31:11,810
It just started,
we couldn't stop them.
Couldn't stop them, huh?
406
00:31:19,862 --> 00:31:22,422
Hold still
and we'll get you
cleaned up a little.
407
00:31:23,232 --> 00:31:24,426
Where's Jerry?
408
00:31:24,500 --> 00:31:25,797
I don't know.
409
00:31:29,338 --> 00:31:32,705
Hey. What's going on
between the two of you guys?
410
00:31:34,043 --> 00:31:35,043
Take it easy, will you?
411
00:31:37,313 --> 00:31:39,304
I heard it's over a girl.
412
00:31:40,750 --> 00:31:43,844
It's about a lot of things.
The guys are saying
you horned in on Jerry's girl.
413
00:31:43,920 --> 00:31:46,218
I want the two of you to
work it out.
414
00:31:46,289 --> 00:31:49,649
In the meantime, I'm gonna
change your tent assignments,
if that's all right with you.
415
00:31:50,226 --> 00:31:51,226
Fine.
416
00:31:51,327 --> 00:31:55,263
Okay, Boyle moves in with you,
and French will move in
with Bragg.
417
00:31:57,733 --> 00:32:01,134
Greg, could I talk to you alone?
418
00:32:01,737 --> 00:32:02,897
Sure.
419
00:32:04,073 --> 00:32:06,871
Why don't you tell French
to get his stuff together?
420
00:32:15,017 --> 00:32:20,319
Pappy, I've been
thinking about this
for a long time now and...
421
00:32:22,491 --> 00:32:24,550
I would like a transfer
out of the Black Sheep.
422
00:32:26,329 --> 00:32:27,455
Okay.
423
00:32:27,897 --> 00:32:31,799
And I don't want you
to try and talk me out of it
424
00:32:31,901 --> 00:32:34,062
because you don't know
what it's like for me.
425
00:32:34,136 --> 00:32:35,797
What is it like, Larry?
426
00:32:38,341 --> 00:32:40,104
I don't fit in here.
427
00:32:41,844 --> 00:32:45,177
The guys are always giving me
a hard time, they're always
playing jokes on me.
428
00:32:46,882 --> 00:32:48,645
I don't really mind,
429
00:32:50,152 --> 00:32:53,053
but it just goes to show you
that I don't belong here.
430
00:32:54,023 --> 00:32:56,218
I am not really a misfit.
431
00:32:56,292 --> 00:32:59,989
Some of the things
you guys do, well,
they really bother me.
432
00:33:03,866 --> 00:33:05,266
Okay. lf that's
the way you want it.
433
00:33:05,634 --> 00:33:06,828
Please.
434
00:33:09,271 --> 00:33:13,105
Don't misunderstand me.
I really love this outfit.
435
00:33:14,477 --> 00:33:19,881
You and all the guys,
even Bragg,
you've been like family.
436
00:33:21,150 --> 00:33:22,494
I just don't feel
like I'm part of it.
437
00:33:22,518 --> 00:33:24,076
I don't agree with you.
438
00:33:24,153 --> 00:33:26,553
You were the first Black Sheep.
439
00:33:26,856 --> 00:33:29,222
You and l
formed this squadron, son.
440
00:33:31,994 --> 00:33:33,928
I don't wanna lose you.
441
00:33:35,231 --> 00:33:38,689
I would like to transfer, sir.
442
00:33:41,771 --> 00:33:44,638
Okay, but you know what I think?
443
00:33:46,575 --> 00:33:49,009
I think you're trying
to get even.
444
00:33:49,245 --> 00:33:52,271
You're as good a pilot
as any man in this outfit.
445
00:33:52,348 --> 00:33:55,374
Then why doesn't anybody
in this outfit
take me seriously?
446
00:33:56,652 --> 00:34:00,816
Even you.
It's always, "Casey get this."
"Casey get that."
447
00:34:00,890 --> 00:34:02,482
"Casey do this",
"Casey do that."
448
00:34:04,527 --> 00:34:08,156
You said I want to get even!
Well, maybe I do.
449
00:34:10,199 --> 00:34:13,691
Maybe I just wanna
go somewhere
and start out even!
450
00:34:25,181 --> 00:34:26,512
Leaving?
That's right.
451
00:34:26,582 --> 00:34:29,073
What for?
Why don't you ask him
yourself?
452
00:34:30,453 --> 00:34:31,784
Why should l?
453
00:34:31,854 --> 00:34:35,950
Seems to me he ought to come
to us if he's unhappy
about something.
454
00:34:37,927 --> 00:34:40,395
Leave the Black Sheep,
that's a low blow.
455
00:34:40,463 --> 00:34:42,556
You guys know about this?
Yes.
456
00:34:42,631 --> 00:34:44,826
That just seems to prove
he never was a Black Sheep.
457
00:34:44,900 --> 00:34:46,925
Possible for you
to stay out of this, Bragg?
458
00:34:47,269 --> 00:34:49,897
If he wants to go,
then let him go.
459
00:34:49,972 --> 00:34:51,940
You couldn't stop him
anyway, Boyle.
460
00:34:52,007 --> 00:34:54,719
I've got one question, though,
if Casey leaves,
who's gonna work on the books
461
00:34:54,743 --> 00:34:56,904
and keep all the deals
straight with the other units?
462
00:34:56,979 --> 00:34:59,607
He did a lot of stuff
for this outfit.
463
00:34:59,682 --> 00:35:01,411
Very good question, Bob.
464
00:35:03,185 --> 00:35:04,982
I can take care of the books.
465
00:35:06,188 --> 00:35:07,746
Anybody can do that.
466
00:35:07,823 --> 00:35:10,587
You took your degree at Yale,
didn't you?
467
00:35:18,334 --> 00:35:19,995
Hi.
468
00:35:31,247 --> 00:35:36,742
I just dropped by to say
that I'm gonna miss you guys.
469
00:35:39,722 --> 00:35:41,747
Well, most of you anyway.
470
00:35:43,192 --> 00:35:46,855
Maybe not the guy
who kept
short-sheeting my bunk,
471
00:35:49,064 --> 00:35:52,727
or the guy
who put mud in my boots
for three days in a row.
472
00:35:54,703 --> 00:35:59,037
Or the guy who hid all the
alarm clocks in my room
that night on leave,
473
00:35:59,108 --> 00:36:01,235
so I couldn't get any sleep.
474
00:36:07,783 --> 00:36:10,547
But, hey, no hard feelings, huh?
475
00:36:12,855 --> 00:36:14,516
Here's to Larry.
476
00:36:19,094 --> 00:36:22,495
Oh, excuse me, one more thing.
477
00:36:23,532 --> 00:36:26,228
I really would like
my shaving kit back.
478
00:36:26,302 --> 00:36:28,463
My mom sent it to me and...
479
00:36:29,438 --> 00:36:33,340
Whoever took it, if you could
just set it outside
my tent sometime tonight,
480
00:36:33,409 --> 00:36:35,434
I'd really appreciate it.
481
00:36:40,683 --> 00:36:42,344
Guess that's it.
482
00:36:45,054 --> 00:36:46,851
(CLEARING THROAT)
483
00:36:46,922 --> 00:36:48,253
I did it.
484
00:36:49,491 --> 00:36:51,686
It was a joke.
485
00:36:53,896 --> 00:36:55,261
Excuse me.
486
00:37:00,803 --> 00:37:02,031
Sorry.
487
00:37:14,917 --> 00:37:17,647
Thought it was funny.
488
00:37:19,088 --> 00:37:20,715
Mud inside his boots?
489
00:37:26,061 --> 00:37:28,928
Short-sheeting his bed?
Pretty funny stuff, isn't it?
490
00:37:29,031 --> 00:37:30,430
I didn't do it.
491
00:37:39,275 --> 00:37:40,537
Who did?
492
00:37:47,216 --> 00:37:48,240
Hey, Jim.
493
00:37:48,317 --> 00:37:49,875
(DOOR SLAMMING)
494
00:38:00,329 --> 00:38:02,729
I looked for you
in your tent, but...
495
00:38:02,798 --> 00:38:05,892
Think I'd let you leave
without saying goodbye?
496
00:38:06,735 --> 00:38:09,329
I sent your orders
to Colonel Lard.
497
00:38:10,906 --> 00:38:15,502
Pappy, if it weren't for you,
I'd still be flying a desk
back at Espritos.
498
00:38:15,611 --> 00:38:18,637
Come on, Larry.
Don't underestimate yourself.
499
00:38:18,714 --> 00:38:21,547
You're as good as they come.
You're gonna do fine.
500
00:38:21,617 --> 00:38:25,576
You know something else,
Larry? You never needed
this outfit.
501
00:38:27,489 --> 00:38:30,185
Thanks, but
you know that's not true.
502
00:38:30,459 --> 00:38:32,154
I know it is.
503
00:38:34,029 --> 00:38:35,428
Get going.
504
00:38:55,250 --> 00:38:57,081
Sit down, Lieutenant.
505
00:38:57,953 --> 00:38:59,682
I've just been looking over
your record.
506
00:38:59,755 --> 00:39:04,818
Your military record
is quite good. Excellent,
as a matter of fact.
507
00:39:04,960 --> 00:39:08,157
Your proficiency rating
is consistently very high.
508
00:39:08,931 --> 00:39:10,626
Thank you, sir.
509
00:39:11,100 --> 00:39:13,330
In fact, Casey, I have never
been able to understand
510
00:39:13,435 --> 00:39:16,165
how you got mixed up
with Boyington
in the first place.
511
00:39:20,376 --> 00:39:22,139
All right.
It's not important.
512
00:39:22,211 --> 00:39:25,180
The fact is that
you have come to
your senses now anyway.
513
00:39:25,647 --> 00:39:28,548
And congratulations, it looks
like you're gonna be moving
over to the 138,
514
00:39:28,617 --> 00:39:30,209
under Patterson.
515
00:39:30,285 --> 00:39:32,617
You'll like Patterson.
He's a good commander
516
00:39:32,688 --> 00:39:35,657
and he's a very good Marine.
No nonsense.
517
00:39:35,724 --> 00:39:37,885
You'll get along there fine.
518
00:39:37,960 --> 00:39:40,622
When would I be
joining that unit, sir?
519
00:39:40,729 --> 00:39:42,663
It shouldn't be
any more than
a week or 10 days.
520
00:39:42,731 --> 00:39:44,028
Until then, you'll be on leave.
521
00:39:44,133 --> 00:39:45,691
So, enjoy yourself.
522
00:39:46,935 --> 00:39:50,371
Casey, there are
one or two more questions
I have to ask you.
523
00:39:50,939 --> 00:39:54,807
What made you decide
to transfer away from
the Black Sheep?
524
00:39:57,980 --> 00:39:59,914
Personal reasons, sir.
525
00:40:02,284 --> 00:40:06,880
All right, I'll respect that.
But, Casey, you know
as well as I do that
526
00:40:06,955 --> 00:40:09,253
as far as the Marine Corps
is concerned,
527
00:40:09,324 --> 00:40:11,485
Boyington
and that pirate band of his,
528
00:40:11,560 --> 00:40:13,585
outside of their
military accomplishments,
529
00:40:13,662 --> 00:40:15,254
are a disgrace to the uniform.
530
00:40:17,833 --> 00:40:22,167
Part of my job is
to do a monthly report
on Boyington.
531
00:40:22,471 --> 00:40:24,132
And that's where
you can help me.
532
00:40:24,273 --> 00:40:26,571
With your intimate knowledge
of the way he operates...
533
00:40:26,642 --> 00:40:28,007
Excuse me, sir,
534
00:40:28,076 --> 00:40:30,738
but Major Boyington
happens to be the finest man
I've ever known.
535
00:40:31,980 --> 00:40:33,675
And a good commanding officer.
536
00:40:33,749 --> 00:40:35,614
All the Black Sheep
are good friends of mine.
537
00:40:35,684 --> 00:40:38,209
I couldn't say anything
against any of them.
538
00:40:38,987 --> 00:40:42,320
I only wish that
I could've stayed
part of that unit, sir.
539
00:40:43,759 --> 00:40:45,659
All right, Lieutenant.
540
00:40:50,232 --> 00:40:56,728
(JAZZ PLAYING)
541
00:41:41,717 --> 00:41:44,550
BRAGG.: Hey,that's another one.Go get him, Don.
542
00:41:44,620 --> 00:41:46,645
Come on, hit number four.
543
00:42:09,711 --> 00:42:12,544
Make way for the next ace.
Four big ones!
544
00:42:12,614 --> 00:42:14,138
(MEN CHEERING)
545
00:42:14,216 --> 00:42:15,342
One to go.
546
00:42:15,417 --> 00:42:17,629
I'd like to have drinks
for everybody on
the house, please, Anderson.
547
00:42:17,653 --> 00:42:20,884
Gentlemen, I hate to say this,
but we're dry.
548
00:42:21,456 --> 00:42:23,515
Dry?
We have no Scotch.
549
00:42:24,793 --> 00:42:26,658
In that case,
we'll drink some beer.
550
00:42:26,728 --> 00:42:28,127
All right.
551
00:42:35,437 --> 00:42:36,768
They're all empty.
552
00:42:36,838 --> 00:42:38,135
This is a disaster.
553
00:42:38,206 --> 00:42:43,234
Wait a minute, didn't we have
a deal with those Seabees
for 20 cases of Scotch?
554
00:42:43,612 --> 00:42:45,857
Remember we were gonna trade
those Japanese machetes
for it.
555
00:42:45,881 --> 00:42:47,371
That's right.
So, what happened?
556
00:42:48,483 --> 00:42:50,348
That was Casey's deal.
557
00:42:51,720 --> 00:42:53,153
Well, Jerry?
558
00:42:54,356 --> 00:42:55,356
I guess I forgot.
559
00:42:55,424 --> 00:42:57,085
What do you mean
you guess you forgot?
560
00:42:57,159 --> 00:42:58,922
Bragg, you forgot about
20 cases of Scotch?
561
00:42:58,994 --> 00:43:00,393
I've had a lot
on my mind lately.
562
00:43:00,462 --> 00:43:03,659
Come on, you guys,
leave him alone. Jerry,
I want to talk to you.
563
00:43:03,765 --> 00:43:04,993
Right.
564
00:43:05,767 --> 00:43:07,667
You've been saved
by the bell, Jerry.
565
00:43:08,170 --> 00:43:09,569
Out of his mind lately.
566
00:43:11,106 --> 00:43:13,540
Where are the personnel reports?
567
00:43:13,609 --> 00:43:15,736
I'll go look for them, Pappy.
Look for them?
568
00:43:16,078 --> 00:43:19,514
Those personnel reports
were due at Fleet
the day before yesterday.
569
00:43:19,581 --> 00:43:22,607
Now without them,
none of us are gonna
get paid.
570
00:43:23,685 --> 00:43:26,017
I just can't find anything
in my tent anymore, Pappy.
571
00:43:26,088 --> 00:43:28,886
It's French, he's an animal.
He never puts anything away.
572
00:43:28,957 --> 00:43:30,618
He never washes his clothes.
573
00:43:30,692 --> 00:43:34,992
He picks his toenails
and throws the little pieces
all over the floor.
574
00:43:35,464 --> 00:43:38,297
Look, I know you're upset.
575
00:43:38,367 --> 00:43:43,805
A woman makes it kind of hard
to concentrate on your work,
I know that.
576
00:43:43,872 --> 00:43:45,203
Jerry,
577
00:43:45,574 --> 00:43:48,441
did I ever tell you
about my girl in China?
No.
578
00:43:49,144 --> 00:43:52,409
I loved her so much that
if anyone had stood in my way,
I would have killed them.
579
00:43:52,481 --> 00:43:53,948
You know why?
580
00:43:54,983 --> 00:43:58,441
For the first time in my life,
someone was
shooting real bullets at me.
581
00:43:58,520 --> 00:44:03,116
I was scared. Having her
was the most important thing
in my life.
582
00:44:05,560 --> 00:44:07,687
I guess I kind of know
how you feel.
Mmm-mmm.
583
00:44:07,829 --> 00:44:09,797
I wanted to marry her.
584
00:44:09,865 --> 00:44:11,628
That bad, huh?
585
00:44:11,700 --> 00:44:13,065
Yeah.
586
00:44:13,135 --> 00:44:15,899
I got the ring, I proposed.
She accepted.
587
00:44:15,971 --> 00:44:17,734
Set the date.
588
00:44:17,806 --> 00:44:20,707
When I went to pick her up,
she was gone.
589
00:44:20,776 --> 00:44:22,209
Was gone?
590
00:44:22,277 --> 00:44:28,307
She left a note that said,
"Dear Greg, tomorrow
one of us could get killed.
591
00:44:28,784 --> 00:44:33,517
"You can't do anything
about it, but I can.
Love and thanks."
592
00:44:34,089 --> 00:44:36,387
That's all?
No. No. No.
593
00:44:36,458 --> 00:44:41,088
She hawked my wedding ring,
took a boat
back to the United States.
594
00:44:41,163 --> 00:44:44,655
You know what I call that,
Jerry? Smart.
595
00:44:47,035 --> 00:44:49,367
I never made that mistake again.
596
00:44:51,440 --> 00:44:53,840
I guess
nothing lasts very long
in the middle of a war, huh?
597
00:44:54,042 --> 00:44:55,042
Uh-uh.
598
00:44:55,477 --> 00:44:58,605
Jerry, find
those personnel reports.
599
00:44:59,948 --> 00:45:01,142
Pappy,
600
00:45:04,119 --> 00:45:05,416
thanks.
601
00:45:12,627 --> 00:45:14,219
Hey, Bragg?
What?
602
00:45:14,296 --> 00:45:15,416
Like to talk to you, Jerome.
603
00:45:15,597 --> 00:45:17,758
This outfit's been a mess
ever since Casey left.
604
00:45:17,833 --> 00:45:19,767
That's right.
And it's your fault.
My fault?
605
00:45:19,835 --> 00:45:20,912
It doesn't matter
whose fault it is.
606
00:45:20,936 --> 00:45:23,427
It's all his fault
and it's up to him
to do something about it.
607
00:45:23,505 --> 00:45:25,305
It's up to all of us
to do something about it.
608
00:45:25,373 --> 00:45:27,341
That's right.
We all let Casey go.
609
00:45:27,409 --> 00:45:29,620
Listen, if you guys would
all just quit arguing
for just a second,
610
00:45:29,644 --> 00:45:31,771
I got the most beautiful
plan in the whole wide world.
611
00:45:31,847 --> 00:45:33,224
Now, come here,
I want to tell you about it.
612
00:45:33,248 --> 00:45:34,545
You better have a good plan.
613
00:45:41,389 --> 00:45:42,686
(SNORING)
614
00:45:47,095 --> 00:45:48,357
(RUSTLING)
615
00:45:48,430 --> 00:45:49,897
(MUFFLED SCREAMING)
616
00:45:49,965 --> 00:45:51,398
Take off the clothes.
617
00:45:52,901 --> 00:45:55,631
FRENCH: Keep him quiet!
618
00:45:55,704 --> 00:45:57,399
I've got his eyes.
619
00:45:58,206 --> 00:45:59,901
CASEY: Let me out of here.
620
00:45:59,975 --> 00:46:01,966
All right.
Let him out.
621
00:46:03,845 --> 00:46:06,609
What the hell is this all about?
622
00:46:07,649 --> 00:46:10,880
It's a commando raid,
you've just been kidnapped.
623
00:46:10,952 --> 00:46:12,544
What for?
624
00:46:12,621 --> 00:46:14,589
Because we want you back,
Lawrence.
625
00:46:14,656 --> 00:46:16,123
Well, what about what I want?
626
00:46:16,191 --> 00:46:19,627
At least think it over.
And if you still want out...
627
00:46:20,195 --> 00:46:22,220
You know how we feel.
628
00:46:23,698 --> 00:46:25,495
Whose idea was this anyway?
629
00:46:27,836 --> 00:46:29,098
Jerry's.
630
00:46:36,011 --> 00:46:38,536
At least,
let me put my trousers on.
631
00:46:54,362 --> 00:46:56,330
Well, what do you think?
632
00:46:59,134 --> 00:47:00,795
You cleaned it up.
633
00:47:01,536 --> 00:47:02,536
Yeah.
634
00:47:04,472 --> 00:47:06,736
Come on, the guys are waiting.
635
00:47:07,642 --> 00:47:08,642
(MEN SINGING)
636
00:47:21,690 --> 00:47:24,202
CASEY: Wait a minute.
Wait a minute.
ANDERSON: No,
you wait a minute.
637
00:47:24,226 --> 00:47:26,091
Before you say anything.
Gentlemen.
638
00:47:26,194 --> 00:47:27,194
A toast.
639
00:47:31,499 --> 00:47:33,490
You were about to say?
640
00:47:37,606 --> 00:47:42,407
All right, now, look,
I'll come back,
but under one condition!
641
00:47:43,778 --> 00:47:47,145
No more "Casey do this"
and "Casey do that." Agreed?
642
00:47:47,415 --> 00:47:50,213
Agreed?
ALL: Agreed!
643
00:47:51,353 --> 00:47:54,880
All right. Now that
that's agreed to, let's
open up a case of Scotch.
644
00:47:54,956 --> 00:47:56,651
(ALL CHEERING)
645
00:47:56,725 --> 00:47:58,317
Where is the Scotch?
646
00:47:58,426 --> 00:48:00,951
The Scotch
is in the truck outside.
647
00:48:01,029 --> 00:48:02,519
Casey, get it.
49651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.