All language subtitles for 6a - Saps At Sea
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,665 --> 00:00:13,844
LUPI DE MARE
2
00:00:18,512 --> 00:00:22,835
Subtitrare facut� de mine.
3
00:00:23,136 --> 00:00:26,836
Dac� nu v� place, eu n-am ce v� face...
4
00:00:27,137 --> 00:00:30,837
Mai aranja�i-o �i voi.
5
00:01:22,502 --> 00:01:24,519
E al 4-lea individ care cedeaz�
s�pt�m�na asta!
6
00:01:24,774 --> 00:01:25,822
Ce a�i spus?
7
00:01:25,923 --> 00:01:28,246
Am spus c�-i al 4-lea individ
care are o c�dere nervoas�
8
00:01:28,347 --> 00:01:31,547
Gama Sol minor al claxonului,
�ntotdeauna-i �nnebune�te!
9
00:02:07,452 --> 00:02:10,309
- Adu-l �n gama Sol Minor!
- Da domnule.
10
00:02:15,180 --> 00:02:15,938
Ce?!
11
00:02:16,039 --> 00:02:17,519
Celelalte au fost bune?
12
00:02:17,688 --> 00:02:19,783
Aproximativ!
13
00:02:23,536 --> 00:02:26,844
- Pune chestia aia jos!
- P�i, trebuie s� le suflu.
14
00:02:37,060 --> 00:02:40,135
Opre�te chestia aia c� m� enerveaz�!
15
00:02:54,944 --> 00:02:56,984
Ascult�! Zgomotul �sta
nu te deranjeaz�?!
16
00:02:57,254 --> 00:02:59,616
Nu. Intr� pe o ureche
�i iese pe cealalt�.
17
00:02:59,716 --> 00:03:02,412
Nu m� deranjeaz� deloc.
18
00:03:07,640 --> 00:03:09,092
Nu l-ai rezolvat �nc�?!
19
00:03:09,240 --> 00:03:11,191
N-am rezolvat-o �nc�..!
20
00:03:11,292 --> 00:03:13,998
�i pe deasupra nici n-am s-o fac!
21
00:03:14,218 --> 00:03:17,145
Claxoane �n dreapta mea!
Claxoane �n st�nga!
22
00:03:17,345 --> 00:03:19,559
Claxoane peste tot!
23
00:03:23,454 --> 00:03:24,869
Opre�te-te! �nceteaz�!
24
00:03:24,970 --> 00:03:26,980
Claxoane! Claxoane!
25
00:03:31,288 --> 00:03:34,068
Calm...hai...Lini�te�te-te tinere.
Lini�te�te-te!
26
00:03:35,977 --> 00:03:37,697
Pune-o jos!
27
00:03:38,446 --> 00:03:40,619
E�ti cu nervii-n pioneze.
28
00:03:41,020 --> 00:03:44,399
Te sf�tuiesc s� mergi imediat acas�
�i s�-�i chemi doctorul.
29
00:03:44,500 --> 00:03:47,680
Exact asta am s� fac.
Haide Stanley.
30
00:04:38,991 --> 00:04:41,201
Hai s� mergem!
31
00:04:51,348 --> 00:04:52,534
Haide odat�!
32
00:04:54,913 --> 00:04:57,322
La treab� cu to�ii!
33
00:05:17,443 --> 00:05:19,782
Condu tu. Eu sunt prea nervos.
34
00:05:48,932 --> 00:05:50,956
Nu mai f� asta!
35
00:05:55,184 --> 00:05:56,767
�nceteaz�!
36
00:06:06,098 --> 00:06:08,182
Opre�te g�l�gia asta!
37
00:07:42,163 --> 00:07:44,809
Trage prelata.
38
00:08:00,991 --> 00:08:03,391
Hei ce face�i!? Mi-a�i distrus u�a!
39
00:08:19,934 --> 00:08:21,338
E mai bine.
40
00:08:21,661 --> 00:08:24,963
De ce umbli tiptil?
Nu trebuie s� fii at�t de lini�tit.
41
00:08:25,064 --> 00:08:28,387
- Nu umblu tiptil.
- Atunci de ce umbli a�a?
42
00:08:28,755 --> 00:08:30,983
Am un cui in talp�.
43
00:08:31,167 --> 00:08:33,610
Stai jos �i scoate-l!
44
00:09:32,311 --> 00:09:35,050
Poftim. R�spunde tu.
45
00:09:43,943 --> 00:09:45,638
A�teapt� un pic.
46
00:09:55,510 --> 00:09:57,752
Bun�, sunt dr Finnlayson.
47
00:09:58,148 --> 00:10:00,011
Un moment.
48
00:10:12,948 --> 00:10:15,526
Bun�! Sunt dr Finnlayson.
49
00:10:19,561 --> 00:10:21,900
Cred c� s-a �ntrerupt leg�tura.
50
00:10:36,120 --> 00:10:39,297
Sunt dr Finnlayson.
Este casa domnului Hardy?
51
00:10:52,581 --> 00:10:55,401
- Cine era?
- Era doctorul.
52
00:10:57,009 --> 00:10:58,567
�i ce-a spus?
53
00:10:58,949 --> 00:11:03,586
A spus c� va fi aici
�ntr-un sfert de or� sau 15 minute.
54
00:11:04,116 --> 00:11:06,567
C�t de repede poate veni.
55
00:11:08,527 --> 00:11:11,583
- Ce ai b�gat �n chestia asta?
- Nimic.
56
00:11:11,684 --> 00:11:14,146
Atunci la ce-i bun� o pung� cu ghea��,
f�r� ghea��-n ea?!
57
00:11:14,347 --> 00:11:15,636
Nu avem ghea�� deloc.
58
00:11:15,837 --> 00:11:19,688
Pune ni�te ap� rece �n ea,
ca s-o pot pune pe cap!
59
00:11:20,258 --> 00:11:22,445
P�i, n-am �tiut...
60
00:11:55,681 --> 00:11:57,683
Vezi ce-i acolo!
61
00:12:02,150 --> 00:12:04,843
Am venit s�-l v�d pe d-l Hardy.
62
00:12:16,681 --> 00:12:18,584
Care-i treaba..?
63
00:12:19,259 --> 00:12:20,531
LINI�TE
NU DERANJA�I
64
00:12:26,463 --> 00:12:28,378
- Bun� diminea�a doctore.
- Bun� diminea�a.
65
00:12:28,479 --> 00:12:31,448
Dred c�-i timpul s� plec.
Dac� v� pot fi de folos s� m� anun�a�i.
66
00:12:31,549 --> 00:12:32,618
Mul�umesc frumos.
67
00:12:32,719 --> 00:12:34,535
- Haide drag�.
- Vrei o banan� dr�gu��?
68
00:12:34,640 --> 00:12:37,132
- Da! Mul�umesc
- Cu pl�cere.
69
00:12:37,244 --> 00:12:38,658
- La revedere!
- La revedere!
70
00:12:38,759 --> 00:12:41,311
- S�-mi mai vreo vizit�.
- Am s-o fac. Mul�umesc.
71
00:12:42,701 --> 00:12:44,490
Ia s� vedem.
72
00:12:49,407 --> 00:12:51,517
Ia s�-�i v�d limba.
73
00:13:14,644 --> 00:13:19,308
- De unde pot lua pu�in� ap�?
- Direct de la chiuvet�. Servi�i-v�.
74
00:15:07,207 --> 00:15:09,301
Pune-o jos!
75
00:15:11,803 --> 00:15:14,791
M-ai speriat de moarte.
76
00:15:16,912 --> 00:15:18,078
��i voi controla pl�m�nii.
77
00:15:18,179 --> 00:15:21,356
- �ntinde-te pe pat �i relaxeaz�-te.
- Da, domnule.
78
00:15:28,651 --> 00:15:29,378
Ce-i aia?
79
00:15:29,874 --> 00:15:33,416
Inven�ia mea. Tester pentru pl�m�ni.
80
00:15:33,965 --> 00:15:38,689
90 este normal. Dac� treci peste ea,
orice se poate �nt�mpla.
81
00:15:40,219 --> 00:15:42,202
Tu �ine asta.
82
00:15:42,440 --> 00:15:45,245
- Acum, pune asta �n gur�.
- Da.
83
00:16:10,179 --> 00:16:13,143
Pune chestia aia jos!
D�-mi o m�n� de ajutor.
84
00:16:13,244 --> 00:16:16,180
Nu, nu...
F� exact cum am f�cut eu.
85
00:16:30,855 --> 00:16:32,918
Cum te sim�i?
86
00:17:31,778 --> 00:17:35,923
- Ce ar putea fi cu mine doctore?
- Exact ce am b�nuit.
87
00:17:36,144 --> 00:17:38,008
O criz� major� de claxonofobie
88
00:17:38,728 --> 00:17:39,699
Claxonofobie?!
89
00:17:39,870 --> 00:17:44,664
Da ��i vine de la claxoane.
De fapt e�ti la limita claxonomaniei.
90
00:17:47,673 --> 00:17:52,053
Ai nevoie de odihn� total�
cu mult� lini�te �i pace.
91
00:17:52,382 --> 00:17:55,036
�i o diet� strict�, cu lapte de capr�.
92
00:17:55,269 --> 00:17:56,933
Fantomele au lapte?
93
00:17:57,429 --> 00:17:59,104
Nu fantom�. Capr�!
94
00:17:59,105 --> 00:18:02,363
C.A.P.R.�.
Capr�!
95
00:18:05,007 --> 00:18:08,350
Acum f� o baie fierbinte
�i relaxeaz�-te.
96
00:18:08,451 --> 00:18:10,631
Unde m-a� putea duce
ca s� m� pot odihni?!
97
00:18:10,732 --> 00:18:15,210
Ai putea face voiaj pe apele oceanului,
o cur� de aer marin proasp�t.
98
00:18:15,877 --> 00:18:19,783
Am s� fac o baie, dar n-ai s� m� vezi
pe apele niciunui ocean.
99
00:18:19,918 --> 00:18:23,543
Ei bine,�sta-i sfatul meu.
�l urmezi, sau nu.
100
00:18:23,970 --> 00:18:25,781
Nu-�i recomand o cur� continental�
101
00:18:25,789 --> 00:18:29,933
�i �ine minte! Dac� �ncerci s�-�i fraiere�ti
doctorul o faci pe pielea ta.
102
00:18:30,028 --> 00:18:31,271
�i �nc� ceva...
103
00:18:40,771 --> 00:18:43,753
Cred c� ar trebui s� urmezi
sfatul medicului.
104
00:18:43,954 --> 00:18:48,294
Ai auzit ce �i-a spus.
Dac� nu, te fraiere�ti pe tine �nsu�i.
105
00:18:49,017 --> 00:18:51,274
Po�i s�-�i r�ce�ti gura,
p�n� la Judecata de Apoi,
106
00:18:51,375 --> 00:18:56,921
dar n-ai s� m� sco�i pe mare...
Cu sau f�r� claxonomanie.
107
00:18:57,156 --> 00:18:59,596
�ncercam s� te ajut.
108
00:19:00,888 --> 00:19:02,247
�tii ceva?
109
00:19:08,022 --> 00:19:09,491
Tocmai m� g�ndem la ceva.
110
00:19:10,391 --> 00:19:14,458
Nu trebuie s� ie�im pe mare
pentru a lua aer.
111
00:19:14,794 --> 00:19:16,092
Ce vrei s� spui?
112
00:19:16,193 --> 00:19:20,308
Putem �nchiria o barc�, locuim pe ea
�i nici nu trebuie s� p�r�sim portul.
113
00:19:20,509 --> 00:19:22,493
Vom avea aer marin din bel�ug.
114
00:19:22,594 --> 00:19:25,835
- E o prostie s� ie�i �n larg.
- �i n-ar fi fraierirea doctorului?
115
00:19:26,461 --> 00:19:29,158
Po�i s� p�c�le�ti doctorul alt�dat�, dar...
116
00:19:29,159 --> 00:19:34,183
...nu-l po�i p�c�li pe jum�tate,
deoarece te p�c�le�ti singur tot timpul.
117
00:19:37,527 --> 00:19:40,711
- Ce p�rere ai?
- Exact ceea ce vom face.
118
00:19:40,812 --> 00:19:43,993
Bine. Acum po�i face o baie fierbinte
s� te relaxezi,
119
00:19:44,097 --> 00:19:46,590
iar doctorul nu va trebui s�-�i prescrie
o cur� continental�.
120
00:19:46,691 --> 00:19:50,575
- N-am vrut de la �nceput...
- Ai lovit cuiul drept �n cap.
121
00:19:50,676 --> 00:19:53,547
C�t timp m� �mb�iez tu cur��� camera.
122
00:20:23,290 --> 00:20:25,759
Am crezut c� a�i reparat instala�ia
�n camera asta.
123
00:20:25,860 --> 00:20:27,448
Dar a fost reparat� d-le Hardy.
124
00:20:27,749 --> 00:20:29,071
Vreau s� vorbesc cu instalatorul.
125
00:20:29,281 --> 00:20:30,372
Da domnule.
126
00:20:33,388 --> 00:20:35,723
Tu e�ti acela care a reparat instala�ia
�n camera asta?
127
00:20:35,824 --> 00:20:38,906
- Da. Ce s-a �nt�mplat?
- Ei bine, toate-s �ncurcate.
128
00:20:39,327 --> 00:20:42,997
Nu mai �n�eleg nimic.
Mie mi s-a p�rut totul �n ordine.
129
00:20:45,098 --> 00:20:49,157
N-ar mai trebui s� mai fi instalator,
ar trebui s� rezolvi cuvinte �ncruci�ate.
130
00:20:51,346 --> 00:20:53,122
Hai s� le araj�m.
131
00:22:10,054 --> 00:22:11,207
Scuz�-m�.
132
00:22:11,701 --> 00:22:15,763
Dac� nu e�ti prea ocupat,
te-ar deranja s�-mi faci o cafea?
133
00:22:50,465 --> 00:22:53,395
Nu po�i face o cafea �n lini�te?!
134
00:22:53,925 --> 00:22:57,066
N-a fost vina mea.
Probabil instalatorul a...
135
00:22:57,167 --> 00:23:00,642
Deci asta e!? Mersi c� mi-ai reamintit
136
00:23:00,843 --> 00:23:05,659
Am s� merg jos �i am s�-i �mp�rt�esc
o mare parte din g�ndurile mele!
137
00:23:13,777 --> 00:23:16,553
D-le Hardy! Ave�i necazuri?
138
00:23:16,654 --> 00:23:20,171
Necazuri? Toat� camera e �ntoars�
pe dos! Haide numai!
139
00:23:20,271 --> 00:23:23,098
- Am s� vin. Stai s-o vezi pe a mea!
- Bine.
140
00:23:23,503 --> 00:23:25,328
Nu pot s�-mi dau seama...
141
00:23:25,542 --> 00:23:29,662
Diminea�a am pornit radioul
�i uite ce s-a �nt�mplat!
142
00:23:37,286 --> 00:23:39,940
�i asta nu-i tot! Uit�-te la radio.
143
00:23:45,235 --> 00:23:50,455
Asta-i ultima pic�tur�! Am s�-i transmit
tipului �i ni�te g�nduri de la tine!
144
00:23:58,629 --> 00:23:59,643
Bun�, d-le Laurel.
145
00:23:59,744 --> 00:24:03,028
Profesorul O'Brian e �n drum spre dvs
pentru lec�iile de muzic�.
146
00:24:03,129 --> 00:24:06,287
M� bucur. Tocmai m� a�tepta.
147
00:24:07,815 --> 00:24:10,272
Mai suna�i-m� din c�nd �n c�nd.
La revedere.
148
00:24:11,118 --> 00:24:12,429
La revedere...
149
00:24:21,411 --> 00:24:24,438
Bun� ziua domnule!
150
00:24:32,160 --> 00:24:35,207
- C�nd a fost cutremurul?
- N-a fost cutremur.
151
00:24:35,613 --> 00:24:40,794
A fost �i nu l-ai sim�it?
Hai s� exers�m pu�in� muzic�.
152
00:24:43,383 --> 00:24:44,952
- Unde-i subsolul?
- Pe sc�ri �n jos.
153
00:24:45,053 --> 00:24:47,027
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
154
00:24:53,450 --> 00:24:57,540
Acum, ascult� la mine ��-�i ar�t
despre ce-i vorba. Bine?
155
00:25:31,334 --> 00:25:33,851
Acum c�nt�m �mpreun�. Haide.
156
00:25:46,336 --> 00:25:49,013
Claxoane! Claxoane!
157
00:26:12,505 --> 00:26:14,536
O, nu! Opre�te-te!
158
00:26:15,742 --> 00:26:19,691
��i ar�t eu!
159
00:26:38,325 --> 00:26:42,119
Alo! Ce-�i veni, s�-mi trimi�i
to�i t�pi�ii pe cap?!
160
00:26:42,220 --> 00:26:43,526
Ce ai spus?
161
00:27:01,129 --> 00:27:03,443
Hei Stan!
162
00:27:09,146 --> 00:27:10,983
Hai �i ajut�-m�!
163
00:27:14,750 --> 00:27:16,723
Hei! �ncotro-i aleea?
164
00:27:16,824 --> 00:27:19,256
- Afar� �n strad�.
- Mul�umesc mult.
165
00:27:27,796 --> 00:27:30,072
Hei gr�be�te-te! Nu mai pot..!
166
00:27:42,446 --> 00:27:45,337
Nu te arunca p�n� nu aduc
salteaua sub tine!
167
00:27:45,687 --> 00:27:48,361
Gr�be�te-te! Nu m� mai pot �ine!
168
00:27:48,545 --> 00:27:50,425
Nici un minut.
169
00:28:05,674 --> 00:28:08,526
M� scuza�i, tocmai veneam...
170
00:29:01,409 --> 00:29:03,694
B�RCI DE �NCHIRIAT
171
00:29:23,422 --> 00:29:25,447
Hei marinare!
172
00:29:27,495 --> 00:29:29,452
Bun�! Cu de v� pot fi de folos?
173
00:29:29,553 --> 00:29:32,796
Eu sunt d-l Hardy, acesta este
prietenul meu, d-l Laurel.
174
00:29:33,179 --> 00:29:35,464
Noi suntem domnii ce v-au telefonat
pentru barc�.
175
00:29:35,565 --> 00:29:39,540
A�a deci. Atunci urma�i-m�.
O am deja preg�tit�.
176
00:29:40,041 --> 00:29:42,705
- Lua�i �i capra?
- Da.
177
00:29:49,891 --> 00:29:51,899
Ei bine! Iat-o!
178
00:29:52,100 --> 00:29:55,592
�mi aduc aminte c�nd era cel mai frumos
vas ce a navigat vreodat� pe mare.
179
00:29:55,693 --> 00:29:56,927
Haide�i la bord!
180
00:29:58,341 --> 00:30:02,431
Nu ave�i ce vedea acum. Va servi scopului
vostru at�ta timp c�t o �ine�i ancorat�.
181
00:30:03,201 --> 00:30:05,333
Dac� ave�i nevoie de ceva,
m� g�si�i la magazin.
182
00:30:05,434 --> 00:30:08,343
- OK, mul�umesc! La revedere!
- La revedere sirenelor!
183
00:30:08,444 --> 00:30:10,548
La revedere! Barcagiule!
184
00:30:15,155 --> 00:30:19,885
- Ce fac cu Narcisa?
- Leag-o la doc.
185
00:30:47,564 --> 00:30:49,611
E ca lumea, nu-i a�a!?
186
00:30:50,000 --> 00:30:52,127
Perfect. Te po�i odihni.
187
00:30:52,228 --> 00:30:54,828
�tii, deja stai mai bine cu nervii.
188
00:30:55,229 --> 00:30:58,081
Ce-�i veni s� aduci asta cu tine?
189
00:30:58,182 --> 00:31:03,773
O, asta? �tii, mi-a spus profesorul,
c� dac� nu exersez �mi pierd buza �i...
190
00:31:03,873 --> 00:31:08,037
Da. �i dac� mai exersezi
o s�-�i rupi g�tul!
191
00:31:08,138 --> 00:31:11,648
Nu-�i dai seama ce efect are
sunetul de trompeta asupra mea!?
192
00:31:11,749 --> 00:31:16,174
M� face un b�t�u�! De fapt
m� face s� ucid!
193
00:31:16,521 --> 00:31:20,300
A� lua o pas�re �i a� fr�nge-o!
194
00:31:21,694 --> 00:31:24,233
Numai g�ndul la ea m� face s� tremur!
195
00:31:24,334 --> 00:31:26,755
- Eu nu m-a� enerva.
- Cine-i nervos!?
196
00:31:26,856 --> 00:31:29,401
Ascult�. Fii calm.
Ai auzit ce �i-a spus doctorul.
197
00:31:29,502 --> 00:31:32,899
Vei avea mult� lini�te �i pace,
mult lapte de capr�
198
00:31:33,000 --> 00:31:35,641
Apropo, �nc� n-ai b�ut lapte, nu-i a�a?.
199
00:31:35,742 --> 00:31:37,551
- Mersi c� mi-ai amintit.
- M� bucur.
200
00:31:37,652 --> 00:31:38,962
- Adu-mi ni�te lapte.
- ��i aduc.
201
00:31:39,063 --> 00:31:42,214
��i face bine la nervi
�i e tocmai ceea ce-�i trebuie acum.
202
00:31:42,620 --> 00:31:46,442
Nu dureaz� mult. Pardon!
203
00:31:46,582 --> 00:31:48,227
C�t lapte vrei?
204
00:31:48,328 --> 00:31:50,345
- At�t ar fi destul.
- �n regul�.
205
00:31:50,446 --> 00:31:53,524
Apropo, �tii cum se mulge o capr�,
nu-i a�a?
206
00:31:53,825 --> 00:31:55,788
Bine�n�eles! La fel cum se mulge vaca.
207
00:31:56,215 --> 00:32:01,015
�ii cana �ntr-o m�n�, cu cealalt� m�n�
apuci de coad� �i faci a�a.
208
00:32:01,116 --> 00:32:02,223
Vezi? E simplu.
209
00:32:02,324 --> 00:32:03,860
Bine�n�eles, dac� e�ti st�ngaci,
210
00:32:04,061 --> 00:32:05,839
�ii cana �n cealalt� m�n�.
211
00:32:05,940 --> 00:32:08,457
Dar eu o �in �ntotdeauna
�n m�na asta, deoarece...
212
00:32:10,656 --> 00:32:12,923
Apuci coada �i faci a�a...
213
00:32:13,593 --> 00:32:16,972
C�t� ignoran��!
214
00:33:04,993 --> 00:33:08,507
Oameni buni! Uciga�ul evadeaz�
pentru a �asea oar�!
215
00:33:20,721 --> 00:33:23,107
UCIGA�UL EVADEAZ�
216
00:33:50,233 --> 00:33:52,666
Ascult� una bun�.
Aceasta te va face s� adormi.
217
00:33:53,037 --> 00:33:56,553
B�tr�na Hubbard la pia�� s-a dus
218
00:33:56,886 --> 00:33:58,815
S�-i aduc� bietului c�ine un os.
219
00:33:59,132 --> 00:34:02,371
Dar c�nd ajunse acolo,
Pia�a se-nchise.
220
00:34:02,418 --> 00:34:05,399
Iar bietul c�ine r�mase fl�m�nd.
221
00:34:05,817 --> 00:34:06,871
S�racul c�ine.
222
00:34:07,372 --> 00:34:10,091
S-a dus la brutar s� cumpere p�ine
223
00:34:10,292 --> 00:34:13,757
Iar c�nd ajunse acas�, bietul c�ine...
224
00:34:16,660 --> 00:34:19,557
O farfurie curat� lu�,
s�-i dea ni�te carne,
225
00:34:19,658 --> 00:34:23,775
�i c�nd se �ntoarse, el pipa fuma.
226
00:34:26,626 --> 00:34:28,881
Cum poate, un c�ine mort
sa fumeze..?
227
00:34:44,146 --> 00:34:47,257
Hai du-te. Mi-ai ocupat patul.
228
00:34:51,428 --> 00:34:54,870
Mi-ai ocupat patul. Sterge-o!
229
00:35:49,260 --> 00:35:51,779
Lini�te!
230
00:36:58,110 --> 00:37:00,808
- Ce faci!?
- Sss!
231
00:37:01,009 --> 00:37:03,797
- Ce s-a �nt�mplat?
- Narcisa doarme-n patul meu.
232
00:37:04,098 --> 00:37:05,706
De ce n-o dai jos?
233
00:37:05,829 --> 00:37:08,136
Am �ncercat, dar se pare
c� nu m� bag� �n seam�.
234
00:37:08,319 --> 00:37:10,553
De aceea am venit s� dorm cu tine.
235
00:37:10,654 --> 00:37:13,354
- De ce nu fluier�m?
- Ce?
236
00:37:13,455 --> 00:37:15,368
De ce nu fluier�m?
237
00:37:15,569 --> 00:37:19,063
- Nu am vrut s� te trezesc.
- Mul�umesc.
238
00:37:19,198 --> 00:37:20,978
- Noapte bun�.
- Noapte bun�.
239
00:37:21,867 --> 00:37:24,589
D�-te jos din patul meu
�i treci �n al t�u!
240
00:37:25,278 --> 00:37:27,352
N-ai vrut s� m� treze�ti..!
241
00:37:56,407 --> 00:37:59,327
- Ce-a fost asta?
- Tocmai a plecat capra.
242
00:37:59,428 --> 00:38:01,200
- Nici nu-i de mirare!
- P�i, eu...
243
00:38:01,401 --> 00:38:05,308
Stinge lumina ca s� am �i eu parte
de pu�in� lini�te �i pace.
244
00:38:09,143 --> 00:38:10,746
Mi�c�-�i fundul!
245
00:38:43,969 --> 00:38:45,275
- L-a�i v�zut?!
- Nu.
246
00:38:45,376 --> 00:38:47,388
Ia-�i oamenii �i lua�i-o �ncolo.
Ceilal�i veni�i cu mine.
247
00:40:11,028 --> 00:40:12,222
Cum ai dormit, Ollie?
248
00:40:12,323 --> 00:40:14,764
- Am dormit ca un prunc.
- �i eu la fel.
249
00:40:15,126 --> 00:40:16,468
Ai avut dreptate Stanley.
250
00:40:16,568 --> 00:40:21,753
Po�i avea la mal, acela�i aer marin,
ca �n mijlocul oceanului.
251
00:40:21,854 --> 00:40:23,859
- Exact ce �i-am spus.
- Acum...
252
00:40:23,960 --> 00:40:26,677
- S� urmezi sfatul medicului.
- Corect!
253
00:40:26,778 --> 00:40:29,212
Mergem la magazin �i lu�m micul dejun.
254
00:40:29,313 --> 00:40:31,798
- Perfect! Am o foame de v�n�tor.
- �i eu.
255
00:40:37,507 --> 00:40:38,767
N-ai vrea s� te gr�be�ti?!
256
00:40:38,968 --> 00:40:40,981
S� �nchid dulapul.
257
00:40:43,681 --> 00:40:48,204
M� scuza�i bolovanilor. �ncotro?
258
00:40:48,453 --> 00:40:52,978
Cum adic�, bolovani?
�i ce-�i pas� �ncotro mergem?
259
00:40:53,079 --> 00:40:57,763
�i pe deasupra, ce-�i veni
s� te plimbi pe vasul nostru.
260
00:40:58,210 --> 00:41:00,403
�i �ine minte.
Unde-s doi puterea cre�te.
261
00:41:00,659 --> 00:41:03,962
Acum pleac�,
�nainte s� te scot �n �uturi!
262
00:41:04,664 --> 00:41:06,524
Ascult� umflatule...
263
00:41:07,057 --> 00:41:12,446
C�nd eram mic am fost �nva�at
s� fiu v�zut nu r�nit.
264
00:41:16,503 --> 00:41:18,494
Vei suporta a�a ceva?
265
00:41:22,334 --> 00:41:24,114
Cu siguran�� nu!
266
00:41:24,554 --> 00:41:26,851
Am s� chem un poli�ist s� te aresteze!
267
00:41:26,952 --> 00:41:31,626
N-a� face a�a ceva. Hai s� strig�m,
vine poli�istul �i-l vom pune la punct.
268
00:41:32,401 --> 00:41:34,403
Du-te pe ��rm �i f�-o Stanley.
269
00:41:34,504 --> 00:41:37,320
Iar eu voi sta aici s�-l p�zesc
pe acest destr�b�lat.
270
00:41:37,421 --> 00:41:39,985
Bun� idee! Fere�te-te!
271
00:41:42,910 --> 00:41:44,456
�i vom aplica...
272
00:41:52,982 --> 00:41:54,687
Bolovan, da?
273
00:41:56,178 --> 00:41:58,435
Gogoa��...
274
00:41:58,736 --> 00:42:02,557
Vezi tu...Din dou� mi�c�ri
am s� te fac s�-�i �nghi�i cuvintele.
275
00:42:03,040 --> 00:42:04,240
- Hei Ollie.
- Ce?
276
00:42:04,341 --> 00:42:07,301
- Po�i veni pu�in?
- Bine�n�eles.
277
00:42:07,668 --> 00:42:11,414
Suntem parteneri.
�n al doilea r�nd ignor�-l.
278
00:42:13,984 --> 00:42:17,535
- Ce este?
- Uite! Cineva a mutat docul.
279
00:42:18,795 --> 00:42:21,777
Degeaba te ui�i, am c�utat peste tot.
Nu se vede nimic.
280
00:42:21,878 --> 00:42:24,215
Ce-�i veni, s� ne r�pe�ti!?
281
00:42:24,316 --> 00:42:27,240
Dac� nu ne duci �napoi la ��rm,
va ie�i mare t�r�boi!
282
00:42:27,341 --> 00:42:29,930
- Chiar a�a..?
- Cum adic�, chiar a�a!?
283
00:42:30,031 --> 00:42:32,896
- Nu �tii cine suntem, nu-i a�a!?
- Nu. Cine sunte�i?
284
00:42:32,997 --> 00:42:36,377
Eu sunt d-l Hardy iar el este
prietenul meu, d-l Laurel!
285
00:42:36,478 --> 00:42:37,964
Ce-i?
286
00:42:39,075 --> 00:42:41,785
Nu m� deranja acum.
�i �nc� ceva..!
287
00:42:47,798 --> 00:42:50,494
Deci sunte�i domnii Hardy �i Laurel,
nu-i a�a?
288
00:42:50,595 --> 00:42:54,554
De acum numele t�u este Z�pacil�,
iar al t�u este T�mpi�el!
289
00:42:55,065 --> 00:42:57,470
- Ceva de obiectat?!
- Nu domnule.
290
00:42:57,855 --> 00:43:00,827
Dac� nu cerem prea mult, sunte�i amabil
s� ne spune�i cum v� cheam�?
291
00:43:00,928 --> 00:43:03,584
- Spune�i-mi Nick.
- �nc�ntat d-le Nick.
292
00:43:03,685 --> 00:43:05,043
Frumos nume.
293
00:43:05,531 --> 00:43:08,917
�i vreau s� v� fac cunostin��
cu Nick Junior.
294
00:43:23,378 --> 00:43:27,997
Acum c� ne-am �n�eles,
s� l�s�m formalit��ile. Ce zice�i?
295
00:43:28,197 --> 00:43:30,040
- Pentru mine e OK.
- �i pentru mine.
296
00:43:30,140 --> 00:43:32,800
Perfect. De acum �ncolo
executa�i ordinele mele. A�i �n�eles?
297
00:43:32,900 --> 00:43:33,800
Da domnule!
298
00:43:33,900 --> 00:43:36,483
�i acum p�s�roilor, merge�i jos
�i preg�ti�i ceva de m�ncare.
299
00:43:36,584 --> 00:43:39,808
Nu v� putem aduce nimic de m�ncare.
Nu avem nici pentru noi. Nu-i a�a Ollie?
300
00:43:39,943 --> 00:43:41,612
- Nimic domnule.
- Nu m� contrazice�i
301
00:43:41,713 --> 00:43:43,340
Merge�i jos �i face�i ceva de haleal�!
302
00:43:43,535 --> 00:43:47,320
Mi�ca�i! Trece�i jos!
Jos cu voi!
303
00:43:47,623 --> 00:43:50,642
N-ai vrea ca Nick Junior
s� se supere pe tine. Nu-i a�a?
304
00:43:50,743 --> 00:43:53,522
Nu domnule, dar va trebui
s� ave�i r�bdare.
305
00:43:53,623 --> 00:43:55,085
Mi�c�-te Z�p�cil�!
306
00:43:57,287 --> 00:43:59,060
�i chema�i-m� c�nd e gata.
307
00:43:59,757 --> 00:44:03,294
Ei bine, iat� alt� belea
�n care m-ai b�gat.
308
00:44:03,395 --> 00:44:04,936
Nu aveam ce face, Z�p�cil�.
309
00:44:05,137 --> 00:44:08,180
Cum adic�? N-aveai ce face?
�i nu-mi mai spune Z�p�cil�.
310
00:44:08,346 --> 00:44:09,309
T�mpi�el!
311
00:44:09,410 --> 00:44:11,291
A fost ideea ta de a ne �mbarca.
312
00:44:11,802 --> 00:44:15,122
N-am s� mai aplec urechea,
la ideile tale c�t timp voi tr�i.
313
00:44:15,523 --> 00:44:19,462
�i dac� voi sc�pa vreodat� de aici,
voi folosi propria-mi judecat�.
314
00:44:19,663 --> 00:44:21,682
�i cum facem s�-i..?
315
00:44:21,783 --> 00:44:24,665
Un singur lucru mai putem face.
O imita�ie.
316
00:44:25,166 --> 00:44:26,328
Cum adic� imita�ie?
317
00:44:26,529 --> 00:44:30,801
- �l servim cu m�ncare sintetic�.
- Dar n-avem nimic.
318
00:44:31,590 --> 00:44:33,570
Nu �n�elegi...
319
00:44:33,851 --> 00:44:37,861
Vom �nlocui anumite lucruri
De exemplu...
320
00:44:39,884 --> 00:44:43,470
Vom folosi sfoara �n loc de spaghete.
321
00:44:44,804 --> 00:44:48,808
Folosim s�punul �n loc de br�nz�.
�i a�a mai departe...
322
00:44:49,009 --> 00:44:51,384
Nu poate m�nca a�a ceva.
�l otr�ve�ti! �i apoi...
323
00:44:51,785 --> 00:44:53,349
�i ce, dac�?!
324
00:44:53,450 --> 00:44:57,700
Dac� nu-l aranj�m pe b�tr�nul Nick,
Nick Junior ne vine de hac.
325
00:44:58,708 --> 00:44:59,828
Ai dreptate.
326
00:45:00,225 --> 00:45:05,232
Autoconservarea este ultima lege
ie�it� din...comun.
327
00:45:07,115 --> 00:45:11,240
- T�mpi�el, m� uime�ti!
- Mul�umesc Z�p�cil�.
328
00:45:11,340 --> 00:45:14,232
- M� g�ndeam...
- Las-o balt�! Aprinde focul!
329
00:45:27,120 --> 00:45:29,386
Spune. Putem folosi buretele la ceva?
330
00:45:29,687 --> 00:45:32,899
Da. �l t�iem �i-l facem chiftelu�e.
331
00:45:33,000 --> 00:45:34,000
Bun� idee.
332
00:45:34,927 --> 00:45:37,087
Aranjeaz� masa.
333
00:45:56,633 --> 00:45:58,585
Uit�-te aici.
334
00:45:58,862 --> 00:46:02,210
5.000 de dolari recompens�
pentru capturea lui. Viu sau mort.
335
00:46:02,311 --> 00:46:04,779
Perfect. Dup� ce va termina
de m�ncat astea,
336
00:46:04,880 --> 00:46:09,006
recompensa va sta bine �n palma mea.
337
00:46:09,581 --> 00:46:12,536
- Cu mine cum r�m�ne?
- Am eu grij� de tine.
338
00:46:13,065 --> 00:46:15,257
- S� vad ce mai pot face.
- Bine.
339
00:46:22,538 --> 00:46:24,226
Ce zici? I-ar pl�cea ni�te sl�nin�?
340
00:46:24,327 --> 00:46:27,414
Da. D�-i fitilul.
341
00:47:16,646 --> 00:47:18,522
Ce vei folosi pentru sosul de ro�ii?
342
00:47:18,823 --> 00:47:21,857
Caut� �i vezi dac� gase�ti ceva
care s�-i semene.
343
00:47:26,595 --> 00:47:28,999
Ce zici de vopseaua asta ro�ie?
344
00:47:29,300 --> 00:47:30,930
Perfect! Las-o aici.
345
00:47:34,685 --> 00:47:36,396
Cum r�m�ne cu p�inea?
346
00:47:36,680 --> 00:47:39,829
- Trebuie s� facem ni�te biscui�i.
- Ce vom folosi pentru asta?
347
00:47:40,155 --> 00:47:42,081
Am ni�te b�legar �n pung�.
348
00:47:49,268 --> 00:47:52,327
- Bun�, Skipper!
- Nea�a, Mike! Ce te apas�!?
349
00:47:53,038 --> 00:47:55,969
Am �nchiriat ieri o barc� la doi indivizi
350
00:47:56,365 --> 00:48:01,240
�tii c�-i cam �ubred�. A�a c� le-am spus
s� n-o scoat� �n larg, dar au f�cut-o
351
00:48:01,341 --> 00:48:02,597
�i sunt �ngrijorat.
352
00:48:02,698 --> 00:48:05,834
- S� vedem ce putem face pentru tine.
- Bine, Sipper!
353
00:48:05,935 --> 00:48:07,713
Cu toat� viteza �nainte!
354
00:48:09,566 --> 00:48:12,213
- Arat� bine!
- Cu siguran��.
355
00:48:12,414 --> 00:48:15,813
Habar n-ai c�-i simpatetic�.
Nu-i a�a? Minunat.
356
00:48:16,273 --> 00:48:18,513
- Asta ce-i?
- Cafea.
357
00:48:18,614 --> 00:48:21,820
- Din ce ai f�cut-o?
- Am folosit scursura de la sp�lat.
358
00:48:22,469 --> 00:48:24,323
Asta o s�-i pun� capac.
359
00:48:25,550 --> 00:48:26,948
Ia s� vedem.
360
00:48:28,280 --> 00:48:30,323
Domnule Nick!
361
00:48:32,240 --> 00:48:34,626
Domnule Nick! Masa este gata!
362
00:48:36,577 --> 00:48:38,269
- Chiar a�a?
- Da domnule.
363
00:48:38,370 --> 00:48:41,420
- M�nca�i-o p�n�-i cald�.
- Bun� �i cald�.
364
00:48:41,508 --> 00:48:45,346
Arat� bine..! Miroase bine..!
365
00:48:46,458 --> 00:48:49,558
�i probabil e gustoas�.
366
00:48:50,265 --> 00:48:52,825
- Ce zice�i de ni�te cafea fierbinte?!
- Mai t�rziu.
367
00:48:53,233 --> 00:48:56,369
O s� v� plac�. Este exact
cum o f�cea mama.
368
00:48:56,470 --> 00:48:58,111
N-a preg�tit niciodat� ceva a�a de bun.
369
00:48:58,300 --> 00:49:00,409
Dac�-i a�a de bun�...
370
00:49:03,706 --> 00:49:06,154
M�nca�i-o voi.
371
00:49:09,451 --> 00:49:10,613
M� scuza�i?
372
00:49:11,762 --> 00:49:13,648
M�nca�i-o.
373
00:49:13,849 --> 00:49:16,075
Nu mi-e foame deloc.
Nu-i a�a Ollie?
374
00:49:16,577 --> 00:49:18,494
Da. Iar eu �in regim.
375
00:49:18,595 --> 00:49:21,971
A�i auzit ce v-am spus.
M�nca�i!
376
00:49:29,846 --> 00:49:31,000
Nu, mul�umesc.
377
00:49:31,101 --> 00:49:34,002
Hei! Ia una.
378
00:49:37,505 --> 00:49:39,609
Mai ia una!
379
00:49:42,376 --> 00:49:45,684
- Nu vrei �i tu una?
- Nu. Nu suport biscui�ii.
380
00:49:45,785 --> 00:49:48,636
Vede�i, eu �ntotdea...
Poate unul.
381
00:49:49,679 --> 00:49:52,424
Poate �nc� unul.
382
00:49:58,754 --> 00:50:01,115
Uite! N-am cu ce m�nca.
383
00:50:01,745 --> 00:50:04,146
�ine! Pot s� mai a�tept.
384
00:50:06,184 --> 00:50:09,450
Poftim, Z�p�cil�.
385
00:50:10,752 --> 00:50:12,600
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
386
00:51:12,111 --> 00:51:15,732
Ca la mama acas�.
A�a-i Z�p�cil�?
387
00:51:18,228 --> 00:51:21,854
Dar mai bun�.
Da, T�mpi�el?
388
00:51:43,916 --> 00:51:46,632
Ia o chiftelu��, Z�p�cil�.
389
00:51:51,789 --> 00:51:54,469
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
390
00:52:34,393 --> 00:52:35,955
Ia pu�in� cafea.
391
00:52:36,056 --> 00:52:39,188
- Nu, mul�umesc.
- Hai, bea-o!
392
00:52:48,702 --> 00:52:51,547
Claxoane! Claxoane!
393
00:53:02,892 --> 00:53:05,774
A�a...Vrei s� te joci.
394
00:53:07,210 --> 00:53:11,285
Sufl� �n trombon
F�r� el sunt neajutorat!
395
00:53:17,939 --> 00:53:19,247
Deschide u�a, Z�p�cil�!
396
00:53:19,442 --> 00:53:22,352
Cu c�t m� faci s� a�tept mai mult,
cu at�t mai r�u va fi pentru tine!
397
00:53:26,671 --> 00:53:29,086
Sufl� �n trombon, Stan!
F�-l s� sune!
398
00:53:37,794 --> 00:53:40,010
Sufl� �n trombon, Stan!
399
00:53:49,902 --> 00:53:51,806
Te rog! Sufl� �n trombon!
400
00:54:33,370 --> 00:54:35,746
Claxoane! Claxoane!
401
00:54:56,547 --> 00:54:58,357
Sufl� �n trombon!
402
00:55:42,551 --> 00:55:45,241
- Ce se petrece aici?!
- A� dori s� �tiu �i eu.
403
00:55:45,765 --> 00:55:48,704
- Cine-i tipul?
- E cel care ne-a r�pit.
404
00:55:48,805 --> 00:55:50,126
- Va r�pit?!
- Da, domnule.
405
00:55:52,329 --> 00:55:55,323
E Nick Ranger!
E c�utat �n toat� �ara!
406
00:55:56,130 --> 00:55:57,818
Pune-l �n lan�uri.
407
00:56:03,249 --> 00:56:05,697
Remorca�i barca s-o ducem �n port!
408
00:56:07,014 --> 00:56:09,784
V� da�i seama, ca ve�i primi
o recompens� frumoas�, pentru asta?
409
00:56:10,185 --> 00:56:13,312
Cum adic�, noi doi?!
Eu am s� primesc recompensa!
410
00:56:13,513 --> 00:56:14,585
Nu o vei �mp�r�i?!
411
00:56:14,786 --> 00:56:17,603
Sigur c� nu!
M� va trata corect. A�a-i Ollie?
412
00:56:17,804 --> 00:56:19,645
- Bine�n�eles!
- Are grij� de mine. Vezi?
413
00:56:19,880 --> 00:56:22,469
Cum ai reu�it s�-l pui jos?
414
00:56:22,670 --> 00:56:25,101
Nu vreau s� vorbesc despre mine.
415
00:56:25,202 --> 00:56:28,419
Hai poveste�te-i Ollie, nu fi
toat� via�a un timid. D�-i drumul!
416
00:56:28,519 --> 00:56:30,618
- Spune-i tu Stanley.
- Bine, �i spun eu.
417
00:56:30,719 --> 00:56:31,885
Vezi, s-a �nt�mplat a�a:
418
00:56:31,986 --> 00:56:34,464
- C�nd ce doi au urcat la bord...
- Doi indivizi?!
419
00:56:34,565 --> 00:56:37,191
O, da! Erau batr�nul Nick
�i Nick Junior.
420
00:56:37,292 --> 00:56:40,306
M� crezi sau nu,
mi-a venit o idee genial�.
421
00:56:40,407 --> 00:56:41,786
�i uite ce s-a �nt�mplat.
422
00:56:41,887 --> 00:56:43,840
Ascult�!
423
00:56:44,341 --> 00:56:46,605
Claxoane! Claxoane!
424
00:56:50,310 --> 00:56:52,189
PATRULA PORTULUI
�NCHISOARE
425
00:56:57,096 --> 00:56:58,516
�n ce sector se fac �ncarcer�rile?
426
00:56:58,617 --> 00:56:59,682
Num�rul 3.
427
00:56:59,833 --> 00:57:02,276
Alt� belea �n care m-ai b�gat!
428
00:57:07,040 --> 00:57:09,278
SF�R�IT
34180