All language subtitles for Birder.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:03,069 [projector sounds] 2 00:00:12,011 --> 00:00:13,579 [film reel can rolls] 3 00:00:18,718 --> 00:00:20,585 To be honest, 4 00:00:20,587 --> 00:00:23,755 the human thing is not so complicated. 5 00:00:23,757 --> 00:00:27,291 [doppler sound effect] 6 00:00:27,293 --> 00:00:30,763 You're just organized matter coded to reproduce. 7 00:00:32,532 --> 00:00:36,000 A fleshy spaceship carrying salty water on dry land, 8 00:00:36,002 --> 00:00:40,907 so the neurons inside you can boldly go wherever they want. 9 00:00:41,141 --> 00:00:42,673 [loon calls] 10 00:00:42,675 --> 00:00:44,008 The prime directive? 11 00:00:44,010 --> 00:00:49,315 Eat, fuck, shit, sleep, and don't get eaten. 12 00:00:50,683 --> 00:00:53,185 Live free and die. 13 00:00:54,821 --> 00:00:56,923 That's live free "or" die. 14 00:00:57,791 --> 00:00:58,723 Hm? 15 00:00:58,725 --> 00:01:00,091 You said "Live free and die." 16 00:01:00,093 --> 00:01:03,761 The state motto is "or die". 17 00:01:03,763 --> 00:01:05,698 Mm. 18 00:01:08,168 --> 00:01:10,835 [coffee grinder whirs] 19 00:01:10,837 --> 00:01:14,307 [pan sizzles] 20 00:01:26,219 --> 00:01:29,355 [fire crackles] 21 00:01:42,569 --> 00:01:43,668 [egg cracks] 22 00:01:43,670 --> 00:01:45,004 [pan sizzles] 23 00:02:14,601 --> 00:02:15,800 [fire hisses] 24 00:02:15,802 --> 00:02:20,773 [zen flute sings] 25 00:02:22,842 --> 00:02:26,645 [water falls] 26 00:03:27,307 --> 00:03:32,978 [cigar-box mandolin strums a soft melody] 27 00:03:49,562 --> 00:03:53,799 [flute joins the mandolin] 28 00:04:12,151 --> 00:04:13,517 Oh. 29 00:04:13,519 --> 00:04:15,354 Spicy or sweet jerky? 30 00:04:16,823 --> 00:04:17,688 Sweet heat, Dad. 31 00:04:17,690 --> 00:04:19,191 It's the only way. 32 00:04:21,127 --> 00:04:22,593 Hey, Dad! 33 00:04:22,595 --> 00:04:23,963 Who, me? 34 00:04:24,897 --> 00:04:26,265 Nah. 35 00:04:27,800 --> 00:04:29,168 Okay. 36 00:04:29,335 --> 00:04:31,168 Just taking a walk while I fill my tank. 37 00:04:31,170 --> 00:04:32,770 Where you headed? 38 00:04:32,772 --> 00:04:33,738 Up to Loon Lake. 39 00:04:33,740 --> 00:04:34,605 Ah, Loon Lake. 40 00:04:34,607 --> 00:04:35,506 Nice. 41 00:04:35,508 --> 00:04:37,942 That's funny, I'm headed there myself. 42 00:04:37,944 --> 00:04:38,776 Yeah? 43 00:04:38,778 --> 00:04:39,477 Yeah. 44 00:04:39,479 --> 00:04:40,745 My folks have a place up there. 45 00:04:40,747 --> 00:04:41,612 Cool, cool. 46 00:04:41,614 --> 00:04:42,847 Lotus Cove. 47 00:04:42,849 --> 00:04:44,216 Lotus Cove? 48 00:04:45,618 --> 00:04:47,685 I'm not allowed to go up there. 49 00:04:47,687 --> 00:04:49,054 Yet. 50 00:04:49,989 --> 00:04:51,922 Are you one of those... 51 00:04:51,924 --> 00:04:52,990 What, birders? 52 00:04:52,992 --> 00:04:53,658 Yeah. 53 00:04:53,660 --> 00:04:55,292 Yeah, I've been called that. 54 00:04:55,294 --> 00:04:56,527 I hear the loons are pretty epic. 55 00:04:56,529 --> 00:04:58,262 I'm looking forward to it. 56 00:04:58,264 --> 00:04:59,130 Excuse me, can I help you? 57 00:04:59,132 --> 00:04:59,764 Oh, hey. 58 00:04:59,766 --> 00:05:01,198 Sorry, no harm. 59 00:05:01,200 --> 00:05:03,567 I was just asking your son about the lay of the land he. 60 00:05:03,569 --> 00:05:06,238 I'm coming in from outta state. 61 00:05:06,639 --> 00:05:09,275 Okay, well, so how can I help you? 62 00:05:09,709 --> 00:05:11,142 You seem like you're from here, right? 63 00:05:11,144 --> 00:05:13,279 I'm mostly off the grid. 64 00:05:13,513 --> 00:05:15,179 Where are you coming from? 65 00:05:15,181 --> 00:05:16,714 Green River in Vermont. 66 00:05:16,716 --> 00:05:19,083 I've been camping for the past week. 67 00:05:19,085 --> 00:05:20,718 It's almost as beautiful as the Lake Country here. 68 00:05:20,720 --> 00:05:23,320 Aren't they looking for some hiker that went missing? 69 00:05:23,322 --> 00:05:25,089 I saw it on Channel 11 this morning. 70 00:05:25,091 --> 00:05:25,956 Oh, no. 71 00:05:25,958 --> 00:05:27,158 No cell phone. 72 00:05:27,160 --> 00:05:28,928 It's not me. 73 00:05:29,562 --> 00:05:30,428 You guys coming a long ways or? 74 00:05:30,430 --> 00:05:32,431 Yeah, I drove up. 75 00:05:33,633 --> 00:05:34,298 Hi. 76 00:05:34,300 --> 00:05:35,032 Oh, hey. How you doing? 77 00:05:35,034 --> 00:05:36,033 Kristian. 78 00:05:36,035 --> 00:05:36,834 - David. - David, nice to meet you. 79 00:05:36,836 --> 00:05:37,568 Yeah. 80 00:05:37,570 --> 00:05:38,569 I'm sorry to get bother you guys, 81 00:05:38,571 --> 00:05:40,137 I was just making some small talk. 82 00:05:40,139 --> 00:05:42,640 We're not used to pleasant conversation with strangers. 83 00:05:42,642 --> 00:05:43,908 It's almost alien where we're from. 84 00:05:43,910 --> 00:05:45,676 Oh, where's that? 85 00:05:45,678 --> 00:05:46,277 Boston? 86 00:05:46,279 --> 00:05:47,445 Yeah. 87 00:05:47,447 --> 00:05:49,380 We got a lake house here a couple years back. 88 00:05:49,382 --> 00:05:50,681 It's good to get away. 89 00:05:50,683 --> 00:05:51,982 Cool. 90 00:05:51,984 --> 00:05:53,284 You fish? 91 00:05:53,286 --> 00:05:54,185 I do, I do. 92 00:05:54,187 --> 00:05:56,053 I'm a bit of a bird enthusiast. 93 00:05:56,055 --> 00:05:58,122 You know, I'm excited about the loons tonight. 94 00:05:58,124 --> 00:05:59,990 Catch some fish, hit the fire, 95 00:05:59,992 --> 00:06:02,027 stare at the sky and listen. 96 00:06:02,462 --> 00:06:03,360 Well, howdy. 97 00:06:03,362 --> 00:06:05,663 Everyone around these parts... 98 00:06:05,665 --> 00:06:07,565 either wants to talk about business back in the city 99 00:06:07,567 --> 00:06:09,300 or say some horrible shit about women. 100 00:06:09,302 --> 00:06:10,735 It's a mixed bag. 101 00:06:10,737 --> 00:06:12,002 Well, look, if you're in our neck, 102 00:06:12,004 --> 00:06:13,204 feel free to stop by for a beer. 103 00:06:13,206 --> 00:06:14,171 We could drop a line. 104 00:06:14,173 --> 00:06:14,972 Yeah. 105 00:06:14,974 --> 00:06:15,673 Yeah. 106 00:06:15,675 --> 00:06:16,574 It's just me and the mosquitoes. 107 00:06:16,576 --> 00:06:18,042 She's not the fishing type, so. 108 00:06:18,044 --> 00:06:19,411 "She"? 109 00:06:19,846 --> 00:06:20,678 Sue. 110 00:06:20,680 --> 00:06:23,280 My wife Sue does not like to fish. 111 00:06:23,282 --> 00:06:24,348 Hell no. 112 00:06:24,350 --> 00:06:25,950 I'm gonna be catching up on my New Yorker 113 00:06:25,952 --> 00:06:27,318 magazine this weekend. 114 00:06:27,320 --> 00:06:30,187 You guys can have the boat and water all to yourselves. 115 00:06:30,189 --> 00:06:31,288 Go play. 116 00:06:31,290 --> 00:06:33,023 Well, thanks for the invite. 117 00:06:33,025 --> 00:06:33,691 You got it. 118 00:06:33,693 --> 00:06:34,725 Our house is in Siren Cove, 119 00:06:34,727 --> 00:06:35,993 right by Snakehair Mountain. 120 00:06:35,995 --> 00:06:37,895 Awesome, all right. 121 00:06:37,897 --> 00:06:39,265 Take care, bud. 122 00:06:41,434 --> 00:06:44,536 [engine revs] 123 00:06:45,838 --> 00:06:46,937 What? 124 00:06:46,939 --> 00:06:47,605 Nothing. 125 00:06:47,607 --> 00:06:53,312 You're so friendly, honey. 126 00:07:13,232 --> 00:07:17,336 [drowned out dance music] 127 00:07:26,078 --> 00:07:26,777 Miss Thing! 128 00:07:26,779 --> 00:07:28,879 I told you, shady as fuck. 129 00:07:28,881 --> 00:07:30,047 Ugh. 130 00:07:30,049 --> 00:07:32,082 She done mopped those little Gucci glasses 131 00:07:32,084 --> 00:07:33,584 The second I was on the stage, 132 00:07:33,586 --> 00:07:35,519 she done took her greasy little paws, 133 00:07:35,521 --> 00:07:38,222 and just snatched them right up. 134 00:07:38,224 --> 00:07:39,156 What? 135 00:07:39,158 --> 00:07:40,991 Bitch, are you hard of hearing? 136 00:07:40,993 --> 00:07:42,526 I told you. 137 00:07:42,528 --> 00:07:43,561 No, no, no, no, no, no. 138 00:07:43,563 --> 00:07:45,296 I would never do that. 139 00:07:45,298 --> 00:07:47,031 Girl, don't do that. 140 00:07:47,033 --> 00:07:48,432 Don't... 141 00:07:48,434 --> 00:07:50,202 Don't, do not. 142 00:07:51,103 --> 00:07:52,803 Oh, anyways. 143 00:07:52,805 --> 00:07:57,541 No, honey, I am Pristine motherfuckin' Christine. 144 00:07:57,543 --> 00:07:59,310 I am i-con-nique. 145 00:07:59,312 --> 00:08:00,845 Listen. Don't do that, girl. 146 00:08:00,847 --> 00:08:03,981 No, I just got to the lake, and I'm about to get naked. 147 00:08:03,983 --> 00:08:05,351 Buh-bye. 148 00:08:13,226 --> 00:08:14,692 Oh. 149 00:08:14,694 --> 00:08:16,729 [woodpecker pecks] 150 00:08:45,359 --> 00:08:48,027 [birds chirp] 151 00:09:03,043 --> 00:09:05,510 You know you can get undressed at the trailhead. 152 00:09:05,512 --> 00:09:06,511 This sign's just for show. 153 00:09:06,513 --> 00:09:07,279 Yeah, thanks. 154 00:09:07,281 --> 00:09:08,079 I'm not trying to rock any boats. 155 00:09:08,081 --> 00:09:09,381 You know, first time here. 156 00:09:09,383 --> 00:09:12,984 Just building my courage to face everyone, you know? 157 00:09:12,986 --> 00:09:13,652 Mm. 158 00:09:13,654 --> 00:09:15,020 Well, welcome, honey. 159 00:09:15,022 --> 00:09:15,687 Hi. 160 00:09:15,689 --> 00:09:18,456 Yeah. Humble and courageous. 161 00:09:18,458 --> 00:09:19,424 What's your name? 162 00:09:19,426 --> 00:09:20,325 Kristian. 163 00:09:20,327 --> 00:09:21,192 Ah. 164 00:09:21,194 --> 00:09:22,394 Miss Thing you saw earlier, 165 00:09:22,396 --> 00:09:24,329 that was my expensive girlfriend, Pristine. 166 00:09:24,331 --> 00:09:26,398 But, I'm Henley. 167 00:09:26,400 --> 00:09:28,066 Nice to meet you. 168 00:09:28,068 --> 00:09:29,636 Ah. Where you from? 169 00:09:30,070 --> 00:09:31,671 Where am I from? 170 00:09:32,105 --> 00:09:32,904 All over. 171 00:09:32,906 --> 00:09:33,939 Just coming in from Vermont. 172 00:09:33,941 --> 00:09:35,206 Cool. 173 00:09:35,208 --> 00:09:36,708 Been camping up and down the east coast all summer. 174 00:09:36,710 --> 00:09:38,009 You're just now getting Lotus Cove? 175 00:09:38,011 --> 00:09:38,977 Yeah, I know. 176 00:09:38,979 --> 00:09:42,081 Honestly, I've been meaning to for a while. 177 00:09:42,783 --> 00:09:44,717 You're gonna love it here. 178 00:09:44,918 --> 00:09:46,618 You're gonna be loved here. 179 00:09:46,620 --> 00:09:48,186 'Cause you? 180 00:09:48,188 --> 00:09:49,220 You somethin'. 181 00:09:49,222 --> 00:09:49,754 [Kristian chuckles] 182 00:09:49,756 --> 00:09:50,655 Thanks, handsome. 183 00:09:50,657 --> 00:09:51,856 I would've changed in my cabin, 184 00:09:51,858 --> 00:09:54,059 but the gig was running a little too long today, 185 00:09:54,061 --> 00:09:56,094 and I really didn't wanna miss the crowd. 186 00:09:56,096 --> 00:09:59,666 Never thought of myself as bachelor cabin material but... 187 00:10:00,934 --> 00:10:01,900 It works. 188 00:10:01,902 --> 00:10:03,269 Hm. 189 00:10:03,570 --> 00:10:06,304 [Henley laughs] 190 00:10:06,306 --> 00:10:08,540 You're gonna need a hustle if you wanna find a tent spot. 191 00:10:08,542 --> 00:10:11,177 Tends to be really busy this time of year. 192 00:10:12,346 --> 00:10:13,745 Wanna walk to camp? 193 00:10:13,747 --> 00:10:18,451 Ugh, I can never resist a chance to embellish my legend. 194 00:10:18,785 --> 00:10:20,218 You may accompany me. 195 00:10:20,220 --> 00:10:21,453 Cool. 196 00:10:21,455 --> 00:10:24,322 Well, grab my bag. 197 00:10:24,324 --> 00:10:25,692 Okay. 198 00:10:26,593 --> 00:10:30,230 [light mandolin and flute] 199 00:10:36,937 --> 00:10:38,838 Ooh, baby! 200 00:10:44,311 --> 00:10:49,782 [people chattering] 201 00:10:58,225 --> 00:11:00,525 So this looks like a good spot right here, right? 202 00:11:00,527 --> 00:11:01,393 Mhm. 203 00:11:01,395 --> 00:11:02,727 Well, look. 204 00:11:02,729 --> 00:11:05,830 Feel free to visit my bachelor tent once I get set up. 205 00:11:05,832 --> 00:11:07,599 Don't mind if I do. 206 00:11:07,601 --> 00:11:11,336 I'm gonna go see what's on the buffet today. 207 00:11:11,338 --> 00:11:12,971 Sounds good. 208 00:11:12,973 --> 00:11:13,638 Boop! 209 00:11:13,640 --> 00:11:14,506 Ooh! 210 00:11:14,508 --> 00:11:17,877 [Henley chuckles] 211 00:11:20,981 --> 00:11:23,883 [loon calls across the lake] 212 00:11:30,223 --> 00:11:33,526 [bird screeches] 213 00:11:35,495 --> 00:11:36,594 Hi, honey. 214 00:11:36,596 --> 00:11:38,831 Welcome to Lotus Cove. 215 00:11:41,001 --> 00:11:42,569 Oh, uh... 216 00:11:43,236 --> 00:11:44,202 Howdy, ranger. 217 00:11:44,204 --> 00:11:45,537 Delilah. 218 00:11:45,539 --> 00:11:46,771 Kristian. 219 00:11:46,773 --> 00:11:49,174 Lucky for you, real estate by the water's edge 220 00:11:49,176 --> 00:11:50,675 is hard to come by. 221 00:11:50,677 --> 00:11:53,011 Well, I'm a 100% a lucky type. 222 00:11:53,013 --> 00:11:55,547 I'm not gonna complain about it. 223 00:11:55,549 --> 00:11:57,817 Oh, hello. 224 00:11:58,452 --> 00:11:59,551 Watch out around these parts, 225 00:11:59,553 --> 00:12:01,921 'cause bears around here do not play. 226 00:12:02,923 --> 00:12:05,256 Make sure you use the box for food... 227 00:12:05,258 --> 00:12:05,957 Bears? 228 00:12:05,959 --> 00:12:08,393 There's bears here in the area? 229 00:12:08,395 --> 00:12:09,494 You're precious. 230 00:12:09,496 --> 00:12:11,229 Wait, are you precious? 231 00:12:11,231 --> 00:12:12,330 Sweetie, I got it. 232 00:12:12,332 --> 00:12:13,231 I had a question. 233 00:12:13,233 --> 00:12:14,666 I mean, I've been at this a bit, 234 00:12:14,668 --> 00:12:17,902 so I just wanna know if I should be putting my toothpae 235 00:12:17,904 --> 00:12:19,604 in the bear box, yeah? 236 00:12:19,606 --> 00:12:21,005 Toothpaste? 237 00:12:21,007 --> 00:12:22,375 Yeah. 238 00:12:23,276 --> 00:12:24,744 I cross my Ts. 239 00:12:25,245 --> 00:12:27,312 Yeah, I have a few tagged within 50 miles of the camp, 240 00:12:27,314 --> 00:12:28,947 but they usually don't come around these parts 241 00:12:28,949 --> 00:12:30,748 unless we dump a bunch of animal carcasses 242 00:12:30,750 --> 00:12:32,585 and garbage out to rot. 243 00:12:33,386 --> 00:12:34,586 Who's dock and canoe? 244 00:12:34,588 --> 00:12:35,687 Oh, they belong to the camp. 245 00:12:35,689 --> 00:12:36,855 Feel free to enjoy. 246 00:12:36,857 --> 00:12:37,822 Oh, and the camp? 247 00:12:37,824 --> 00:12:38,690 You don't have Google? 248 00:12:38,692 --> 00:12:40,391 Yeah, no cell phone. 249 00:12:40,393 --> 00:12:42,360 The Polk family set up the land as a trust 250 00:12:42,362 --> 00:12:43,461 to their late son. 251 00:12:43,463 --> 00:12:45,797 He was an original radical fairy type. 252 00:12:45,799 --> 00:12:47,432 Died in the AIDS Holocaust. 253 00:12:47,434 --> 00:12:48,933 That's generous. 254 00:12:48,935 --> 00:12:51,404 Good people, good parents. 255 00:12:53,406 --> 00:12:55,475 I gotta tell you, you're... 256 00:12:56,143 --> 00:12:57,876 Not any kind of ranger I'm used to. 257 00:12:57,878 --> 00:12:59,277 And you're not just any kind of bird, honey. 258 00:12:59,279 --> 00:13:02,782 Look at you, you got them all cluckin'. 259 00:13:03,550 --> 00:13:05,518 Am I blushing? 260 00:13:06,186 --> 00:13:07,418 You wear it. 261 00:13:07,420 --> 00:13:09,220 And I wear this so that the powers that be 262 00:13:09,222 --> 00:13:11,589 don't try to fit it around some square. 263 00:13:11,591 --> 00:13:12,690 These curves live. 264 00:13:12,692 --> 00:13:14,359 They live, girl. 265 00:13:14,361 --> 00:13:15,793 All right, well... 266 00:13:15,795 --> 00:13:18,663 I'm gonna go for a wash in the lake. 267 00:13:18,665 --> 00:13:20,398 I smell terrible. 268 00:13:20,400 --> 00:13:22,100 I don't wanna scare away any of the birds, 269 00:13:22,102 --> 00:13:23,234 if you know what I mean, so. 270 00:13:23,236 --> 00:13:24,669 Yeah, well, they do whatever they like. 271 00:13:24,671 --> 00:13:26,472 I'm sure you will too. 272 00:13:27,507 --> 00:13:29,641 Thanks for stopping by with such a warm welcome. 273 00:13:29,643 --> 00:13:30,508 My pleasure. 274 00:13:30,510 --> 00:13:32,412 Yeah. See ya. 275 00:13:34,981 --> 00:13:38,618 [Kristian exhales] 276 00:13:45,692 --> 00:13:47,060 [loon call] 277 00:13:47,527 --> 00:13:50,963 [people frolicking] 278 00:13:57,237 --> 00:13:58,604 Hey. 279 00:13:58,872 --> 00:14:01,105 I thought we'd have to hunt you. 280 00:14:01,107 --> 00:14:03,675 I'm Matthew, and this is James. 281 00:14:03,677 --> 00:14:04,275 - Hey. - Hey. 282 00:14:04,277 --> 00:14:05,677 Grab a cup. 283 00:14:05,679 --> 00:14:07,912 Oh, yeah, I'll take water if you have, if you don't mind. 284 00:14:07,914 --> 00:14:09,480 I got my own cup. 285 00:14:09,482 --> 00:14:12,351 Oh, well, no judgment of course. 286 00:14:12,652 --> 00:14:14,554 Judgment of what? 287 00:14:16,823 --> 00:14:18,391 Nevermind. 288 00:14:19,693 --> 00:14:21,426 So, you a masseuse? 289 00:14:21,428 --> 00:14:23,494 Masseur, kind of. 290 00:14:23,496 --> 00:14:25,396 I do holistic body work. 291 00:14:25,398 --> 00:14:26,097 Thank you. 292 00:14:26,099 --> 00:14:28,333 Rub the joy in and out of you. 293 00:14:28,335 --> 00:14:30,668 Yeah, Daddy knows how to touch his boy. 294 00:14:30,670 --> 00:14:32,705 Well, you're his only boy. 295 00:14:35,875 --> 00:14:37,408 We share. 296 00:14:37,410 --> 00:14:38,778 Good to know. 297 00:14:39,846 --> 00:14:42,146 So, what brings you to our little nest? 298 00:14:42,148 --> 00:14:43,982 I was about to head out for some supplies 299 00:14:43,984 --> 00:14:46,284 before tucking in for loons tonight. 300 00:14:46,286 --> 00:14:46,951 Oh. 301 00:14:46,953 --> 00:14:47,852 A birder. 302 00:14:47,854 --> 00:14:49,654 Wandering the woods alone. 303 00:14:49,656 --> 00:14:52,857 Only ever running into other men wandering the woods alone. 304 00:14:52,859 --> 00:14:55,461 Ah, pretty much. 305 00:14:56,029 --> 00:14:58,429 Well, let me give you the skinny 306 00:14:58,431 --> 00:15:01,100 on all the lonely souls around here. 307 00:15:01,468 --> 00:15:02,967 Those are the Kyles. 308 00:15:02,969 --> 00:15:04,369 They are a great time. 309 00:15:04,371 --> 00:15:06,304 They're gorgeous and generous lovers. 310 00:15:06,306 --> 00:15:09,107 One is a publicist for a high-end film distributor, 311 00:15:09,109 --> 00:15:11,342 one is a publicist for a high-end restaurant, 312 00:15:11,344 --> 00:15:14,212 and one is a publicist for Tiffany's. 313 00:15:14,214 --> 00:15:14,979 [James] And they're completely interchangeable 314 00:15:14,981 --> 00:15:16,414 in every way, 315 00:15:16,416 --> 00:15:19,851 which makes for a satisfying, but a exhausting experience. 316 00:15:19,853 --> 00:15:20,752 [Matthew laughs] 317 00:15:20,754 --> 00:15:21,953 All right, smarty pants. 318 00:15:21,955 --> 00:15:23,988 How about that cutie right there? 319 00:15:23,990 --> 00:15:26,324 [James] Oh, I think he said his name was Corban. 320 00:15:26,326 --> 00:15:28,393 It's the first time I've seen him out here. 321 00:15:28,395 --> 00:15:30,561 Look at him, he's some kind of wellness coach. 322 00:15:30,563 --> 00:15:33,231 Yeah, hot vortex bottom. 323 00:15:33,233 --> 00:15:33,931 What? 324 00:15:33,933 --> 00:15:35,033 It's all about him and his hole, 325 00:15:35,035 --> 00:15:38,369 or there's gonna be a price to pay. 326 00:15:38,371 --> 00:15:39,337 What about her? 327 00:15:39,339 --> 00:15:40,905 Oh... 328 00:15:40,907 --> 00:15:43,241 Everyone gets a go at Henley. 329 00:15:43,243 --> 00:15:46,110 She is delightful, but flighty. 330 00:15:46,112 --> 00:15:48,546 She's a local, she comes in for the day, 331 00:15:48,548 --> 00:15:51,683 and then heads out to her cabin by Nebi Pond. 332 00:15:51,685 --> 00:15:54,052 Oh, Sam and Patrick. 333 00:15:54,054 --> 00:15:57,155 Not sure what you're into, but they'd be into you. 334 00:15:57,157 --> 00:15:58,189 They're a ton of fun. 335 00:15:58,191 --> 00:16:01,826 Now, Patrick is a anthropologist. 336 00:16:01,828 --> 00:16:05,096 He studies Mayan civilizations in Belize. 337 00:16:05,098 --> 00:16:07,899 His dig site got shut down because of the pandemic, 338 00:16:07,901 --> 00:16:09,702 so here he is. 339 00:16:10,570 --> 00:16:12,672 Mm. 340 00:16:13,206 --> 00:16:15,640 Sampling the primordial soup of New Hampshire. 341 00:16:15,642 --> 00:16:18,009 And Sam is a psychologist. 342 00:16:18,011 --> 00:16:22,882 They study dangerous neurodivergence or something. 343 00:16:24,751 --> 00:16:28,054 [birds chirping] 344 00:16:43,036 --> 00:16:48,741 [drumming heartbeat] 345 00:16:59,786 --> 00:17:02,521 Put em' around my neck. 346 00:17:07,961 --> 00:17:11,197 [both grunting] 347 00:17:17,604 --> 00:17:20,706 [echo] 348 00:17:22,509 --> 00:17:24,310 [raven caws] 349 00:17:31,151 --> 00:17:34,320 [Corban gasps] 350 00:17:42,762 --> 00:17:44,931 I like this spot. 351 00:17:46,766 --> 00:17:49,867 We need something to fuck on. 352 00:17:49,869 --> 00:17:53,706 [pensive mandolin] 353 00:17:59,479 --> 00:18:02,248 [car honks] 354 00:18:18,665 --> 00:18:20,031 Oh, are you open? 355 00:18:20,033 --> 00:18:22,101 You're in here, aren't you? 356 00:18:23,036 --> 00:18:25,603 I'm sorry, am I interrupting you? 357 00:18:25,605 --> 00:18:26,973 No. 358 00:18:30,376 --> 00:18:31,744 Hmm. 359 00:18:35,748 --> 00:18:38,249 What exactly are you here for? 360 00:18:38,251 --> 00:18:40,084 Well, I'm an admirer of beautiful things, 361 00:18:40,086 --> 00:18:41,687 and I love craft. 362 00:18:42,455 --> 00:18:43,321 You love it? 363 00:18:43,323 --> 00:18:44,188 Mhm. 364 00:18:44,190 --> 00:18:46,057 You make anything? 365 00:18:46,059 --> 00:18:49,560 Oh, no. I'm not... I'm not a maker. 366 00:18:49,562 --> 00:18:50,930 Mm. 367 00:18:51,197 --> 00:18:52,964 Is some of this your work? 368 00:18:52,966 --> 00:18:55,334 No, I'm not a maker either. 369 00:18:55,802 --> 00:18:57,636 I sell. 370 00:18:58,404 --> 00:19:00,471 Awasos can be bought. 371 00:19:00,473 --> 00:19:02,907 She was my great-great grandfather's 372 00:19:02,909 --> 00:19:07,313 when he was killing Englishmen, who looked like you. 373 00:19:10,617 --> 00:19:12,118 For the French King. 374 00:19:12,685 --> 00:19:16,188 When this was a different country, a different people. 375 00:19:17,824 --> 00:19:20,192 Yeah, that... uh... 376 00:19:20,426 --> 00:19:22,126 That might be too much for me at the Cove. 377 00:19:22,128 --> 00:19:25,364 You know, I'm traveling a long ways, so. 378 00:19:26,699 --> 00:19:29,869 Well, how about this beautiful rainbow quilt? 379 00:19:30,370 --> 00:19:34,005 Also a good disguise for you, at the Cove. 380 00:19:34,007 --> 00:19:34,939 Can I? 381 00:19:34,941 --> 00:19:37,275 Mm. 382 00:19:37,277 --> 00:19:39,045 A disguise? 383 00:19:39,946 --> 00:19:41,313 Cover. 384 00:19:47,287 --> 00:19:49,120 Ah, you did it to me. 385 00:19:49,122 --> 00:19:49,987 I'll take both. 386 00:19:49,989 --> 00:19:51,891 I'll take both. 387 00:19:52,158 --> 00:19:53,190 All right, just do me a favor. 388 00:19:53,192 --> 00:19:54,191 Hold these for me for a minute? 389 00:19:54,193 --> 00:19:56,227 I gotta run to the market quickly. 390 00:19:56,229 --> 00:19:57,228 I'll wrap 'em up. 391 00:19:57,230 --> 00:19:58,095 All right. Thank you. 392 00:19:58,097 --> 00:19:59,263 Take your time. 393 00:19:59,265 --> 00:20:01,232 [mandolin pluck] 394 00:20:01,234 --> 00:20:02,633 Oh. What up, Dee? 395 00:20:02,635 --> 00:20:04,003 Oh, hey. 396 00:20:04,337 --> 00:20:05,236 Nice seeing you here. 397 00:20:05,238 --> 00:20:06,103 Yeah, how you doing? 398 00:20:06,105 --> 00:20:07,338 I'm doing great. 399 00:20:07,340 --> 00:20:09,807 Did you go see Shelley? She's got great stuff. 400 00:20:09,809 --> 00:20:10,908 Interesting store. 401 00:20:10,910 --> 00:20:12,843 She's a bit eccentric. 402 00:20:12,845 --> 00:20:14,245 Honey, she is one of a kind. 403 00:20:14,247 --> 00:20:15,713 She's got those eyes that look through you 404 00:20:15,715 --> 00:20:18,215 like you're paper thin, you know? 405 00:20:18,217 --> 00:20:20,918 I think she kind of liked me. 406 00:20:20,920 --> 00:20:21,852 Of course she did. 407 00:20:21,854 --> 00:20:23,020 Well, I hope to see you tonight. 408 00:20:23,022 --> 00:20:24,322 Campfire's gonna be a lot of fun. 409 00:20:24,324 --> 00:20:26,791 Labor Day is on Monday, so last summer licks. 410 00:20:26,793 --> 00:20:27,758 All right. 411 00:20:27,760 --> 00:20:28,526 - Okay? - Later, gator. 412 00:20:28,528 --> 00:20:29,694 After a while, crocodile. 413 00:20:29,696 --> 00:20:31,063 Bye, drive safe. 414 00:20:32,632 --> 00:20:38,304 [distorted mandolin strums over sustained flute] 415 00:20:48,214 --> 00:20:52,216 [chill house music from a bluetooth speaker] 416 00:20:52,218 --> 00:20:53,484 Thanks for cooking, Kristian. 417 00:20:53,486 --> 00:20:55,219 You really know how to work a pit. 418 00:20:55,221 --> 00:20:56,187 Mhm. 419 00:20:56,189 --> 00:20:57,922 Just a little bit of Texas 420 00:20:57,924 --> 00:20:59,757 goes a long way on an open fire. 421 00:20:59,759 --> 00:21:01,258 Mm. 422 00:21:01,260 --> 00:21:03,494 I didn't know you could cook like this. 423 00:21:03,496 --> 00:21:05,062 You two know each other? 424 00:21:05,064 --> 00:21:06,964 We just met. 425 00:21:06,966 --> 00:21:07,932 Oh. 426 00:21:07,934 --> 00:21:09,800 Where's Kyle 3? 427 00:21:09,802 --> 00:21:11,035 You mean Goldilocks? 428 00:21:11,037 --> 00:21:13,204 She probably found herself some business out in the tre. 429 00:21:13,206 --> 00:21:14,639 Mhm. 430 00:21:14,641 --> 00:21:18,876 Well, I think Delilah's on her way back with some goodies. 431 00:21:18,878 --> 00:21:21,646 Kyle convinced me to try shrooms for the first time. 432 00:21:21,648 --> 00:21:24,016 Have you ever tripped, Kristian? 433 00:21:25,051 --> 00:21:26,083 Can't say that I have. 434 00:21:26,085 --> 00:21:27,284 You're not serious. 435 00:21:27,286 --> 00:21:29,453 Serious about what? Hi. 436 00:21:29,455 --> 00:21:29,987 - Hey. - Hey. 437 00:21:29,989 --> 00:21:31,188 Hey. 438 00:21:31,190 --> 00:21:32,623 Oh, so this is the one I was telling you about. 439 00:21:32,625 --> 00:21:36,827 So, not only is he drop dead gorgeous, 440 00:21:36,829 --> 00:21:39,764 but he's also a virgin. 441 00:21:39,766 --> 00:21:40,598 A virgin? 442 00:21:40,600 --> 00:21:41,866 Really? All right, hold on, hold on. 443 00:21:41,868 --> 00:21:44,568 I've just never done mushrooms before, all right? 444 00:21:44,570 --> 00:21:46,804 Have you had a chance to listen to the loons out here yet? 445 00:21:46,806 --> 00:21:48,272 No, but I'm looking forward to it. 446 00:21:48,274 --> 00:21:50,508 Oh my god, they scream bloody murder. 447 00:21:50,510 --> 00:21:53,811 But sometimes they sound like forever lovers 448 00:21:53,813 --> 00:21:54,779 singing to each other. 449 00:21:54,781 --> 00:21:57,281 They don't mate for life, they keep it open. 450 00:21:57,283 --> 00:21:58,315 That's true. 451 00:21:58,317 --> 00:22:01,387 And when you're not watching birds? 452 00:22:01,821 --> 00:22:03,054 Um... 453 00:22:03,056 --> 00:22:05,157 I love to fuck. 454 00:22:06,059 --> 00:22:07,358 Oh, is that so? 455 00:22:07,360 --> 00:22:10,461 Oh, well, we all like a good fuck. 456 00:22:10,463 --> 00:22:12,163 Where'd you study the craft? 457 00:22:12,165 --> 00:22:13,933 All over, I guess. 458 00:22:14,167 --> 00:22:15,966 I was born and raised in Dallas. 459 00:22:15,968 --> 00:22:19,570 My parents made some money during the oil boom and just. 460 00:22:19,572 --> 00:22:21,473 Retreated from the world. 461 00:22:22,809 --> 00:22:25,509 Their passing left me with very little to worry about. 462 00:22:25,511 --> 00:22:27,078 Wow, must be nice. 463 00:22:27,080 --> 00:22:29,582 Handsome, rich, unencumbered. 464 00:22:30,383 --> 00:22:32,251 But not where it counts. 465 00:22:32,885 --> 00:22:35,221 Well, it is nice. 466 00:22:38,057 --> 00:22:39,256 And you, Corban? 467 00:22:39,258 --> 00:22:44,396 Oh, I'm just a regular Masshole from Lowell. 468 00:22:45,398 --> 00:22:48,265 Just trying to get my fuck on as much as possible, 469 00:22:48,267 --> 00:22:51,302 until this whole world goes up in flames. 470 00:22:51,304 --> 00:22:53,237 Well, can't do anything about the world 471 00:22:53,239 --> 00:22:54,505 going up in flames. 472 00:22:54,507 --> 00:22:55,573 Hey, girl, hey. 473 00:22:55,575 --> 00:22:57,241 But I do have some therapeutics. 474 00:22:57,243 --> 00:22:58,442 Yes! 475 00:22:58,444 --> 00:22:59,543 To help out with this little therapy session 476 00:22:59,545 --> 00:23:01,212 you guys are having out here? 477 00:23:01,214 --> 00:23:02,246 Yes! 478 00:23:02,248 --> 00:23:03,981 Okay, so, these are one gram each. 479 00:23:03,983 --> 00:23:05,049 Thank you. 480 00:23:05,051 --> 00:23:06,584 It's a pretty reasonable perceptual dose, 481 00:23:06,586 --> 00:23:09,153 and we are all pretty experienced here, right? 482 00:23:09,155 --> 00:23:11,122 Except for Corban and Kristian, 483 00:23:11,124 --> 00:23:12,823 but we'll keep an eye on them. 484 00:23:12,825 --> 00:23:15,226 Well, they shouldn't feel any pressure to partake. 485 00:23:15,228 --> 00:23:16,360 Therapeutics are not mandatory. 486 00:23:16,362 --> 00:23:17,428 Wait, I'm just curious. 487 00:23:17,430 --> 00:23:19,263 Is everyone here tripping on mushroom? 488 00:23:19,265 --> 00:23:21,899 No, baby. We do whatever we want. 489 00:23:21,901 --> 00:23:24,603 Just do what makes you feel comfortable. 490 00:23:25,104 --> 00:23:26,704 Oh, hey! 491 00:23:26,706 --> 00:23:28,239 Oh, hey! 492 00:23:28,241 --> 00:23:29,640 Hope you saved some for us. 493 00:23:29,642 --> 00:23:31,142 - Of course. - We did. 494 00:23:31,144 --> 00:23:32,443 Yes! Fuck yeah. 495 00:23:32,445 --> 00:23:35,346 I've been saving up dopamine all week for tonight. 496 00:23:35,348 --> 00:23:36,247 I deserve this. 497 00:23:36,249 --> 00:23:37,715 Hey! 498 00:23:37,717 --> 00:23:38,415 Wait. 499 00:23:38,417 --> 00:23:40,117 Will I still be horny on these? 500 00:23:40,119 --> 00:23:41,619 I mean, who knows? 501 00:23:41,621 --> 00:23:43,320 You might, like, focus on the trees 502 00:23:43,322 --> 00:23:44,655 and how connected everything is, 503 00:23:44,657 --> 00:23:49,560 or you might wanna fuck in the embrace of a moss god. 504 00:23:49,562 --> 00:23:51,128 Will this change me? 505 00:23:51,130 --> 00:23:52,396 [Sam] Oh, it helps if you know 506 00:23:52,398 --> 00:23:55,032 what needs to be changed, if anything. 507 00:23:55,034 --> 00:23:56,167 But also, remember... 508 00:23:56,169 --> 00:23:59,436 You could experience some very uncomfortable truths. 509 00:23:59,438 --> 00:24:00,704 Jesus Christ. 510 00:24:00,706 --> 00:24:03,140 Don't think I've ever felt a comfortable truth. 511 00:24:03,142 --> 00:24:04,408 All right, bottoms up, bitches. 512 00:24:04,410 --> 00:24:06,445 There's no turning back now. 513 00:24:07,180 --> 00:24:08,746 Cheers! 514 00:24:08,748 --> 00:24:10,249 Queers. 515 00:24:14,420 --> 00:24:16,487 โ™ช I need โ™ช 516 00:24:16,489 --> 00:24:20,526 The trees are connecting. 517 00:24:21,627 --> 00:24:23,595 They're vibrating together. 518 00:24:25,064 --> 00:24:25,763 They're talking. 519 00:24:25,765 --> 00:24:27,565 How do you know they're talking? 520 00:24:27,567 --> 00:24:30,868 I can see the vibrations... 521 00:24:30,870 --> 00:24:33,704 But, we're on mushrooms, man. 522 00:24:33,706 --> 00:24:35,372 Well, I can feel it. 523 00:24:35,374 --> 00:24:38,610 - Feel it where? - Here. 524 00:24:39,078 --> 00:24:40,077 Yes. 525 00:24:40,079 --> 00:24:41,447 Mhm. 526 00:24:43,983 --> 00:24:45,182 And here. 527 00:24:45,184 --> 00:24:46,317 I know. 528 00:24:46,319 --> 00:24:49,355 I believe you, I believe you. 529 00:24:49,989 --> 00:24:52,024 My hands are freezing. 530 00:24:52,792 --> 00:24:53,991 Why'd you guys turn the music off? 531 00:24:53,993 --> 00:24:55,461 It's so quiet now. 532 00:24:57,763 --> 00:24:58,429 Listen. 533 00:24:58,431 --> 00:24:59,463 Hey. 534 00:24:59,465 --> 00:25:00,465 Hey. 535 00:25:00,467 --> 00:25:02,035 To what? 536 00:25:03,737 --> 00:25:05,105 Nothing. 537 00:25:07,407 --> 00:25:08,273 To nothing. 538 00:25:08,275 --> 00:25:09,642 Mhm. 539 00:25:21,788 --> 00:25:22,454 So... 540 00:25:22,456 --> 00:25:24,089 So. 541 00:25:24,091 --> 00:25:26,126 Just bird watching? 542 00:25:26,627 --> 00:25:27,926 I mean, I love them too, 543 00:25:27,928 --> 00:25:31,429 but I go home from my communes with nature. 544 00:25:31,431 --> 00:25:34,399 Well, you know, I like to travel and... 545 00:25:34,401 --> 00:25:36,534 Find queer folk in the wild. 546 00:25:36,536 --> 00:25:37,402 Like me. 547 00:25:37,404 --> 00:25:39,938 [owl hoots] 548 00:25:39,940 --> 00:25:41,307 Who am I? 549 00:25:42,075 --> 00:25:43,810 Let's see, who are you. 550 00:25:44,544 --> 00:25:46,312 Can I take a stab at it? 551 00:25:47,314 --> 00:25:48,480 You're an educated trans man, 552 00:25:48,482 --> 00:25:50,782 studying anthropological endeavors in Belize 553 00:25:50,784 --> 00:25:52,284 in a long term partnership with Sam, 554 00:25:52,286 --> 00:25:55,387 and you also enjoy the company of other queer people. 555 00:25:55,389 --> 00:25:56,521 - Yeah. - Bingo, right? 556 00:25:56,523 --> 00:25:58,691 You got the skinny, yeah? 557 00:25:59,226 --> 00:26:00,292 What about you? 558 00:26:00,294 --> 00:26:03,663 I don't know if queer quite gets it. 559 00:26:05,832 --> 00:26:07,200 Um... 560 00:26:11,471 --> 00:26:13,505 I'm whatever I need to be. 561 00:26:13,507 --> 00:26:15,106 What does that mean? 562 00:26:15,108 --> 00:26:16,274 Need for what? 563 00:26:16,276 --> 00:26:18,645 For people to trust me. 564 00:26:19,079 --> 00:26:20,447 Wow. 565 00:26:21,248 --> 00:26:22,447 It seems like a lot of work. 566 00:26:22,449 --> 00:26:24,684 Yeah, it's a lot. 567 00:26:25,719 --> 00:26:27,787 Why don't people trust you? 568 00:26:33,327 --> 00:26:35,860 I'm never in the same place very long, you know? 569 00:26:35,862 --> 00:26:38,263 I might not ever see anyone here again after this weekend. 570 00:26:38,265 --> 00:26:39,230 You'll never come back? 571 00:26:39,232 --> 00:26:40,632 I might not. 572 00:26:40,634 --> 00:26:43,336 You know, you might not. 573 00:26:44,204 --> 00:26:46,239 Tomorrow's not a sure thing. 574 00:26:46,640 --> 00:26:48,006 You're here with me now. 575 00:26:48,008 --> 00:26:49,375 Yes. 576 00:26:49,910 --> 00:26:51,509 With us. 577 00:26:51,511 --> 00:26:52,879 You can feel it. 578 00:26:55,649 --> 00:26:57,250 Can I kiss you? 579 00:26:57,617 --> 00:26:59,185 Yeah. 580 00:27:15,102 --> 00:27:16,101 Hey. 581 00:27:16,103 --> 00:27:17,470 Hey. 582 00:27:20,240 --> 00:27:22,342 You are beautiful. 583 00:27:25,278 --> 00:27:28,713 If I were you, I would just enjoy the journey tonight, 584 00:27:28,715 --> 00:27:33,351 and try not to fall too deeply into anyone's whirlpool. 585 00:27:33,353 --> 00:27:36,121 Yeah? These are deep waters. 586 00:27:36,123 --> 00:27:39,225 And the penis envies are kicking. 587 00:27:40,027 --> 00:27:41,661 I'm gonna... 588 00:27:42,796 --> 00:27:44,664 I'm gonna go for a walk. 589 00:27:47,667 --> 00:27:49,235 Okay. 590 00:27:50,370 --> 00:27:51,369 Is that all right? 591 00:27:51,371 --> 00:27:52,537 Yeah. Take your blanket with you. 592 00:27:52,539 --> 00:27:53,405 Okay. 593 00:27:53,407 --> 00:27:54,339 Stay warm tonight. 594 00:27:54,341 --> 00:27:56,207 Mhm. 595 00:27:56,209 --> 00:27:58,811 You know, we'll be here if you need company. 596 00:28:01,448 --> 00:28:02,380 Thanks, Patrick. 597 00:28:02,382 --> 00:28:03,950 Yeah, yeah. 598 00:28:05,018 --> 00:28:05,683 Okay. 599 00:28:05,685 --> 00:28:06,551 Okay. 600 00:28:06,553 --> 00:28:07,919 Okay. 601 00:28:07,921 --> 00:28:09,320 Bye. 602 00:28:09,322 --> 00:28:10,690 Okay. 603 00:28:18,632 --> 00:28:24,337 [loon calls] 604 00:28:29,309 --> 00:28:34,814 [loon calls] 605 00:28:35,215 --> 00:28:36,583 [loon calls] 606 00:28:39,052 --> 00:28:40,887 [loon calls] 607 00:28:48,328 --> 00:28:49,494 [loon call] 608 00:28:49,496 --> 00:28:50,595 [indistinct chatter] 609 00:28:50,597 --> 00:28:52,699 [loon calls] 610 00:28:58,238 --> 00:29:00,873 [loon calls] 611 00:29:04,111 --> 00:29:06,411 Are you feeling all right, Kristian? 612 00:29:06,413 --> 00:29:07,545 I am. 613 00:29:07,547 --> 00:29:08,413 Oh, good. 614 00:29:08,415 --> 00:29:09,380 I am. 615 00:29:09,382 --> 00:29:10,715 You know, guys, it's crazy. 616 00:29:10,717 --> 00:29:12,485 I felt everything. 617 00:29:13,820 --> 00:29:14,819 I felt everything so much. 618 00:29:14,821 --> 00:29:16,889 I didn't know what to expect. 619 00:29:18,058 --> 00:29:20,525 [Sam] Well, if you'd like to talk about it, 620 00:29:20,527 --> 00:29:22,293 please let me know. 621 00:29:22,295 --> 00:29:24,195 It's sort of what I do. 622 00:29:24,197 --> 00:29:27,500 [Matthew laughs] 623 00:29:28,468 --> 00:29:30,034 I think I loved it. 624 00:29:30,036 --> 00:29:32,237 - Good. - I really did. 625 00:29:32,239 --> 00:29:33,104 Good. 626 00:29:33,106 --> 00:29:34,474 Well... 627 00:29:35,642 --> 00:29:36,808 I think I'm gonna hit the sack 628 00:29:36,810 --> 00:29:39,277 so I can get out on the lake early tomorrow. 629 00:29:39,279 --> 00:29:42,914 Try and swim the whole thing and get up Snakehair. 630 00:29:42,916 --> 00:29:45,685 Oh, how ambitious of you. 631 00:29:46,086 --> 00:29:48,953 So we'll see you in the morning, okay? 632 00:29:48,955 --> 00:29:50,021 Have a good night, guys. 633 00:29:50,023 --> 00:29:51,256 - Good night. - Good night. 634 00:29:51,258 --> 00:29:53,393 - Bye-bye. - Bye. 635 00:29:59,766 --> 00:30:05,438 I'm gonna get some of that. 636 00:30:05,472 --> 00:30:08,908 [zipper screeches] 637 00:30:15,782 --> 00:30:17,315 Oh, hey honey. 638 00:30:17,317 --> 00:30:18,883 [Henley chuckles] 639 00:30:18,885 --> 00:30:21,921 I was hoping I could take you up on that invitation. 640 00:30:23,156 --> 00:30:25,858 I was about to leave, but glad you came. 641 00:30:26,393 --> 00:30:28,628 Your tent smells so good. 642 00:30:28,895 --> 00:30:30,662 You drive at this hour? 643 00:30:30,664 --> 00:30:32,163 Baby, that's just my parking spot. 644 00:30:32,165 --> 00:30:33,565 Oh. 645 00:30:33,567 --> 00:30:36,602 My cabin's a short ways away from the Maple Sugar Shack. 646 00:30:37,370 --> 00:30:39,337 For a second I thought you weren't gonna make it, 647 00:30:39,339 --> 00:30:41,340 but here you are. 648 00:30:41,875 --> 00:30:42,974 Here I am. 649 00:30:42,976 --> 00:30:44,943 Corban has had a couple nice things 650 00:30:44,945 --> 00:30:46,244 to say about you. 651 00:30:46,246 --> 00:30:46,945 Oh, did he? 652 00:30:46,947 --> 00:30:48,213 Yeah, he said you were rough. 653 00:30:48,215 --> 00:30:50,248 - Rough? - Like really rough. 654 00:30:50,250 --> 00:30:51,883 - Mm. - Like, the business. 655 00:30:51,885 --> 00:30:56,588 Said you'd lay it down, fuck me, and choke me out. 656 00:30:56,590 --> 00:30:58,591 And... 657 00:30:58,992 --> 00:31:00,626 I kinda want it. 658 00:31:00,827 --> 00:31:02,460 Mm, I need it. 659 00:31:02,462 --> 00:31:03,328 You need it, huh? 660 00:31:03,330 --> 00:31:04,529 Mhm. 661 00:31:04,531 --> 00:31:06,965 Does Corban know you were planning on coming here? 662 00:31:06,967 --> 00:31:07,999 No, is that a problem? 663 00:31:08,001 --> 00:31:09,867 Well, you're in my tent. 664 00:31:09,869 --> 00:31:11,970 You tell anyone you were coming here? 665 00:31:11,972 --> 00:31:13,605 - Ah. - Did you? 666 00:31:13,607 --> 00:31:14,505 No one fuckin' knows. 667 00:31:14,507 --> 00:31:15,540 No one fuckin' knows. 668 00:31:15,542 --> 00:31:17,643 Just me and you. 669 00:31:19,846 --> 00:31:23,082 I'm gonna fuckin' destroy you. 670 00:31:23,950 --> 00:31:24,816 [zipper screeches] 671 00:31:24,818 --> 00:31:27,952 [heartbeat thrumming] 672 00:31:27,954 --> 00:31:32,391 [Henley grunts] 673 00:31:34,861 --> 00:31:37,930 [Henley gags] 674 00:31:46,873 --> 00:31:49,707 [Henley grunts] 675 00:31:49,709 --> 00:31:52,477 Do you want me to destroy you? 676 00:31:52,479 --> 00:31:53,846 Hm? 677 00:31:54,247 --> 00:31:57,548 You make a sound, and I'll break your fuckin' neck. 678 00:31:57,550 --> 00:31:59,185 Nod your head. 679 00:31:59,886 --> 00:32:01,386 Is this what you want? 680 00:32:01,388 --> 00:32:02,120 - Mhm. - Hm? 681 00:32:02,122 --> 00:32:03,855 - Mhm. - Are you sure? 682 00:32:03,857 --> 00:32:05,056 - Mhm. - Yeah? 683 00:32:05,058 --> 00:32:08,761 [Kristian chuckles] 684 00:32:23,643 --> 00:32:26,813 [thud] 685 00:32:42,228 --> 00:32:44,128 How's my pretty little bird? 686 00:32:44,130 --> 00:32:47,198 You get a workout with those boys last night? 687 00:32:47,200 --> 00:32:51,135 Not the most accurate tops. 688 00:32:51,137 --> 00:32:53,506 I didn't catch you after the fire. 689 00:32:53,807 --> 00:32:55,608 You got what you want? 690 00:32:56,109 --> 00:32:57,975 Want some coffee? 691 00:32:57,977 --> 00:32:59,545 In a bit. 692 00:33:02,048 --> 00:33:03,683 Beautiful place. 693 00:33:04,584 --> 00:33:05,550 Yeah. 694 00:33:05,552 --> 00:33:07,051 Yeah, I agree. 695 00:33:07,053 --> 00:33:08,753 Interesting community. 696 00:33:08,755 --> 00:33:09,987 [Corban chuckles] 697 00:33:09,989 --> 00:33:11,522 Not what I would expect in New Hampshire. 698 00:33:11,524 --> 00:33:15,928 Expectations are generally not good for your health, ye? 699 00:33:17,163 --> 00:33:19,232 You see, I try to avoid them. 700 00:33:19,866 --> 00:33:22,969 Not trying to poke the bear. 701 00:33:23,470 --> 00:33:26,671 Well, I need to take a wash in the lake, 702 00:33:26,673 --> 00:33:32,110 but, I'll be back for a coffee if you're still offering. 703 00:33:32,112 --> 00:33:34,212 I think you should help yourself. 704 00:33:34,214 --> 00:33:36,180 I'm gonna go practice some movement after breakfast, 705 00:33:36,182 --> 00:33:39,919 but, I'll leave the coffee gear out. 706 00:33:50,663 --> 00:33:54,100 [cheerful soft mandolin notes] 707 00:33:57,137 --> 00:34:00,172 [loon calls] 708 00:34:03,109 --> 00:34:05,912 [loon calls] 709 00:34:12,952 --> 00:34:14,654 Beautiful morning. 710 00:34:17,090 --> 00:34:18,756 You and Patrick fit perfectly here. 711 00:34:18,758 --> 00:34:20,291 Aw, thank you. 712 00:34:20,293 --> 00:34:22,527 Its kind of our bottom line for each other. 713 00:34:22,529 --> 00:34:23,361 Mm. 714 00:34:23,363 --> 00:34:24,762 The coffee is quite good. 715 00:34:24,764 --> 00:34:25,630 Mm. 716 00:34:25,632 --> 00:34:26,898 It needs to be. 717 00:34:26,900 --> 00:34:29,100 Basically my bottom line for fucking with any day. 718 00:34:29,102 --> 00:34:32,136 Oh, well, your bottom line is quite compelling. 719 00:34:32,138 --> 00:34:33,706 How you feeling? 720 00:34:34,407 --> 00:34:35,072 [loon calls] 721 00:34:35,074 --> 00:34:36,207 Unentangled. 722 00:34:36,209 --> 00:34:38,075 Oh, I hear that. 723 00:34:38,077 --> 00:34:40,111 Yet here I am and here you are, 724 00:34:40,113 --> 00:34:42,713 carefree, watching the birds. 725 00:34:42,715 --> 00:34:44,015 Yeah, they're pretty rad. 726 00:34:44,017 --> 00:34:46,017 Thunder lizards became loons. 727 00:34:46,019 --> 00:34:47,585 Wonder how it's gonna go for humans. 728 00:34:47,587 --> 00:34:48,486 And you hear them now? 729 00:34:48,488 --> 00:34:49,420 Yeah. 730 00:34:49,422 --> 00:34:52,658 Actually, I like your mantis here. 731 00:34:53,026 --> 00:34:54,826 Thanks. 732 00:34:54,828 --> 00:34:56,527 Too bad though, really lonely. 733 00:34:56,529 --> 00:34:59,063 I mean, fucking and then eating your partner's head. 734 00:34:59,065 --> 00:35:01,399 They only ever really do that in captivity. 735 00:35:01,401 --> 00:35:04,370 Is that so? I thought that was their thing. 736 00:35:06,606 --> 00:35:07,839 That's my thing. 737 00:35:07,841 --> 00:35:10,842 [Sam and Kristian laugh] 738 00:35:10,844 --> 00:35:12,745 Oh... 739 00:35:13,613 --> 00:35:14,981 Dangerous. 740 00:35:16,416 --> 00:35:18,082 [Patrick] One of the campers 741 00:35:18,084 --> 00:35:19,350 thought they saw bear in camp. 742 00:35:19,352 --> 00:35:20,017 Hey. 743 00:35:20,019 --> 00:35:21,152 Hi. 744 00:35:21,154 --> 00:35:22,019 Wait, wait, wait, wait. 745 00:35:22,021 --> 00:35:23,656 Like a bear bear? 746 00:35:24,457 --> 00:35:25,122 After you... 747 00:35:25,124 --> 00:35:26,959 Okay, that's great. 748 00:35:27,527 --> 00:35:30,995 Yeah, one of the Kyles was taking a piss, 749 00:35:30,997 --> 00:35:32,363 and thought he saw a big furry shape 750 00:35:32,365 --> 00:35:33,531 heading off into the woods. 751 00:35:33,533 --> 00:35:35,867 Oh, well, that means the bear box is working, 752 00:35:35,869 --> 00:35:38,135 so Delilah will be delighted. 753 00:35:38,137 --> 00:35:38,803 - Yes. - Okay. 754 00:35:38,805 --> 00:35:39,937 Hungover. 755 00:35:39,939 --> 00:35:43,040 Now she has to go track a hallucination. 756 00:35:43,042 --> 00:35:44,242 Wait. 757 00:35:44,244 --> 00:35:46,077 I mean, it's funny, but you don't think it's... 758 00:35:46,079 --> 00:35:47,945 You don't think it's real, right? 759 00:35:47,947 --> 00:35:48,813 Right? 760 00:35:48,815 --> 00:35:50,581 - No. - Okay. 761 00:35:50,583 --> 00:35:51,449 You got me... 762 00:35:51,451 --> 00:35:53,117 Well, wait, wait, wait, wait, wait. 763 00:35:53,119 --> 00:35:54,318 Then what? If it's not real? 764 00:35:54,320 --> 00:35:56,654 I think it was a "them". 765 00:35:56,656 --> 00:35:57,488 Oh... 766 00:35:57,490 --> 00:35:59,357 No, and I literally think that Kyle 767 00:35:59,359 --> 00:36:01,058 number one, two, and three 768 00:36:01,060 --> 00:36:02,593 are literally just waiting for the baron. 769 00:36:02,595 --> 00:36:03,494 What's the baron? 770 00:36:03,496 --> 00:36:05,830 Oh, well, they're sexual Munchausens, 771 00:36:05,832 --> 00:36:07,598 and they see their reality 772 00:36:07,600 --> 00:36:10,968 to conform to their sexual appetites. 773 00:36:10,970 --> 00:36:12,336 Well, don't we all? 774 00:36:12,338 --> 00:36:13,504 - Um... - Do we? 775 00:36:13,506 --> 00:36:14,205 I do. 776 00:36:14,207 --> 00:36:17,441 Okay, depends on your appetites. 777 00:36:17,443 --> 00:36:19,912 That's impressive, you're hard. 778 00:36:20,880 --> 00:36:21,846 Healthy appetite. 779 00:36:21,848 --> 00:36:22,914 [Sam chuckles] 780 00:36:22,916 --> 00:36:24,282 Are you feeling it right now, babe? 781 00:36:24,284 --> 00:36:26,017 I'm just not at the moment, but I could go for a hike. 782 00:36:26,019 --> 00:36:28,019 Mm, I'm just sayin' hi. 783 00:36:28,021 --> 00:36:28,986 Oh, god. 784 00:36:28,988 --> 00:36:30,821 So lame, boo! 785 00:36:30,823 --> 00:36:31,956 Oh, come on! 786 00:36:31,958 --> 00:36:33,558 There are plenty of pretty boys for you 787 00:36:33,560 --> 00:36:36,027 to wrap your hands around out here. 788 00:36:36,029 --> 00:36:36,894 Maybe later. 789 00:36:36,896 --> 00:36:37,562 Oh. 790 00:36:37,564 --> 00:36:40,264 Got a big swim ahead of me. 791 00:36:40,266 --> 00:36:41,132 Oh, cool. 792 00:36:41,134 --> 00:36:41,999 Well, hit us up in a bit. 793 00:36:42,001 --> 00:36:43,534 Hey, what are you two into? 794 00:36:43,536 --> 00:36:44,869 Um, lots. 795 00:36:44,871 --> 00:36:46,137 Mostly connection. 796 00:36:46,139 --> 00:36:46,938 Hm. 797 00:36:46,940 --> 00:36:48,205 You know, I bottom too. 798 00:36:48,207 --> 00:36:51,042 Oh, well, my dick is as big as you want it to be. 799 00:36:51,044 --> 00:36:52,009 Oof. 800 00:36:52,011 --> 00:36:53,077 That's a pitch. 801 00:36:53,079 --> 00:36:56,949 That is actually a blessing. 802 00:36:57,150 --> 00:36:59,216 All right, you two love birds, get outta here. 803 00:36:59,218 --> 00:37:01,018 I'll see you later. 804 00:37:01,020 --> 00:37:02,053 Okay, bye. 805 00:37:02,055 --> 00:37:03,422 See you later. 806 00:37:05,825 --> 00:37:08,059 [playful mandolin chords] 807 00:37:08,061 --> 00:37:11,297 [loons calling] 808 00:37:14,233 --> 00:37:16,067 [Delilah] There's no spoor here. 809 00:37:16,069 --> 00:37:17,401 What? 810 00:37:17,403 --> 00:37:19,737 No tracks or any markers from a bear. 811 00:37:19,739 --> 00:37:21,572 The box is full of food. 812 00:37:21,574 --> 00:37:22,907 So, no bear. 813 00:37:22,909 --> 00:37:25,076 There's no way a bear wouldn't try to get in this box. 814 00:37:25,078 --> 00:37:25,810 Okay. 815 00:37:25,812 --> 00:37:27,111 So, what was it? 816 00:37:27,113 --> 00:37:29,280 Probably some weirdo running around looking real big, 817 00:37:29,282 --> 00:37:31,515 and a couple of really high campers. 818 00:37:31,517 --> 00:37:32,783 Wanna walk back to camp with me? 819 00:37:32,785 --> 00:37:34,153 Yeah, sure. 820 00:37:34,420 --> 00:37:35,286 Weren't you gonna get something? 821 00:37:35,288 --> 00:37:36,454 Oh, you're right. 822 00:37:36,456 --> 00:37:38,324 Thanks for reminding me. 823 00:37:38,558 --> 00:37:40,291 I'll tell you what, coffee's movin' today. 824 00:37:40,293 --> 00:37:42,827 If last night was any indication. 825 00:37:42,829 --> 00:37:43,427 Don't worry, honey. 826 00:37:43,429 --> 00:37:44,695 You're safe. 827 00:37:44,697 --> 00:37:49,201 Sometimes a bear is a bear, and sometimes it's just a bea. 828 00:37:49,902 --> 00:37:50,835 And a bear is a bear, right? 829 00:37:50,837 --> 00:37:51,702 A bear is a bear. 830 00:37:51,704 --> 00:37:52,737 Sounds like you're pretty confident. 831 00:37:52,739 --> 00:37:54,271 I am. 832 00:37:54,273 --> 00:37:56,208 Say, have you seen Henley? 833 00:37:56,709 --> 00:37:58,077 What's that? 834 00:37:58,511 --> 00:37:59,377 Yeah. 835 00:37:59,379 --> 00:38:01,479 Um, Henley... 836 00:38:01,481 --> 00:38:02,947 You know, that cute local. 837 00:38:02,949 --> 00:38:05,249 He's been googly eyed over you since you got here. 838 00:38:05,251 --> 00:38:06,984 He was supposed to purchase herbal supplements 839 00:38:06,986 --> 00:38:08,119 from me this morning. 840 00:38:08,121 --> 00:38:08,986 Yeah, hold up. 841 00:38:08,988 --> 00:38:10,388 Henley, yeah, look. 842 00:38:10,390 --> 00:38:11,522 You see, I'm terrible with names, 843 00:38:11,524 --> 00:38:14,193 but yeah, I remember him, great kisser. 844 00:38:14,427 --> 00:38:15,993 Great kisser? 845 00:38:15,995 --> 00:38:18,397 Oh, so you did connect. 846 00:38:19,499 --> 00:38:22,667 Let's just say he left pretty early last night. 847 00:38:22,669 --> 00:38:25,002 Okay, well, let me know if you see him, 848 00:38:25,004 --> 00:38:27,138 because I got shit to do. 849 00:38:27,140 --> 00:38:28,172 All right, well, I think I'm gonna try 850 00:38:28,174 --> 00:38:29,373 to swim the lake and back. 851 00:38:29,375 --> 00:38:30,474 Ooh, fun. 852 00:38:30,476 --> 00:38:31,642 Watch out for motors and snappers. 853 00:38:31,644 --> 00:38:33,110 Yeah, I swim with a buoy, 854 00:38:33,112 --> 00:38:35,913 but what the hell can you do about the snappers? 855 00:38:35,915 --> 00:38:39,018 Pray, if you believe in that sort of thing. 856 00:38:39,385 --> 00:38:41,452 Did you know that the old ones 857 00:38:41,454 --> 00:38:43,354 can get as large as a bear's torso? 858 00:38:43,356 --> 00:38:44,989 Yeah, 'cause that's it. 859 00:38:44,991 --> 00:38:47,158 Maybe it was a turtle that came through camp last night. 860 00:38:47,160 --> 00:38:48,659 Not a bear, it's a turtle. 861 00:38:48,661 --> 00:38:49,427 A turtle? 862 00:38:49,429 --> 00:38:50,861 Oh, you're funny like that? 863 00:38:50,863 --> 00:38:51,829 Mhm. 864 00:38:51,831 --> 00:38:52,596 At least you're pretty. 865 00:38:52,598 --> 00:38:56,235 [light mandolin chords] 866 00:38:57,203 --> 00:39:00,239 [loon calls] 867 00:39:01,407 --> 00:39:02,673 I mean, he said he'd be around the corner 868 00:39:02,675 --> 00:39:05,076 at the diving rock, if he could make it. 869 00:39:05,078 --> 00:39:06,477 I hope he can make it. 870 00:39:06,479 --> 00:39:08,145 Corban said he's a monster. 871 00:39:08,147 --> 00:39:09,313 He better be. 872 00:39:09,315 --> 00:39:11,816 We are a lot to handle even without Ky-Ky. 873 00:39:11,818 --> 00:39:12,483 Hey, boys. 874 00:39:12,485 --> 00:39:13,984 Hey, handsome. 875 00:39:13,986 --> 00:39:15,119 Can I come aboard? 876 00:39:15,121 --> 00:39:17,088 Front, middle, or steer? 877 00:39:17,090 --> 00:39:18,889 I'll take the back. 878 00:39:18,891 --> 00:39:20,157 Kyle 3 not into it? 879 00:39:20,159 --> 00:39:23,262 Oh, I was hoping to bag all three of you together. 880 00:39:23,563 --> 00:39:25,196 Happens to the best. 881 00:39:25,198 --> 00:39:27,331 We come here all the time. 882 00:39:27,333 --> 00:39:28,365 He'll be back. 883 00:39:28,367 --> 00:39:29,533 I have a feeling you will be too. 884 00:39:29,535 --> 00:39:31,602 What gives you that feeling? 885 00:39:31,604 --> 00:39:32,636 Well, it could be the fact 886 00:39:32,638 --> 00:39:34,138 you're getting laid left and right. 887 00:39:34,140 --> 00:39:36,841 Corban said you were the roughest, hottest fuck he ever met. 888 00:39:36,843 --> 00:39:37,842 Ugh, yeah. 889 00:39:37,844 --> 00:39:41,413 Hoping to meet that daddy out on the island. 890 00:39:44,517 --> 00:39:48,887 Like, you can do whatever you fucking want to us. 891 00:39:49,222 --> 00:39:51,489 [Kyle moans] 892 00:39:51,491 --> 00:39:52,623 I wanna choke you out 893 00:39:52,625 --> 00:39:54,625 while you're cumming with me inside you. 894 00:39:54,627 --> 00:39:57,129 I want to see your lights go out. 895 00:39:57,430 --> 00:39:58,998 Both of you. 896 00:40:00,733 --> 00:40:01,432 Daddy. 897 00:40:01,434 --> 00:40:02,933 Anything you want, Daddy. 898 00:40:02,935 --> 00:40:04,268 Now fuckin' row. 899 00:40:04,270 --> 00:40:05,636 You want to be good boys? 900 00:40:05,638 --> 00:40:06,370 Yes. 901 00:40:06,372 --> 00:40:07,238 Yes, Daddy. 902 00:40:07,240 --> 00:40:08,272 Then row. 903 00:40:08,274 --> 00:40:11,910 [light mandolin chords] 904 00:40:18,451 --> 00:40:20,084 I'm gonna take a piss and stretch. 905 00:40:20,086 --> 00:40:24,123 Set up camp, and you can snuggle with daddy when I get back. 906 00:40:29,328 --> 00:40:33,032 Daddy's gonna give you a big reward. 907 00:40:33,933 --> 00:40:35,301 Back in a sec. 908 00:40:46,078 --> 00:40:49,448 [Kyles giggling] 909 00:41:02,495 --> 00:41:05,664 [pee streams] 910 00:41:13,372 --> 00:41:17,009 [distorted light mandolin] 911 00:41:22,748 --> 00:41:28,320 [popper heartbeat thrumming] 912 00:41:31,023 --> 00:41:34,358 I want you inside me while I fucking murder him. 913 00:41:34,360 --> 00:41:36,161 Give me the lube. 914 00:41:36,429 --> 00:41:37,895 That's fucking hot. 915 00:41:37,897 --> 00:41:39,264 Fuck me. 916 00:41:39,665 --> 00:41:40,665 I'm not an experienced top, 917 00:41:40,667 --> 00:41:42,769 I might fucking come too fast. 918 00:41:44,004 --> 00:41:45,505 Don't fucking cum. 919 00:41:46,473 --> 00:41:49,576 [tense flute joins heartbeat] 920 00:41:54,481 --> 00:41:56,549 This is fucking hot. 921 00:41:57,618 --> 00:41:59,351 Don't fucking cum. 922 00:41:59,353 --> 00:42:01,052 I'm cumming. 923 00:42:01,054 --> 00:42:02,287 I'm getting close. 924 00:42:02,289 --> 00:42:03,355 Good boy, cum for Daddy. 925 00:42:03,357 --> 00:42:05,658 You got me rock hard. 926 00:42:06,226 --> 00:42:08,528 - I'm cumming. - Wait. 927 00:42:11,131 --> 00:42:11,830 Cum for me. 928 00:42:11,832 --> 00:42:14,466 I'm gonna fucking cum, Daddy. 929 00:42:14,468 --> 00:42:17,504 [Kyle moans] 930 00:42:22,976 --> 00:42:26,513 [Kyle gurgles] 931 00:42:44,631 --> 00:42:46,131 [Kyle grunts] 932 00:42:46,133 --> 00:42:47,432 Oh my god. 933 00:42:47,434 --> 00:42:49,034 Oh my god. 934 00:42:49,036 --> 00:42:50,435 Oh my god. 935 00:42:50,437 --> 00:42:52,739 I'm gonna cum, Daddy. 936 00:42:53,607 --> 00:42:55,975 I'm gonna fucking cum. 937 00:42:56,276 --> 00:42:59,511 I want you to cum with me shooting inside you. 938 00:42:59,513 --> 00:43:01,080 [Kyle grunts] 939 00:43:05,018 --> 00:43:06,386 No... 940 00:43:08,255 --> 00:43:14,160 [popper heartbeat crescendos] [Kyle gurgles] 941 00:44:04,277 --> 00:44:07,580 [water splashes] 942 00:44:44,518 --> 00:44:46,352 Why is this fun? 943 00:44:46,787 --> 00:44:48,386 [David laughs] 944 00:44:48,388 --> 00:44:49,521 Because you don't have to worry about the world out there, 945 00:44:49,523 --> 00:44:50,422 or anything at all, Ben. 946 00:44:50,424 --> 00:44:52,325 You just get to relax. 947 00:44:52,692 --> 00:44:54,527 But that isn't fun. 948 00:44:54,828 --> 00:44:56,930 Can we go hiking or something? 949 00:44:57,197 --> 00:44:59,899 You remember my hip surgery last year? 950 00:45:00,534 --> 00:45:02,200 This is what I come out here for. 951 00:45:02,202 --> 00:45:05,270 I'm loving not having wifi or cell service. 952 00:45:05,272 --> 00:45:07,872 Clients can't reach me, there's nothing to worry about. 953 00:45:07,874 --> 00:45:09,474 I don't have anything to worry about. 954 00:45:09,476 --> 00:45:11,444 You and mom are rich. 955 00:45:11,511 --> 00:45:12,777 Don't be gross. 956 00:45:12,779 --> 00:45:15,080 I'm just saying, I am statistically less likely 957 00:45:15,082 --> 00:45:17,951 to have things to worry about than the povs. 958 00:45:19,319 --> 00:45:21,519 Who taught you how to speak like that, Ben? 959 00:45:21,521 --> 00:45:22,420 What the fuck? 960 00:45:22,422 --> 00:45:23,288 I'm joking! 961 00:45:23,290 --> 00:45:24,958 It's a joke. I'm kidding. 962 00:45:26,827 --> 00:45:30,330 [water splashes] 963 00:45:36,403 --> 00:45:37,837 Howdy, neighbor. 964 00:45:38,405 --> 00:45:39,904 Any bites this morning? 965 00:45:39,906 --> 00:45:41,372 Wow, it's the bird guy. 966 00:45:41,374 --> 00:45:42,107 Yeah. 967 00:45:42,109 --> 00:45:42,941 Kristian, right? 968 00:45:42,943 --> 00:45:45,445 Good memory. David and Ben, yeah? 969 00:45:46,746 --> 00:45:48,646 Hey, feel free to help yourself 970 00:45:48,648 --> 00:45:50,048 to a nice, cold brew-ski. 971 00:45:50,050 --> 00:45:51,116 I'd love to join for a minute, 972 00:45:51,118 --> 00:45:52,784 but I'm not much of a drinker, really. 973 00:45:52,786 --> 00:45:53,618 [David] Okay. 974 00:45:53,620 --> 00:45:54,519 Yeah. 975 00:45:54,521 --> 00:45:56,020 It's a little early in my day. 976 00:45:56,022 --> 00:45:57,822 I was planning on heading out to Bald Island, 977 00:45:57,824 --> 00:45:59,157 catching the sun before it sets, 978 00:45:59,159 --> 00:46:02,060 and heading up Snakehair after this too, so. 979 00:46:02,062 --> 00:46:04,530 Wow, that is a crazy workout. 980 00:46:05,765 --> 00:46:08,666 Well, look, feel free to take a breather. 981 00:46:08,668 --> 00:46:09,534 You like lemonade? 982 00:46:09,536 --> 00:46:10,869 I do, yeah. It's great. 983 00:46:10,871 --> 00:46:13,538 Ben, can you go grab Kristian a lemonade, please? 984 00:46:13,540 --> 00:46:14,907 Sure. 985 00:46:15,909 --> 00:46:17,644 Super. Thanks, man. 986 00:46:19,479 --> 00:46:20,678 He's a good kid. 987 00:46:20,680 --> 00:46:22,348 He is relieved. 988 00:46:22,616 --> 00:46:23,848 Kids these days... 989 00:46:23,850 --> 00:46:26,551 Do not appreciate things the way we used to. 990 00:46:26,553 --> 00:46:27,986 Isn't it the same for you? 991 00:46:27,988 --> 00:46:29,587 How it was for me. 992 00:46:29,589 --> 00:46:31,022 Yeah. 993 00:46:31,024 --> 00:46:33,224 My dad wanted me to be a great doctor. 994 00:46:33,226 --> 00:46:35,995 I became a psychologist, a good one. 995 00:46:37,097 --> 00:46:39,764 Yeah, we used to come up fishing here with him all the time. 996 00:46:39,766 --> 00:46:41,099 I would've rather been reading comic books 997 00:46:41,101 --> 00:46:42,400 and shooting shit with my bow. 998 00:46:42,402 --> 00:46:43,601 Worked out for me. 999 00:46:43,603 --> 00:46:45,570 'Til some client from the big city shows up 1000 00:46:45,572 --> 00:46:47,338 and ruins your whole life. 1001 00:46:47,340 --> 00:46:49,407 Shut the fuck up. We never talk about Bob. 1002 00:46:49,409 --> 00:46:50,508 Someone's got to. 1003 00:46:50,510 --> 00:46:54,847 [Kristian and David laughing] 1004 00:46:55,749 --> 00:46:57,517 What about your dad? 1005 00:46:58,218 --> 00:46:59,617 Oh, my dad. 1006 00:46:59,619 --> 00:47:01,553 You wanna hear this, huh? 1007 00:47:01,555 --> 00:47:03,022 All right, well... 1008 00:47:03,390 --> 00:47:04,789 He was in oil. 1009 00:47:04,791 --> 00:47:07,025 Tried to teach me how to take over the world, 1010 00:47:07,027 --> 00:47:08,895 wasn't really my bag. 1011 00:47:09,996 --> 00:47:13,833 You see, I'm into more meaningful connections 1012 00:47:14,267 --> 00:47:15,735 that last forever. 1013 00:47:17,404 --> 00:47:19,837 Hey, there was a bear in our camp last night. 1014 00:47:19,839 --> 00:47:20,638 [Ben] A bear? 1015 00:47:20,640 --> 00:47:21,139 [David] Really? 1016 00:47:21,141 --> 00:47:22,540 Uh huh. 1017 00:47:22,542 --> 00:47:23,641 Oh, I didn't think they really came up at camps anymore. 1018 00:47:23,643 --> 00:47:24,509 Too many people. Yeah. 1019 00:47:24,511 --> 00:47:26,779 Yeah, well, someone saw it. 1020 00:47:26,947 --> 00:47:28,146 I thought the same until last night, 1021 00:47:28,148 --> 00:47:30,648 but just keep those eyes open. 1022 00:47:30,650 --> 00:47:32,652 Oh. Thanks, buddy. 1023 00:47:33,954 --> 00:47:34,919 Hey, Ben, do me a favor. 1024 00:47:34,921 --> 00:47:36,020 I suck at this, take it. 1025 00:47:36,022 --> 00:47:37,589 Okay. [David laughs] 1026 00:47:37,591 --> 00:47:38,623 I know, I ruined your day. 1027 00:47:38,625 --> 00:47:41,761 [David laughs] 1028 00:47:42,862 --> 00:47:45,098 If you're up for some morning fishing, 1029 00:47:45,398 --> 00:47:46,631 I'd love the company. 1030 00:47:46,633 --> 00:47:48,766 I'm going out on the boat at 5:00 AM tomorrow. 1031 00:47:48,768 --> 00:47:50,268 Yeah, count me in. I'll be there. 1032 00:47:50,270 --> 00:47:51,135 Great. 1033 00:47:51,137 --> 00:47:52,203 Great. 1034 00:47:52,205 --> 00:47:53,938 Maybe you can teach me how to fish. 1035 00:47:53,940 --> 00:47:57,043 [David and Kristian chuckling] 1036 00:48:15,562 --> 00:48:19,766 [Kristian breathes heavily] 1037 00:48:30,010 --> 00:48:33,646 [Kristian exhales] 1038 00:48:44,024 --> 00:48:45,089 We want a quick selfie, 1039 00:48:45,091 --> 00:48:47,125 not like a quick 50 selfies. 1040 00:48:47,127 --> 00:48:51,564 [Kitty and Fred chattering] 1041 00:48:55,769 --> 00:48:57,770 I hope he doesn't stay. 1042 00:48:58,638 --> 00:49:00,072 He won't. 1043 00:49:00,373 --> 00:49:03,641 I mean, he's not just gonna sit there all day, is he? 1044 00:49:03,643 --> 00:49:05,176 Who the fuck does he think he is 1045 00:49:05,178 --> 00:49:06,944 just sitting there with his shirt off? 1046 00:49:06,946 --> 00:49:08,346 Ignore him. 1047 00:49:08,348 --> 00:49:11,449 He looks like one of those yoga fairies from Lotus Cove. 1048 00:49:11,451 --> 00:49:14,887 I can't stand all these faggots coming through here. 1049 00:49:15,121 --> 00:49:17,557 This used to be God's country. 1050 00:49:17,757 --> 00:49:18,790 Now our kids can't even go 1051 00:49:18,792 --> 00:49:19,991 to the western shores of the lake. 1052 00:49:19,993 --> 00:49:22,327 Someone should do something about them. 1053 00:49:22,329 --> 00:49:23,194 I'm on it, hun. 1054 00:49:23,196 --> 00:49:26,230 [Kitty] He's some of yogi. 1055 00:49:26,232 --> 00:49:27,832 [Fred] He looks like he's sleeping, hun. 1056 00:49:27,834 --> 00:49:29,100 Don't bother the man. 1057 00:49:29,102 --> 00:49:31,904 [Kitty] He's not sleeping, he's meditating. 1058 00:49:33,173 --> 00:49:36,475 [tense mandolin plucks] 1059 00:49:39,479 --> 00:49:40,645 You're unattractive. 1060 00:49:40,647 --> 00:49:41,546 Oh my god. 1061 00:49:41,548 --> 00:49:43,616 Fred, do something! 1062 00:49:45,051 --> 00:49:49,587 [pee trickles] 1063 00:49:49,589 --> 00:49:51,923 It's not because she calls me a faggot. 1064 00:49:51,925 --> 00:49:52,990 [Kristian chuckles] 1065 00:49:52,992 --> 00:49:54,592 I'm not crazy. 1066 00:49:54,594 --> 00:49:57,096 You're just real shitty. 1067 00:50:00,133 --> 00:50:01,701 [body crashes through brush] 1068 00:50:04,904 --> 00:50:06,871 You should look into yoga, babe. 1069 00:50:06,873 --> 00:50:08,206 Look at his body. 1070 00:50:08,208 --> 00:50:11,509 All that stretching is not good for the joints, hun. 1071 00:50:11,511 --> 00:50:12,944 Plus, I got my Peloton. 1072 00:50:12,946 --> 00:50:15,014 Shut the fuck up, Fred. 1073 00:50:18,718 --> 00:50:20,151 Ah, geez. 1074 00:50:20,153 --> 00:50:23,254 I'm sorry guys, I interrupted your day here on the summit. 1075 00:50:23,256 --> 00:50:24,789 You know, see, it's my first time here, so it's- 1076 00:50:24,791 --> 00:50:25,923 Oh, no, no. 1077 00:50:25,925 --> 00:50:28,861 We're actually sorry for interrupting you. 1078 00:50:29,262 --> 00:50:33,065 It's not like we bought the mountain. 1079 00:50:38,004 --> 00:50:40,006 Fred and Kitty Astor. 1080 00:50:40,540 --> 00:50:41,973 Kristian Brooks. 1081 00:50:41,975 --> 00:50:42,974 It's my last night. 1082 00:50:42,976 --> 00:50:45,676 You see, I came in for the loons. 1083 00:50:45,678 --> 00:50:47,945 I'm headed over to fish with my friend David early tomorro, 1084 00:50:47,947 --> 00:50:49,749 then either up to... 1085 00:50:49,916 --> 00:50:52,450 I don't know, maybe Maine or Vermont. 1086 00:50:52,452 --> 00:50:53,351 David? 1087 00:50:53,353 --> 00:50:56,022 Mhm. He's a psychologist from Boston. 1088 00:50:56,656 --> 00:50:58,389 Oh, the Sachs. 1089 00:50:58,391 --> 00:51:02,827 Yes, they got a little spot a few years ago. 1090 00:51:02,829 --> 00:51:03,895 How lovely. 1091 00:51:03,897 --> 00:51:05,364 Sweet family. 1092 00:51:05,532 --> 00:51:08,200 Second best psychologist on the lake. 1093 00:51:09,436 --> 00:51:11,536 You're keeping good company. 1094 00:51:11,538 --> 00:51:13,971 We kind of thought you were part of that crew 1095 00:51:13,973 --> 00:51:17,141 that camps out at Lotus Cove. 1096 00:51:17,143 --> 00:51:18,676 Oh, no. I'm not in any crew. 1097 00:51:18,678 --> 00:51:21,612 And I'm not trying to look like I am, trust me. 1098 00:51:21,614 --> 00:51:24,515 Lots of psychologists around these parts, yeah? 1099 00:51:24,517 --> 00:51:26,317 Well, it's the best place to get away 1100 00:51:26,319 --> 00:51:27,585 from the noise and the hippies. 1101 00:51:27,587 --> 00:51:28,753 [Kitty chuckles] 1102 00:51:28,755 --> 00:51:31,891 Sorry about being a little rude or whatever. 1103 00:51:32,091 --> 00:51:33,825 It's been a stressful time for me. 1104 00:51:33,827 --> 00:51:34,859 No, no, honey, honey. 1105 00:51:34,861 --> 00:51:36,727 Don't worry about it, you know? 1106 00:51:36,729 --> 00:51:37,862 It's okay. 1107 00:51:37,864 --> 00:51:40,198 You just try to love yourself. All right? 1108 00:51:40,200 --> 00:51:43,935 Look, people are the worst. 1109 00:51:43,937 --> 00:51:44,869 Huh? Am I right guys? 1110 00:51:44,871 --> 00:51:45,903 [Kitty laughs] 1111 00:51:45,905 --> 00:51:47,974 I mean you can't live with them... 1112 00:51:50,376 --> 00:51:52,043 Ah! 1113 00:51:52,045 --> 00:51:54,714 So you're a funny devil. 1114 00:51:55,515 --> 00:51:56,882 I don't know. 1115 00:51:58,585 --> 00:51:59,952 Demon? 1116 00:52:01,087 --> 00:52:02,053 What? 1117 00:52:02,055 --> 00:52:03,221 Honey, he's kidding. 1118 00:52:03,223 --> 00:52:06,023 Maybe we'll see you again if you come back. 1119 00:52:06,025 --> 00:52:07,660 [Kristian] Yeah. 1120 00:52:08,261 --> 00:52:11,762 Maybe you could teach me some yoga lessons. 1121 00:52:11,764 --> 00:52:13,132 Sure. 1122 00:52:13,633 --> 00:52:15,001 Kitty, right? 1123 00:52:15,869 --> 00:52:20,773 You know, I'd love to teach you a lesson or two. 1124 00:52:22,008 --> 00:52:23,641 Have a good day, guys. 1125 00:52:23,643 --> 00:52:25,011 Bye. 1126 00:52:27,480 --> 00:52:29,081 What the fuck was that all about? 1127 00:52:29,949 --> 00:52:31,015 Nice, nice. 1128 00:52:31,017 --> 00:52:32,216 [Sam chuckles] 1129 00:52:32,218 --> 00:52:33,985 You know, it's rare that I found public campsites 1130 00:52:33,987 --> 00:52:34,919 without wood that's been brought in. 1131 00:52:34,921 --> 00:52:36,120 It's kind of weird. 1132 00:52:36,122 --> 00:52:39,457 Oh, well this is pretty much conservation land. 1133 00:52:39,459 --> 00:52:41,392 It's basically a tree farm. 1134 00:52:41,394 --> 00:52:45,796 Delilah designates which trees are for cutting down. 1135 00:52:45,798 --> 00:52:46,764 Oh, yeah. 1136 00:52:46,766 --> 00:52:48,165 It prevents invasive species 1137 00:52:48,167 --> 00:52:50,334 from making their way into the forest. 1138 00:52:50,336 --> 00:52:52,336 Seems inefficient though. 1139 00:52:52,338 --> 00:52:55,106 Speaking of invasive species, who is that? 1140 00:52:55,108 --> 00:52:59,043 Ooh, he looks like straight out of that Drummer Magazine. 1141 00:52:59,045 --> 00:53:00,678 What's Drummer? 1142 00:53:00,680 --> 00:53:01,379 [ax chops] 1143 00:53:01,381 --> 00:53:03,347 It's a leather mag from the 80s. 1144 00:53:03,349 --> 00:53:05,049 [Sam and Matthew chuckling] 1145 00:53:05,051 --> 00:53:06,584 James has every single issue at home. 1146 00:53:06,586 --> 00:53:07,952 - Of course he does. - Right. 1147 00:53:07,954 --> 00:53:09,422 Never heard of it. 1148 00:53:10,690 --> 00:53:13,224 Well, I hope you don't mind a little competition. 1149 00:53:13,226 --> 00:53:14,392 Competition? 1150 00:53:14,394 --> 00:53:17,395 Oh, such a saint. 1151 00:53:17,397 --> 00:53:19,797 He's definitely gonna pull focus though. 1152 00:53:19,799 --> 00:53:20,865 Not interested in focus. 1153 00:53:20,867 --> 00:53:22,166 You see, it distracts the hunt. 1154 00:53:22,168 --> 00:53:23,834 Oh. Maybe he's hunting you. 1155 00:53:23,836 --> 00:53:25,536 One can only hope. 1156 00:53:25,538 --> 00:53:26,906 Truth. 1157 00:53:27,273 --> 00:53:29,607 What? It's my first time here. 1158 00:53:29,609 --> 00:53:31,509 Okay, well, thank you for the help, 1159 00:53:31,511 --> 00:53:33,744 and he'll be here when we're done. 1160 00:53:33,746 --> 00:53:35,079 I need to go freshen up. 1161 00:53:35,081 --> 00:53:36,047 You know... 1162 00:53:36,049 --> 00:53:37,748 [ax chops] 1163 00:53:37,750 --> 00:53:38,416 Fuck. 1164 00:53:38,418 --> 00:53:39,951 Get these pants off. 1165 00:53:39,953 --> 00:53:40,985 Let me know if you need some help. 1166 00:53:40,987 --> 00:53:42,488 [Kristian] You got it. 1167 00:53:42,989 --> 00:53:43,955 Okay. 1168 00:53:43,957 --> 00:53:45,289 I'm still going, by the way. 1169 00:53:45,291 --> 00:53:46,859 It's fine. 1170 00:53:53,666 --> 00:53:54,966 Need a hand? 1171 00:53:54,968 --> 00:53:56,502 You're fuckin' hot. 1172 00:53:56,936 --> 00:53:58,235 That's funny. 1173 00:53:58,237 --> 00:54:00,404 They're all saying the same about you. 1174 00:54:00,406 --> 00:54:03,107 I've won Mr. Leather Woodchuck four years in a row. 1175 00:54:03,109 --> 00:54:04,008 Mm. 1176 00:54:04,010 --> 00:54:06,178 Fucking hot guys is what I do. 1177 00:54:06,579 --> 00:54:09,348 Well, they called me "daddy" until you showed up. 1178 00:54:09,782 --> 00:54:11,048 Mr. Leather Woodchuck. 1179 00:54:11,050 --> 00:54:12,485 That's impressive. 1180 00:54:18,725 --> 00:54:20,157 I am Daddy. 1181 00:54:20,159 --> 00:54:22,026 See you around, sexy. 1182 00:54:22,028 --> 00:54:23,429 See you around. 1183 00:54:25,765 --> 00:54:26,931 Woof. 1184 00:54:26,933 --> 00:54:28,300 Oh, hey. 1185 00:54:28,901 --> 00:54:29,867 Look who showed up. 1186 00:54:29,869 --> 00:54:32,905 Looks like Daddy's definitely into twunks. 1187 00:54:33,806 --> 00:54:36,173 But Daddy's into anyone who calls him Daddy. 1188 00:54:36,175 --> 00:54:37,041 You know that. 1189 00:54:37,043 --> 00:54:38,576 - Oh, really? - Yeah. 1190 00:54:38,578 --> 00:54:39,744 So... 1191 00:54:39,746 --> 00:54:41,646 All the wood has been chopped. - Okay. 1192 00:54:41,648 --> 00:54:44,148 James is playing backgammon with Patrick. 1193 00:54:44,150 --> 00:54:45,116 All right. 1194 00:54:45,118 --> 00:54:46,550 Camp is sparse. 1195 00:54:46,552 --> 00:54:48,986 Everybody's off doing something. 1196 00:54:48,988 --> 00:54:49,987 I got a crazy idea. 1197 00:54:49,989 --> 00:54:51,055 Oh, what? 1198 00:54:51,057 --> 00:54:52,456 Wanna find a nook and get frisky? 1199 00:54:52,458 --> 00:54:55,026 Yeah, Daddy! Come on. 1200 00:54:55,028 --> 00:54:57,029 I'm gonna suck your dick. 1201 00:54:58,364 --> 00:54:59,597 That's all? 1202 00:54:59,599 --> 00:55:00,464 Mhm. 1203 00:55:00,466 --> 00:55:02,902 Whatever you need. 1204 00:55:07,440 --> 00:55:08,973 That was maybe more impressive. 1205 00:55:08,975 --> 00:55:10,341 Well, thank you. 1206 00:55:10,343 --> 00:55:12,044 Come on, this way. 1207 00:55:12,378 --> 00:55:13,444 Oh, you're a pro now? 1208 00:55:13,446 --> 00:55:15,479 - Yeah. - You know where you're going? 1209 00:55:15,481 --> 00:55:17,548 [Matthew and Kristian chuckling] 1210 00:55:17,550 --> 00:55:18,282 You know where we're going? 1211 00:55:18,284 --> 00:55:19,483 - No. - No? 1212 00:55:19,485 --> 00:55:23,055 I just kinda, you know, want you to myself. 1213 00:55:26,225 --> 00:55:27,993 Come on. 1214 00:55:28,327 --> 00:55:31,964 [sustained flute over mandolin] 1215 00:55:34,500 --> 00:55:36,367 Ever been to Henley's cabin? 1216 00:55:36,369 --> 00:55:40,337 Left a furry blanket out there to roll around on. 1217 00:55:40,339 --> 00:55:43,974 Well, I just think I'm gonna be on my knees. 1218 00:55:43,976 --> 00:55:47,079 Sounds like a plan. Come on. 1219 00:55:56,622 --> 00:55:59,625 Hope you know these people. 1220 00:56:21,848 --> 00:56:23,347 Yes! 1221 00:56:23,349 --> 00:56:24,917 Yes! Yeah! 1222 00:56:27,386 --> 00:56:28,954 Yeah. 1223 00:56:33,860 --> 00:56:37,229 [grunting] 1224 00:56:49,976 --> 00:56:52,009 Good fuckin' boy. 1225 00:56:52,011 --> 00:56:54,647 I'm gonna paint your guts. 1226 00:56:56,282 --> 00:56:57,148 [Kristian grunts] 1227 00:56:57,150 --> 00:56:58,549 Oh, you're cumming. 1228 00:56:58,551 --> 00:57:01,152 [Kristian] Oh, fuck. 1229 00:57:01,154 --> 00:57:04,390 [Corban grunts] 1230 00:57:09,262 --> 00:57:11,363 Holy fuck, boys. 1231 00:57:12,331 --> 00:57:15,067 Thanks for the soundtrack. 1232 00:57:19,138 --> 00:57:20,539 That was hot. 1233 00:57:20,873 --> 00:57:23,575 You've never been choked like that before? 1234 00:57:25,344 --> 00:57:26,712 Well... 1235 00:57:27,914 --> 00:57:29,346 Nice work, boys. 1236 00:57:29,348 --> 00:57:31,050 Well, we did it. 1237 00:57:31,417 --> 00:57:32,985 You came? 1238 00:57:34,053 --> 00:57:35,421 Yeah. 1239 00:57:36,422 --> 00:57:38,355 Well, next time... 1240 00:57:38,357 --> 00:57:40,224 I want you to cum while I'm sitting on you. 1241 00:57:40,226 --> 00:57:41,125 Oh yeah? 1242 00:57:41,127 --> 00:57:43,362 And while you're sitting on me? 1243 00:57:44,230 --> 00:57:45,629 We should head back to camp. 1244 00:57:45,631 --> 00:57:47,464 Get a swim in while the sun's high? 1245 00:57:47,466 --> 00:57:51,704 [Kristian exhales] 1246 00:57:59,111 --> 00:57:59,977 Poor baby. 1247 00:57:59,979 --> 00:58:00,845 Ha! 1248 00:58:00,847 --> 00:58:01,478 Wow. 1249 00:58:01,480 --> 00:58:02,780 I know. 1250 00:58:02,782 --> 00:58:04,014 Ah. 1251 00:58:04,016 --> 00:58:07,653 I'm gonna have to work a little bit harder to get that one. 1252 00:58:08,487 --> 00:58:10,189 He'll be back. 1253 00:58:10,790 --> 00:58:13,924 Why, is your pussy that good? 1254 00:58:13,926 --> 00:58:15,192 Ask Kristian. 1255 00:58:15,194 --> 00:58:16,493 Oh, right. 1256 00:58:16,495 --> 00:58:18,731 Yeah, I'll be back for that one. 1257 00:58:19,365 --> 00:58:20,832 Always are. 1258 00:58:20,834 --> 00:58:23,103 What? They always are what? 1259 00:58:24,304 --> 00:58:26,272 I mean, look at him. 1260 00:58:26,540 --> 00:58:27,706 And look at him. 1261 00:58:27,708 --> 00:58:33,413 It's like two super-massive black holes. 1262 00:58:34,281 --> 00:58:35,547 For sure. 1263 00:58:35,549 --> 00:58:39,417 But you say that like this has happened before. 1264 00:58:39,419 --> 00:58:41,920 It just seems it's bound to happen. 1265 00:58:41,922 --> 00:58:43,255 There's a lot of water between us. 1266 00:58:43,257 --> 00:58:45,857 It must be hard being the center of such nonsense. 1267 00:58:45,859 --> 00:58:47,525 It's actually really hot. 1268 00:58:47,527 --> 00:58:51,498 Yeah, it's really fuckin' hot. 1269 00:58:52,099 --> 00:58:53,498 I don't mind it. 1270 00:58:53,500 --> 00:58:55,600 You see, it's the same with everyone. 1271 00:58:55,602 --> 00:58:57,269 You all have rules of engagement. 1272 00:58:57,271 --> 00:58:59,104 Oh, and you don't? 1273 00:58:59,106 --> 00:59:01,072 Beautiful, special, bless. 1274 00:59:01,074 --> 00:59:02,274 I can't complain. 1275 00:59:02,276 --> 00:59:03,942 I go with the flow, and take what comes my way. 1276 00:59:03,944 --> 00:59:05,577 Ooh, as long as it's freely given. 1277 00:59:05,579 --> 00:59:07,012 Oh, trust me. 1278 00:59:07,014 --> 00:59:08,381 It is. 1279 00:59:09,516 --> 00:59:11,583 Hey, where are all the boys? 1280 00:59:11,585 --> 00:59:13,318 They never miss a last night's fire. 1281 00:59:13,320 --> 00:59:14,419 - Hey. - Hey. 1282 00:59:14,421 --> 00:59:15,420 - Hi. - Hey. 1283 00:59:15,422 --> 00:59:17,122 Ready? Wanna go? 1284 00:59:17,124 --> 00:59:19,190 Yeah, let's go. 1285 00:59:19,192 --> 00:59:20,358 I'll see you all later. 1286 00:59:20,360 --> 00:59:21,293 - Bye. - Bye. 1287 00:59:21,295 --> 00:59:22,662 Bye! 1288 00:59:24,564 --> 00:59:26,064 Hey, Mr. Masseur. 1289 00:59:26,066 --> 00:59:27,866 [Kristian chuckles] 1290 00:59:27,868 --> 00:59:28,900 My lower left hip tightened up 1291 00:59:28,902 --> 00:59:31,237 when I was hiking up Snakehair. 1292 00:59:31,605 --> 00:59:33,673 Won't you come take a look at it? 1293 00:59:35,909 --> 00:59:38,710 I sensed you were a little tense earlier. 1294 00:59:38,712 --> 00:59:40,512 What are you doing after this? 1295 00:59:40,514 --> 00:59:42,547 He means after the weekend. 1296 00:59:42,549 --> 00:59:44,649 We have a big brownstone in Manhattan, 1297 00:59:44,651 --> 00:59:47,485 and there's guest rooms for guests 1298 00:59:47,487 --> 00:59:50,190 that resemble you in every way. 1299 00:59:50,357 --> 00:59:52,290 You can come and go as you please. 1300 00:59:52,292 --> 00:59:53,391 I have a studio there, 1301 00:59:53,393 --> 00:59:55,727 and I'd love to have you as a subject. 1302 00:59:55,729 --> 00:59:57,095 Ugh, until we all tire of each other. 1303 00:59:57,097 --> 01:00:00,198 [Matthew] No, we'll just see how it goes. 1304 01:00:00,200 --> 01:00:01,533 Mm. 1305 01:00:01,535 --> 01:00:04,402 You're inviting him to come and stay over? 1306 01:00:04,404 --> 01:00:05,470 We're queer and we're grown. 1307 01:00:05,472 --> 01:00:06,805 We can do whatever we want. 1308 01:00:06,807 --> 01:00:09,274 Didn't you say you were going to Vermont? 1309 01:00:09,276 --> 01:00:10,677 To some river? 1310 01:00:12,245 --> 01:00:13,613 I did. 1311 01:00:13,847 --> 01:00:17,350 It's been a while since I hung in any one place for a bit. 1312 01:00:19,252 --> 01:00:20,819 I'm not sure I could step foot in a city 1313 01:00:20,821 --> 01:00:22,620 for more than a day or two. 1314 01:00:22,622 --> 01:00:25,492 [James] We have parks and trees in New York. 1315 01:00:37,938 --> 01:00:40,138 Do you want to take a walk in the woods? 1316 01:00:40,140 --> 01:00:42,642 Didn't realize you had an appointment. 1317 01:00:43,110 --> 01:00:44,477 Neither did I. 1318 01:00:49,483 --> 01:00:51,316 I guess I'll see you guys later? 1319 01:00:51,318 --> 01:00:52,183 Bye. 1320 01:00:52,185 --> 01:00:53,553 Bye. 1321 01:01:13,306 --> 01:01:16,741 Just a little domesticity never hurt nobody. 1322 01:01:16,743 --> 01:01:18,378 That was unwise. 1323 01:01:19,913 --> 01:01:22,081 They're all idiots. 1324 01:01:22,315 --> 01:01:25,919 You told me yourself, people only see what they wanna see. 1325 01:01:28,688 --> 01:01:32,690 They think I'm a lusty slut. 1326 01:01:32,692 --> 01:01:34,260 Because, you are. 1327 01:01:34,928 --> 01:01:36,661 An utterly amoral one, huh? 1328 01:01:36,663 --> 01:01:38,231 Yeah. 1329 01:01:40,300 --> 01:01:43,870 [Kristian chuckling] 1330 01:01:53,880 --> 01:01:57,348 [poppers heartbeat thrums] 1331 01:01:57,350 --> 01:01:59,519 I want what's mine. 1332 01:02:02,022 --> 01:02:04,956 You have nothing, Corban. 1333 01:02:04,958 --> 01:02:08,561 I've killed you five times now? 1334 01:02:08,762 --> 01:02:11,497 And you keep coming back wanting more. 1335 01:02:12,766 --> 01:02:16,436 But that makes me very lucky, I would say. 1336 01:02:18,405 --> 01:02:19,939 It's very convenient. 1337 01:02:20,140 --> 01:02:21,005 Yeah? 1338 01:02:21,007 --> 01:02:22,307 You're never gonna find anyone like me. 1339 01:02:22,309 --> 01:02:23,776 Oh, is that true? 1340 01:02:24,511 --> 01:02:26,879 I help you get what you want. 1341 01:02:28,515 --> 01:02:32,150 I give you what you want. 1342 01:02:32,152 --> 01:02:33,518 What I want? 1343 01:02:33,520 --> 01:02:35,920 You see, I wanted you to act like you didn't know me, 1344 01:02:35,922 --> 01:02:39,392 and you decided not to do that. 1345 01:02:39,659 --> 01:02:41,594 They don't fucking know. 1346 01:02:42,429 --> 01:02:45,531 [popper heartbeat grows 1347 01:02:48,835 --> 01:02:51,736 You're what gets creatures like me caught. 1348 01:02:51,738 --> 01:02:52,604 But we're special. 1349 01:02:52,606 --> 01:02:54,139 Special gets noticed. 1350 01:02:54,141 --> 01:02:57,777 Everyone notices you, everywhere. 1351 01:02:58,378 --> 01:03:00,211 I'm still here. 1352 01:03:00,213 --> 01:03:01,579 I'm still here. 1353 01:03:01,581 --> 01:03:04,684 [popper heartbeat gets heavy] 1354 01:03:13,994 --> 01:03:15,326 I know everything. 1355 01:03:15,328 --> 01:03:16,194 Do you? 1356 01:03:16,196 --> 01:03:17,964 Mhm. 1357 01:03:32,579 --> 01:03:34,779 You're not fucking me. 1358 01:03:34,781 --> 01:03:35,980 I'm not cumming. 1359 01:03:35,982 --> 01:03:39,517 I don't know why any of that could ever matter. 1360 01:03:39,519 --> 01:03:40,953 I matter. 1361 01:03:55,068 --> 01:03:59,839 [Popper Heartbeat crescendos with distorted flute] 1362 01:04:51,491 --> 01:04:52,859 [Dee] Hey! 1363 01:04:53,493 --> 01:04:54,792 Oh, hey, Dee. 1364 01:04:54,794 --> 01:04:55,860 What's going on? 1365 01:04:55,862 --> 01:04:57,695 Nothin' much. 1366 01:04:57,697 --> 01:04:59,132 Is this your spot? 1367 01:04:59,899 --> 01:05:00,798 You could say that. 1368 01:05:00,800 --> 01:05:01,899 Yeah, I was waiting for Corban. 1369 01:05:01,901 --> 01:05:03,601 He had to go back to tent to his tent. 1370 01:05:03,603 --> 01:05:04,936 to get some tape cleaner. 1371 01:05:04,938 --> 01:05:05,803 Tape cleaner? 1372 01:05:05,805 --> 01:05:06,671 Yeah. 1373 01:05:06,673 --> 01:05:09,240 Oh. I know what that's for. 1374 01:05:09,242 --> 01:05:10,375 Did you get that bear at the shop? 1375 01:05:10,377 --> 01:05:11,209 I did. 1376 01:05:11,211 --> 01:05:12,610 You know, she said it suits me, so. 1377 01:05:12,612 --> 01:05:13,911 Wait. 1378 01:05:13,913 --> 01:05:15,713 Are you the one running around looking like a bear? 1379 01:05:15,715 --> 01:05:17,083 Shh. 1380 01:05:17,617 --> 01:05:18,483 Of course I am. 1381 01:05:18,485 --> 01:05:19,450 Quiet. 1382 01:05:19,452 --> 01:05:20,151 You better be kidding. 1383 01:05:20,153 --> 01:05:21,753 No, I am. I'm fuckin' with you. 1384 01:05:21,755 --> 01:05:22,654 [Kristian and Dee chuckling] 1385 01:05:22,656 --> 01:05:23,721 No, no, this is for fucking. 1386 01:05:23,723 --> 01:05:25,790 I was just messing with you. 1387 01:05:25,792 --> 01:05:28,293 Hey, did you find Henley? 1388 01:05:28,295 --> 01:05:29,260 Actually, no. 1389 01:05:29,262 --> 01:05:32,297 I went by his place, I didn't see his car. 1390 01:05:32,299 --> 01:05:33,931 But he's usually here or there. 1391 01:05:33,933 --> 01:05:34,999 Yeah. 1392 01:05:35,001 --> 01:05:35,967 Haven't seen him. 1393 01:05:35,969 --> 01:05:36,968 [leaves rustling] 1394 01:05:36,970 --> 01:05:37,835 What the fuck is that? 1395 01:05:37,837 --> 01:05:39,437 Shit. 1396 01:05:39,439 --> 01:05:40,171 Probably a chipmunk. 1397 01:05:40,173 --> 01:05:41,706 No, no, no, no, no, no. 1398 01:05:41,708 --> 01:05:42,974 That sounded big. 1399 01:05:42,976 --> 01:05:44,676 Could be a mink. 1400 01:05:44,678 --> 01:05:45,677 What's a mink? 1401 01:05:45,679 --> 01:05:46,978 They're like otter-ish creatures. 1402 01:05:46,980 --> 01:05:47,812 They're everywhere around here. 1403 01:05:47,814 --> 01:05:49,180 Um... 1404 01:05:49,182 --> 01:05:53,351 Was Henley saying anything weird, or did he act weird? 1405 01:05:53,353 --> 01:05:54,720 Not at all. 1406 01:05:55,288 --> 01:05:57,855 Honestly, he was in my tent when I got back, 1407 01:05:57,857 --> 01:05:59,759 which was a little weird. 1408 01:06:00,060 --> 01:06:00,892 Geez, Henley. 1409 01:06:00,894 --> 01:06:01,793 Yeah, that's all right. 1410 01:06:01,795 --> 01:06:02,660 No, listen, it's fine though. 1411 01:06:02,662 --> 01:06:05,496 I mean, we kinda had sex. 1412 01:06:05,498 --> 01:06:07,598 We were feeling our shrooms and he left right after, 1413 01:06:07,600 --> 01:06:08,900 and I went back to sleep. 1414 01:06:08,902 --> 01:06:09,634 [leaves rustling] 1415 01:06:09,636 --> 01:06:10,635 Okay, okay. 1416 01:06:10,637 --> 01:06:11,436 That was two times. - Oh, shit. 1417 01:06:11,438 --> 01:06:12,170 Yeah. 1418 01:06:12,172 --> 01:06:13,806 - That did sound big. - Yeah. 1419 01:06:15,875 --> 01:06:18,176 [ominous base tone] 1420 01:06:18,178 --> 01:06:19,377 [chipmunk screeches] Fuck! 1421 01:06:19,379 --> 01:06:20,912 Oh shit! 1422 01:06:20,914 --> 01:06:21,946 Scared the shit out of me. 1423 01:06:21,948 --> 01:06:24,015 [Delilah laughs] 1424 01:06:24,017 --> 01:06:25,983 Ugh! Fuckin' chipmunks. 1425 01:06:25,985 --> 01:06:26,884 Oh, well, they're everywhere. 1426 01:06:26,886 --> 01:06:28,086 I tell you, when I was a kid, 1427 01:06:28,088 --> 01:06:29,787 I used to shoot 'em with my pellet gun. 1428 01:06:29,789 --> 01:06:31,757 Raggedy bitches. 1429 01:06:32,859 --> 01:06:34,125 Anyway... 1430 01:06:34,127 --> 01:06:37,763 [light hearted mandolin] 1431 01:06:38,798 --> 01:06:39,897 I think I'm gonna head back to camp. 1432 01:06:39,899 --> 01:06:41,232 - Okay. - Yeah. 1433 01:06:41,234 --> 01:06:42,700 Another party tonight? 1434 01:06:42,702 --> 01:06:43,935 No, I don't think so. 1435 01:06:43,937 --> 01:06:45,937 You know, the Kyles didn't get back, 1436 01:06:45,939 --> 01:06:48,506 so I think I'm gonna go out to Bald Island. 1437 01:06:48,508 --> 01:06:49,707 You want company? 1438 01:06:49,709 --> 01:06:50,375 No, I'm good. 1439 01:06:50,377 --> 01:06:54,013 [distorted mandolin chords] 1440 01:06:55,615 --> 01:06:56,948 [Kristian] Hey, guys. 1441 01:06:56,950 --> 01:06:57,648 Hi-ya. 1442 01:06:57,650 --> 01:06:58,516 [Kristian] Hey. 1443 01:06:58,518 --> 01:06:59,350 Where have you been all day? 1444 01:06:59,352 --> 01:07:00,752 Feels like everyone has cleared out. 1445 01:07:00,754 --> 01:07:02,687 Swam out to Snakehair, 1446 01:07:02,689 --> 01:07:04,188 did some yoga on the mountain. 1447 01:07:04,190 --> 01:07:06,759 Chopped a little wood, got some sun. 1448 01:07:07,026 --> 01:07:08,593 Waiting in the woods for Corban to show up. 1449 01:07:08,595 --> 01:07:11,162 He got pulled into that functionally mobile orgy, 1450 01:07:11,164 --> 01:07:12,530 rolling around in that Gareth, you know? 1451 01:07:12,532 --> 01:07:13,798 Yeah, hard not to get pulled into it. 1452 01:07:13,800 --> 01:07:14,999 Okay. You know what? 1453 01:07:15,001 --> 01:07:18,469 He is an attractive man, but he's fixated on it. 1454 01:07:18,471 --> 01:07:19,737 And I actually think it's kind of gross. 1455 01:07:19,739 --> 01:07:22,140 You don't find it the least bit sexy? 1456 01:07:22,142 --> 01:07:24,075 In like, the most basic possible way? 1457 01:07:24,077 --> 01:07:26,310 It's like his fetish is the binary. 1458 01:07:26,312 --> 01:07:29,013 Wearing a cloak of toxic masculinity 1459 01:07:29,015 --> 01:07:32,316 and playing into that does not excite me. 1460 01:07:32,318 --> 01:07:33,718 But guys like you do. 1461 01:07:33,720 --> 01:07:35,588 Because I'm not macho. 1462 01:07:36,089 --> 01:07:37,321 No, because your masculinity 1463 01:07:37,323 --> 01:07:39,891 doesn't suffocate every fucking thing around it. 1464 01:07:39,893 --> 01:07:42,260 You walk in your own space. 1465 01:07:42,262 --> 01:07:43,996 And so does Kristian. 1466 01:07:44,664 --> 01:07:45,596 Oh, hey. 1467 01:07:45,598 --> 01:07:48,132 Oh, hey, did Delilah touch base with you? 1468 01:07:48,134 --> 01:07:50,134 She was looking for you earlier. 1469 01:07:50,136 --> 01:07:51,202 Yeah, yeah. 1470 01:07:51,204 --> 01:07:52,703 No Henley or the Kyles, huh? 1471 01:07:52,705 --> 01:07:54,172 - Mm-mm. - [Sam] No. 1472 01:07:54,174 --> 01:07:56,507 I think she's taking the canoe out to Bald Island. 1473 01:07:56,509 --> 01:07:57,508 By herself? 1474 01:07:57,510 --> 01:07:59,010 That'll take like an hour out and back, 1475 01:07:59,012 --> 01:08:00,077 even with the lake so calm. 1476 01:08:00,079 --> 01:08:02,248 I know. I offered to go with. 1477 01:08:02,682 --> 01:08:03,481 Look at that. 1478 01:08:03,483 --> 01:08:04,816 James and Matthew are packing up. 1479 01:08:04,818 --> 01:08:08,186 You know, it's the last fire of the official season. 1480 01:08:08,188 --> 01:08:10,721 God, it's gonna be so sad to see it go. 1481 01:08:10,723 --> 01:08:13,057 You know, it's been a really rough year. 1482 01:08:13,059 --> 01:08:14,225 I just... 1483 01:08:14,227 --> 01:08:17,930 I just wanna live up here and disappear. 1484 01:08:20,834 --> 01:08:23,803 [bird caws] 1485 01:08:31,578 --> 01:08:33,611 You guys are gonna come back for the fire tonight, right? 1486 01:08:33,613 --> 01:08:36,881 It's an English exit for us this year. 1487 01:08:36,883 --> 01:08:38,416 Wait, what? 1488 01:08:38,418 --> 01:08:39,719 Seriously? 1489 01:08:40,086 --> 01:08:41,886 And I have a client in the morning. 1490 01:08:41,888 --> 01:08:44,355 Well, I don't want to go. 1491 01:08:44,357 --> 01:08:46,057 I never want to go. 1492 01:08:46,059 --> 01:08:47,458 There you go. 1493 01:08:47,460 --> 01:08:48,125 Yeah. 1494 01:08:48,127 --> 01:08:49,695 Hey... 1495 01:08:49,896 --> 01:08:51,562 You should come and visit. 1496 01:08:51,564 --> 01:08:52,965 Stay with us. 1497 01:08:53,233 --> 01:08:55,233 Ah, that sounds fun. 1498 01:08:55,235 --> 01:08:56,734 But how do I find you? 1499 01:08:56,736 --> 01:08:57,935 Take my number. 1500 01:08:57,937 --> 01:09:00,239 Ah, no cell. 1501 01:09:00,907 --> 01:09:01,672 I know. 1502 01:09:01,674 --> 01:09:02,473 Don't. - Seriously? 1503 01:09:02,475 --> 01:09:03,641 - Don't even start. - Seriously? 1504 01:09:03,643 --> 01:09:05,543 - I know, I know. - No cell phone? 1505 01:09:05,545 --> 01:09:07,880 How do you connect with people? 1506 01:09:08,248 --> 01:09:09,113 I don't really. 1507 01:09:09,115 --> 01:09:10,414 This is my body work studio. 1508 01:09:10,416 --> 01:09:12,683 It's the ground floor of our brownstone. 1509 01:09:12,685 --> 01:09:14,720 Hey, come see us. 1510 01:09:14,954 --> 01:09:18,257 Take a little trip to New York and see what happens. 1511 01:09:20,326 --> 01:09:22,326 You guys barely know me though. 1512 01:09:22,328 --> 01:09:24,362 No, but you're one of us. 1513 01:09:24,364 --> 01:09:26,531 You're open. - Go ahead. 1514 01:09:26,533 --> 01:09:27,198 Sex positive. 1515 01:09:27,200 --> 01:09:29,033 Uh huh, uh huh. 1516 01:09:29,035 --> 01:09:30,669 Gorgeous. 1517 01:09:31,304 --> 01:09:33,172 You're welcome anytime. 1518 01:09:33,339 --> 01:09:35,239 That's really sweet. 1519 01:09:35,241 --> 01:09:36,474 You know, I might just show up on your doorstep 1520 01:09:36,476 --> 01:09:38,911 one of these days, so, watch out. 1521 01:09:39,546 --> 01:09:40,913 Anytime. 1522 01:10:02,035 --> 01:10:02,900 Tell everybody we said bye. 1523 01:10:02,902 --> 01:10:04,435 - I will. - Okay? 1524 01:10:04,437 --> 01:10:05,937 They'll be asking about you, so. 1525 01:10:05,939 --> 01:10:07,905 Well, we'll be back. 1526 01:10:07,907 --> 01:10:09,006 - All right. - Later. 1527 01:10:09,008 --> 01:10:11,175 I'll see you sooner rather than later. 1528 01:10:11,177 --> 01:10:12,043 Oh, you will. 1529 01:10:12,045 --> 01:10:13,377 Trust me on that. 1530 01:10:13,379 --> 01:10:14,579 [Matthew] Stay dry. 1531 01:10:14,581 --> 01:10:15,948 Yeah. 1532 01:10:16,916 --> 01:10:18,818 Takin' a shower out here. 1533 01:10:23,289 --> 01:10:26,392 [engine revs] 1534 01:11:08,401 --> 01:11:11,302 [tense music] 1535 01:11:11,304 --> 01:11:12,269 Hey, hey. 1536 01:11:12,271 --> 01:11:13,104 You there? 1537 01:11:13,106 --> 01:11:14,105 Hey, hey! 1538 01:11:14,107 --> 01:11:15,441 Come in. 1539 01:11:17,677 --> 01:11:19,610 I thought we might miss each other. 1540 01:11:19,612 --> 01:11:21,979 Looks like we're gonna pack and go tonight. 1541 01:11:21,981 --> 01:11:22,880 Aw. 1542 01:11:22,882 --> 01:11:23,914 Don't blink. 1543 01:11:23,916 --> 01:11:27,019 [heartbeat over tense music] 1544 01:11:51,444 --> 01:11:55,414 [distorted mandolin and distorted flute] 1545 01:12:08,094 --> 01:12:10,227 Is anyone there? 1546 01:12:10,229 --> 01:12:13,332 [sustained distorted flute] 1547 01:12:14,200 --> 01:12:16,168 Chipmunks, fuck. 1548 01:12:21,941 --> 01:12:27,846 [thunder rumbles] [distorted flute continues] 1549 01:12:35,421 --> 01:12:36,287 Hey, Dee! 1550 01:12:36,289 --> 01:12:37,154 Fuck! 1551 01:12:37,156 --> 01:12:39,225 Kristian, you scared me. 1552 01:12:39,926 --> 01:12:41,025 You all right? 1553 01:12:41,027 --> 01:12:44,295 I was just about to head back to camp. 1554 01:12:44,297 --> 01:12:45,963 No, I am not all right. 1555 01:12:45,965 --> 01:12:48,399 Everything is not all right. 1556 01:12:48,401 --> 01:12:50,134 What do you mean? 1557 01:12:50,136 --> 01:12:51,001 What's up? 1558 01:12:51,003 --> 01:12:51,769 I found them on Bald Island. 1559 01:12:51,771 --> 01:12:53,170 What happened? 1560 01:12:53,172 --> 01:12:55,639 I don't know what I'm gonna do, I could lose everything. 1561 01:12:55,641 --> 01:12:57,009 Jesus. 1562 01:12:58,811 --> 01:13:00,578 Look, I don't know what's been going on, Delilah. 1563 01:13:00,580 --> 01:13:03,681 I mean, I can't help unless you tell me, right? 1564 01:13:03,683 --> 01:13:04,381 Help? 1565 01:13:04,383 --> 01:13:05,816 Yeah. 1566 01:13:05,818 --> 01:13:06,884 What happened? 1567 01:13:06,886 --> 01:13:08,819 The Kyles are dead! 1568 01:13:08,821 --> 01:13:11,257 And I don't know what I'm gonna do. 1569 01:13:12,625 --> 01:13:13,993 Yeah. 1570 01:13:14,327 --> 01:13:15,761 You know, maybe... 1571 01:13:16,028 --> 01:13:17,661 I got an idea, maybe you should call it in. 1572 01:13:17,663 --> 01:13:18,796 You know? - Call it in? 1573 01:13:18,798 --> 01:13:20,030 I think the community would protect you. 1574 01:13:20,032 --> 01:13:21,232 - Protect me? - Yeah, protect you. 1575 01:13:21,234 --> 01:13:22,733 Protect me? From a fucking killer? 1576 01:13:22,735 --> 01:13:24,168 There's still a killer here. 1577 01:13:24,170 --> 01:13:25,469 Yeah. 1578 01:13:25,471 --> 01:13:27,638 - He killed the Kyles. - Yeah, yeah. 1579 01:13:27,640 --> 01:13:30,674 Delilah, just, it's gonna be okay. 1580 01:13:30,676 --> 01:13:31,542 Really? It's gonna be okay? 1581 01:13:31,544 --> 01:13:32,777 Yeah. Please, just please. 1582 01:13:32,779 --> 01:13:34,311 Well, thanks for saying that. 1583 01:13:34,313 --> 01:13:35,980 Yeah, just look at me. Ready? 1584 01:13:35,982 --> 01:13:36,847 I'm here for you. 1585 01:13:36,849 --> 01:13:39,351 We're gonna breathe together, okay? 1586 01:13:40,586 --> 01:13:43,255 Kristian, please. 1587 01:13:45,124 --> 01:13:45,990 Put your hands up. 1588 01:13:45,992 --> 01:13:47,493 All right, all right. 1589 01:13:48,060 --> 01:13:49,093 Yo, take it easy. 1590 01:13:49,095 --> 01:13:50,094 Why are you pointing the gun at me? 1591 01:13:50,096 --> 01:13:50,995 Don't get any closer. 1592 01:13:50,997 --> 01:13:52,062 All right, all right. 1593 01:13:52,064 --> 01:13:53,030 Look, I haven't seen the Kyles all day. 1594 01:13:53,032 --> 01:13:56,066 I've been with other people the whole time. 1595 01:13:56,068 --> 01:13:56,934 Dee, it's me. 1596 01:13:56,936 --> 01:13:58,470 Don't fucking move! 1597 01:13:58,738 --> 01:14:00,237 Kristian, please keep your hands up. 1598 01:14:00,239 --> 01:14:01,172 Hey, listen to me! 1599 01:14:01,174 --> 01:14:02,574 I just want to help you. 1600 01:14:02,942 --> 01:14:04,208 Let me ask you a question. 1601 01:14:04,210 --> 01:14:05,276 Why would I still be here if I had anything to do 1602 01:14:05,278 --> 01:14:06,410 with the Kyles, huh? 1603 01:14:06,412 --> 01:14:08,514 What about Corban? He's weird. 1604 01:14:10,416 --> 01:14:12,016 The gun's not loaded, huh? 1605 01:14:12,018 --> 01:14:13,450 [gun clicks] 1606 01:14:13,452 --> 01:14:16,587 [distorted flute continues 1607 01:14:16,589 --> 01:14:20,159 [Kristian grunts] 1608 01:14:22,795 --> 01:14:27,533 [thunder cracks and rumbles] 1609 01:14:33,306 --> 01:14:34,673 [thud] 1610 01:14:43,916 --> 01:14:45,284 [thud] 1611 01:14:49,188 --> 01:14:53,325 Smells like bear carrion. 1612 01:14:54,193 --> 01:14:56,528 [exhalation] 1613 01:14:57,396 --> 01:15:00,265 [light mandolin notes] 1614 01:15:00,267 --> 01:15:00,932 What's up? 1615 01:15:00,934 --> 01:15:01,800 Hi. [chuckling] 1616 01:15:01,802 --> 01:15:02,868 [Kristian] You're really into that. 1617 01:15:02,870 --> 01:15:03,535 Yeah. 1618 01:15:03,537 --> 01:15:04,402 Where is everyone? 1619 01:15:04,404 --> 01:15:06,238 Oh, god, I have no idea, 1620 01:15:06,240 --> 01:15:09,274 but we did see Delilah like walking through camp 1621 01:15:09,276 --> 01:15:11,277 and not talking to anyone. 1622 01:15:13,513 --> 01:15:14,813 It feels like the party's kind of over. 1623 01:15:14,815 --> 01:15:17,449 It's been hard to keep tabs on everybody. 1624 01:15:17,451 --> 01:15:18,383 Yeah. 1625 01:15:18,385 --> 01:15:19,851 I get it. 1626 01:15:19,853 --> 01:15:21,086 It's been really great meeting everyone. 1627 01:15:21,088 --> 01:15:22,754 And I'm not looking forward to heading out 1628 01:15:22,756 --> 01:15:25,457 on the cold, lonesome road. 1629 01:15:25,459 --> 01:15:27,959 Oh my god, that's so bleak. 1630 01:15:27,961 --> 01:15:29,327 Bleak, really? 1631 01:15:29,329 --> 01:15:31,963 You're reading a book about dangerous neuropathology. 1632 01:15:31,965 --> 01:15:33,431 Hold on a second. 1633 01:15:33,433 --> 01:15:34,499 Okay. 1634 01:15:34,501 --> 01:15:35,367 That's bleak right there. 1635 01:15:35,369 --> 01:15:36,334 Hey! 1636 01:15:36,336 --> 01:15:38,436 Stay in your chair. 1637 01:15:38,438 --> 01:15:39,137 You're being mean to me! 1638 01:15:39,139 --> 01:15:40,205 Sorry, sorry. 1639 01:15:40,207 --> 01:15:42,707 Just, I like knowing that, you know, 1640 01:15:42,709 --> 01:15:44,409 darkness is the exception. 1641 01:15:44,411 --> 01:15:45,677 It's comforting, it's affirming. 1642 01:15:45,679 --> 01:15:48,446 No, I get it, I get it. 1643 01:15:48,448 --> 01:15:51,751 Do you mind if I say goodbye, again? 1644 01:15:52,819 --> 01:15:55,086 - Oh, again? - Pretty please? 1645 01:15:55,088 --> 01:15:55,754 Again. 1646 01:15:55,756 --> 01:15:59,090 [Sam and Kristian giggling] 1647 01:15:59,092 --> 01:16:00,560 Um... 1648 01:16:04,498 --> 01:16:05,363 Okay. 1649 01:16:05,365 --> 01:16:05,997 Cool. 1650 01:16:05,999 --> 01:16:06,531 Yeah, yeah, yeah. 1651 01:16:06,533 --> 01:16:07,799 All right, let's go. 1652 01:16:07,801 --> 01:16:10,468 You know, I've never been out here for a Labor Day 1653 01:16:10,470 --> 01:16:12,437 that is this quiet. 1654 01:16:12,439 --> 01:16:13,338 - Oh. - Strange. 1655 01:16:13,340 --> 01:16:15,941 Expectations are such a doozy. 1656 01:16:15,943 --> 01:16:19,210 Hey, Pat? 1657 01:16:19,212 --> 01:16:20,545 Patrick. 1658 01:16:20,547 --> 01:16:22,115 Oh. 1659 01:16:25,519 --> 01:16:27,086 Oh! 1660 01:16:27,521 --> 01:16:29,054 There he is. 1661 01:16:29,056 --> 01:16:32,324 You guys mind if I join you for a proper goodbye? 1662 01:16:32,326 --> 01:16:34,359 Um... 1663 01:16:34,361 --> 01:16:37,797 [light mandolin] 1664 01:16:45,739 --> 01:16:48,274 [Kristian] Live free and die. 1665 01:16:54,381 --> 01:16:56,583 That's live free "or" die. 1666 01:16:58,151 --> 01:16:59,417 What? 1667 01:16:59,419 --> 01:17:00,685 You said "Live free and die". 1668 01:17:00,687 --> 01:17:04,524 The state motto is "or" die. 1669 01:17:04,992 --> 01:17:06,359 Ah. 1670 01:17:06,893 --> 01:17:08,927 Well, you've only ever got two choices, David. 1671 01:17:08,929 --> 01:17:13,166 Live free or not, but you die either way. 1672 01:17:15,302 --> 01:17:16,167 That's bleak. 1673 01:17:16,169 --> 01:17:17,102 That's the truth. 1674 01:17:17,104 --> 01:17:20,406 [David laughs] 1675 01:17:21,508 --> 01:17:23,409 Don't you have anybody? 1676 01:17:26,346 --> 01:17:28,147 Nothin' to live for? 1677 01:17:30,083 --> 01:17:31,883 No, not really. 1678 01:17:31,885 --> 01:17:34,152 Just me, myself, and I. 1679 01:17:34,154 --> 01:17:35,687 What, are you gonna charge me for this session? 1680 01:17:35,689 --> 01:17:36,921 [David laughs] 1681 01:17:36,923 --> 01:17:38,291 Please. 1682 01:17:40,694 --> 01:17:43,395 I know you said that you don't really drink, 1683 01:17:43,397 --> 01:17:44,295 No, no, no. 1684 01:17:44,297 --> 01:17:45,230 Booze just isn't my thing, man. 1685 01:17:45,232 --> 01:17:46,364 I hear you. 1686 01:17:46,366 --> 01:17:48,566 It's just such a great social lubricant. 1687 01:17:48,568 --> 01:17:50,068 You need lubricant with me, David. 1688 01:17:50,070 --> 01:17:52,971 [David and Kristian laughing] 1689 01:17:52,973 --> 01:17:54,072 Huh? 1690 01:17:54,074 --> 01:17:56,741 [David laughs] 1691 01:17:56,743 --> 01:17:57,742 Oh, shit. 1692 01:17:57,744 --> 01:17:59,312 What's up? 1693 01:18:01,615 --> 01:18:03,114 See those bubbles over there? 1694 01:18:03,116 --> 01:18:03,815 Yeah. 1695 01:18:03,817 --> 01:18:05,050 That's a big snapping turtle. 1696 01:18:05,052 --> 01:18:07,287 Take a man's hand clean off. 1697 01:18:11,224 --> 01:18:12,690 You got kids? 1698 01:18:12,692 --> 01:18:13,625 Uh... 1699 01:18:13,627 --> 01:18:14,926 Kids, kids? 1700 01:18:14,928 --> 01:18:16,928 That would be a no. 1701 01:18:16,930 --> 01:18:18,496 No, I love other people's kids though. 1702 01:18:18,498 --> 01:18:19,064 Yeah, I hear that. 1703 01:18:19,066 --> 01:18:20,031 Yeah. 1704 01:18:20,033 --> 01:18:22,435 Takes everything you got just to get through. 1705 01:18:22,769 --> 01:18:23,635 Well, your wife seems like 1706 01:18:23,637 --> 01:18:25,405 a really good partner. 1707 01:18:26,373 --> 01:18:27,941 Yeah, she's um... 1708 01:18:30,610 --> 01:18:32,478 She's the best 1709 01:18:34,448 --> 01:18:36,381 One of these days we gotta take one of these vacations 1710 01:18:36,383 --> 01:18:37,749 without the kid. 1711 01:18:37,751 --> 01:18:39,517 Yeah, you look like you could use one. 1712 01:18:39,519 --> 01:18:40,385 You're telling me. 1713 01:18:40,387 --> 01:18:41,853 Not a private moment. 1714 01:18:41,855 --> 01:18:43,788 "Dad, Dad, Dad!" 1715 01:18:43,790 --> 01:18:45,623 I don't know how you do it, my god. 1716 01:18:45,625 --> 01:18:46,958 Yeah. 1717 01:18:46,960 --> 01:18:49,963 These two hands are my regular date night, that's how. 1718 01:18:55,335 --> 01:18:57,001 Hey, you know something? 1719 01:18:57,003 --> 01:19:00,239 There's no one around here, it's just me and you. 1720 01:19:00,907 --> 01:19:04,243 Yep, no one but us. 1721 01:19:11,751 --> 01:19:14,587 Unzip your pants, David. 1722 01:19:23,130 --> 01:19:23,862 What? 1723 01:19:23,864 --> 01:19:25,163 You heard me. 1724 01:19:25,165 --> 01:19:26,764 [Dave chuckling] 1725 01:19:26,766 --> 01:19:29,002 You see, I'm gonna suck your dick. 1726 01:19:29,736 --> 01:19:32,872 And you're gonna cum in my mouth. 1727 01:19:35,475 --> 01:19:36,876 I'm married. 1728 01:19:37,377 --> 01:19:38,243 I have a son. 1729 01:19:38,245 --> 01:19:39,612 I'm acquainted. 1730 01:19:41,848 --> 01:19:43,781 I've seen the way you look at me, at my ass. 1731 01:19:43,783 --> 01:19:46,352 Jesus Christ, David. 1732 01:19:46,720 --> 01:19:48,287 You can have it. 1733 01:20:02,936 --> 01:20:04,502 What if they find out? 1734 01:20:04,504 --> 01:20:05,703 Hey, hey, hey, hey, hey. 1735 01:20:05,705 --> 01:20:07,073 Look. 1736 01:20:08,708 --> 01:20:10,675 Hey, trust yourself. 1737 01:20:10,677 --> 01:20:13,044 This is just between you and me. 1738 01:20:13,046 --> 01:20:16,716 And the only person that would tell is you. 1739 01:20:19,553 --> 01:20:20,987 Am I right? 1740 01:20:31,731 --> 01:20:33,099 Look at me. 1741 01:20:34,201 --> 01:20:35,635 Trust yourself. 1742 01:21:06,700 --> 01:21:07,999 Hey. 1743 01:21:08,001 --> 01:21:10,268 Do you mind if I borrow your boat for like an hour? 1744 01:21:10,270 --> 01:21:11,769 I left some stuff all the way over at the Cove, 1745 01:21:11,771 --> 01:21:13,605 and it's just twice as fast as driving. 1746 01:21:13,607 --> 01:21:14,472 Yeah. 1747 01:21:14,474 --> 01:21:16,374 Thanks. 1748 01:21:16,376 --> 01:21:19,145 [boat hums] 1749 01:21:36,296 --> 01:21:39,165 [loon calls] 1750 01:21:46,039 --> 01:21:49,809 [chill mandolin chords] 1751 01:22:09,996 --> 01:22:13,099 [door squeaks] 1752 01:22:43,630 --> 01:22:46,933 [toilet flushes] 1753 01:22:53,573 --> 01:22:56,542 [sink runs] 1754 01:22:58,945 --> 01:23:01,245 [heartbeat throbs] 1755 01:23:01,247 --> 01:23:03,749 I'm driving my van up the coast. 1756 01:23:04,117 --> 01:23:06,485 I got another 30 on this stop. 1757 01:23:06,953 --> 01:23:08,621 You got any room? 1758 01:23:09,089 --> 01:23:12,990 This piggy's gonna blow your house down. 1759 01:23:12,992 --> 01:23:16,027 [popper heartbeat throbbing] 1760 01:23:16,029 --> 01:23:17,328 It's unlocked. 1761 01:23:17,330 --> 01:23:20,967 Let yourself in, I'll follow in 5? 1762 01:23:22,802 --> 01:23:26,606 [paper towel dispenser whines] 1763 01:23:28,908 --> 01:23:31,878 [popper heartbeat crescendos] 1764 01:23:45,291 --> 01:23:46,826 [thwack] 1765 01:23:53,767 --> 01:23:57,103 I haven't seen one as pretty as you in a long time. 1766 01:23:57,670 --> 01:24:00,773 [heartbeat throbs] 1767 01:24:02,275 --> 01:24:05,811 You're gonna call me Spider-Pig, boy. 1768 01:24:08,581 --> 01:24:10,182 Don't be upset. 1769 01:24:10,784 --> 01:24:12,618 Don't take it personal. 1770 01:24:15,121 --> 01:24:17,323 This is what I do. 1771 01:24:18,425 --> 01:24:21,794 [Teddy Bears Picnic orchestral] 1772 01:27:04,791 --> 01:27:06,158 [heartbeat thump] 114987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.