All language subtitles for [SubtitleTools.com] Mon.Voisin.Nu.2024.1080p.WEB.H264-bouba

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En principe, je suis écrivain. 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je dis, en principe, parce que pour gagner ma vie, j'ai écrit des éco. 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Plus ou moins bidon dans des magasins de People. 4 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi, c'est victoire. 5 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je suis l'amour eux de François. 6 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ça m'énerve que mon amoureux ne se mette pas à écrire enfin les 7 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 pièces qui lui croient en tête. 8 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi, je suis Paul, le meilleur ami de François qui n'arrive plus à écrire à cause 9 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 d'un type qui vit de l'autre côté du boulevard. 10 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un type assez étrange, je dois le reconnaître. 11 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce n'est pas compliqué. 12 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On ne peut pas s'empêcher. 13 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 De regarder en face. 14 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ... 15 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La sonde, la sonde, la sonde, la sonde. 16 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Voyons voir les synonyms, la sonde. 17 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La sonde, ennuye, fatigant, assonnant, familié, barban, familié, rasoir, familié. 18 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est donc la cette famille de se lasser. 19 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ils ont oublié chiant. 20 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Evidemment, parce que chiant, 21 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ces vulgaires, elles n'ont 22 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 pas ou de la de familié. 23 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si nous appartions, il y a aussi gonflant, en merdant, ou encore cascouille. 24 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vais mettre un sement, c'est bien. 25 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un sement, c'est familier, mais c'est bien, puis moi, c'est pas vulgaire. 26 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Lorsque Simon rentra chez elle dans son pavillon sans charme et sans grasse, après 27 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 avoir passé une journée assomante, à la caisse du frampritou proche, comment 28 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 pouvait-elle imaginer le spectacle atros qui l'attendait ? 29 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, comment pouvait-elle s'attendre à un tel spectacle ? 30 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh ! 31 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Son caniche, jizant sur le carnage de la cuisine, dans une marque de sang. 32 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Jizant sur le carnage de la cuisine, dans une marque de sang, pauvre Simon. 33 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pauvre caniche. 34 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pique tout, le caniche de 35 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Simon s'applêpitou, pauvre 36 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Simon, pauvre pite tout. 37 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En même temps, je me demande, c'est pite tout, c'est pas ridicule. 38 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Amant que ce soit à tendresseur ? 39 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, c'est plutôt à tendresseur, pite tout, pour un caniche. 40 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Surtout pour un caniche mort. 41 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais non ! 42 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je te dérange. 43 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, tu sais bien, jamais. 44 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 T'as pris le métro ? 45 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, j'ai marché. 46 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qu'est-ce qu'elle a maintenu ? 47 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Elle est très bien, mais avec tous les maliers qui rôde. 48 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et imagine, on ne se connaît pas, tu vois dans le métro. 49 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je ferai rien, justement, parce que je sais une tenue. 50 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dommage ? 51 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ou alors, je te refulnerai discrètement mon adresse et je remontre réicion d'espérons 52 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 que tu fasses toc toc toc. 53 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 D'ailleurs, tu ne veux pas faire réparer ta sonnette ? 54 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi faire ? 55 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Personne ne vient jamais à part toi. 56 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'adore ton toc toc. 57 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Est-ce qu'il a de sigre adorable mon toc toc ? 58 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je sais pas, il est trouvulant, feutré, il donne envie. 59 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mme-mme, il est d'en envie de quoi ? 60 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 D'ouvrir la porte. 61 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ben oui, généralement, quand on fait toc toc, c'est pour que la porte s'ouvre. 62 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais si tu troubes la ceboire ne changera rien. 63 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On les a révu dans une boîte branchée de la riviera. 64 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Puis sur un yot en pleine mer et leur posture est si peu équivocue. 65 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Leur carès s'il lumineuse, qu'on peut affirmer sans se tromper que Caroline de 66 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kirch vers les jambes-bitter Marlots sont à nous ensemble. 67 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Après une séparation de plusieurs mois, ces parations qui ont sans souviens avaient 68 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 échaufé les esprits. 69 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ben ça au moins, c'est du jommalisme. 70 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je ne me m'ocpe pas. 71 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah je ne me m'ocpe pas. 72 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je trouve que pour de la presse, puis pas, c'est parfait. 73 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Les coeurs qu'on ne batre dans les chomnières. 74 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ben tu vois, tu te m'ocpe pas. 75 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah non, je te jure que non. 76 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je suis juste déçu que ce qui passe du temps à rérriter des articles pour de la 77 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 presse mérdeuse a lui décrire les pièces qui te trottent en tête. 78 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors je comprends que tu sois déçu, mais le X est que c'est ma gase de mérde, paye 79 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 bien. Alors que le théâtre. 80 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je produis-moi si tu veux. 81 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah mais bonne idée, avec quel argent. 82 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je braque une banque. 83 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu te laisse tomber la presse qui parle et t'écrit ta pièce. 84 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Paco, par chéraleiste, mais pas corpé. 85 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Là c'est toi qui te moque. 86 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais tu te vois l'avènement du quoi dire. 87 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Les manulaires, ceci est un le d'ob, pour permettre à vos mecs déclirant fin à sa 88 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 pièce. Et ben pourquoi pas, regarde Bonnie & Clyde. 89 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, oui, mais vous êtes deux, toi, tes seules. 90 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dans l'estorbé, je te promets de m'y mettre un jour à cette pièce. 91 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu me la jure. 92 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Jurez, promis. 93 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon, y'a avec moi, j'ai te montrer un truc d'un goût. 94 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Quoi ? 95 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vois un face de l'autre 96 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 côté du boulevard, les quatre 97 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 fenêtres sous le toit ? 98 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ou ça ? 99 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Là, celle-là, lui, me bleu blanc. 100 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, oui, alors. 101 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 D'ailleurs, les deux fenêtres de droite, je vois une étudiant qui doit être en train 102 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 d'écrire un mémoire, une thèse ou un truc d'un genre, parce qu'elle passe toute la 103 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 journée sur son clavier. 104 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 À moi qu'elle ne soit en train d'écrire un roman ou une pièce de théâtre. 105 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah arrête, c'est si jeune fille. 106 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah ouais ? 107 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et alors ? 108 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et Anne-Franque, minou de re-être, c'était pas des jeunes filles, peut-être ? 109 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Joli ? 110 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais quoi ? 111 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Les joli, au moins, la jeune fille qui travaille sur sa thèse ? 112 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais je sais pas, ce que tu dieu, en tout cas, mais c'est pas ça. 113 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vois les deux fenêtres à gauche de l'étudiant de ce que tu dieu ? 114 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, les deux fenêtres sont en rideau ? 115 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Eh ben, c'est pas uneroyable. 116 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais dans cet appartement, vie un homme nue. 117 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mhuh ! 118 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un homme nue ? 119 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Eh ben c'est à dire qu'il n'a pas de vêtement. 120 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah non ? 121 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est ça qui est d'un goût. 122 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vois, il est là chez lui nue, complètement nue, fait ça que les inus sont 123 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ménagnes nues, Regarde, t'es l'inu ? 124 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Déjà n'est d'inu, t'as sur son ordinateur, fait ça, vaisselle, nue. 125 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu veux dire qu'il est nue ? 126 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Eh ben oui, c'est ça, il est nue. 127 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Eh ben, il a peut-être trop chaud. 128 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça ne rien m'avoir, c'est à trop chaud, tu te délocates peu, mais tu ne me mets pas 129 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 complètement à poil. 130 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ça t'arrive, toi ? 131 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais oui, bien sûr, ça m'arrive quand tu fais vraiment chaud, je m'en occalçons. 132 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais je me dans la place, et moi, la vitale est, tu vois ? 133 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vois rien. 134 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors, de temps en temps, je ne le vois pas, il doit dormir, ou je ne sais pas, 135 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 mais il passe la majeure partie de son temps chez lui. 136 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nue. 137 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Eh, il fait quoi, d'où ? 138 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah, rien de spécial, et regarde beaucoup la télévision et travaille sur son 139 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ordinateur. Ah quel genre de travail ? 140 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais quoi quel genre ? 141 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comment vos types de sages ? 142 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je ne sais pas, tu dis bien que la jeune fille, la côté, écrit une thèse, je pensais 143 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 que tu pouvais avoir une idée du travail de ton amus. 144 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors non, désolé, aucune idée. 145 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vais vers elle soir, seulement éclairé par les grandes sonores dinateurs c'est une 146 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 vision très étrange. 147 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un pas, c'est très... 148 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah oui, mais parce que il dit, il tire jamais d'arrêtement. 149 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Jamais, jamais, à croire qu'il en a pas. 150 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il est peut-être exhibitionné ? 151 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Même pas, si il est exhibitionné, si ce montrerez ou ferait ses fenêtres, quand 152 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 tout ce truc d'exhibitionniste. 153 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comment tu me sais ? 154 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'imagine, j'imagine. 155 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et il fait pas ça, lui ? 156 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Absolument pas, il se contre pas, mais il se cache pas non plus. 157 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il dit simplement chez lui, comme toi et moi. 158 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais n'u. 159 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah mais il j'aimerais bien, moi, que tu vivis venue chez toi. 160 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On m'en gagnera du temps quand je viens de voir. 161 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sauf que nous n'aurions pas le plaisir de nous déshabiller. 162 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors, je veux bien revenir comme le type d'en face, mais à condition que tu le sois 163 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 aussi. Attends, tu veux dire que je sois venue quand je fais toque à ta porte ? 164 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi pas ? 165 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je suis arrivé à ton étage. 166 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et sur le palier, avant trapper, je me déçade. 167 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Exactement. 168 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais attends, est-ce quelqu'un en passe ? 169 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dans la journée, il y a personne. 170 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ouais, pendant pêche, j'y magrais tout quelqu'un passe. 171 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et parce que quelqu'un n'est raté, fait, stessant, et tu es c'est l'environnement 172 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 que vous la portez de si joli femme. 173 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si il me saute dessus. 174 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est le risque à prendre. 175 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non ? 176 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est le suicide, c'est le sort de voisin. 177 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, pas du tout, tu vois, c'est cette idée d'être à poil sur ton palaçon. 178 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu me connais mal. 179 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Excuse-moi, mais il faut vraiment que je termine cette article. 180 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Cette article de merde. 181 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pour un magazine de merde et pour des lecteurs de merde. 182 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais qui va y me cloter, hein, tu sais ça ? 183 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, cette article-là. 184 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je peux te le dicter, moi, si tu veux. 185 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je connais tellement d'adjectifs formidables, toujours tu serais sur le cul. 186 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je sais, je t'ai déjà des encardes. 187 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais écoute-moi ça, plutôt. 188 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comment est-il pu se douter que le paradis se transforme en enfer, le jour où 189 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Priscilla croise à son chemin ? 190 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tout bascula. 191 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il se brouillait avec ses amis, devait inabordable, se mit à boire, les studios le 192 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 budère après l'avoir adoré. 193 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La descente aux enfermes faisait que commencer. 194 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, y va. 195 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On a hâte de savoir la suite, hein ? 196 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La suite, tu la connaîtra si tu me laisses travailler. 197 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ok. 198 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et je fais quoi, moi, pendant que tu t'occupe de tes stars alcooliques déchus ? 199 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah, tu guettes le voisin et tu me dis si reprendre ses miches. 200 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce qui en l'occurrence est le cas de le dire. 201 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Au fait, il a quel âge ? 202 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je sais pas trop, 40. 203 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et physiquement ? 204 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Plus tôt flasque. 205 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Replée. 206 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La polletteuse est la feste triste. 207 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et le sexe ? 208 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah, masculin. 209 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah oui, masculin. 210 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je me doute puisque c'est un homme. 211 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, je parlais de la taille. 212 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 T'as eu normal, et moi, au repot. 213 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je n'étais pas d'aucune érection, pardon. 214 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah oui, tu... 215 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu le connais très bien quand même. 216 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ben forcément, je regarde tout le temps. 217 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il m'observe. 218 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais pourquoi ? 219 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pas un homme qui est un homme. 220 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il m'a dit que tu as un homme. 221 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu as un homme qui est un homme. 222 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est moi, je me regarde tout le temps. 223 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il t'observe. 224 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais parce que vivre à poil chez soi, quand même, y'a poès trop de piscé. 225 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Attends, qui est-au pcv lui ou toi ? 226 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Arrête, aucun des deux. 227 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En tout cas, pas moi. 228 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est juste que c'est super bizarre. 229 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vivre à poil chez soi. 230 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Regardez-moi là. 231 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah oui ? 232 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui. 233 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu me croyais pas ? 234 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si, si, si, si, si. 235 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais là, je dois dire, mais bon, quand même, il était où ? 236 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On ne le voyait pas. 237 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et comment je serai ? 238 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il faisait peut-être une sieste. 239 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parfois, il disparaît. 240 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'arrive pas à savoir si il est sorti. 241 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ou bien qu'il est là et quand je vois pas. 242 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, tout cas là, il est là. 243 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et on le voit. 244 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il est plutôt matérieble, hein ? 245 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pas plutôt. 246 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est bien ce qu'il y a troublant. 247 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si c'est un superbeumèque, il faut de son corps. 248 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On pourrait comprendre qu'il s'exitbe. 249 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais lui, là, c'est pour blanchade, ce petit pil. 250 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et regarde, j'avais pas réussi. 251 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah non, non, non, non, non, il regarde, jamais nulle part. 252 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Au début, je me planquais pour l'observer. 253 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais je me suis vite rendu compte que ça servait. 254 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il n'y a une prête aucune attention au d'extérieur. 255 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il se donne son conjoint. 256 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je me demande si il peut imaginer une seconde temps le regard. 257 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon, je vois là. 258 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah, tôt, quand même, il n'est pas fou. 259 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il vine, chez lui, souris d'eau, ni store ni rien. 260 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il voit bien qu'il y a un immeuble de l'autre côté du boulevard. 261 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il doit bien imaginer que qu'on peut le voir. 262 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah oui, mais apparemment, ça ne le dérange pas. 263 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et comment dire, ailleurs, c'est ça le monde. 264 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ailleurs, seul dans son monde. 265 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pas tétique. 266 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah non, l'abattexagère. 267 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, non, vivre seul, c'est déjà triste. 268 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais vivre seul et appoual, t'avais voir. 269 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il n'a pas de visite, des amis. 270 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah mais non, bien là, il faudrait qu'il s'avile. 271 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ou que c'est amus déloc. 272 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On l'imagine pas, n'y recevoir des gens habillés. 273 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Puis que je observe, j'ai toujours vu seul. 274 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est vrai que c'est pas gay. 275 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et si le facteur ou un empêche du gason. 276 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mon avis, il ouvre pas. 277 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il a héros moins. 278 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pas vraiment. 279 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça doit sentir le vieux cul. 280 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je suis un peu plus d'entre vous. 281 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ría'tard etpered La liste de l'esquate Je suis un peu plus d'entre vous. 282 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Chuanyu! 283 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On sommes en froid. 284 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il fallait si tu sais qu'elle est. 285 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, pourquoi ? 286 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que tu me demandes si je suis libre pour dîner ce soir. 287 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il est 17h vers laquelle tu as voulu que j'arrive. 288 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc pour la vote capace encore, pour dîner, tu avoueras que ça fait un peu tôt. 289 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est parce que j'avais quelque chose à te montrer. 290 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah ! 291 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien bien pas ici. 292 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Regardez-moi le blanc face. 293 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et dis-moi si tu vois un truc bizarre. 294 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bizarre comment ? 295 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un truc, tu verras. 296 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors ? 297 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors, je vois une face à 10 mètres. 298 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais bah c'est parce que tu regardes mal. 299 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et qu'est-ce que tu veux que je regarde bien ? 300 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Le dernier étage, les 4 fenêtres du dernier étage. 301 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu les vois ? 302 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui. 303 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Derrière les 2 fenêtres de droite, tu vois une étudion qui travaille sur son ordis. 304 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ouais. 305 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et derrière les 2 fenêtres de gauche, tu vois quoi ? 306 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh putain. 307 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais c'est triste, il pas poil. 308 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu n'es pas mis venue du bata au soir. 309 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah bah tiens. 310 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dommage, il vient de ça soir. 311 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais tu le connais depuis quand ? 312 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bonjour, je vous connais pas. 313 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non mais je veux dire tu l'as vu quand la première fois ? 314 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi je sais pas trop, il y a quelques jours. 315 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est dingue. 316 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Quand il est chez lui, il se faut à poil. 317 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais il est toujours chez lui. 318 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors tu l'as jamais vu, s'habiller, ni se déshabiller. 319 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Jamais. 320 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Autrement dit, il est toujours à poil. 321 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 D'au jour. 322 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah je prendrai bien une vote qui en. 323 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vois hein ? 324 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça scoule hein ? 325 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah. 326 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pas de ça scoule mais c'est que c'est... 327 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est quoi ? 328 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est que c'est pas banal quoi. 329 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est victoire. 330 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pas victoire ? 331 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si ! 332 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'était pas victoire ! 333 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'était... 334 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 L'héreur ! 335 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui ! 336 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'était l'héreur ! 337 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mon cher poil ! 338 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 L'héreur détage ! 339 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un type qui pensait trop 5ème ! 340 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors que sur l'ossisière est... 341 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et pourquoi tu urles ? 342 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah moi je... 343 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Urle ! 344 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pardon ! 345 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je m'en dis pas comment tu veux ? 346 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je m'en dis pas. 347 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pas un type de p'tain. 348 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est un type de p'tain. 349 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est la votre carte ! 350 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On n'a pas encore bu. 351 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est l'idée ! 352 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 L'idée de voir la votre carte avec toi ! 353 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça me met en joie ! 354 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors je me mets à parler fort ! 355 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Voilà ! 356 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et bien d'accord, François ! 357 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Que se c'est ? 358 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pas... 359 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Victoire ! 360 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bonsoir Paul ! 361 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bonsoir, victoire ! 362 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu revues te voir là ! 363 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un peu plus tôt que prévu ? 364 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais ravie quand même ! 365 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On n'avait rien prévu ? 366 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est ce que je voulais dire, oui ! 367 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et tu viens te réveiller ou bien ? 368 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais t'étais en Suisse ? 369 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En Suisse, non pourquoi ? 370 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il y a que les Suisses qui disent ou bien ! 371 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et là tu viens te dire tu viens te réveiller ou bien ? 372 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est intéressant, ça... 373 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai toujours dit ou bien, j'ai jamais mis les pions Suisse. 374 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et bien c'est que tu as des incettes à le mettre forcément. 375 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Fais des recherches, je te verra. 376 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non pour tout, je me demande à victoire si elle venait de se réveiller ou bien, ce 377 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 qu'elle était attifée comme l'as de pique, très certainement parce qu'elle était 378 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 pressée de nouveau. 379 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On va de te voir. 380 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, n'importe quoi ! 381 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ben si, si si, j'avais alde de retrouver François. 382 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 D'accord, mais moi non. 383 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Toi, je ne savais pas que tu serais là. 384 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Enfin que tu serais déjà là. 385 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 D'accord. 386 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et c'est pour ça que tu as boutonné Mardi avec mercredi ? 387 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Le quoi ? 388 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Les boutons de ta robe, Mardi avec vendredi, même. 389 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu as pu me dire ? 390 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Eh, d'y lond. 391 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On va me dire un tourné, hein ? 392 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On se connaît suffisamment ? 393 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ben j'ai pas mis de soutien, Gorge. 394 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Justement. 395 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu te donnes. 396 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous pouvez quoi ? 397 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon, l'instaurien, non, on était à deux doigts de la vodka. 398 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah bah bonité, tu as toujours prendré plein de doigts de vodka. 399 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et... 400 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu as parlé de son voisin du... 401 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah bah c'est même pour ça qu'il m'a fait venir, ouais ? 402 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 tu l'as vu ? 403 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et bien ! 404 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça va ? 405 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est... 406 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 c'est réparable ? 407 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça vous chie pas, tu as oublié comme ton débat de pariètre ? 408 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors si tu te plaies pas picole, c'est les alcoolos qui disentit collé. 409 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Des pas pariètre ? 410 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Euh non, non, non, on s'en foutre, inquiète. 411 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, tu l'as vu ? 412 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Euh juste entrevues, quelques secondes, c'est vaguement quoi. 413 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ton pence quoi ? 414 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah j'en pense quoi, il y a un type en face qui vit nue et tu voudrais quoi ? 415 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il est là ? 416 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Juste un bout, on colle au-dessus à tête. 417 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il doit être assis sur son lit, il est beaucoup assis sur son lit. 418 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A poil. 419 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En tout cas, là, déjà, il est tête nue. 420 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai l'impression d'être au fin fond du Canada, planqué dans une cabane en rondin, 421 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 à attendre qu'un oure s'apparaisse pour venir l'appé du miel qu'on 422 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 aurait laissé là à son attention. 423 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu veux dire un oure se nue ? 424 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, je vais vous dire, c'est un oure se nue. 425 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, forcément un oure se nue. 426 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comment ça, forcément un oure se nue ? 427 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce qu'un oure s'habillait, victoire, est une peluche pour enfants. 428 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pas d'intone, c'est winnu l'ourson. 429 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pour ça que je dis, forcément un oure se nue, puisqu'un oure s'est forcément à 430 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 poil. Ok, Paul, je discute pas. 431 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je discute pas. 432 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et on va le voir quand l'our s'appuie le limeux d'enfants ? 433 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il faut attendre qu'il a envie 434 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 d'aller pisser ou qu'il a eu 435 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 frigo s'chirger à boire. 436 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah ouais, t'es vachement au courant des meurs, c'est de ton voisin toi. 437 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien sûr, à force de le regarder. 438 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A force, on t'a pas dit. 439 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il passe son temps, ma tête, le type d'enfants. 440 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça va, je le mâche, je le mâche, au tout ce moment, je le regarde deux temps en temps. 441 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien sûr que non, tu le regardes pas juste de temps en temps, tu passes tes journées 442 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 visées sur ces fenêtres. 443 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu ne peux pas t'empêcher de le regarder, ce type le fascin. 444 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comme tu vas, tu es ma trie, il y a la rigueur, fascine, des surfaces. 445 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi, je suis sûr, fascine. 446 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Fascine. 447 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ma gueule limite, j'alloue. 448 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu plaisantes. 449 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, non, je suis jalouses de type dans face qui vient à poil. 450 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que j'ai pas envie de partager l'homme que j'aime avec un inconnu qui veut 451 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 pas s'habiller et qui s'y s'ass troufe. 452 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est juste pour t'exiter. 453 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 N'exiter. 454 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu dérailles complètement. 455 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, je dérailles pas. 456 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est toi qui me parcolette l'évidence. 457 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vous convaincre que c'est toi pour voir de la boite, et vous montrer ta découverte 458 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 comme si t'en étais fière. 459 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Aprochée ? 460 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais là, c'est monsieur. 461 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh oui ? 462 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On peut avoir venu découvrir un être humain incroyable, un spécimen hors du commun. 463 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un omnus, le morsoir est revenu à l'époque des foires, on montrait la femme à 464 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 barboulon, caoutchouc. 465 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 T'exagères pas un bras là ? 466 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, j'exagère pas. 467 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce type en train de te rendre ma boule. 468 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ma boule ? 469 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, ma boule. 470 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dingo, top talk, à l'ouest, comme tu préfères. 471 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais toujours étilque, depuis que t'as découvert ton omnus, t'étais plus le même. 472 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu fous plus rien, François. 473 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si ça se trouve t'arrivons, pas un rendre à tenter un article de merde. 474 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et puis même pire. 475 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si tu veux savoir, quand je fais top talk, et que tu moures, j'ai l'impression de 476 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 gêner. Comme si j'étais de deux trous. 477 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Est-ce que je suis trop, François ? 478 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 François ? 479 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu es en colère, hein ? 480 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, je suis en colère, parce que ça ménère. 481 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Quand il n'y a pas poils, sans rideau, t'orantes d'un goût. 482 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais pardon, c'est la vodka, c'est la vodka. 483 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est de la vodka. 484 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais quand même, j'ai pas raison. 485 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un peu. 486 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Écoute, je sais pas moi, chuchou. 487 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Désolé, moi, d'avoir plus de 30 jalouses d'un type moche et nul. 488 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu sais ce que je vais faire ? 489 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vais les sonner chez lui. 490 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et je vais lui dire de mettre un calçon ou tirer les rideaux. 491 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce qu'il empêche pour me mettre de travailler. 492 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu ferais pas ça ? 493 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi je ne sais pas ? 494 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu ne sais pas ce que une femme amoureuse est capable de faire. 495 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais il te verra pas. 496 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi il ne voudrait pas ? 497 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce qu'il est nul ! 498 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Imagine-te chez toi, Nul, son, tu vas ouvrir. 499 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vois, il ne ouvrira pas non plus. 500 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 D'ailleurs, je n'ai jamais vu vous ouvrir à personne. 501 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il n'a pas de visite, pas d'amis, il a rien. 502 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon, bon, bon, bon, bon. 503 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On va falloir résumer la situation. 504 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Afin d'y voir plus clair et avant que la vodka nous fasse dire d'éventuelles 505 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 billes-vesées. Oh, billes-vesées, carrément. 506 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, billes-vesées, oui, avec deux ailes. 507 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, comme un avion. 508 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Euh... 509 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 alors... 510 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 non. 511 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comme un loisau. 512 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors, ta gueule ? 513 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, billes-vesées. 514 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu chercheras dans le dictionnaire ? 515 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, puis tu me traiteras de gourde à ton tirer ? 516 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, mais laisse tomber, pas la dehors à poil et des mots. 517 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Plus personne, non, pas plus des siècles. 518 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, effectivement. 519 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et je trouve ça dommage. 520 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, j'en ai été où, avec vos conneries ? 521 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, bah, c'est bien ça, tu vois, conneries, c'est plus matérent. 522 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'en ai été où, avec vos stupidités ? 523 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu voulais résumer. 524 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Billes-vesées. 525 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Voilà, résumer. 526 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors, résumer. 527 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il y a donc un type qui vit en face d'ici. 528 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et dont on sait absolument rien de ce qu'il fait de ses journées. 529 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 De temps en temps, il se lève pour les chercher un coca dans le frigo, sinon il 530 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 regarde la télé ou il tape sur son ordinateur. 531 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et tout à coup, on se rend compte que ce type est nul. 532 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, c'est assez bien résumé, oui. 533 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Merci. 534 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et comme c'est assez bien résumé, je pose la question, franchement, 535 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 il est où le problème ? 536 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et face à ce silence, à sourdissant, je repose la question, franchement, 537 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Franchement ? 538 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Franchement. 539 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Le fait que... 540 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais qu'est rien du tout ? 541 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Le fait que ce type vit chez lui, la bite et les faits salaires, c'est son droit. 542 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ok, elle a l'imitant sans fou, sauf qu'il habite les maps d'en face et qu'il empêche 543 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 mon mec de travailler et de se mettre à écrire et les pièces qui doivent écrire. 544 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Voilà où l'air, le problème. 545 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Propositions. 546 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et si toi, Franchoie, tu tirais Thérino. 547 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, mais hors de question, jamais de la vie. 548 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Le type d'en face, tu as pas de rideau, ce sera moins d'envers, qu'on va où là ? 549 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et haut, haut, haut. 550 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La moitié de ça suffisait, Franchoie. 551 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai ça comme ça, moi c'était pour que tu sois moins tenté de regarder en face. 552 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Regardez, soleil ! 553 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, il doit se chercher à boire, ou à manger. 554 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il a une petite bite. 555 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et on s'en faut que la tête de sa bite. 556 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, faire mon quand même. 557 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais si bien sûr, Franchoie, ce qui compte, c'est pas le son sexe, soit grand petit. 558 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais pourquoi est-il venu ? 559 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et pourquoi vous j'ai joté ? 560 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah bah c'est le con, ça, oui c'est vrai. 561 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Le fêter, il a assez moche. 562 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais ça n'a aucune importance qu'il soit beau, moche, qu'il est un grand ou un petit 563 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 sec, la seule chose qu'il compte, c'est qu'il soit du chez lui, 28, 24, 24. 564 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si tu veux, n'empêche que tu viens de le dire, il est chez lui, il fait bien ce 565 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 qu'il veut. chez lui, mais sans rideau ! 566 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, sans rideau. 567 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, ok, sans rideau. 568 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh là, on va être compétent 569 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 si on mange rien, t'as prévu 570 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 quelque chose pour le dîner ? 571 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai commandé des pizzas. 572 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A quoi ? 573 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 4 saisons. 574 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On mettera du vivaldi ? 575 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est prévu. 576 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est la fin de la fin. 577 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En fin, quand tu crois que je trouvais mouvant ce type ? 578 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Émouvant. 579 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu veux dire qu'elle est lamentable ? 580 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, non. 581 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vite toi à raison. 582 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je trouve ce type émouvant. 583 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu pourrais m'y trucer pourquoi ? 584 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais parce que... 585 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un type qui vit seul chez lui, qui voit personne, qui ne jamais sont petites 586 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 appartements sous les toits, qui passent à journée devant sa télé. 587 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et qui est nue ? 588 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu as... 589 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh pardon. 590 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu as voir quand même que c'était émouvant ? 591 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non. 592 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais comment ça ? 593 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi, ça me fait flipper. 594 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, mais ça, c'est parce que tu t'y identifies. 595 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est classique. 596 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu t'imagine seul à poil avec une petite bite dans une chambre de bonnes. 597 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ça te fait flipper, c'est normal. 598 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Franchement, Paul, normal. 599 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'apprendrai que tu vies comme ça. 600 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je reboule versée. 601 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et bien, attend-toi, être bouleversée. 602 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi aussi, j'adore vivre nus chez moi. 603 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parlement. 604 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi, est très bien compris. 605 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Votre type d'en face là. 606 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça pourrait être moi. 607 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vie nus. 608 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais non. 609 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais si. 610 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Même que j'organise des soirées. 611 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Des soirées nus. 612 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'invite des amis à la maison. 613 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qui sauf très bien que dès qu'ils auront mis un pied dans mon 614 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 appartement, il devait en sous-trapoir. 615 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et même que ça les déranchait pas. 616 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ça, ça a l'air de tomber, et c'est de la vie d'une de plus de gens. 617 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vous ai dit que c'était de plus de gens qui aiment vivre nus. 618 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et vous faites quoi ? 619 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Rien. 620 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On boit les coups. 621 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On se donne des nouvelles. 622 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On parle du dernier film de Patrick Le Conte. 623 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On a vu des trucs banales quoi. 624 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'en veux que vous êtes à poil. 625 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Voilà, c'est le principe. 626 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ça. 627 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça se arrête là. 628 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça dégénère jamais ! 629 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu veux parler de parti fine ? 630 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Partifine ? 631 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Une partose ! 632 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah non non non ! 633 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non non non ! 634 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça jamais non ! 635 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pas le but non ! 636 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais alors, si c'est pas pour s'en filer sauvagement sur la moquette, à quoi ça sert 637 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 de manger des olives et des noix de cajou à poil ? 638 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A rien, ça sert à rien, mais le plus marrant, c'est d'apercevoir les gens 639 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 d'hymope dans face collé à leur fenêtre. 640 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et faire aide à sister à nos soirs et nous. 641 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que bien sûr, tu ne t'y as pas l'arido ? 642 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien sûr ! 643 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et pourquoi tu nous as jamais invité ? 644 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous s'enriez venue ? 645 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah bah François, je ne pense pas, mais moi carrément ! 646 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah c'est de balle, j'aurais su, hein ? 647 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi, c'est pas drôle, ça t'es sérieux là ou bien ? 648 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, tu vois là, c'est toi qui t'es bien suisse. 649 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 T'es sérieux là ou bien ? 650 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, mais moi c'est normal, ma mère a mis à nous chacelle. 651 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Que c'est sérieux là ou bien ? 652 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Allez, allez, allez, allez. 653 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu as maire a mis ? 654 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, elle est dit. 655 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Elle m'a mis moi, mais elle est née ! 656 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, il poste au verre. 657 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc voilà, que c'est sérieux là ou bien ? 658 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il n'y a jamais été aussi sérieux ! 659 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah le Suisse ! 660 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Allez arrête ! 661 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais que j'arrête quoi ? 662 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 T'es histoire de soirée à poil, là ? 663 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est n'importe quoi ! 664 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ok, j'arrête si tu veux, mais si tu me resserres de la vodka. 665 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, tu as déconné ? 666 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je déconne et je déconne et je venais vivre en face de chez moi. 667 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous verrez si je déconne. 668 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Admetons pour poil, même si je n'y crois pas. 669 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Une seule seconde. 670 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est en quoi tu as tort ? 671 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est en quoi je teurs ? 672 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si tu veux, mais peu importe. 673 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est à moi ce qui m'a mis de penser, c'est que la petite étudiante, la penchée sur sa 674 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 thèse, ne peut pas imaginer que de l'autre côté de la croison vivant n'aumnu. 675 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et nous, on est là en face et on regarde l'omnu à gauche, l'étudiante habillée à 676 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 droite. Mais ce sont peut-être jamais rencontrés, même si ce sont croisés dans 677 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 les scaliers, mais on peut imaginer une seconde que ce sont voisins vivants. 678 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous voyez la scène, ils prennent ensemble les scaliers, ils arrivent à leur étage, se 679 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 disponiment bonsoir, puis refairent leur porte. 680 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Elle, parce qu'elle est timide, et lui, parce qu'il est pressé de se foutre à poil. 681 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu crois pas si bien, d'y aller, l'autre jour, je l'ai vu reprécher lui, un instant 682 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 j'écoute, c'était un visiter. 683 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais non, c'était bien lui, il était pas dans son appart depuis tazgons, 684 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 disait-mien, c'était locat, tout de persa, il y avait qu'une frein d'hésiers étrange, 685 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 c'est peut-être qu'il a une maladie. 686 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Une maladie ? 687 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, une maladie, un truc rare, qui fait que porter des vêtements lui serait 688 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 insupportable. N'importe quoi. 689 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, pas de n'importe quoi. 690 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il y a tellement de trucs étrange avec la médecine. 691 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La maladie, je ne peux pas supporter de vêtements, donc je vienne, j'avais entendu 692 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 parler. Deux ans que si c'était le cas, il devrait se balader à poil dans la rue, dans 693 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 le métro, au frampris, ça saurait. 694 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comment ça saurait ? 695 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un type qui se balade à poil dans les allées du frampris, on se reconnaît, non ? 696 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon, elle met ton, mais quand même, vivre à poil chez soi, c'est un térroge. 697 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi tu ne vas pas lui demander ? 698 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 L'une demander ? 699 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, lui demander ce qui fou chez lui à poil. 700 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi il tient à ce point à vivre chez lui l'habitaleur ? 701 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais puisqu'il nous a un personne ? 702 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais elle met ton qui touvre ? 703 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je somme chez lui. 704 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il m'ouvre nu. 705 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, là, on fait l'impénieur. 706 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Peu importe. 707 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Là, je lui dis quoi ? 708 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Que tu vies de l'autre côté du boulevard, mais il faut savoir pourquoi il vienne lui. 709 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu presse à lui pour lui demander pourquoi il vienne lui ? 710 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Évidemment, pourquoi pas. 711 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et bah, vas-y, on regarde ces matins, là, oui. 712 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah ouais, mais non. 713 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah non. 714 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah non, ce serait con puisqu'il ouvre à personne. 715 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, c'est dommage. 716 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pour ça que tu devrais la privoiser. 717 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La privoiser ? 718 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu seules chez lui. 719 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il te dit qu'il est là et tu réponds que tu veux un ami. 720 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous m'a aidé qu'il n'avait pas d'ami ? 721 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu lui dis pas que t'es un ami. 722 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu lui dis que toi aussi t'es nu. 723 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah là, c'est sûr que tu vas ouvrir. 724 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Enfin, mais pourquoi il m'ouvrirait ? 725 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Faire solidarité à un type nu sonne chez un visiteur nu. 726 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Faire forcément lui ouvre. 727 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon, d'accord. 728 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, mais ton. 729 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, mais ton, que un peu péter parce que j'aurais vu trop de vodka. 730 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, j'arrive à son étage. 731 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je me déçabre. 732 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je saudais là, il se passe quoi ? 733 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il regarde parler du temps. 734 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il voit le ténue comme lui. 735 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais problème, il y a une paroi entre vous la porte. 736 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais lui se dit, tiens, un collègue, il ouvre. 737 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Suit que j'ai clangé. 738 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, non, mais je suis désolé mais même pour te faire plaisir. 739 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'irai pas sonner à poil chez ton voisin dans le face. 740 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh mais c'est pas pour me faire plaisir. 741 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pour essayer de comprendre. 742 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais un phénom, arrêtez de vous prendre le chou avec ce tiff. 743 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Finalement, qu'est-ce que ça peut vous foutre qui viva poil chez lui ? 744 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu dégonflins. 745 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je ne me dégonfle pas, François. 746 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je te dis simplement que je ne vois pas sonner de nus. 747 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ces intimes que je ne connais pas pour les demander pourquoi il vinait. 748 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comme tu voudras. 749 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu l'as déjà vu, branclé ? 750 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pardon ? 751 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est ma surprise ? 752 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est ma surprise, mais tu l'as déjà vu ? 753 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, je ne crois pas. 754 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, enfin non, bien sûr pourquoi tu me demandes la truc pareil ? 755 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que c'est humain un type qui vise seul chez lui et en plus n'est forcément 756 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Isma Sturbe. Il regarde quoi à la télé ? 757 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comment veux-tu que je sache ? 758 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Des films pornographiques ? 759 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais j'en salais à la fin. 760 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Quand tu dis à si, tu vois que ça t'aide. 761 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon, oui, ça dépense les siens droit ou s'il est à ma chie. 762 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ouais, ouais, ouais mais peu importe parce que si ce branclet tu verras les scoos. 763 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Les scoos ! 764 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah oui, oui, la tête qui bouge, j'aurai que me du coin, né ! 765 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La tête, ça, c'est les plus mauvais, tu sais à ma chie. 766 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, ça n'a rien à voir. 767 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je me trompe alors, je me trompe et lui qui je vous s'amie, mes oreilles. 768 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais ça, c'est bien pour toi. 769 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, tu sais pas si regarde de Marc d'Orsel, ou tu sais pas si il se branle. 770 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si ce Bastard, ça va ? 771 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, bah oui, bah j'ai beau ton, merci. 772 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La tente, mais je pense que c'est un truc là tout d'accord. 773 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu penses à quoi ? 774 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi tu serais le sol à la voir repérer ? 775 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est un dire. 776 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est d'ailleurs que si tu le vois, tu es fnètes, il y a que tes voisins peuvent le 777 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 voir également, ne serait-ce que tes voisins de palier ? 778 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah oui, sans doute, oui. 779 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et tu leur apposais la question ? 780 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La question de quoi ? 781 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 L'enfant, franchement, c'est ce de l'antiponée, enfin ! 782 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 De quoi ? 783 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 L'antiponée. 784 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La première fois que j'entends ce fort, je sais bien, ça veut dire quoi ? 785 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parler de façon inutile. 786 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et tu te leur as demandé à tes voisins si il y a aussi à faire pérer le mec dans faim 787 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ? Non, j'ai l'antiponée, ça ne m'est même pas venu à l'idée, 788 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 j'ai l'antiponée, je ne sais pas. 789 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça c'est parce que tu veux te le garder pour toi ? 790 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais n'importe quoi ! 791 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, non, pas n'importe quoi, tu as découvert ce petit pétrange, inexplicable. 792 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu le mâtes, tu le mâtes, tu le mâtes, sois ! 793 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, je le mâtes, arrête de dire que je le mâtes. 794 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ok, tu le regardes ! 795 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Regulièrement, du matin au soir, et tu serais bien m'emmerdée, ainsi d'autres 796 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 occupantes pour ni m'able, l'avait repéré aussi. 797 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais pourquoi je serais bien m'emmerdée ? 798 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que du coup ton voisin nuit serait moins rare. 799 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu serais obligé de le partager. 800 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ça, il la partira à d'autres et pas qu'à toi. 801 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais ne m'appartient pas qu'est ce que tu racontes. 802 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, vous imaginez la scène. 803 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tous les occupantes pour ni m'oeubles et des immeux voisins assis dans des canapés. 804 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mon genre de la pizza et matant la fenêtre d'en face derrière laquelle vient un omnus 805 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 qui se fout d'ailleurs pas mal qu'on le regarde ou non. 806 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est qu'il est jambizarre. 807 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est lui ou c'est nous ? 808 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 De c'est lui, bien sûr. 809 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 De temps plus que dans les appartements, les gens ou des rideaux, donc ils n'ont pas 810 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 forcément repéré le type à poil d'en face. 811 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ouais, et nous. 812 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On n'est pas bizarre, nous, hein. 813 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ainsi on branchette sur ce canapé qu'on a déplacé pour l'occasion à boire de la vodka 814 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 et en fixant la pizza dans l'atendant que l'omnus aille se chercher un coca dans le 815 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 frigo. Pour lui voir la bite ou les fesses que par ailleurs on connaît déjà. 816 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh. 817 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais arrêtez, c'est pas du tout ça, hein. 818 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On n'est pas là, maté un petit pas poil, mais... 819 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On s'interroge sur un phénomène. 820 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Rien carrément, un phénomène. 821 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, parfaitement, phénomène. 822 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que tu as connu beaucoup de toi, des hommes qui vivent nus chez eux. 823 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah bah non, c'est mon premier, nous, effectivement. 824 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc phénomène. 825 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous inquiétez pas, j'en ai d'autres ont frais. 826 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On n'est jamais très inquiets. 827 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 T'étais inquiète, toi. 828 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah bah moi ce qui m'inquiète, c'est que François est complètement obsédé, hein, par 829 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ce type. Et alors ? 830 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et alors rien ? 831 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sauf que quand on baisse... 832 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Quand vous baissez ? 833 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais quand on fait l'amour, sur le canapé, hein. 834 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vois bien que ça va bien. 835 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vais vous dire que le premier, c'est un phénomène. 836 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et puis, c'est un phénomène. 837 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vois bien que les gens fassent. 838 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et regarde quoi ? 839 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah si l'on m'a eu l'air ? 840 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je suis une question. 841 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Quand vous faites l'amour sur le canapé, donc on nous somme à si. 842 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous tirez les rideaux ? 843 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non pourquoi ? 844 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que ça fait que vous êtes à égalité. 845 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A égalité de quoi ? 846 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A égalité de rien ? 847 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, non, non, non. 848 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A égalité de rien. 849 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Deux verres. 850 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A égalité de... 851 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 De votre camp ! 852 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et la égalité de votre camp ! 853 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que, voilà, on a abus autant les aques les autres. 854 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est quand j'étais persuadé d'avoir une doutée dans le désert. 855 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On s'en fout, t'as pas autre chose. 856 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non mais je t'étais sans Nicolas. 857 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il ferme tard, deux minutes. 858 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu en veux de l'apisard ? 859 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Quand vous faisiez l'amour, vous ne tirez pas les rideaux. 860 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et quand vous êtes dans la chambre ? 861 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc je la mets l'amour dans la chambre. 862 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En préfère le canapé. 863 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Face à la fenêtre. 864 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On va pas le déplacer. 865 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais on ne voit rien. 866 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je veux dire, on ne voit rien de l'autre côté, parce que, à cause des reflets dans 867 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 les vitres. Qu'est-ce tancé ? 868 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est ce que dit François. 869 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il a été en face pour vérifier ? 870 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pour voir si on vous voyez. 871 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais comment veux-tu ? 872 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On connaît personne en face. 873 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Excusez-moi, elle m'ausé de l'étudiant. 874 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, j'habite ici dans le côté du boulevard. 875 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je voulais savoir si depuis votre fenêtre, vous pouvez nous voir quand 876 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 on fait l'amour sur le canapé. 877 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si tu veux, n'empêche qu'il y a quelque chose qui m'échappe. 878 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pour la. 879 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors moi, avec ce truc qui m'échappe, il y en a des wagons. 880 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ça m'empêche pas d'être heureuse. 881 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On sait quoi, ton truc à toi qui te échappe. 882 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi vous vivez pas comme tout le monde avec François ? 883 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est-à-dire. 884 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est-à-dire vivre ensemble ici, partagez la même salle de bain. 885 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tirez les rideaux quand vous faites l'amour, faire les cours, s'ensemble des 886 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 trucs d'amour eux. 887 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Les trucs d'amour eux qui vont pas tarder à se faire chier si tu veux mon avis. 888 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 L'imprévue, c'est quand même plus affri au long. 889 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Fais affri au long, ça c'est pour toi. 890 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi quand je passe dans le quartier, je l'aime les yeux vers le 6ème et si je 891 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 invite basculer sur le canapé, je monte et je fais toque toque. 892 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et. 893 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et François me prendre dans ses bras. 894 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On se désape en deux temps trois mouvements et on s'envoie en l'air. 895 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sur le canapé où nous sommes assis. 896 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu as le canapé. 897 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est vrai que d'un sens ça fait rêver. 898 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La routine, c'est la mort du désir. 899 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, je peux noter ça. 900 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pas d'accord. 901 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si archi d'accord, mais juste un truc. 902 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Encore un truc. 903 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, le dernier. 904 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu m'as bien dit que quand François et toi faites l'amour sur le canapé, donc vous ne 905 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 tirez pas les rideaux. 906 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et tu m'as également dit qu'il lui arrivait de regarder en face. 907 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, il m'a semblé qu'il le t'est pas fois découde. 908 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si tu veux mon avis, François te fait l'amour sans tirer les rideaux parce qu'il 909 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 a envie que le mec d'en face vous voit. 910 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comment ça ? 911 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais comment ça commence ? 912 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 L'exhibitionniste d'en face a donné des idées à François qui lui aussi veut 913 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 s'exyber mais avec toi. 914 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce qui n'est pas très sympathique pour l'homme nu qui vit seul et manifestement 915 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 n'a pas de femme dans sa vie. 916 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais d'abord, il n'est pas exhibitionniste. 917 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Attends, qui n'est pas exhibitionniste ? 918 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Malaud type d'en face. 919 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si l'est exhibitionniste, il est très découde. 920 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pour voir qu'elle est fait, il ne relève jamais la tête. 921 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il n'y a jamais par ici. 922 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il est tout seul chez lui dans sa bulle. 923 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nu. 924 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, c'est pas lui l'exhibitionniste, c'est vous. 925 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais non, mais puisqu'il personne peut nous voir. 926 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, il y a cause des reflés dans la fenêtre. 927 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, oui. 928 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il y a cause des reflés dans la vie, oui. 929 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous pouvez donc continuer à baisser sur le canapé ou nous sommes assis. 930 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ben tu vous en as ? 931 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu viens ? 932 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai vien à quoi ? 933 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 À dire baisser. 934 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais oui, mais c'est parce que ça m'énerve aussi. 935 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu te dis que te vous imaginez. 936 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Là, comme ça, faire la moule sur ce canapé. 937 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pas que ça m'énerve. 938 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dictoire, mais c'est que ça me trouble. 939 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors voilà, oui, je dis baisser. 940 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Voilà. 941 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça, un parti de chez Nicolas. 942 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et là, tu as toujours eu l'offrait. 943 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, pétrole, avec le c'est. 944 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu es de tu te serais pas tortillé mais tu n'aurais pas eu de migni. 945 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ici, quoi de neuf ? 946 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pas grand chose. 947 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, l'homme d'en face, c'est toujours pas mis de bous. 948 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et quand à Paul, s'il est de bous, c'est parce qu'il n'avait pas envie de rester 949 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 assis. Si on le canapé, et pourtant il est tellement confortable ce canapé. 950 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah oui, ouais. 951 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Très confortable. 952 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 N'est-ce pas franchoi ? 953 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est quoi cette discussion à la compte canapé confortable ? 954 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah bah c'est Paul ? 955 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est Paul qui voudrait le même canapé parce qu'il le trouve très confortable. 956 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Est-ce que tu te souviens au taille chez ton canapé ? 957 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Habita et Keah au qu'une idée, mais ça se trouve par toi qu'à un apé comme ça. 958 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il reste de l'apé de sa. 959 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il reste une saison mais froid, hein. 960 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 L'hiver sans doute. 961 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous avouerez, il est quand même inouïse ce type assidnule devant sa télé et son 962 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ordinateur. Ouais, ouais, il est inouïe. 963 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais bon, on ne voit pas grand-chose quand même là. 964 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On ne voit pas grand-chose. 965 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu as pas des jumelles ? 966 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Des quoi ? 967 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Des jumelles. 968 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Les trucs au semaine avant les yeux pour voir de presque, on regarde loin des 969 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 jumelles quoi. Pourquoi j'aurais des jumelles ? 970 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'en sais rien, François. 971 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parfois des gens dans des jumelles chez eux, ils ne savent pas pourquoi ils ont des 972 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 jumelles mais ils en ont en a ou pas ? 973 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est coup. 974 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parfois des jumelles, on aurait pu voir de plus près. 975 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Peut-être même que dans le reflet de ces lunettes, on aurait pu 976 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 voir ce qui regarde à la télé. 977 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sans compter qu'avec des jumelles, sa petite bite aurait eu l'air beaucoup plus 978 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 grosse. Oh, l'eau. 979 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Voilà, voilà. 980 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et qu'on aurait pu d'ailleurs par la même occasion savoir si sa voisine d'un côté là. 981 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Les étudiants qui travaillent sur sa thèse sans savoir que son voisin vignu, sa voir 982 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 donc si elle est jolie ou banale. 983 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, ton âme ou pas ? 984 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, bien sûr, on fait qu'elle idée. 985 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est un truc de voyeur. 986 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, d'accord, parce que sans jumelles, c'est pas voyeur. 987 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si, mais moi, t'as entendu qu'avec des jumelles, ou de jumelles. 988 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 D'accord, d'accord. 989 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, si on regarde de loin, on peut, mais si on regarde avec des 990 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 jumelles, ça devient voyeur ? 991 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, on gros oui. 992 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Voilà, je crois même que c'est un délit. 993 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sans lutter. 994 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un délit, toi. 995 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un délit, un délit, un délit d'incursion dans l'antimité de la vie d'autrui. 996 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et qu'est-ce que tu risques ? 997 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je sais pas. 998 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais tu risques. 999 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La prison ? 1000 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Où minimum ? 1001 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Euh, la peine de mort ? 1002 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Peut-être pire. 1003 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pire que la peine de mort ? 1004 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La peine de mort a perdu tuer. 1005 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Euh, elle n'était pas abolie, elle n'était plus de mort. 1006 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est un petit regard de sa voisin d'en face avec des jumelles, il peut vous la 1007 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 rétablir comme ça, là. 1008 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vois, avec un coup de 49, trois, et puis voilà. 1009 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et pourquoi dommage ? 1010 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce qu'avec des jumelles, on aurait pu apprendre plein de trucs sur ce type. 1011 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Des indices, des détails et peut-être même qu'on aurait compris pourquoi il vignut. 1012 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais bon, donc dommage. 1013 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si jamais, regarde la télé jusqu'à 3h du matin. 1014 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Salut à lui, figure-toi. 1015 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On est mal. 1016 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors, il y a du nouveau. 1017 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, les tuyaux de ses foutus à poil. 1018 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, c'est pas ça, il cou. 1019 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il cou. 1020 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comment ça, il cou ? 1021 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais tu me dis qu'il cou, mais qu'il cou. 1022 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais quoi, qu'il cou ? 1023 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais lui, bien sûr, on voit ça, n'aus. 1024 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Regardes. 1025 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que tu as acheté des jumelles. 1026 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, non, brecou, c'était ton idée, je te rappelle. 1027 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, non, non, non, c'était pas mon idée. 1028 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, moi, je t'ai demandé si tu avais des jumelles. 1029 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu m'as répondu que tu n'en avais pas. 1030 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En aucun moment, je t'ai demandé dans la checke. 1031 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On sait que tu veux, tout ça aurait pu être que maintenant, j'en ai. 1032 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pour me t'aider, type d'en face. 1033 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ben oui, bien sûr, qui d'autre ? 1034 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, t'as de... 1035 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qu'est-ce qu'il va en tôt, le ? 1036 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est celui qui possède les jumelles ou celui qui regarde dedans ? 1037 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ma raide personne va en tôt, il faut pas s'y argoler, c'est tout. 1038 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon, recule un peu quand même. 1039 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est mieux, c'est mieux pour quoi ? 1040 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est mieux, c'est mieux pour pas aller en prison. 1041 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vois que tu as pas la conscience que vous faites en tranquille avec 1042 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 tes grosses jumelles ? 1043 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, c'est pas une question de grosses chastroquiles, mais si tu vois, entre 1044 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 elles, je me regardais avec des jumelles. 1045 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ben ils se rendraient de 1046 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 porter plein avec des skis, 1047 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 qui regardent jamais par ici. 1048 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et je suis finie une fois. 1049 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, bon, bassie, porte pleine parce que tu le regardes avec des jumelles, tu as 1050 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 récaporté plein parce qu'ils se balaient d'un poil chez lui. 1051 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Voilà, comme ça, vous serez tous les deux en tôt le. 1052 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 T'es même que vous seriez dans la même cellule, tu as. 1053 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Lui, un poil et toi, un billet. 1054 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comme ça, tu pourras lui demander pour quoi ils vinuent. 1055 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ouais, il te veut dire des calories et regarde plutôt. 1056 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il a toujours sa petite bite. 1057 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On s'en fout, regarde. 1058 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors, il est insatable, le fenêtre de gauche. 1059 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et il fait quoi ? 1060 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Cette table ? 1061 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il fait des nos usotés, mange des soucis, fait un solitaire. 1062 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et alors, il fait quoi ? 1063 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah ouais, merde, t'as raison. 1064 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il coup ? 1065 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est quand même extraordinaire. 1066 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Enfin, on s'arrête jamais qu'un type qui pique à la machine. 1067 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nui ! 1068 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, nui, sans ça. 1069 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça va déjà, ça. 1070 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En fait, c'est pas qu'il coûtent n'ils qui est trop blanc. 1071 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais le fait qu'il coûtent. 1072 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce qu'avant, ils coosent et pas. 1073 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ben non, jamais de la vie. 1074 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je n'ai jamais vu nos stress que recoudre un bouton. 1075 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pour ça que j'étais appelé. 1076 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Enfin, tu entrain de m'expliquer que tu m'as fait venir juste pour regarder dans 1077 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 tes gros jumelles ton voisin qui pique à la machine. 1078 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est ça, c'est exactement ça. 1079 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon, il s'en fait longtemps ? 1080 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 L'ontort, tout quoi ? 1081 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qui pique, ça fait longtemps, qui pique à la machine ? 1082 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je sais pas trop toi, mais ce matin, machinalement, je regarde vers chez lui. 1083 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Machinalement ? 1084 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pas machinalement. 1085 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je me réveille, je regarde en face, il est là, ce qui fait. 1086 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc pas machinalement ? 1087 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pas machinalement ! 1088 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je regarde en face. 1089 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et je vois sur la table, une machine à coudre. 1090 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Machinale à coudre qui hier n'y a été pas. 1091 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et lui, nui, bien sûr, qui est installé et qui coûtent. 1092 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu veux dire qui hier ? 1093 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il s'est tapé sur le front et il s'est dit, tiens, si j'allais chez Saint-Germain, 1094 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 acheter une machine à coudre. 1095 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors, je n'ai pas vécu tapé sur le front, mais c'est si il y a du spacer, oui. 1096 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Enfin, pourquoi il se s'rémit à coudre du jour au lendemain ? 1097 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pas exactement du jour au lendemain. 1098 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Depuis quelques temps, je le voyais pencher à lui sur sa table. 1099 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je savais pas exactement ce qu'il faisait, mais maintenant, je comprends, tu vois. 1100 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il tallait des pièces de tissus, préparait des coupons. 1101 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Maintenant, il les coût. 1102 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et il coût quoi ? 1103 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vois, les trucs devant la faite de droite, là. 1104 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Les trucs multicolores suspendus à des centres ? 1105 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Voilà, c'est ça. 1106 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est ça qui est coûtant. 1107 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On dirait des chimisiers ou des tuniques. 1108 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et en même temps, moi, la couture, ta voix que c'est spécial, comme ça. 1109 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, j'avoue, c'est assez coloré. 1110 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon, il les a coûtant tous ces modèles pendus. 1111 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Coutcan. 1112 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il les a ? 1113 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon, il les a fait. 1114 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, je l'aurais. 1115 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu fais le mal avec. 1116 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Billes, meusé, meusé. 1117 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu sais même pas quand je l'ai guélevé en pouger. 1118 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'assure moi. 1119 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 L'antipodés, ça veut pas dire cheval. 1120 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors il les a fait quoi ? 1121 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, à mon avis, cette nuit, puisqu'il y a encore, il n'y avait pas cette machine. 1122 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est des tu l'as vu qui piquaient à la machine ? 1123 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, il y a soi, on est sorti avec victoire. 1124 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et quand je rentrerai tard, je me suis écroulé comme une masse. 1125 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pendant que lui, il coûtait à poil. 1126 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ben sans doute, oui. 1127 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est le domaine, je t'arrêtez quelque chose. 1128 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Franchement, un type qui vinait et qui fabrique des vêtements. 1129 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est limite surréaliste, non ? 1130 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Déjà un type qui vinait chez lui, c'est spécial, mais alors un type qui coût à poil 1131 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 des vêtements qu'il mettra jamais. 1132 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Là, je suis là quand un coin à l'intérieur. 1133 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On est tombés sur un type qui fabrique des vêtements alors qu'il n'en met pas. 1134 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est-à-dire ? 1135 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est-à-dire mon vieux qu'on est tombé sur un couturier naturestre. 1136 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Putain. 1137 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comme tu dis. 1138 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est quand même d'un gore. 1139 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce type qui coût à poil et dont on ne saura jamais rien. 1140 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Cela dit. 1141 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Cela dit quoi ? 1142 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 L'autre jour. 1143 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, eh. 1144 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Probé moi, tu es une suite à cette phase. 1145 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Probé. 1146 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'étais là et c'est dans le travail, mais il n'y a rien à faire 1147 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 à cause de lui, hein, bien sûr. 1148 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien sûr ? 1149 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Quand Soudain, je l'ai vu se lever et commencer à s'habiller. 1150 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Attends. 1151 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu l'as vu s'habiller ? 1152 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est ce que je suis en train de tenir. 1153 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vois. 1154 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, il s'habillait. 1155 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais c'était comme un regret comme si ça lui coûte dans filet d'évêtement. 1156 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et donc ? 1157 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai aussi t'oppensé qu'il allait sortir. 1158 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai enfilé un blouson. 1159 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai pris un ascenseur et je me suis posté à la sortie de son immeuble. 1160 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 D'un fin m'étais espéré quoi ? 1161 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais j'en savais trop rien à moi ce que j'espérais. 1162 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'en dis le voir sortir, le suivre, le filer le train, voir où il allait. 1163 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si l'on avait rencontré des gens, s'il allait la super-aide, s'il allait acheter 1164 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 le journal n'importe quoi. 1165 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il n'y a rien à l'or. 1166 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et alors rien, j'ai attendu devant son immeuble et n'ai jamais sorti. 1167 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On sera m'expliqué qu'il s'est habillé pour ne pas sortir. 1168 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il a enfilé un pantalon, une veste, un pull à colle rouler d'abord avant la veste. 1169 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il a quitté son appartement. 1170 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai attendu deux, il n'est jamais sorti. 1171 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais il est passé où ? 1172 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mister et Poul de Gone. 1173 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Voilà, il est allé sonner chez cette petite voisine, l'étudiant de la côté. 1174 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ok, Chalinq, je note. 1175 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il lui a dit, bonsoir. 1176 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je suis votre voisin, d'habitude, je vignu. 1177 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et là, je me suis habillé. 1178 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On reposait de boire. 1179 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Elle a donc décliné la vignation. 1180 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Lui et qu'eurait, il sera rentré chez lui pour se déloquer et d'y cour. 1181 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pendant que toi, tu as attendu en bas qu'il apparaissent pour l'înement des skiffes 1182 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 fabriques quand il en fait un pantalon et un pull rouler. 1183 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est plausible, je note. 1184 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et t'as remonté ? 1185 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien évidemment, je suis remonté après avoir attendu qu'il apparaissent. 1186 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Combien de temps ? 1187 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, 47 minutes, à tout casse. 1188 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah ouais, quand même ! 1189 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et de le voyeur pas sortir, 1190 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 je suis remonté, j'ai regardé 1191 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 les peut-être dans face. 1192 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et derrière lesquels tu l'as vu, qui prendait un verre avec sa voisine, ils 1193 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 étaient tous les denus ? 1194 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, je l'ai vu lui. 1195 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nue bien sûr, mange un y'a oure. 1196 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Debouh ! 1197 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et se remette un coup d'oeuf. 1198 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais enfin, il est passé ou pendant les 47 minutes où tu l'as attendu en bas ? 1199 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, qu'une idée. 1200 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nue, il est chez lui, il va. 1201 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et habillé pour sortir, il ne sort pas. 1202 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce type est un mystère. 1203 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On est pas rendu. 1204 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On est où ? 1205 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous avez aucune idée. 1206 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais on est pas rendu. 1207 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et puis, on est pas rendu. 1208 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il coup des vêtements qui m'aient pas. 1209 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est fou. 1210 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qu'est-ce qu'il va faire de tout ce qui est coup ? 1211 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais je ne savais pas d'être de merde, comment veux-tu que je sache ? 1212 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je te dis que je t'ignate ce type. 1213 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu sais, je te dis que je te dis que je t'ai fait une question. 1214 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je suis petit pour tel. 1215 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, il semble que si il coups des vêtements qui m'aient pas, c'est ce qui va les 1216 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 vendre quelque part. 1217 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, c'est peut-être pour les proposer à sa voisine. 1218 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu serais secretement amoureux. 1219 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, ça serait une très jolly histoire. 1220 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Le coûtur y est nul amoureux de la petite étudiant d'acoter. 1221 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un propos est plutôt minion dans la jeunesse-fli qui travaille sur sa thèse. 1222 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah bon ? 1223 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah ouais, peut-être. 1224 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Peut-être, attend-moi, dis pas, que depuis que t'as ces humelles, t'as regardé ton 1225 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 voisine-u. Mais bon d'accord, j'ai aussi regardé la jeunesse-fli d'acoter. 1226 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais tu la trouves comment ? 1227 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 T'es jalouse ? 1228 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je peux quand même pas être jalouse de tous l'immeuble dans face. 1229 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu préférais que je la matte elle plutôt que le coûtur y est nul. 1230 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je me demande si je préfère elle pas. 1231 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah oui, il se lève. 1232 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, c'est vrai qu'il a une petite bite. 1233 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et tu vois même avec des humelles. 1234 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Arrête d'être obsédé par la taille de la ville des maxi. 1235 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vois pas bien là. 1236 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il suspende dernier modèle qui vient de terminer. 1237 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il va à son frigo. 1238 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il revient avec une canette de je sais pas quoi. 1239 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et il commence à s'habiller. 1240 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ouais, oui, oui, il commence à s'habiller. 1241 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Avec quoi ? 1242 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Avec des vêtements. 1243 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Généralement quand on s'habitait avec des vêtements. 1244 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais quel vêtement ? 1245 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce qui l'a coûtit par dis. 1246 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Arrête de dire la porte quoi il est là de bonnes nuits. 1247 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il pique à la machine de ta vieux qui s'habillait. 1248 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'était portefer marché. 1249 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ben c'est pas drôle. 1250 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah si, si, si, c'est très drôle. 1251 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça me prouve que ça te rassule de le savoir en nul derrière sa sainse-aire. 1252 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que moi il est là. 1253 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors que si ça vivait avec qui sortait, d'un seul coup il était chaperait. 1254 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est un porte quoi ? 1255 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non pas un porte quoi. 1256 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce petit forcément il doit bien sortir. 1257 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, forcément. 1258 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et si il sort, forcément il s'habille. 1259 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Forcément. 1260 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et tu l'as jamais vu s'habiller ? 1261 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah et toi pour temps bien sortir pour aller faire des courses. 1262 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pour ça je fais un manger et la limite bien obligé de s'habiller. 1263 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon tu l'aurais vu s'habiller, tu n'aurais pensé quoi ? 1264 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il a laissoré t'es. 1265 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et t'aurais fait quoi ? 1266 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien rien, rien, tu sais, tu as la même luxe que je fasse. 1267 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je suis bon. 1268 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dessendre sur le boulevard. 1269 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Le guet est devant son immeuble. 1270 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et le suivre pour savoir où il va. 1271 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu me vois faire ça, moi. 1272 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors oui, oui. 1273 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, je te vois très bien faire ça toi, oui. 1274 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu l'as pas fait. 1275 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu rigoles. 1276 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu l'as fait ? 1277 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ok ? 1278 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc si tu le voyais s'habiller, tu restrais s'agement derrière ton ordinateur 1279 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 à attendre avec impatience, le moment où il va rentrer chez lui et se refautra poil. 1280 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, je pense que c'est ce que je ferai. 1281 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais vous ne me dites pas que ce n'est pas traversé l'esprit. 1282 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et alors, ça changeraient quoi ? 1283 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc tu l'as fait. 1284 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu l'as fait. 1285 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Rassurde, ça changera rien. 1286 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En fait, je t'aime. 1287 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et je ne suis pas furieusement jaloux du coup tu rienies. 1288 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et que si j'ai fait toque, c'est parce que j'avais envie de toi. 1289 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comme ça, subitement. 1290 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ben oui. 1291 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je passais dans le quartier, figure-toi. 1292 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et je me suis dit tiens, ce serait pas là, qu'à Bile François, le type qui est aussi 1293 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 zémetage en face d'un type à poil. 1294 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et du coup, subitement, j'ai envie de monter pour que nous aussi on soute à poil. 1295 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et je n'aurais pas vu. 1296 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si si. 1297 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vas quand-tu aller à Rida ? 1298 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, pourquoi te faire ? 1299 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça fait ça ? 1300 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est ce que je meeche. 1301 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Les femmes verbes sont là. 1302 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et on aять. 1303 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Voilà ça. 1304 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je t'inquiète quand il fait polarized ! 1305 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ils m'entendent kiss-pr 선물 d'un Visit. 1306 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ben tu veux une Vidion ? 1307 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Avec mon nom, avec un tel à mic, la voie d'une 함께. 1308 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Or, comme, à l'avance. 1309 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je regarde ce que fait mon voisin-le-s. 1310 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je te pose la question. 1311 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais où tu vas chercher un truc pareil, enfin, ce type d'accord, mais de la 1312 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 regarder ce qu'il fait quand nous sommes ensemble, pensons que je te fais la moure 1313 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 en regardant de l'autre côté du boulevard. 1314 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On rêve. 1315 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'était pour rire, j'adore faire l'amour avec toi là, sur le canapé sans tirer les 1316 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ridesaux. Et ça m'étais gâle, ainsi ton voisin n'y a une voix. 1317 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais puisqu'il ne peut pas nous voir. 1318 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 À cause des reflèles en les vitres. 1319 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien sûr, bien sûr. 1320 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce serait donc con de tirer les ridesaux. 1321 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il ne voulait jamais la tête par ici. 1322 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, c'est vrai, j'avais oublié. 1323 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et en même temps, il nous regarderaient faire l'amour que... 1324 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça me générait pas plus que ça. 1325 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors là, pour le coup, c'est vaguement exhibitionniste. 1326 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pas vaguement. 1327 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, alors pendant qu'on joue, il fait des croits, le nuviste d'appartement. 1328 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors... 1329 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, t'en penses que... 1330 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors, alors, alors, alors... 1331 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Malheure rien. 1332 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il coup. 1333 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce type est fou. 1334 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, non, non. 1335 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est un jeune couturier super célèbre. 1336 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On prend de préparer sa nouvelle collection. 1337 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un jeune couturier super célèbre dans une jambe d'étudiants. 1338 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il est peut-être pas encore super célèbre. 1339 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors si, si, si, il est super célèbre, mais il serait là pour eux. 1340 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pour se cacher des journalistes. 1341 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, pour avoir la paix. 1342 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pour créer en toute liberté dans le plus grand secret. 1343 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 NUS. 1344 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 NUS, oui bien sûr. 1345 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que c'est ça, c'est son truc. 1346 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est son truc. 1347 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça coûte renu pour habiller les femmes. 1348 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non mais non, pas si machinant, pas chez nous, oui. 1349 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La dernière collection du couturier natureiste. 1350 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Les top des filles. 1351 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et à la fin. 1352 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Elles ont un plus créateur à des rejoueurs sur le podium. 1353 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et là, le type débat. 1354 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 À poil. 1355 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Au milieu de toutes les filles qui viennent habiller sous les 1356 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 applaudissements de 4 millions d'avos. 1357 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est carré la bruit, ça serait d'un beau truc. 1358 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, je dois dire oui. 1359 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui oui oui. 1360 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vois, moi si j'étais lui, c'est ce que je ferais. 1361 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Eh oui, sauf que tu n'es pas lui. 1362 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qu'est-ce qui va faire de tout ce qui... 1363 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est-ce qui me rendraffe ? 1364 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, trop tard. 1365 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il t'a déjà rendu fou. 1366 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais t'inquiète. 1367 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Puis là, et moi vivant, personne ne te passera la camisole parce que tu m'as 1368 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 t'inquiète. Merci. 1369 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça me rassure. 1370 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai pas trop pour quoi. 1371 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais ça me rassure. 1372 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En fait, t'en es où de la pièce que tu m'as juré des cris. 1373 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu te souviens, que tu m'as juré ? 1374 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Euh, ça va. 1375 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça va. 1376 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ils sont déconnés ? 1377 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ils sont déconnés. 1378 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu veux frallir des gous ? 1379 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Le début ? 1380 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, mais pas tout de suite plus tard. 1381 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que pour l'instant, c'est dans ma tête. 1382 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça se construit. 1383 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah ouais, donc t'as rien foutu. 1384 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A cause d'une natureiste dans face. 1385 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu sais que je t'aime, mais franchement, c'est du mérite. 1386 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que... 1387 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais parce qu'être amoureuse d'un type qu'a du talent, toi... 1388 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et le voir remettre à plus tard, les pièces qui rèvent décrient à un type à poil. 1389 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Que la graine s'y petite bite. 1390 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Putain, vous racc, il faut du mérite, man. 1391 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'avoue. 1392 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais pourquoi, Rachel Portman était télavée à cette fête donnée à Santa Monica ? 1393 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors qu'elle savait qu'elle y rencontreraient, Paul a converti son ancien 1394 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 compagnon dans les bras du nôtre. 1395 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Car c'est ce qui s'est passé. 1396 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Elle savait très bien qu'il serait là. 1397 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A compagnie de Paul a with drop, sa nouvelle compagne. 1398 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La scène entre les deux ancien amants a été. 1399 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A été. 1400 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh putain ! 1401 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Allez, on va. 1402 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On va. 1403 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Allô Paul, oui, oui, c'est pas mal à la scène à l'aiseau. 1404 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Le type en face est un décrochet tout ce qu'il avait coupé. 1405 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, oui, oui, tout les modèles portent un saftail de voir, de voir, de voir, de 1406 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 breût, décrochet, tout les modèles qu'il avait portent un saftail. 1407 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, oui, de breût, pourquoi ? 1408 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, après avec sa petite bite, mais c'est pas la question. 1409 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comment ça s'est quoi la question alors ? 1410 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La question, c'est qu'est ce qu'il m'a fait à tout ça ? 1411 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Agité, tu trouves que je suis agité. 1412 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, je suis peut-être un peu agité mais c'est pas simple, oui, ok, ok, 1413 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ok, je peux être un victoire. 1414 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, oui, ça va, ça va. 1415 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Encore que, encore que quoi ? 1416 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais ça, ce que je t'ai dit, couture, les naturels s'est 1417 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 indécrochés tout ce qu'il avait coupé. 1418 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sauf que je me demande ce qu'il va en faire. 1419 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais en fait ce qu'il veut ! 1420 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il le vend sur démarcher le don à des pauvres. 1421 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qu'est-ce que ça peut te foutre ? 1422 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qu'est-ce qu'il se passe ? 1423 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, ben le couturier natureiste, un décrochet, ses créations et François se 1424 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 demande ce qu'il va en faire. 1425 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est tout ? 1426 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Rien de autre ? 1427 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah non, non, rien d'autre. 1428 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais regarde dans quel est ta salmée. 1429 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ton voisin n'y met encore coûtue ? 1430 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Coûtue ? 1431 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 est-ce qu'il a coûtu n'est plus là ? 1432 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et tu te demandes ce qu'il en a fait ? 1433 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il est très simple. 1434 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vais aller lui demander. 1435 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais pourquoi toi ? 1436 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi maintenant ? 1437 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que j'ai toujours et envie de faire. 1438 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que je suis là. 1439 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que je t'aime. 1440 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et parce que j'en ai un peu ma claque et que ce type a quoi, te prenne à Aspoil 1441 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Chauve. Voilà, c'est pas les pas ce qui manque. 1442 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Puis moi aussi, hein, autant que toi, j'ai envie d'avoir le pourquoi des choses. 1443 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vas faire quoi, là ? 1444 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pour rien ? 1445 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai juste traversé le boulevard, monté dans son immeuble, soné chez lui et lui 1446 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 demandait ce qu'il faut à poil dans sa chambre de bonne. 1447 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Voilà, pourquoi il coût ? 1448 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pour qu'est-ce qu'il a fait de ses modèles, comme ça, tu sauras ? 1449 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vas vraiment faire ça ? 1450 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, franchement. 1451 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vais vraiment faire ça. 1452 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, enfin, mais vite toi, ils ont si élevés, allez en face, qu'elle aille en 1453 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 face, qu'est-ce qu'elle risque ? 1454 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah, arrête-le, on sait jamais, ça fait de dangerux. 1455 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Imagine de le type soit, soit un pervers, un maniac, ou pire, à être cher en série. 1456 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est très rare qu'un homme n'eut, couze et tu ? 1457 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Massacre à la singère. 1458 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, tu ne serais pas parfait pour tes articles. 1459 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon. 1460 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'y vais. 1461 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Lique-toi ! 1462 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, prends-souard. 1463 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, non. 1464 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, c'est juste que ça sert à rien, tu as une amat, puisqu'il n'y est ouvrir à part. 1465 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais si ce qu'on verra, bougez pas, et regardez-moi. 1466 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Maintenant, si on a bien fait, on a bien fait, François ! 1467 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est assure qu'on a bien fait. 1468 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, en faible, de toi, moi, j'ai dit, franchement, j'aime pas trop ce truc. 1469 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais en faible, toi, arrête une grande fille. 1470 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Elle est grande, solide, autonome, responsable. 1471 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qu'est-ce que tu veux qui lui arrive ? 1472 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Elle va quand même pas tomber amoureuse d'un couturier qui est une si petite bite. 1473 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Me quitte pas les pètes, désieu ! 1474 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Rien ! 1475 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais d'y-do, si jamais il y a un code, on va. 1476 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'en ai pas. 1477 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vérifie. 1478 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comment ça, tu as vérifié ? 1479 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'allais voir ! 1480 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu as voli monter et tu t'es dégonflé. 1481 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Autrement dit, victoire à plus de couilles que tu veux. 1482 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est-ce que tu veux ? 1483 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qu'est-ce que c'est que ça ? 1484 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Raffaire à repasser. 1485 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pour prendre des photos de ton voisin nu. 1486 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vais me jeter. 1487 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et ça, ce n'est pas un terre-diseur. 1488 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais tu t'en fous. 1489 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce qui signifie, tu en as déjà fait. 1490 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, quelques-unes. 1491 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ti pis-sars, comme type. 1492 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et là, pourquoi tu l'as sorti la pareille ? 1493 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, c'est jamais. 1494 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si ça tourne mal, c'est pas ce quoi que ce soit, moi, le rade et preuve. 1495 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Jumelle ! 1496 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 T'as vu, fenêtre sur cours, dit-choc ? 1497 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien évidemment. 1498 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai l'impression d'être James T-Wart. 1499 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En moins, c'est duisant. 1500 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si tu veux, mais quand même. 1501 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est victoire ! 1502 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, enfin, mais qu'est-ce qu'elle voulait ? 1503 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et devant sa porte, elle va se sonner. 1504 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vois, ça te fait flipper toi aussi. 1505 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien sûr que ça me fait flipper. 1506 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je l'aime bien moi, putain. 1507 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah bah, brûle ! 1508 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est y'a le son ! 1509 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ou je pense pas là, je m'appelle pas bien ! 1510 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il y a la tête ! 1511 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On va vers la porte ! 1512 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, non, non ! 1513 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qui bouge plus ? 1514 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On dirait une statue ! 1515 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La premier guerre renonce ! 1516 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, c'est trop tard. 1517 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Notre façon victoire n'est pas du jour à renoncer après le premier coup de sonnet. 1518 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il y a un ! 1519 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il y a un chard ! 1520 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ouais, bon, un gros chané ! 1521 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qui s'approche silencieusement de la porte ! 1522 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et colle son oreille ! 1523 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Que... 1524 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il se s'en somme ! 1525 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais c'est qu'elle va se sonner à nouveau ! 1526 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, sans doute ! 1527 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Après, ils se bougent les oreilles, comme si victoire s'en est en continu. 1528 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Une ouvrir à jamais ! 1529 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et puis, il y a un chien qui s'en somme ! 1530 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, il s'agit de très- Hö Lec характер ! 1531 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est une partie de l'é радиatrice de l'Ejeages. 1532 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comme ça ! 1533 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et puis, übrigens, ils m'entendent à trzy ! 1534 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, on devait voir de l'épilation ! 1535 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Que je dniens !! 1536 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un orang秀 ! 1537 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un portal ! 1538 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un antigétrique Google ! 1539 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il y avait les oleins qui ont beaucoup objectifs auker. 1540 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Des conclusions c'est uneっちiew qui va rire pour ce intent. 1541 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et sa nämlich ! 1542 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il faut autonome ! 1543 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Du Vergleich ! 1544 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Diskoieだけ ! 1545 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il faut de cet effecté inserted de l'édition et l'écrit ! 1546 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je suis désolé, c'est vraiment nul. 1547 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, c'est pas nul. 1548 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu espérais quoi qu'il a pu l'instraîner et t'enfait une tasse de thé ? 1549 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Eh ben, j'aurais bien aimé. 1550 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, il tournera poil. 1551 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 T'aurais fait quoi s'il avait ouvert à poil ? 1552 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais j'avais pensé, végure toi. 1553 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais alors, t'aurais fait quoi ? 1554 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'avais pensé ignorer sa nudité, me présenter comme une femme qui fait des 1555 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 enquêtes et lui demander s'il avait quelques minutes à m'accorder. 1556 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ouais, sauf qu'il n'a pas ouvert. 1557 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce qui a encore une fois, je le répète et s'en doute aussi bien. 1558 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce qui fait que, par le fait, le mystère reste entier. 1559 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et alors, au barri du tour, tu vas continuer à être obsédé par ce type. 1560 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vas plus rien faire. 1561 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vas passer... 1562 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est quoi ce truc ? 1563 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A faire repasser. 1564 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'était pour avoir des photos pour le calme. 1565 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Coup de tournée natureuse, tu n'aurais agressé. 1566 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais il m'a pas agressé puisqu'il m'a même pas ouvert. 1567 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, mais il aurait pu... 1568 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, dondion ! 1569 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qu'est-ce qu'il y a ? 1570 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Regarde, par toi-même ! 1571 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh mais qu'est-ce qu'il se passe ? 1572 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il passe qu'il est là à la stade, les bâtons de ton tir de la Paris, si ! 1573 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il va dire que nous regardons ! 1574 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je sais pas c'est la première fois que je me vois regarder dehors ! 1575 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah non, non, non ! 1576 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il regarde vagamente dehors ou précisément nous. 1577 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je sais pas trop. 1578 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais enfin, mais je crois qu'il n'a rien à faire dans la fête. 1579 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On voit rien de ce qui se passe ici ! 1580 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nous, tu sors ça, toi ! 1581 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 De ce que je sais de la vie et de refler dans les fenêtres. 1582 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu crois qu'il est encore là ? 1583 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 François ! 1584 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Réon, une seconde ! 1585 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah non, il est plus là ! 1586 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est-à-dire ! 1587 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah plus là, tu vois, je vois que l'autre, sa tête, il est retourné à son ordinateur. 1588 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu veux dire qu'il est juste venu montrer sa petite bite à la fenêtre ? 1589 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un plus l'heure tournée travaillait ? 1590 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est ça ! 1591 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bah tu devrais en faire autant ! 1592 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je suis venu à la fenêtre ! 1593 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mon très mabe est à la fenêtre ! 1594 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Retournez, travaillez ! 1595 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Boy, coute, victoire ! 1596 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je te promets de ne jamais m'exybéduis, et je me remette sérieusement à travailler ! 1597 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sauf que... 1598 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et sauf que ! 1599 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Demain, je pars à Saint-Jenlouf ! 1600 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, c'est vrai, j'avais oublié ! 1601 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu vas faire quoi, Saint-Jenlouf ? 1602 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Une enquête pour le magasin ! 1603 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Une enquête de merde pour ton magasin de merde ! 1604 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, mais bien payé, je te rappelle ! 1605 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et moi, je te rappelle que une merde, bien payé, reste une merde ! 1606 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu parcommiens de temps ? 1607 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Une semaine ! 1608 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu veux te manquer ? 1609 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi, tu vas me manquer... 1610 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu parmi ? 1611 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non mais tu ne sauras pas le chou ! 1612 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est à moi, quelque chose ! 1613 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu veux te manquer, François ? 1614 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Eh oui, comme toujours ! 1615 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comme jamais ! 1616 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qu'est-ce que c'est beau, ça, comme toujours, comme jamais, on dirait de tes 1617 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 articles ? Et lui, il y aura ? 1618 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il va te manquer ? 1619 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais je t'ai pas dit ? 1620 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il vient avec moi ! 1621 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, vous allez faire fureur à Saint-Jenlouf ! 1622 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Le journalisme Hippole est son ami nul ! 1623 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je plaisant pas, tu vas te manquer ? 1624 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'espère que non. 1625 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Applaudissements Ça va ? 1626 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, oui, oui, oui, oui, oui, moi ça va ! 1627 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sauf que tu es pas là ! 1628 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, non rien ! 1629 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais euh... 1630 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Plus de canapé, plus de toque, euh... 1631 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Plus de votre car... 1632 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu manques quoi ? 1633 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah oui, oui, je sais, c'est banal, c'est à chaque fois la même chose, 1634 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 mais tu me manques point. 1635 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et lui, il te manque ? 1636 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, je rigole pas, il y a quoi en phase de tes flètes aux dôtels ? 1637 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La mer ! 1638 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'espère qu'il n'y aura pas de bainer nul. 1639 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sinon tu rentres au rage à mer ? 1640 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi aussi, je t'aime. 1641 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Applaudissements Alors, victoire, ça m'en bête de tirer à ta boîte voie de vôtre que 1642 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 je t'aime parce que ça ne la regarde pas du tout, hein ? 1643 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais bon, au moins, il peut faire passer le message ? 1644 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, c'est juste pour te dire que je viens de rentrer de Saint-Janglouc et qu'à partir 1645 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 de maintenant, mardi 12, 14h32, tu pouvais venir faire toque-toque quand tu voulais ! 1646 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et toi, c'est encore moi. 1647 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Viens vite ! 1648 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nous sommes être trop lourdes ! 1649 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est encore moi. 1650 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi tu veux la jeuraboulie l'ico ? 1651 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien sûr, mais en faale à cette passada ! 1652 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est pas ça ? 1653 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, c'est pour qu'ils pourront consèles ! 1654 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si, mais pas que ! 1655 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Regarde ! 1656 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ton voisin nu a décidé de s'habiller, il a un colloque naturelliste. 1657 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah non, non, non, non, il a réussi à se faire les étudiants. 1658 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il n'en sait pire, regarde ! 1659 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, largement pire, regarde ! 1660 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais j'vois rien ! 1661 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais vu d'abord que tu vois rien, c'est bien sa qui est pire ! 1662 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il est plus là ! 1663 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comment ça te fut là ? 1664 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il meurt plus là ! 1665 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 À mon retour de Saint-Janglouc, j'ai regardé les fêtes d'orfaces. 1666 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Évidemment. 1667 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, évidemment, et j'ai constaté que mon voisin n'était plus là. 1668 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est lui, mais c'est comme ça, je par une semaine, je reviens 1669 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 mon voisin nu, n'est plus là ! 1670 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais comment tu peux en être sûr ? 1671 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que je suis sûr ! 1672 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il est plus là, il est parti ! 1673 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Attends, attends, attends, attends. 1674 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Juste pour comprendre. 1675 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un petit vinu dans l'immeuble et d'en face. 1676 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu le mâtes depuis plusieurs temps. 1677 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nous le mâtes. 1678 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nous le mâtes en depuis plusieurs semaines. 1679 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu pars en provin, c'est à ton retour. 1680 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On constate que le type d'en face, c'est fait la mâle. 1681 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est ça, c'est ça. 1682 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais qui te dit qu'il a attendu que tu te sois cassé pour ce cassé ? 1683 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu dirais dire que c'est ce qu'il a fait. 1684 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Que je vois qu'il a tête partie ! 1685 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Attends, bien. 1686 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tu serais pas parti à Saint-Janglouc, tu serais rester là, tu aurais voulu quoi ? 1687 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Que ce type te prévient à nos endépar ? 1688 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Excusez-moi, chère voisins, oui, j'étais nu en face de chez vous. 1689 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Maintenant, je vais être nu à l'heure, c'est ça qui te révolue. 1690 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah bah moi, je sais. 1691 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Eh moi, je sais. 1692 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, je sais que je te t'aime. 1693 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et que je suis à ravi. 1694 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Que ton maturiste d'en face soit en fin cassé. 1695 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que tu vas pouvoir te mettre à écrire pour toi. 1696 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et aussi et surtout. 1697 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que je vais t'avoir pour moi toute seule. 1698 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sans avoir à te partager avec le nudiste d'en face. 1699 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et je te préviens que la prochaine fois que je ferai top top, je le 1700 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 serai nu sur ton paye à son. 1701 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En espérant que ton ami Paul ne soit pas là. 1702 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et qu'aucun voisin ne passe. 1703 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Est-ce que ça te va ? 1704 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien sûr que ça me va. 1705 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça me va et ça me m'ira toujours. 1706 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais ce que tu me sais pas. 1707 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est que c'est moi qui appuie la partement d'en face. 1708 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et que je compte bien mit baladé à poil. 1709 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Du plaisante. 1710 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je plaisante. 1711 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Evidemment que je plaisante. 1712 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je préfère largement être nue chez toi. 1713 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Avec toi ! 1714 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Aïe, vique-toi ! 1715 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bonjour, monsieur. 1716 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bonjour. 1717 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je ne vous dérange pas. 1718 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si à peu, ça dépense, c'est pourquoi ? 1719 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Rassurez-vous, je ne serai pas là. 1720 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous permettez. 1721 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai habité ici pendant de nombreuses années. 1722 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je suis le locateur d'avant vous. 1723 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un présent, j'habite la province. 1724 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et puis, de passage à Paris, je n'ai pu m'empêcher de revenir dans mon ancien 1725 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 quartier. M'en passant devant votre immable ? 1726 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Femme ! 1727 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mon immeal ou le vautre ? 1728 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Désitez un peu. 1729 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je suis monté et je me suis permis de frapper. 1730 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je comprends. 1731 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je suis désolé que vous étiez en train de travailler. 1732 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Merci, ma va-oubert. 1733 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous avez repas le plafond au blanc. 1734 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, enfin, c'était déjà blanc quand je suis arrivé. 1735 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On est fait, mais c'était moins blanc. 1736 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et là, c'est plus blanc. 1737 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, on fait ça, c'était juste pour donner un petit coup de fraîcheur. 1738 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous avez bien fait. 1739 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça fait plus propre. 1740 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ici, c'était la chambre. 1741 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est toujours. 1742 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vois. 1743 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et là, la petite cuisine. 1744 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors, il dit ce qu'il te note dans les annonciux mobilières. 1745 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pardon, je dois vous sembler bien à distrait. 1746 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, non, non. 1747 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Si, un peu, là, oui. 1748 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais j'ai passé tellement d'années entre ces murs. 1749 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'étais d'ailleurs très bien et vous. 1750 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi ? 1751 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous êtes bien là ? 1752 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, très bien, oui. 1753 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et le quartier ? 1754 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien, très bien aussi. 1755 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai toujours aimé mon par nas. 1756 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi aussi. 1757 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'aime beaucoup. 1758 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Des cinémas, le restaurant, l'animation. 1759 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Même le dimanche, ça n'y est, mais mon par nas. 1760 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors qu'il y a tellement de quartiers qui somme noles le dimanche. 1761 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vous sais quelque chose à boire, un café, un thé. 1762 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, merci. 1763 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est très aimable à vous. 1764 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais je ne vais plus vous embêter longtemps. 1765 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, ça va. 1766 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous n'en mettez pas. 1767 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien sûr que je suis. 1768 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vous embête. 1769 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un type qui déboule comme ça chez vous, en disant qu'il veut revoir 1770 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 le lieu dans lequel il a vécu. 1771 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est chiant. 1772 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Super chiant, même. 1773 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais tant qu'en rien de vous prouge que j'ai vraiment habité, là. 1774 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors, ça vous travaille chez vous. 1775 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous êtes écrivains ? 1776 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En principe. 1777 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comment ça en principe ? 1778 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce serait trop long et expliqué. 1779 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Trop long. 1780 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pour ma part, j'ai tout le monde tant. 1781 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais pas vous manifestez, non ? 1782 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, un effet, j'ai pas trop le temps, parce que je ne me promets pas. 1783 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous vous êtes mis de profil à la béviterait. 1784 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et c'est beaucoup mieux. 1785 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi, mon bureau, je l'avais installé face à la fenêtre. 1786 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'était nul. 1787 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'avais la lumière dans la figure sans compter que j'étais tout le temps distrait 1788 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 par les fenêtres d'en face. 1789 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, de profil, c'est beaucoup mieux. 1790 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et vous faites j'ai quoi ? 1791 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 De la couture. 1792 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est magnifique, la vue que vous avez. 1793 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est vrai, on voit tout. 1794 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous avez tout connaitre des vides en face, non ? 1795 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il y aura un type qui serait sa femme, on le verrait comme je vous vois. 1796 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est tout comme du chat ? 1797 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, pour rien, tu me jines. 1798 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous imaginez quoi ? 1799 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il y a rien, mais comme vous voyez tout ce qui se passe en face, ça fait rêver. 1800 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Par exemple ? 1801 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Par exemple, un couple qui s'engage à notre troisième étage. 1802 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Une femme abandonnée au 4e. 1803 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Des amoureilles. 1804 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Une étudiant qui travaille sa thèse. 1805 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un homme nul. 1806 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi vous dites un homme nul ? 1807 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que s'il y avait un homme nul en face, je le verrai comme je vous vois. 1808 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous avez vu un homme nul en face ? 1809 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi, j'en ai vu. 1810 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Quand j'habite ici de l'autre côté du boulevard, il y avait un 1811 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 type qui vivait à poil chez lui. 1812 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il est toujours là ? 1813 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, je l'ai vu aussi, mais il est plus là. 1814 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il y a du déménager. 1815 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il a changé d'arondissement. 1816 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Maintenant, il est dans le 12e. 1817 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comment vous le savez ? 1818 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je le sais parce que je sais tout de ce type là. 1819 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'était moi. 1820 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous ! 1821 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, moi. 1822 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je n'ai jamais habité ici. 1823 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais si je vous avais dit, je suis votre voisin nul, vous ne m'enriez jamais laisser 1824 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 rentrer. Je me trompe. 1825 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, je ne sais pas. 1826 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qu'est-ce que vous voulez ? 1827 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Juste voir comment on voit en face. 1828 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 D'ailleurs, comment d'ici on voit en face. 1829 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Autrement dit, comment vous me voyez quand j'habite en face ? 1830 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En face et nul ! 1831 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, nul. 1832 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et pourquoi ? 1833 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nul. 1834 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ah, ça. 1835 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais encore ? 1836 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous avez quelque chose à voir ? 1837 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, café, votre cas. 1838 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, c'est heure passée, donc pas de café. 1839 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Votre est votre cas. 1840 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Allez, fraîche. 1841 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Evidemment. 1842 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous devez trouver bien sangène. 1843 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et pourquoi vous venez mieux ? 1844 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Qu'est-ce que ça peut vous foutre ? 1845 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vous manque. 1846 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non, pourquoi ? 1847 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bien sûr que c'est. 1848 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On regarde toujours en face pour essayer de savoir ce qui se page chez les autres. 1849 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est souvent des vents. 1850 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Banal. 1851 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais là, un type qui vénue chez lui, c'est quand même plus marrant. 1852 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Marrant ? 1853 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En tout cas, plus intrigant. 1854 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et donc, puisque je ne suis plus là, je vais finir par vous manquer. 1855 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Elles sont vos jumelles. 1856 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ne me dites pas que vous n'avez pas acheté de jumelles. 1857 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Moi, à votre place, c'est ce que j'aurais fait. 1858 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Elles sont ou. 1859 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est si durant. 1860 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On a l'impression d'être chez moi. 1861 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Enfin, mon exe chez moi. 1862 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La petite étudiant d'acquoter. 1863 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je me suis toujours demandé ici... 1864 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi vous avez bien eu ? 1865 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous avez raison de poser la question. 1866 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors, je vais vous dire. 1867 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais avant... 1868 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Avant ? 1869 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Avant, j'aimerais que vous me montriez... 1870 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vous ai dit que vous avez besoin de vous. 1871 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Avant, j'aimerais que vous me montriez vos photos. 1872 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Quelle photo ? 1873 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Les photos que vous avez faites de moi. 1874 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ne dites pas non, je sais. 1875 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais qu'est ce que vous savez ? 1876 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tout. 1877 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je sais tout. 1878 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais vous ne savez rien comment pourblier vous savoir. 1879 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous ne regardez jamais par ici. 1880 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ça, c'est ce que vous avez imaginé. 1881 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais ne croyez pas ça. 1882 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous regardez chez moi. 1883 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je regarde chez vous. 1884 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Juste retour des choses. 1885 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Normal, non ? 1886 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Par exemple. 1887 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous êtes un ami. 1888 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dans Gignard le prenant. 1889 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comment ça peut être tel ? 1890 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, victoire. 1891 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 L'étoie. 1892 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc. 1893 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Votre ami victoire qui n'est pas farouche, aime sur votre canapé être au-dessus de 1894 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 vous. Plus tôt pour moi. 1895 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, bon ça va ça, maintenant. 1896 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous voulez vous en venir ? 1897 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais rien. 1898 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je ne veux rien à rien. 1899 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est juste pour vous dire que je sais presque tout de vous. 1900 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors que vous ne savez pas grand-chose de moi. 1901 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi je vis seule ? 1902 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi je vinuis ? 1903 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi je n'ouvre ma porte à personne ? 1904 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi je n'ai pas d'amis ? 1905 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce que je cou. 1906 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce que je fais de ce que je cou. 1907 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi il m'arrive de m'habiller et de ne pas sortir alors que vous me guétez comme 1908 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 un glan sur le trottoir ? 1909 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors, vous me montrez les photos. 1910 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais quel photo ? 1911 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous me montrez les photos. 1912 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Voilà, c'est moi, n'ai eu derrière les vitres en face. 1913 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un voie bien. 1914 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et beaucoup en t'y faire quoi de ces photos ? 1915 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Non rien, rien. 1916 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'était uniquement pour mon usage personnel. 1917 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Enfin, enfin, pour moi. 1918 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Que pour vous ? 1919 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, oui, je reconnais les avoir montré à quelques amis qui ne me croyaient pas quand 1920 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 je leur parlais de ma voisine nume. 1921 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais c'est bien, c'était oui. 1922 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est flateur de noir et blanc. 1923 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sauf que quand on va réblant ou un couleur, j'ai quand même une petite bite. 1924 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, braillez, on arrête maintenant. 1925 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On arrête quoi ? 1926 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On arrête tout ça. 1927 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous ferez les évolves de gars, vous le dites pourquoi vous vivez nus. 1928 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 On se dire voir et puis toi. 1929 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Poin ! 1930 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que toi ! 1931 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Pourquoi ? 1932 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous faites des nus ! 1933 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Le vie que c'est que vous ne le serez jamais. 1934 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Parce que ça ne vous regarde pas. 1935 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon, pas quand même, et où ? 1936 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comme elle non ! 1937 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Est-ce que je vous demandais des trucs moi sur votre vieille ? 1938 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Alors je vous propose une chose qui peut être amusante. 1939 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vous dis ? 1940 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous avez regardé chez moi tous les jours du matin en soir et du soir, au matin. 1941 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais j'ai rien pas non plus, hein. 1942 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je ne exaggerte pas. 1943 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous m'avez vu vivre une eue ? 1944 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous allez parler à vos amis qui ont trouvé enigmatique et tort d'en cette idée de 1945 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 type qui vignuchait lui ? 1946 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous avez même organisé des soirées pizza vodka pour me regarder ? 1947 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 En fait, vous me connaissez mieux que je ne vous connais. 1948 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et franchement, ça n'est pas plaisant. 1949 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oui, bon pardon. 1950 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je comprends que ce ne soit pas plaisant. 1951 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais qu'est-ce que vous voulez que je vous présente des excuses ? 1952 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je m'excuses. 1953 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vous propose un échange. 1954 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un échange qu'elle genre déchange ? 1955 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Un échange de nudité. 1956 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais elle va être très bien compréhée. 1957 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bon, vous, je vous connais déjà, nus, vous et votre ami dites toi, hein ? 1958 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais je veux vous voir nus tous les trois. 1959 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tous les trois, en ligne, en brechette, une sorte d'une espèce de conseil de révision. 1960 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Donc, donc, donc, je vais retourner dans mon ex-se chez moi. 1961 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'ai encore les clés. 1962 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et je vais vous regarder. 1963 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous vous trapoie tous les trois. 1964 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous plaisantez ? 1965 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 J'élève. 1966 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous hégitez. 1967 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est normal. 1968 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mais il s'assaut que si vous ne jouez pas le jeu, le jeu de vous mettre nus pour que 1969 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 je vous regarde, j'aurai infusé à l'unette et que je tirerai sans l'ombre d'une é 1970 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 citation. Vous parlez ? 1971 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est que. 1972 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Merci pour la votre garde. 1973 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 À tout à l'heure. 1974 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 20 heures précises. 1975 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Et surtout, ne me faites pas faumous. 1976 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je oubliais. 1977 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ce serait mieux si vous laissez toutes les fenêtres ouvertes et toutes les lumières 1978 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 allumées, afin que je puisse profiter au mieux du spectacle. 1979 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous les prêvenez ? 1980 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 La paixaitaine de pallets dans l'envers à la weer chez monitor... 1981 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous plriez une Sc.\ Bravo préfer ! 1982 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je crois que ça fait. 1983 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vous êtes très vaut tous les doigts. 1984 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Vique toi surtout. 1985 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Merci pour le spectacle. 1986 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est quand même fou que vous ayez cru à cette histoire de fusil à lunettes. 1987 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 C'est incroyable comme les écrits de mains et leurs amis peuvent parfois être 1988 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 crédibles. Je vous ai dit que je suis très content. 1989 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Je vous ai dit que je suis très content. 1990 00:00:09,230 --> 00:00:09,750 C'est François. 1991 00:00:10,230 --> 00:00:11,910 En Principe je suis écrivain jeudi 1992 00:00:12,060 --> 00:00:14,550 embrasser parce que pour gagner ma vie j'écris des écoles 1993 00:00:14,760 --> 00:00:17,380 plus ou moins bidons d'André magazine people. 1994 00:00:19,200 --> 00:00:19,950 Moi c'est Victoire. 1995 00:00:20,280 --> 00:00:21,330 Tuiles l'amoureux de François. 1996 00:00:21,750 --> 00:00:24,210 Examinèrent depuis mon amoureux ne remettent pas écrire 1997 00:00:24,330 --> 00:00:26,834 enfin les pièces il trois ans. 1998 00:00:29,820 --> 00:00:30,600 Moi je suis Paul 1999 00:00:30,750 --> 00:00:33,870 ma meilleure amie de François qui n'arrivent plus à 2000 00:00:33,882 --> 00:00:35,560 écrire à cause d'un type qui vit de l'autre côté du bd. 2001 00:00:35,880 --> 00:00:36,330 Un type. 2002 00:00:36,630 --> 00:00:39,130 Assez étrange je doit le reconnaître. 2003 00:00:42,066 --> 00:00:45,700 Départ compliqué on peut pas s'empêcher de regarder en face. 2004 00:01:01,558 --> 00:01:04,590 Hm hm. 2005 00:01:09,295 --> 00:01:17,230 Hm ah. 2006 00:01:17,724 --> 00:01:18,099 Là. 2007 00:01:18,421 --> 00:01:18,677 Là. 2008 00:01:19,031 --> 00:01:19,252 Là 2009 00:01:19,523 --> 00:01:20,523 là. 2010 00:01:21,330 --> 00:01:22,204 Voyons voir les 2011 00:01:22,380 --> 00:01:24,580 données une place à. 2012 00:01:26,430 --> 00:01:27,703 A la. 2013 00:01:28,140 --> 00:01:28,829 Ennuyeux 2014 00:01:29,010 --> 00:01:30,010 fatigant 2015 00:01:30,120 --> 00:01:31,230 assommant 2016 00:01:31,410 --> 00:01:32,410 familier. 2017 00:01:32,670 --> 00:01:36,160 Barbare familier rasoir familier. 2018 00:01:36,690 --> 00:01:39,029 C'est donc assez familier de cela. 2019 00:01:41,851 --> 00:01:42,121 Ils ont 2020 00:01:42,298 --> 00:01:43,447 les chiens. 2021 00:01:45,657 --> 00:01:48,166 J'en sais bulgare et on parle de familier. 2022 00:01:49,770 --> 00:01:50,770 Euh. 2023 00:01:51,120 --> 00:01:51,629 Sinon après 2024 00:01:51,820 --> 00:01:53,680 non il y a aussi eu. 2025 00:01:53,732 --> 00:01:54,270 La. 2026 00:01:54,720 --> 00:01:55,770 Emmerdant. 2027 00:01:56,880 --> 00:01:57,180 Moi. 2028 00:01:57,750 --> 00:01:58,750 Oui. 2029 00:02:00,269 --> 00:02:01,770 Je mettrai à commencer bien. 2030 00:02:02,100 --> 00:02:02,250 À. 2031 00:02:02,552 --> 00:02:04,980 Ces familier mais c'est bien que moi c'est pas bien guère. 2032 00:02:05,310 --> 00:02:09,537 Lorsque Simone rentra chez Elle dans son pavillon sans charmes sans grâce. 2033 00:02:09,898 --> 00:02:12,580 Après avoir passé une journée assurément. 2034 00:02:14,490 --> 00:02:16,900 A la caisse du franprix tout proche. 2035 00:02:18,960 --> 00:02:20,530 Comment pouvait-Elle 2036 00:02:20,672 --> 00:02:21,720 imaginé. 2037 00:02:22,950 --> 00:02:24,820 Le spectacle atroce. 2038 00:02:25,890 --> 00:02:27,100 Qui l'attendait. 2039 00:02:31,050 --> 00:02:31,470 Oui. 2040 00:02:32,063 --> 00:02:32,370 On peut 2041 00:02:32,610 --> 00:02:34,541 s'attendre à un tel spectacle. 2042 00:02:40,770 --> 00:02:44,500 Son caniche gisant sur le carrelage de la cuisine. 2043 00:02:45,000 --> 00:02:45,689 Dans une mare 2044 00:02:45,840 --> 00:02:47,144 sans plus. 2045 00:02:52,410 --> 00:02:53,410 Gisant. 2046 00:02:54,271 --> 00:02:55,660 Sur le carrelage. 2047 00:02:55,770 --> 00:02:56,920 De là. 2048 00:02:59,130 --> 00:03:01,000 Dans un bar deux cent. 2049 00:03:01,230 --> 00:03:02,769 Pauvres et Simone. 2050 00:03:03,930 --> 00:03:05,350 Pauvre caniche. 2051 00:03:09,960 --> 00:03:14,680 Le caniche de Simone s'appelait pitou pauvre ses bonnes pauvreté d'eau. 2052 00:03:16,560 --> 00:03:19,188 Vingt h maintenant c'est plutôt sympa de ridicule. 2053 00:03:19,560 --> 00:03:21,420 Avant moins que ce soit attendri ça oui. 2054 00:03:21,720 --> 00:03:24,340 C'est plutôt attendrissant plutôt pour un caniche. 2055 00:03:24,690 --> 00:03:26,657 Surtout pour un caniche nain. 2056 00:03:32,160 --> 00:03:36,045 Hum. 2057 00:03:38,255 --> 00:03:39,669 Mille luron. 2058 00:03:56,310 --> 00:03:58,394 La tout s'est bien jamais. 2059 00:03:59,040 --> 00:03:59,130 Oui 2060 00:03:59,309 --> 00:04:00,090 toi non 2061 00:04:00,210 --> 00:04:00,600 marchés 2062 00:04:00,898 --> 00:04:02,205 jamais atteint. 2063 00:04:02,525 --> 00:04:03,901 À parce que le métro en fait. 2064 00:04:04,316 --> 00:04:05,515 Pas quoi. 2065 00:04:05,670 --> 00:04:08,970 Qu'est-ce qu'Elle a maintenu à Noël rien Elle 2066 00:04:08,970 --> 00:04:09,408 est très bien mais avec tous les maniaque. 2067 00:04:09,813 --> 00:04:10,080 De. 2068 00:04:10,440 --> 00:04:11,033 Ah ouais. 2069 00:04:11,340 --> 00:04:14,250 Et imagine on se connaît ma tu vois dans le métro dupré quoi 2070 00:04:14,403 --> 00:04:14,596 et. 2071 00:04:15,390 --> 00:04:18,850 Je je fais rien justement parce que je sens tenue dommage. 2072 00:04:19,200 --> 00:04:20,150 Ou alors je 2073 00:04:20,431 --> 00:04:22,310 l'avais discrètement l'adresse et je 2074 00:04:22,411 --> 00:04:23,719 entre ici en espérant que tu fasses 2075 00:04:23,999 --> 00:04:24,311 toc. 2076 00:04:24,840 --> 00:04:25,050 Tu veux. 2077 00:04:25,472 --> 00:04:26,328 Paris la sonnette 2078 00:04:26,523 --> 00:04:26,642 à 2079 00:04:26,766 --> 00:04:29,183 pas faire personne ne vient jamais à partout à 2080 00:04:29,370 --> 00:04:30,717 j'adore toc toc toc. 2081 00:04:31,162 --> 00:04:31,515 Pilote 2082 00:04:31,740 --> 00:04:33,146 adorable autochtones 2083 00:04:33,391 --> 00:04:34,347 je sais pas. 2084 00:04:34,657 --> 00:04:36,113 Les troublant fait. 2085 00:04:36,786 --> 00:04:38,774 De nouveaux lui hein. 2086 00:04:39,120 --> 00:04:40,582 Il est envie toi. 2087 00:04:41,100 --> 00:04:42,670 D'ouvrir la porte. 2088 00:04:42,840 --> 00:04:44,379 Ben oui généralement en fait. 2089 00:04:44,850 --> 00:04:46,290 C'est pourquoi il importe de souverain. 2090 00:04:46,650 --> 00:04:47,012 Mais. 2091 00:04:47,340 --> 00:04:50,027 Le trouble à ce point ne changeant rien hein. 2092 00:04:52,500 --> 00:04:54,894 On les arrêts réduit dans une boîte branché de la 2093 00:04:55,140 --> 00:04:55,367 qui. 2094 00:04:55,920 --> 00:04:56,852 Celui-ci aura lieu 2095 00:04:56,997 --> 00:05:00,702 en pleine mer et la posture était si peu équivoque. 2096 00:05:00,840 --> 00:05:01,673 Leur caresse 2097 00:05:01,865 --> 00:05:05,169 lumineuse les accompagnateurs mais sans se tromper que Caroline. 2098 00:05:05,256 --> 00:05:06,840 J'habite en marchant à nouveau ensemble. 2099 00:05:07,260 --> 00:05:11,520 Après une séparation de plusieurs mois séparation 2100 00:05:11,520 --> 00:05:12,730 qui on s'en souvient avec échauffé les esprits. 2101 00:05:12,927 --> 00:05:14,251 Et Ben ça au moins c'est journées. 2102 00:05:15,000 --> 00:05:15,510 À thèmes 2103 00:05:15,645 --> 00:05:16,645 ah. 2104 00:05:16,709 --> 00:05:17,820 Ah j'aime pas. 2105 00:05:18,240 --> 00:05:20,890 Trop que pendant la principale ses. 2106 00:05:21,270 --> 00:05:23,925 Électeurs pas trop dans les chaumière 2107 00:05:24,030 --> 00:05:25,110 eh Ben tu vois tu me 2108 00:05:25,290 --> 00:05:25,560 ah non. 2109 00:05:25,920 --> 00:05:28,060 Ah non je te jure que non. 2110 00:05:28,440 --> 00:05:29,639 Je suis déçu que. 2111 00:05:30,179 --> 00:05:34,402 Qui passe du temps arrive à été des articles pour de la presse maire de Meuse. 2112 00:05:34,920 --> 00:05:36,990 On lui décrire les pièces quitte trois tempête 2113 00:05:37,110 --> 00:05:40,170 alors je comprends que tu sois déçu mais le 2114 00:05:40,170 --> 00:05:40,650 hic c'est que ces magazine maire de pays bien 2115 00:05:40,830 --> 00:05:42,250 alors que le théâtre. 2116 00:05:43,710 --> 00:05:47,829 Je tiens produit moi si tu veux un débat d'idées avec quel argent. 2117 00:05:48,330 --> 00:05:50,020 Je braque une banque. 2118 00:05:50,130 --> 00:05:52,867 Tu me laisse tomber la presqu'île pas les pétrie de pièces. 2119 00:05:53,820 --> 00:05:54,840 Les là mais pas comme. 2120 00:05:55,440 --> 00:05:56,159 La c'est toi qui. 2121 00:05:56,520 --> 00:05:58,903 Lui tu vois là Ben puis du coin dire. 2122 00:05:59,850 --> 00:06:02,189 Pour permettre un bon match match déclic en face à pied. 2123 00:06:02,908 --> 00:06:06,040 Et Ben pourquoi regarde euh. 2124 00:06:06,420 --> 00:06:07,474 Ah oui 2125 00:06:07,583 --> 00:06:08,910 oui mais ils étaient deux 2126 00:06:09,038 --> 00:06:10,242 tout seul. 2127 00:06:10,800 --> 00:06:11,215 Dans les 2128 00:06:11,430 --> 00:06:13,771 je te promets les mettre à jour à cette bien. 2129 00:06:13,965 --> 00:06:14,520 Le jury 2130 00:06:14,670 --> 00:06:15,670 curé. 2131 00:06:15,931 --> 00:06:17,290 Vient avec moi. 2132 00:06:17,324 --> 00:06:17,670 De 2133 00:06:17,820 --> 00:06:18,820 quoi. 2134 00:06:20,820 --> 00:06:21,510 Tu vois en fin. 2135 00:06:21,960 --> 00:06:23,131 De l'autre côté du bd 2136 00:06:23,400 --> 00:06:24,031 les quatre fenêtres. 2137 00:06:24,630 --> 00:06:25,006 Ça 2138 00:06:25,260 --> 00:06:26,490 s'appelle la l'immeuble blanc 2139 00:06:26,615 --> 00:06:29,280 oui oui alors bon derrière les deux net de droite. 2140 00:06:29,610 --> 00:06:32,879 Tu vois une étudiante qui doit être en train d'écrire en 2141 00:06:32,879 --> 00:06:33,780 mémoire une thèse ou un truc dans le Jean parce qu'Elle passe 2142 00:06:33,930 --> 00:06:34,590 toute la journée de. 2143 00:06:34,997 --> 00:06:36,310 Sur son clavier. 2144 00:06:36,451 --> 00:06:38,340 À moins qu'elles ne sont en train d'écrire un. 2145 00:06:38,970 --> 00:06:41,320 Roman une pièce de théâtre. 2146 00:06:42,246 --> 00:06:43,650 C'est bien dit 2147 00:06:43,860 --> 00:06:44,427 ah ouais 2148 00:06:44,580 --> 00:06:46,170 et alors et Anne Franck. 2149 00:06:46,530 --> 00:06:48,311 Droite qui n'est pas de jadis. 2150 00:06:49,650 --> 00:06:50,222 Je les 2151 00:06:50,437 --> 00:06:50,930 quoi 2152 00:06:51,096 --> 00:06:51,750 jolie 2153 00:06:51,990 --> 00:06:54,390 vallée joliot moi je ne suis qui travaille sur sa tête 2154 00:06:54,534 --> 00:06:56,520 je sais pas studieuses en tout cas mais c'est pas ça 2155 00:06:56,790 --> 00:06:58,330 tu vois les deux fenêtre. 2156 00:06:58,492 --> 00:07:00,490 De l'étudiante en ce qui dieu. 2157 00:07:01,020 --> 00:07:02,403 Ouais les deux fenêtres 2158 00:07:02,610 --> 00:07:04,159 son rideau oui. 2159 00:07:05,043 --> 00:07:06,043 Incroyable. 2160 00:07:06,480 --> 00:07:08,050 Mais dans cet appartement. 2161 00:07:08,430 --> 00:07:09,930 Dit un non 2162 00:07:10,200 --> 00:07:11,200 NU. 2163 00:07:15,060 --> 00:07:16,332 Un obtenus. 2164 00:07:17,356 --> 00:07:18,481 Et alors. 2165 00:07:18,937 --> 00:07:19,440 Euh 2166 00:07:19,545 --> 00:07:20,249 c'est à dire. 2167 00:07:20,940 --> 00:07:22,810 C'est à dire qu'il n'a pas de vêtements. 2168 00:07:22,860 --> 00:07:23,860 Hein. 2169 00:07:24,201 --> 00:07:26,730 C'est ça qui d'un donc tu vois il est là c'est devenue complètement 2170 00:07:26,999 --> 00:07:29,010 le cinq mai est devenu son ménage venu 2171 00:07:29,220 --> 00:07:30,760 regardent la télé. 2172 00:07:30,990 --> 00:07:35,020 Des jeunes et de nus tape sur son ordinateur fait sa vaisselle NU. 2173 00:07:35,762 --> 00:07:37,560 Ah tu veux dire qu'il est venu quoi 2174 00:07:37,829 --> 00:07:38,434 c'est ça ça 2175 00:07:38,610 --> 00:07:40,150 les nus. 2176 00:07:40,647 --> 00:07:42,640 Et Ben il a peut être trop chaud. 2177 00:07:43,210 --> 00:07:44,520 N'a rien à voir ses un tronçon. 2178 00:07:45,090 --> 00:07:47,789 De la quatre tu vois mais qui n'est pas complètement à poils 2179 00:07:47,910 --> 00:07:49,055 ah ouais. 2180 00:07:49,200 --> 00:07:50,410 Et ça. 2181 00:07:50,460 --> 00:07:50,665 Mais. 2182 00:07:51,029 --> 00:07:53,521 Bien sûr ça m'arrive quand j'étais vraiment jauge pendant ces. 2183 00:07:54,090 --> 00:07:56,950 Mais je me dans l'impasse et moi l'habitat les tu vois. 2184 00:07:59,100 --> 00:08:02,610 Il ne voit rien alors on attend un temps je ne vois pas il doit dormir ou on ne sait 2185 00:08:02,610 --> 00:08:03,882 pas Mille passe la majeure partie 2186 00:08:03,990 --> 00:08:04,083 ont 2187 00:08:04,229 --> 00:08:05,220 chez lui venu 2188 00:08:05,370 --> 00:08:06,370 NU. 2189 00:08:06,570 --> 00:08:07,319 Et il fait quoi. 2190 00:08:08,007 --> 00:08:08,730 De spécial et. 2191 00:08:09,053 --> 00:08:12,030 Un garde beaucoup la télévision et travaille 2192 00:08:12,030 --> 00:08:13,030 sur son ordinateur quel genre de travail. 2193 00:08:13,110 --> 00:08:13,920 Mais quoiqu'Elle Jean 2194 00:08:14,100 --> 00:08:15,820 comment veux-tu que je sache. 2195 00:08:16,592 --> 00:08:17,221 Je suis pas 2196 00:08:17,341 --> 00:08:17,670 tu tu. 2197 00:08:18,000 --> 00:08:21,839 Tu dis bien que la jeune fille d'un côté écrit une thèse à je pensais que tu pouvait 2198 00:08:21,839 --> 00:08:25,380 avoir une idée du travail d'autonomie alors non désolé aucune idée 2199 00:08:25,590 --> 00:08:25,770 mais 2200 00:08:25,980 --> 00:08:26,250 verne. 2201 00:08:26,882 --> 00:08:30,760 Allemand éclairée par les grandes son ordinateur c'est une vision très étrange. 2202 00:08:32,648 --> 00:08:32,986 Ah 2203 00:08:33,210 --> 00:08:34,770 oui parce que il tient jamais. 2204 00:08:35,100 --> 00:08:37,690 Jamais jamais à croire qu'il en a pas. 2205 00:08:39,540 --> 00:08:40,980 Il est peut être divisionnaire même. 2206 00:08:41,340 --> 00:08:44,477 S'il est l'exhibitionniste qui se montrant très négatif. 2207 00:08:45,120 --> 00:08:46,660 Tous les trucs de l'exhibitionniste. 2208 00:08:47,406 --> 00:08:48,257 On sait 2209 00:08:48,420 --> 00:08:50,320 j'imagine Cuba j'y. 2210 00:08:50,550 --> 00:08:51,152 Il fait pas ça 2211 00:08:51,300 --> 00:08:53,730 absolument pas ce contrôle pas mais se cachent mal en plus. 2212 00:08:54,120 --> 00:08:57,310 Il dit simplement chez lui comme toi et moi. 2213 00:08:57,810 --> 00:08:59,021 Mais NU. 2214 00:09:00,516 --> 00:09:02,190 J'aimerais bien moins. 2215 00:09:02,670 --> 00:09:05,400 Que tu lis venu tout un 2216 00:09:05,610 --> 00:09:07,800 monde gagnerait du tant dans le vient de voir 2217 00:09:08,040 --> 00:09:09,326 sauf que nous n'aurions quel plaisir 2218 00:09:09,431 --> 00:09:10,431 déshabillé. 2219 00:09:10,800 --> 00:09:13,484 Voilà moi je veux bien connu comme le type d'emphase mais à condition que 2220 00:09:13,590 --> 00:09:14,770 soient aussi. 2221 00:09:15,481 --> 00:09:17,350 Attends tu veux dire que soigner quand je fais tout à fait un. 2222 00:09:17,911 --> 00:09:19,240 Pourquoi pas. 2223 00:09:19,717 --> 00:09:20,012 Arrive 2224 00:09:20,257 --> 00:09:20,407 les. 2225 00:09:21,150 --> 00:09:22,690 Et sur la taille. 2226 00:09:23,670 --> 00:09:25,475 C'est ça non mais attends y 2227 00:09:25,646 --> 00:09:26,740 en passant. 2228 00:09:26,940 --> 00:09:28,800 Dans la journée il y a personne. 2229 00:09:29,191 --> 00:09:30,750 Euh ouais on empêche 2230 00:09:30,960 --> 00:09:31,449 les images. 2231 00:09:31,824 --> 00:09:32,824 Enfin. 2232 00:09:32,880 --> 00:09:33,510 Un rap. 2233 00:09:33,870 --> 00:09:35,790 C'était ça têtu et si leur dira l'homme qui 2234 00:09:35,896 --> 00:09:37,900 la porte à une si jolie femme. 2235 00:09:38,761 --> 00:09:39,882 Ont dessus. 2236 00:09:40,500 --> 00:09:42,192 Cela risque à prendre. 2237 00:09:44,516 --> 00:09:45,000 De voisin. 2238 00:09:45,621 --> 00:09:47,208 Et tout tu vois c'est cette idée d'être à 2239 00:09:47,402 --> 00:09:48,760 Elle surtout paillasson. 2240 00:09:49,680 --> 00:09:51,880 De même pas car je me connaît mal. 2241 00:09:52,320 --> 00:09:54,264 En. 2242 00:10:00,877 --> 00:10:02,817 Vraiment permettent cet article. 2243 00:10:03,104 --> 00:10:04,631 Ces articles de maire de. 2244 00:10:05,084 --> 00:10:09,523 Pour un magazine de maire de pour des lecteurs de 2245 00:10:09,523 --> 00:10:11,130 maire de équipés il ne le théâtre c'est ça oui ça. 2246 00:10:11,990 --> 00:10:13,724 Je peux te dictée moi si tu veux. 2247 00:10:14,084 --> 00:10:16,304 Je le connais tellement des objectifs formidable 2248 00:10:16,439 --> 00:10:18,024 gentil très sur la. 2249 00:10:18,734 --> 00:10:19,302 Encore 2250 00:10:19,454 --> 00:10:21,534 mes coups de poing ça tort. 2251 00:10:24,884 --> 00:10:25,365 Comment avec 2252 00:10:25,558 --> 00:10:28,027 plus de telles que le paradis se transforme 2253 00:10:28,137 --> 00:10:28,310 en 2254 00:10:28,432 --> 00:10:29,624 faire le jour où prix 2255 00:10:29,824 --> 00:10:30,974 la croisé son chemin. 2256 00:10:31,364 --> 00:10:32,234 De bascula 2257 00:10:32,354 --> 00:10:33,916 us brouillé avec ses amis de 2258 00:10:34,064 --> 00:10:34,903 inabordable 2259 00:10:35,054 --> 00:10:38,084 se mis à boire le studio bouteilles après l'avoir adorait 2260 00:10:38,384 --> 00:10:40,304 la descente aux enfers me faisait 2261 00:10:40,544 --> 00:10:41,544 commencer. 2262 00:10:42,464 --> 00:10:44,774 On a hâte de savoir la suite en. 2263 00:10:45,315 --> 00:10:46,214 Tu la connais place 2264 00:10:46,513 --> 00:10:46,608 ce. 2265 00:10:46,964 --> 00:10:47,964 Est. 2266 00:10:48,074 --> 00:10:49,074 Donc. 2267 00:10:49,265 --> 00:10:50,359 Et je fais quoi 2268 00:10:50,504 --> 00:10:51,119 pendant que tu te 2269 00:10:51,315 --> 00:10:53,114 de t star alcoolique déchu. 2270 00:10:53,414 --> 00:10:53,714 Battu 2271 00:10:53,931 --> 00:10:56,454 le voisin tu me dis s'y reprend ses mèches. 2272 00:10:56,864 --> 00:10:57,371 Se 2273 00:10:57,644 --> 00:11:00,114 en l'occurrence c'est le cas de le dire. 2274 00:11:14,998 --> 00:11:15,824 À quel âge euh. 2275 00:11:16,274 --> 00:11:18,204 Je sais pas au quarante. 2276 00:11:18,704 --> 00:11:19,903 Et physiquement. 2277 00:11:20,294 --> 00:11:21,684 Plutôt flasques. 2278 00:11:22,484 --> 00:11:25,719 Reculer la pour les deux c'est la fête triste. 2279 00:11:26,384 --> 00:11:27,774 Et le sexe. 2280 00:11:28,544 --> 00:11:29,544 Masculins. 2281 00:11:30,884 --> 00:11:34,330 Bah oui masculins je n'en doute puisque c'est un homme dont j'ai parlé de la. 2282 00:11:34,665 --> 00:11:38,754 Taille normalement repos je n'étais témoin oculaire l'action pardon. 2283 00:11:39,344 --> 00:11:40,344 Tu. 2284 00:11:40,502 --> 00:11:42,024 Tu le connais. 2285 00:11:42,073 --> 00:11:44,074 Quand même pas forcément je regarde tout le temps. 2286 00:11:44,551 --> 00:11:45,314 Mob c'est. 2287 00:11:45,643 --> 00:11:47,085 Pourquoi il obscènes 2288 00:11:47,239 --> 00:11:48,358 née mais Pascal que. 2289 00:11:48,953 --> 00:11:49,784 C'est soit quand même. 2290 00:11:50,085 --> 00:11:50,174 Y. 2291 00:11:50,507 --> 00:11:51,749 Troupes s'était. 2292 00:11:52,004 --> 00:11:57,054 Attend qui est obsédé euh lui ou toi d'arrêt qu'aucun des deux. 2293 00:11:57,614 --> 00:12:00,422 Pas en tout cas pas moi c'est Juste que ces superbe Isabelle 2294 00:12:00,558 --> 00:12:02,066 à poils chez soi. 2295 00:12:02,569 --> 00:12:03,014 Voilà 2296 00:12:03,143 --> 00:12:04,143 ah. 2297 00:12:05,202 --> 00:12:06,202 Ah. 2298 00:12:06,940 --> 00:12:07,940 Ah. 2299 00:12:09,767 --> 00:12:11,451 Oui oui oui mais. 2300 00:12:12,016 --> 00:12:15,388 Si si si si si si mais là je dois dire mais 2301 00:12:15,388 --> 00:12:15,734 bon quand même il était ou qu'on vous voyez. 2302 00:12:16,214 --> 00:12:17,425 Comme instauré. 2303 00:12:17,504 --> 00:12:18,662 Il peut être le ciel est. 2304 00:12:19,094 --> 00:12:21,554 Parfois disparaît y pas savoir si les sorties 2305 00:12:21,764 --> 00:12:23,940 ou bien qu'il ait la grande ma pas. 2306 00:12:24,794 --> 00:12:26,544 En tout cas là il est là. 2307 00:12:26,948 --> 00:12:28,344 Et on la voit. 2308 00:12:29,414 --> 00:12:31,440 Et plutôt terrible hein un plutôt. 2309 00:12:31,844 --> 00:12:35,144 C'est bien ce qui est tout blanc si c'est un superbe Romain cultive encore au bruit 2310 00:12:35,145 --> 00:12:37,870 comprendre qu'il existe mais lui il a sept pour blanchâtre 2311 00:12:38,024 --> 00:12:39,024 petit. 2312 00:12:39,198 --> 00:12:40,198 Il. 2313 00:12:40,274 --> 00:12:41,384 Y a jamais par ici. 2314 00:12:41,715 --> 00:12:43,814 Non non non il regarde jamais nulle part 2315 00:12:44,084 --> 00:12:45,164 au début de planqué 2316 00:12:45,282 --> 00:12:46,434 bon l'observer. 2317 00:12:46,514 --> 00:12:48,794 Mais je me suis vite rendu compte que ça serve année ne pourrait-on. 2318 00:12:49,168 --> 00:12:49,322 Pas 2319 00:12:49,514 --> 00:12:50,607 pour d'extérieur. 2320 00:12:51,768 --> 00:12:53,294 Je vous demande si peu imaginez une seconde 2321 00:12:53,470 --> 00:12:53,953 regarde 2322 00:12:54,164 --> 00:12:56,384 moi voilà maintenant quand même il n'est pas fous. 2323 00:12:56,805 --> 00:13:01,381 Diminue chez lui sans rideau nice tort ni rien. 2324 00:13:02,291 --> 00:13:05,950 Un immeuble de l'autre côté dit boulevard il doit bien imaginez que qu'on peut le. 2325 00:13:06,434 --> 00:13:10,454 Ben oui mais apparemment ça me dérange pas un comment dire 2326 00:13:10,514 --> 00:13:12,216 euh ailleurs c'est Salomon ailleurs seul d'enfants dans. 2327 00:13:12,674 --> 00:13:13,543 Ses pathétique. 2328 00:13:13,844 --> 00:13:14,039 Non 2329 00:13:14,203 --> 00:13:14,774 tu t'exagères. 2330 00:13:15,107 --> 00:13:16,994 Allant du recèlent c'est déjà triste. 2331 00:13:17,567 --> 00:13:20,124 De vivre seul un poêle comme moi. 2332 00:13:20,444 --> 00:13:21,524 Il n'a pas de visite 2333 00:13:21,704 --> 00:13:22,977 des à. 2334 00:13:23,046 --> 00:13:23,755 Non 2335 00:13:23,922 --> 00:13:24,162 là. 2336 00:13:24,494 --> 00:13:24,867 Il faudrait 2337 00:13:25,004 --> 00:13:26,164 qui s'habille. 2338 00:13:27,015 --> 00:13:27,189 Ces 2339 00:13:27,486 --> 00:13:28,597 des dénote. 2340 00:13:28,844 --> 00:13:32,714 On l'imagine pas ni recevoir de janvier puis j'observe 2341 00:13:32,714 --> 00:13:33,987 j'ai toujours vu seul c'est vrai que c'est pas. 2342 00:13:34,333 --> 00:13:36,774 Et si le facteur ou un employé du Gaston. 2343 00:13:38,624 --> 00:13:39,864 Mon avis. 2344 00:13:39,974 --> 00:13:41,423 Du louvre pas. 2345 00:13:44,684 --> 00:13:45,017 Il a. 2346 00:13:45,375 --> 00:13:46,524 Au moins. 2347 00:13:49,364 --> 00:13:50,544 Pas vraiment. 2348 00:13:51,044 --> 00:13:52,914 Ça doit se sentir le vieux. 2349 00:13:53,602 --> 00:13:55,034 Euh. 2350 00:14:02,444 --> 00:14:21,343 Euh 2351 00:14:21,554 --> 00:14:43,566 euh hm. 2352 00:14:57,679 --> 00:14:59,534 La corde avancera il fallait pas 2353 00:14:59,804 --> 00:15:01,844 ah Ben si il fallait si tu sais qu'Elle Hélène 2354 00:15:02,042 --> 00:15:02,954 oui pourquoi 2355 00:15:03,164 --> 00:15:07,844 parce que tu me demande si je suis libre pour 2356 00:15:07,844 --> 00:15:08,114 dîner ce soir il est dix-sept h heure à laquelle 2357 00:15:08,234 --> 00:15:10,604 voulu j'arrive donc pour l'avocat fasse encore 2358 00:15:10,814 --> 00:15:11,414 pour direct à 2359 00:15:11,624 --> 00:15:12,551 que ça fait un poteau. 2360 00:15:12,933 --> 00:15:15,294 C'est parce que j'avais quelques jours avant très. 2361 00:15:15,614 --> 00:15:15,797 La 2362 00:15:15,904 --> 00:15:17,034 par ici. 2363 00:15:18,778 --> 00:15:20,214 Les immeubles en face. 2364 00:15:20,984 --> 00:15:23,064 Dis-moi si tu vois trucs bizarres. 2365 00:15:23,774 --> 00:15:24,584 Bizarre comment. 2366 00:15:25,154 --> 00:15:26,304 Tu vas. 2367 00:15:31,424 --> 00:15:32,024 H. 2368 00:15:32,339 --> 00:15:34,304 Alors je vois une façade façades d'immeubles point 2369 00:15:34,505 --> 00:15:37,454 va c'est parce que tu regardes mal qu'est-ce que tu veux que je regarde bien. 2370 00:15:37,940 --> 00:15:41,814 Au dernières étage le café la dernière étage tu les vois ouais. 2371 00:15:42,014 --> 00:15:44,894 Derrière les deux dates de droite tu vois 2372 00:15:44,894 --> 00:15:45,894 un étudiant qui travaille sur fond leur vie. 2373 00:15:46,312 --> 00:15:47,312 Ouais. 2374 00:15:49,214 --> 00:15:51,624 Et derrière les deux stade de vosges tu vois quoi. 2375 00:15:54,854 --> 00:15:56,064 Oh putain. 2376 00:15:56,774 --> 00:16:00,804 L'enfant du cycliste hip hop voilà alors je 2377 00:16:00,804 --> 00:16:01,054 sais pas m'est venue du matin ce soir à bat. 2378 00:16:01,454 --> 00:16:05,384 Dommage de s'asseoir utile René vigan aujourd'hui mais 2379 00:16:05,384 --> 00:16:06,422 pas non je veux dire tu l'as vu quand la première fois 2380 00:16:06,534 --> 00:16:08,604 je sais pas trop de à quelques jours. 2381 00:16:09,914 --> 00:16:10,394 C'est 2382 00:16:10,516 --> 00:16:12,362 un dur. 2383 00:16:12,494 --> 00:16:14,354 Quand tu lis Sully se font à Paul 2384 00:16:14,624 --> 00:16:16,514 mais il est toujours chez lui. 2385 00:16:16,934 --> 00:16:19,704 Alors tu l'as jamais vu s'habiller nice déshabillé. 2386 00:16:20,444 --> 00:16:21,444 Jamais. 2387 00:16:21,914 --> 00:16:24,564 Autrement dit il est toujours à poils. 2388 00:16:25,604 --> 00:16:26,604 Dojo. 2389 00:16:27,464 --> 00:16:29,603 Oh 2390 00:16:29,774 --> 00:16:30,774 c'est. 2391 00:16:31,034 --> 00:16:32,034 Qui. 2392 00:16:33,884 --> 00:16:35,904 Arches prendra bien votre cœur. 2393 00:16:36,704 --> 00:16:37,704 Doit. 2394 00:16:37,904 --> 00:16:38,904 Strasbourg. 2395 00:16:39,044 --> 00:16:40,044 Bar. 2396 00:16:40,184 --> 00:16:40,635 C'est pas de 2397 00:16:40,844 --> 00:16:42,570 ce cours et sexe. 2398 00:16:45,271 --> 00:16:45,477 C'est 2399 00:16:45,711 --> 00:16:46,230 quoi ça 2400 00:16:46,489 --> 00:16:47,437 c'est que c'est pas banal. 2401 00:16:47,864 --> 00:16:48,864 À. 2402 00:16:49,334 --> 00:16:50,513 Sa Victoire. 2403 00:17:02,474 --> 00:17:03,774 C'est dans l'histoire. 2404 00:17:05,917 --> 00:17:07,284 Oui c'était. 2405 00:17:07,544 --> 00:17:08,963 Moins Cher pas. 2406 00:17:09,975 --> 00:17:10,095 Je. 2407 00:17:10,724 --> 00:17:12,237 Pense être ça. 2408 00:17:13,544 --> 00:17:15,194 Location la vie. 2409 00:17:15,704 --> 00:17:17,364 Et pourquoi tu eurent. 2410 00:17:17,774 --> 00:17:18,194 Abat-jour. 2411 00:17:18,704 --> 00:17:21,414 Fardeau secondé par comme c'est la vodka. 2412 00:17:21,944 --> 00:17:23,697 On n'a pas encore but. 2413 00:17:24,014 --> 00:17:29,444 C'est les boîtes d'avocat avec moi ça me met en joie alors Jean monnet a parlé 2414 00:17:29,594 --> 00:17:31,314 au voilà. 2415 00:17:31,664 --> 00:17:33,864 Eh bien d'accord François. 2416 00:17:36,824 --> 00:17:36,978 Tu 2417 00:17:37,184 --> 00:17:38,184 décès. 2418 00:17:43,754 --> 00:17:44,754 Vois. 2419 00:17:54,195 --> 00:17:55,195 François. 2420 00:17:55,304 --> 00:17:56,774 Conçoive toi tu. 2421 00:17:57,254 --> 00:17:58,434 Te voir. 2422 00:17:59,076 --> 00:18:00,525 Un peu plus tôt prévue 2423 00:18:00,764 --> 00:18:04,996 non Ferrari quand même un peu plutôt prévu on avait rien prévu de oui 2424 00:18:05,174 --> 00:18:06,986 c'est ce que je voulais dire oui. 2425 00:18:07,154 --> 00:18:09,084 Tu viens te réveiller ou bien. 2426 00:18:10,094 --> 00:18:11,054 Tété en Suisse. 2427 00:18:11,354 --> 00:18:13,044 En Suisse nombre. 2428 00:18:13,087 --> 00:18:13,602 Exacte les 2429 00:18:13,854 --> 00:18:15,264 qui des ou bien. 2430 00:18:15,727 --> 00:18:16,220 La tva. 2431 00:18:16,686 --> 00:18:18,354 De veiller au. 2432 00:18:18,554 --> 00:18:19,554 Grain. 2433 00:18:19,754 --> 00:18:23,534 C'est intéressant ça j'ai toujours dit ou bien j'ai jamais mis les pieds en Suisse 2434 00:18:23,654 --> 00:18:25,745 les affectant les athlètes bête forcément 2435 00:18:26,024 --> 00:18:26,748 fait des recherches. 2436 00:18:27,314 --> 00:18:30,483 N'importe quoi je demande à Victoire si Elle venait de se réveillait ou bien ce 2437 00:18:30,483 --> 00:18:32,083 qu'Elle ait été ratifié comme les deux pic. 2438 00:18:32,564 --> 00:18:36,439 Très certainement parce qu'elles étaient pressés de nouveau un voire de te vois. 2439 00:18:37,124 --> 00:18:39,021 N'importe quoi enfin si. 2440 00:18:39,496 --> 00:18:40,036 Si si. 2441 00:18:40,544 --> 00:18:42,894 J'avais hâte de retrouver François. 2442 00:18:43,235 --> 00:18:44,574 Et moi non. 2443 00:18:45,434 --> 00:18:47,574 Toi je savais pas qui serait la. 2444 00:18:47,774 --> 00:18:50,054 Afin que tout serait déjà la d'accord 2445 00:18:50,204 --> 00:18:52,857 et c'est pour ça tu as boutonné mardi avec mercredi. 2446 00:18:53,384 --> 00:18:57,884 Les boutons de tard la directive vendredi même régime pour dire un flot 2447 00:18:58,184 --> 00:19:01,524 de n'ont pas besoin de retourner à on se connaît suffisamment. 2448 00:19:02,209 --> 00:19:03,342 Dans les familles soutien-gorge. 2449 00:19:03,704 --> 00:19:05,454 Justement euh. 2450 00:19:05,744 --> 00:19:06,744 Judo. 2451 00:19:07,225 --> 00:19:10,164 De quoi pour l'instant rien dans l'état de droit de l'avocat de 2452 00:19:10,334 --> 00:19:12,684 tiens tu veux prendre un bien de droits de votre carte. 2453 00:19:19,664 --> 00:19:20,534 La parler son voisin du 2454 00:19:20,684 --> 00:19:22,454 ah Ben c'est même pensa qui m'a fait venir oui. 2455 00:19:23,084 --> 00:19:24,234 Tu l'avais. 2456 00:19:25,949 --> 00:19:26,737 Ça va. 2457 00:19:27,180 --> 00:19:28,180 C'est. 2458 00:19:29,151 --> 00:19:30,151 Pas. 2459 00:19:31,214 --> 00:19:31,860 Nancy tablettes 2460 00:19:32,093 --> 00:19:34,714 Elle caresser les al colloque artistique les. 2461 00:19:38,204 --> 00:19:39,204 Départ. 2462 00:19:39,764 --> 00:19:41,470 Un no man s en foot inquiète hein. 2463 00:19:42,134 --> 00:19:43,124 Oui tu tu l'as vu. 2464 00:19:43,694 --> 00:19:44,557 Juste entrevue 2465 00:19:44,744 --> 00:19:47,124 quelques secondes c'est vaguement quoi. 2466 00:19:48,434 --> 00:19:49,735 D'enfants square. 2467 00:19:49,904 --> 00:19:51,078 Jean pense quoi euh. 2468 00:19:51,407 --> 00:19:51,581 Il 2469 00:19:51,873 --> 00:19:52,664 y a un type en 2470 00:19:52,908 --> 00:19:55,314 ce qui vit NU et tu voudrais quoi. 2471 00:19:56,594 --> 00:19:57,074 Gérard. 2472 00:19:57,434 --> 00:19:58,945 Justin vous. 2473 00:19:59,540 --> 00:19:59,984 Cette année 2474 00:20:00,164 --> 00:20:01,583 il doit être assis sur son lit il est. 2475 00:20:02,084 --> 00:20:03,104 Assis sur son lit. 2476 00:20:03,494 --> 00:20:04,154 À poil. 2477 00:20:04,604 --> 00:20:05,754 À poils. 2478 00:20:08,529 --> 00:20:11,960 Cas l'a déjà il était venu. 2479 00:20:25,030 --> 00:20:29,710 J'ai l'impression d'être fin fond du Canada planqués dans une cabane en rondins 2480 00:20:29,866 --> 00:20:33,820 attendre qu'un nounours apparaissent pour venir la 2481 00:20:33,820 --> 00:20:35,240 paix du miel qu'on aurait laissé là son attention. 2482 00:20:37,393 --> 00:20:39,330 Tu veux dire à. 2483 00:20:39,790 --> 00:20:41,480 Un ours venue. 2484 00:20:42,946 --> 00:20:45,080 Oui forcément un ours. 2485 00:20:45,880 --> 00:20:49,570 Commence à forcément un ours lorsqu'un nous 2486 00:20:49,570 --> 00:20:50,570 s'habiller Victoire est une peluche pour enfants. 2487 00:20:51,640 --> 00:20:53,840 C'est pas d'une tonne ces winnie l'ourson. 2488 00:20:53,920 --> 00:20:55,227 C'est pour ça que je dis forcément un 2489 00:20:55,450 --> 00:20:55,734 puisqu'un puisque 2490 00:20:55,882 --> 00:20:57,740 c'est forcément à poils. 2491 00:21:01,420 --> 00:21:04,730 Hockey à la je discute pas. 2492 00:21:05,440 --> 00:21:06,710 Discutent pas. 2493 00:21:07,241 --> 00:21:07,548 En 2494 00:21:07,750 --> 00:21:08,817 le marquant. 2495 00:21:08,890 --> 00:21:10,330 L'ours à poil de l'immeuble d'en face 2496 00:21:10,540 --> 00:21:13,270 à tant qu'il en vue de épicé ou qu'ils aillent au frigo cherchait à boire. 2497 00:21:13,795 --> 00:21:14,176 A 2498 00:21:14,440 --> 00:21:16,960 été vachement au courant des mœurs de ton voisin pourra 2499 00:21:17,199 --> 00:21:20,840 bien sûr à force de regarder à François n'a pas dit. 2500 00:21:21,881 --> 00:21:22,959 Il passe son temps bat 2501 00:21:23,169 --> 00:21:23,823 d'en face. 2502 00:21:24,160 --> 00:21:28,240 Aux sauvage le mât de bateaux douze bat je regarde de temps entend bien sûr que dans 2503 00:21:28,240 --> 00:21:31,090 tous le regard de pas Juste de temps quand 2504 00:21:31,091 --> 00:21:31,507 tu passe ses journées vissé sur ses fenêtres. 2505 00:21:31,810 --> 00:21:34,270 Tu peux pas d'empêcher de regarder ce type de ne fascine 2506 00:21:34,510 --> 00:21:35,170 tu vas 2507 00:21:35,350 --> 00:21:37,202 animatrice à la rigueur face 2508 00:21:37,424 --> 00:21:39,980 de surface et gouache sur un fascine. 2509 00:21:40,030 --> 00:21:41,030 Fascinent. 2510 00:21:42,049 --> 00:21:42,850 Je suis limite jalouse. 2511 00:21:43,390 --> 00:21:44,571 Qui présente. 2512 00:21:44,883 --> 00:21:47,690 Puis jalons de type d'emphase qui vit à poils. 2513 00:21:47,830 --> 00:21:50,440 Parce que j'ai pas envie partager de que j'aime 2514 00:21:50,440 --> 00:21:51,070 avec un inconnu qui veut pas s'habiller et qui 2515 00:21:51,209 --> 00:21:51,684 ça se trouve 2516 00:21:51,790 --> 00:21:53,300 s'agitent pour dixit. 2517 00:21:53,620 --> 00:21:54,620 N'excitaient. 2518 00:21:54,730 --> 00:21:56,155 Tu dirais complètement. 2519 00:21:56,461 --> 00:21:56,860 Je verrai il. 2520 00:21:57,370 --> 00:21:57,552 C'est 2521 00:21:57,670 --> 00:21:59,450 à fait pas reconnaître l'évidence. 2522 00:22:01,417 --> 00:22:04,670 A montré la découverte comme sites ont été fier. 2523 00:22:04,780 --> 00:22:05,780 Approcher. 2524 00:22:06,971 --> 00:22:10,430 Venez découvrir un être humain incroyable un spécimen hors du commun. 2525 00:22:11,080 --> 00:22:13,988 Lancera sera la bienvenue à l'époque des fois on notera 2526 00:22:13,992 --> 00:22:15,271 la femme à Barbe l'homme caoutchouc t'exagères pas. 2527 00:22:15,826 --> 00:22:17,412 J'exagère pas ce type entre. 2528 00:22:18,160 --> 00:22:19,450 La maman poule. 2529 00:22:19,842 --> 00:22:20,267 Mabouls 2530 00:22:20,525 --> 00:22:21,034 m'aboule 2531 00:22:21,160 --> 00:22:23,750 dingo toc toc alouette quand tu préfères. 2532 00:22:23,860 --> 00:22:25,659 Est toujours est-il que depuis que la découverte on ne. 2533 00:22:26,228 --> 00:22:27,290 Le même. 2534 00:22:27,520 --> 00:22:28,720 Qu'il faut plus rien François 2535 00:22:28,990 --> 00:22:30,018 si ça se trouve par exemple pas. 2536 00:22:30,374 --> 00:22:32,150 Attend des articles de merde. 2537 00:22:32,710 --> 00:22:33,730 Et puis et puis même pire. 2538 00:22:34,060 --> 00:22:35,080 Si tu veux savoir 2539 00:22:35,380 --> 00:22:38,230 quand j'avais toc toc d'humour j'ai l'impression que aînés 2540 00:22:38,380 --> 00:22:40,280 comme si j'étais de de trop. 2541 00:22:41,260 --> 00:22:43,220 Est-ce que je suis trop François. 2542 00:22:46,630 --> 00:22:47,630 François. 2543 00:22:48,672 --> 00:22:49,850 En colère. 2544 00:22:50,230 --> 00:22:53,260 Je suis en colère parce que ça m'énerve partie pas pour Elle son rideau 2545 00:22:53,399 --> 00:22:54,606 de d'argot. 2546 00:22:55,780 --> 00:22:58,120 Mais pardon aussi ses avocats assez l'avocat allez. 2547 00:22:58,900 --> 00:23:00,200 C'est de la vodka. 2548 00:23:01,000 --> 00:23:02,780 Mais comme j'ai j'ai pas raison. 2549 00:23:03,070 --> 00:23:03,520 Un peu. 2550 00:23:03,820 --> 00:23:05,560 Écoute je sais pas moi je suis désolé 2551 00:23:05,680 --> 00:23:05,967 d'avoir 2552 00:23:06,098 --> 00:23:06,805 trente jalouse de 2553 00:23:07,030 --> 00:23:07,437 moi j'ai 2554 00:23:07,550 --> 00:23:08,810 eu euh. 2555 00:23:09,940 --> 00:23:11,358 Tu sais que faire. 2556 00:23:11,680 --> 00:23:12,610 Allait sonner chez lui. 2557 00:23:13,090 --> 00:23:16,330 Et je vais lui dire de de mettre un caleçon tirer les rideaux. 2558 00:23:16,780 --> 00:23:19,641 Pas ce qui n'empêche qu'on est de travailler tu feras passant. 2559 00:23:20,140 --> 00:23:21,990 À et pourquoi je pas ça. 2560 00:23:22,360 --> 00:23:25,070 Tu sais pas tout à ce qu'une femme amoureuse et capable de faire. 2561 00:23:25,180 --> 00:23:26,230 N'ouvrira pas. 2562 00:23:26,530 --> 00:23:27,530 Pourquoi. 2563 00:23:29,680 --> 00:23:30,680 Imagine. 2564 00:23:31,060 --> 00:23:32,752 Auxonne tu vas ouvrir. 2565 00:23:33,672 --> 00:23:33,970 Ah. 2566 00:23:34,450 --> 00:23:36,130 Tu vois il n'oubliera pas non plus d'ailleurs 2567 00:23:36,261 --> 00:23:38,320 jamais ouvrira personne n'a pas de musique 2568 00:23:38,500 --> 00:23:39,460 pas d'amis il est. 2569 00:23:40,060 --> 00:23:41,422 Bon. 2570 00:23:42,279 --> 00:23:42,309 À. 2571 00:23:42,640 --> 00:23:44,200 Résumer la situation. 2572 00:23:45,010 --> 00:23:49,238 Afin d'y voir plus Clair et avant que la vodka 2573 00:23:49,238 --> 00:23:50,238 nous fasse dire d'éventuelles Bill bulldozer. 2574 00:23:51,130 --> 00:23:53,420 A virtuose et carrément. 2575 00:23:54,259 --> 00:23:56,898 Oui avec deux elles où et comme un avion. 2576 00:23:57,550 --> 00:23:59,410 Euh non. 2577 00:23:59,950 --> 00:24:01,540 Euh. 2578 00:24:02,560 --> 00:24:04,280 Un jour alors ta gueule. 2579 00:24:05,800 --> 00:24:09,189 Tu cherchera dans le dictionnaire oui et puis tu traitera de grandes attentes hier. 2580 00:24:09,751 --> 00:24:10,570 Laisse tomber pour la 2581 00:24:10,750 --> 00:24:12,967 employée de banque plus personne emploie plus de 2582 00:24:13,165 --> 00:24:13,270 a 2583 00:24:13,542 --> 00:24:15,490 effectivement et je trouve ça dommage 2584 00:24:15,790 --> 00:24:16,170 donc j'en ai 2585 00:24:16,360 --> 00:24:17,197 ou avec vos connerie 2586 00:24:17,414 --> 00:24:21,920 c'est bien tu peux connerie c'est plus modernes euh j'en étais ou avec vos stupidité. 2587 00:24:23,440 --> 00:24:23,808 Voilà 2588 00:24:24,100 --> 00:24:25,100 résumé. 2589 00:24:25,720 --> 00:24:26,961 Alors résumé. 2590 00:24:27,490 --> 00:24:29,530 Il y a donc un type qui vit en face de ici. 2591 00:24:29,920 --> 00:24:33,370 Et dont on ne fait absolument rien de ce qu'il fait ses journées hein de temps en 2592 00:24:33,370 --> 00:24:37,300 tant il se lève pour aller chercher un Coca dans frigo sinon il regarde la télé où il 2593 00:24:37,300 --> 00:24:39,370 tape sur son ordinateur et tout à coup. 2594 00:24:39,880 --> 00:24:41,390 On se rend compte. 2595 00:24:41,620 --> 00:24:43,282 Que ce type ému. 2596 00:24:45,490 --> 00:24:47,690 Oui ça c'est bien résumé oui. 2597 00:24:47,860 --> 00:24:48,310 Merci. 2598 00:24:48,700 --> 00:24:50,260 Et comme c'est assez bien résumé. 2599 00:24:50,590 --> 00:24:51,820 Je pose la question. 2600 00:24:52,270 --> 00:24:53,320 Franchement 2601 00:24:53,440 --> 00:24:55,009 il est ou le problème. 2602 00:25:01,900 --> 00:25:07,188 Face à ce silence assourdissant je repose la question franchement il est ou problème. 2603 00:25:09,610 --> 00:25:11,182 Franchement franchement. 2604 00:25:11,590 --> 00:25:12,914 Le fait que le fait. 2605 00:25:13,300 --> 00:25:14,590 Que mais que rien du tout. 2606 00:25:14,980 --> 00:25:19,777 Le fait est que ce type de chez lui il a habité les faits 2607 00:25:19,780 --> 00:25:20,980 salaire c'est son droit auquel la limite on s'en fout. 2608 00:25:21,543 --> 00:25:22,810 A l'habit de l'immeuble d'en face 2609 00:25:23,050 --> 00:25:23,710 et qui l'empêche qu'on 2610 00:25:23,830 --> 00:25:26,860 que de travailler et de se mettre à écrire et pièces qui doivent écrire à 2611 00:25:27,071 --> 00:25:28,000 voilà voulait reprendre 2612 00:25:28,116 --> 00:25:29,116 de. 2613 00:25:30,100 --> 00:25:31,100 D'accord. 2614 00:25:32,560 --> 00:25:33,560 Proposition. 2615 00:25:33,951 --> 00:25:35,860 Si toi François tu tires était rideau 2616 00:25:36,091 --> 00:25:37,652 l'heure des questions jamais. 2617 00:25:37,797 --> 00:25:38,797 Enfin. 2618 00:25:38,872 --> 00:25:39,040 Moi. 2619 00:25:39,730 --> 00:25:40,730 La. 2620 00:25:42,400 --> 00:25:44,060 La moitié de ça suffit. 2621 00:25:45,880 --> 00:25:49,670 J'ai ça comme ça moi c'était ponctuent soit moins tentés de regarder en face. 2622 00:26:02,541 --> 00:26:02,710 Mais. 2623 00:26:03,040 --> 00:26:04,640 Enfin bon quand même. 2624 00:26:04,960 --> 00:26:05,170 Pour 2625 00:26:05,411 --> 00:26:07,910 ce qui comme ses passions section croquer. 2626 00:26:08,080 --> 00:26:09,140 C'est pourquoi. 2627 00:26:10,510 --> 00:26:12,205 Et pourquoi vous jetés. 2628 00:26:13,359 --> 00:26:15,410 Ah bah c'est comme ça oui c'est vrai. 2629 00:26:15,820 --> 00:26:19,539 Le fait qu'il a ses moche mais ça n'a aucune 2630 00:26:19,540 --> 00:26:19,720 importance qu'il soit bon bah je qui laisse 2631 00:26:19,901 --> 00:26:22,478 un grand moins de dix-sept la seule chose qui compte c'est qu'il soit du. 2632 00:26:22,870 --> 00:26:23,287 Bac quatre 2633 00:26:23,476 --> 00:26:23,650 même. 2634 00:26:24,236 --> 00:26:27,220 Moi si tu veux n'empêche que tu vient de le 2635 00:26:27,220 --> 00:26:28,220 dire il est chez lui il fait bien ce qui veut. 2636 00:26:28,960 --> 00:26:29,147 Oui. 2637 00:26:29,680 --> 00:26:30,371 Son r 2638 00:26:30,520 --> 00:26:32,480 oui ok son rideau. 2639 00:26:36,258 --> 00:26:36,355 En 2640 00:26:36,513 --> 00:26:36,759 fait 2641 00:26:36,970 --> 00:26:39,104 si on mange orientale a prévu quelque chose pour le dîner. 2642 00:26:39,730 --> 00:26:41,360 J'ai commandé des pizzas. 2643 00:26:41,920 --> 00:26:43,010 À quoi. 2644 00:26:43,240 --> 00:26:44,480 Quatre saisons. 2645 00:26:45,100 --> 00:26:46,520 Mettra du Vivaldi. 2646 00:26:48,040 --> 00:26:49,250 Ces prévu. 2647 00:27:00,160 --> 00:27:07,900 Donc euh. 2648 00:27:09,287 --> 00:27:29,250 Hm hm 2649 00:27:29,531 --> 00:27:37,705 hm. 2650 00:27:54,640 --> 00:27:57,220 Enfin compte je crois que vous trouvez émouvant ce type. 2651 00:27:57,760 --> 00:27:58,760 Émouvant. 2652 00:27:58,960 --> 00:27:59,350 Tu veux dire 2653 00:27:59,591 --> 00:28:00,591 lamentable. 2654 00:28:00,760 --> 00:28:02,164 La Victoire a raison. 2655 00:28:02,650 --> 00:28:04,490 Je trouve ce type émouvant. 2656 00:28:05,170 --> 00:28:06,580 Du point de vue pourquoi 2657 00:28:06,790 --> 00:28:08,270 mais parce que. 2658 00:28:08,470 --> 00:28:08,920 Un type. 2659 00:28:09,310 --> 00:28:10,930 Qui vit seul chez lui. 2660 00:28:11,410 --> 00:28:11,590 Tu 2661 00:28:11,831 --> 00:28:14,801 personne qui quitte jamais son petit appartement sous les toi 2662 00:28:14,950 --> 00:28:17,180 qui passe ses journée devant sa télé. 2663 00:28:17,282 --> 00:28:18,700 Et qu'il est. 2664 00:28:19,200 --> 00:28:20,200 Tu. 2665 00:28:20,500 --> 00:28:21,651 Tu vois. 2666 00:28:22,330 --> 00:28:23,330 Pardon. 2667 00:28:24,670 --> 00:28:26,890 Cela pourrait quand même que c'était émouvant non. 2668 00:28:27,253 --> 00:28:28,930 Non mais comment ça non 2669 00:28:29,133 --> 00:28:30,740 non parce que moi. 2670 00:28:31,120 --> 00:28:34,150 Ah mais ça c'est parce que tu d'identifier ça s'est classé que. 2671 00:28:34,483 --> 00:28:38,720 Tu t'imagines seul à poils avec une petite bis dans un champ de bonne. 2672 00:28:39,486 --> 00:28:41,496 En fait pas c'est normal hein. 2673 00:28:43,002 --> 00:28:44,002 Jean-Paul. 2674 00:28:44,920 --> 00:28:45,340 J'apprends. 2675 00:28:45,673 --> 00:28:47,390 Que tu dis comme ça. 2676 00:28:48,656 --> 00:28:49,656 Bouleversée. 2677 00:28:51,070 --> 00:28:53,270 Eh Ben quand tu doit être bouleversée. 2678 00:28:54,160 --> 00:28:54,970 Moi aussi 2679 00:28:55,090 --> 00:28:56,705 j'adore vivre venue chez moi. 2680 00:28:57,220 --> 00:28:58,220 Parlant. 2681 00:28:58,690 --> 00:28:59,830 Mais très bien compris. 2682 00:29:00,310 --> 00:29:01,209 Votre types d'emplois 2683 00:29:01,330 --> 00:29:03,412 la ça pourrait être moi. 2684 00:29:03,880 --> 00:29:05,451 Je vis NU. 2685 00:29:05,920 --> 00:29:07,340 Mais non. 2686 00:29:07,600 --> 00:29:08,780 Mais si. 2687 00:29:09,280 --> 00:29:11,510 De même que organise des soirées. 2688 00:29:12,700 --> 00:29:14,948 Des soirées venu j'avais des amis à la Maison de 2689 00:29:15,129 --> 00:29:18,010 très bien que d'un qu'ils ont remis un pied 2690 00:29:18,010 --> 00:29:18,430 dans mon appartement il devant son écran toiles 2691 00:29:18,670 --> 00:29:20,590 et même que ça allait dérange pas 2692 00:29:20,800 --> 00:29:23,620 vous ne pouvait pas imaginer le nombre de gens qui 2693 00:29:23,726 --> 00:29:24,920 un vide-greniers. 2694 00:29:28,120 --> 00:29:29,436 Et vous faites quoi 2695 00:29:29,710 --> 00:29:30,710 hein. 2696 00:29:30,940 --> 00:29:33,633 On bois les coûts on se donne de nouvelles euh. 2697 00:29:33,728 --> 00:29:37,010 On parle de Garnier fine de Patrice le compte qu'on a vu. 2698 00:29:37,900 --> 00:29:39,590 D'être banal quoi. 2699 00:29:40,346 --> 00:29:42,042 Vous êtes un poil voilà c'est 2700 00:29:42,220 --> 00:29:43,220 c'est. 2701 00:29:45,250 --> 00:29:47,900 Et ça ça s'arrête là. 2702 00:29:48,023 --> 00:29:48,203 Je. 2703 00:29:48,610 --> 00:29:50,210 Veux dire euh. 2704 00:29:50,860 --> 00:29:52,565 Ça dégénère jamais. 2705 00:29:53,050 --> 00:29:54,160 Parlé de parties fines. 2706 00:29:54,640 --> 00:29:55,185 Particules. 2707 00:29:55,633 --> 00:29:56,530 Un parcours. 2708 00:29:57,041 --> 00:29:57,280 Ah 2709 00:29:57,421 --> 00:29:58,691 non ça a 2710 00:29:58,907 --> 00:30:00,921 jamais alors c'est pas le but non. 2711 00:30:01,237 --> 00:30:02,237 Mais. 2712 00:30:02,530 --> 00:30:04,120 C'est c'est pas pour cent filet sauvage. 2713 00:30:04,450 --> 00:30:05,450 La. 2714 00:30:05,890 --> 00:30:07,775 À quoi ça sert de manger des jolivet de moins de 2715 00:30:07,902 --> 00:30:09,172 joue un poil. 2716 00:30:09,856 --> 00:30:10,602 A rien. 2717 00:30:10,938 --> 00:30:12,718 Ça sert à rien. 2718 00:30:13,008 --> 00:30:14,058 Mais le plus marrant 2719 00:30:14,358 --> 00:30:18,357 c'est d'apercevoir les gens l'immeuble d'en face collé à leur fenêtre. 2720 00:30:20,120 --> 00:30:22,918 Effaré d'assister à ne soient réunies. 2721 00:30:23,903 --> 00:30:24,708 Plus bien sûr qu'une 2722 00:30:24,897 --> 00:30:25,398 Valérie dont. 2723 00:30:25,818 --> 00:30:27,358 Bien sûr au. 2724 00:30:30,618 --> 00:30:32,817 Et pourquoi tu nous as jamais invités. 2725 00:30:34,123 --> 00:30:36,408 Vous seriez venu à bat François je 2726 00:30:36,618 --> 00:30:38,838 pense pas mais moi carrément un 2727 00:30:39,108 --> 00:30:40,738 bol aujourd'hui survient. 2728 00:30:41,538 --> 00:30:45,078 Poule cinq sérieux la bien à tu vois là c'est toi qui devient Suisse. 2729 00:30:45,528 --> 00:30:47,368 De sérieux la ou bien. 2730 00:30:47,868 --> 00:30:50,237 Un moi c'est normal en 1ère année à neufchâtel 2731 00:30:50,388 --> 00:30:52,198 du sérieux la ou bien. 2732 00:30:52,968 --> 00:30:53,928 Ad aidée 2733 00:30:54,168 --> 00:30:55,865 de 1ère année manu. 2734 00:30:56,328 --> 00:30:58,801 Elle manet moins Elle est née euh. 2735 00:31:02,898 --> 00:31:03,358 Ça. 2736 00:31:03,794 --> 00:31:05,003 Pose tomber. 2737 00:31:08,028 --> 00:31:09,204 Donc voilà. 2738 00:31:11,508 --> 00:31:12,658 Du sérieux. 2739 00:31:13,806 --> 00:31:15,448 Jamais été aussi. 2740 00:31:18,108 --> 00:31:19,468 Enfin le Suisse. 2741 00:31:21,349 --> 00:31:24,006 À un mur arrêtons de que j'arrête quoi 2742 00:31:24,166 --> 00:31:28,338 histoire de soirée à poil à assez n'importe où qu'aux recalé 2743 00:31:28,338 --> 00:31:30,058 j'arrête si tu veux mais c'est une réserve de l'avocat. 2744 00:31:30,948 --> 00:31:32,428 Donc tu les connais. 2745 00:31:33,168 --> 00:31:34,978 Je les connais je les connais. 2746 00:31:35,568 --> 00:31:37,768 Venez vivre en face de chez moi. 2747 00:31:39,138 --> 00:31:40,708 Vous verrez six déconne. 2748 00:31:42,138 --> 00:31:42,348 Mon 2749 00:31:42,468 --> 00:31:46,778 admiration pour pôle même si j'y crois pas une 2750 00:31:46,862 --> 00:31:47,392 seule seconde selon quoi tu as tort encore vingt 2751 00:31:47,546 --> 00:31:50,630 si tu veux mais peu importe moi je m'amuse de penser c'est que. 2752 00:31:51,078 --> 00:31:53,268 La petite étudiante à penchée sur sa thèse. 2753 00:31:53,793 --> 00:31:57,148 Pas imaginer un que de l'autre côté la cloisons dynamique. 2754 00:31:57,438 --> 00:32:00,838 Et nous on est là en face et on regarde. 2755 00:32:01,098 --> 00:32:04,488 Là menus à gauche l'étudiante habillé à droite 2756 00:32:04,698 --> 00:32:04,908 mais. 2757 00:32:05,354 --> 00:32:08,268 Que j'avais rencontré même si se sont croisés dans l'escalier comment 2758 00:32:08,368 --> 00:32:11,838 vous imaginez une seconde que son voisin du Venus prendre voyait la scène 2759 00:32:12,135 --> 00:32:13,788 et prennent ensemble l'escalier 2760 00:32:14,028 --> 00:32:15,288 ils arrivent à leur étage. 2761 00:32:15,648 --> 00:32:16,488 Se disent poliment 2762 00:32:16,638 --> 00:32:18,678 soit pire ferment leurs portes. 2763 00:32:19,068 --> 00:32:20,388 Elle parce qu'Elle est timide. 2764 00:32:20,718 --> 00:32:21,868 Et lui. 2765 00:32:22,068 --> 00:32:24,328 Parce qu'il est pressée de ce coûtera poils. 2766 00:32:24,774 --> 00:32:24,898 Tu 2767 00:32:25,038 --> 00:32:27,558 pas passer gardien l'autre jour je lui rentrer chez 2768 00:32:27,558 --> 00:32:28,858 lui un instant j'ai cru que c'était un visiteur. 2769 00:32:29,016 --> 00:32:29,145 Mais 2770 00:32:29,385 --> 00:32:30,194 nos c'était bien lui. 2771 00:32:30,524 --> 00:32:32,024 Il n'était pas dans son apport depuis des. 2772 00:32:32,628 --> 00:32:33,129 Décennies à. 2773 00:32:33,683 --> 00:32:36,095 Toute personne qui récup frénésie étrange comme si le cap. 2774 00:32:36,529 --> 00:32:39,441 Du vous allemand est accepté à une maladie maladie 2775 00:32:39,558 --> 00:32:40,337 une maladie. 2776 00:32:40,736 --> 00:32:43,132 Une maladie un truc rare qui ferait que 2777 00:32:43,308 --> 00:32:44,418 quelques Porter des vêtements lui 2778 00:32:44,567 --> 00:32:45,928 un support stade. 2779 00:32:46,098 --> 00:32:46,844 N'importe quoi 2780 00:32:46,989 --> 00:32:48,498 n'ont pas n'importe quoi avec 2781 00:32:48,711 --> 00:32:50,388 un très étrange avec la médecine 2782 00:32:50,538 --> 00:32:54,198 pardon la maladie de je peux pas supporter de vêtements donc je vis n'eut. 2783 00:32:54,738 --> 00:32:55,668 Jamais entendu parler. 2784 00:32:56,328 --> 00:32:59,568 De vingt-six est-Elle caille devrait se balader 2785 00:32:59,568 --> 00:33:00,318 à poils dans la rue dans le métro au franprix 2786 00:33:00,499 --> 00:33:01,657 oui ça se saurait 2787 00:33:01,908 --> 00:33:06,858 comme ça ça se saurait euh ah Ben type des baladins 2788 00:33:06,858 --> 00:33:07,938 poil dans les allées du franprix on sera au couronne en. 2789 00:33:08,658 --> 00:33:09,948 Bon admettons mais quand même 2790 00:33:10,128 --> 00:33:12,288 vibra Paul chez soi s'interroge n'en 2791 00:33:12,558 --> 00:33:14,338 est pas quand tu vas pas lui demander. 2792 00:33:14,928 --> 00:33:15,522 Un mandat. 2793 00:33:15,918 --> 00:33:18,088 Pour alimenter ce qui vous chez lui à poils. 2794 00:33:18,528 --> 00:33:21,618 Pourquoi tu vas pas lui demander pourquoi il tient à ce point à vivre et 2795 00:33:21,770 --> 00:33:22,638 lui l'habitat l'air. 2796 00:33:23,178 --> 00:33:23,782 Mais puisqu'il n'y 2797 00:33:24,048 --> 00:33:24,858 a personne 2798 00:33:24,978 --> 00:33:26,173 mais admettons qu'il ouvre 2799 00:33:26,448 --> 00:33:27,227 va naître en 2800 00:33:27,378 --> 00:33:27,571 je 2801 00:33:27,708 --> 00:33:28,888 que chez lui. 2802 00:33:28,938 --> 00:33:32,509 Et m'ouvre nus où il a en plus l'impression un peu importe la je dis quoi que tu 2803 00:33:32,509 --> 00:33:35,388 vides l'autre côté du bd côté fenêtres donnent sur 2804 00:33:35,388 --> 00:33:36,719 les siennes tu veux savoir pourquoi et vigneulles. 2805 00:33:37,009 --> 00:33:39,978 Toi tu fais ça allait sonner chez lui pour lui demander pourquoi est venu 2806 00:33:40,248 --> 00:33:41,928 évidemment pourquoi pas. 2807 00:33:42,455 --> 00:33:44,488 L'invasion regarde c'est maintenant. 2808 00:33:48,798 --> 00:33:49,398 Train ouais mais 2809 00:33:49,533 --> 00:33:50,533 non. 2810 00:33:51,113 --> 00:33:53,388 Allant se serait qu'on puisqu'il aura personne 2811 00:33:53,658 --> 00:33:54,868 c'est dommage. 2812 00:33:55,728 --> 00:33:57,809 C'est pour ça que tu devras d'apprivoiser 2813 00:33:58,008 --> 00:33:59,277 la apprivoisé. 2814 00:34:00,648 --> 00:34:02,608 Tu seul chez lui. 2815 00:34:02,718 --> 00:34:03,588 Il te dit. 2816 00:34:03,918 --> 00:34:04,938 Qui est la 2817 00:34:05,238 --> 00:34:06,778 lecture répond. 2818 00:34:06,846 --> 00:34:09,581 Que tu cultiver un ami m'a dit qu'il n'avait pas de. 2819 00:34:10,068 --> 00:34:13,018 Tu lui dis pas tu étais un an. 2820 00:34:13,818 --> 00:34:14,747 Tu lui dis. 2821 00:34:15,048 --> 00:34:16,738 Que toi aussi ténue. 2822 00:34:17,148 --> 00:34:17,778 Là c'est sûr 2823 00:34:17,958 --> 00:34:18,318 d'ouvrir 2824 00:34:18,438 --> 00:34:21,148 enfin de pourquoi un ouvrirait enfin solidarité. 2825 00:34:21,446 --> 00:34:22,609 Du cinq juin visiteurs 2826 00:34:22,908 --> 00:34:24,017 forcément lui au moins. 2827 00:34:24,318 --> 00:34:28,188 Bon d'accord euh admettons admettons que un 2828 00:34:28,188 --> 00:34:29,177 peu péter parce que j'aurais dû trop trotte k. 2829 00:34:29,538 --> 00:34:31,318 Donc j'arrive à son étage. 2830 00:34:31,614 --> 00:34:32,508 Me de ça 2831 00:34:32,679 --> 00:34:33,285 je sors de 2832 00:34:33,408 --> 00:34:34,697 il se passe quoi y regarde parler. 2833 00:34:35,291 --> 00:34:37,925 Il voit que nous commune mes problèmes de parvint entre 2834 00:34:38,028 --> 00:34:39,408 la part minutieux dit. 2835 00:34:39,918 --> 00:34:42,324 Un collègue en octobre Sucre. 2836 00:34:43,458 --> 00:34:46,518 Ben ouais non mais je suis désolé le mais pour faire plaisir j'irai pas sonner à 2837 00:34:46,518 --> 00:34:49,968 poils je ton voisin d'en face aux mais c'est pas pour me faire plaisir c'est pour 2838 00:34:49,968 --> 00:34:53,848 essayer de comprendre et un final arrêtez de vous prend le show exotique l'Europe 2839 00:34:53,848 --> 00:34:55,155 qu'est-ce que ça peut vous faute qui vivent. 2840 00:34:55,488 --> 00:34:56,728 Chez lui. 2841 00:34:57,196 --> 00:35:00,448 Des gonflant jeunot de gonfle pas en soi. 2842 00:35:00,678 --> 00:35:02,139 Je voudrais simplement que je ne vois pas 2843 00:35:02,418 --> 00:35:02,958 luxe 2844 00:35:03,168 --> 00:35:03,288 qui 2845 00:35:03,467 --> 00:35:04,818 ne connaît pas pour les demander pourquoi 2846 00:35:04,984 --> 00:35:05,984 venu. 2847 00:35:06,858 --> 00:35:08,188 Quand tu voudras. 2848 00:35:14,628 --> 00:35:15,199 Tu l'as déjà 2849 00:35:15,378 --> 00:35:16,378 ébranlée. 2850 00:35:17,958 --> 00:35:18,958 Ah. 2851 00:35:19,878 --> 00:35:20,878 Pardon. 2852 00:35:24,558 --> 00:35:25,368 Pas euh oui. 2853 00:35:25,853 --> 00:35:26,115 Ça va 2854 00:35:26,238 --> 00:35:29,579 permettre de déjà non je crois pas Adam enfin non bien sûr fait une demande un 2855 00:35:29,686 --> 00:35:30,746 de pareil. 2856 00:35:31,098 --> 00:35:32,598 Ben parce que c'est également. 2857 00:35:33,048 --> 00:35:35,328 Un type qui vit seul chez lui et 2858 00:35:35,448 --> 00:35:37,957 plus née forcément les posture. 2859 00:35:38,427 --> 00:35:40,078 Bientôt à la télé. 2860 00:35:40,218 --> 00:35:40,788 Comme outil de je. 2861 00:35:41,414 --> 00:35:43,138 De films pendant graphique. 2862 00:35:43,252 --> 00:35:44,968 Jean salaire la fin. 2863 00:35:45,258 --> 00:35:46,258 Quand. 2864 00:35:46,486 --> 00:35:47,808 Tu vois que sa tête hein 2865 00:35:48,067 --> 00:35:52,098 oh oui ça dépend c'est soutiendra aussi la 2866 00:35:52,099 --> 00:35:52,218 machine ouais ouais mais peu importe parce que. 2867 00:35:52,668 --> 00:35:54,721 Six branler tu verras les secousses. 2868 00:35:59,418 --> 00:36:00,590 Les secousses. 2869 00:36:02,381 --> 00:36:02,547 Ah 2870 00:36:02,667 --> 00:36:04,218 oui oui là la tête et bouge Henri 2871 00:36:04,369 --> 00:36:05,487 de poignet. 2872 00:36:06,380 --> 00:36:06,854 La tête. 2873 00:36:07,548 --> 00:36:08,938 Les pleinement d'examen. 2874 00:36:09,648 --> 00:36:11,788 C'est maintenant ça n'a rien à voir. 2875 00:36:12,858 --> 00:36:13,248 Aux 2876 00:36:13,428 --> 00:36:14,657 jouets trompe alors je me trente. 2877 00:36:15,113 --> 00:36:16,536 Lui qui faut s'améliorer. 2878 00:36:16,606 --> 00:36:18,136 Les orateurs précédents pour toi. 2879 00:36:18,452 --> 00:36:22,140 Donc tu sais pas ses regards demande d'orsay oh tu sais pas six mois. 2880 00:36:22,484 --> 00:36:23,598 Si ça va Stuart bah non. 2881 00:36:24,050 --> 00:36:26,157 Bah oui bah j'aime encore merci. 2882 00:36:32,238 --> 00:36:34,678 D'accord mais je pense un truc là tout de go. 2883 00:36:34,728 --> 00:36:35,730 Tu penses à quoi. 2884 00:36:36,078 --> 00:36:38,276 Pourquoi tu serais le seul à l'avoir repéré. 2885 00:36:38,808 --> 00:36:39,468 C'est à dire. 2886 00:36:39,918 --> 00:36:43,578 C'est dire que si tu le vois des fenêtres hier tes voisins peuvent le voir également 2887 00:36:43,578 --> 00:36:45,418 ne serait-ce que tes voisins de palier. 2888 00:36:45,618 --> 00:36:46,578 Huit cinq oui. 2889 00:36:47,117 --> 00:36:48,838 Et tu leur as posé la question. 2890 00:36:49,278 --> 00:36:50,808 La question de quoi non 2891 00:36:50,954 --> 00:36:53,628 François seize deux gentils poneys en fin 2892 00:36:53,808 --> 00:36:54,437 de quoi 2893 00:36:54,558 --> 00:36:58,198 l'antipode est la première fois j'entends souvent je c'est bien. 2894 00:36:58,609 --> 00:36:58,669 La 2895 00:36:58,817 --> 00:37:01,738 de encore parler de façon inutile à. 2896 00:37:01,818 --> 00:37:05,175 Ce qui leur a demandé à tes voisins si aussi avait périmètre d'emphase non 2897 00:37:05,384 --> 00:37:07,131 l'antipode poney sacrifices. 2898 00:37:07,578 --> 00:37:10,888 Salle mais même pas venu des l'antipode vachement plus. 2899 00:37:12,138 --> 00:37:14,597 Ouais ça c'est parce que tu veux te le garder pour toi 2900 00:37:14,887 --> 00:37:19,277 n'importe quoi maintenant pas n'importe quoi a découvert ce type étrange inexplicable 2901 00:37:19,458 --> 00:37:20,774 tu le matin du matin 2902 00:37:21,048 --> 00:37:21,678 pas seulement. 2903 00:37:22,101 --> 00:37:22,278 De 2904 00:37:22,576 --> 00:37:24,148 le Maroc marocain clos regarde. 2905 00:37:24,228 --> 00:37:27,498 Régulièrement du matin ou soir et qu'il serait bien 2906 00:37:27,498 --> 00:37:28,398 m'emmerdais un site d'autres occupant pour un immeuble 2907 00:37:28,548 --> 00:37:29,778 avait repéré aussi 2908 00:37:30,041 --> 00:37:31,756 pourquoi je serais bien en mer des 2909 00:37:32,028 --> 00:37:35,098 parce que du coup ton voisin nuit serait moins rares. 2910 00:37:36,438 --> 00:37:38,128 Tu seras oublia de partager. 2911 00:37:38,393 --> 00:37:40,738 Un l'appartement à d'autres et pas qu'à toi. 2912 00:37:41,038 --> 00:37:43,376 Il n'appartient pas qu'est-ce que tu me racontes. 2913 00:37:43,578 --> 00:37:45,598 S'imaginer la scène. 2914 00:37:46,548 --> 00:37:51,358 Tous les occupants de thon immeuble et des immeubles voisins assis dans des canapé. 2915 00:37:52,128 --> 00:37:53,732 Mangeurs de la pizzas. 2916 00:37:54,018 --> 00:37:57,648 Et m'attend la fenêtre d'emphase derrière laquelle via 2917 00:37:57,648 --> 00:37:58,788 un menu qui se font d'ailleurs pas mal qu'on regarde on. 2918 00:37:59,478 --> 00:38:02,658 Sait qu'il Jean bizarre c'est lui ou c'est nous ne s'est lui bien sûr. 2919 00:38:03,078 --> 00:38:06,318 D'autant plus que dans les appartements les gens des rideaux donc qu'ils n'ont pas 2920 00:38:06,318 --> 00:38:08,778 pensé mort repéré le petit papa Noël d'en face. 2921 00:38:09,258 --> 00:38:09,828 Et nous 2922 00:38:10,038 --> 00:38:12,288 on n'est pas bizarre nous la assis en brochet 2923 00:38:12,496 --> 00:38:13,308 sur ce canapé. 2924 00:38:13,698 --> 00:38:15,958 Pour a déplacé pour l'occasion. 2925 00:38:16,308 --> 00:38:19,878 À boire de la vodka et en fixant la façade d'en face en attendant Claude 2926 00:38:20,088 --> 00:38:22,327 à il se cherche un cocarde frigo. 2927 00:38:22,428 --> 00:38:25,978 Pour y voir la l'abbé tous les fesses que par ailleurs on connaît déjà. 2928 00:38:26,778 --> 00:38:28,337 Mais arrêter c'est pas du tout ça 2929 00:38:28,458 --> 00:38:30,258 on n'est pas la amateur à petits pas poil mais 2930 00:38:30,528 --> 00:38:34,348 on s'interroge sur un phénomène à carrément un phénomène. 2931 00:38:35,090 --> 00:38:38,268 Oui parfaitement phénomène parce que tu en connais beaucoup doit des hommes qui 2932 00:38:38,268 --> 00:38:41,368 vidéos jeux ah Ben non c'est mon premier n'ont effectivement. 2933 00:38:42,019 --> 00:38:42,858 Dans ce domaine. 2934 00:38:43,338 --> 00:38:47,308 Vous inquiétez pas j'en ai d'autres auffray on n'est jamais très inquiet avec toi. 2935 00:38:49,938 --> 00:38:51,505 Été raquettes toi. 2936 00:38:52,489 --> 00:38:55,458 Moi ce qui m'inquiète c'est que François est complètement obsédée 2937 00:38:55,580 --> 00:38:56,221 par ce type 2938 00:38:56,358 --> 00:38:57,718 Ben et alors. 2939 00:38:58,998 --> 00:39:00,364 Et alors rien. 2940 00:39:01,158 --> 00:39:03,027 Canton de Belfort vous baiser. 2941 00:39:04,038 --> 00:39:05,578 Mais quand on fait l'Amour. 2942 00:39:06,320 --> 00:39:08,098 Le canapé à. 2943 00:39:12,438 --> 00:39:14,698 Je vois bien qu'à regarder en face. 2944 00:39:19,218 --> 00:39:20,707 Et regarde quoi. 2945 00:39:21,708 --> 00:39:21,858 Ben 2946 00:39:22,007 --> 00:39:22,818 le menu leur 2947 00:39:23,088 --> 00:39:24,318 temps Juste une question 2948 00:39:24,528 --> 00:39:27,138 quand euh vous faites l'Amour sur le 2949 00:39:27,288 --> 00:39:29,428 canapé donc où nous sommes assis. 2950 00:39:30,138 --> 00:39:31,277 Vous tirer des rideaux 2951 00:39:31,548 --> 00:39:32,758 non pourquoi. 2952 00:39:34,608 --> 00:39:36,628 Parce que ça fait que vous êtes à égalité. 2953 00:39:37,258 --> 00:39:37,755 À égalité 2954 00:39:37,903 --> 00:39:39,498 de quoi à égalité de rien. 2955 00:39:39,859 --> 00:39:41,574 À égalité de regards à égalité de. 2956 00:39:41,898 --> 00:39:43,362 Deux vingt. 2957 00:39:43,968 --> 00:39:45,468 Ancienneté t2. 2958 00:39:47,694 --> 00:39:48,018 Parce que. 2959 00:39:48,661 --> 00:39:50,758 L'abbé autant les vagues les autres. 2960 00:39:51,762 --> 00:39:53,928 C'est quand j'étais persuadé d'avoir une bouteille en verre 2961 00:39:54,076 --> 00:39:55,507 mais on s'en fout à pas autre chose 2962 00:39:55,728 --> 00:39:56,087 maquette en 2963 00:39:56,208 --> 00:39:56,748 Nicolas. 2964 00:39:57,156 --> 00:39:58,618 De deux minutes. 2965 00:40:01,968 --> 00:40:02,778 Tous nos vœux de la pizza 2966 00:40:02,894 --> 00:40:05,748 merci mais donc tu me disais que quand vous faisiez l'Amour vous diriez pas les 2967 00:40:05,748 --> 00:40:07,757 rideaux hein et quand vous êtes dans la chambre. 2968 00:40:08,148 --> 00:40:10,108 Enfin jamais l'Amour dans la chambre. 2969 00:40:10,366 --> 00:40:11,848 En préfère le canapé. 2970 00:40:12,702 --> 00:40:14,002 Face à la fenêtre. 2971 00:40:14,862 --> 00:40:16,342 On en parle de blasé. 2972 00:40:18,342 --> 00:40:19,274 Mais on voit rien 2973 00:40:19,542 --> 00:40:20,052 pas. 2974 00:40:20,352 --> 00:40:20,739 Nous dire. 2975 00:40:21,431 --> 00:40:22,921 On n'a rien de l'autre côté parce que. 2976 00:40:23,262 --> 00:40:24,282 À cause de rentrer dans les vitres. 2977 00:40:25,038 --> 00:40:26,038 Distancé. 2978 00:40:27,103 --> 00:40:27,560 Euh 2979 00:40:27,703 --> 00:40:29,125 c'est ce que dit François. 2980 00:40:30,642 --> 00:40:32,602 Il a été en face pour vérifier. 2981 00:40:33,672 --> 00:40:38,512 Pour vérifier pour voir si on voyait si on vous voyez mais enfin comme en veux-tu. 2982 00:40:38,922 --> 00:40:41,092 Donc connaît personne en face. 2983 00:40:42,343 --> 00:40:44,512 Excusez-moi mlle étudiante. 2984 00:40:44,592 --> 00:40:48,611 Président à côté du bd il voulait savoir si depuis votre fenêtres vous pouvez nous 2985 00:40:48,611 --> 00:40:50,968 voir quand on devait l'Amour la somme canapé de sérieux. 2986 00:40:51,521 --> 00:40:51,972 Si tu veux 2987 00:40:52,242 --> 00:40:53,662 n'empêche que. 2988 00:40:54,312 --> 00:40:57,172 Il y a quelque chose qui m'échappe chaque mois dans tout ça. 2989 00:40:57,612 --> 00:40:58,757 Ou la. 2990 00:40:58,932 --> 00:40:59,922 Alors moi les trucs qui 2991 00:41:00,070 --> 00:41:00,342 chat. 2992 00:41:00,912 --> 00:41:02,392 Et en a des wagons. 2993 00:41:03,342 --> 00:41:05,424 Et ça n'empêche pas d'être heureuse. 2994 00:41:06,912 --> 00:41:09,385 Oh c'est quoi ton truc un point qui échappe. 2995 00:41:10,782 --> 00:41:13,462 Pourquoi vous vivez pas comme tout le monde avec François. 2996 00:41:13,602 --> 00:41:14,202 C'est à dire. 2997 00:41:14,682 --> 00:41:16,692 C'est à dire vivre ensemble ici 2998 00:41:16,872 --> 00:41:18,162 partageaient la même salle de d'en. 2999 00:41:18,492 --> 00:41:21,862 Tirer les rideaux quand vous faites la mon faire les courses ensemble. 3000 00:41:22,032 --> 00:41:23,872 Des trucs d'amoureux quoi. 3001 00:41:24,522 --> 00:41:25,522 Ouais. 3002 00:41:25,900 --> 00:41:29,212 Un d'amoureux qui n'ont pas tardé à se faire fier si tu veux mon avis. 3003 00:41:29,922 --> 00:41:32,422 L'imprévu c'est quand même plus à. 3004 00:41:32,956 --> 00:41:35,062 A appris au lancée c'est pour toi. 3005 00:41:36,761 --> 00:41:38,271 Quand je passe dans le quartier. 3006 00:41:38,862 --> 00:41:43,630 Je lève les vers les vies et si j'ai envie de basculer 3007 00:41:43,632 --> 00:41:45,666 sur le canapé je montais je fais un temps qui et. 3008 00:41:46,152 --> 00:41:48,244 Et François de prononcer bras. 3009 00:41:48,612 --> 00:41:51,952 On se des sacs en deux temps tranquillement et on s'en va en l'air. 3010 00:41:52,422 --> 00:41:54,743 Sur le ca va p où nous sommes aussi. 3011 00:41:55,632 --> 00:41:56,791 Aurais quimper. 3012 00:41:58,123 --> 00:42:00,472 Euh c'est vrai que Vincent ça fait rêver. 3013 00:42:00,522 --> 00:42:01,522 À. 3014 00:42:01,662 --> 00:42:04,172 La routine c'est la mort du désir. 3015 00:42:04,482 --> 00:42:06,838 Au je peux noter ça. 3016 00:42:07,392 --> 00:42:08,512 Pas d'accord. 3017 00:42:08,983 --> 00:42:12,742 T'es pas d'accord si archives d'accord mais Juste un truc. 3018 00:42:13,002 --> 00:42:17,292 Encore un truc où est le dernier tu vas bien 3019 00:42:17,292 --> 00:42:17,382 dit que quand François est tout à fait la 3020 00:42:17,681 --> 00:42:19,327 le canapé dont vous diriez pas les rideaux. 3021 00:42:19,991 --> 00:42:23,302 Et tu m'a également dit qu'il lui arrivait de regarder en face. 3022 00:42:24,488 --> 00:42:24,820 Ouais 3023 00:42:24,964 --> 00:42:26,642 il m'a semblé qu'il était parfois des de. 3024 00:42:27,252 --> 00:42:30,703 Ouais eh Ben si tu veux mon avis François te fais l'Amour sans tirer les rideaux 3025 00:42:30,882 --> 00:42:33,652 parce qu'il a envie vite le mec d'en face aux. 3026 00:42:33,852 --> 00:42:34,872 Comment ça et 3027 00:42:34,976 --> 00:42:39,342 comment ça commence à l'exhibitionniste d'en face à donner des idées à François qui 3028 00:42:39,343 --> 00:42:43,632 lui aussi veut s'exiler mais avec toi ce qui n'est d'ailleurs pas très sympathique 3029 00:42:43,632 --> 00:42:47,362 pour l'homme mieux qui vit seule est manifestement n'a pas de femmes dans sa vie. 3030 00:42:47,532 --> 00:42:49,132 D'abord il est pas l'exhibitionniste. 3031 00:42:49,632 --> 00:42:50,142 Attends. 3032 00:42:50,502 --> 00:42:51,952 Tu n'es pas l'exhibitionniste. 3033 00:42:52,452 --> 00:42:53,922 Mano types d'emplois ça 3034 00:42:54,102 --> 00:42:57,612 s'il est l'exhibitionniste ils entraînent des coûts de l'extérieur pour voir pouvoir 3035 00:42:57,612 --> 00:43:01,392 qualifié il fallait payer relève jamais la tête et regarde jamais par ici. 3036 00:43:01,782 --> 00:43:04,913 Il est tout seul chez lui dans sa du. 3037 00:43:04,962 --> 00:43:08,662 Nus voilà donc c'est pas lui l'exhibitionniste cv. 3038 00:43:10,090 --> 00:43:10,512 Personne 3039 00:43:10,812 --> 00:43:13,402 voire la pose de refait dans la fenêtre. 3040 00:43:14,564 --> 00:43:15,552 Dans les huit oui 3041 00:43:15,852 --> 00:43:19,912 voilà vous pouvez donc continuer à baiser sur le canapé où nous sommes assis. 3042 00:43:21,252 --> 00:43:21,401 Et. 3043 00:43:21,732 --> 00:43:23,163 Vont tirailleurs. 3044 00:43:23,262 --> 00:43:25,138 J'ai bien quoi à dire baiser mais oui 3045 00:43:25,314 --> 00:43:25,463 c'est. 3046 00:43:26,116 --> 00:43:27,475 Aussi là. 3047 00:43:29,735 --> 00:43:31,702 De vous imaginez la. 3048 00:43:31,752 --> 00:43:34,422 Car l'Amour sur ce qu'Elle appelle c'est pas que ça m'énerve une Victoire mais 3049 00:43:34,422 --> 00:43:36,612 s'exclame troubles alors voilà oui je dis. 3050 00:43:37,152 --> 00:43:38,152 Voilà. 3051 00:43:39,072 --> 00:43:40,072 Enfin. 3052 00:43:40,212 --> 00:43:41,212 Voilà. 3053 00:43:44,218 --> 00:43:44,367 Tu 3054 00:43:44,531 --> 00:43:47,206 ne fais pas tortiller n'aurait pas eu mine. 3055 00:43:47,290 --> 00:43:49,522 Et c'est quoi de note pas grand chose. 3056 00:43:50,112 --> 00:43:50,472 Dont 3057 00:43:50,742 --> 00:43:50,982 l'homme 3058 00:43:51,132 --> 00:43:53,182 face c'est toujours pas mis debout. 3059 00:43:53,592 --> 00:43:54,548 Et quant à Paul 3060 00:43:54,762 --> 00:43:56,292 s'il est debout c'est parce qu'il avait 3061 00:43:56,579 --> 00:43:58,103 envie de rester assis. 3062 00:43:58,572 --> 00:43:59,992 Sur le canapé. 3063 00:44:00,252 --> 00:44:02,272 Et pourtant il est seul. 3064 00:44:02,352 --> 00:44:02,919 Portage. 3065 00:44:03,341 --> 00:44:03,633 A. 3066 00:44:04,005 --> 00:44:05,100 Alors oui ah 3067 00:44:05,395 --> 00:44:09,022 ouais confortable n'est-ce pas François. 3068 00:44:09,373 --> 00:44:10,359 C'est quoi cette discussion 3069 00:44:10,513 --> 00:44:10,623 la. 3070 00:44:11,052 --> 00:44:12,052 Confortable. 3071 00:44:12,855 --> 00:44:13,222 C'est pas. 3072 00:44:14,020 --> 00:44:18,142 C'est pas tu voudrais euh le même canapé parce qu'il ne trouve très confortable. 3073 00:44:18,822 --> 00:44:22,838 Est-ce que tu te souviens entachée ton canapé habitat et qui a eu l'idée mais ça se 3074 00:44:22,838 --> 00:44:24,162 trouve partout un canapé comme ça. 3075 00:44:24,522 --> 00:44:25,913 Il reste de l'habitat. 3076 00:44:26,022 --> 00:44:28,362 Il reste une saison mais froids de. 3077 00:44:28,932 --> 00:44:30,562 L'hiver sans doute. 3078 00:44:33,852 --> 00:44:34,542 J'avouerai hein. 3079 00:44:34,932 --> 00:44:35,651 Il est quand même. 3080 00:44:36,093 --> 00:44:36,242 Il 3081 00:44:36,432 --> 00:44:39,382 type pas soutenu la devant un public sont accordées. 3082 00:44:43,879 --> 00:44:44,352 Ouais ouais 3083 00:44:44,502 --> 00:44:45,832 il est chez. 3084 00:44:47,742 --> 00:44:50,113 Et l'on voit pas grand chose voile blanc. 3085 00:44:50,829 --> 00:44:52,372 On voit pas grand-chose. 3086 00:44:56,322 --> 00:44:57,742 Tu as pas de jumelles. 3087 00:44:58,614 --> 00:44:59,850 Du tournoi. 3088 00:45:00,222 --> 00:45:01,062 De jumelles 3089 00:45:01,332 --> 00:45:04,362 les trucs onze mais devant les yeux pouvant 3090 00:45:04,362 --> 00:45:04,549 de presque au regard de loin de jumelles quoi 3091 00:45:04,831 --> 00:45:06,675 pourquoi j'aurais dû jumelles ancien 3092 00:45:06,882 --> 00:45:10,358 François parfois les gens de jumelles chez soi sur d'ailleurs pas pourquoi ils ont du 3093 00:45:10,362 --> 00:45:11,922 mal mais ils ont longtemps n'ont pas 3094 00:45:12,042 --> 00:45:13,462 non c'est. 3095 00:45:14,502 --> 00:45:16,439 Prague de jumelles on aurait pu voir de. 3096 00:45:16,752 --> 00:45:20,442 Bas de plus près de même que dans le reflet de ces 3097 00:45:20,443 --> 00:45:21,832 lunettes on aurait pu voir ce qui regarde la télé. 3098 00:45:22,332 --> 00:45:23,741 Sans compter qu'avec de jumelles. 3099 00:45:24,162 --> 00:45:26,110 Petite vite en réunir beaucoup plus grosse 3100 00:45:26,282 --> 00:45:27,282 les. 3101 00:45:29,772 --> 00:45:31,102 Voilà voilà. 3102 00:45:33,405 --> 00:45:36,671 Qu'on aurait pu d'ailleurs par la même occasion savoir si sa voisine d'un côté la 3103 00:45:36,673 --> 00:45:40,238 l'étudiante qui travaille sur sa thèse sans savoir que son voisin diminue 3104 00:45:40,392 --> 00:45:44,022 savoir donc je suis allé joliot banal dont on a pas rue non bien sûr enfin quelle 3105 00:45:44,022 --> 00:45:48,565 idée c'est un truc de voyageurs à d'accord parce que sans jumelles c'est pas broyeur. 3106 00:45:49,152 --> 00:45:50,472 Si mais moins. 3107 00:45:50,802 --> 00:45:55,000 Entendu qu'avec de jumelle de jumelles d'accord 3108 00:45:55,032 --> 00:45:55,665 d'accord donc si on regarde de loin on peut mais 3109 00:45:55,804 --> 00:45:57,684 regarde avec dj jumelles ça devient voyage oui en. 3110 00:45:58,212 --> 00:45:58,482 Voilà. 3111 00:45:58,935 --> 00:46:00,172 C'est un d'élite. 3112 00:46:00,255 --> 00:46:01,642 Sans doute. 3113 00:46:02,145 --> 00:46:03,145 Un. 3114 00:46:03,899 --> 00:46:04,307 A 3115 00:46:04,487 --> 00:46:09,892 la délit de quoi un délit invalides incursions dans l'intimité de la vie d'autrui. 3116 00:46:10,032 --> 00:46:11,051 Et qu'est-ce que tu risques. 3117 00:46:11,382 --> 00:46:12,742 Je sais pas. 3118 00:46:12,912 --> 00:46:14,362 Mais tu risques. 3119 00:46:15,942 --> 00:46:17,092 La prison. 3120 00:46:17,142 --> 00:46:18,142 Minimum. 3121 00:46:19,828 --> 00:46:21,322 La peine de mort. 3122 00:46:21,672 --> 00:46:23,092 Peut être plus. 3123 00:46:23,892 --> 00:46:25,301 Dire que la peine de mort. 3124 00:46:25,602 --> 00:46:27,322 La peine de mort à perpétuité. 3125 00:46:28,812 --> 00:46:29,484 N'était pas abolir 3126 00:46:29,745 --> 00:46:30,162 de mort. 3127 00:46:30,672 --> 00:46:33,642 C'est un tube regarde son voisin d'en face 3128 00:46:33,642 --> 00:46:33,966 avec de jumelles peuvent la rétablir comme ça 3129 00:46:34,212 --> 00:46:34,548 tu vois un 3130 00:46:34,743 --> 00:46:36,322 quarante-neuf trois. 3131 00:46:39,672 --> 00:46:40,942 C'est dommage. 3132 00:46:41,592 --> 00:46:43,163 Et pourquoi dommage. 3133 00:46:45,432 --> 00:46:49,042 Parce qu'avec des jumelles Honoré plus apprendre plein de trucs sur ce type. 3134 00:46:49,272 --> 00:46:50,202 Des indices 3135 00:46:50,322 --> 00:46:53,722 de détail peut être même qu'on aurait compris pourquoi ils vignot. 3136 00:46:54,732 --> 00:46:55,732 Jouets. 3137 00:46:56,952 --> 00:46:57,552 Mais bon. 3138 00:46:57,882 --> 00:46:58,392 Donc 3139 00:46:58,572 --> 00:46:59,572 dommage. 3140 00:47:13,242 --> 00:47:14,242 Euh. 3141 00:47:16,002 --> 00:47:19,042 Si jamais regardent la télé jusqu'à trois heures du matin. 3142 00:47:20,052 --> 00:47:20,292 Ça 3143 00:47:20,405 --> 00:47:21,713 arrive figure-toi. 3144 00:47:22,542 --> 00:47:23,932 On est mal. 3145 00:48:18,612 --> 00:48:19,612 Pas. 3146 00:48:29,472 --> 00:48:30,250 Alors alors 3147 00:48:30,457 --> 00:48:30,841 les nouveaux. 3148 00:48:31,154 --> 00:48:33,249 L'étudiante c'est foutu ah voilà. 3149 00:48:34,556 --> 00:48:35,562 C'est pas ça du coup. 3150 00:48:35,952 --> 00:48:38,478 Il quoi découvre pas du tout. 3151 00:48:39,312 --> 00:48:40,601 Démocratiquement. 3152 00:48:41,112 --> 00:48:41,950 Les tubes du coup mais 3153 00:48:42,102 --> 00:48:43,204 qui goût. 3154 00:48:44,176 --> 00:48:45,102 Également mon voisin. 3155 00:48:45,492 --> 00:48:45,672 Des. 3156 00:48:46,032 --> 00:48:46,466 Regard regarde. 3157 00:48:46,962 --> 00:48:49,312 Pas avoir photo ajoute des humains. 3158 00:48:49,635 --> 00:48:50,172 Oui non mais 3159 00:48:50,390 --> 00:48:50,772 c'était dans 3160 00:48:50,877 --> 00:48:52,194 de je te rappelle. 3161 00:48:52,752 --> 00:48:54,102 Il est donc moi je te demander si tu as 3162 00:48:54,376 --> 00:48:55,033 de jumelles tu 3163 00:48:55,151 --> 00:48:56,605 rhétorique on n'avait pas entièrement 3164 00:48:56,802 --> 00:48:57,582 de demander d'en acheter 3165 00:48:57,789 --> 00:48:58,176 un. 3166 00:48:58,482 --> 00:49:00,552 On sait qu'il veut toujours est-il que maintenant Jean-Louis 3167 00:49:00,732 --> 00:49:02,322 a déjà. 3168 00:49:02,711 --> 00:49:02,892 Pour pour 3169 00:49:03,139 --> 00:49:04,762 tel type d'en face. 3170 00:49:05,234 --> 00:49:07,035 Ben oui bien sûr qu'il l'autre. 3171 00:49:07,128 --> 00:49:11,444 Alors qu'est-ce qui va en tôle c'est celui qui 3172 00:49:11,444 --> 00:49:12,444 possède les jumelles serait-il regarde dedans. 3173 00:49:13,258 --> 00:49:13,752 Le cancer 3174 00:49:14,022 --> 00:49:14,382 c'est tout. 3175 00:49:14,922 --> 00:49:15,972 Bon recula peut quand même. 3176 00:49:16,602 --> 00:49:17,052 C'est mieux 3177 00:49:17,202 --> 00:49:18,502 c'est mieux pourquoi. 3178 00:49:18,612 --> 00:49:20,032 Pas aller en prison. 3179 00:49:21,852 --> 00:49:22,723 La conscience complétant 3180 00:49:22,966 --> 00:49:23,983 il a été grosse jumelles 3181 00:49:24,187 --> 00:49:26,062 mais pas question de recherche. 3182 00:49:26,142 --> 00:49:28,662 Toutefois en train de regarder avec des jumelles 3183 00:49:28,872 --> 00:49:32,004 et Ben ils se rendra à Porter plainte puisque rien jamais par ici. 3184 00:49:32,382 --> 00:49:32,918 Je fais du. 3185 00:49:33,559 --> 00:49:34,962 Bon Ben si portent plainte parce que. 3186 00:49:35,418 --> 00:49:36,463 Regarde avec des jumelles. 3187 00:49:36,804 --> 00:49:39,972 À qu'apportait plainte parce qu'il balade à poil chez 3188 00:49:39,972 --> 00:49:41,482 lui voilà comme ça vous serez tous les deux en pôle. 3189 00:49:42,192 --> 00:49:43,882 L'euro sera dans la même. 3190 00:49:44,862 --> 00:49:47,062 Lui un poids l'étoile billet. 3191 00:49:47,240 --> 00:49:49,707 Du prends lui demander pourquoi il vit un. 3192 00:49:49,804 --> 00:49:49,925 De 3193 00:49:50,112 --> 00:49:51,771 comme les regarde plutôt. 3194 00:49:53,202 --> 00:49:54,500 Sept buts. 3195 00:49:57,162 --> 00:49:58,162 Alors. 3196 00:49:58,242 --> 00:50:00,312 Ben alors il est à sa table de gauche. 3197 00:50:00,643 --> 00:50:01,149 Il fait quoi. 3198 00:50:01,572 --> 00:50:01,902 Table. 3199 00:50:02,592 --> 00:50:04,492 Sauter mange des bougies. 3200 00:50:05,052 --> 00:50:06,052 Non. 3201 00:50:06,672 --> 00:50:08,632 Et alors il fait quoi. 3202 00:50:10,662 --> 00:50:11,900 Ah ouais mais en raison. 3203 00:50:12,402 --> 00:50:13,586 Du coup. 3204 00:50:14,417 --> 00:50:15,692 Quand même extraordinaire. 3205 00:50:16,462 --> 00:50:19,304 Ne s'arrête jamais qu'un type typique un machine. 3206 00:50:20,274 --> 00:50:21,921 Oui venu s'en servait déjà ça. 3207 00:50:22,282 --> 00:50:22,584 En fait 3208 00:50:22,762 --> 00:50:24,682 c'est pas qu'il couzinet les troublant. 3209 00:50:25,042 --> 00:50:26,702 Mais le fait qu'il couscous. 3210 00:50:28,972 --> 00:50:30,813 Parce qu'avant et cousait pas. 3211 00:50:32,452 --> 00:50:33,112 Bayon jamais de 3212 00:50:33,356 --> 00:50:33,681 je je 3213 00:50:33,844 --> 00:50:35,302 je n'ai jamais vu ne serait-ce que beaucoup 3214 00:50:35,405 --> 00:50:35,490 de. 3215 00:50:35,966 --> 00:50:36,588 Tôt. 3216 00:50:36,892 --> 00:50:38,062 S'est consacrée à plus. 3217 00:50:38,362 --> 00:50:41,602 Forte en train d'expliquer tu m'a fait venir Juste 3218 00:50:41,602 --> 00:50:42,296 pour regarder dans tigre jumelles ton voisin qui 3219 00:50:42,465 --> 00:50:43,190 à la machine 3220 00:50:43,372 --> 00:50:44,992 c'est ça c'est exactement ça. 3221 00:50:45,712 --> 00:50:46,982 Ça fait longtemps. 3222 00:50:47,842 --> 00:50:48,682 Longtemps pourquoi. 3223 00:50:49,164 --> 00:50:52,580 Ça fait longtemps typique un machine bah je sais pas trop tu vois mais ce matin 3224 00:50:52,762 --> 00:50:55,672 machinalement je regarde vers chez lui machinalement. 3225 00:50:56,932 --> 00:50:58,552 Bon d'accord pas machinalement 3226 00:50:58,762 --> 00:51:01,282 je me révèle je regardant vaciller la ce 3227 00:51:01,405 --> 00:51:03,242 fait donc pas machinalement. 3228 00:51:03,382 --> 00:51:04,382 Carrément. 3229 00:51:06,112 --> 00:51:06,801 Je regarde enfin 3230 00:51:07,082 --> 00:51:09,652 je vois sur la table des machines à coudre machines à coudre qui 3231 00:51:09,922 --> 00:51:11,512 à n'y était pas et lui. 3232 00:51:11,872 --> 00:51:13,491 Bien sûr qui est installé 3233 00:51:13,624 --> 00:51:14,927 et qui écho. 3234 00:51:15,713 --> 00:51:16,732 Tu veux dire qu'hier 3235 00:51:16,942 --> 00:51:19,282 il s'est taper sur le front et ses dit 3236 00:51:19,463 --> 00:51:22,892 tiens si j'allais chez Saint-Germain acheter une machine à coudre. 3237 00:51:23,083 --> 00:51:25,548 Je l'ai pas de stable cent f mais celle-ci a dû se passer 3238 00:51:25,702 --> 00:51:29,212 enfin pourquoi il se seraient mis à l'ordre du 3239 00:51:29,214 --> 00:51:30,572 jour au lendemain pas exactement toujours là. 3240 00:51:31,102 --> 00:51:32,745 Depuis quelque temps je le voyais penchée 3241 00:51:33,006 --> 00:51:33,891 sur sa table 3242 00:51:34,012 --> 00:51:35,632 je savais pas exactement ce qu'ils faisaient 3243 00:51:35,897 --> 00:51:37,252 mais maintenant je comprends tu vois 3244 00:51:37,432 --> 00:51:40,532 il tailler des pièces de tissus préparer des coupons. 3245 00:51:41,782 --> 00:51:43,411 Battant y greco. 3246 00:51:44,393 --> 00:51:45,292 Heillecourt quoi. 3247 00:51:45,652 --> 00:51:47,722 Tu vois les trucs d'avoir la tête de droite la. 3248 00:51:48,112 --> 00:51:51,809 Les trucs multicolores suspendus à des centres voilà c'est ça c'est ça que. 3249 00:51:52,132 --> 00:51:52,732 Ça 3250 00:51:52,852 --> 00:51:54,242 on dirait de chemisier. 3251 00:51:54,580 --> 00:51:55,832 De tunique. 3252 00:51:56,151 --> 00:51:57,902 Et en même temps moi la peinture. 3253 00:51:58,312 --> 00:51:58,670 Tampon 3254 00:51:58,882 --> 00:52:00,512 spécial comme. 3255 00:52:01,186 --> 00:52:01,956 Javelot c c'est. 3256 00:52:02,467 --> 00:52:04,142 C'est assez colorés. 3257 00:52:04,942 --> 00:52:05,618 Bon et les 3258 00:52:05,907 --> 00:52:07,832 quand tous ses modèles pendu. 3259 00:52:09,352 --> 00:52:10,564 Coup quand. 3260 00:52:13,522 --> 00:52:14,882 Il les a. 3261 00:52:25,824 --> 00:52:26,824 Eau. 3262 00:52:27,712 --> 00:52:28,712 Ah. 3263 00:52:32,182 --> 00:52:34,832 Bon et les a fait quand pour ses modèles. 3264 00:52:34,917 --> 00:52:36,022 Ah. 3265 00:52:37,095 --> 00:52:38,552 Tu fais le malade. 3266 00:52:38,659 --> 00:52:38,917 Veut. 3267 00:52:39,472 --> 00:52:40,652 Oui j'aurais 3268 00:52:40,792 --> 00:52:43,292 tout de même pas conjuguer le verbe cousait. 3269 00:52:45,955 --> 00:52:48,052 Rassure-moi l'antipode ça veut pas dire 3270 00:52:48,232 --> 00:52:49,232 bas. 3271 00:52:49,582 --> 00:52:51,542 Bon alors il les a fait quant. 3272 00:52:52,252 --> 00:52:54,502 À mon avis s'appuie puisque hier encore il y avait pas 3273 00:52:54,741 --> 00:52:56,872 bachelet s'était tu l'as vu typique à la machine 3274 00:52:57,052 --> 00:52:59,752 non hier soir on est sorti avec Victoire et quand je suis rentré 3275 00:52:59,872 --> 00:53:03,782 tard je me suis écroulé comme une masse pendant tout lui coûter à poil. 3276 00:53:04,372 --> 00:53:05,372 D'autrui. 3277 00:53:05,405 --> 00:53:07,132 Dommage karaté quelque chose hein 3278 00:53:07,372 --> 00:53:08,372 franchement. 3279 00:53:08,602 --> 00:53:09,892 Active qui venu 3280 00:53:10,102 --> 00:53:12,781 et qui fabrique des vêtements ses limites surréalistes. 3281 00:53:13,132 --> 00:53:14,216 Et déjà un type qui vit 3282 00:53:14,422 --> 00:53:16,312 chez lui c'est spécialement alors un type. 3283 00:53:16,642 --> 00:53:18,392 Qui court à poils. 3284 00:53:18,652 --> 00:53:20,882 De vêtements qu'il mettra jamais. 3285 00:53:21,712 --> 00:53:23,852 Alors je suis d'accord avec toi on est ailleurs. 3286 00:53:24,442 --> 00:53:25,794 On est tombé sur un type 3287 00:53:25,912 --> 00:53:28,833 qui fabrique des vêtements alors qu'il n'en est pas. 3288 00:53:29,092 --> 00:53:30,422 C'est à dire. 3289 00:53:30,682 --> 00:53:31,952 C'est à dire. 3290 00:53:32,272 --> 00:53:35,492 C'est à dire mon vieux Colette tombé sur un couturier naturaliste. 3291 00:53:36,802 --> 00:53:38,072 Tu tiens. 3292 00:53:38,452 --> 00:53:39,172 Comme tu dis 3293 00:53:39,412 --> 00:53:39,532 c'est 3294 00:53:39,819 --> 00:53:41,272 dans l'eau ce type 3295 00:53:41,392 --> 00:53:41,572 qui 3296 00:53:41,812 --> 00:53:44,642 à toi et dont on ne saura jamais rien. 3297 00:53:44,782 --> 00:53:45,591 Cela dit 3298 00:53:45,862 --> 00:53:47,252 cela dit quoi. 3299 00:53:47,512 --> 00:53:48,751 L'autre jour. 3300 00:53:50,692 --> 00:53:51,022 A. 3301 00:53:51,358 --> 00:53:53,342 Moitié une suite à cette phrase. 3302 00:53:54,862 --> 00:53:56,073 Le jeu. 3303 00:53:56,422 --> 00:53:57,777 J'étais là essayant de travailler mais 3304 00:53:57,881 --> 00:54:00,262 arrivant pas à cause de lui hein bien su bien sûr 3305 00:54:00,382 --> 00:54:02,797 quand soudain je l'ai vu se lever. 3306 00:54:03,262 --> 00:54:04,275 Et commencer à Saint-vit. 3307 00:54:04,582 --> 00:54:05,212 Attends 3308 00:54:05,422 --> 00:54:07,491 attends tu tu l'as vu s'habiller c'est ce que je. 3309 00:54:07,822 --> 00:54:07,979 De. 3310 00:54:08,362 --> 00:54:08,512 Vois 3311 00:54:08,692 --> 00:54:12,592 donc ils s'habiller mais c'était comme à regret 3312 00:54:12,592 --> 00:54:13,489 comme si ça va coûter d'enfiler des vêtements et donc 3313 00:54:13,612 --> 00:54:15,682 euh j'ai aussitôt pensé qu'il allait sortir tu vois 3314 00:54:15,832 --> 00:54:16,103 genre 3315 00:54:16,362 --> 00:54:17,181 un blouson 3316 00:54:17,332 --> 00:54:17,891 j'ai pris 3317 00:54:18,142 --> 00:54:18,892 un ascenseur 3318 00:54:19,192 --> 00:54:21,662 et je me suis poster la sortie de son immeuble. 3319 00:54:22,642 --> 00:54:24,602 La famille d'espérer quoi. 3320 00:54:25,537 --> 00:54:28,249 Moi ce que j'espérais gentil le voir sortir le suit 3321 00:54:28,491 --> 00:54:28,702 le 3322 00:54:28,942 --> 00:54:30,052 lui filer le train voir où il. 3323 00:54:30,472 --> 00:54:32,121 D'aller rencontrer des gens il a la super 3324 00:54:32,353 --> 00:54:32,812 c'est d'aller. 3325 00:54:33,202 --> 00:54:34,462 Acheter le journal n'importe quoi 3326 00:54:34,583 --> 00:54:35,962 alors Elle Aurélia 3327 00:54:36,232 --> 00:54:36,922 j'ai attendu 3328 00:54:37,162 --> 00:54:37,511 devant. 3329 00:54:37,817 --> 00:54:39,872 Bad il n'est jamais sorti. 3330 00:54:39,992 --> 00:54:41,752 De m'expliquer qu'il c'est un billet. 3331 00:54:42,112 --> 00:54:43,702 Pour ne pas sortir 3332 00:54:43,972 --> 00:54:44,972 exactement. 3333 00:54:45,262 --> 00:54:47,271 Il a en plus la pantalon une veste 3334 00:54:47,452 --> 00:54:49,372 un pull à col roulé d'abord avoir la veste 3335 00:54:49,582 --> 00:54:51,362 il a quitté son appartement. 3336 00:54:52,312 --> 00:54:55,502 J'attends du dehors il n'est jamais sorti. 3337 00:54:56,782 --> 00:54:58,112 Mais il est passé. 3338 00:54:59,302 --> 00:55:02,072 Mystère et boule de gomme. 3339 00:55:11,266 --> 00:55:11,815 Alors il est 3340 00:55:11,923 --> 00:55:15,801 allait sonner chez ces petites voisine l'étudiante de côté. 3341 00:55:17,182 --> 00:55:18,393 Ça va. 3342 00:55:19,521 --> 00:55:21,002 A des bons soins. 3343 00:55:21,797 --> 00:55:24,302 De voisin d'habitude je vais. 3344 00:55:24,656 --> 00:55:26,342 Là je me suis habillé. 3345 00:55:26,632 --> 00:55:32,482 Proposait de pas euh alors a décliné l'invitation lui écœuré il sera rentrait chez 3346 00:55:32,482 --> 00:55:36,202 lui poser locaux médicaux pendant que toi tu attendait en bas qu'il apparaissent pour 3347 00:55:36,202 --> 00:55:38,992 lui demander ce qui fabrique quand ils en finale pour pantalon et à col roulé 3348 00:55:39,141 --> 00:55:39,823 ces plausibles 3349 00:55:39,952 --> 00:55:40,401 note. 3350 00:55:40,792 --> 00:55:44,482 Était remonté bat lamarche remonté après avoir 3351 00:55:44,482 --> 00:55:45,112 attendu qu'il apparaissent combien de temps en 3352 00:55:45,319 --> 00:55:47,522 quarante-cinq minutes à tout casser. 3353 00:55:47,811 --> 00:55:49,380 Quand même euh. 3354 00:55:49,443 --> 00:55:50,692 Ne voyant pas sortir 3355 00:55:50,842 --> 00:55:52,727 je suis remonté j'ai regardé les peut être pas. 3356 00:55:53,187 --> 00:55:55,822 Derrière lesquelles tu l'as vu qui prenait un verre avec 3357 00:55:55,822 --> 00:55:57,292 sa voisine ils étaient tous les devenu non je l'ai vu lui. 3358 00:55:57,622 --> 00:55:58,733 Bien sûr mangeant yaourt. 3359 00:55:59,152 --> 00:56:00,652 Nous en remettant à coudre. 3360 00:56:01,132 --> 00:56:02,252 Mais enfin. 3361 00:56:02,542 --> 00:56:07,112 Il est passé ou pendant les quarante-sept minute où tu l'attendait en bas. 3362 00:56:08,152 --> 00:56:08,901 Aucune idée. 3363 00:56:09,382 --> 00:56:10,041 NU. 3364 00:56:10,372 --> 00:56:11,272 Il est chez lui. 3365 00:56:11,692 --> 00:56:12,902 Il va. 3366 00:56:13,702 --> 00:56:16,205 Et habillés pour sortir il ne sort pas. 3367 00:56:16,312 --> 00:56:18,002 Ce type un mystère. 3368 00:56:19,492 --> 00:56:21,094 On n'est pas rendu. 3369 00:56:26,812 --> 00:56:26,992 Ont 3370 00:56:27,172 --> 00:56:28,836 où j'avais aucune idée. 3371 00:56:30,112 --> 00:56:30,879 Mais on n'est pas. 3372 00:56:31,192 --> 00:56:32,192 Ok. 3373 00:56:38,902 --> 00:56:42,981 Euh. 3374 00:56:47,452 --> 00:56:47,992 Coût 3375 00:56:48,172 --> 00:56:49,792 des vêtements qui n'est pas. 3376 00:56:50,453 --> 00:56:50,813 Si. 3377 00:56:51,348 --> 00:56:52,562 C'est faux. 3378 00:56:53,392 --> 00:56:53,908 Qu'est-ce qui. 3379 00:56:54,232 --> 00:56:56,132 Ont tout ce qui court. 3380 00:56:58,372 --> 00:56:59,372 J'accepte. 3381 00:56:59,542 --> 00:56:59,932 Également. 3382 00:57:00,292 --> 00:57:00,651 Poser. 3383 00:57:01,042 --> 00:57:03,489 Une question ou ses petits hypothèse. 3384 00:57:04,022 --> 00:57:05,022 Au. 3385 00:57:05,512 --> 00:57:08,006 Coût des vêtements qui même pas seize seize. 3386 00:57:08,122 --> 00:57:09,151 Qui va les vendre quelques. 3387 00:57:09,500 --> 00:57:10,500 Courant. 3388 00:57:10,710 --> 00:57:14,602 Pour les proposer à sa voisine dont il serait secrètement amoureux voilà oui. 3389 00:57:14,962 --> 00:57:17,612 Moi ça ce serait une très jolie histoire saran. 3390 00:57:17,717 --> 00:57:21,572 Couturier nus amoureux de la petite étudiante à côté. 3391 00:57:23,332 --> 00:57:24,631 À ce propos. 3392 00:57:24,816 --> 00:57:26,122 Est plutôt mignonne allons 3393 00:57:26,242 --> 00:57:28,282 qui travaillent sur synthèse en beau 3394 00:57:28,582 --> 00:57:29,582 hein. 3395 00:57:31,822 --> 00:57:33,422 Il faut attendre jeudi. 3396 00:57:33,562 --> 00:57:34,342 Passé jumelles. 3397 00:57:34,648 --> 00:57:35,923 Que ton voisin. 3398 00:57:36,172 --> 00:57:39,662 Mais bon d'accord j'ai aussi regardez là je ne fille d'à côté. 3399 00:57:41,152 --> 00:57:42,753 Et tu l'as trouve comment. 3400 00:57:43,760 --> 00:57:44,760 Jalouse. 3401 00:57:45,472 --> 00:57:46,672 Ben je peux quand même pas être jaloux de 3402 00:57:46,958 --> 00:57:48,602 l'immeuble d'en face. 3403 00:57:49,282 --> 00:57:50,542 Je préférerais que je l'amateur. 3404 00:57:50,986 --> 00:57:52,410 Plutôt que le couturier. 3405 00:57:52,822 --> 00:57:53,362 Je pleinement il 3406 00:57:53,519 --> 00:57:54,752 faire allemand. 3407 00:57:55,972 --> 00:57:57,662 Un timide soleil. 3408 00:57:58,680 --> 00:57:59,746 Oh 3409 00:57:59,932 --> 00:58:01,882 c'est vrai qu'il a un petit guide hein. 3410 00:58:02,272 --> 00:58:03,001 Et tu vois 3411 00:58:03,275 --> 00:58:04,432 avec dj meslin 3412 00:58:04,553 --> 00:58:07,622 arrête être obsédée par la taille de la bd Max. 3413 00:58:07,912 --> 00:58:12,512 Et qui fait quoi je vois pas bien euh suspens dernier modèles qui vient de terminer. 3414 00:58:12,982 --> 00:58:14,852 Il va à son frigo. 3415 00:58:15,013 --> 00:58:18,409 Revient avec une canette de je sais pas quoi et. 3416 00:58:18,862 --> 00:58:20,286 Comment ça s'habiller. 3417 00:58:21,377 --> 00:58:22,285 Oui comme ça ça. 3418 00:58:22,586 --> 00:58:23,032 Je te dis 3419 00:58:23,303 --> 00:58:23,631 quoi. 3420 00:58:24,113 --> 00:58:24,743 Des vêtements 3421 00:58:24,926 --> 00:58:26,662 généralement quand on s'amuse avec des vêtements 3422 00:58:26,900 --> 00:58:28,317 de qu'avec n'ont pas ce qui a. 3423 00:58:28,882 --> 00:58:29,882 Dit. 3424 00:58:30,982 --> 00:58:31,582 N'importe quoi. 3425 00:58:31,920 --> 00:58:32,920 Debout. 3426 00:58:33,435 --> 00:58:33,742 Nous as 3427 00:58:33,862 --> 00:58:35,012 qui s'habiller. 3428 00:58:35,242 --> 00:58:35,788 C'était porte 3429 00:58:35,906 --> 00:58:36,993 un marché. 3430 00:58:37,342 --> 00:58:38,238 Eh Ben c'est pas drôle 3431 00:58:38,423 --> 00:58:40,982 ah si si si c'est vraiment. 3432 00:58:41,163 --> 00:58:45,091 Ça prouve que se fera si on doit savoir née derrière sa sincère. 3433 00:58:45,142 --> 00:58:46,340 Parce que moins il est là 3434 00:58:46,552 --> 00:58:49,372 alors que six habiter à qui sortait d'un seul coup il fait. 3435 00:58:50,032 --> 00:58:50,814 N'importe quoi 3436 00:58:51,084 --> 00:58:55,072 n'importe quoi ce type forcément il doit bien sortir oui. 3437 00:58:55,522 --> 00:58:56,522 Forcément. 3438 00:58:57,082 --> 00:58:58,955 Et si ça forcément il 3439 00:58:59,158 --> 00:58:59,661 y a. 3440 00:59:00,202 --> 00:59:01,202 Forcé. 3441 00:59:02,962 --> 00:59:05,222 Et tu l'as jamais vu s'habiller. 3442 00:59:05,992 --> 00:59:06,992 Jamais. 3443 00:59:08,367 --> 00:59:09,712 A pourtant bien sortir un pour aller 3444 00:59:09,927 --> 00:59:11,394 pour aller pour aller faire des courses pour 3445 00:59:11,542 --> 00:59:15,032 s'acheter un marché à et l'allée piétonne obligés de s'habiller en. 3446 00:59:15,168 --> 00:59:17,852 Tu aurait vu ça y est en répond c'est quoi. 3447 00:59:18,592 --> 00:59:19,952 Il avait sortait. 3448 00:59:21,712 --> 00:59:23,043 Étant réfectoire. 3449 00:59:23,332 --> 00:59:24,750 Rien rien. 3450 00:59:25,071 --> 00:59:26,223 Que je face. 3451 00:59:27,019 --> 00:59:28,019 Aux. 3452 00:59:31,282 --> 00:59:33,482 Descendre sur la bd. 3453 00:59:34,702 --> 00:59:37,052 Le gaieté devant son immeuble. 3454 00:59:38,092 --> 00:59:40,552 Et me suivre pour savoir où va 3455 00:59:40,851 --> 00:59:41,851 quoi. 3456 00:59:42,802 --> 00:59:45,392 Je vois que faire ça moi. 3457 00:59:49,552 --> 00:59:50,121 Alors oui. 3458 00:59:50,482 --> 00:59:50,992 Oui 3459 00:59:51,292 --> 00:59:54,572 oui je te vois très bien faire ça toi oui. 3460 00:59:55,252 --> 00:59:55,971 La pas fait 3461 00:59:56,212 --> 00:59:57,392 tu rigoles. 3462 00:59:58,612 --> 00:59:59,912 Mais bon. 3463 01:00:01,282 --> 01:00:01,997 Au pied du loyer 3464 01:00:02,122 --> 01:00:06,082 habillé tu resterait sagement adhère ordinateurs attendent avec impatience le nom. 3465 01:00:06,413 --> 01:00:11,212 Pour le moment où il va rentrer chez lui et ses rencontres 3466 01:00:11,212 --> 01:00:13,412 à poils ah oui je pense que c'est ce que je ferai oui. 3467 01:00:13,792 --> 01:00:14,792 Je. 3468 01:00:15,052 --> 01:00:17,762 Vous dis pas que ça t'a pas traversé l'esprit. 3469 01:00:17,864 --> 01:00:18,140 Bon. 3470 01:00:18,665 --> 01:00:21,356 Alors ça change quoi donc tu l'as 3471 01:00:21,622 --> 01:00:22,004 au 3472 01:00:22,205 --> 01:00:23,205 là. 3473 01:00:23,327 --> 01:00:24,316 Tu l'as fait 3474 01:00:24,436 --> 01:00:25,827 ressortir son frère rien en 3475 01:00:25,996 --> 01:00:27,268 tout cas ça. 3476 01:00:27,526 --> 01:00:28,859 Ça change rien rien en fait. 3477 01:00:29,236 --> 01:00:34,176 Tellement les que je suis pas furieusement jaloux du couturier du. 3478 01:00:35,086 --> 01:00:36,312 Donc que. 3479 01:00:36,540 --> 01:00:37,786 J'ai fait toc toc euh. 3480 01:00:38,506 --> 01:00:40,247 Parce que j'avais envie de tour comment. 3481 01:00:40,664 --> 01:00:42,236 Comme ça subitement. 3482 01:00:42,676 --> 01:00:43,303 Eh Ben oui 3483 01:00:43,456 --> 01:00:43,966 comme ça 3484 01:00:44,146 --> 01:00:45,146 subitement. 3485 01:00:45,946 --> 01:00:47,146 Je passe dans le quartier 3486 01:00:47,324 --> 01:00:47,746 gantois 3487 01:00:48,017 --> 01:00:48,269 et 3488 01:00:48,556 --> 01:00:48,915 mais je vous. 3489 01:00:49,546 --> 01:00:49,828 Serais 3490 01:00:49,976 --> 01:00:52,786 la cabine François le type qui au sixième étage 3491 01:00:53,056 --> 01:00:54,526 en face d'un petit pas poêle hein 3492 01:00:54,766 --> 01:00:57,106 et euh et du bout subitement j'ai eu envie de monter pour. 3493 01:00:57,706 --> 01:00:58,235 Nous aussi on 3494 01:00:58,471 --> 01:00:58,691 quoi. 3495 01:00:58,998 --> 01:00:59,475 Et que 3496 01:00:59,746 --> 01:01:00,986 et Jonathan. 3497 01:01:03,677 --> 01:01:05,096 Non pourquoi faire. 3498 01:01:05,824 --> 01:01:07,243 Euh. 3499 01:01:22,846 --> 01:01:25,231 Et pendant qu'on évidemment la sur le canapé. 3500 01:01:26,476 --> 01:01:27,700 Il faisaient quoi ton voisin. 3501 01:01:28,287 --> 01:01:29,816 Comment je pourrais savoir 3502 01:01:29,930 --> 01:01:31,286 je sais pas. 3503 01:01:31,666 --> 01:01:33,946 En jetant un coup d'œil verser fnac par exemple 3504 01:01:34,066 --> 01:01:36,889 parce que tu penses que lorsque nous voilà moi je regarde ce que 3505 01:01:37,156 --> 01:01:37,797 les voisins de 3506 01:01:37,919 --> 01:01:38,956 je sais pas. 3507 01:01:39,286 --> 01:01:41,297 Je te pose la question du où tu vas chercher un 3508 01:01:41,446 --> 01:01:42,580 truc par ailleurs pas 3509 01:01:42,706 --> 01:01:43,605 ce type ça. 3510 01:01:44,056 --> 01:01:47,308 D'accord mais de la regarder ce qui fait comme ça en Besançon. 3511 01:01:47,838 --> 01:01:52,826 Que je te fais d'abord en regardant de l'autre côté de bd on rêve. 3512 01:01:54,951 --> 01:01:58,492 C'était pour rire j'adore faire l'Amour avec 3513 01:01:58,492 --> 01:01:58,996 toi là sur le canapé seront tirés les rideaux. 3514 01:01:59,446 --> 01:02:00,855 Et ça m'est égal en citant. 3515 01:02:01,216 --> 01:02:01,336 Du 3516 01:02:01,516 --> 01:02:03,746 voie de plus il peut pas nous voix. 3517 01:02:04,036 --> 01:02:05,551 À cause de reflets dans les. 3518 01:02:06,041 --> 01:02:06,173 De. 3519 01:02:06,916 --> 01:02:07,658 Sur un 3520 01:02:07,855 --> 01:02:10,256 serait donc au cours de tirer les rideaux. 3521 01:02:12,076 --> 01:02:14,877 Il relève jamais l'attaque parisien oui c'est vrai j'avais oublié. 3522 01:02:15,400 --> 01:02:16,737 En même temps. 3523 01:02:17,266 --> 01:02:20,006 Il nous recadrer faire l'Amour que. 3524 01:02:20,266 --> 01:02:22,187 Ça me gênerait pas plus que ça alors là. 3525 01:02:22,606 --> 01:02:24,796 C'est pas grand l'exhibitionniste pas n'ont 3526 01:02:24,916 --> 01:02:26,156 pas vaguement. 3527 01:02:28,006 --> 01:02:31,944 Oui alors pendant qu'on jouissait ils faisaient quoi le du liste d'appartement. 3528 01:02:34,456 --> 01:02:35,416 Alors attends. 3529 01:02:36,028 --> 01:02:37,267 Alors alors alors alors. 3530 01:02:37,796 --> 01:02:39,446 Euh alors euh. 3531 01:02:40,170 --> 01:02:41,482 Alors rien. 3532 01:02:41,686 --> 01:02:42,897 Y coup. 3533 01:02:43,126 --> 01:02:44,126 S'occuper. 3534 01:02:45,674 --> 01:02:46,075 Non. 3535 01:02:46,398 --> 01:02:48,796 Non alors c'est un jeune couturier super célèbre afin de préparer sa 3536 01:02:49,006 --> 01:02:50,006 collection. 3537 01:02:50,792 --> 01:02:52,766 Placerait dans une chambre d'étudiant. 3538 01:02:53,326 --> 01:02:55,306 Il est peut être pas encore si personnel moins. 3539 01:02:55,727 --> 01:02:58,186 Alors si si si les super célèbre mais seraient là pour euh. 3540 01:02:59,030 --> 01:03:00,614 Pour se cacher les journalistes. 3541 01:03:00,916 --> 01:03:02,684 Oui pour avoir la paix 3542 01:03:02,956 --> 01:03:06,356 portrait en toute liberté et dans le plus grand secret. 3543 01:03:06,946 --> 01:03:07,946 Menu. 3544 01:03:08,251 --> 01:03:09,826 Oui bien sûr parce que c'est ça c'est son truc 3545 01:03:10,066 --> 01:03:10,844 c'est son truc ça 3546 01:03:11,118 --> 01:03:12,880 de revenus pour habiller les femmes 3547 01:03:13,175 --> 01:03:15,054 mais n'ont pas s'imagine afin jouit. 3548 01:03:15,166 --> 01:03:17,926 À la dernière collection du couturier naturaliste 3549 01:03:18,226 --> 01:03:19,796 les tables de fils. 3550 01:03:22,668 --> 01:03:26,416 Le créateur à de rejoindre sur le podium hélas le type de bar à poils ras. 3551 01:03:26,716 --> 01:03:28,576 Au milieu de toutes les pays qui vient habiller 3552 01:03:28,786 --> 01:03:29,936 tous les. 3553 01:03:31,609 --> 01:03:32,609 Un. 3554 01:03:32,897 --> 01:03:33,437 Truc euh. 3555 01:03:34,126 --> 01:03:34,340 Bien. 3556 01:03:35,056 --> 01:03:38,636 Tu vois moi c'était lui c'est ce que je ferais oui sauf quand tu étais pas lui. 3557 01:03:43,156 --> 01:03:44,176 Qu'est-ce qui va faire 3558 01:03:44,322 --> 01:03:45,633 tout ce qui. 3559 01:03:47,986 --> 01:03:49,561 Ce type non rendra. 3560 01:03:49,593 --> 01:03:49,696 La. 3561 01:03:50,566 --> 01:03:51,866 Pas trop tard. 3562 01:03:52,606 --> 01:03:54,596 Il a déjà rendu fou. 3563 01:03:55,336 --> 01:03:56,460 Mais t'inquiète. 3564 01:03:56,721 --> 01:03:57,226 La. 3565 01:03:57,646 --> 01:04:01,246 Mémoire vivante personne de passera la camisole parce que tu matin couturier nous. 3566 01:04:01,756 --> 01:04:02,756 Merci. 3567 01:04:02,803 --> 01:04:03,182 Ça moi. 3568 01:04:03,556 --> 01:04:05,006 J'ai pas pourquoi. 3569 01:04:05,116 --> 01:04:06,296 Ce mois-ci. 3570 01:04:09,644 --> 01:04:09,994 Fait 3571 01:04:10,216 --> 01:04:11,656 tant de ou de la pièce que tu m'as 3572 01:04:11,895 --> 01:04:12,895 d'écrire. 3573 01:04:13,576 --> 01:04:14,251 Tu te souviens 3574 01:04:14,353 --> 01:04:15,776 que tu m'as. 3575 01:04:17,060 --> 01:04:19,164 Ça avance ça avance. 3576 01:04:19,456 --> 01:04:20,296 Avant de connaître 3577 01:04:20,566 --> 01:04:24,086 son de connais tu feras lire des goûts le début. 3578 01:04:24,316 --> 01:04:24,795 Oui mais pas 3579 01:04:24,918 --> 01:04:27,646 tue le plus tard parce que pour l'instant c'est dans ma tête. 3580 01:04:28,156 --> 01:04:29,456 Ça se construit. 3581 01:04:30,116 --> 01:04:31,496 Tu as rien foutues. 3582 01:04:32,206 --> 01:04:32,926 À cause du début 3583 01:04:33,158 --> 01:04:34,127 du nappes juriste 3584 01:04:34,307 --> 01:04:34,905 face hein. 3585 01:04:35,206 --> 01:04:35,992 Tu sais que je t'aime 3586 01:04:36,227 --> 01:04:39,079 mais franchement j'ai dû mérite parce que parce que. 3587 01:04:40,366 --> 01:04:42,926 C'est parce qu'être amoureuse d'un type qui a du talent. 3588 01:04:43,036 --> 01:04:44,036 Toi. 3589 01:04:44,264 --> 01:04:47,746 Et le voient remettre à plus tard les les les pièces dira décrit argod 3590 01:04:47,986 --> 01:04:49,262 n'ont-ils pas point altérée 3591 01:04:49,445 --> 01:04:50,996 ces petites bêtes. 3592 01:04:51,586 --> 01:04:54,526 Coût avouera que il faut numérique non. 3593 01:04:57,256 --> 01:04:58,256 Javelot. 3594 01:05:08,836 --> 01:05:10,163 Mais pourquoi Rachel pas mal 3595 01:05:10,279 --> 01:05:10,519 tête. 3596 01:05:11,059 --> 01:05:13,748 À cette fête donner un sa parfois mika. 3597 01:05:13,786 --> 01:05:15,957 Alors qu'est-ce que ça fait la de rencontres. 3598 01:05:17,269 --> 01:05:20,276 Laurent converser son ancien compagnon. 3599 01:05:20,386 --> 01:05:21,719 Dans les bras. 3600 01:05:22,726 --> 01:05:23,876 Du l'an. 3601 01:05:26,296 --> 01:05:27,296 Passé. 3602 01:05:27,946 --> 01:05:30,477 Elle savait très bien qu'il serait là. 3603 01:05:31,306 --> 01:05:32,306 A. 3604 01:05:32,596 --> 01:05:33,368 Accompagné de 3605 01:05:33,586 --> 01:05:33,747 la. 3606 01:05:34,096 --> 01:05:35,296 Pas ça n'empêche 3607 01:05:35,541 --> 01:05:36,541 pas. 3608 01:05:37,936 --> 01:05:38,936 La. 3609 01:05:39,136 --> 01:05:41,486 Haut trop de deux anciennes maman. 3610 01:05:42,231 --> 01:05:47,866 Euh. 3611 01:05:51,466 --> 01:05:52,984 Oui oui c'est. 3612 01:05:53,146 --> 01:05:53,602 Le départ. 3613 01:05:53,951 --> 01:05:55,826 Des projets puisqu'il avait causé. 3614 01:05:58,372 --> 01:05:58,966 Le fait d'avoir. 3615 01:05:59,296 --> 01:06:00,296 Décroché. 3616 01:06:01,786 --> 01:06:02,050 Oui. 3617 01:06:02,710 --> 01:06:03,710 Pourquoi. 3618 01:06:04,865 --> 01:06:05,936 La question. 3619 01:06:06,647 --> 01:06:08,281 C'est quoi la question alors. 3620 01:06:10,666 --> 01:06:11,666 A. 3621 01:06:11,866 --> 01:06:12,866 Été. 3622 01:06:15,226 --> 01:06:16,226 Pourquoi. 3623 01:06:18,198 --> 01:06:19,260 La Victoire. 3624 01:06:28,306 --> 01:06:28,996 Ça va. 3625 01:06:29,408 --> 01:06:31,043 Ça va ça va. 3626 01:06:32,100 --> 01:06:33,809 Encore que quoi. 3627 01:06:34,739 --> 01:06:35,054 Ça 3628 01:06:35,232 --> 01:06:39,206 je te dis couturier note juriste adéquate je j'ai tout ce qu'il avec houzeau là. 3629 01:06:40,126 --> 01:06:41,306 Et alors. 3630 01:06:42,382 --> 01:06:43,800 Alors euh. 3631 01:06:44,356 --> 01:06:45,210 Sauf que je donne mon. 3632 01:06:45,556 --> 01:06:46,556 Frère. 3633 01:06:47,296 --> 01:06:48,296 La. 3634 01:06:48,976 --> 01:06:49,485 Avance André. 3635 01:06:49,842 --> 01:06:50,056 L'autre 3636 01:06:50,176 --> 01:06:51,556 la des pauvres qu'est-ce que ça. 3637 01:06:52,336 --> 01:06:53,336 Trois. 3638 01:06:56,206 --> 01:06:57,951 On va le couturier date juriste 3639 01:06:58,131 --> 01:07:02,039 décrocher ses créations et François se demande ce qu'ils en. 3640 01:07:04,636 --> 01:07:06,316 Autre alors vers d'autres 3641 01:07:06,466 --> 01:07:07,275 regarde dans quel état 3642 01:07:07,457 --> 01:07:08,457 mais. 3643 01:07:09,796 --> 01:07:10,796 François. 3644 01:07:14,176 --> 01:07:16,106 Ton voisin du encore poser. 3645 01:07:17,699 --> 01:07:20,058 Euh. 3646 01:07:22,786 --> 01:07:25,796 Et ce qu'il a cousine n'est plus là. 3647 01:07:31,456 --> 01:07:32,872 Et tu te demandes de 3648 01:07:33,048 --> 01:07:34,526 ce qu'il en a fait. 3649 01:07:41,206 --> 01:07:42,136 Eh Ben c'est très simple. 3650 01:07:42,702 --> 01:07:43,546 D'aller lui demander 3651 01:07:43,755 --> 01:07:45,926 pourquoi toi pourquoi maintenant. 3652 01:07:45,977 --> 01:07:48,296 Parce que c'est ce que j'ai toujours eu envie de faire. 3653 01:07:48,436 --> 01:07:49,427 Parce que je suis là. 3654 01:07:49,966 --> 01:07:50,776 Parce que 3655 01:07:50,987 --> 01:07:52,166 le thème. 3656 01:07:52,246 --> 01:07:54,541 Et parce que j'en ai un peu matelas qui que ce type à poil de prennent. 3657 01:07:55,188 --> 01:07:57,356 Show voilà c'est pas les parce que qui. 3658 01:07:57,526 --> 01:08:01,766 Et puis moi aussi hein autant que toi j'ai envie d'avoir le pourquoi des choses. 3659 01:08:03,138 --> 01:08:04,586 Tu vas faire quoi. 3660 01:08:04,890 --> 01:08:05,890 Bien. 3661 01:08:06,466 --> 01:08:06,976 J'ai 3662 01:08:07,276 --> 01:08:07,629 Juste. 3663 01:08:08,056 --> 01:08:09,596 Traverser le boulevard. 3664 01:08:09,886 --> 01:08:11,636 Monter dans son immeuble. 3665 01:08:12,496 --> 01:08:16,016 Sonner chez lui et lui demander ce qu'il faut apprenant sa chambre de bonne. 3666 01:08:17,116 --> 01:08:20,669 Voilà pourquoi il coût pour qui ce qu'il a fait ses modèles comme ça tu sauras hein. 3667 01:08:21,316 --> 01:08:23,185 Tu vas vraiment faire ça. 3668 01:08:23,896 --> 01:08:25,197 Oui François. 3669 01:08:26,206 --> 01:08:27,444 J'ai vraiment faire ça 3670 01:08:27,612 --> 01:08:29,806 enfin de Victoire ils ont si Elle veut aller en phase. 3671 01:08:30,116 --> 01:08:31,276 En phase qu'est-ce qu'elles risquent. 3672 01:08:31,786 --> 01:08:33,648 En fait j'avais fait dangereux. 3673 01:08:33,883 --> 01:08:34,090 Que 3674 01:08:34,311 --> 01:08:34,755 soit 3675 01:08:35,021 --> 01:08:36,776 pervers à maniaque. 3676 01:08:36,906 --> 01:08:37,516 Ou pire. 3677 01:08:38,086 --> 01:08:39,566 Un tueur en série. 3678 01:08:39,826 --> 01:08:40,810 C'est très rare qu'un. 3679 01:08:41,536 --> 01:08:43,166 Pour nous y tu. 3680 01:08:44,266 --> 01:08:46,046 Massacre à la sage. 3681 01:08:47,204 --> 01:08:49,346 Non ce serait parfait pour les articles. 3682 01:08:51,406 --> 01:08:52,406 Pour. 3683 01:08:54,225 --> 01:08:55,225 Toi. 3684 01:08:56,494 --> 01:08:56,940 François son. 3685 01:08:57,332 --> 01:08:59,563 À. 3686 01:09:00,736 --> 01:09:01,856 C'est Juste. 3687 01:09:02,776 --> 01:09:04,166 N'ouvrira pas. 3688 01:09:05,116 --> 01:09:06,868 Mais c'est ce qu'ont Bernard. 3689 01:09:07,096 --> 01:09:09,206 Bouger peint et regardez-moi. 3690 01:09:13,319 --> 01:09:13,877 Mention 3691 01:09:14,020 --> 01:09:14,205 bien. 3692 01:09:14,560 --> 01:09:15,295 On a bien fait. 3693 01:09:15,596 --> 01:09:16,596 François. 3694 01:09:17,954 --> 01:09:19,225 La. 3695 01:09:19,966 --> 01:09:21,326 Qu'on a bien fait. 3696 01:09:21,646 --> 01:09:24,038 Enfin avant de toi moi je veux dire reproches bah. 3697 01:09:24,256 --> 01:09:24,946 J'aime pas trop ce. 3698 01:09:25,306 --> 01:09:27,316 Mais enfin la Victoire est une grande firent. 3699 01:09:27,750 --> 01:09:31,396 Les grandes solide autonome responsable qu'est-ce que tu veux qu'il lui arrive. 3700 01:09:31,966 --> 01:09:35,304 Quand même pas tomber amoureuse d'un couturier qui est une si petite beat. 3701 01:09:39,406 --> 01:09:40,406 Lecture. 3702 01:09:43,487 --> 01:09:44,129 Ah tu 3703 01:09:44,293 --> 01:09:45,355 se passe. 3704 01:09:48,037 --> 01:09:49,478 Didot si jamais un code. 3705 01:09:49,968 --> 01:09:53,536 Là pas de vérifier comment ça t'a vérifier j'allais voir. 3706 01:09:53,956 --> 01:09:55,857 Comment les montée du quai dégonfler. 3707 01:09:59,716 --> 01:10:01,664 Autrement dit Victoire à plus de quoi que tu 3708 01:10:01,936 --> 01:10:03,327 sais tu veux. 3709 01:10:04,276 --> 01:10:05,330 Qu'est-ce que c'est que ça 3710 01:10:05,446 --> 01:10:06,496 un fer à repasser 3711 01:10:06,706 --> 01:10:08,326 pour prendre des photos ton voisin du. 3712 01:10:08,746 --> 01:10:12,256 J'aime j'allais voilà et ça c'est pas interdit ça c'est mais tu en fous. 3713 01:10:12,556 --> 01:10:13,099 Oui 3714 01:10:13,259 --> 01:10:15,236 c'est une équipe on a déjà fait. 3715 01:10:16,066 --> 01:10:17,066 Quelques-unes. 3716 01:10:18,016 --> 01:10:18,706 Un petit. 3717 01:10:19,456 --> 01:10:19,996 Comme type 3718 01:10:20,147 --> 01:10:23,265 alors pourquoi tu la sortie l'appareil là on sait jamais si ça tourne à Malte espace 3719 01:10:23,265 --> 01:10:24,467 quoi que ce soit moins Laura d'épreuves 3720 01:10:24,646 --> 01:10:25,646 jumelles. 3721 01:10:26,313 --> 01:10:28,404 Mm. 3722 01:10:29,064 --> 01:10:30,622 T'avais fenêtre sur cours dite Scott. 3723 01:10:31,194 --> 01:10:32,365 Va évidemment. 3724 01:10:32,784 --> 01:10:35,102 J'ai l'impression d'être jaime Steve voire. 3725 01:10:35,184 --> 01:10:36,144 À moins séduisant. 3726 01:10:36,474 --> 01:10:38,284 Si tu veux mais quand même. 3727 01:10:38,785 --> 01:10:39,785 Par. 3728 01:10:40,080 --> 01:10:40,314 Ah. 3729 01:10:40,974 --> 01:10:42,515 Ah c'est quoi. 3730 01:10:44,964 --> 01:10:45,964 D'accord. 3731 01:10:50,394 --> 01:10:53,915 L'enfant mais qu'est ce qu'il voulait être devant sa porte et va solide. 3732 01:10:55,284 --> 01:10:55,854 Tu vois ça fait. 3733 01:10:56,259 --> 01:10:56,814 Est tout aussi 3734 01:10:57,024 --> 01:10:58,924 bien sûr ça me fait flipper je l'aime bien moi 3735 01:10:59,065 --> 01:11:00,065 toi. 3736 01:11:00,924 --> 01:11:01,404 Et. 3737 01:11:01,830 --> 01:11:02,830 Ça. 3738 01:11:03,197 --> 01:11:04,835 Là je vois pas bien ensemble. 3739 01:11:09,054 --> 01:11:10,480 On dirait un statut. 3740 01:11:10,811 --> 01:11:11,099 Non 3741 01:11:11,224 --> 01:11:14,034 c'est trop tard de façon Victoire n'est pas du 3742 01:11:14,034 --> 01:11:15,094 genre a relancé après le premier coup de sonnette. 3743 01:11:16,494 --> 01:11:16,668 Elle 3744 01:11:16,825 --> 01:11:17,825 salins. 3745 01:11:19,120 --> 01:11:20,120 A. 3746 01:11:20,237 --> 01:11:22,981 La France en France en France il avance tout doucement. 3747 01:11:23,154 --> 01:11:24,234 On dirait un chat un. 3748 01:11:24,684 --> 01:11:26,704 Ouais bon un grand chaque année. 3749 01:11:27,878 --> 01:11:29,823 Silencieusement de l'apport. 3750 01:11:30,204 --> 01:11:31,975 École Sandra la. 3751 01:11:32,694 --> 01:11:33,694 Rien. 3752 01:11:35,591 --> 01:11:36,594 Un nouveau rue sans doute. 3753 01:11:37,074 --> 01:11:39,144 À présent il bouche les oreilles. 3754 01:11:39,504 --> 01:11:41,604 Comme si Victoire sonner en continu. 3755 01:11:41,934 --> 01:11:43,254 Il n'oubliera jamais non j'avais 3756 01:11:43,374 --> 01:11:44,844 pas c'est peut être aussi bien comme ça. 3757 01:11:45,264 --> 01:11:46,018 Il fait quoi maintenant. 3758 01:11:46,706 --> 01:11:49,746 Et regardent la télé devant son ordinateur c'est difficile de 3759 01:11:49,884 --> 01:11:51,094 je m'entends. 3760 01:11:51,511 --> 01:11:52,511 La. 3761 01:11:54,145 --> 01:11:56,464 À c'est Victoire qu'est ce qu'Elle dit. 3762 01:11:57,204 --> 01:11:58,444 Elle a écrit. 3763 01:11:58,884 --> 01:11:59,604 Et maire de. 3764 01:12:00,024 --> 01:12:02,094 Euh. 3765 01:12:16,674 --> 01:12:17,974 C'est vraiment. 3766 01:12:18,095 --> 01:12:18,451 Pas du 3767 01:12:18,744 --> 01:12:20,320 d'espérer quoi qu'il en place 3768 01:12:20,426 --> 01:12:24,244 obligatoire une tasse de thé et Ben j'aurais bien Aimé vous qui tournera poils dont 3769 01:12:24,244 --> 01:12:25,614 il fait quoi s'il avait ouvert un poil 3770 01:12:25,734 --> 01:12:27,233 mais j'avais pensé figure-toi 3771 01:12:27,414 --> 01:12:27,739 lors de 3772 01:12:27,921 --> 01:12:30,635 quoi j'avais pensé d'ignorer sa nudité. 3773 01:12:30,812 --> 01:12:33,264 Me présentée comme une femme qui fait des enquêtes et 3774 01:12:33,504 --> 01:12:35,784 et lui demander s'il avait quelques minutes de m'accorder. 3775 01:12:36,142 --> 01:12:36,452 Tu 3776 01:12:36,624 --> 01:12:37,774 pas ouvert. 3777 01:12:38,514 --> 01:12:40,204 Effort dont on sait bien. 3778 01:12:40,314 --> 01:12:41,934 Ce qui fait que par le fait. 3779 01:12:42,264 --> 01:12:44,064 Le mystère reste entier. 3780 01:12:44,454 --> 01:12:45,144 Et alors 3781 01:12:45,356 --> 01:12:47,284 alors bat rien du tout. 3782 01:12:47,514 --> 01:12:50,062 Tu vas continuer à être obsédé par ce type 3783 01:12:50,244 --> 01:12:52,623 tu vas plus rien faire qui va passer. 3784 01:12:53,904 --> 01:12:55,744 C'est quoi ce truc. 3785 01:12:56,004 --> 01:12:57,484 Un fer à repasser. 3786 01:12:58,944 --> 01:13:02,394 C'était pour avoir des photos pour le câble couturier nature risquerait agressé. 3787 01:13:02,844 --> 01:13:05,074 Par agressé puisqu'il Simone pas. 3788 01:13:05,274 --> 01:13:06,482 Mais Lorraine. 3789 01:13:14,274 --> 01:13:15,274 Toi-même. 3790 01:13:31,415 --> 01:13:33,276 Est la statue épatant. 3791 01:13:36,144 --> 01:13:38,784 Je sais pas c'est la première fois je le vois regardez de code. 3792 01:13:39,266 --> 01:13:41,194 Y regarde on va. 3793 01:13:41,365 --> 01:13:44,120 Devoir précisément nous. 3794 01:13:44,810 --> 01:13:45,504 Je sais pas trop 3795 01:13:45,654 --> 01:13:46,023 mais enfin. 3796 01:13:46,327 --> 01:13:49,504 Y a fait dans la retraite renvoya rien de ce qu'il se passe ici. 3797 01:13:49,967 --> 01:13:51,304 Tu sors Saint-ouen. 3798 01:13:53,034 --> 01:13:53,333 De ce. 3799 01:13:53,827 --> 01:13:55,984 Lundi et de rentrer dans les fenêtres. 3800 01:13:56,544 --> 01:13:57,544 Marc. 3801 01:14:02,512 --> 01:14:03,204 Alors les plus là. 3802 01:14:03,834 --> 01:14:04,394 C'est à dire 3803 01:14:04,614 --> 01:14:07,105 bien plus là tu vois je vois que l'autre sa tête de retourner à son 3804 01:14:07,254 --> 01:14:08,254 de. 3805 01:14:09,626 --> 01:14:09,941 Judo. 3806 01:14:10,584 --> 01:14:12,364 Petite suite à la fenêtre. 3807 01:14:13,058 --> 01:14:15,235 Leur tournée travailler c'est ça. 3808 01:14:15,864 --> 01:14:16,014 Moi 3809 01:14:16,134 --> 01:14:17,704 devra en faire autant. 3810 01:14:30,474 --> 01:14:30,954 Montrer ma 3811 01:14:31,194 --> 01:14:32,374 à la finale. 3812 01:14:33,294 --> 01:14:35,104 Retourner travailler. 3813 01:14:35,904 --> 01:14:39,804 Beaucoup de Victoire je te promets de n'a jamais 3814 01:14:39,804 --> 01:14:41,334 m'exhiber venu lui remettre sérieusement à travailler 3815 01:14:41,514 --> 01:14:42,514 sur. 3816 01:14:43,224 --> 01:14:43,451 Son 3817 01:14:43,619 --> 01:14:44,619 cas. 3818 01:14:45,774 --> 01:14:47,304 Demain je passe un Jean-Luc 3819 01:14:47,511 --> 01:14:48,774 lui c'est vrai j'avais oublié 3820 01:14:48,965 --> 01:14:50,034 à faire quoi Saint-Jean-de-luz. 3821 01:14:50,484 --> 01:14:51,773 Une enquête pour le magazine. 3822 01:14:52,224 --> 01:14:54,414 Et dans quels domaines pourtant magazine domaine. 3823 01:14:54,894 --> 01:14:56,784 Oui mais bien payé je te rappelle 3824 01:14:57,054 --> 01:15:00,394 et moi je te rappelle qu'une mère de bien payés reste une mère. 3825 01:15:00,564 --> 01:15:02,944 Tu pars combien de temps une semaine. 3826 01:15:04,164 --> 01:15:04,440 Je de. 3827 01:15:05,112 --> 01:15:05,490 Au pas 3828 01:15:05,695 --> 01:15:06,915 manquer lui permet de 3829 01:15:07,104 --> 01:15:07,554 Saint-Paul. 3830 01:15:08,074 --> 01:15:09,604 C'est à moi. 3831 01:15:12,350 --> 01:15:12,924 Les François 3832 01:15:13,105 --> 01:15:14,704 lui comme toujours. 3833 01:15:14,934 --> 01:15:15,534 Comme jamais. 3834 01:15:15,894 --> 01:15:19,624 Qu'est-ce que c'est beau ça comme toujours comme jamais en tirant des articles. 3835 01:15:21,594 --> 01:15:23,395 Et lui la. 3836 01:15:24,144 --> 01:15:25,402 Il va être manquer. 3837 01:15:28,914 --> 01:15:29,187 Pas de 3838 01:15:29,454 --> 01:15:30,324 il vient avec moi. 3839 01:15:30,899 --> 01:15:32,754 À. 3840 01:15:33,384 --> 01:15:34,963 Faire figurant dans. 3841 01:15:35,064 --> 01:15:37,654 Le journaliste people et son ami NU. 3842 01:15:38,064 --> 01:15:38,704 Ne laissons pas. 3843 01:15:39,084 --> 01:15:40,084 Te. 3844 01:15:43,074 --> 01:15:44,766 J'espère que non. 3845 01:15:55,199 --> 01:15:59,094 Euh. 3846 01:15:59,724 --> 01:16:00,941 Ça va. 3847 01:16:01,363 --> 01:16:02,363 Ouais 3848 01:16:02,604 --> 01:16:03,817 moi ce moment. 3849 01:16:04,134 --> 01:16:04,625 Sauf que 3850 01:16:04,764 --> 01:16:05,944 pas là. 3851 01:16:10,642 --> 01:16:12,700 Canapé et toc toc. 3852 01:16:13,348 --> 01:16:14,408 Le vingt-quatre. 3853 01:16:15,024 --> 01:16:16,714 Dûment quoi euh. 3854 01:16:17,295 --> 01:16:19,064 Oui oui je sais c'est banal à 3855 01:16:19,194 --> 01:16:21,997 chaque fois la même chose mais tu me manques point. 3856 01:16:25,104 --> 01:16:26,794 Et lui demande. 3857 01:16:27,504 --> 01:16:27,864 Non 3858 01:16:27,984 --> 01:16:29,615 je rigole pas il y a quoi enfin de 3859 01:16:29,747 --> 01:16:30,964 maître d'hôtel. 3860 01:16:31,854 --> 01:16:33,064 La mer. 3861 01:16:34,134 --> 01:16:36,334 J'espère qu'il y aura pas de manière NU. 3862 01:16:37,134 --> 01:16:39,274 Sinon tu rentreras jamais. 3863 01:16:40,023 --> 01:16:42,874 Hm moi aussi j'étais. 3864 01:17:06,624 --> 01:17:07,884 Allo Victoire. 3865 01:17:08,244 --> 01:17:11,574 Ça m'embête attira tabouret de vocales que je 3866 01:17:11,574 --> 01:17:12,844 t'aime parce que ça là regarde pas du tout hein. 3867 01:17:13,224 --> 01:17:15,604 Mais bon au mois de fera passer le message. 3868 01:17:15,924 --> 01:17:16,854 Non c'est Juste pour 3869 01:17:16,977 --> 01:17:17,898 dire que je viens grand 3870 01:17:18,076 --> 01:17:20,244 de Saint-Jean-de-luz qu'à partir de ballon d'or 3871 01:17:20,454 --> 01:17:23,514 mardi douze quatorze h trente deux qui pourrait bien faire. 3872 01:17:24,174 --> 01:17:25,476 Quand volley. 3873 01:17:52,314 --> 01:17:53,314 Victoire. 3874 01:17:54,389 --> 01:17:56,226 C'est encore moins. 3875 01:17:57,744 --> 01:17:58,744 J'invite. 3876 01:18:06,444 --> 01:18:07,644 Eau. 3877 01:18:10,414 --> 01:18:11,683 C'est trop lourd. 3878 01:18:13,134 --> 01:18:13,674 C'est trop long. 3879 01:18:14,124 --> 01:18:14,604 Pour troisième 3880 01:18:14,731 --> 01:18:15,474 Jean-Louis comme. 3881 01:18:16,134 --> 01:18:19,744 Juste pour mais hein oui bien sûr mais enfin là c'est pas ça c'est pas ça. 3882 01:18:20,097 --> 01:18:20,664 Pour concède. 3883 01:18:21,291 --> 01:18:22,668 Mais pas que. 3884 01:18:22,944 --> 01:18:23,944 Regards. 3885 01:18:24,264 --> 01:18:25,794 Ton voisin du a décidé de s'habiller. 3886 01:18:26,154 --> 01:18:27,112 Il a un colloque nations 3887 01:18:27,320 --> 01:18:29,704 non il a réussi à se faire l'étudiante. 3888 01:18:31,404 --> 01:18:31,884 Largement. 3889 01:18:32,395 --> 01:18:33,395 Regarde. 3890 01:18:35,069 --> 01:18:35,604 Je vois rien. 3891 01:18:36,201 --> 01:18:37,324 Tu vois. 3892 01:18:40,824 --> 01:18:41,279 À plus de. 3893 01:18:41,658 --> 01:18:42,745 Là à mon retour. 3894 01:18:43,197 --> 01:18:45,024 J'ai regardé les peut être dans passe évidemment 3895 01:18:45,126 --> 01:18:47,964 évidemment et j'ai constaté que mon voisin n'était plus là c'est 3896 01:18:48,247 --> 01:18:51,304 c'est comme ça par une semaine je crois bien mon voisin. 3897 01:18:53,544 --> 01:18:55,231 Mais comment tu penses dessus. 3898 01:18:56,064 --> 01:18:56,320 Il est. 3899 01:18:57,024 --> 01:18:58,024 Parti. 3900 01:18:59,033 --> 01:18:59,500 Attends attends 3901 01:18:59,634 --> 01:18:59,904 attends. 3902 01:19:00,565 --> 01:19:02,194 Juste pour comprendre. 3903 01:19:03,354 --> 01:19:03,765 A. 3904 01:19:04,100 --> 01:19:06,024 Vis nue dans l'immeuble d'en face à. 3905 01:19:06,834 --> 01:19:09,682 Tue le match depuis plusieurs nous maintenant. 3906 01:19:11,974 --> 01:19:13,344 Maintenant depuis plusieurs semaines. 3907 01:19:13,644 --> 01:19:17,454 Euh tu tu pas en provence et attend retour tu constate que. 3908 01:19:17,899 --> 01:19:18,624 Que le tir 3909 01:19:18,745 --> 01:19:20,064 en face c'est fait la mal 3910 01:19:20,212 --> 01:19:21,480 c'est ça. 3911 01:19:22,914 --> 01:19:26,230 Mais qui te dis qu'il a attendu qu'il se soit cassé pour se cassée. 3912 01:19:27,204 --> 01:19:29,254 Toujours est-il que c'est ce qu'il l'a fait. 3913 01:19:30,745 --> 01:19:32,522 Je regrette pas. 3914 01:19:36,176 --> 01:19:37,176 Attends. 3915 01:19:37,459 --> 01:19:40,884 Tu sais tu serais pas parti à Saint-Jean-de-luz 3916 01:19:40,884 --> 01:19:41,884 tu serais restés là tu aurais voulu quoi. 3917 01:19:42,654 --> 01:19:42,834 Quel 3918 01:19:42,954 --> 01:19:44,591 type de prévient nous on n'est pas 3919 01:19:44,844 --> 01:19:45,844 excusez-moi. 3920 01:19:46,654 --> 01:19:49,764 En face d'eux de chez vous maintenant je 3921 01:19:49,764 --> 01:19:50,764 vais être du voyage c'est ça ça aurait voulu. 3922 01:19:51,324 --> 01:19:51,996 Je sais pas 3923 01:19:52,224 --> 01:19:53,914 moi je le sais moi j'essaie. 3924 01:19:55,344 --> 01:19:57,175 Je sais que je de t'aime. 3925 01:19:57,474 --> 01:19:58,223 Et que je suis un. 3926 01:19:58,914 --> 01:20:02,255 Que trop naturaliste d'en face à soit enfin cassé. 3927 01:20:03,775 --> 01:20:07,804 Parce que tu vas pouvoir te mettre à écrire pour toi. 3928 01:20:09,054 --> 01:20:11,104 Et aussi et surtout. 3929 01:20:11,904 --> 01:20:14,344 Parce que je vais avoir pour moi tout seul. 3930 01:20:14,784 --> 01:20:18,274 Sans avoir à temps partagé avec le nul liste d'en face. 3931 01:20:18,654 --> 01:20:21,995 Et j'étais très bien que la prochaine fois qu'Elle serait totale. 3932 01:20:22,048 --> 01:20:23,935 Le serait venu surtout paillasson. 3933 01:20:24,804 --> 01:20:27,204 En espérant que ton ami pas ne soit pas la. 3934 01:20:27,654 --> 01:20:29,644 Et qu'aucun voisin de passer. 3935 01:20:30,592 --> 01:20:31,592 Xx. 3936 01:20:32,512 --> 01:20:33,502 Bien sûr ça va. 3937 01:20:33,931 --> 01:20:34,383 Ça me va 3938 01:20:34,672 --> 01:20:34,873 et. 3939 01:20:35,302 --> 01:20:36,452 Aura toujours. 3940 01:20:38,902 --> 01:20:40,622 Mais ce que ne s'est pas. 3941 01:20:44,872 --> 01:20:47,252 Que c'est moi qui ai appris l'appartement en face. 3942 01:20:48,532 --> 01:20:48,749 Et 3943 01:20:48,967 --> 01:20:51,964 je compte bien ne pas la de à poils la. 3944 01:20:52,012 --> 01:20:53,162 Du plaisir. 3945 01:20:53,662 --> 01:20:55,622 Je plaisante euh. 3946 01:20:56,512 --> 01:20:58,772 Évidemment que je plaisante. 3947 01:20:59,662 --> 01:21:00,842 Je préfère. 3948 01:21:01,129 --> 01:21:03,722 M'en être revenue chez toi. 3949 01:21:14,422 --> 01:21:16,193 Euh. 3950 01:21:17,422 --> 01:21:21,512 Euh c'est quoi. 3951 01:21:32,302 --> 01:21:33,692 Bonjour monsieur. 3952 01:21:34,012 --> 01:21:34,672 En joie 3953 01:21:34,912 --> 01:21:36,486 ne dérange pas. 3954 01:21:37,322 --> 01:21:38,756 Ça dépend c'est pourquoi 3955 01:21:39,053 --> 01:21:40,783 rassurez-vous je ne serait pas. 3956 01:21:41,452 --> 01:21:42,600 Faux permettait. 3957 01:21:46,522 --> 01:21:49,442 J'ai habiter ici pendant de nombreuses années. 3958 01:21:49,672 --> 01:21:51,512 Je suis le locataire davantage. 3959 01:21:52,552 --> 01:21:54,362 À présent j'habite là province. 3960 01:21:55,132 --> 01:21:56,972 Et puis de passage à Paris. 3961 01:21:57,713 --> 01:22:00,929 Je n'ai plus m'empêcher de revenir dans mon d'anciens le quartier. 3962 01:22:01,702 --> 01:22:03,512 En passant devant votre immeuble. 3963 01:22:04,372 --> 01:22:06,632 Enfin mon e-mail le mot. 3964 01:22:06,832 --> 01:22:07,581 D'éviter un peu. 3965 01:22:08,302 --> 01:22:09,662 Je suis monté. 3966 01:22:09,742 --> 01:22:12,302 Et je ne suis permis de frapper je comprends. 3967 01:22:15,473 --> 01:22:17,839 Je suis désolé vous étiez encore travailler. 3968 01:22:19,282 --> 01:22:19,701 Merci de 3969 01:22:19,912 --> 01:22:20,912 ouvert. 3970 01:22:24,802 --> 01:22:27,231 Vous avez repeint le plafond l'or. 3971 01:22:28,282 --> 01:22:30,932 Mais enfin c'était déjà blanc quand je suis arrivé. 3972 01:22:31,162 --> 01:22:32,312 En effet. 3973 01:22:32,842 --> 01:22:33,861 Mais c'était moins blanc. 3974 01:22:34,341 --> 01:22:36,123 Et là c'est plus blanc. 3975 01:22:38,632 --> 01:22:41,312 Oui enfin c'était Juste pour donner un petit coup de fraîcheur. 3976 01:22:41,662 --> 01:22:42,561 J'ai bien fait. 3977 01:22:43,012 --> 01:22:44,462 Ça fait plus propre. 3978 01:22:45,232 --> 01:22:46,862 Et si c'était la chambre. 3979 01:22:48,534 --> 01:22:49,775 C'est toujours. 3980 01:22:50,512 --> 01:22:51,662 Je vois. 3981 01:22:52,792 --> 01:22:53,362 Hélas 3982 01:22:53,588 --> 01:22:55,261 la petite cuisine. 3983 01:22:55,432 --> 01:22:55,984 Et discutent. 3984 01:22:56,314 --> 01:22:57,955 Dans les à Nancy immobilière. 3985 01:23:01,612 --> 01:23:02,062 Pardon. 3986 01:23:02,482 --> 01:23:04,192 Je dois vous semblez bien à discret au 3987 01:23:04,352 --> 01:23:04,957 non 3988 01:23:05,092 --> 01:23:06,782 c'est un peu la. 3989 01:23:07,513 --> 01:23:10,112 J'ai passé tellement d'années entre ces murs. 3990 01:23:10,192 --> 01:23:11,422 J'étais d'ailleurs très bien. 3991 01:23:11,812 --> 01:23:12,964 Et vous. 3992 01:23:13,432 --> 01:23:13,942 Moi 3993 01:23:14,182 --> 01:23:14,692 oui 3994 01:23:14,902 --> 01:23:16,382 vous êtes bien là. 3995 01:23:16,972 --> 01:23:18,052 Oui oui très bien oui. 3996 01:23:18,802 --> 01:23:19,672 Et le quartier 3997 01:23:19,912 --> 01:23:20,599 mettrait très bien. 3998 01:23:21,214 --> 01:23:21,489 J'ai 3999 01:23:21,592 --> 01:23:23,099 toujours rêvé montparnasse. 4000 01:23:23,530 --> 01:23:24,530 Aussi. 4001 01:23:24,622 --> 01:23:25,951 J'aimais beaucoup. 4002 01:23:26,392 --> 01:23:28,442 Les cinémas le restaurant 4003 01:23:28,612 --> 01:23:29,612 l'animation. 4004 01:23:30,502 --> 01:23:32,702 Même le dimanche s'animait montparnasse. 4005 01:23:33,208 --> 01:23:36,332 Alors qu'il y a tellement de quartier qui somnolent le dimanche. 4006 01:23:37,822 --> 01:23:39,211 Voilà voilà. 4007 01:23:40,942 --> 01:23:44,702 Euh bon je faire quelque chose à boire un café un thé. 4008 01:23:44,782 --> 01:23:46,792 Non merci c'est très Aimable à vous 4009 01:23:47,092 --> 01:23:48,502 mais je ne peux vous embêté longtemps. 4010 01:23:49,192 --> 01:23:52,192 Dans un va n'aurait-Elle pas bien sûr que si je vous embête. 4011 01:23:52,672 --> 01:23:55,822 Un type qui déboule comme ça chez vous en disant qu'il 4012 01:23:55,822 --> 01:23:58,592 veut revoir le lieu dans lequel il a vécu ses champs non. 4013 01:23:58,852 --> 01:23:59,852 Supercherie. 4014 01:24:00,892 --> 01:24:03,333 Nathan carrière beaucoup ce que j'ai vraiment habituels. 4015 01:24:03,622 --> 01:24:05,002 Alors comme ça vous arrive chez vous. 4016 01:24:05,636 --> 01:24:06,636 Oui. 4017 01:24:07,942 --> 01:24:08,602 Vous êtes écrivain 4018 01:24:08,812 --> 01:24:09,932 l'an passé. 4019 01:24:10,882 --> 01:24:11,992 Comment ça en Principe 4020 01:24:12,142 --> 01:24:12,352 sur 4021 01:24:12,532 --> 01:24:13,862 trop Roland expliquait. 4022 01:24:14,392 --> 01:24:14,721 Bon. 4023 01:24:15,382 --> 01:24:16,622 Trop long. 4024 01:24:17,332 --> 01:24:19,419 Pour ma part j'ai tout en octobre. 4025 01:24:20,336 --> 01:24:23,423 N'est pas vous manifestement non oui en effet que j'ai pas trop le temps passe 4026 01:24:23,542 --> 01:24:24,802 à. 4027 01:24:26,064 --> 01:24:28,712 Vous êtes humide profit la baie vitrée. 4028 01:24:28,852 --> 01:24:30,572 Et c'est beaucoup mieux. 4029 01:24:30,982 --> 01:24:34,112 Moi mon bureau je l'avais installé face à la fenêtre. 4030 01:24:34,282 --> 01:24:35,282 C'était. 4031 01:24:35,722 --> 01:24:39,172 J'avais la lumière dans les figures sans compter que 4032 01:24:39,172 --> 01:24:41,162 j'étais tout le temps distrait par les fenêtres d'en face. 4033 01:24:44,131 --> 01:24:46,232 Un profil c'est beaucoup mieux. 4034 01:24:46,672 --> 01:24:48,212 Et vous faisiez quoi. 4035 01:24:50,842 --> 01:24:52,142 De la couture. 4036 01:24:59,602 --> 01:25:01,802 C'est magnifique l'abbé que vous avez. 4037 01:25:02,932 --> 01:25:04,532 C'est vrai on voit tout. 4038 01:25:05,092 --> 01:25:06,982 Vous devez tout connaître évident face non. 4039 01:25:07,612 --> 01:25:10,552 Il y aura un type qui tire sa femme en le verre et comme 4040 01:25:10,552 --> 01:25:13,082 je vous vois pourquoi vous dites ça apporte ga cy qui. 4041 01:25:13,132 --> 01:25:14,391 Vous imaginez quoi 4042 01:25:14,662 --> 01:25:14,962 rien. 4043 01:25:15,682 --> 01:25:17,263 Comment vous voyez tout ce qu'il se passe en face 4044 01:25:17,422 --> 01:25:18,752 ça fait rêver. 4045 01:25:19,582 --> 01:25:20,792 Par exemple. 4046 01:25:20,919 --> 01:25:22,112 Par exemple. 4047 01:25:22,702 --> 01:25:24,892 Un couple qui il s'engage au troisième étage 4048 01:25:25,102 --> 01:25:27,062 une femme abandonné au quatrième. 4049 01:25:27,772 --> 01:25:28,350 Des amoureux 4050 01:25:28,491 --> 01:25:29,491 euh. 4051 01:25:30,832 --> 01:25:33,092 Un étudiant qui travaille sa thèse. 4052 01:25:33,985 --> 01:25:34,972 Un homme n'eut. 4053 01:25:35,544 --> 01:25:36,322 Plus connus. 4054 01:25:36,652 --> 01:25:38,212 Parce que s'il y a fait un Avenue enfin je le 4055 01:25:38,392 --> 01:25:39,890 et comme je vous vois. 4056 01:25:40,732 --> 01:25:41,425 Vous avez vu un homme 4057 01:25:41,541 --> 01:25:42,628 en enfin. 4058 01:25:42,772 --> 01:25:43,296 Moi j'en ai vu. 4059 01:25:43,972 --> 01:25:46,094 Qu'on j'habite ici de l'autre côté du bd 4060 01:25:46,223 --> 01:25:48,022 a dit un type qui vit à poils chez lui. 4061 01:25:48,382 --> 01:25:49,312 Il est toujours là. 4062 01:25:49,728 --> 01:25:52,762 Je vais lui aussi mais il est plus la du déménager. 4063 01:25:53,992 --> 01:25:55,562 Il a changé d'arrondissement. 4064 01:25:56,662 --> 01:25:58,562 Maintenant les donc douzième. 4065 01:26:04,612 --> 01:26:06,002 Comment vous le savez. 4066 01:26:07,162 --> 01:26:10,202 Je ne sais parce que je sais tout de ses petits plats. 4067 01:26:11,842 --> 01:26:12,352 C'était moi. 4068 01:26:13,102 --> 01:26:13,642 Oh. 4069 01:26:14,122 --> 01:26:15,122 Oui. 4070 01:26:15,202 --> 01:26:15,742 Moi. 4071 01:26:16,222 --> 01:26:17,512 Je n'ai jamais habiter ici. 4072 01:26:18,052 --> 01:26:20,932 Mais si je vous avez dit je suis votre voisin 4073 01:26:20,932 --> 01:26:21,382 nus vous n'auriez jamais laissé rentrée. 4074 01:26:21,777 --> 01:26:23,793 Ne prend plus je sais pas voter. 4075 01:26:23,872 --> 01:26:25,138 Il faut voulait. 4076 01:26:28,252 --> 01:26:30,542 Juste voir comment voit en face. 4077 01:26:32,419 --> 01:26:32,932 Dire comment 4078 01:26:33,112 --> 01:26:33,742 d'ici 4079 01:26:33,952 --> 01:26:35,482 on voit un face autrement dit 4080 01:26:35,692 --> 01:26:39,082 comment vous voyez qu'on j'habitais en phase en face est venu 4081 01:26:39,353 --> 01:26:40,795 oui oui. 4082 01:26:43,492 --> 01:26:45,422 Et pourquoi Venus. 4083 01:26:45,502 --> 01:26:46,862 Là ça. 4084 01:26:47,902 --> 01:26:49,021 Mais encore. 4085 01:26:49,762 --> 01:26:51,512 Vous avez quelque chose à boire. 4086 01:26:52,192 --> 01:26:52,702 Oui car. 4087 01:26:53,126 --> 01:26:53,962 Vaque à 4088 01:26:54,202 --> 01:26:55,762 ses heures passées donc pas café. 4089 01:26:56,122 --> 01:26:57,501 Notre vodka allait fraîche 4090 01:26:57,746 --> 01:26:58,746 notamment. 4091 01:27:04,522 --> 01:27:07,442 Vous devez trouver bien sans-gêne Benoît. 4092 01:27:07,582 --> 01:27:08,739 Et pourquoi. 4093 01:27:09,472 --> 01:27:10,832 Gage que ça. 4094 01:27:19,942 --> 01:27:20,991 Je moment non. 4095 01:27:21,407 --> 01:27:22,371 Non pour moi 4096 01:27:22,552 --> 01:27:23,912 bien sûr caché. 4097 01:27:24,712 --> 01:27:28,072 Au garde toujours en phase pour essayer de savoir ce qu'il se passe chez les autres. 4098 01:27:28,762 --> 01:27:29,841 C'est souvent des vents. 4099 01:27:30,172 --> 01:27:31,172 Banal. 4100 01:27:31,282 --> 01:27:31,787 Mais la 4101 01:27:31,972 --> 01:27:34,312 type qui venu chez lui c'est quand même plus Marc. 4102 01:27:34,642 --> 01:27:35,642 Marins. 4103 01:27:36,412 --> 01:27:38,162 En tout cas plus intrigant. 4104 01:27:38,542 --> 01:27:40,222 Et donc puisque je ne suis plus là. 4105 01:27:40,672 --> 01:27:42,482 Je vais finir par vous manquez. 4106 01:27:43,132 --> 01:27:44,645 Elles sont vos jumelles. 4107 01:27:45,292 --> 01:27:46,292 Parlons. 4108 01:27:46,947 --> 01:27:49,478 Ne dites pas que vous n'avez pas acheter jumelles. 4109 01:27:49,612 --> 01:27:51,602 Moi à votre place est-ce que j'aurais. 4110 01:27:53,843 --> 01:27:54,843 Sont. 4111 01:27:57,544 --> 01:27:58,544 A. 4112 01:28:01,912 --> 01:28:02,912 Pour. 4113 01:28:10,642 --> 01:28:12,122 Dès six ans. 4114 01:28:12,322 --> 01:28:14,492 On a l'impression d'être chez moi. 4115 01:28:15,232 --> 01:28:16,952 À mon ex chez moi. 4116 01:28:17,152 --> 01:28:19,807 À la petite étudiante à côté. 4117 01:28:20,272 --> 01:28:22,386 Mais c'est toujours demander ici. 4118 01:28:27,592 --> 01:28:29,552 Vous avez raison poser la question. 4119 01:28:29,932 --> 01:28:31,408 Alors j'ai voulu dire. 4120 01:28:31,672 --> 01:28:32,872 Mais avant avant. 4121 01:28:33,382 --> 01:28:36,001 Avant j'aimerais que vous me monteriez-vous photo. 4122 01:28:36,202 --> 01:28:37,443 Tel photo. 4123 01:28:37,672 --> 01:28:39,202 Les photos que vous avez fait de moins 4124 01:28:39,382 --> 01:28:39,562 ne 4125 01:28:39,698 --> 01:28:41,272 pas non je sais plus qu'est-ce que vous savez. 4126 01:28:41,632 --> 01:28:42,622 Tous je sais tout. 4127 01:28:43,072 --> 01:28:44,662 Toute sa carrière comment pouvez-vous savoir le 4128 01:28:44,930 --> 01:28:46,503 de jamais par ici. 4129 01:28:47,032 --> 01:28:48,962 Ça c'est ce que vous avez imaginer. 4130 01:28:49,382 --> 01:28:51,032 Ne croyez pas ça. 4131 01:28:51,802 --> 01:28:53,002 Regardiez chez moi. 4132 01:28:53,332 --> 01:28:55,204 Je regardais chez vous. 4133 01:28:55,672 --> 01:28:56,839 Juste retour des choses. 4134 01:28:57,262 --> 01:28:58,952 Leur bat n'ont. 4135 01:28:59,032 --> 01:29:00,032 Pas. 4136 01:29:00,262 --> 01:29:01,432 Je sais que votre amie. 4137 01:29:01,882 --> 01:29:04,712 Donc junior le prénom comment s'appelle tel huit victoires. 4138 01:29:05,104 --> 01:29:06,752 Victoire donc. 4139 01:29:07,162 --> 01:29:09,302 Votre ami Victoire qui n'est pas farouche. 4140 01:29:09,472 --> 01:29:13,052 M sur votre canapé être au-dessus de vous plutôt. 4141 01:29:14,740 --> 01:29:15,562 Voulu conduire 4142 01:29:15,742 --> 01:29:16,402 mais rien 4143 01:29:16,522 --> 01:29:17,482 je ne rien à rien. 4144 01:29:18,202 --> 01:29:21,112 C'est Juste pour vous dire que je sais presque tous de 4145 01:29:21,112 --> 01:29:22,772 vous alors que vous ne savait pas grand-chose de moi. 4146 01:29:23,722 --> 01:29:25,262 Pourquoi je vit seul. 4147 01:29:25,585 --> 01:29:26,212 Pourquoi je vis. 4148 01:29:26,962 --> 01:29:27,712 Pourquoi jaune ouvre 4149 01:29:27,832 --> 01:29:28,722 porte à personne. 4150 01:29:29,122 --> 01:29:30,168 Pourquoi je n'ai pas d'amis. 4151 01:29:30,772 --> 01:29:31,582 Ce que je coup. 4152 01:29:32,122 --> 01:29:34,562 Ce que je fais de ce que je coup. 4153 01:29:34,695 --> 01:29:36,952 Pourquoi il m'arrive de m'habiller est et ne pas sortir 4154 01:29:37,192 --> 01:29:39,722 alors que vous gaieté comme un gland sur le trottoir. 4155 01:29:42,742 --> 01:29:47,482 Alors on veut montrer les photos mais qu'Elle 4156 01:29:47,482 --> 01:29:48,482 photo les photos que vous avez fait de moi. 4157 01:29:50,182 --> 01:29:52,142 Vous ne montrait les photos. 4158 01:30:03,112 --> 01:30:06,482 Voilà c'est moi nus derrière les vitres d'en face. 4159 01:30:07,252 --> 01:30:08,599 Pas bien. 4160 01:30:09,352 --> 01:30:11,932 Et vous comptez faire croître ses photographe rien rien c'était 4161 01:30:12,083 --> 01:30:13,343 temps pour en usage personnel 4162 01:30:13,642 --> 01:30:14,972 enfin pour moi. 4163 01:30:18,502 --> 01:30:18,861 Que pour 4164 01:30:19,072 --> 01:30:22,372 oui oui je reconnais les avant manqua quelques années qui 4165 01:30:22,372 --> 01:30:24,115 ne croyez pas quand je leur parler de mon voisin n'ait. 4166 01:30:24,322 --> 01:30:25,553 Été évolution. 4167 01:30:26,002 --> 01:30:27,382 Ces facteurs noir et blanc. 4168 01:30:27,892 --> 01:30:30,330 Sauf qu'en noir et blanc ou couleur. 4169 01:30:30,412 --> 01:30:32,072 J'ai quand même une petite. 4170 01:30:34,386 --> 01:30:36,016 On n'arrête pas de dora. 4171 01:30:37,479 --> 01:30:37,620 On 4172 01:30:37,735 --> 01:30:40,746 arrive du samedi dix et vingt-quatre de pourquoi confie détenu 4173 01:30:40,997 --> 01:30:41,123 au 4174 01:30:41,239 --> 01:30:42,239 revoir. 4175 01:30:42,906 --> 01:30:44,236 Comment ça. 4176 01:30:44,316 --> 01:30:45,316 Voilà. 4177 01:30:48,692 --> 01:30:50,076 Le hic c'est qu'Elle ne serait jamais 4178 01:30:50,256 --> 01:30:52,536 mais pourquoi parce que cette voie regarde pas 4179 01:30:52,746 --> 01:30:53,753 mais enfin quand même euh oh 4180 01:30:53,914 --> 01:30:54,914 non. 4181 01:30:56,976 --> 01:30:59,146 Est-ce que je vous demande de traitements s'est retrouvée. 4182 01:31:01,086 --> 01:31:03,616 Alors je vous propose une chose qui peut être admise. 4183 01:31:03,966 --> 01:31:05,236 Je vous dis. 4184 01:31:05,766 --> 01:31:06,766 Ouais. 4185 01:31:10,656 --> 01:31:14,435 Vous avez regarder chez moi tous les jours du matin au soir et qu'il soit au matin 4186 01:31:14,437 --> 01:31:17,386 exagérant pas non plus un je n'exagère pas. 4187 01:31:18,306 --> 01:31:19,751 Vous m'avez vivre. 4188 01:31:20,286 --> 01:31:24,876 Vous avez parlé à vos amis qui ont trouvé énigmatique 4189 01:31:24,876 --> 01:31:25,895 et tordant cette idée de type qui venu chez lui. 4190 01:31:26,527 --> 01:31:30,842 Vous avez même organiser des soirées pizza vodka comme regarder. 4191 01:31:31,656 --> 01:31:34,393 En fait vous connaissez mieux que je ne connais et franchement ça n'est pas les 4192 01:31:34,559 --> 01:31:36,757 pour peindre je comprends que cette fois pas plaisant 4193 01:31:36,757 --> 01:31:37,896 mais qu'est-ce que vous les tout présente des excuses 4194 01:31:38,106 --> 01:31:39,257 je prestigieux. 4195 01:31:40,206 --> 01:31:42,135 Je vous propose un échange. 4196 01:31:42,516 --> 01:31:43,866 Un échange quel genre de change 4197 01:31:43,986 --> 01:31:45,826 un échange de nudité. 4198 01:31:47,286 --> 01:31:48,856 M'avait très bien compris. 4199 01:31:49,686 --> 01:31:53,196 Bon vous vous connaît déjà venu vous et votre ami d'étoiles non. 4200 01:31:53,796 --> 01:31:54,906 Mais je veux vous voir venu 4201 01:31:55,056 --> 01:31:56,326 tous les trois. 4202 01:31:57,696 --> 01:31:58,536 Tous les trois. 4203 01:31:59,046 --> 01:32:03,256 En ligne en recette une sorte une espèce de conseils de révision. 4204 01:32:04,596 --> 01:32:05,021 Donc tu 4205 01:32:05,194 --> 01:32:05,734 donc euh. 4206 01:32:06,039 --> 01:32:06,519 Donc 4207 01:32:06,726 --> 01:32:10,146 je vais retourner dans mon ex chez moi j'ai encore les clés. 4208 01:32:10,476 --> 01:32:13,456 Et je vais vous regardez gouffre à poil tous les trois. 4209 01:32:15,426 --> 01:32:16,546 Au plaisantait. 4210 01:32:16,596 --> 01:32:17,596 J'élève. 4211 01:32:20,346 --> 01:32:21,554 Vous éviter. 4212 01:32:22,086 --> 01:32:23,266 C'est normal. 4213 01:32:23,556 --> 01:32:26,086 Mais sachez que si vous ne jouait pas le jeu. 4214 01:32:26,286 --> 01:32:28,966 Le jeu de vous mettre NU pour que je vous regarde. 4215 01:32:29,166 --> 01:32:30,976 J'aurai un fusil à lunette. 4216 01:32:31,536 --> 01:32:34,516 Et que je tireraient sans l'ombre d'une hésitation. 4217 01:32:37,867 --> 01:32:38,867 Voilà. 4218 01:32:39,126 --> 01:32:40,309 C'est tout. 4219 01:32:40,686 --> 01:32:42,410 Merci pour la théâtre. 4220 01:32:45,739 --> 01:32:46,739 À. 4221 01:32:47,376 --> 01:32:49,186 Vingt h précise. 4222 01:32:50,436 --> 01:32:52,607 Et surtout ne fait pas fromont. 4223 01:32:58,758 --> 01:32:59,376 Ah. 4224 01:32:59,766 --> 01:33:00,766 J'oubliais. 4225 01:33:01,296 --> 01:33:03,666 Ce serait mieux si vous laisser toutes les fenêtres ouvertes 4226 01:33:03,816 --> 01:33:05,165 et toutes les lumières allumées. 4227 01:33:05,496 --> 01:33:08,956 Afin que je puisse profiter au mieux du spectacle. 4228 01:33:09,936 --> 01:33:11,374 Boulay panel. 4229 01:33:12,097 --> 01:33:13,097 Un. 4230 01:33:20,376 --> 01:33:24,067 Euh. 4231 01:33:25,328 --> 01:33:27,476 Euh. 4232 01:33:38,736 --> 01:33:41,815 En. 4233 01:33:44,781 --> 01:33:49,611 Euh. 4234 01:33:49,926 --> 01:33:50,255 Ça 4235 01:33:50,553 --> 01:33:58,226 euh. 4236 01:34:02,106 --> 01:34:03,426 Vous avez très vaut tous les trois. 4237 01:34:03,756 --> 01:34:05,176 Victoires surtout. 4238 01:34:05,286 --> 01:34:06,306 Merci pour le spectacle. 4239 01:34:06,636 --> 01:34:10,366 S'est quand même faut que vous payez Chloé cette histoire de fusil à lunette. 4240 01:34:13,176 --> 01:34:17,356 C'est incroyable comme les écrivain et leurs amis peuvent parfois être crédule. 4241 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ... 4242 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Moi, c'est François. 309458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.