Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:17,473
이 팀은 이 팀은 그냥 기존 유지고요. 그리고 진 팀 진 팀은 물 싸대기를 맡도록 하겠습니다. 아 이거 오해사 아니 这个团队会保持现状。而且我们会让金团长负责水漂。这不是误会
2
00:00:17,473 --> 00:00:30,286
니네가 간절하게 열심히 안 하잖아. 그럼 나는 어떻게 아 논란의 여지가 있습니다. 이거 오해사야 돼 비슷한 거 你们并没有全力以赴地努力啊。那我该怎么办呢?这确实存在争议。这不是误会,很相似
3
00:00:30,286 --> 00:00:31,319
아닙니까? 对吗?
4
00:00:33,880 --> 00:00:42,499
아 죄송해요. 제가 설명을 잘못했어요. 어 기여도 5만 점, 어 수성 5만 점, 3만 점 2만 점 어 5만 점 어 哦,对不起。我解释得不太好。呃,贡献 5 万分,呃,维护 5 万分,3 万分,2 万分,呃,5 万分
5
00:00:42,499 --> 00:00:51,118
3만 점 어 2만 점 만 점 이렇게 드릴게요. 이경 팀에게 어 지면은 물산에게 맞습니다. 아 저는 아, 이거 아. 3 万分,呃,2 万分,满分,这样给你吧。这个团队,呃,肯定符合物产的要求。啊,我这个,啊。
6
00:00:51,118 --> 00:00:59,333
왜냐하면 이거 내가 급조한 거야. 그래서 나 진짜 패노퍼한테 연락한 거 하나도 없어요. 진짜 하나도 없고요. 因为这个是我临时凑出来的。所以我真的一点也没有联系过影影射射他们。真的一点也没有。
7
00:00:59,333 --> 00:01:00,680
저는 그리고 지금. 我现在就在这里。
8
00:01:00,960 --> 00:01:09,899
못지 손먼지, 숭숭숭 질레베이 저, 심지어 지금 하트 빵긴 거 보이시죠? 어 지금 방금 들어와가지고 대표님이 手的粉尘不重,啦啦啦质量很好,你现在能看到心形的面包吗?哦,我刚刚进来,代表就
9
00:01:09,899 --> 00:01:17,520
들어오시네요. 그러면 팀이랑 투지 합쳐주세요. 뭐라고요? 시즌 원 투 합쳐야 될 것 같아요. 进来了。那么请你和团队合作。什么?我觉得应该合并第一季和第二季。
10
00:01:20,520 --> 00:01:28,727
맞네요. 대표가 아니, 제가 여러분 제가 물사대기 맞을 수도 있어요. 여기 지금 승승님이랑 그러니까 첫 번째랑 你说得对。我不是 CEO,我可能也会同意你们的观点。所以,让我们和升升先生开始吧。
11
00:01:28,727 --> 00:01:36,934
제가 물사대기 맞을 수도 있어요. 아, 여기 시청자분들 반이 대표님 팬이네 저도 안 될 것 같다고 그러잖아요. 我可能也会同意你们的观点。哦,看来观众一半是 CEO 的粉丝,我也觉得我可能行不通。
12
00:01:36,934 --> 00:01:44,480
대표님한테 갔다가 이제 제가 받으면 원 플러스 그거는 어떻게 돼요? 아, 그거는 이거 진행할 동안은. 我去找 CEO 后,那个一加的事情会怎么样呢?哦,那是在整个过程中的事情。
13
00:01:44,920 --> 00:01:54,581
요때는 패스를 하는 게 맞을 것 같아요. 어쨌든 저도 팀에 들어가서 하는 거니까 아 약간 어 저한테는 진리의 베이비로 看起来现在持票是正确的选择。反正我也是进入了团队所以,哦,对我来说这是一个真理的礼物
14
00:01:54,581 --> 00:02:03,949
선물해 주셔야 오빠도 어 반영이 됩니다. 진리 컴퍼니 말고 진리의 베이비요 컴퍼니 말고 어 진리의 베이비 어 저, 你应该给哥哥。不是真理公司,而是真理的宝贝公司。我,
15
00:02:03,949 --> 00:02:12,440
아니 조정실 나 좀 맨 위에 올려줘 안 돼요? 안 돼요. 왜 나 왜 밑에요? 맨날 안 돼요? 안 돼요. 不,把我放在最上面好吗?不行。为什么我在下面?怎么总是不行?不行。
16
00:02:16,080 --> 00:02:31,438
물사대기는 진짜 저도 물사대기 맞을 수 있어요. 제가 봤을 때 지금 신입티비 물사대기 맞을 확률이 제1 높아요. 我也可能会被那个水坑淹没。根据我的判断,现在新手 TV 的被淹没的几率是最高的。
17
00:02:31,438 --> 00:02:34,120
오빠들 맞으면 진짜? 哥哥们会被淹没吗?
18
00:02:34,560 --> 00:02:42,140
아 내가 맞을 수도 있어 나 내가 맞을 각오하고 하는 거야. 왜냐하면 인원이 11 명이잖아. 오빠 잘 생각해야 啊,我也可能会被淹没。我做好被淹没的准备了。因为人数有 11 个,哥哥你要好好考虑一下。
19
00:02:42,140 --> 00:02:49,720
돼요. 뭐가 재밌는 건지 제가 맞을 수도 있죠. 오빠들 어. 그리고 이거 진행하는 동안은 대표 비제이한테 쏴서 对,可能我也不太知道是什么有趣的东西。我们兄弟还是,在做这个的时候尽量不要对广播主说什么的。
20
00:02:49,720 --> 00:02:57,301
똑같은 시그 터져서 원 플러스 원은 적용되지 않습니다. 아시겠죠? 아니, 제가 맞을 수 있는 게 저 지금 진짜 不过,这次不算在我们的'一加一'活动里呢,你明白吗?不过,我现在可能真的有点搞错了。
21
00:02:57,301 --> 00:03:00,480
패드파한테 연락한 거 아무것도 없고요. 그리고. 对了,我之前也没有联系过代表玩家。
22
00:03:00,760 --> 00:03:07,609
지금 원래는 이렇게 할 생각이 없다가 어 조금 친구들이 잘 못해서 좀 재미있게 하려고 해서 제가 그냥 낀 거예요. 我原本并没有这样做的打算,但是由于朋友们的一些小失误,我就想着做得有趣一点。所以我就加入进来了。
23
00:03:07,609 --> 00:03:14,565
그럼 급조해서 한 거기 때문에 저희 지금 이 방송에 제 팬 오빠도 한 명도 없습니다. 그러면 몇 분까지인가요? 열열 因为是临时凑起来的,所以我们现在这个直播里面,连我自己的粉丝哥哥都一个也没有。那么这个直播还能进行多长时间呢?
24
00:03:14,565 --> 00:03:21,094
편 오빠들이 한 명도 없어요. 이 몇 분까지 진행하나요 이거요. 지금 열한시 팔분인데 일단 진행해 보고 제가 这个直播里,连一个粉丝哥哥都没有。这还能进行多久呢?现在是 11 点 8 分,先试着进行一下,我会
25
00:03:21,094 --> 00:03:24,840
열두시 넘어서 마감 시간 알려드릴게요. 아 열두시 넘어서 아. 已过午夜,我会告诉您截止时间的。哦,已过午夜了。
26
00:03:25,120 --> 00:03:38,945
어 1시간 이상은 해야지 어 그리고 이거 기존 거는 점수 조정실 기존 거 점수 리셋을 해주세요. 어? 헐 빵으로 啊,需要 1 个小时以上,对,并且要重置这个的现有分数。哇,用面包开始吧。
27
00:03:38,945 --> 00:03:49,480
시작하는 어 빵으로 빵으로 하는 게 맞을 것 같아요. 어 이거는 따로 저장해 주시고. 以面包开始会更好。这个请单独保存下。
28
00:03:50,040 --> 00:03:58,600
대표님, 한방 20만 개도 받으셨잖아요. 이거 아니 클로스가 다른데 카톡장 켜져 있는데요. 会长,您已经收到 20 万个了,这些不是 klos 的,但聊天室正在打开。
29
00:04:16,320 --> 00:04:25,233
대표님, 진짜 웬일이 하고 있어요? 아니, 아니, 알았어, 알았어. 알았어? 아니 대표님, 아니 대표님, 이미 보내신 会长,您真是费尽心思在干什么?不不,我懂了,我懂了。你懂吗?不不会长,不会长,您已经发送了
30
00:04:25,233 --> 00:04:33,740
거 아니에요. 아니 안 보냈어요. 이미 보내신 거 같은데 안 보냈어요. 근데 조정실이랑 카톡한 건 아닌가 봐요. 它了。不,您还没有发送。您好像已经发送了,但其实您还没有。但我好像和调整室聊过了。
31
00:04:33,740 --> 00:04:41,978
조작실이랑 카톡했으면은 아 조작실이에요 했으면 됐는데 그러니까 아니 안 하려고 낫잖아 안 한다고, 아니 저는 我如果跟控制室聊了天,那我就说我是控制室的人了,但是我不想这样做,所以我就干脆不聊了,我不是
32
00:04:41,978 --> 00:04:45,760
아니, 여러분들은 지금 계속 개인 방송도 하고 뭐? 不是,你们现在不是一直在做个人直播吗?
33
00:04:46,160 --> 00:04:54,973
팬 오빠들도 있으시지만 저는 개인 방송도 안 한 지가 오래됐고요. 기라야 지금 아 여기 보시는 분들 바로 타고 虽然我也有一些粉丝,但是我很久没做个人直播了。你现在看到的就是我在这里
34
00:04:54,973 --> 00:05:03,076
확인해 시즌 투에 아빠가 10만 개 받고 바로 퇴근하셨잖아요. 진짜 아니지 오빠들이 아니야. 오빠들이 确认过关第二季,爸爸得到 10 万个奖金就直接下班了。真的不是哥哥们的。哥哥们
35
00:05:03,076 --> 00:05:11,889
내가 물 사대기 맞는 거 보고 싶어서 나한테 안 쓸 수도 있어. 마이너스 하면 마이너스 할 수도 있어요. 진짜 我想看到我收到水的确认。也许他们不会写给我。如果是负数的话,它也可以是负数。真的
36
00:05:11,889 --> 00:05:13,880
마이너스 할 수도 있어요. 也可以是负数。
37
00:05:14,320 --> 00:05:22,234
마이너스 아트 있지 않아요? 게임이니까 네 오빠들 제가 종 쳤기 때문에 시작한 거예요. 오빠들 대표님 그러면은 아까 没有负面艺术吗?游戏的话,是的,因为我敲的铃声,所以开始的。哥哥们,那位代表
38
00:05:22,234 --> 00:05:29,783
홀짝 그 똑같은 게임인 거죠. 똑같은데 팀전인 거야, 오빠들 아유 쉽게 하자 어 여러분들 재미없게 하니까 제가 偶数奇数,是一样的游戏。虽然一样,但是是团队对抗赛,哥哥们,来,我们简单地玩吧。大家觉得无趣,所以我
39
00:05:29,783 --> 00:05:33,680
좀 재미있게 할려고 룰을 바꿨어요. 지금 급정거라서 진짜. 想让大家玩得更有趣,所以改了规则。现在急刹车了,真的。
40
00:05:33,880 --> 00:05:42,710
아니, 그 주사위는 던져야 되니까 핸드폰은 여기다 보면 안 되겠다. 어? 핸드폰을 진압해 알았어? 핸드폰에서 여기 不,我们必须掷那个骰子,所以手机不能放在这里。哦,你知道要压制手机吗?把手机放在这里
41
00:05:42,710 --> 00:05:51,817
어디야 어 여기 나이 분 여기 앞에 놓게 제가 확인할게요. 여기서 놓게 안 할게 삐삐 없으세요? 니들은 더 할 거잖아 在哪里呢?在这里,先生,把它放在这里前面,让我来检查一下。不要把它放在这里,你没有电子呼机吗?你们会继续下去的
42
00:05:51,817 --> 00:06:00,096
할 사람도 없어요. 근데 이건 업무 폰이고 메인 폰은 아이폰이잖아요. 아 아이폰 없어요, 어 밥 없잖아 저 没有人要做这个。但是这是公务手机,不是我的主要手机,主要手机是 iPhone。啊,我没有 iPhone,我没有饭吃
43
00:06:00,096 --> 00:06:01,200
아이폰 없어요. 没有手机。
44
00:06:01,520 --> 00:06:11,552
또 샤넬 매장에 두고 오신 거예요. 예 아이폰 맨날 샤넬 매장에 두고 와서 예 아이폰 없어요 아, 그리고 이게 이게 又把手机忘在香奈儿店里了。是的,手机总是被我放在香奈儿店里,所以没有手机。啊,还有这个这个
45
00:06:11,552 --> 00:06:21,276
저는 이게 메인 폰이에요. 어 어, 저는 팬 오빠들 뭐 우리 엄마 아빠 다 여기 들어가 있어요. 어, 저게 메인 这个是我的主要手机。啊,是的,我爸爸妈妈都在这里。那就是主要的
46
00:06:21,276 --> 00:06:28,840
폰입니다. 황금 폰 왜 이렇게 안 믿어 속고만 살았어 맞잖아 안돼 살려주었지 아닙니다. 手机。为什么不相信金色手机,一直被骗着吗?不对,你救了我们。不是。
47
00:06:29,800 --> 00:06:39,238
아니 재밌는 게 아니라 진짜 심장이 갑자기 팀끼리 앉아야 되는 거 아니에요? 아니, 심장이 아파 진짜 갑자기 팀끼리 不是很有趣,而是心脏突然疼得要死,是不是非得坐在一起?不,心脏真的突然疼得要死,是不是非得坐在一起?
48
00:06:39,238 --> 00:06:48,240
앉아야 되는 거 아닙니까? 아니, 팀끼리 앉고 싶어요? 네. 그러면은 일단 숭숭숭 손문지 오찌 여기로 오세요. 是不是非得坐在一起?是,那就赶快赶到这里来。
49
00:06:48,240 --> 00:06:54,920
어, 나랑 같은 팀 투표 권한으로 이 센터로 오세요. 나랑은 나랑 나랑 팀이니까. 噢,来和我一起投票吧,我们在同一团队的。
50
00:06:56,400 --> 00:07:04,361
그러면 시즌 투 팀은 이쪽으로 몰리죠. 시즌 원 팀 있죠. 대표님 제한이 있습니다. 그러면 손먼지 저희 시즌 원한테 那么第二赛季的团队就集中到这里了。第一赛季的团队在这里。主任,有限制。那么请给我们第一赛季的成员一些
51
00:07:04,361 --> 00:07:11,832
주세요. 시즌 원 멤버잖아요. 아, 원래 그래서 고민을 했어요. 내가 낄까 말까. 근데 어쨌든 손먼지가 오늘 吧。他们是第一赛季的成员嘛。啊,我原本也很犹豫要不要加入。不过无论如何,今天的选票
52
00:07:11,832 --> 00:07:19,058
엑셀프를 봤을 때도 하위권에 있었잖아, 어, 그래서 하위권으로 묶은 거예요. 그리고 제가 들어간 거예요, 我在 Excel 练习中也在下游,所以被归类在下游。然后我就进去了,
53
00:07:19,058 --> 00:07:24,079
이거는 반영 못해줘요 인원이 지금 11 명이기 때문에 어쩔 수 없습니다. 这个不能反映,因为现在有 11 个人,所以没办法。
54
00:07:27,760 --> 00:07:44,014
자리 옮길게요 여기로 오세요 부금 켜주세요 요기 시즌 원 시즌 투 신입 시동실 그 뭐지? 텍스트로 어 시즌 원 팀 我把位置换一换,你来这里。打开充电。这是第一赛季、第二赛季,新人启动室,那是什么?文字啊,第一赛季团队
55
00:07:44,014 --> 00:07:53,920
두 팀 좀 대충 오빠들 파악하실 수 있게 뛰어주시면 좋을 것 같아요. 如果两支球队能稍微跟着哥哥们的节奏跑跑,那就再好不过了。
56
00:07:59,240 --> 00:08:13,059
오빠들 클라스 좋네 나 지금 카톡 못해 오빠들 시즌 투 분들은 보셔서 아시겠지만 시즌 원 옛날에 나와가지고 哥哥们的档次很棒啊,我现在微信用不了。你们之前看过第一季的话,应该就知道了,第一季很久以前就出来了,我现在也想忘记它了。求你们帮帮我吧,求你们了,不要,求你们了。
57
00:08:13,059 --> 00:08:20,200
잊혀지려고 그래요. 제발 도와주세요. 제발 아니야 제발. 求你们了,不要,求你们了。
58
00:08:23,080 --> 00:08:35,187
아 대표님 어필하시네요. 지금 여러분들이 빠릿빠릿 안 하니까 제가 여기 앞에서 시간 때우는 거 아닙니까? 네 아 啊,总经理,您很有说服力。现在你们大家都不是很积极,所以我在这里充当时间填充物,是不是?是的,啊
59
00:08:35,187 --> 00:08:46,911
시작한 거 오빠도 시작한 거예요. 어 시작한 거예요, 시작한 겁니다. 수빈님 어디 계시지 수빈님 하나가 여기 哥哥也开始了。啊,开始了,开始了。水斌,您在哪里?水斌有一个在这里
60
00:08:46,911 --> 00:08:47,680
있는데. 在。
61
00:08:52,240 --> 00:08:58,320
여기 시즌 원팀 여기 시즌 투팀 어 여기 신입팀 가운데 신입팀. 这里是第一季团队,这里是第二季团队,这里是新人团队,在中间的是新人团队。
62
00:09:55,160 --> 00:10:07,518
제가 보니까 저번에 5일 샤워 때도 그랬고 이런 걸 걸어야 뭔가 적극적으로 갑자기 돌변해요. BJ 들이 저 물 我看,上次 5 天沐浴的时候也是这样,这样穿才会突然变得很积极。主播们都把我
63
00:10:07,518 --> 00:10:18,880
맞으면은 최근 방송을 못해요. 아아, 저희 팀이 신입팀이 지면 저도 물 사대기 맞아야죠. 어 팀인데. 如果中了,最近就无法直播了。啊,如果我们团队输掉,我也必须接受惩罚。哦,是团队啊。
64
00:10:21,680 --> 00:10:39,400
아 감사합니다. 고마워요. 감사합니다. 谢谢你。感谢你。谢谢。
65
00:11:22,120 --> 00:11:41,147
감사합니다. 홀짝 꼭 써주셔야 돼요. 네, 저희 신입팀 오빠들 신입팀 어 신입의 패기를 보여줄 수 있게 응원 많이 谢谢你。你必须写下来。是的,请大力支持我们新人团队弟弟们,让新人的锐气都能充分展现出来。
66
00:11:41,147 --> 00:11:44,120
해주세요. 오빠들. 弟弟们。
67
00:11:50,560 --> 00:12:04,000
우리 마트 우리 마트가 다 빨려서 없어요. 我们商店的货物已经全被抢光了。
68
00:13:08,840 --> 00:13:16,035
투표를 일단 체크해서 제가 다음 시간에 뭐 투표라든지 잘하는 친구에게 제 기여도를 넘겨주는 이벤트에 사용을 해도 我会先检查投票情况,然后把我的贡献转给下次投票中更擅长这方面的朋友。
69
00:13:16,035 --> 00:13:17,520
될 것 같아요. 조정실. 控制室。
70
00:13:38,680 --> 00:13:54,280
줄 거야 아니 진입이 편파적이지가 않아. 왜냐하면 내가 어쩌고저쩌고 해도 터져요. 我会那样做的,但我进入并不偏颇。因为无论我怎么做都会爆发。
71
00:13:54,680 --> 00:14:10,797
많이 터져야 이기는 거지? 안 터지면은 아무 소용이 없어요. 오빠들 어 오빠들이 하트가 다 말랐어요. 네, 爆发得越多才能获胜吧?不爆发就没什么用了。哥哥们,哥哥们的心都干涸了。是的,
72
00:14:10,797 --> 00:14:20,200
다섯 짜리 얼공 있습니다. 오빠들 숭숭숭 멕시코 보고 싶어요. 有五个冰。哥哥们,嗖嗖嗖,我想去墨西哥。
73
00:15:53,240 --> 00:16:14,376
오빠는 홀짝 무조건 하셔야 돼요. 홀짝 안 하시면은 반영 못 해드려요. 주사위 한번 던져 주사위 던져 주사위 던져 哥哥,您一定要双数。如果不双数,我们就无法记录下来。扔一下骰子,扔骰子,扔骰子
74
00:16:14,376 --> 00:16:19,000
어 오빠 나 홀짝 무조건. 啊,哥哥,我一定要双数。
75
00:16:19,800 --> 00:16:42,480
어 진리비로 선물해 주세요. 오빠들 저한테 하실 오빠들 어 돌리세요 네 숭숭숭 바로 갈게요. 우리 시디팀 갈게요. 啊,请给我打个赏吧。哥哥们,给我打赏吧,啊,轮到我了,是的,嗖嗖嗖,我这就去。我们去 CD 队吧。
76
00:17:17,840 --> 00:17:22,240
감사합니다. 고맙습니다. 感谢您,非常感谢。
77
00:24:23,560 --> 00:24:43,340
오빠들, 현재 손먼지 빵개 주빈 빵개 소다 대집녀 빵개입니다. 특히 우리 신입팀 손먼지에게 시간 시켜주신다면 大家好,我是新来的成员。如果您能给我一些时间,我会非常感激的。
78
00:24:43,340 --> 00:24:47,880
너무너무 좋을 것 같네요. 这太好了。
79
00:24:51,800 --> 00:24:54,120
반란을 보여줬으면 좋겠습니다. 我想让你看看叛乱的样子。
80
00:25:42,320 --> 00:26:05,200
어 오빠들 홀짝 무조건 하셔야 돼요. 안 하시면 적용이 안 돼요? 哥哥们,您一定要一口接一口地喝。不喝的话就不行了。
81
00:27:47,000 --> 00:28:03,920
진로다주 물이 많아서 진짜 물 사대기 맞으면 진짜 안 들어? 进路丹主水太多,如果真的是水着火,那真的不会进去吗?
82
00:30:04,120 --> 00:30:25,360
A AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA. 这个真是太长了。
83
00:30:26,320 --> 00:30:52,400
이렇게까지 간소리 친 적이 없는 것 같았어요. 听起来像是我从没有这么大声过。
84
00:30:57,800 --> 00:31:16,840
신입팀이 이겨야 합니다. 新人团队必须要赢。
85
00:31:52,880 --> 00:32:16,920
나야 나야나 엑셀 보시면 하나씩 다 시켜줘 말티즈 물사대기 맞으면 감기 걸려요. 我是我,我可以一个一个地告诉你在 Excel 中怎么做。如果水对马耳他犬有害,那你就会感冒。
86
00:32:22,080 --> 00:32:39,940
나도 주사위 던지고 싶어 오빠들 시즌 원 네 자리인 게 말이 안 돼요? 제발 시즌 원은 진리 컴퍼니 귀여운 바가 我也想掷骰子。哥哥们,第一季的 4 个位置不太合理吧?拜托,第一季才是真理。可爱的公司股票
87
00:32:39,940 --> 00:32:44,760
큽니다. 사대기 맞으면 안 돼. 很大。不能让水有害。
88
00:35:08,960 --> 00:35:33,240
홀짝 홀짝 해 주셔야 돼요. 홀짝 홀짝 해 주셔야 돼요. 홀짝. 啜饮,啜饮,您必须为我这样做。啜饮,啜饮。
89
00:38:20,120 --> 00:38:39,884
진짜 시즌 원 좀 묻지 진짜 다섯 자리 한 번만 찍게 해주세요. 지금 저는 핸드폰 압수 당했는데 저도 핸드폰 真的,第一季,问一下,拜托只让我用一次手机打五位数。现在我的手机被没收了,能不能让我使用手机?
90
00:38:39,884 --> 00:38:42,800
하면 안 됩니까? 做不到吗?
91
00:45:22,920 --> 00:45:37,786
자 지옥과 베이비 신입팀에서 플레이어 하고 있어요. 내놔라 어제 집에서 주고 싶어요. 레나 팬덤 교육했거든요. 지아빠 好的,我正在玩《地狱与宝贝》的新手团队。嘿,我昨天想在家里给你的。我教过拉娜粉丝群了。吉娅爸爸
92
00:45:37,786 --> 00:45:46,120
제가 어제 아 진짜 어제 레나 저희집에서 팬덤 교육받고 갔거든요. 我昨天啊,真的是昨天在我家里接受了拉娜粉丝群的培训。
93
00:45:46,480 --> 00:46:03,704
지금 베이비오 신입팀의 플레이어로 있어 지아 오빠 블루 오빠 소다 물사 되게 많겠어? 아니 근데 그래도 시즌 원 我现在是《宝贝欧》新手团队的玩家,吉娅哥哥,蓝哥哥,索达阿姨,水有很多吧?不过还是第一季
94
00:46:03,704 --> 00:46:14,640
팀이 시즌 원 팀이 지고 있어요. 진짜 저 우리 오늘 내방이 나왔어요. 我们的团队正输掉第一赛季。真的,我们今天脱颖而出了。
95
00:46:19,400 --> 00:46:37,306
하인 님이랑 저희 월곡이십니다. 월곡이십니다. 월곡이이이이이 꼴찌인데 앞에 나가서 어필할 시간 주시면 안 经理,我们是月谷人。月谷人。月谷人最后一名,如果您给我们一些时间在前面表现,那就太好了。
96
00:46:37,306 --> 00:46:38,520
됩니까? 可以吗?
97
00:46:38,800 --> 00:46:49,510
아, 지금은 아직 어필할 정도에 그럴 분위기는 아니에요. 좀 더 아 좀 더 할게요. 주사위 게임하는데 블로 오빠 啊,现在还不到合适的时候。我会再努力的。玩骰子游戏,弟弟
98
00:46:49,510 --> 00:47:00,220
이거 주사위 게임하고 있는데 물사대기 잘해주세요. 꼴찌 팀이 물사대기 맞아 불러 오빠 진짜 한번만 살려줘. 빨리 我们正在玩骰子游戏,请帮助我们进行水炮攻击。我们是垫底的队伍,快帮帮我们,弟弟,就这一次吧。快点
99
00:47:00,220 --> 00:47:08,040
싸이가 꼴찌만 안 하면 되거든. 근데 그렇게 막 싸이가 뭐야? 싸이가 시켜주세요. 只要 PSYJ 不垫底就好了。不过他到底怎么了?PSYJ,你帮帮忙吧。
100
00:47:09,720 --> 00:47:20,230
해외에 계신가봐요? 저는 손만 집니다. 아니, 내가 지금 핸드폰 뺏겨가지고 지금 우리 반 오빠들 우리 반 오빠들 看来你在海外呢?我只能托手了。不,是我现在被人抢走了手机,现在我们班的哥哥们,我们班的哥哥们
101
00:47:20,230 --> 00:47:30,908
내가 이거 하고 있는 줄도 몰라요. 어 연락도 못 한단 말이야. 근데 시즌 원 팀보다 제1 많이 받으셨어요. 빨리 我都不知道自己在做这个。呃,我都联系不到了。但是你们一季度的收入比第一团队的还高。快点
102
00:47:30,908 --> 00:47:36,080
빨리 빨리 엘리 오빠들 티파니 오빠들 내가 오빠들 빨리. 快快快 Elly 哥哥们 Tiffany 哥哥们 我赶快来
103
00:47:50,240 --> 00:47:59,361
불러오빠 불러오빠 이게 지금 보면 팀이 세 개가 있거든요. 근데 저기서 꼴찌 팀이 기여도 기준으로 꼴찌 팀이 물 快叫快叫 现在看来有三个团队。但是那个垫底的团队的贡献率是垫底的
104
00:47:59,361 --> 00:48:08,482
싸대기를 맞아야 돼요. 오빠 근데 진짜 꼴찌만 안 하면 되거든요. 이게 그 오빠가 씨를 쏘시고 전 자녀의 홀짝을 你必须挨耳光。哥哥,只要不是最后一名就行了。这就是哥哥洒种子并指定所有子女的头衔。
105
00:48:08,482 --> 00:48:16,879
지정해서 주시면 저희가 주사위를 던져요. 그래서 이게 맞추면 기여도 두 배예요. 오빠 진짜 불로 오빠. 我们就掷骰子吧。如果猜对了,奖励就翻倍。哥哥,真的太棒了。
106
00:48:48,960 --> 00:49:10,320
아 나 진짜 엘리밖에 없어 엘리가 최고야 오빠 감사합니다. 내가 오빠 오빠 맨날 우리 갠방에서 쏟아라. 啊,我只有艾丽,艾丽最棒了,哥哥,谢谢你。我一直在我们的聊天室里倾诉,哥哥。
107
00:49:11,800 --> 00:49:23,720
내가 3시간 동안 교육시켜서 보냈는데 엘리가 최고야 감사해요. 우리 오빠는 연락도 못하고 너무 힘듭니다. 我培训了 3 个小时,让艾丽达出色了,非常感谢。我哥哥无法和我联系,非常艰难。
108
00:49:24,080 --> 00:49:34,315
핸드폰 일 분 찬스 안 되나요? 저희가 쥐고 있다고 시즌 원이 쥐고 있습니다. 핸드폰 찬스 일 분만 쓰게 해주세요. 手机 1 分钟的机会行不行?我们手里拿着,第一季有人拿着。请让我们使用 1 分钟手机。
109
00:49:34,315 --> 00:49:44,394
대표님 거기 맞아요. 아니, 너네들은 지금 맨날 방송도 하고 있고 나는 지금 방송 내 개인 방송도 안 하고 있는데 总经理,您说得对。不,你们现在一直在播放,而我现在连自己的直播都没有开
110
00:49:44,394 --> 00:49:54,000
왜 핸드폰을 못 쓰게 하냐고? 그러니까 지금 많이 받으셨잖아요. 그래서 아트를 많이 받으셨죠? 저희가 진짜. 为什么不让用手机?所以现在您收到很多了对吗?所以您收到了很多艺术作品吗?我们真的.
111
00:49:54,160 --> 00:50:20,960
지금 이등팀이잖아요, 지금요. 대표님이 핸드폰 쓰실 거면 저희가 결사반대를 했죠. 숟가락으로. 现在是二等团队,现在是。如果是代表要使用手机,我们会坚决反对的。用勺子.
27112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.