Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,800 --> 00:00:47,800
www.titlovi.com
2
00:00:50,800 --> 00:00:55,080
Ovaj je poslednji.
3
00:01:16,080 --> 00:01:21,240
Poslednji �ta?
-Poslednji odlazak na Koni Ajlend.
4
00:01:21,320 --> 00:01:27,520
Nadam se. Ose�am miris Hot-Doga
jo� nedelju dana posle toga.
5
00:01:28,600 --> 00:01:30,680
Uh, ba� me bole.
6
00:01:32,360 --> 00:01:38,040
Pa, izgleda da na�i momci neznaju
za drugo mesto osim Konija.
7
00:01:42,320 --> 00:01:45,000
A za�to ina�e idemo tamo?
8
00:01:45,080 --> 00:01:49,680
Isti efekat bi imalo da ostanemo
ovde i udaramo se u glavu.
9
00:01:49,760 --> 00:01:53,880
Zaista. Radije bih da
iza�em na neko mirno
10
00:01:53,960 --> 00:01:56,560
mesto i gledam pejza�.
11
00:01:57,960 --> 00:02:00,880
Da se malo dosa�ujem.
12
00:02:00,960 --> 00:02:05,000
Sva sam tetovirana spajalicama
od vrata do dole.
13
00:02:05,080 --> 00:02:09,920
I ja. Imam vi�e o�iljaka
od boksera.
14
00:02:13,680 --> 00:02:15,760
Znam u prste vrte�ku.
15
00:02:15,840 --> 00:02:19,320
Znam pedigre svakog
drvenog konji�a tamo.
16
00:02:24,240 --> 00:02:27,120
A onaj konji� od sikamore
kog sam sino� jahala
17
00:02:27,200 --> 00:02:29,800
jo� odi�e mirisom travuljine.
18
00:02:29,880 --> 00:02:32,560
Pogledaj samo,
na�e nagrade za slu�bu.
19
00:02:32,640 --> 00:02:35,800
Svaka podse�a na jedan odlazak
na Koni Ajlend.
20
00:02:40,280 --> 00:02:42,840
Vidi Agnes, tre�u s leva.
21
00:02:44,160 --> 00:02:48,160
Prodavac fri�idera mi je dao.
22
00:02:48,240 --> 00:02:52,680
A se�a� li se onih Kornel
osve�iva�a? Ba� su bili sve�i!
23
00:02:53,760 --> 00:02:57,200
Ho�u li ikada zaboraviti
onu dvojicu finansijera?
24
00:02:58,400 --> 00:03:01,000
Kupili su kola da se vrate ku�i!
25
00:03:01,080 --> 00:03:05,200
A se�a� li se onog debeljka
iz Sent Luisa?
26
00:03:07,800 --> 00:03:10,240
I Konvencije Mladih!
27
00:03:12,200 --> 00:03:15,760
A se�a� li se onog
�udaka iz Japana?
28
00:03:15,840 --> 00:03:18,400
I onog bala modrih!
29
00:03:20,360 --> 00:03:22,720
A se�am se i dvojice mornara!
30
00:03:25,280 --> 00:03:29,840
Novine! Poslednji Telegraf!
Novine!
31
00:03:35,480 --> 00:03:37,760
Zaista mi je mnogo �ao.
32
00:03:37,840 --> 00:03:41,800
Mislim i da bi trebalo.
-Izgledam kao blatna kornja�a.
33
00:03:41,880 --> 00:03:44,320
A ovo su nam najbolje haljine.
34
00:03:44,400 --> 00:03:46,720
Devojke, evo �ta �emo.
35
00:03:46,800 --> 00:03:51,000
Po�ite sa mnom kolima
i kupi�u vam nove.
36
00:03:58,600 --> 00:04:00,840
Ovo je jo� jedna
od mojih kreacija.
37
00:04:00,920 --> 00:04:05,160
�elim da obratite pa�nju
na deo oko struka,
38
00:04:05,240 --> 00:04:09,480
imamo ove... daje vam...
tip linije koji ne mo�ete...
39
00:04:09,560 --> 00:04:15,040
Mislim da je apsolutno jedna od
najneodoljivih stvari moje kreacije.
40
00:04:15,120 --> 00:04:18,320
Posebno ovde, kad do�ete
ovde... Kad...
41
00:04:18,400 --> 00:04:21,760
�im, uh...
Mo�e� i�i, draga.
42
00:04:21,840 --> 00:04:26,040
I �elim da, oh... ovo.
Ovo je moja haljina iz snova.
43
00:04:26,120 --> 00:04:30,960
Obratite pa�nju da ova
ima vi�e... vi�e...
44
00:04:31,040 --> 00:04:33,600
Vi�e od drugih naravno.
45
00:04:33,680 --> 00:04:39,520
I ovuda, mislim da je apsolutno �ik,
zar ne mislite tako?
46
00:04:39,600 --> 00:04:44,240
Zaista. ova ima vi�e...
daje vam... daje liniju ovuda...
47
00:04:46,600 --> 00:04:48,680
Mo�e� i ti da ide�.
48
00:04:49,840 --> 00:04:52,680
Gdine Loder, lepo je �to
ste do�li.
49
00:04:52,760 --> 00:04:57,480
Upravo sam uni�tio haljine ovim
damama i kupi�u im nove.
50
00:04:57,560 --> 00:05:01,480
Kakvo �udo inspiracije vas je
dovelo na moja vrata?
51
00:05:01,560 --> 00:05:05,160
Imam nekoliko neodoljivih kreacija.
Do�ite.
52
00:05:05,240 --> 00:05:07,960
Moram odmah da vam ih poka�em.
53
00:05:10,760 --> 00:05:15,280
Mora�u da vas prou�im.
Svaku liniju, krivinu...
54
00:05:15,360 --> 00:05:17,560
Prvo ti, draga moja.
55
00:05:25,320 --> 00:05:27,640
Ej! Pazi...
56
00:05:36,960 --> 00:05:39,720
�ta je bilo?
-Ni�ta, ni�ta.
57
00:05:39,800 --> 00:05:42,640
Za Pjera, ni�ta je nemogu�e.
58
00:05:50,680 --> 00:05:53,760
Imam... oh, to je inspiracija.
59
00:05:54,600 --> 00:05:58,720
Imam ono pravo.
Apsolutno je predivno.
60
00:05:58,800 --> 00:06:00,840
Do�i, draga moja.
61
00:06:00,920 --> 00:06:07,600
Donesi onaj ve�ti�ji, pono�no plavi
Kanton krep sa jaknom od pli�a.
62
00:06:08,800 --> 00:06:10,960
Ti si slede�a, draga moja.
63
00:06:15,320 --> 00:06:18,000
Perfektno nebesko.
64
00:06:20,800 --> 00:06:24,080
Veli�ina 36.
-Da, naravno.
65
00:06:26,760 --> 00:06:30,840
Oh, imam ba� ono pravo.
Apsolutno neodoljivo.
66
00:06:30,920 --> 00:06:33,320
Siguran sam da �e
vam se dopasti.
67
00:06:33,400 --> 00:06:35,760
Do�i, draga moja.
68
00:06:35,840 --> 00:06:37,840
Donesi onu novu kombinaciju boja,
69
00:06:37,920 --> 00:06:42,320
onu sa providnim crnim pli�om
i �artuz krepom.
70
00:06:42,400 --> 00:06:45,960
Po�uri, draga moja.
Oh, to je apsolutno predivno.
71
00:06:46,040 --> 00:06:49,920
Prianja uz vas sa
prora�unatom bezbri�no��u.
72
00:06:50,000 --> 00:06:55,960
Prelazi tako preko kukova
i daje efekat vi�e kao... kao...
73
00:06:58,840 --> 00:07:01,040
Izvinite.
74
00:07:01,120 --> 00:07:04,920
Izgleda da �emo se srediti a
nemamo gde da iza�emo.
75
00:07:05,000 --> 00:07:09,240
Kako to mislite, nemate gde?
Izve��u vas svakako kad god �elite.
76
00:07:09,320 --> 00:07:11,840
A i za tebe �u povesti momka.
-Oh, zaista?
77
00:07:11,920 --> 00:07:15,680
Slobodne smo u subotu popodne.
-Dogovoreno je.
78
00:07:17,120 --> 00:07:20,120
Hej, ho�ete li vi �enske
po�uriti i do�i ovamo?
79
00:07:20,200 --> 00:07:23,040
Ho�ete da izgubim
ove dobre mu�terije?
80
00:07:26,280 --> 00:07:28,480
Pa, uh... a gde �emo da iza�emo?
81
00:07:29,440 --> 00:07:34,520
Prove��u ostatak nedelje u smi�ljanju
nekog originalnog i pametnog mesta.
82
00:07:34,600 --> 00:07:36,680
Super!
83
00:07:38,680 --> 00:07:40,600
Moje dame.
84
00:07:40,680 --> 00:07:42,520
O bogo moj!
85
00:07:42,600 --> 00:07:44,960
Zar nisu plemenite?
86
00:07:52,160 --> 00:07:54,600
Pa, gde �emo?
87
00:07:54,680 --> 00:07:57,440
Ah, pa, to je iznena�enje.
88
00:07:57,520 --> 00:08:00,960
Negde veoma zabavno i
zastra�uju�e originalno.
89
00:08:01,040 --> 00:08:03,000
O, boga mu!
90
00:08:09,280 --> 00:08:11,440
Do�ite, do�ite. Evo nas.
91
00:08:13,320 --> 00:08:19,040
Cele nedelje poku�avam da smislim
ne�to druga�ije. I evo nas.
92
00:08:19,041 --> 00:08:20,041
KONI AJLEND
93
00:08:23,840 --> 00:08:27,360
Obi�i �emo celo mesto.
-Nego �ta!
94
00:08:27,440 --> 00:08:31,520
Vrte�ke i pucanje na
kako-ga-ono-zovu...
95
00:08:31,600 --> 00:08:33,560
Hajdemo!
96
00:08:50,200 --> 00:08:52,520
Zar nije divno?
-Fantasti�no!
97
00:08:52,600 --> 00:08:56,160
Kladim se da niste ni sanjale
da do�ete ovde popodne!
98
00:08:56,240 --> 00:08:59,160
O, ne!
-Pa, imamo ovde svega!
99
00:08:59,880 --> 00:09:03,600
Eno streljane!
Nekada sam bio dobar u tome!
100
00:09:03,680 --> 00:09:06,480
Oh, vidi!
Eno streljane za pikado!
101
00:09:06,560 --> 00:09:09,200
Apsolutno sam prvak
u bacanju pikada.
102
00:09:09,280 --> 00:09:11,400
Hajdete, da probamo!
103
00:09:13,160 --> 00:09:15,120
Hajde. Idemo ku�i.
104
00:09:15,200 --> 00:09:18,800
Ne mo�emo da ih napustimo.
Misle da su nas izveli u lep provod.
105
00:09:18,880 --> 00:09:21,000
A i pogledaj kakvu su nam
garderobu kupili.
106
00:09:21,080 --> 00:09:23,480
Kakva �e korist biti
od lepih haljina
107
00:09:23,560 --> 00:09:26,840
ako ih uni�timo na
nekom toboganu?
108
00:09:26,920 --> 00:09:29,920
Upozorile bismo ih da smo
znale da idemo ovamo.
109
00:09:30,000 --> 00:09:34,480
Momci stvarno znaju da izaberu
pametno i originalno mesto!
110
00:09:34,560 --> 00:09:36,160
Ma, hajdemo.
111
00:09:39,360 --> 00:09:41,800
Do�ite ovamo.
Tri strelice za nov�i�.
112
00:09:41,880 --> 00:09:44,960
Pazi da te D�ejk ne prepozna.
113
00:09:45,040 --> 00:09:47,600
Oh, da.
114
00:09:47,680 --> 00:09:52,080
Mislim da �ete dobro bacati.
-I ho�u. Neznate vi mene.
115
00:09:58,920 --> 00:10:03,160
Koliko je muva ovde!
-Oh, da, zar nisu dosadna bi�a!
116
00:10:04,520 --> 00:10:06,560
Ej, �ao, sestro.
117
00:10:10,160 --> 00:10:13,880
Bogamu, pripazi malo.
To je opasno.
118
00:10:13,960 --> 00:10:18,520
Glupo od mene, zar ne?
-Pokaza�u ti kako se to radi.
119
00:10:23,720 --> 00:10:25,920
To je bilo blizu.
120
00:10:27,000 --> 00:10:29,160
Eto, vidi�?
121
00:10:32,200 --> 00:10:36,360
25 centi, molim.
-Nije bilo lo�e, zar ne?
122
00:10:36,440 --> 00:10:39,320
Pa, nije lo�e ali nije ni dobro.
123
00:10:39,400 --> 00:10:43,160
Nije dobro?
Evo onda male opklade za tebe.
124
00:10:43,240 --> 00:10:46,520
Kladim se za sve ovo protiv nov�i�a
da ne�e� ni ti biti bolja.
125
00:10:46,600 --> 00:10:48,560
Va�i.
126
00:10:49,400 --> 00:10:53,120
Ali ne s tim.
-Oh, da. Vi�e volim male.
127
00:11:04,240 --> 00:11:07,520
Po�etni�ka sre�a.
-Pa, to je neverovatno.
128
00:11:07,600 --> 00:11:11,960
A jo� je i prvi put!
-Sve su same pale.
129
00:11:12,040 --> 00:11:14,440
Opasna si ti.
130
00:11:17,760 --> 00:11:21,560
Izgleda da nisam tako dobar
sa ovim kao �to sam mislio.
131
00:11:21,640 --> 00:11:23,680
Ne, nisi tako dobar.
132
00:11:23,760 --> 00:11:26,160
�ta misli� za�to?
133
00:11:26,240 --> 00:11:29,280
Za�to ne proba� sa
zatvorenim o�ima?
134
00:11:29,360 --> 00:11:33,120
Odli�na ideja!
Nikad se ne bih setio toga!
135
00:11:37,400 --> 00:11:40,040
Da li sam pogodio?
-Ne, nisi.
136
00:11:41,000 --> 00:11:43,760
Ku�a smeha!
Vidite sme�ne stvari!
137
00:11:55,200 --> 00:11:58,520
Zafrkava� se pred svim
ovim ljudima! Prekini!
138
00:12:18,360 --> 00:12:22,040
Slu�aj ti! To je moja devojka!
Skidaj svoje ruke...
139
00:13:09,120 --> 00:13:11,520
Do�ite momci!
140
00:13:23,080 --> 00:13:27,960
�ta to radi�?
Pravi� majmuna od mene?
141
00:13:32,000 --> 00:13:35,120
Slu�aj ti! Ne rekoh li ti
da je ona moja devojka.
142
00:13:35,200 --> 00:13:39,320
Kada te slede�i put
uhvatim sa njom, ja �u...
143
00:13:47,920 --> 00:13:50,040
Do�i. Idemo odavde.
144
00:13:52,800 --> 00:13:56,240
Jste li videli ovo?
Neverovatna stvar.
145
00:13:56,320 --> 00:14:00,520
Svaki put kad ra�iri� ruke
napune se �enama.
146
00:14:03,280 --> 00:14:05,560
Pazi! Idemo!
147
00:14:21,320 --> 00:14:24,160
Pobogu!
Dama u nevolji!
148
00:14:42,920 --> 00:14:46,200
Ustaj! �uj, ne rekoh li da je
devojka moja?
149
00:14:46,280 --> 00:14:47,720
Hajde.
150
00:14:47,800 --> 00:14:50,280
�ta bre to radi�?
151
00:14:50,360 --> 00:14:53,080
Rasturi�u tog mamlaza.
152
00:14:53,160 --> 00:14:55,960
Ti i ko jo�?
-Ja i niko vi�e.
153
00:14:56,040 --> 00:14:58,000
Ma nemoj?
-Aha.
154
00:16:18,040 --> 00:16:20,080
�uj, zna�...
155
00:16:32,520 --> 00:16:37,520
Zar nije bilo dobro? -Zar ne mo�e�
da na�e� drugo mesto za igru?
156
00:16:37,600 --> 00:16:39,760
Ma, naravno.
157
00:16:40,720 --> 00:16:43,760
Eno gore, vidi.
-Dovi�enja.
158
00:16:47,320 --> 00:16:49,280
Hajde. Idemo tamo.
159
00:16:50,360 --> 00:16:53,160
Hej, ne mo�e� dole s tim.
160
00:16:53,240 --> 00:16:56,040
Da ne�u ovde da ga ostavim?
161
00:16:56,120 --> 00:17:00,720
Dobro, ali nemoj da ti padne.
-Ne�e. Ko�ta me nov�i�.
162
00:17:09,960 --> 00:17:13,680
Prepla�ena sam na smrt.
-Nem razloga. Ja te �uvam.
163
00:17:14,280 --> 00:17:16,760
O Bo�e.
164
00:17:23,680 --> 00:17:26,760
Ovo je bilo dobro, zar ne?
Dopalo ti se? -Divno!
165
00:17:26,840 --> 00:17:29,600
Da probamo ono?
-Dobro. Hajdemo.
166
00:17:30,840 --> 00:17:33,200
�ekaj ovde da kupim karte.
167
00:17:49,440 --> 00:17:51,400
Hej, �ta radi� to?
168
00:17:51,480 --> 00:17:53,800
Platio sam nov�i� za ovo.
169
00:18:05,080 --> 00:18:08,800
Bre.
Ovo prerasta u neverovatno.
170
00:18:13,880 --> 00:18:19,000
Ka�em da idemo.
Ovo postaje monotono.
171
00:18:30,960 --> 00:18:35,440
Pa, ovo je sasvim sigurno
pametno i originalno mesto.
172
00:18:37,280 --> 00:18:40,480
Samo jedno obi�no
subotnje popodne.
173
00:18:40,560 --> 00:18:45,200
Hvala nebesima da ostajemo
kod ku�e. Bez onih pucaj u...
174
00:18:49,760 --> 00:18:51,720
U�ite.
175
00:19:00,960 --> 00:19:04,360
Dobar dan.
-Dobar dan.
176
00:19:04,440 --> 00:19:06,620
Mislili smo da ako
vas dve devojke
177
00:19:06,621 --> 00:19:08,800
ne radite ni�ta posebno
mo�da bi po�le sa nama.
178
00:19:08,880 --> 00:19:11,240
A gde idete?
179
00:19:11,320 --> 00:19:13,520
Idemo na Koni Ajlend.
180
00:19:30,883 --> 00:19:39,860
KRAJ
181
00:19:42,247 --> 00:19:49,753
Prevod i obrada
MOVIE MASTER
182
00:19:52,753 --> 00:19:56,753
Preuzeto sa www.titlovi.com
13844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.