Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En principe, je suis écrivain.
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je dis, en principe, parce que
pour gagner ma vie, j'ai écrit des éco.
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Plus ou moins bidon dans
des magasins de People.
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi, c'est victoire.
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis l'amour eux de François.
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ça m'énerve que mon amoureux
ne se mette pas à écrire enfin les
7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pièces qui lui croient en tête.
8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi, je suis Paul, le meilleur ami de
François qui n'arrive plus à écrire à cause
9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
d'un type qui vit de
l'autre côté du boulevard.
10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un type assez étrange,
je dois le reconnaître.
11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce n'est pas compliqué.
12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On ne peut pas s'empêcher.
13
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
De regarder en face.
14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
...
15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La sonde, la sonde,
la sonde, la sonde.
16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voyons voir les
synonyms, la sonde.
17
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La sonde, ennuye, fatigant, assonnant,
familié, barban, familié, rasoir, familié.
18
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est donc la cette
famille de se lasser.
19
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ils ont oublié chiant.
20
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Evidemment, parce que chiant,
21
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ces vulgaires, elles n'ont
22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pas ou de la de familié.
23
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si nous appartions, il y a aussi
gonflant, en merdant, ou encore cascouille.
24
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vais mettre un
sement, c'est bien.
25
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un sement, c'est familier, mais
c'est bien, puis moi, c'est pas vulgaire.
26
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Lorsque Simon rentra chez elle dans son
pavillon sans charme et sans grasse, après
27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
avoir passé une journée assomante, à
la caisse du frampritou proche, comment
28
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pouvait-elle imaginer le
spectacle atros qui l'attendait ?
29
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, comment pouvait-elle
s'attendre à un tel spectacle ?
30
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh !
31
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Son caniche, jizant sur le carnage de
la cuisine, dans une marque de sang.
32
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Jizant sur le carnage de la cuisine,
dans une marque de sang, pauvre Simon.
33
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pauvre caniche.
34
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pique tout, le caniche de
35
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Simon s'applêpitou, pauvre
36
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Simon, pauvre pite tout.
37
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En même temps, je me demande,
c'est pite tout, c'est pas ridicule.
38
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Amant que ce soit
à tendresseur ?
39
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, c'est plutôt à tendresseur,
pite tout, pour un caniche.
40
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Surtout pour un caniche mort.
41
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais non !
42
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je te dérange.
43
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, tu sais bien, jamais.
44
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'as pris le métro ?
45
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, j'ai marché.
46
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qu'est-ce qu'elle a maintenu ?
47
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle est très bien, mais
avec tous les maliers qui rôde.
48
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et imagine, on ne se connaît
pas, tu vois dans le métro.
49
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je ferai rien, justement,
parce que je sais une tenue.
50
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Dommage ?
51
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ou alors, je te refulnerai discrètement mon
adresse et je remontre réicion d'espérons
52
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que tu fasses toc toc toc.
53
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D'ailleurs, tu ne veux pas
faire réparer ta sonnette ?
54
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi faire ?
55
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Personne ne vient
jamais à part toi.
56
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'adore ton toc toc.
57
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Est-ce qu'il a de sigre
adorable mon toc toc ?
58
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais pas, il est trouvulant,
feutré, il donne envie.
59
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mme-mme, il est
d'en envie de quoi ?
60
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D'ouvrir la porte.
61
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ben oui, généralement, quand on fait
toc toc, c'est pour que la porte s'ouvre.
62
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais si tu troubes la
ceboire ne changera rien.
63
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On les a révu dans une
boîte branchée de la riviera.
64
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Puis sur un yot en pleine mer et
leur posture est si peu équivocue.
65
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Leur carès s'il lumineuse, qu'on peut
affirmer sans se tromper que Caroline de
66
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Kirch vers les jambes-bitter
Marlots sont à nous ensemble.
67
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Après une séparation de plusieurs mois,
ces parations qui ont sans souviens avaient
68
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
échaufé les esprits.
69
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ben ça au moins,
c'est du jommalisme.
70
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je ne me m'ocpe pas.
71
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah je ne me m'ocpe pas.
72
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je trouve que pour de la
presse, puis pas, c'est parfait.
73
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les coeurs qu'on ne
batre dans les chomnières.
74
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ben tu vois,
tu te m'ocpe pas.
75
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah non, je te jure que non.
76
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis juste déçu que ce qui passe
du temps à rérriter des articles pour de la
77
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
presse mérdeuse a lui décrire
les pièces qui te trottent en tête.
78
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors je comprends que tu sois déçu, mais
le X est que c'est ma gase de mérde, paye
79
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
bien. Alors que le théâtre.
80
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je produis-moi si tu veux.
81
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah mais bonne idée,
avec quel argent.
82
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je braque une banque.
83
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu te laisse tomber la presse
qui parle et t'écrit ta pièce.
84
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Paco, par chéraleiste,
mais pas corpé.
85
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Là c'est toi qui te moque.
86
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais tu te vois
l'avènement du quoi dire.
87
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les manulaires, ceci est un le d'ob, pour
permettre à vos mecs déclirant fin à sa
88
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pièce. Et ben pourquoi
pas, regarde Bonnie & Clyde.
89
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, oui, mais vous
êtes deux, toi, tes seules.
90
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Dans l'estorbé, je te promets de
m'y mettre un jour à cette pièce.
91
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu me la jure.
92
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Jurez, promis.
93
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon, y'a avec moi, j'ai te
montrer un truc d'un goût.
94
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quoi ?
95
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vois un face de l'autre
96
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
côté du boulevard, les quatre
97
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
fenêtres sous le toit ?
98
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ou ça ?
99
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Là, celle-là, lui,
me bleu blanc.
100
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, oui, alors.
101
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D'ailleurs, les deux fenêtres de droite,
je vois une étudiant qui doit être en train
102
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
d'écrire un mémoire, une thèse ou un truc
d'un genre, parce qu'elle passe toute la
103
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
journée sur son clavier.
104
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À moi qu'elle ne soit en train d'écrire
un roman ou une pièce de théâtre.
105
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah arrête,
c'est si jeune fille.
106
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah ouais ?
107
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et alors ?
108
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et Anne-Franque, minou de re-être,
c'était pas des jeunes filles, peut-être ?
109
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Joli ?
110
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais quoi ?
111
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les joli, au moins, la jeune
fille qui travaille sur sa thèse ?
112
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais je sais pas, ce que tu dieu,
en tout cas, mais c'est pas ça.
113
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vois les deux fenêtres à gauche
de l'étudiant de ce que tu dieu ?
114
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, les deux fenêtres
sont en rideau ?
115
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Eh ben, c'est pas uneroyable.
116
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais dans cet appartement,
vie un homme nue.
117
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mhuh !
118
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un homme nue ?
119
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Eh ben c'est à dire qu'il
n'a pas de vêtement.
120
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah non ?
121
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est ça qui est d'un goût.
122
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vois, il est là chez lui nue,
complètement nue, fait ça que les inus sont
123
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ménagnes nues,
Regarde, t'es l'inu ?
124
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Déjà n'est d'inu, t'as sur son
ordinateur, fait ça, vaisselle, nue.
125
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu veux dire qu'il est nue ?
126
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Eh ben oui, c'est
ça, il est nue.
127
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Eh ben, il a
peut-être trop chaud.
128
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça ne rien m'avoir, c'est à trop chaud, tu
te délocates peu, mais tu ne me mets pas
129
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
complètement à poil.
130
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ça t'arrive, toi ?
131
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais oui, bien sûr, ça m'arrive quand tu
fais vraiment chaud, je m'en occalçons.
132
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais je me dans la place,
et moi, la vitale est, tu vois ?
133
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vois rien.
134
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, de temps en temps, je ne le vois
pas, il doit dormir, ou je ne sais pas,
135
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais il passe la majeure
partie de son temps chez lui.
136
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nue.
137
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Eh, il fait quoi, d'où ?
138
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah, rien de spécial, et regarde
beaucoup la télévision et travaille sur son
139
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ordinateur. Ah quel
genre de travail ?
140
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais quoi quel genre ?
141
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment vos types de sages ?
142
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je ne sais pas, tu dis bien que la jeune
fille, la côté, écrit une thèse, je pensais
143
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que tu pouvais avoir une
idée du travail de ton amus.
144
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors non, désolé, aucune idée.
145
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vais vers elle soir, seulement éclairé
par les grandes sonores dinateurs c'est une
146
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
vision très étrange.
147
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un pas, c'est très...
148
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah oui, mais parce que il
dit, il tire jamais d'arrêtement.
149
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Jamais, jamais, à
croire qu'il en a pas.
150
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il est peut-être exhibitionné ?
151
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Même pas, si il est exhibitionné, si ce
montrerez ou ferait ses fenêtres, quand
152
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
tout ce truc d'exhibitionniste.
153
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment tu me sais ?
154
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'imagine, j'imagine.
155
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et il fait pas ça, lui ?
156
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Absolument pas, il se contre
pas, mais il se cache pas non plus.
157
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il dit simplement chez
lui, comme toi et moi.
158
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais n'u.
159
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah mais il j'aimerais bien,
moi, que tu vivis venue chez toi.
160
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On m'en gagnera du
temps quand je viens de voir.
161
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sauf que nous n'aurions pas
le plaisir de nous déshabiller.
162
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, je veux bien revenir comme le type
d'en face, mais à condition que tu le sois
163
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
aussi. Attends, tu veux dire que je sois
venue quand je fais toque à ta porte ?
164
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi pas ?
165
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis arrivé à ton étage.
166
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et sur le palier, avant
trapper, je me déçade.
167
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Exactement.
168
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais attends, est-ce
quelqu'un en passe ?
169
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Dans la journée,
il y a personne.
170
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ouais, pendant pêche, j'y
magrais tout quelqu'un passe.
171
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et parce que quelqu'un n'est raté, fait,
stessant, et tu es c'est l'environnement
172
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que vous la portez
de si joli femme.
173
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si il me saute dessus.
174
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est le risque à prendre.
175
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non ?
176
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est le suicide,
c'est le sort de voisin.
177
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, pas du tout, tu vois, c'est cette
idée d'être à poil sur ton palaçon.
178
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu me connais mal.
179
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Excuse-moi, mais il faut vraiment
que je termine cette article.
180
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Cette article de merde.
181
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour un magazine de merde
et pour des lecteurs de merde.
182
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais qui va y me
cloter, hein, tu sais ça ?
183
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, cette article-là.
184
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je peux te le dicter,
moi, si tu veux.
185
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je connais tellement d'adjectifs
formidables, toujours tu serais sur le cul.
186
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais, je t'ai
déjà des encardes.
187
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais écoute-moi ça, plutôt.
188
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment est-il pu se douter que le
paradis se transforme en enfer, le jour où
189
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Priscilla croise à son chemin ?
190
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tout bascula.
191
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il se brouillait avec ses amis, devait
inabordable, se mit à boire, les studios le
192
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
budère après l'avoir adoré.
193
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La descente aux enfermes
faisait que commencer.
194
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, y va.
195
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On a hâte de
savoir la suite, hein ?
196
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La suite, tu la connaîtra
si tu me laisses travailler.
197
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ok.
198
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et je fais quoi, moi, pendant que tu
t'occupe de tes stars alcooliques déchus ?
199
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah, tu guettes le voisin et tu
me dis si reprendre ses miches.
200
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce qui en l'occurrence
est le cas de le dire.
201
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Au fait, il a quel âge ?
202
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais pas trop, 40.
203
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et physiquement ?
204
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Plus tôt flasque.
205
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Replée.
206
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La polletteuse
est la feste triste.
207
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et le sexe ?
208
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah, masculin.
209
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah oui, masculin.
210
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je me doute puisque
c'est un homme.
211
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, je parlais de la taille.
212
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'as eu normal,
et moi, au repot.
213
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je n'étais pas d'aucune
érection, pardon.
214
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah oui, tu...
215
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu le connais très
bien quand même.
216
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ben forcément, je
regarde tout le temps.
217
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il m'observe.
218
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais pourquoi ?
219
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas un homme
qui est un homme.
220
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il m'a dit que tu as un homme.
221
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu as un homme qui est un homme.
222
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est moi, je me
regarde tout le temps.
223
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il t'observe.
224
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais parce que vivre à poil chez soi,
quand même, y'a poès trop de piscé.
225
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Attends, qui est-au
pcv lui ou toi ?
226
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Arrête, aucun des deux.
227
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En tout cas, pas moi.
228
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est juste que
c'est super bizarre.
229
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vivre à poil chez soi.
230
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Regardez-moi là.
231
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah oui ?
232
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah oui, oui, oui,
oui, oui, oui, oui.
233
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu me croyais pas ?
234
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si, si, si, si, si.
235
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais là, je dois dire, mais
bon, quand même, il était où ?
236
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On ne le voyait pas.
237
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et comment je serai ?
238
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il faisait peut-être une sieste.
239
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parfois, il disparaît.
240
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'arrive pas à
savoir si il est sorti.
241
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ou bien qu'il est là
et quand je vois pas.
242
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, tout cas là, il est là.
243
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et on le voit.
244
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il est plutôt matérieble, hein ?
245
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pas plutôt.
246
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est bien ce
qu'il y a troublant.
247
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si c'est un superbeumèque,
il faut de son corps.
248
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On pourrait
comprendre qu'il s'exitbe.
249
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais lui, là, c'est pour
blanchade, ce petit pil.
250
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et regarde, j'avais pas réussi.
251
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah non, non, non, non, non,
il regarde, jamais nulle part.
252
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Au début, je me
planquais pour l'observer.
253
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais je me suis vite rendu
compte que ça servait.
254
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il n'y a une prête aucune
attention au d'extérieur.
255
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il se donne son conjoint.
256
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je me demande si il peut imaginer
une seconde temps le regard.
257
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon, je vois là.
258
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah, tôt, quand
même, il n'est pas fou.
259
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il vine, chez lui, souris
d'eau, ni store ni rien.
260
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il voit bien qu'il y a un immeuble
de l'autre côté du boulevard.
261
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il doit bien imaginer
que qu'on peut le voir.
262
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah oui, mais apparemment,
ça ne le dérange pas.
263
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et comment dire,
ailleurs, c'est ça le monde.
264
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ailleurs, seul dans son monde.
265
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas tétique.
266
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah non, l'abattexagère.
267
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, non, vivre
seul, c'est déjà triste.
268
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais vivre seul et
appoual, t'avais voir.
269
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il n'a pas de visite, des amis.
270
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah mais non, bien là,
il faudrait qu'il s'avile.
271
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ou que c'est amus déloc.
272
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On l'imagine pas, n'y
recevoir des gens habillés.
273
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Puis que je observe,
j'ai toujours vu seul.
274
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est vrai que c'est pas gay.
275
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et si le facteur ou un
empêche du gason.
276
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mon avis, il ouvre pas.
277
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il a héros moins.
278
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pas vraiment.
279
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça doit sentir le vieux cul.
280
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis un peu
plus d'entre vous.
281
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ría'tard etpered La liste de l'esquate
Je suis un peu plus d'entre vous.
282
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Chuanyu!
283
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On sommes en froid.
284
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il fallait si tu
sais qu'elle est.
285
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, pourquoi ?
286
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que tu me demandes si
je suis libre pour dîner ce soir.
287
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il est 17h vers laquelle
tu as voulu que j'arrive.
288
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc pour la vote capace encore, pour
dîner, tu avoueras que ça fait un peu tôt.
289
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est parce que j'avais
quelque chose à te montrer.
290
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah !
291
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien bien pas ici.
292
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Regardez-moi le blanc face.
293
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et dis-moi si tu
vois un truc bizarre.
294
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bizarre comment ?
295
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un truc, tu verras.
296
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors ?
297
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, je vois une
face à 10 mètres.
298
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais bah c'est parce
que tu regardes mal.
299
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et qu'est-ce que tu veux
que je regarde bien ?
300
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le dernier étage, les 4
fenêtres du dernier étage.
301
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu les vois ?
302
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui.
303
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Derrière les 2 fenêtres de droite, tu vois
une étudion qui travaille sur son ordis.
304
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ouais.
305
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et derrière les 2 fenêtres
de gauche, tu vois quoi ?
306
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh putain.
307
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais c'est triste, il pas poil.
308
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu n'es pas mis
venue du bata au soir.
309
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah bah tiens.
310
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Dommage, il vient de ça soir.
311
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais tu le connais
depuis quand ?
312
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bonjour, je vous connais pas.
313
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non mais je veux dire tu l'as
vu quand la première fois ?
314
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi je sais pas trop,
il y a quelques jours.
315
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est dingue.
316
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quand il est chez
lui, il se faut à poil.
317
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais il est toujours chez lui.
318
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors tu l'as jamais vu,
s'habiller, ni se déshabiller.
319
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Jamais.
320
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Autrement dit, il
est toujours à poil.
321
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D'au jour.
322
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah je prendrai bien
une vote qui en.
323
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vois hein ?
324
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça scoule hein ?
325
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah.
326
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas de ça scoule
mais c'est que c'est...
327
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est quoi ?
328
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est que c'est pas banal quoi.
329
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est victoire.
330
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas victoire ?
331
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si !
332
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'était pas victoire !
333
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'était...
334
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'héreur !
335
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui !
336
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'était l'héreur !
337
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mon cher poil !
338
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'héreur détage !
339
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un type qui pensait trop 5ème !
340
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors que sur l'ossisière est...
341
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et pourquoi tu urles ?
342
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah moi je...
343
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Urle !
344
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pardon !
345
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je m'en dis pas
comment tu veux ?
346
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je m'en dis pas.
347
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas un type de p'tain.
348
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est un type de p'tain.
349
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est la votre carte !
350
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On n'a pas encore bu.
351
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est l'idée !
352
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'idée de voir la
votre carte avec toi !
353
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça me met en joie !
354
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors je me mets à parler fort !
355
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voilà !
356
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et bien d'accord, François !
357
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Que se c'est ?
358
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas...
359
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Victoire !
360
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bonsoir Paul !
361
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bonsoir, victoire !
362
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu revues te voir là !
363
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un peu plus tôt que prévu ?
364
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais ravie quand même !
365
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On n'avait rien prévu ?
366
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est ce que je
voulais dire, oui !
367
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et tu viens te
réveiller ou bien ?
368
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais t'étais en Suisse ?
369
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En Suisse, non pourquoi ?
370
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y a que les Suisses
qui disent ou bien !
371
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et là tu viens te dire tu
viens te réveiller ou bien ?
372
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est intéressant, ça...
373
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai toujours dit ou bien, j'ai
jamais mis les pions Suisse.
374
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et bien c'est que tu as des
incettes à le mettre forcément.
375
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Fais des recherches,
je te verra.
376
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non pour tout, je me demande à victoire
si elle venait de se réveiller ou bien, ce
377
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
qu'elle était attifée comme l'as de pique,
très certainement parce qu'elle était
378
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pressée de nouveau.
379
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On va de te voir.
380
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, n'importe quoi !
381
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ben si, si si, j'avais alde
de retrouver François.
382
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D'accord, mais moi non.
383
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Toi, je ne savais
pas que tu serais là.
384
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Enfin que tu serais déjà là.
385
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D'accord.
386
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et c'est pour ça que tu as
boutonné Mardi avec mercredi ?
387
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le quoi ?
388
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les boutons de ta robe,
Mardi avec vendredi, même.
389
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu as pu me dire ?
390
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Eh, d'y lond.
391
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On va me dire un tourné, hein ?
392
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On se connaît suffisamment ?
393
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ben j'ai pas mis
de soutien, Gorge.
394
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Justement.
395
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu te donnes.
396
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous pouvez quoi ?
397
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon, l'instaurien, non, on
était à deux doigts de la vodka.
398
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah bah bonité, tu as toujours
prendré plein de doigts de vodka.
399
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et...
400
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu as parlé de son voisin du...
401
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah bah c'est même pour
ça qu'il m'a fait venir, ouais ?
402
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
tu l'as vu ?
403
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et bien !
404
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça va ?
405
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est...
406
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c'est réparable ?
407
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça vous chie pas, tu as oublié
comme ton débat de pariètre ?
408
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors si tu te plaies pas picole,
c'est les alcoolos qui disentit collé.
409
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Des pas pariètre ?
410
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Euh non, non, non,
on s'en foutre, inquiète.
411
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, tu l'as vu ?
412
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Euh juste entrevues, quelques
secondes, c'est vaguement quoi.
413
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ton pence quoi ?
414
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah j'en pense quoi, il y a un type
en face qui vit nue et tu voudrais quoi ?
415
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il est là ?
416
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Juste un bout, on
colle au-dessus à tête.
417
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il doit être assis sur son lit, il
est beaucoup assis sur son lit.
418
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
A poil.
419
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En tout cas, là,
déjà, il est tête nue.
420
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai l'impression d'être au fin fond du
Canada, planqué dans une cabane en rondin,
421
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à attendre qu'un oure s'apparaisse
pour venir l'appé du miel qu'on
422
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
aurait laissé là à son attention.
423
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu veux dire un oure se nue ?
424
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, je vais vous dire,
c'est un oure se nue.
425
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, forcément un oure se nue.
426
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment ça, forcément
un oure se nue ?
427
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce qu'un oure s'habillait,
victoire, est une peluche pour enfants.
428
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas d'intone,
c'est winnu l'ourson.
429
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pour ça que je dis, forcément un oure
se nue, puisqu'un oure s'est forcément à
430
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
poil. Ok, Paul, je discute pas.
431
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je discute pas.
432
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et on va le voir quand l'our
s'appuie le limeux d'enfants ?
433
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il faut attendre qu'il a envie
434
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
d'aller pisser ou qu'il a eu
435
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
frigo s'chirger à boire.
436
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah ouais, t'es vachement au courant
des meurs, c'est de ton voisin toi.
437
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien sûr, à force
de le regarder.
438
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
A force, on t'a pas dit.
439
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il passe son temps, ma
tête, le type d'enfants.
440
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça va, je le mâche, je le mâche, au tout ce
moment, je le regarde deux temps en temps.
441
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien sûr que non, tu le regardes pas juste
de temps en temps, tu passes tes journées
442
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
visées sur ces fenêtres.
443
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu ne peux pas t'empêcher
de le regarder, ce type le fascin.
444
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comme tu vas, tu es ma trie, il y
a la rigueur, fascine, des surfaces.
445
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi, je suis sûr, fascine.
446
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Fascine.
447
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ma gueule limite, j'alloue.
448
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu plaisantes.
449
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, non, je suis jalouses de
type dans face qui vient à poil.
450
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que j'ai pas envie de partager
l'homme que j'aime avec un inconnu qui veut
451
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pas s'habiller et
qui s'y s'ass troufe.
452
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est juste pour t'exiter.
453
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
N'exiter.
454
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu dérailles complètement.
455
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, je dérailles pas.
456
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est toi qui me
parcolette l'évidence.
457
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vous convaincre que c'est toi pour voir
de la boite, et vous montrer ta découverte
458
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
comme si t'en étais fière.
459
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Aprochée ?
460
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais là, c'est monsieur.
461
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh oui ?
462
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On peut avoir venu découvrir un être humain
incroyable, un spécimen hors du commun.
463
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un omnus, le morsoir est revenu à
l'époque des foires, on montrait la femme à
464
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
barboulon, caoutchouc.
465
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'exagères pas un bras là ?
466
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, j'exagère pas.
467
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce type en train de
te rendre ma boule.
468
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ma boule ?
469
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, ma boule.
470
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Dingo, top talk, à l'ouest,
comme tu préfères.
471
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais toujours étilque, depuis que t'as
découvert ton omnus, t'étais plus le même.
472
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu fous plus rien, François.
473
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si ça se trouve t'arrivons, pas un
rendre à tenter un article de merde.
474
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et puis même pire.
475
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si tu veux savoir, quand je fais top talk,
et que tu moures, j'ai l'impression de
476
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
gêner. Comme si
j'étais de deux trous.
477
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Est-ce que je suis
trop, François ?
478
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
François ?
479
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu es en colère, hein ?
480
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, je suis en colère,
parce que ça ménère.
481
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quand il n'y a pas poils,
sans rideau, t'orantes d'un goût.
482
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais pardon, c'est la
vodka, c'est la vodka.
483
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est de la vodka.
484
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais quand même,
j'ai pas raison.
485
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un peu.
486
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Écoute, je sais
pas moi, chuchou.
487
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Désolé, moi, d'avoir plus de 30
jalouses d'un type moche et nul.
488
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu sais ce que je vais faire ?
489
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vais les sonner chez lui.
490
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et je vais lui dire de mettre
un calçon ou tirer les rideaux.
491
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce qu'il empêche pour
me mettre de travailler.
492
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu ferais pas ça ?
493
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi je ne sais pas ?
494
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu ne sais pas ce que une femme
amoureuse est capable de faire.
495
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais il te verra pas.
496
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi il ne voudrait pas ?
497
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce qu'il est nul !
498
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Imagine-te chez toi,
Nul, son, tu vas ouvrir.
499
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vois, il ne
ouvrira pas non plus.
500
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D'ailleurs, je n'ai jamais
vu vous ouvrir à personne.
501
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il n'a pas de visite,
pas d'amis, il a rien.
502
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon, bon, bon, bon, bon.
503
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On va falloir
résumer la situation.
504
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Afin d'y voir plus clair et avant que
la vodka nous fasse dire d'éventuelles
505
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
billes-vesées. Oh,
billes-vesées, carrément.
506
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, billes-vesées,
oui, avec deux ailes.
507
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, comme un avion.
508
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Euh...
509
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
alors...
510
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
non.
511
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comme un loisau.
512
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, ta gueule ?
513
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, billes-vesées.
514
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu chercheras
dans le dictionnaire ?
515
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, puis tu me traiteras
de gourde à ton tirer ?
516
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, mais laisse tomber, pas
la dehors à poil et des mots.
517
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Plus personne, non,
pas plus des siècles.
518
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, effectivement.
519
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et je trouve ça dommage.
520
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, j'en ai été où,
avec vos conneries ?
521
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, bah, c'est bien ça, tu vois,
conneries, c'est plus matérent.
522
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'en ai été où,
avec vos stupidités ?
523
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu voulais résumer.
524
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Billes-vesées.
525
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voilà, résumer.
526
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, résumer.
527
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y a donc un type
qui vit en face d'ici.
528
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et dont on sait absolument rien
de ce qu'il fait de ses journées.
529
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
De temps en temps, il se lève pour les
chercher un coca dans le frigo, sinon il
530
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
regarde la télé ou il
tape sur son ordinateur.
531
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et tout à coup, on se rend
compte que ce type est nul.
532
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, c'est assez
bien résumé, oui.
533
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Merci.
534
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et comme c'est assez bien résumé,
je pose la question, franchement,
535
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
il est où le problème ?
536
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et face à ce silence, à sourdissant,
je repose la question, franchement,
537
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Franchement ?
538
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Franchement.
539
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le fait que...
540
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais qu'est rien du tout ?
541
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le fait que ce type vit chez lui, la bite
et les faits salaires, c'est son droit.
542
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ok, elle a l'imitant sans fou, sauf qu'il
habite les maps d'en face et qu'il empêche
543
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mon mec de travailler et de se mettre
à écrire et les pièces qui doivent écrire.
544
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voilà où l'air, le problème.
545
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Propositions.
546
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et si toi, Franchoie,
tu tirais Thérino.
547
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, mais hors de
question, jamais de la vie.
548
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le type d'en face, tu as pas de rideau,
ce sera moins d'envers, qu'on va où là ?
549
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et haut, haut, haut.
550
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La moitié de ça
suffisait, Franchoie.
551
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai ça comme ça, moi c'était pour que
tu sois moins tenté de regarder en face.
552
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Regardez, soleil !
553
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, il doit se chercher
à boire, ou à manger.
554
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il a une petite bite.
555
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et on s'en faut que
la tête de sa bite.
556
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, faire mon quand même.
557
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais si bien sûr, Franchoie, ce qui compte,
c'est pas le son sexe, soit grand petit.
558
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais pourquoi est-il venu ?
559
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et pourquoi vous j'ai joté ?
560
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah bah c'est le con,
ça, oui c'est vrai.
561
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le fêter, il a assez moche.
562
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais ça n'a aucune importance qu'il soit
beau, moche, qu'il est un grand ou un petit
563
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
sec, la seule chose qu'il compte,
c'est qu'il soit du chez lui, 28, 24, 24.
564
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si tu veux, n'empêche que tu viens de
le dire, il est chez lui, il fait bien ce
565
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
qu'il veut. chez lui,
mais sans rideau !
566
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, sans rideau.
567
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, ok, sans rideau.
568
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh là, on va être compétent
569
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
si on mange rien, t'as prévu
570
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
quelque chose pour le dîner ?
571
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai commandé des pizzas.
572
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
A quoi ?
573
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
4 saisons.
574
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On mettera du vivaldi ?
575
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est prévu.
576
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est la fin de la fin.
577
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En fin, quand tu crois que
je trouvais mouvant ce type ?
578
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Émouvant.
579
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu veux dire qu'elle
est lamentable ?
580
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, non.
581
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vite toi à raison.
582
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je trouve ce type émouvant.
583
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu pourrais m'y
trucer pourquoi ?
584
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais parce que...
585
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un type qui vit seul chez lui, qui voit
personne, qui ne jamais sont petites
586
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
appartements sous les toits, qui
passent à journée devant sa télé.
587
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et qui est nue ?
588
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu as...
589
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh pardon.
590
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu as voir quand même
que c'était émouvant ?
591
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non.
592
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais comment ça ?
593
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi, ça me fait flipper.
594
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, mais ça, c'est
parce que tu t'y identifies.
595
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est classique.
596
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu t'imagine seul à poil avec une
petite bite dans une chambre de bonnes.
597
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ça te fait
flipper, c'est normal.
598
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Franchement, Paul, normal.
599
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'apprendrai que
tu vies comme ça.
600
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je reboule versée.
601
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et bien, attend-toi,
être bouleversée.
602
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi aussi, j'adore
vivre nus chez moi.
603
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parlement.
604
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi, est très bien compris.
605
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Votre type d'en face là.
606
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça pourrait être moi.
607
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vie nus.
608
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais non.
609
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais si.
610
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Même que j'organise des soirées.
611
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Des soirées nus.
612
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'invite des amis à la maison.
613
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qui sauf très bien que dès
qu'ils auront mis un pied dans mon
614
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
appartement, il devait en sous-trapoir.
615
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et même que ça
les déranchait pas.
616
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ça, ça a l'air de tomber, et
c'est de la vie d'une de plus de gens.
617
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vous ai dit que c'était de
plus de gens qui aiment vivre nus.
618
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et vous faites quoi ?
619
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Rien.
620
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On boit les coups.
621
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On se donne des nouvelles.
622
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On parle du dernier
film de Patrick Le Conte.
623
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On a vu des trucs banales quoi.
624
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'en veux que vous êtes à poil.
625
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voilà, c'est le principe.
626
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ça.
627
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça se arrête là.
628
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça dégénère jamais !
629
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu veux parler de parti fine ?
630
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Partifine ?
631
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Une partose !
632
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah non non non !
633
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non non non !
634
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça jamais non !
635
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas le but non !
636
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais alors, si c'est pas pour s'en filer
sauvagement sur la moquette, à quoi ça sert
637
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de manger des olives et
des noix de cajou à poil ?
638
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
A rien, ça sert à rien, mais le plus
marrant, c'est d'apercevoir les gens
639
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
d'hymope dans face
collé à leur fenêtre.
640
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et faire aide à sister
à nos soirs et nous.
641
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que bien sûr,
tu ne t'y as pas l'arido ?
642
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien sûr !
643
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et pourquoi tu nous
as jamais invité ?
644
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous s'enriez venue ?
645
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah bah François, je ne pense
pas, mais moi carrément !
646
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah c'est de balle,
j'aurais su, hein ?
647
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi, c'est pas drôle, ça
t'es sérieux là ou bien ?
648
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, tu vois là, c'est
toi qui t'es bien suisse.
649
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'es sérieux là ou bien ?
650
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, mais moi c'est normal,
ma mère a mis à nous chacelle.
651
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Que c'est sérieux là ou bien ?
652
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Allez, allez, allez, allez.
653
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu as maire a mis ?
654
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, elle est dit.
655
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle m'a mis moi,
mais elle est née !
656
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, il poste au verre.
657
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc voilà, que c'est
sérieux là ou bien ?
658
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il n'y a jamais
été aussi sérieux !
659
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah le Suisse !
660
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Allez arrête !
661
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais que j'arrête quoi ?
662
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'es histoire de
soirée à poil, là ?
663
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est n'importe quoi !
664
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ok, j'arrête si tu veux, mais
si tu me resserres de la vodka.
665
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, tu as déconné ?
666
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je déconne et je déconne et je
venais vivre en face de chez moi.
667
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous verrez si je déconne.
668
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Admetons pour poil,
même si je n'y crois pas.
669
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Une seule seconde.
670
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est en quoi tu as tort ?
671
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est en quoi je teurs ?
672
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si tu veux, mais peu importe.
673
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est à moi ce qui m'a mis de penser, c'est
que la petite étudiante, la penchée sur sa
674
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
thèse, ne peut pas imaginer que de
l'autre côté de la croison vivant n'aumnu.
675
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et nous, on est là en face et on regarde
l'omnu à gauche, l'étudiante habillée à
676
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
droite. Mais ce sont peut-être jamais
rencontrés, même si ce sont croisés dans
677
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
les scaliers, mais on peut imaginer
une seconde que ce sont voisins vivants.
678
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous voyez la scène, ils prennent ensemble
les scaliers, ils arrivent à leur étage, se
679
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
disponiment bonsoir,
puis refairent leur porte.
680
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle, parce qu'elle est timide, et lui,
parce qu'il est pressé de se foutre à poil.
681
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu crois pas si bien, d'y aller, l'autre
jour, je l'ai vu reprécher lui, un instant
682
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
j'écoute, c'était un visiter.
683
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais non, c'était bien lui, il était
pas dans son appart depuis tazgons,
684
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
disait-mien, c'était locat, tout de persa,
il y avait qu'une frein d'hésiers étrange,
685
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c'est peut-être
qu'il a une maladie.
686
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Une maladie ?
687
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, une maladie, un truc rare, qui
fait que porter des vêtements lui serait
688
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
insupportable. N'importe quoi.
689
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, pas de n'importe quoi.
690
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y a tellement de trucs
étrange avec la médecine.
691
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La maladie, je ne peux pas supporter de
vêtements, donc je vienne, j'avais entendu
692
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
parler. Deux ans que si c'était le cas, il
devrait se balader à poil dans la rue, dans
693
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
le métro, au
frampris, ça saurait.
694
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment ça saurait ?
695
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un type qui se balade à poil dans les
allées du frampris, on se reconnaît, non ?
696
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon, elle met ton, mais quand même,
vivre à poil chez soi, c'est un térroge.
697
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi tu ne vas
pas lui demander ?
698
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'une demander ?
699
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, lui demander ce
qui fou chez lui à poil.
700
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi il tient à ce point
à vivre chez lui l'habitaleur ?
701
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais puisqu'il nous
a un personne ?
702
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais elle met ton qui touvre ?
703
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je somme chez lui.
704
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il m'ouvre nu.
705
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, là, on fait l'impénieur.
706
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Peu importe.
707
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Là, je lui dis quoi ?
708
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Que tu vies de l'autre côté du boulevard,
mais il faut savoir pourquoi il vienne lui.
709
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu presse à lui pour lui
demander pourquoi il vienne lui ?
710
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Évidemment, pourquoi pas.
711
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et bah, vas-y, on
regarde ces matins, là, oui.
712
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah ouais, mais non.
713
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah non.
714
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah non, ce serait con
puisqu'il ouvre à personne.
715
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, c'est dommage.
716
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pour ça que
tu devrais la privoiser.
717
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La privoiser ?
718
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu seules chez lui.
719
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il te dit qu'il est là et tu
réponds que tu veux un ami.
720
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous m'a aidé qu'il
n'avait pas d'ami ?
721
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu lui dis pas que t'es un ami.
722
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu lui dis que
toi aussi t'es nu.
723
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah là, c'est sûr
que tu vas ouvrir.
724
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Enfin, mais pourquoi
il m'ouvrirait ?
725
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Faire solidarité à un type
nu sonne chez un visiteur nu.
726
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Faire forcément lui ouvre.
727
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon, d'accord.
728
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, mais ton.
729
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, mais ton, que un peu péter
parce que j'aurais vu trop de vodka.
730
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, j'arrive à son étage.
731
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je me déçabre.
732
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je saudais là, il
se passe quoi ?
733
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il regarde parler du temps.
734
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il voit le ténue comme lui.
735
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais problème, il y a une
paroi entre vous la porte.
736
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais lui se dit, tiens,
un collègue, il ouvre.
737
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Suit que j'ai clangé.
738
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, non, mais je suis désolé
mais même pour te faire plaisir.
739
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'irai pas sonner à poil
chez ton voisin dans le face.
740
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh mais c'est pas
pour me faire plaisir.
741
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pour essayer
de comprendre.
742
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais un phénom, arrêtez de
vous prendre le chou avec ce tiff.
743
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Finalement, qu'est-ce que ça peut
vous foutre qui viva poil chez lui ?
744
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu dégonflins.
745
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je ne me dégonfle pas, François.
746
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je te dis simplement que
je ne vois pas sonner de nus.
747
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ces intimes que je ne connais pas
pour les demander pourquoi il vinait.
748
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comme tu voudras.
749
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu l'as déjà vu, branclé ?
750
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pardon ?
751
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est ma surprise ?
752
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est ma surprise,
mais tu l'as déjà vu ?
753
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, je ne crois pas.
754
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, enfin non, bien sûr pourquoi
tu me demandes la truc pareil ?
755
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que c'est humain un type qui vise
seul chez lui et en plus n'est forcément
756
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Isma Sturbe. Il
regarde quoi à la télé ?
757
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment veux-tu que je sache ?
758
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Des films pornographiques ?
759
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais j'en salais à la fin.
760
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quand tu dis à si,
tu vois que ça t'aide.
761
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon, oui, ça dépense les
siens droit ou s'il est à ma chie.
762
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ouais, ouais, ouais mais peu importe parce
que si ce branclet tu verras les scoos.
763
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les scoos !
764
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah oui, oui, la tête qui bouge,
j'aurai que me du coin, né !
765
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La tête, ça, c'est les plus
mauvais, tu sais à ma chie.
766
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, ça n'a rien à voir.
767
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je me trompe alors, je me trompe
et lui qui je vous s'amie, mes oreilles.
768
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais ça, c'est bien pour toi.
769
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, tu sais pas si regarde de Marc
d'Orsel, ou tu sais pas si il se branle.
770
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si ce Bastard, ça va ?
771
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, bah oui, bah
j'ai beau ton, merci.
772
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La tente, mais je pense que
c'est un truc là tout d'accord.
773
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu penses à quoi ?
774
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi tu serais le
sol à la voir repérer ?
775
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est un dire.
776
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est d'ailleurs que si tu le vois, tu es
fnètes, il y a que tes voisins peuvent le
777
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
voir également, ne serait-ce
que tes voisins de palier ?
778
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah oui, sans doute, oui.
779
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et tu leur apposais
la question ?
780
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La question de quoi ?
781
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'enfant, franchement,
c'est ce de l'antiponée, enfin !
782
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
De quoi ?
783
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'antiponée.
784
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La première fois que j'entends ce
fort, je sais bien, ça veut dire quoi ?
785
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parler de façon inutile.
786
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et tu te leur as demandé à tes voisins si
il y a aussi à faire pérer le mec dans faim
787
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
? Non, j'ai l'antiponée, ça ne
m'est même pas venu à l'idée,
788
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
j'ai l'antiponée, je ne sais pas.
789
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça c'est parce que tu
veux te le garder pour toi ?
790
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais n'importe quoi !
791
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, non, pas n'importe quoi, tu as
découvert ce petit pétrange, inexplicable.
792
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu le mâtes, tu le
mâtes, tu le mâtes, sois !
793
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, je le mâtes, arrête
de dire que je le mâtes.
794
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ok, tu le regardes !
795
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Regulièrement, du matin au soir, et tu
serais bien m'emmerdée, ainsi d'autres
796
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
occupantes pour ni
m'able, l'avait repéré aussi.
797
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais pourquoi je serais
bien m'emmerdée ?
798
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que du coup ton
voisin nuit serait moins rare.
799
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu serais obligé de le partager.
800
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ça, il la partira à
d'autres et pas qu'à toi.
801
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais ne m'appartient pas
qu'est ce que tu racontes.
802
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, vous imaginez la scène.
803
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tous les occupantes pour ni m'oeubles et
des immeux voisins assis dans des canapés.
804
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mon genre de la pizza et matant la fenêtre
d'en face derrière laquelle vient un omnus
805
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
qui se fout d'ailleurs pas
mal qu'on le regarde ou non.
806
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est qu'il est jambizarre.
807
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est lui ou c'est nous ?
808
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
De c'est lui, bien sûr.
809
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
De temps plus que dans les appartements,
les gens ou des rideaux, donc ils n'ont pas
810
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
forcément repéré le
type à poil d'en face.
811
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ouais, et nous.
812
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On n'est pas
bizarre, nous, hein.
813
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ainsi on branchette sur ce canapé qu'on a
déplacé pour l'occasion à boire de la vodka
814
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
et en fixant la pizza dans l'atendant que
l'omnus aille se chercher un coca dans le
815
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
frigo. Pour lui voir la bite ou les
fesses que par ailleurs on connaît déjà.
816
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh.
817
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais arrêtez, c'est
pas du tout ça, hein.
818
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On n'est pas là, maté
un petit pas poil, mais...
819
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On s'interroge sur un phénomène.
820
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Rien carrément, un phénomène.
821
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, parfaitement, phénomène.
822
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que tu as connu beaucoup de
toi, des hommes qui vivent nus chez eux.
823
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah bah non, c'est mon
premier, nous, effectivement.
824
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc phénomène.
825
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous inquiétez pas,
j'en ai d'autres ont frais.
826
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On n'est jamais très inquiets.
827
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'étais inquiète, toi.
828
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah bah moi ce qui m'inquiète, c'est que
François est complètement obsédé, hein, par
829
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ce type. Et alors ?
830
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et alors rien ?
831
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sauf que quand on baisse...
832
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quand vous baissez ?
833
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais quand on fait
l'amour, sur le canapé, hein.
834
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vois bien que ça va bien.
835
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vais vous dire que le
premier, c'est un phénomène.
836
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et puis, c'est un phénomène.
837
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vois bien que
les gens fassent.
838
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et regarde quoi ?
839
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah si l'on m'a eu l'air ?
840
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis une question.
841
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quand vous faites l'amour sur le
canapé, donc on nous somme à si.
842
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous tirez les rideaux ?
843
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non pourquoi ?
844
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que ça fait que
vous êtes à égalité.
845
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
A égalité de quoi ?
846
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
A égalité de rien ?
847
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, non, non, non.
848
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
A égalité de rien.
849
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Deux verres.
850
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
A égalité de...
851
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
De votre camp !
852
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et la égalité de votre camp !
853
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que, voilà, on a abus
autant les aques les autres.
854
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est quand j'étais persuadé
d'avoir une doutée dans le désert.
855
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On s'en fout, t'as
pas autre chose.
856
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non mais je
t'étais sans Nicolas.
857
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il ferme tard, deux minutes.
858
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu en veux de l'apisard ?
859
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quand vous faisiez l'amour,
vous ne tirez pas les rideaux.
860
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et quand vous êtes
dans la chambre ?
861
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc je la mets
l'amour dans la chambre.
862
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En préfère le canapé.
863
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Face à la fenêtre.
864
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On va pas le déplacer.
865
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais on ne voit rien.
866
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je veux dire, on ne voit rien de l'autre
côté, parce que, à cause des reflets dans
867
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
les vitres. Qu'est-ce tancé ?
868
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est ce que dit François.
869
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il a été en face pour vérifier ?
870
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour voir si on vous voyez.
871
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais comment veux-tu ?
872
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On connaît personne en face.
873
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Excusez-moi, elle
m'ausé de l'étudiant.
874
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, j'habite ici dans
le côté du boulevard.
875
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je voulais savoir si depuis votre
fenêtre, vous pouvez nous voir quand
876
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
on fait l'amour sur le canapé.
877
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si tu veux, n'empêche qu'il y a
quelque chose qui m'échappe.
878
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour la.
879
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors moi, avec ce truc qui
m'échappe, il y en a des wagons.
880
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ça m'empêche
pas d'être heureuse.
881
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On sait quoi, ton truc
à toi qui te échappe.
882
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi vous vivez pas comme
tout le monde avec François ?
883
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est-à-dire.
884
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est-à-dire vivre ensemble ici,
partagez la même salle de bain.
885
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tirez les rideaux quand vous faites
l'amour, faire les cours, s'ensemble des
886
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
trucs d'amour eux.
887
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les trucs d'amour eux qui vont pas tarder
à se faire chier si tu veux mon avis.
888
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'imprévue, c'est quand
même plus affri au long.
889
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Fais affri au long,
ça c'est pour toi.
890
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi quand je passe dans le quartier,
je l'aime les yeux vers le 6ème et si je
891
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
invite basculer sur le canapé,
je monte et je fais toque toque.
892
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et.
893
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et François me
prendre dans ses bras.
894
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On se désape en deux temps trois
mouvements et on s'envoie en l'air.
895
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sur le canapé où
nous sommes assis.
896
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu as le canapé.
897
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est vrai que d'un
sens ça fait rêver.
898
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La routine, c'est
la mort du désir.
899
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, je peux noter ça.
900
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas d'accord.
901
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si archi d'accord,
mais juste un truc.
902
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Encore un truc.
903
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, le dernier.
904
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu m'as bien dit que quand François et toi
faites l'amour sur le canapé, donc vous ne
905
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
tirez pas les rideaux.
906
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et tu m'as également dit qu'il
lui arrivait de regarder en face.
907
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, il m'a semblé qu'il
le t'est pas fois découde.
908
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si tu veux mon avis, François te fait
l'amour sans tirer les rideaux parce qu'il
909
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
a envie que le mec
d'en face vous voit.
910
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment ça ?
911
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais comment ça commence ?
912
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'exhibitionniste d'en face a donné
des idées à François qui lui aussi veut
913
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
s'exyber mais avec toi.
914
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce qui n'est pas très sympathique pour
l'homme nu qui vit seul et manifestement
915
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
n'a pas de femme dans sa vie.
916
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais d'abord, il n'est
pas exhibitionniste.
917
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Attends, qui n'est
pas exhibitionniste ?
918
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Malaud type d'en face.
919
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si l'est exhibitionniste,
il est très découde.
920
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour voir qu'elle est fait,
il ne relève jamais la tête.
921
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il n'y a jamais par ici.
922
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il est tout seul chez
lui dans sa bulle.
923
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nu.
924
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, c'est pas lui
l'exhibitionniste, c'est vous.
925
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais non, mais puisqu'il
personne peut nous voir.
926
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, il y a cause des
reflés dans la fenêtre.
927
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, oui.
928
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y a cause des
reflés dans la vie, oui.
929
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous pouvez donc continuer à baisser
sur le canapé ou nous sommes assis.
930
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ben tu vous en as ?
931
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu viens ?
932
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai vien à quoi ?
933
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À dire baisser.
934
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais oui, mais c'est parce
que ça m'énerve aussi.
935
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu te dis que te vous imaginez.
936
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Là, comme ça, faire
la moule sur ce canapé.
937
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas que ça m'énerve.
938
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Dictoire, mais c'est
que ça me trouble.
939
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors voilà, oui,
je dis baisser.
940
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voilà.
941
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça, un parti de chez Nicolas.
942
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et là, tu as
toujours eu l'offrait.
943
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, pétrole, avec le c'est.
944
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu es de tu te serais pas tortillé
mais tu n'aurais pas eu de migni.
945
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ici, quoi de neuf ?
946
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pas grand chose.
947
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, l'homme d'en face,
c'est toujours pas mis de bous.
948
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et quand à Paul, s'il est de bous, c'est
parce qu'il n'avait pas envie de rester
949
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
assis. Si on le canapé, et pourtant il
est tellement confortable ce canapé.
950
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah oui, ouais.
951
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Très confortable.
952
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
N'est-ce pas franchoi ?
953
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est quoi cette discussion à
la compte canapé confortable ?
954
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah bah c'est Paul ?
955
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est Paul qui voudrait le même canapé
parce qu'il le trouve très confortable.
956
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Est-ce que tu te souviens
au taille chez ton canapé ?
957
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Habita et Keah au qu'une idée, mais ça
se trouve par toi qu'à un apé comme ça.
958
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il reste de l'apé de sa.
959
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il reste une saison
mais froid, hein.
960
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'hiver sans doute.
961
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous avouerez, il est quand même inouïse
ce type assidnule devant sa télé et son
962
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ordinateur. Ouais,
ouais, il est inouïe.
963
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais bon, on ne voit pas
grand-chose quand même là.
964
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On ne voit pas grand-chose.
965
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu as pas des jumelles ?
966
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Des quoi ?
967
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Des jumelles.
968
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les trucs au semaine avant les yeux
pour voir de presque, on regarde loin des
969
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
jumelles quoi. Pourquoi
j'aurais des jumelles ?
970
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'en sais rien, François.
971
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parfois des gens dans des jumelles chez
eux, ils ne savent pas pourquoi ils ont des
972
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
jumelles mais ils
en ont en a ou pas ?
973
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est coup.
974
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parfois des jumelles, on
aurait pu voir de plus près.
975
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Peut-être même que dans le
reflet de ces lunettes, on aurait pu
976
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
voir ce qui regarde à la télé.
977
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sans compter qu'avec des jumelles, sa
petite bite aurait eu l'air beaucoup plus
978
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
grosse. Oh, l'eau.
979
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voilà, voilà.
980
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et qu'on aurait pu d'ailleurs par la même
occasion savoir si sa voisine d'un côté là.
981
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les étudiants qui travaillent sur sa thèse
sans savoir que son voisin vignu, sa voir
982
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
donc si elle est
jolie ou banale.
983
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, ton âme ou pas ?
984
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, bien sûr,
on fait qu'elle idée.
985
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est un truc de voyeur.
986
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, d'accord, parce que
sans jumelles, c'est pas voyeur.
987
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si, mais moi, t'as entendu qu'avec
des jumelles, ou de jumelles.
988
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D'accord, d'accord.
989
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, si on regarde de loin, on
peut, mais si on regarde avec des
990
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
jumelles, ça devient voyeur ?
991
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, on gros oui.
992
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voilà, je crois même
que c'est un délit.
993
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sans lutter.
994
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un délit, toi.
995
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un délit, un délit, un délit d'incursion
dans l'antimité de la vie d'autrui.
996
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et qu'est-ce que tu risques ?
997
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais pas.
998
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais tu risques.
999
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La prison ?
1000
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Où minimum ?
1001
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Euh, la peine de mort ?
1002
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Peut-être pire.
1003
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pire que la peine de mort ?
1004
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La peine de mort a perdu tuer.
1005
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Euh, elle n'était pas abolie,
elle n'était plus de mort.
1006
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est un petit regard de sa voisin d'en
face avec des jumelles, il peut vous la
1007
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
rétablir comme ça, là.
1008
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vois, avec un coup
de 49, trois, et puis voilà.
1009
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et pourquoi dommage ?
1010
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce qu'avec des jumelles, on aurait
pu apprendre plein de trucs sur ce type.
1011
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Des indices, des détails et peut-être même
qu'on aurait compris pourquoi il vignut.
1012
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais bon, donc dommage.
1013
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si jamais, regarde la
télé jusqu'à 3h du matin.
1014
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Salut à lui, figure-toi.
1015
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On est mal.
1016
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, il y a du nouveau.
1017
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, les tuyaux de
ses foutus à poil.
1018
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, c'est pas ça, il cou.
1019
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il cou.
1020
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment ça, il cou ?
1021
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais tu me dis qu'il
cou, mais qu'il cou.
1022
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais quoi, qu'il cou ?
1023
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais lui, bien sûr,
on voit ça, n'aus.
1024
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Regardes.
1025
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que tu as
acheté des jumelles.
1026
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, non, brecou, c'était
ton idée, je te rappelle.
1027
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, non, non, non,
c'était pas mon idée.
1028
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, moi, je t'ai demandé
si tu avais des jumelles.
1029
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu m'as répondu
que tu n'en avais pas.
1030
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En aucun moment, je t'ai
demandé dans la checke.
1031
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On sait que tu veux, tout ça aurait
pu être que maintenant, j'en ai.
1032
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour me t'aider, type d'en face.
1033
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ben oui, bien sûr, qui d'autre ?
1034
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, t'as de...
1035
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qu'est-ce qu'il va en tôt, le ?
1036
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est celui qui possède les
jumelles ou celui qui regarde dedans ?
1037
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ma raide personne va en tôt,
il faut pas s'y argoler, c'est tout.
1038
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon, recule un peu quand même.
1039
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est mieux, c'est
mieux pour quoi ?
1040
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est mieux, c'est mieux
pour pas aller en prison.
1041
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vois que tu as pas la conscience
que vous faites en tranquille avec
1042
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
tes grosses jumelles ?
1043
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, c'est pas une question de grosses
chastroquiles, mais si tu vois, entre
1044
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
elles, je me regardais
avec des jumelles.
1045
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ben ils se rendraient de
1046
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
porter plein avec des skis,
1047
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
qui regardent jamais par ici.
1048
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et je suis finie une fois.
1049
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, bon, bassie, porte pleine parce
que tu le regardes avec des jumelles, tu as
1050
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
récaporté plein parce qu'ils
se balaient d'un poil chez lui.
1051
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voilà, comme ça, vous
serez tous les deux en tôt le.
1052
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'es même que vous seriez
dans la même cellule, tu as.
1053
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Lui, un poil et toi, un billet.
1054
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comme ça, tu pourras lui
demander pour quoi ils vinuent.
1055
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ouais, il te veut dire des
calories et regarde plutôt.
1056
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il a toujours sa petite bite.
1057
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On s'en fout, regarde.
1058
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, il est insatable,
le fenêtre de gauche.
1059
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et il fait quoi ?
1060
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Cette table ?
1061
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il fait des nos usotés, mange
des soucis, fait un solitaire.
1062
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et alors, il fait quoi ?
1063
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah ouais, merde, t'as raison.
1064
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il coup ?
1065
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est quand même extraordinaire.
1066
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Enfin, on s'arrête jamais qu'un
type qui pique à la machine.
1067
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nui !
1068
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, nui, sans ça.
1069
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça va déjà, ça.
1070
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En fait, c'est pas qu'il
coûtent n'ils qui est trop blanc.
1071
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais le fait qu'il coûtent.
1072
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce qu'avant,
ils coosent et pas.
1073
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ben non, jamais de la vie.
1074
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je n'ai jamais vu nos stress
que recoudre un bouton.
1075
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pour ça
que j'étais appelé.
1076
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Enfin, tu entrain de m'expliquer que tu
m'as fait venir juste pour regarder dans
1077
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
tes gros jumelles ton
voisin qui pique à la machine.
1078
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est ça, c'est exactement ça.
1079
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon, il s'en fait longtemps ?
1080
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'ontort, tout quoi ?
1081
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qui pique, ça fait longtemps,
qui pique à la machine ?
1082
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais pas trop toi, mais ce matin,
machinalement, je regarde vers chez lui.
1083
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Machinalement ?
1084
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pas machinalement.
1085
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je me réveille, je regarde
en face, il est là, ce qui fait.
1086
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc pas machinalement ?
1087
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pas machinalement !
1088
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je regarde en face.
1089
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et je vois sur la table,
une machine à coudre.
1090
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Machinale à coudre
qui hier n'y a été pas.
1091
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et lui, nui, bien sûr, qui
est installé et qui coûtent.
1092
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu veux dire qui hier ?
1093
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il s'est tapé sur le front et il s'est dit,
tiens, si j'allais chez Saint-Germain,
1094
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
acheter une machine à coudre.
1095
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, je n'ai pas vécu tapé sur le
front, mais c'est si il y a du spacer, oui.
1096
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Enfin, pourquoi il se s'rémit à
coudre du jour au lendemain ?
1097
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pas exactement du
jour au lendemain.
1098
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Depuis quelques temps, je le
voyais pencher à lui sur sa table.
1099
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je savais pas exactement ce qu'il faisait,
mais maintenant, je comprends, tu vois.
1100
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il tallait des pièces de
tissus, préparait des coupons.
1101
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Maintenant, il les coût.
1102
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et il coût quoi ?
1103
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vois, les trucs devant
la faite de droite, là.
1104
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les trucs multicolores
suspendus à des centres ?
1105
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voilà, c'est ça.
1106
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est ça qui est coûtant.
1107
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On dirait des chimisiers
ou des tuniques.
1108
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et en même temps, moi, la couture,
ta voix que c'est spécial, comme ça.
1109
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, j'avoue, c'est assez coloré.
1110
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon, il les a coûtant
tous ces modèles pendus.
1111
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Coutcan.
1112
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il les a ?
1113
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon, il les a fait.
1114
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, je l'aurais.
1115
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu fais le mal avec.
1116
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Billes, meusé, meusé.
1117
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu sais même pas quand
je l'ai guélevé en pouger.
1118
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'assure moi.
1119
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'antipodés, ça
veut pas dire cheval.
1120
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors il les a fait quoi ?
1121
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, à mon avis, cette nuit, puisqu'il y
a encore, il n'y avait pas cette machine.
1122
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est des tu l'as vu qui
piquaient à la machine ?
1123
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, il y a soi, on
est sorti avec victoire.
1124
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et quand je rentrerai tard, je me
suis écroulé comme une masse.
1125
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pendant que lui,
il coûtait à poil.
1126
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ben sans doute, oui.
1127
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est le domaine, je
t'arrêtez quelque chose.
1128
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Franchement, un type qui vinait
et qui fabrique des vêtements.
1129
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est limite surréaliste, non ?
1130
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Déjà un type qui vinait chez lui, c'est
spécial, mais alors un type qui coût à poil
1131
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
des vêtements
qu'il mettra jamais.
1132
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Là, je suis là quand
un coin à l'intérieur.
1133
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On est tombés sur un type qui fabrique
des vêtements alors qu'il n'en met pas.
1134
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est-à-dire ?
1135
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est-à-dire mon vieux qu'on est
tombé sur un couturier naturestre.
1136
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Putain.
1137
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comme tu dis.
1138
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est quand même d'un gore.
1139
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce type qui coût à poil et
dont on ne saura jamais rien.
1140
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Cela dit.
1141
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Cela dit quoi ?
1142
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'autre jour.
1143
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, eh.
1144
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Probé moi, tu es une
suite à cette phase.
1145
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Probé.
1146
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'étais là et c'est dans le
travail, mais il n'y a rien à faire
1147
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à cause de lui, hein, bien sûr.
1148
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien sûr ?
1149
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quand Soudain, je l'ai vu se
lever et commencer à s'habiller.
1150
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Attends.
1151
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu l'as vu s'habiller ?
1152
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est ce que je
suis en train de tenir.
1153
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vois.
1154
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, il s'habillait.
1155
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais c'était comme un regret comme
si ça lui coûte dans filet d'évêtement.
1156
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et donc ?
1157
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai aussi t'oppensé
qu'il allait sortir.
1158
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai enfilé un blouson.
1159
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai pris un ascenseur et je me suis
posté à la sortie de son immeuble.
1160
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D'un fin m'étais espéré quoi ?
1161
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais j'en savais trop rien
à moi ce que j'espérais.
1162
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'en dis le voir sortir, le suivre,
le filer le train, voir où il allait.
1163
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si l'on avait rencontré des gens, s'il
allait la super-aide, s'il allait acheter
1164
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
le journal n'importe quoi.
1165
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il n'y a rien à l'or.
1166
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et alors rien, j'ai attendu devant
son immeuble et n'ai jamais sorti.
1167
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On sera m'expliqué qu'il
s'est habillé pour ne pas sortir.
1168
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il a enfilé un pantalon, une veste, un
pull à colle rouler d'abord avant la veste.
1169
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il a quitté son appartement.
1170
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai attendu deux,
il n'est jamais sorti.
1171
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais il est passé où ?
1172
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mister et Poul de Gone.
1173
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voilà, il est allé sonner chez cette
petite voisine, l'étudiant de la côté.
1174
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ok, Chalinq, je note.
1175
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il lui a dit, bonsoir.
1176
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis votre voisin,
d'habitude, je vignu.
1177
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et là, je me suis habillé.
1178
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On reposait de boire.
1179
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle a donc
décliné la vignation.
1180
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Lui et qu'eurait, il sera rentré
chez lui pour se déloquer et d'y cour.
1181
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pendant que toi, tu as attendu en bas qu'il
apparaissent pour l'înement des skiffes
1182
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
fabriques quand il en fait
un pantalon et un pull rouler.
1183
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est plausible, je note.
1184
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et t'as remonté ?
1185
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien évidemment, je suis remonté
après avoir attendu qu'il apparaissent.
1186
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Combien de temps ?
1187
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, 47 minutes, à tout casse.
1188
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah ouais, quand même !
1189
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et de le voyeur pas sortir,
1190
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
je suis remonté, j'ai regardé
1191
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
les peut-être dans face.
1192
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et derrière lesquels tu l'as vu, qui
prendait un verre avec sa voisine, ils
1193
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
étaient tous les denus ?
1194
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, je l'ai vu lui.
1195
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nue bien sûr, mange un y'a oure.
1196
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Debouh !
1197
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et se remette un coup d'oeuf.
1198
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais enfin, il est passé ou pendant les
47 minutes où tu l'as attendu en bas ?
1199
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, qu'une idée.
1200
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nue, il est chez lui, il va.
1201
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et habillé pour
sortir, il ne sort pas.
1202
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce type est un mystère.
1203
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On est pas rendu.
1204
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On est où ?
1205
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous avez aucune idée.
1206
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais on est pas rendu.
1207
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et puis, on est pas rendu.
1208
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il coup des vêtements
qui m'aient pas.
1209
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est fou.
1210
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qu'est-ce qu'il va faire
de tout ce qui est coup ?
1211
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais je ne savais pas d'être de
merde, comment veux-tu que je sache ?
1212
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je te dis que je
t'ignate ce type.
1213
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu sais, je te dis que je te
dis que je t'ai fait une question.
1214
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis petit pour tel.
1215
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, il semble que si il coups des vêtements
qui m'aient pas, c'est ce qui va les
1216
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
vendre quelque part.
1217
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, c'est peut-être pour
les proposer à sa voisine.
1218
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu serais secretement amoureux.
1219
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, ça serait une
très jolly histoire.
1220
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le coûtur y est nul amoureux
de la petite étudiant d'acoter.
1221
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un propos est plutôt minion dans la
jeunesse-fli qui travaille sur sa thèse.
1222
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah bon ?
1223
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah ouais, peut-être.
1224
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Peut-être, attend-moi, dis pas, que depuis
que t'as ces humelles, t'as regardé ton
1225
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
voisine-u. Mais bon d'accord, j'ai
aussi regardé la jeunesse-fli d'acoter.
1226
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais tu la trouves comment ?
1227
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'es jalouse ?
1228
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je peux quand même pas être
jalouse de tous l'immeuble dans face.
1229
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu préférais que je la matte
elle plutôt que le coûtur y est nul.
1230
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je me demande si
je préfère elle pas.
1231
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah oui, il se lève.
1232
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, c'est vrai qu'il
a une petite bite.
1233
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et tu vois même
avec des humelles.
1234
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Arrête d'être obsédé par
la taille de la ville des maxi.
1235
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vois pas bien là.
1236
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il suspende dernier
modèle qui vient de terminer.
1237
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il va à son frigo.
1238
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il revient avec une
canette de je sais pas quoi.
1239
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et il commence à s'habiller.
1240
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ouais, oui, oui, il
commence à s'habiller.
1241
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Avec quoi ?
1242
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Avec des vêtements.
1243
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Généralement quand on
s'habitait avec des vêtements.
1244
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais quel vêtement ?
1245
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce qui l'a coûtit par dis.
1246
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Arrête de dire la porte
quoi il est là de bonnes nuits.
1247
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il pique à la machine
de ta vieux qui s'habillait.
1248
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'était portefer marché.
1249
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ben c'est pas drôle.
1250
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah si, si, si, c'est très drôle.
1251
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça me prouve que ça te rassule de
le savoir en nul derrière sa sainse-aire.
1252
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que moi il est là.
1253
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors que si ça vivait avec qui
sortait, d'un seul coup il était chaperait.
1254
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est un porte quoi ?
1255
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non pas un porte quoi.
1256
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce petit forcément
il doit bien sortir.
1257
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, forcément.
1258
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et si il sort,
forcément il s'habille.
1259
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Forcément.
1260
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et tu l'as jamais
vu s'habiller ?
1261
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah et toi pour temps bien
sortir pour aller faire des courses.
1262
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour ça je fais un manger et
la limite bien obligé de s'habiller.
1263
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon tu l'aurais vu s'habiller,
tu n'aurais pensé quoi ?
1264
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il a laissoré t'es.
1265
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et t'aurais fait quoi ?
1266
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien rien, rien, tu sais, tu
as la même luxe que je fasse.
1267
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis bon.
1268
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Dessendre sur le boulevard.
1269
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le guet est devant son immeuble.
1270
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et le suivre pour
savoir où il va.
1271
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu me vois faire ça, moi.
1272
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors oui, oui.
1273
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, je te vois très
bien faire ça toi, oui.
1274
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu l'as pas fait.
1275
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu rigoles.
1276
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu l'as fait ?
1277
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ok ?
1278
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc si tu le voyais s'habiller, tu
restrais s'agement derrière ton ordinateur
1279
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à attendre avec impatience, le moment où
il va rentrer chez lui et se refautra poil.
1280
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, je pense que
c'est ce que je ferai.
1281
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais vous ne me dites pas
que ce n'est pas traversé l'esprit.
1282
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et alors, ça changeraient quoi ?
1283
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc tu l'as fait.
1284
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu l'as fait.
1285
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Rassurde, ça changera rien.
1286
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En fait, je t'aime.
1287
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et je ne suis pas furieusement
jaloux du coup tu rienies.
1288
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et que si j'ai fait toque, c'est
parce que j'avais envie de toi.
1289
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comme ça, subitement.
1290
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ben oui.
1291
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je passais dans le
quartier, figure-toi.
1292
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et je me suis dit tiens, ce serait pas là,
qu'à Bile François, le type qui est aussi
1293
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
zémetage en face
d'un type à poil.
1294
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et du coup, subitement, j'ai envie de
monter pour que nous aussi on soute à poil.
1295
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et je n'aurais pas vu.
1296
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si si.
1297
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vas quand-tu aller à Rida ?
1298
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, pourquoi te faire ?
1299
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça fait ça ?
1300
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est ce que je meeche.
1301
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les femmes verbes sont là.
1302
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et on aять.
1303
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voilà ça.
1304
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je t'inquiète quand
il fait polarized !
1305
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ils m'entendent
kiss-pr 선물 d'un Visit.
1306
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ben tu veux une Vidion ?
1307
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Avec mon nom, avec un
tel à mic, la voie d'une 함께.
1308
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Or, comme, à l'avance.
1309
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je regarde ce que
fait mon voisin-le-s.
1310
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je te pose la question.
1311
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais où tu vas chercher un truc
pareil, enfin, ce type d'accord, mais de la
1312
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
regarder ce qu'il fait quand nous sommes
ensemble, pensons que je te fais la moure
1313
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
en regardant de l'autre
côté du boulevard.
1314
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On rêve.
1315
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'était pour rire, j'adore faire l'amour
avec toi là, sur le canapé sans tirer les
1316
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ridesaux. Et ça m'étais gâle,
ainsi ton voisin n'y a une voix.
1317
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais puisqu'il ne
peut pas nous voir.
1318
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À cause des
reflèles en les vitres.
1319
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien sûr, bien sûr.
1320
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce serait donc con
de tirer les ridesaux.
1321
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il ne voulait jamais
la tête par ici.
1322
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, c'est vrai, j'avais oublié.
1323
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et en même temps, il nous
regarderaient faire l'amour que...
1324
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça me générait pas plus que ça.
1325
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors là, pour le coup, c'est
vaguement exhibitionniste.
1326
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pas vaguement.
1327
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, alors pendant qu'on joue, il fait
des croits, le nuviste d'appartement.
1328
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors...
1329
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, t'en penses que...
1330
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, alors, alors, alors...
1331
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Malheure rien.
1332
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il coup.
1333
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce type est fou.
1334
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, non, non.
1335
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est un jeune
couturier super célèbre.
1336
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On prend de préparer
sa nouvelle collection.
1337
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un jeune couturier super célèbre
dans une jambe d'étudiants.
1338
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il est peut-être pas
encore super célèbre.
1339
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors si, si, si, il est super
célèbre, mais il serait là pour eux.
1340
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour se cacher des journalistes.
1341
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, pour avoir la paix.
1342
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour créer en toute liberté
dans le plus grand secret.
1343
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
NUS.
1344
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
NUS, oui bien sûr.
1345
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que c'est
ça, c'est son truc.
1346
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est son truc.
1347
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça coûte renu pour
habiller les femmes.
1348
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non mais non, pas si
machinant, pas chez nous, oui.
1349
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La dernière collection
du couturier natureiste.
1350
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les top des filles.
1351
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et à la fin.
1352
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elles ont un plus créateur à
des rejoueurs sur le podium.
1353
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et là, le type débat.
1354
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À poil.
1355
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Au milieu de toutes les filles
qui viennent habiller sous les
1356
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
applaudissements de 4 millions d'avos.
1357
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est carré la bruit,
ça serait d'un beau truc.
1358
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, je dois dire oui.
1359
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui oui oui.
1360
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vois, moi si j'étais
lui, c'est ce que je ferais.
1361
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Eh oui, sauf que
tu n'es pas lui.
1362
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qu'est-ce qui va
faire de tout ce qui...
1363
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est-ce qui me rendraffe ?
1364
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, trop tard.
1365
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il t'a déjà rendu fou.
1366
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais t'inquiète.
1367
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Puis là, et moi vivant, personne ne te
passera la camisole parce que tu m'as
1368
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
t'inquiète. Merci.
1369
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça me rassure.
1370
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai pas trop pour quoi.
1371
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais ça me rassure.
1372
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En fait, t'en es où de la
pièce que tu m'as juré des cris.
1373
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu te souviens,
que tu m'as juré ?
1374
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Euh, ça va.
1375
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça va.
1376
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ils sont déconnés ?
1377
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ils sont déconnés.
1378
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu veux frallir des gous ?
1379
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le début ?
1380
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, mais pas tout
de suite plus tard.
1381
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que pour l'instant,
c'est dans ma tête.
1382
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça se construit.
1383
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah ouais, donc t'as rien foutu.
1384
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
A cause d'une
natureiste dans face.
1385
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu sais que je t'aime, mais
franchement, c'est du mérite.
1386
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que...
1387
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais parce qu'être amoureuse
d'un type qu'a du talent, toi...
1388
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et le voir remettre à plus tard, les pièces
qui rèvent décrient à un type à poil.
1389
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Que la graine s'y petite bite.
1390
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Putain, vous racc, il
faut du mérite, man.
1391
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'avoue.
1392
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais pourquoi, Rachel Portman était télavée
à cette fête donnée à Santa Monica ?
1393
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors qu'elle savait qu'elle y
rencontreraient, Paul a converti son ancien
1394
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
compagnon dans
les bras du nôtre.
1395
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Car c'est ce qui s'est passé.
1396
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle savait très
bien qu'il serait là.
1397
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
A compagnie de Paul a with
drop, sa nouvelle compagne.
1398
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La scène entre les deux
ancien amants a été.
1399
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
A été.
1400
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh putain !
1401
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Allez, on va.
1402
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On va.
1403
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Allô Paul, oui, oui, c'est
pas mal à la scène à l'aiseau.
1404
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le type en face est un
décrochet tout ce qu'il avait coupé.
1405
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, oui, oui, tout les modèles portent
un saftail de voir, de voir, de voir, de
1406
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
breût, décrochet, tout les
modèles qu'il avait portent un saftail.
1407
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, oui, de breût, pourquoi ?
1408
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, après avec sa petite
bite, mais c'est pas la question.
1409
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment ça s'est
quoi la question alors ?
1410
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La question, c'est qu'est
ce qu'il m'a fait à tout ça ?
1411
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Agité, tu trouves
que je suis agité.
1412
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, je suis peut-être un peu agité
mais c'est pas simple, oui, ok, ok,
1413
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ok, je peux être un victoire.
1414
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, oui, ça va, ça va.
1415
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Encore que, encore que quoi ?
1416
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais ça, ce que je t'ai dit,
couture, les naturels s'est
1417
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
indécrochés tout ce qu'il avait coupé.
1418
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sauf que je me demande
ce qu'il va en faire.
1419
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais en fait ce qu'il veut !
1420
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il le vend sur démarcher
le don à des pauvres.
1421
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qu'est-ce que
ça peut te foutre ?
1422
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qu'est-ce qu'il se passe ?
1423
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, ben le couturier natureiste, un
décrochet, ses créations et François se
1424
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
demande ce qu'il va en faire.
1425
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est tout ?
1426
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Rien de autre ?
1427
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah non, non, rien d'autre.
1428
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais regarde dans
quel est ta salmée.
1429
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ton voisin n'y met
encore coûtue ?
1430
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Coûtue ?
1431
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
est-ce qu'il a
coûtu n'est plus là ?
1432
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et tu te demandes
ce qu'il en a fait ?
1433
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il est très simple.
1434
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vais aller lui demander.
1435
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais pourquoi toi ?
1436
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi maintenant ?
1437
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que j'ai toujours
et envie de faire.
1438
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que je suis là.
1439
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que je t'aime.
1440
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et parce que j'en ai un peu ma claque
et que ce type a quoi, te prenne à Aspoil
1441
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Chauve. Voilà, c'est pas
les pas ce qui manque.
1442
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Puis moi aussi, hein, autant que toi,
j'ai envie d'avoir le pourquoi des choses.
1443
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vas faire quoi, là ?
1444
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour rien ?
1445
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai juste traversé le boulevard, monté
dans son immeuble, soné chez lui et lui
1446
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
demandait ce qu'il faut à poil
dans sa chambre de bonne.
1447
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voilà, pourquoi il coût ?
1448
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour qu'est-ce qu'il a fait de ses
modèles, comme ça, tu sauras ?
1449
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vas vraiment faire ça ?
1450
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, franchement.
1451
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vais vraiment faire ça.
1452
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, enfin, mais vite toi, ils ont si
élevés, allez en face, qu'elle aille en
1453
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
face, qu'est-ce qu'elle risque ?
1454
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah, arrête-le, on sait
jamais, ça fait de dangerux.
1455
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Imagine de le type soit, soit un pervers,
un maniac, ou pire, à être cher en série.
1456
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est très rare qu'un
homme n'eut, couze et tu ?
1457
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Massacre à la singère.
1458
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, tu ne serais pas
parfait pour tes articles.
1459
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon.
1460
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'y vais.
1461
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Lique-toi !
1462
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, prends-souard.
1463
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, non.
1464
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, c'est juste que ça sert à rien, tu as
une amat, puisqu'il n'y est ouvrir à part.
1465
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais si ce qu'on verra,
bougez pas, et regardez-moi.
1466
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Maintenant, si on a bien
fait, on a bien fait, François !
1467
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est assure qu'on a bien fait.
1468
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, en faible, de toi, moi, j'ai dit,
franchement, j'aime pas trop ce truc.
1469
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais en faible, toi,
arrête une grande fille.
1470
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle est grande, solide,
autonome, responsable.
1471
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qu'est-ce que tu
veux qui lui arrive ?
1472
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle va quand même pas tomber amoureuse
d'un couturier qui est une si petite bite.
1473
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Me quitte pas
les pètes, désieu !
1474
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Rien !
1475
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais d'y-do, si jamais
il y a un code, on va.
1476
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'en ai pas.
1477
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vérifie.
1478
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment ça, tu as vérifié ?
1479
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'allais voir !
1480
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu as voli monter
et tu t'es dégonflé.
1481
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Autrement dit, victoire à
plus de couilles que tu veux.
1482
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est-ce que tu veux ?
1483
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qu'est-ce que c'est que ça ?
1484
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Raffaire à repasser.
1485
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour prendre des
photos de ton voisin nu.
1486
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vais me jeter.
1487
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ça, ce n'est
pas un terre-diseur.
1488
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais tu t'en fous.
1489
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce qui signifie,
tu en as déjà fait.
1490
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, quelques-unes.
1491
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ti pis-sars, comme type.
1492
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et là, pourquoi tu
l'as sorti la pareille ?
1493
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, c'est jamais.
1494
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si ça tourne mal, c'est pas ce quoi
que ce soit, moi, le rade et preuve.
1495
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Jumelle !
1496
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'as vu, fenêtre
sur cours, dit-choc ?
1497
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien évidemment.
1498
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai l'impression
d'être James T-Wart.
1499
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En moins, c'est duisant.
1500
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si tu veux, mais quand même.
1501
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est victoire !
1502
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, enfin, mais
qu'est-ce qu'elle voulait ?
1503
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et devant sa porte,
elle va se sonner.
1504
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vois, ça te fait
flipper toi aussi.
1505
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien sûr que ça me fait flipper.
1506
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je l'aime bien moi, putain.
1507
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah bah, brûle !
1508
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est y'a le son !
1509
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ou je pense pas là,
je m'appelle pas bien !
1510
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y a la tête !
1511
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On va vers la porte !
1512
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, non, non !
1513
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qui bouge plus ?
1514
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On dirait une statue !
1515
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La premier guerre renonce !
1516
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, c'est trop tard.
1517
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Notre façon victoire n'est pas du jour à
renoncer après le premier coup de sonnet.
1518
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y a un !
1519
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y a un chard !
1520
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ouais, bon, un gros chané !
1521
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qui s'approche
silencieusement de la porte !
1522
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et colle son oreille !
1523
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Que...
1524
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il se s'en somme !
1525
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais c'est qu'elle va
se sonner à nouveau !
1526
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, sans doute !
1527
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Après, ils se bougent les oreilles,
comme si victoire s'en est en continu.
1528
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Une ouvrir à jamais !
1529
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et puis, il y a un
chien qui s'en somme !
1530
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, il s'agit de très-
Hö Lec характер !
1531
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est une partie de l'é
радиatrice de l'Ejeages.
1532
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comme ça !
1533
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et puis, übrigens, ils
m'entendent à trzy !
1534
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, on devait
voir de l'épilation !
1535
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Que je dniens !!
1536
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un orang秀 !
1537
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un portal !
1538
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un antigétrique Google !
1539
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y avait les oleins qui ont
beaucoup objectifs auker.
1540
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Des conclusions c'est uneっちiew
qui va rire pour ce intent.
1541
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et sa nämlich !
1542
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il faut autonome !
1543
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Du Vergleich !
1544
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Diskoieだけ !
1545
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il faut de cet effecté
inserted de l'édition et l'écrit !
1546
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis désolé,
c'est vraiment nul.
1547
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, c'est pas nul.
1548
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu espérais quoi qu'il a pu
l'instraîner et t'enfait une tasse de thé ?
1549
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Eh ben, j'aurais bien aimé.
1550
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, il tournera poil.
1551
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'aurais fait quoi s'il
avait ouvert à poil ?
1552
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais j'avais pensé, végure toi.
1553
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais alors, t'aurais fait quoi ?
1554
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'avais pensé ignorer sa nudité, me
présenter comme une femme qui fait des
1555
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
enquêtes et lui demander s'il
avait quelques minutes à m'accorder.
1556
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ouais, sauf qu'il
n'a pas ouvert.
1557
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce qui a encore une fois, je le
répète et s'en doute aussi bien.
1558
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce qui fait que, par le
fait, le mystère reste entier.
1559
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et alors, au barri du tour, tu vas
continuer à être obsédé par ce type.
1560
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vas plus rien faire.
1561
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vas passer...
1562
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est quoi ce truc ?
1563
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
A faire repasser.
1564
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'était pour avoir des
photos pour le calme.
1565
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Coup de tournée natureuse,
tu n'aurais agressé.
1566
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais il m'a pas agressé
puisqu'il m'a même pas ouvert.
1567
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, mais il aurait pu...
1568
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, dondion !
1569
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qu'est-ce qu'il y a ?
1570
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Regarde, par toi-même !
1571
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh mais qu'est-ce
qu'il se passe ?
1572
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il passe qu'il est là à la stade,
les bâtons de ton tir de la Paris, si !
1573
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il va dire que nous regardons !
1574
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais pas c'est la première fois
que je me vois regarder dehors !
1575
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah non, non, non !
1576
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il regarde vagamente
dehors ou précisément nous.
1577
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais pas trop.
1578
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais enfin, mais je crois qu'il
n'a rien à faire dans la fête.
1579
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On voit rien de ce
qui se passe ici !
1580
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nous, tu sors ça, toi !
1581
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
De ce que je sais de la vie
et de refler dans les fenêtres.
1582
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu crois qu'il est encore là ?
1583
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
François !
1584
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Réon, une seconde !
1585
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah non, il est plus là !
1586
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est-à-dire !
1587
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah plus là, tu vois, je vois que l'autre,
sa tête, il est retourné à son ordinateur.
1588
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu veux dire qu'il est juste venu
montrer sa petite bite à la fenêtre ?
1589
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un plus l'heure
tournée travaillait ?
1590
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est ça !
1591
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bah tu devrais en faire autant !
1592
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis venu à la fenêtre !
1593
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mon très mabe est à la fenêtre !
1594
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Retournez, travaillez !
1595
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Boy, coute, victoire !
1596
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je te promets de ne jamais m'exybéduis, et
je me remette sérieusement à travailler !
1597
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sauf que...
1598
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et sauf que !
1599
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Demain, je pars
à Saint-Jenlouf !
1600
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, c'est vrai,
j'avais oublié !
1601
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vas faire quoi,
Saint-Jenlouf ?
1602
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Une enquête pour le magasin !
1603
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Une enquête de merde
pour ton magasin de merde !
1604
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, mais bien
payé, je te rappelle !
1605
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et moi, je te rappelle que une
merde, bien payé, reste une merde !
1606
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu parcommiens de temps ?
1607
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Une semaine !
1608
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu veux te manquer ?
1609
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi, tu vas me manquer...
1610
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu parmi ?
1611
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non mais tu ne
sauras pas le chou !
1612
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est à moi, quelque chose !
1613
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu veux te manquer, François ?
1614
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Eh oui, comme toujours !
1615
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comme jamais !
1616
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qu'est-ce que c'est beau, ça, comme
toujours, comme jamais, on dirait de tes
1617
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
articles ? Et lui, il y aura ?
1618
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il va te manquer ?
1619
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais je t'ai pas dit ?
1620
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il vient avec moi !
1621
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, vous allez faire
fureur à Saint-Jenlouf !
1622
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le journalisme
Hippole est son ami nul !
1623
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je plaisant pas,
tu vas te manquer ?
1624
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'espère que non.
1625
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Applaudissements Ça va ?
1626
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, oui, oui, oui,
oui, oui, moi ça va !
1627
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sauf que tu es pas là !
1628
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, non rien !
1629
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais euh...
1630
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Plus de canapé,
plus de toque, euh...
1631
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Plus de votre car...
1632
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu manques quoi ?
1633
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah oui, oui, je sais, c'est banal,
c'est à chaque fois la même chose,
1634
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais tu me manques point.
1635
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et lui, il te manque ?
1636
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, je rigole pas, il y a quoi en
phase de tes flètes aux dôtels ?
1637
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La mer !
1638
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'espère qu'il n'y
aura pas de bainer nul.
1639
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sinon tu rentres au rage à mer ?
1640
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi aussi, je t'aime.
1641
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Applaudissements Alors, victoire, ça m'en
bête de tirer à ta boîte voie de vôtre que
1642
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
je t'aime parce que ça ne
la regarde pas du tout, hein ?
1643
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais bon, au moins, il peut
faire passer le message ?
1644
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, c'est juste pour te dire que je viens
de rentrer de Saint-Janglouc et qu'à partir
1645
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de maintenant, mardi 12, 14h32, tu pouvais
venir faire toque-toque quand tu voulais !
1646
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et toi, c'est encore moi.
1647
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Viens vite !
1648
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nous sommes être trop lourdes !
1649
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est encore moi.
1650
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi tu veux
la jeuraboulie l'ico ?
1651
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien sûr, mais en
faale à cette passada !
1652
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas ça ?
1653
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, c'est pour qu'ils
pourront consèles !
1654
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si, mais pas que !
1655
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Regarde !
1656
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ton voisin nu a décidé de
s'habiller, il a un colloque naturelliste.
1657
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah non, non, non, non, il a
réussi à se faire les étudiants.
1658
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il n'en sait pire, regarde !
1659
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, largement pire, regarde !
1660
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais j'vois rien !
1661
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais vu d'abord que tu vois
rien, c'est bien sa qui est pire !
1662
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il est plus là !
1663
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment ça te fut là ?
1664
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il meurt plus là !
1665
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À mon retour de Saint-Janglouc,
j'ai regardé les fêtes d'orfaces.
1666
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Évidemment.
1667
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, évidemment, et j'ai constaté
que mon voisin n'était plus là.
1668
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est lui, mais c'est comme
ça, je par une semaine, je reviens
1669
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mon voisin nu, n'est plus là !
1670
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais comment tu
peux en être sûr ?
1671
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que je suis sûr !
1672
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il est plus là, il est parti !
1673
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Attends, attends,
attends, attends.
1674
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Juste pour comprendre.
1675
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un petit vinu dans
l'immeuble et d'en face.
1676
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu le mâtes depuis
plusieurs temps.
1677
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nous le mâtes.
1678
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nous le mâtes en depuis
plusieurs semaines.
1679
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu pars en provin,
c'est à ton retour.
1680
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On constate que le type
d'en face, c'est fait la mâle.
1681
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est ça, c'est ça.
1682
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais qui te dit qu'il a attendu que
tu te sois cassé pour ce cassé ?
1683
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu dirais dire que
c'est ce qu'il a fait.
1684
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Que je vois qu'il
a tête partie !
1685
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Attends, bien.
1686
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu serais pas parti à Saint-Janglouc,
tu serais rester là, tu aurais voulu quoi ?
1687
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Que ce type te
prévient à nos endépar ?
1688
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Excusez-moi, chère voisins, oui,
j'étais nu en face de chez vous.
1689
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Maintenant, je vais être nu à
l'heure, c'est ça qui te révolue.
1690
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah bah moi, je sais.
1691
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Eh moi, je sais.
1692
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, je sais que je te t'aime.
1693
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et que je suis à ravi.
1694
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Que ton maturiste d'en
face soit en fin cassé.
1695
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que tu vas pouvoir
te mettre à écrire pour toi.
1696
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et aussi et surtout.
1697
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que je vais t'avoir
pour moi toute seule.
1698
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sans avoir à te partager
avec le nudiste d'en face.
1699
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et je te préviens que la prochaine
fois que je ferai top top, je le
1700
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
serai nu sur ton paye à son.
1701
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En espérant que ton
ami Paul ne soit pas là.
1702
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et qu'aucun voisin ne passe.
1703
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Est-ce que ça te va ?
1704
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien sûr que ça me va.
1705
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça me va et ça
me m'ira toujours.
1706
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais ce que tu me sais pas.
1707
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est que c'est moi qui
appuie la partement d'en face.
1708
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et que je compte
bien mit baladé à poil.
1709
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Du plaisante.
1710
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je plaisante.
1711
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Evidemment que je plaisante.
1712
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je préfère largement
être nue chez toi.
1713
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Avec toi !
1714
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Aïe, vique-toi !
1715
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bonjour, monsieur.
1716
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bonjour.
1717
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je ne vous dérange pas.
1718
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si à peu, ça dépense,
c'est pourquoi ?
1719
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Rassurez-vous,
je ne serai pas là.
1720
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous permettez.
1721
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai habité ici pendant
de nombreuses années.
1722
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis le locateur
d'avant vous.
1723
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un présent,
j'habite la province.
1724
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et puis, de passage à Paris, je n'ai pu
m'empêcher de revenir dans mon ancien
1725
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
quartier. M'en passant
devant votre immable ?
1726
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Femme !
1727
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mon immeal ou le vautre ?
1728
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Désitez un peu.
1729
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis monté et je me
suis permis de frapper.
1730
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je comprends.
1731
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis désolé que vous
étiez en train de travailler.
1732
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Merci, ma va-oubert.
1733
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous avez repas
le plafond au blanc.
1734
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, enfin, c'était déjà
blanc quand je suis arrivé.
1735
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On est fait, mais
c'était moins blanc.
1736
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et là, c'est plus blanc.
1737
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, on fait ça, c'était juste pour
donner un petit coup de fraîcheur.
1738
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous avez bien fait.
1739
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça fait plus propre.
1740
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ici, c'était la chambre.
1741
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est toujours.
1742
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vois.
1743
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et là, la petite cuisine.
1744
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, il dit ce qu'il te note
dans les annonciux mobilières.
1745
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pardon, je dois vous
sembler bien à distrait.
1746
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, non, non.
1747
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si, un peu, là, oui.
1748
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais j'ai passé tellement
d'années entre ces murs.
1749
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'étais d'ailleurs
très bien et vous.
1750
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi ?
1751
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous êtes bien là ?
1752
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, très bien, oui.
1753
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et le quartier ?
1754
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien, très bien aussi.
1755
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai toujours aimé mon par nas.
1756
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi aussi.
1757
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'aime beaucoup.
1758
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Des cinémas, le
restaurant, l'animation.
1759
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Même le dimanche, ça
n'y est, mais mon par nas.
1760
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors qu'il y a tellement de quartiers
qui somme noles le dimanche.
1761
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vous sais quelque
chose à boire, un café, un thé.
1762
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, merci.
1763
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est très aimable à vous.
1764
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais je ne vais plus
vous embêter longtemps.
1765
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, ça va.
1766
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous n'en mettez pas.
1767
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien sûr que je suis.
1768
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vous embête.
1769
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un type qui déboule comme ça
chez vous, en disant qu'il veut revoir
1770
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
le lieu dans lequel il a vécu.
1771
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est chiant.
1772
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Super chiant, même.
1773
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais tant qu'en rien de vous
prouge que j'ai vraiment habité, là.
1774
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, ça vous
travaille chez vous.
1775
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous êtes écrivains ?
1776
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En principe.
1777
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment ça en principe ?
1778
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce serait trop long et expliqué.
1779
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Trop long.
1780
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour ma part, j'ai
tout le monde tant.
1781
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais pas vous manifestez, non ?
1782
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, un effet, j'ai pas trop le temps,
parce que je ne me promets pas.
1783
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous vous êtes mis
de profil à la béviterait.
1784
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et c'est beaucoup mieux.
1785
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi, mon bureau, je l'avais
installé face à la fenêtre.
1786
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'était nul.
1787
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'avais la lumière dans la figure sans
compter que j'étais tout le temps distrait
1788
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
par les fenêtres d'en face.
1789
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, de profil, c'est
beaucoup mieux.
1790
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et vous faites j'ai quoi ?
1791
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
De la couture.
1792
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est magnifique, la
vue que vous avez.
1793
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est vrai, on voit tout.
1794
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous avez tout connaitre
des vides en face, non ?
1795
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y aura un type qui serait sa femme,
on le verrait comme je vous vois.
1796
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est tout comme du chat ?
1797
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, pour rien, tu me jines.
1798
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous imaginez quoi ?
1799
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y a rien, mais comme vous voyez tout
ce qui se passe en face, ça fait rêver.
1800
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Par exemple ?
1801
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Par exemple, un couple qui
s'engage à notre troisième étage.
1802
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Une femme abandonnée au 4e.
1803
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Des amoureilles.
1804
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Une étudiant qui
travaille sa thèse.
1805
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un homme nul.
1806
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi vous
dites un homme nul ?
1807
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que s'il y avait un homme nul
en face, je le verrai comme je vous vois.
1808
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous avez vu un
homme nul en face ?
1809
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi, j'en ai vu.
1810
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quand j'habite ici de l'autre
côté du boulevard, il y avait un
1811
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
type qui vivait à poil chez lui.
1812
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il est toujours là ?
1813
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, je l'ai vu aussi,
mais il est plus là.
1814
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y a du déménager.
1815
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il a changé d'arondissement.
1816
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Maintenant, il est dans le 12e.
1817
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment vous le savez ?
1818
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je le sais parce que je
sais tout de ce type là.
1819
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'était moi.
1820
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous !
1821
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, moi.
1822
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je n'ai jamais habité ici.
1823
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais si je vous avais dit, je suis votre
voisin nul, vous ne m'enriez jamais laisser
1824
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
rentrer. Je me trompe.
1825
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, je ne sais pas.
1826
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qu'est-ce que vous voulez ?
1827
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Juste voir comment
on voit en face.
1828
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D'ailleurs, comment
d'ici on voit en face.
1829
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Autrement dit, comment vous
me voyez quand j'habite en face ?
1830
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En face et nul !
1831
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, nul.
1832
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et pourquoi ?
1833
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nul.
1834
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah, ça.
1835
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais encore ?
1836
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous avez quelque chose à voir ?
1837
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, café, votre cas.
1838
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, c'est heure
passée, donc pas de café.
1839
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Votre est votre cas.
1840
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Allez, fraîche.
1841
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Evidemment.
1842
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous devez trouver bien sangène.
1843
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et pourquoi vous venez mieux ?
1844
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qu'est-ce que ça
peut vous foutre ?
1845
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vous manque.
1846
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, pourquoi ?
1847
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien sûr que c'est.
1848
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On regarde toujours en face pour essayer
de savoir ce qui se page chez les autres.
1849
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est souvent des vents.
1850
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Banal.
1851
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais là, un type qui vénue chez
lui, c'est quand même plus marrant.
1852
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Marrant ?
1853
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En tout cas, plus intrigant.
1854
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et donc, puisque je ne suis plus
là, je vais finir par vous manquer.
1855
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elles sont vos jumelles.
1856
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ne me dites pas que vous
n'avez pas acheté de jumelles.
1857
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moi, à votre place,
c'est ce que j'aurais fait.
1858
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elles sont ou.
1859
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est si durant.
1860
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On a l'impression
d'être chez moi.
1861
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Enfin, mon exe chez moi.
1862
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La petite étudiant d'acquoter.
1863
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je me suis toujours
demandé ici...
1864
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi vous avez bien eu ?
1865
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous avez raison
de poser la question.
1866
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, je vais vous dire.
1867
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais avant...
1868
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Avant ?
1869
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Avant, j'aimerais que
vous me montriez...
1870
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vous ai dit que vous
avez besoin de vous.
1871
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Avant, j'aimerais que vous
me montriez vos photos.
1872
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quelle photo ?
1873
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les photos que vous
avez faites de moi.
1874
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ne dites pas non, je sais.
1875
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais qu'est ce que vous savez ?
1876
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tout.
1877
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais tout.
1878
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais vous ne savez rien
comment pourblier vous savoir.
1879
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous ne regardez jamais par ici.
1880
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça, c'est ce que
vous avez imaginé.
1881
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais ne croyez pas ça.
1882
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous regardez chez moi.
1883
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je regarde chez vous.
1884
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Juste retour des choses.
1885
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Normal, non ?
1886
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Par exemple.
1887
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous êtes un ami.
1888
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Dans Gignard le prenant.
1889
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment ça peut être tel ?
1890
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, victoire.
1891
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'étoie.
1892
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc.
1893
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Votre ami victoire qui n'est pas farouche,
aime sur votre canapé être au-dessus de
1894
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
vous. Plus tôt pour moi.
1895
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, bon ça va ça, maintenant.
1896
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous voulez vous en venir ?
1897
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais rien.
1898
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je ne veux rien à rien.
1899
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est juste pour vous dire que
je sais presque tout de vous.
1900
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors que vous ne savez
pas grand-chose de moi.
1901
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi je vis seule ?
1902
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi je vinuis ?
1903
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi je n'ouvre
ma porte à personne ?
1904
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi je n'ai pas d'amis ?
1905
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce que je cou.
1906
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce que je fais de ce que je cou.
1907
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi il m'arrive de m'habiller et de ne
pas sortir alors que vous me guétez comme
1908
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
un glan sur le trottoir ?
1909
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, vous me
montrez les photos.
1910
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais quel photo ?
1911
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous me montrez les photos.
1912
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voilà, c'est moi, n'ai eu
derrière les vitres en face.
1913
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un voie bien.
1914
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et beaucoup en t'y
faire quoi de ces photos ?
1915
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non rien, rien.
1916
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'était uniquement pour
mon usage personnel.
1917
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Enfin, enfin, pour moi.
1918
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Que pour vous ?
1919
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, oui, je reconnais les avoir montré à
quelques amis qui ne me croyaient pas quand
1920
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
je leur parlais de
ma voisine nume.
1921
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais c'est bien, c'était oui.
1922
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est flateur de noir et blanc.
1923
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sauf que quand on va réblant ou un
couleur, j'ai quand même une petite bite.
1924
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, braillez, on
arrête maintenant.
1925
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On arrête quoi ?
1926
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On arrête tout ça.
1927
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous ferez les évolves de gars,
vous le dites pourquoi vous vivez nus.
1928
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On se dire voir et puis toi.
1929
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Poin !
1930
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que toi !
1931
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi ?
1932
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous faites des nus !
1933
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le vie que c'est que
vous ne le serez jamais.
1934
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Parce que ça ne
vous regarde pas.
1935
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon, pas quand même, et où ?
1936
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comme elle non !
1937
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Est-ce que je vous demandais
des trucs moi sur votre vieille ?
1938
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors je vous propose une
chose qui peut être amusante.
1939
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vous dis ?
1940
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous avez regardé chez moi tous les jours
du matin en soir et du soir, au matin.
1941
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais j'ai rien pas
non plus, hein.
1942
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je ne exaggerte pas.
1943
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous m'avez vu vivre une eue ?
1944
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous allez parler à vos amis qui ont trouvé
enigmatique et tort d'en cette idée de
1945
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
type qui vignuchait lui ?
1946
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous avez même organisé des
soirées pizza vodka pour me regarder ?
1947
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En fait, vous me connaissez
mieux que je ne vous connais.
1948
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et franchement, ça
n'est pas plaisant.
1949
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, bon pardon.
1950
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je comprends que
ce ne soit pas plaisant.
1951
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais qu'est-ce que vous voulez
que je vous présente des excuses ?
1952
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je m'excuses.
1953
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vous propose un échange.
1954
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un échange qu'elle
genre déchange ?
1955
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un échange de nudité.
1956
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais elle va être
très bien compréhée.
1957
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon, vous, je vous connais déjà,
nus, vous et votre ami dites toi, hein ?
1958
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais je veux vous
voir nus tous les trois.
1959
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tous les trois, en ligne, en brechette, une
sorte d'une espèce de conseil de révision.
1960
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donc, donc, donc, je vais
retourner dans mon ex-se chez moi.
1961
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai encore les clés.
1962
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et je vais vous regarder.
1963
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous vous trapoie
tous les trois.
1964
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous plaisantez ?
1965
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'élève.
1966
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous hégitez.
1967
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est normal.
1968
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais il s'assaut que si vous ne jouez pas
le jeu, le jeu de vous mettre nus pour que
1969
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
je vous regarde, j'aurai infusé à l'unette
et que je tirerai sans l'ombre d'une é
1970
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
citation. Vous parlez ?
1971
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est que.
1972
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Merci pour la votre garde.
1973
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À tout à l'heure.
1974
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20 heures précises.
1975
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et surtout, ne me
faites pas faumous.
1976
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je oubliais.
1977
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce serait mieux si vous laissez toutes les
fenêtres ouvertes et toutes les lumières
1978
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
allumées, afin que je puisse
profiter au mieux du spectacle.
1979
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous les prêvenez ?
1980
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La paixaitaine de pallets dans
l'envers à la weer chez monitor...
1981
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous plriez une
Sc.\ Bravo préfer !
1982
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je crois que ça fait.
1983
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous êtes très
vaut tous les doigts.
1984
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vique toi surtout.
1985
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Merci pour le spectacle.
1986
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est quand même fou que vous ayez
cru à cette histoire de fusil à lunettes.
1987
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est incroyable comme les écrits de
mains et leurs amis peuvent parfois être
1988
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
crédibles. Je vous ai dit
que je suis très content.
1989
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vous ai dit que
je suis très content.
1990
00:00:09,230 --> 00:00:09,750
C'est François.
1991
00:00:10,230 --> 00:00:11,910
En Principe je
suis écrivain jeudi
1992
00:00:12,060 --> 00:00:14,550
embrasser parce que pour
gagner ma vie j'écris des écoles
1993
00:00:14,760 --> 00:00:17,380
plus ou moins bidons
d'André magazine people.
1994
00:00:19,200 --> 00:00:19,950
Moi c'est Victoire.
1995
00:00:20,280 --> 00:00:21,330
Tuiles l'amoureux de François.
1996
00:00:21,750 --> 00:00:24,210
Examinèrent depuis mon
amoureux ne remettent pas écrire
1997
00:00:24,330 --> 00:00:26,834
enfin les pièces il trois ans.
1998
00:00:29,820 --> 00:00:30,600
Moi je suis Paul
1999
00:00:30,750 --> 00:00:33,870
ma meilleure amie de
François qui n'arrivent plus à
2000
00:00:33,882 --> 00:00:35,560
écrire à cause d'un type
qui vit de l'autre côté du bd.
2001
00:00:35,880 --> 00:00:36,330
Un type.
2002
00:00:36,630 --> 00:00:39,130
Assez étrange je
doit le reconnaître.
2003
00:00:42,066 --> 00:00:45,700
Départ compliqué on peut pas
s'empêcher de regarder en face.
2004
00:01:01,558 --> 00:01:04,590
Hm hm.
2005
00:01:09,295 --> 00:01:17,230
Hm ah.
2006
00:01:17,724 --> 00:01:18,099
Là.
2007
00:01:18,421 --> 00:01:18,677
Là.
2008
00:01:19,031 --> 00:01:19,252
Là
2009
00:01:19,523 --> 00:01:20,523
là.
2010
00:01:21,330 --> 00:01:22,204
Voyons voir les
2011
00:01:22,380 --> 00:01:24,580
données une place à.
2012
00:01:26,430 --> 00:01:27,703
A la.
2013
00:01:28,140 --> 00:01:28,829
Ennuyeux
2014
00:01:29,010 --> 00:01:30,010
fatigant
2015
00:01:30,120 --> 00:01:31,230
assommant
2016
00:01:31,410 --> 00:01:32,410
familier.
2017
00:01:32,670 --> 00:01:36,160
Barbare familier
rasoir familier.
2018
00:01:36,690 --> 00:01:39,029
C'est donc assez
familier de cela.
2019
00:01:41,851 --> 00:01:42,121
Ils ont
2020
00:01:42,298 --> 00:01:43,447
les chiens.
2021
00:01:45,657 --> 00:01:48,166
J'en sais bulgare et
on parle de familier.
2022
00:01:49,770 --> 00:01:50,770
Euh.
2023
00:01:51,120 --> 00:01:51,629
Sinon après
2024
00:01:51,820 --> 00:01:53,680
non il y a aussi eu.
2025
00:01:53,732 --> 00:01:54,270
La.
2026
00:01:54,720 --> 00:01:55,770
Emmerdant.
2027
00:01:56,880 --> 00:01:57,180
Moi.
2028
00:01:57,750 --> 00:01:58,750
Oui.
2029
00:02:00,269 --> 00:02:01,770
Je mettrai à commencer bien.
2030
00:02:02,100 --> 00:02:02,250
À.
2031
00:02:02,552 --> 00:02:04,980
Ces familier mais c'est bien
que moi c'est pas bien guère.
2032
00:02:05,310 --> 00:02:09,537
Lorsque Simone rentra chez Elle dans
son pavillon sans charmes sans grâce.
2033
00:02:09,898 --> 00:02:12,580
Après avoir passé une
journée assurément.
2034
00:02:14,490 --> 00:02:16,900
A la caisse du
franprix tout proche.
2035
00:02:18,960 --> 00:02:20,530
Comment pouvait-Elle
2036
00:02:20,672 --> 00:02:21,720
imaginé.
2037
00:02:22,950 --> 00:02:24,820
Le spectacle atroce.
2038
00:02:25,890 --> 00:02:27,100
Qui l'attendait.
2039
00:02:31,050 --> 00:02:31,470
Oui.
2040
00:02:32,063 --> 00:02:32,370
On peut
2041
00:02:32,610 --> 00:02:34,541
s'attendre à un tel spectacle.
2042
00:02:40,770 --> 00:02:44,500
Son caniche gisant sur
le carrelage de la cuisine.
2043
00:02:45,000 --> 00:02:45,689
Dans une mare
2044
00:02:45,840 --> 00:02:47,144
sans plus.
2045
00:02:52,410 --> 00:02:53,410
Gisant.
2046
00:02:54,271 --> 00:02:55,660
Sur le carrelage.
2047
00:02:55,770 --> 00:02:56,920
De là.
2048
00:02:59,130 --> 00:03:01,000
Dans un bar deux cent.
2049
00:03:01,230 --> 00:03:02,769
Pauvres et Simone.
2050
00:03:03,930 --> 00:03:05,350
Pauvre caniche.
2051
00:03:09,960 --> 00:03:14,680
Le caniche de Simone s'appelait
pitou pauvre ses bonnes pauvreté d'eau.
2052
00:03:16,560 --> 00:03:19,188
Vingt h maintenant c'est
plutôt sympa de ridicule.
2053
00:03:19,560 --> 00:03:21,420
Avant moins que ce
soit attendri ça oui.
2054
00:03:21,720 --> 00:03:24,340
C'est plutôt attendrissant
plutôt pour un caniche.
2055
00:03:24,690 --> 00:03:26,657
Surtout pour un caniche nain.
2056
00:03:32,160 --> 00:03:36,045
Hum.
2057
00:03:38,255 --> 00:03:39,669
Mille luron.
2058
00:03:56,310 --> 00:03:58,394
La tout s'est bien jamais.
2059
00:03:59,040 --> 00:03:59,130
Oui
2060
00:03:59,309 --> 00:04:00,090
toi non
2061
00:04:00,210 --> 00:04:00,600
marchés
2062
00:04:00,898 --> 00:04:02,205
jamais atteint.
2063
00:04:02,525 --> 00:04:03,901
À parce que le métro en fait.
2064
00:04:04,316 --> 00:04:05,515
Pas quoi.
2065
00:04:05,670 --> 00:04:08,970
Qu'est-ce qu'Elle a
maintenu à Noël rien Elle
2066
00:04:08,970 --> 00:04:09,408
est très bien mais
avec tous les maniaque.
2067
00:04:09,813 --> 00:04:10,080
De.
2068
00:04:10,440 --> 00:04:11,033
Ah ouais.
2069
00:04:11,340 --> 00:04:14,250
Et imagine on se connaît ma
tu vois dans le métro dupré quoi
2070
00:04:14,403 --> 00:04:14,596
et.
2071
00:04:15,390 --> 00:04:18,850
Je je fais rien justement parce
que je sens tenue dommage.
2072
00:04:19,200 --> 00:04:20,150
Ou alors je
2073
00:04:20,431 --> 00:04:22,310
l'avais discrètement
l'adresse et je
2074
00:04:22,411 --> 00:04:23,719
entre ici en espérant
que tu fasses
2075
00:04:23,999 --> 00:04:24,311
toc.
2076
00:04:24,840 --> 00:04:25,050
Tu veux.
2077
00:04:25,472 --> 00:04:26,328
Paris la sonnette
2078
00:04:26,523 --> 00:04:26,642
à
2079
00:04:26,766 --> 00:04:29,183
pas faire personne ne
vient jamais à partout à
2080
00:04:29,370 --> 00:04:30,717
j'adore toc toc toc.
2081
00:04:31,162 --> 00:04:31,515
Pilote
2082
00:04:31,740 --> 00:04:33,146
adorable autochtones
2083
00:04:33,391 --> 00:04:34,347
je sais pas.
2084
00:04:34,657 --> 00:04:36,113
Les troublant fait.
2085
00:04:36,786 --> 00:04:38,774
De nouveaux lui hein.
2086
00:04:39,120 --> 00:04:40,582
Il est envie toi.
2087
00:04:41,100 --> 00:04:42,670
D'ouvrir la porte.
2088
00:04:42,840 --> 00:04:44,379
Ben oui généralement en fait.
2089
00:04:44,850 --> 00:04:46,290
C'est pourquoi il
importe de souverain.
2090
00:04:46,650 --> 00:04:47,012
Mais.
2091
00:04:47,340 --> 00:04:50,027
Le trouble à ce point
ne changeant rien hein.
2092
00:04:52,500 --> 00:04:54,894
On les arrêts réduit dans
une boîte branché de la
2093
00:04:55,140 --> 00:04:55,367
qui.
2094
00:04:55,920 --> 00:04:56,852
Celui-ci aura lieu
2095
00:04:56,997 --> 00:05:00,702
en pleine mer et la posture
était si peu équivoque.
2096
00:05:00,840 --> 00:05:01,673
Leur caresse
2097
00:05:01,865 --> 00:05:05,169
lumineuse les accompagnateurs
mais sans se tromper que Caroline.
2098
00:05:05,256 --> 00:05:06,840
J'habite en marchant
à nouveau ensemble.
2099
00:05:07,260 --> 00:05:11,520
Après une séparation de
plusieurs mois séparation
2100
00:05:11,520 --> 00:05:12,730
qui on s'en souvient
avec échauffé les esprits.
2101
00:05:12,927 --> 00:05:14,251
Et Ben ça au
moins c'est journées.
2102
00:05:15,000 --> 00:05:15,510
À thèmes
2103
00:05:15,645 --> 00:05:16,645
ah.
2104
00:05:16,709 --> 00:05:17,820
Ah j'aime pas.
2105
00:05:18,240 --> 00:05:20,890
Trop que pendant
la principale ses.
2106
00:05:21,270 --> 00:05:23,925
Électeurs pas trop
dans les chaumière
2107
00:05:24,030 --> 00:05:25,110
eh Ben tu vois tu me
2108
00:05:25,290 --> 00:05:25,560
ah non.
2109
00:05:25,920 --> 00:05:28,060
Ah non je te jure que non.
2110
00:05:28,440 --> 00:05:29,639
Je suis déçu que.
2111
00:05:30,179 --> 00:05:34,402
Qui passe du temps arrive à été des
articles pour de la presse maire de Meuse.
2112
00:05:34,920 --> 00:05:36,990
On lui décrire les pièces
quitte trois tempête
2113
00:05:37,110 --> 00:05:40,170
alors je comprends
que tu sois déçu mais le
2114
00:05:40,170 --> 00:05:40,650
hic c'est que ces magazine
maire de pays bien
2115
00:05:40,830 --> 00:05:42,250
alors que le théâtre.
2116
00:05:43,710 --> 00:05:47,829
Je tiens produit moi si tu veux
un débat d'idées avec quel argent.
2117
00:05:48,330 --> 00:05:50,020
Je braque une banque.
2118
00:05:50,130 --> 00:05:52,867
Tu me laisse tomber la
presqu'île pas les pétrie de pièces.
2119
00:05:53,820 --> 00:05:54,840
Les là mais pas comme.
2120
00:05:55,440 --> 00:05:56,159
La c'est toi qui.
2121
00:05:56,520 --> 00:05:58,903
Lui tu vois là Ben
puis du coin dire.
2122
00:05:59,850 --> 00:06:02,189
Pour permettre un bon match
match déclic en face à pied.
2123
00:06:02,908 --> 00:06:06,040
Et Ben pourquoi regarde euh.
2124
00:06:06,420 --> 00:06:07,474
Ah oui
2125
00:06:07,583 --> 00:06:08,910
oui mais ils étaient deux
2126
00:06:09,038 --> 00:06:10,242
tout seul.
2127
00:06:10,800 --> 00:06:11,215
Dans les
2128
00:06:11,430 --> 00:06:13,771
je te promets les
mettre à jour à cette bien.
2129
00:06:13,965 --> 00:06:14,520
Le jury
2130
00:06:14,670 --> 00:06:15,670
curé.
2131
00:06:15,931 --> 00:06:17,290
Vient avec moi.
2132
00:06:17,324 --> 00:06:17,670
De
2133
00:06:17,820 --> 00:06:18,820
quoi.
2134
00:06:20,820 --> 00:06:21,510
Tu vois en fin.
2135
00:06:21,960 --> 00:06:23,131
De l'autre côté du bd
2136
00:06:23,400 --> 00:06:24,031
les quatre fenêtres.
2137
00:06:24,630 --> 00:06:25,006
Ça
2138
00:06:25,260 --> 00:06:26,490
s'appelle la l'immeuble blanc
2139
00:06:26,615 --> 00:06:29,280
oui oui alors bon derrière
les deux net de droite.
2140
00:06:29,610 --> 00:06:32,879
Tu vois une étudiante qui
doit être en train d'écrire en
2141
00:06:32,879 --> 00:06:33,780
mémoire une thèse ou un truc
dans le Jean parce qu'Elle passe
2142
00:06:33,930 --> 00:06:34,590
toute la journée de.
2143
00:06:34,997 --> 00:06:36,310
Sur son clavier.
2144
00:06:36,451 --> 00:06:38,340
À moins qu'elles ne
sont en train d'écrire un.
2145
00:06:38,970 --> 00:06:41,320
Roman une pièce de théâtre.
2146
00:06:42,246 --> 00:06:43,650
C'est bien dit
2147
00:06:43,860 --> 00:06:44,427
ah ouais
2148
00:06:44,580 --> 00:06:46,170
et alors et Anne Franck.
2149
00:06:46,530 --> 00:06:48,311
Droite qui n'est pas de jadis.
2150
00:06:49,650 --> 00:06:50,222
Je les
2151
00:06:50,437 --> 00:06:50,930
quoi
2152
00:06:51,096 --> 00:06:51,750
jolie
2153
00:06:51,990 --> 00:06:54,390
vallée joliot moi je ne
suis qui travaille sur sa tête
2154
00:06:54,534 --> 00:06:56,520
je sais pas studieuses en
tout cas mais c'est pas ça
2155
00:06:56,790 --> 00:06:58,330
tu vois les deux fenêtre.
2156
00:06:58,492 --> 00:07:00,490
De l'étudiante en ce qui dieu.
2157
00:07:01,020 --> 00:07:02,403
Ouais les deux fenêtres
2158
00:07:02,610 --> 00:07:04,159
son rideau oui.
2159
00:07:05,043 --> 00:07:06,043
Incroyable.
2160
00:07:06,480 --> 00:07:08,050
Mais dans cet appartement.
2161
00:07:08,430 --> 00:07:09,930
Dit un non
2162
00:07:10,200 --> 00:07:11,200
NU.
2163
00:07:15,060 --> 00:07:16,332
Un obtenus.
2164
00:07:17,356 --> 00:07:18,481
Et alors.
2165
00:07:18,937 --> 00:07:19,440
Euh
2166
00:07:19,545 --> 00:07:20,249
c'est à dire.
2167
00:07:20,940 --> 00:07:22,810
C'est à dire qu'il n'a
pas de vêtements.
2168
00:07:22,860 --> 00:07:23,860
Hein.
2169
00:07:24,201 --> 00:07:26,730
C'est ça qui d'un donc tu vois il
est là c'est devenue complètement
2170
00:07:26,999 --> 00:07:29,010
le cinq mai est devenu
son ménage venu
2171
00:07:29,220 --> 00:07:30,760
regardent la télé.
2172
00:07:30,990 --> 00:07:35,020
Des jeunes et de nus tape sur
son ordinateur fait sa vaisselle NU.
2173
00:07:35,762 --> 00:07:37,560
Ah tu veux dire
qu'il est venu quoi
2174
00:07:37,829 --> 00:07:38,434
c'est ça ça
2175
00:07:38,610 --> 00:07:40,150
les nus.
2176
00:07:40,647 --> 00:07:42,640
Et Ben il a peut
être trop chaud.
2177
00:07:43,210 --> 00:07:44,520
N'a rien à voir ses un tronçon.
2178
00:07:45,090 --> 00:07:47,789
De la quatre tu vois mais qui
n'est pas complètement à poils
2179
00:07:47,910 --> 00:07:49,055
ah ouais.
2180
00:07:49,200 --> 00:07:50,410
Et ça.
2181
00:07:50,460 --> 00:07:50,665
Mais.
2182
00:07:51,029 --> 00:07:53,521
Bien sûr ça m'arrive quand
j'étais vraiment jauge pendant ces.
2183
00:07:54,090 --> 00:07:56,950
Mais je me dans l'impasse
et moi l'habitat les tu vois.
2184
00:07:59,100 --> 00:08:02,610
Il ne voit rien alors on attend un temps
je ne vois pas il doit dormir ou on ne sait
2185
00:08:02,610 --> 00:08:03,882
pas Mille passe
la majeure partie
2186
00:08:03,990 --> 00:08:04,083
ont
2187
00:08:04,229 --> 00:08:05,220
chez lui venu
2188
00:08:05,370 --> 00:08:06,370
NU.
2189
00:08:06,570 --> 00:08:07,319
Et il fait quoi.
2190
00:08:08,007 --> 00:08:08,730
De spécial et.
2191
00:08:09,053 --> 00:08:12,030
Un garde beaucoup
la télévision et travaille
2192
00:08:12,030 --> 00:08:13,030
sur son ordinateur
quel genre de travail.
2193
00:08:13,110 --> 00:08:13,920
Mais quoiqu'Elle Jean
2194
00:08:14,100 --> 00:08:15,820
comment veux-tu que je sache.
2195
00:08:16,592 --> 00:08:17,221
Je suis pas
2196
00:08:17,341 --> 00:08:17,670
tu tu.
2197
00:08:18,000 --> 00:08:21,839
Tu dis bien que la jeune fille d'un côté
écrit une thèse à je pensais que tu pouvait
2198
00:08:21,839 --> 00:08:25,380
avoir une idée du travail d'autonomie
alors non désolé aucune idée
2199
00:08:25,590 --> 00:08:25,770
mais
2200
00:08:25,980 --> 00:08:26,250
verne.
2201
00:08:26,882 --> 00:08:30,760
Allemand éclairée par les grandes son
ordinateur c'est une vision très étrange.
2202
00:08:32,648 --> 00:08:32,986
Ah
2203
00:08:33,210 --> 00:08:34,770
oui parce que il tient jamais.
2204
00:08:35,100 --> 00:08:37,690
Jamais jamais à
croire qu'il en a pas.
2205
00:08:39,540 --> 00:08:40,980
Il est peut être
divisionnaire même.
2206
00:08:41,340 --> 00:08:44,477
S'il est l'exhibitionniste
qui se montrant très négatif.
2207
00:08:45,120 --> 00:08:46,660
Tous les trucs de
l'exhibitionniste.
2208
00:08:47,406 --> 00:08:48,257
On sait
2209
00:08:48,420 --> 00:08:50,320
j'imagine Cuba j'y.
2210
00:08:50,550 --> 00:08:51,152
Il fait pas ça
2211
00:08:51,300 --> 00:08:53,730
absolument pas ce contrôle
pas mais se cachent mal en plus.
2212
00:08:54,120 --> 00:08:57,310
Il dit simplement chez
lui comme toi et moi.
2213
00:08:57,810 --> 00:08:59,021
Mais NU.
2214
00:09:00,516 --> 00:09:02,190
J'aimerais bien moins.
2215
00:09:02,670 --> 00:09:05,400
Que tu lis venu tout un
2216
00:09:05,610 --> 00:09:07,800
monde gagnerait du
tant dans le vient de voir
2217
00:09:08,040 --> 00:09:09,326
sauf que nous
n'aurions quel plaisir
2218
00:09:09,431 --> 00:09:10,431
déshabillé.
2219
00:09:10,800 --> 00:09:13,484
Voilà moi je veux bien connu comme
le type d'emphase mais à condition que
2220
00:09:13,590 --> 00:09:14,770
soient aussi.
2221
00:09:15,481 --> 00:09:17,350
Attends tu veux dire que
soigner quand je fais tout à fait un.
2222
00:09:17,911 --> 00:09:19,240
Pourquoi pas.
2223
00:09:19,717 --> 00:09:20,012
Arrive
2224
00:09:20,257 --> 00:09:20,407
les.
2225
00:09:21,150 --> 00:09:22,690
Et sur la taille.
2226
00:09:23,670 --> 00:09:25,475
C'est ça non mais attends y
2227
00:09:25,646 --> 00:09:26,740
en passant.
2228
00:09:26,940 --> 00:09:28,800
Dans la journée il y a personne.
2229
00:09:29,191 --> 00:09:30,750
Euh ouais on empêche
2230
00:09:30,960 --> 00:09:31,449
les images.
2231
00:09:31,824 --> 00:09:32,824
Enfin.
2232
00:09:32,880 --> 00:09:33,510
Un rap.
2233
00:09:33,870 --> 00:09:35,790
C'était ça têtu et si
leur dira l'homme qui
2234
00:09:35,896 --> 00:09:37,900
la porte à une si jolie femme.
2235
00:09:38,761 --> 00:09:39,882
Ont dessus.
2236
00:09:40,500 --> 00:09:42,192
Cela risque à prendre.
2237
00:09:44,516 --> 00:09:45,000
De voisin.
2238
00:09:45,621 --> 00:09:47,208
Et tout tu vois c'est
cette idée d'être à
2239
00:09:47,402 --> 00:09:48,760
Elle surtout paillasson.
2240
00:09:49,680 --> 00:09:51,880
De même pas car
je me connaît mal.
2241
00:09:52,320 --> 00:09:54,264
En.
2242
00:10:00,877 --> 00:10:02,817
Vraiment permettent cet article.
2243
00:10:03,104 --> 00:10:04,631
Ces articles de maire de.
2244
00:10:05,084 --> 00:10:09,523
Pour un magazine de
maire de pour des lecteurs de
2245
00:10:09,523 --> 00:10:11,130
maire de équipés il ne
le théâtre c'est ça oui ça.
2246
00:10:11,990 --> 00:10:13,724
Je peux te dictée
moi si tu veux.
2247
00:10:14,084 --> 00:10:16,304
Je le connais tellement
des objectifs formidable
2248
00:10:16,439 --> 00:10:18,024
gentil très sur la.
2249
00:10:18,734 --> 00:10:19,302
Encore
2250
00:10:19,454 --> 00:10:21,534
mes coups de poing ça tort.
2251
00:10:24,884 --> 00:10:25,365
Comment avec
2252
00:10:25,558 --> 00:10:28,027
plus de telles que le
paradis se transforme
2253
00:10:28,137 --> 00:10:28,310
en
2254
00:10:28,432 --> 00:10:29,624
faire le jour où prix
2255
00:10:29,824 --> 00:10:30,974
la croisé son chemin.
2256
00:10:31,364 --> 00:10:32,234
De bascula
2257
00:10:32,354 --> 00:10:33,916
us brouillé avec ses amis de
2258
00:10:34,064 --> 00:10:34,903
inabordable
2259
00:10:35,054 --> 00:10:38,084
se mis à boire le studio
bouteilles après l'avoir adorait
2260
00:10:38,384 --> 00:10:40,304
la descente aux
enfers me faisait
2261
00:10:40,544 --> 00:10:41,544
commencer.
2262
00:10:42,464 --> 00:10:44,774
On a hâte de savoir la suite en.
2263
00:10:45,315 --> 00:10:46,214
Tu la connais place
2264
00:10:46,513 --> 00:10:46,608
ce.
2265
00:10:46,964 --> 00:10:47,964
Est.
2266
00:10:48,074 --> 00:10:49,074
Donc.
2267
00:10:49,265 --> 00:10:50,359
Et je fais quoi
2268
00:10:50,504 --> 00:10:51,119
pendant que tu te
2269
00:10:51,315 --> 00:10:53,114
de t star alcoolique déchu.
2270
00:10:53,414 --> 00:10:53,714
Battu
2271
00:10:53,931 --> 00:10:56,454
le voisin tu me dis s'y
reprend ses mèches.
2272
00:10:56,864 --> 00:10:57,371
Se
2273
00:10:57,644 --> 00:11:00,114
en l'occurrence
c'est le cas de le dire.
2274
00:11:14,998 --> 00:11:15,824
À quel âge euh.
2275
00:11:16,274 --> 00:11:18,204
Je sais pas au quarante.
2276
00:11:18,704 --> 00:11:19,903
Et physiquement.
2277
00:11:20,294 --> 00:11:21,684
Plutôt flasques.
2278
00:11:22,484 --> 00:11:25,719
Reculer la pour les
deux c'est la fête triste.
2279
00:11:26,384 --> 00:11:27,774
Et le sexe.
2280
00:11:28,544 --> 00:11:29,544
Masculins.
2281
00:11:30,884 --> 00:11:34,330
Bah oui masculins je n'en doute puisque
c'est un homme dont j'ai parlé de la.
2282
00:11:34,665 --> 00:11:38,754
Taille normalement repos je
n'étais témoin oculaire l'action pardon.
2283
00:11:39,344 --> 00:11:40,344
Tu.
2284
00:11:40,502 --> 00:11:42,024
Tu le connais.
2285
00:11:42,073 --> 00:11:44,074
Quand même pas forcément
je regarde tout le temps.
2286
00:11:44,551 --> 00:11:45,314
Mob c'est.
2287
00:11:45,643 --> 00:11:47,085
Pourquoi il obscènes
2288
00:11:47,239 --> 00:11:48,358
née mais Pascal que.
2289
00:11:48,953 --> 00:11:49,784
C'est soit quand même.
2290
00:11:50,085 --> 00:11:50,174
Y.
2291
00:11:50,507 --> 00:11:51,749
Troupes s'était.
2292
00:11:52,004 --> 00:11:57,054
Attend qui est obsédé euh lui
ou toi d'arrêt qu'aucun des deux.
2293
00:11:57,614 --> 00:12:00,422
Pas en tout cas pas moi c'est
Juste que ces superbe Isabelle
2294
00:12:00,558 --> 00:12:02,066
à poils chez soi.
2295
00:12:02,569 --> 00:12:03,014
Voilà
2296
00:12:03,143 --> 00:12:04,143
ah.
2297
00:12:05,202 --> 00:12:06,202
Ah.
2298
00:12:06,940 --> 00:12:07,940
Ah.
2299
00:12:09,767 --> 00:12:11,451
Oui oui oui mais.
2300
00:12:12,016 --> 00:12:15,388
Si si si si si si mais
là je dois dire mais
2301
00:12:15,388 --> 00:12:15,734
bon quand même il
était ou qu'on vous voyez.
2302
00:12:16,214 --> 00:12:17,425
Comme instauré.
2303
00:12:17,504 --> 00:12:18,662
Il peut être le ciel est.
2304
00:12:19,094 --> 00:12:21,554
Parfois disparaît y
pas savoir si les sorties
2305
00:12:21,764 --> 00:12:23,940
ou bien qu'il ait
la grande ma pas.
2306
00:12:24,794 --> 00:12:26,544
En tout cas là il est là.
2307
00:12:26,948 --> 00:12:28,344
Et on la voit.
2308
00:12:29,414 --> 00:12:31,440
Et plutôt terrible
hein un plutôt.
2309
00:12:31,844 --> 00:12:35,144
C'est bien ce qui est tout blanc si c'est
un superbe Romain cultive encore au bruit
2310
00:12:35,145 --> 00:12:37,870
comprendre qu'il existe mais
lui il a sept pour blanchâtre
2311
00:12:38,024 --> 00:12:39,024
petit.
2312
00:12:39,198 --> 00:12:40,198
Il.
2313
00:12:40,274 --> 00:12:41,384
Y a jamais par ici.
2314
00:12:41,715 --> 00:12:43,814
Non non non il
regarde jamais nulle part
2315
00:12:44,084 --> 00:12:45,164
au début de planqué
2316
00:12:45,282 --> 00:12:46,434
bon l'observer.
2317
00:12:46,514 --> 00:12:48,794
Mais je me suis vite rendu compte
que ça serve année ne pourrait-on.
2318
00:12:49,168 --> 00:12:49,322
Pas
2319
00:12:49,514 --> 00:12:50,607
pour d'extérieur.
2320
00:12:51,768 --> 00:12:53,294
Je vous demande si peu
imaginez une seconde
2321
00:12:53,470 --> 00:12:53,953
regarde
2322
00:12:54,164 --> 00:12:56,384
moi voilà maintenant
quand même il n'est pas fous.
2323
00:12:56,805 --> 00:13:01,381
Diminue chez lui sans
rideau nice tort ni rien.
2324
00:13:02,291 --> 00:13:05,950
Un immeuble de l'autre côté dit boulevard
il doit bien imaginez que qu'on peut le.
2325
00:13:06,434 --> 00:13:10,454
Ben oui mais apparemment ça
me dérange pas un comment dire
2326
00:13:10,514 --> 00:13:12,216
euh ailleurs c'est Salomon
ailleurs seul d'enfants dans.
2327
00:13:12,674 --> 00:13:13,543
Ses pathétique.
2328
00:13:13,844 --> 00:13:14,039
Non
2329
00:13:14,203 --> 00:13:14,774
tu t'exagères.
2330
00:13:15,107 --> 00:13:16,994
Allant du recèlent
c'est déjà triste.
2331
00:13:17,567 --> 00:13:20,124
De vivre seul un
poêle comme moi.
2332
00:13:20,444 --> 00:13:21,524
Il n'a pas de visite
2333
00:13:21,704 --> 00:13:22,977
des à.
2334
00:13:23,046 --> 00:13:23,755
Non
2335
00:13:23,922 --> 00:13:24,162
là.
2336
00:13:24,494 --> 00:13:24,867
Il faudrait
2337
00:13:25,004 --> 00:13:26,164
qui s'habille.
2338
00:13:27,015 --> 00:13:27,189
Ces
2339
00:13:27,486 --> 00:13:28,597
des dénote.
2340
00:13:28,844 --> 00:13:32,714
On l'imagine pas ni recevoir
de janvier puis j'observe
2341
00:13:32,714 --> 00:13:33,987
j'ai toujours vu seul
c'est vrai que c'est pas.
2342
00:13:34,333 --> 00:13:36,774
Et si le facteur ou un
employé du Gaston.
2343
00:13:38,624 --> 00:13:39,864
Mon avis.
2344
00:13:39,974 --> 00:13:41,423
Du louvre pas.
2345
00:13:44,684 --> 00:13:45,017
Il a.
2346
00:13:45,375 --> 00:13:46,524
Au moins.
2347
00:13:49,364 --> 00:13:50,544
Pas vraiment.
2348
00:13:51,044 --> 00:13:52,914
Ça doit se sentir le vieux.
2349
00:13:53,602 --> 00:13:55,034
Euh.
2350
00:14:02,444 --> 00:14:21,343
Euh
2351
00:14:21,554 --> 00:14:43,566
euh hm.
2352
00:14:57,679 --> 00:14:59,534
La corde avancera il fallait pas
2353
00:14:59,804 --> 00:15:01,844
ah Ben si il fallait si
tu sais qu'Elle Hélène
2354
00:15:02,042 --> 00:15:02,954
oui pourquoi
2355
00:15:03,164 --> 00:15:07,844
parce que tu me demande
si je suis libre pour
2356
00:15:07,844 --> 00:15:08,114
dîner ce soir il est
dix-sept h heure à laquelle
2357
00:15:08,234 --> 00:15:10,604
voulu j'arrive donc pour
l'avocat fasse encore
2358
00:15:10,814 --> 00:15:11,414
pour direct à
2359
00:15:11,624 --> 00:15:12,551
que ça fait un poteau.
2360
00:15:12,933 --> 00:15:15,294
C'est parce que j'avais
quelques jours avant très.
2361
00:15:15,614 --> 00:15:15,797
La
2362
00:15:15,904 --> 00:15:17,034
par ici.
2363
00:15:18,778 --> 00:15:20,214
Les immeubles en face.
2364
00:15:20,984 --> 00:15:23,064
Dis-moi si tu vois
trucs bizarres.
2365
00:15:23,774 --> 00:15:24,584
Bizarre comment.
2366
00:15:25,154 --> 00:15:26,304
Tu vas.
2367
00:15:31,424 --> 00:15:32,024
H.
2368
00:15:32,339 --> 00:15:34,304
Alors je vois une façade
façades d'immeubles point
2369
00:15:34,505 --> 00:15:37,454
va c'est parce que tu regardes mal
qu'est-ce que tu veux que je regarde bien.
2370
00:15:37,940 --> 00:15:41,814
Au dernières étage le café la
dernière étage tu les vois ouais.
2371
00:15:42,014 --> 00:15:44,894
Derrière les deux
dates de droite tu vois
2372
00:15:44,894 --> 00:15:45,894
un étudiant qui
travaille sur fond leur vie.
2373
00:15:46,312 --> 00:15:47,312
Ouais.
2374
00:15:49,214 --> 00:15:51,624
Et derrière les deux stade
de vosges tu vois quoi.
2375
00:15:54,854 --> 00:15:56,064
Oh putain.
2376
00:15:56,774 --> 00:16:00,804
L'enfant du cycliste
hip hop voilà alors je
2377
00:16:00,804 --> 00:16:01,054
sais pas m'est venue
du matin ce soir à bat.
2378
00:16:01,454 --> 00:16:05,384
Dommage de s'asseoir utile
René vigan aujourd'hui mais
2379
00:16:05,384 --> 00:16:06,422
pas non je veux dire tu l'as
vu quand la première fois
2380
00:16:06,534 --> 00:16:08,604
je sais pas trop de
à quelques jours.
2381
00:16:09,914 --> 00:16:10,394
C'est
2382
00:16:10,516 --> 00:16:12,362
un dur.
2383
00:16:12,494 --> 00:16:14,354
Quand tu lis Sully
se font à Paul
2384
00:16:14,624 --> 00:16:16,514
mais il est toujours chez lui.
2385
00:16:16,934 --> 00:16:19,704
Alors tu l'as jamais vu
s'habiller nice déshabillé.
2386
00:16:20,444 --> 00:16:21,444
Jamais.
2387
00:16:21,914 --> 00:16:24,564
Autrement dit il
est toujours à poils.
2388
00:16:25,604 --> 00:16:26,604
Dojo.
2389
00:16:27,464 --> 00:16:29,603
Oh
2390
00:16:29,774 --> 00:16:30,774
c'est.
2391
00:16:31,034 --> 00:16:32,034
Qui.
2392
00:16:33,884 --> 00:16:35,904
Arches prendra bien votre cœur.
2393
00:16:36,704 --> 00:16:37,704
Doit.
2394
00:16:37,904 --> 00:16:38,904
Strasbourg.
2395
00:16:39,044 --> 00:16:40,044
Bar.
2396
00:16:40,184 --> 00:16:40,635
C'est pas de
2397
00:16:40,844 --> 00:16:42,570
ce cours et sexe.
2398
00:16:45,271 --> 00:16:45,477
C'est
2399
00:16:45,711 --> 00:16:46,230
quoi ça
2400
00:16:46,489 --> 00:16:47,437
c'est que c'est pas banal.
2401
00:16:47,864 --> 00:16:48,864
À.
2402
00:16:49,334 --> 00:16:50,513
Sa Victoire.
2403
00:17:02,474 --> 00:17:03,774
C'est dans l'histoire.
2404
00:17:05,917 --> 00:17:07,284
Oui c'était.
2405
00:17:07,544 --> 00:17:08,963
Moins Cher pas.
2406
00:17:09,975 --> 00:17:10,095
Je.
2407
00:17:10,724 --> 00:17:12,237
Pense être ça.
2408
00:17:13,544 --> 00:17:15,194
Location la vie.
2409
00:17:15,704 --> 00:17:17,364
Et pourquoi tu eurent.
2410
00:17:17,774 --> 00:17:18,194
Abat-jour.
2411
00:17:18,704 --> 00:17:21,414
Fardeau secondé par
comme c'est la vodka.
2412
00:17:21,944 --> 00:17:23,697
On n'a pas encore but.
2413
00:17:24,014 --> 00:17:29,444
C'est les boîtes d'avocat avec moi ça
me met en joie alors Jean monnet a parlé
2414
00:17:29,594 --> 00:17:31,314
au voilà.
2415
00:17:31,664 --> 00:17:33,864
Eh bien d'accord François.
2416
00:17:36,824 --> 00:17:36,978
Tu
2417
00:17:37,184 --> 00:17:38,184
décès.
2418
00:17:43,754 --> 00:17:44,754
Vois.
2419
00:17:54,195 --> 00:17:55,195
François.
2420
00:17:55,304 --> 00:17:56,774
Conçoive toi tu.
2421
00:17:57,254 --> 00:17:58,434
Te voir.
2422
00:17:59,076 --> 00:18:00,525
Un peu plus tôt prévue
2423
00:18:00,764 --> 00:18:04,996
non Ferrari quand même un peu
plutôt prévu on avait rien prévu de oui
2424
00:18:05,174 --> 00:18:06,986
c'est ce que je
voulais dire oui.
2425
00:18:07,154 --> 00:18:09,084
Tu viens te réveiller ou bien.
2426
00:18:10,094 --> 00:18:11,054
Tété en Suisse.
2427
00:18:11,354 --> 00:18:13,044
En Suisse nombre.
2428
00:18:13,087 --> 00:18:13,602
Exacte les
2429
00:18:13,854 --> 00:18:15,264
qui des ou bien.
2430
00:18:15,727 --> 00:18:16,220
La tva.
2431
00:18:16,686 --> 00:18:18,354
De veiller au.
2432
00:18:18,554 --> 00:18:19,554
Grain.
2433
00:18:19,754 --> 00:18:23,534
C'est intéressant ça j'ai toujours dit ou
bien j'ai jamais mis les pieds en Suisse
2434
00:18:23,654 --> 00:18:25,745
les affectant les
athlètes bête forcément
2435
00:18:26,024 --> 00:18:26,748
fait des recherches.
2436
00:18:27,314 --> 00:18:30,483
N'importe quoi je demande à Victoire
si Elle venait de se réveillait ou bien ce
2437
00:18:30,483 --> 00:18:32,083
qu'Elle ait été ratifié
comme les deux pic.
2438
00:18:32,564 --> 00:18:36,439
Très certainement parce qu'elles étaient
pressés de nouveau un voire de te vois.
2439
00:18:37,124 --> 00:18:39,021
N'importe quoi enfin si.
2440
00:18:39,496 --> 00:18:40,036
Si si.
2441
00:18:40,544 --> 00:18:42,894
J'avais hâte de
retrouver François.
2442
00:18:43,235 --> 00:18:44,574
Et moi non.
2443
00:18:45,434 --> 00:18:47,574
Toi je savais pas qui serait la.
2444
00:18:47,774 --> 00:18:50,054
Afin que tout serait
déjà la d'accord
2445
00:18:50,204 --> 00:18:52,857
et c'est pour ça tu as
boutonné mardi avec mercredi.
2446
00:18:53,384 --> 00:18:57,884
Les boutons de tard la directive
vendredi même régime pour dire un flot
2447
00:18:58,184 --> 00:19:01,524
de n'ont pas besoin de retourner
à on se connaît suffisamment.
2448
00:19:02,209 --> 00:19:03,342
Dans les familles soutien-gorge.
2449
00:19:03,704 --> 00:19:05,454
Justement euh.
2450
00:19:05,744 --> 00:19:06,744
Judo.
2451
00:19:07,225 --> 00:19:10,164
De quoi pour l'instant rien
dans l'état de droit de l'avocat de
2452
00:19:10,334 --> 00:19:12,684
tiens tu veux prendre un
bien de droits de votre carte.
2453
00:19:19,664 --> 00:19:20,534
La parler son voisin du
2454
00:19:20,684 --> 00:19:22,454
ah Ben c'est même
pensa qui m'a fait venir oui.
2455
00:19:23,084 --> 00:19:24,234
Tu l'avais.
2456
00:19:25,949 --> 00:19:26,737
Ça va.
2457
00:19:27,180 --> 00:19:28,180
C'est.
2458
00:19:29,151 --> 00:19:30,151
Pas.
2459
00:19:31,214 --> 00:19:31,860
Nancy tablettes
2460
00:19:32,093 --> 00:19:34,714
Elle caresser les al
colloque artistique les.
2461
00:19:38,204 --> 00:19:39,204
Départ.
2462
00:19:39,764 --> 00:19:41,470
Un no man s en
foot inquiète hein.
2463
00:19:42,134 --> 00:19:43,124
Oui tu tu l'as vu.
2464
00:19:43,694 --> 00:19:44,557
Juste entrevue
2465
00:19:44,744 --> 00:19:47,124
quelques secondes
c'est vaguement quoi.
2466
00:19:48,434 --> 00:19:49,735
D'enfants square.
2467
00:19:49,904 --> 00:19:51,078
Jean pense quoi euh.
2468
00:19:51,407 --> 00:19:51,581
Il
2469
00:19:51,873 --> 00:19:52,664
y a un type en
2470
00:19:52,908 --> 00:19:55,314
ce qui vit NU et
tu voudrais quoi.
2471
00:19:56,594 --> 00:19:57,074
Gérard.
2472
00:19:57,434 --> 00:19:58,945
Justin vous.
2473
00:19:59,540 --> 00:19:59,984
Cette année
2474
00:20:00,164 --> 00:20:01,583
il doit être assis
sur son lit il est.
2475
00:20:02,084 --> 00:20:03,104
Assis sur son lit.
2476
00:20:03,494 --> 00:20:04,154
À poil.
2477
00:20:04,604 --> 00:20:05,754
À poils.
2478
00:20:08,529 --> 00:20:11,960
Cas l'a déjà il était venu.
2479
00:20:25,030 --> 00:20:29,710
J'ai l'impression d'être fin fond du Canada
planqués dans une cabane en rondins
2480
00:20:29,866 --> 00:20:33,820
attendre qu'un nounours
apparaissent pour venir la
2481
00:20:33,820 --> 00:20:35,240
paix du miel qu'on aurait
laissé là son attention.
2482
00:20:37,393 --> 00:20:39,330
Tu veux dire à.
2483
00:20:39,790 --> 00:20:41,480
Un ours venue.
2484
00:20:42,946 --> 00:20:45,080
Oui forcément un ours.
2485
00:20:45,880 --> 00:20:49,570
Commence à forcément
un ours lorsqu'un nous
2486
00:20:49,570 --> 00:20:50,570
s'habiller Victoire est
une peluche pour enfants.
2487
00:20:51,640 --> 00:20:53,840
C'est pas d'une tonne
ces winnie l'ourson.
2488
00:20:53,920 --> 00:20:55,227
C'est pour ça que
je dis forcément un
2489
00:20:55,450 --> 00:20:55,734
puisqu'un puisque
2490
00:20:55,882 --> 00:20:57,740
c'est forcément à poils.
2491
00:21:01,420 --> 00:21:04,730
Hockey à la je discute pas.
2492
00:21:05,440 --> 00:21:06,710
Discutent pas.
2493
00:21:07,241 --> 00:21:07,548
En
2494
00:21:07,750 --> 00:21:08,817
le marquant.
2495
00:21:08,890 --> 00:21:10,330
L'ours à poil de
l'immeuble d'en face
2496
00:21:10,540 --> 00:21:13,270
à tant qu'il en vue de épicé ou
qu'ils aillent au frigo cherchait à boire.
2497
00:21:13,795 --> 00:21:14,176
A
2498
00:21:14,440 --> 00:21:16,960
été vachement au courant
des mœurs de ton voisin pourra
2499
00:21:17,199 --> 00:21:20,840
bien sûr à force de regarder
à François n'a pas dit.
2500
00:21:21,881 --> 00:21:22,959
Il passe son temps bat
2501
00:21:23,169 --> 00:21:23,823
d'en face.
2502
00:21:24,160 --> 00:21:28,240
Aux sauvage le mât de bateaux douze bat je
regarde de temps entend bien sûr que dans
2503
00:21:28,240 --> 00:21:31,090
tous le regard de pas
Juste de temps quand
2504
00:21:31,091 --> 00:21:31,507
tu passe ses journées
vissé sur ses fenêtres.
2505
00:21:31,810 --> 00:21:34,270
Tu peux pas d'empêcher de
regarder ce type de ne fascine
2506
00:21:34,510 --> 00:21:35,170
tu vas
2507
00:21:35,350 --> 00:21:37,202
animatrice à la rigueur face
2508
00:21:37,424 --> 00:21:39,980
de surface et
gouache sur un fascine.
2509
00:21:40,030 --> 00:21:41,030
Fascinent.
2510
00:21:42,049 --> 00:21:42,850
Je suis limite jalouse.
2511
00:21:43,390 --> 00:21:44,571
Qui présente.
2512
00:21:44,883 --> 00:21:47,690
Puis jalons de type
d'emphase qui vit à poils.
2513
00:21:47,830 --> 00:21:50,440
Parce que j'ai pas envie
partager de que j'aime
2514
00:21:50,440 --> 00:21:51,070
avec un inconnu qui
veut pas s'habiller et qui
2515
00:21:51,209 --> 00:21:51,684
ça se trouve
2516
00:21:51,790 --> 00:21:53,300
s'agitent pour dixit.
2517
00:21:53,620 --> 00:21:54,620
N'excitaient.
2518
00:21:54,730 --> 00:21:56,155
Tu dirais complètement.
2519
00:21:56,461 --> 00:21:56,860
Je verrai il.
2520
00:21:57,370 --> 00:21:57,552
C'est
2521
00:21:57,670 --> 00:21:59,450
à fait pas
reconnaître l'évidence.
2522
00:22:01,417 --> 00:22:04,670
A montré la découverte
comme sites ont été fier.
2523
00:22:04,780 --> 00:22:05,780
Approcher.
2524
00:22:06,971 --> 00:22:10,430
Venez découvrir un être humain
incroyable un spécimen hors du commun.
2525
00:22:11,080 --> 00:22:13,988
Lancera sera la bienvenue
à l'époque des fois on notera
2526
00:22:13,992 --> 00:22:15,271
la femme à Barbe l'homme
caoutchouc t'exagères pas.
2527
00:22:15,826 --> 00:22:17,412
J'exagère pas ce type entre.
2528
00:22:18,160 --> 00:22:19,450
La maman poule.
2529
00:22:19,842 --> 00:22:20,267
Mabouls
2530
00:22:20,525 --> 00:22:21,034
m'aboule
2531
00:22:21,160 --> 00:22:23,750
dingo toc toc alouette
quand tu préfères.
2532
00:22:23,860 --> 00:22:25,659
Est toujours est-il que depuis
que la découverte on ne.
2533
00:22:26,228 --> 00:22:27,290
Le même.
2534
00:22:27,520 --> 00:22:28,720
Qu'il faut plus rien François
2535
00:22:28,990 --> 00:22:30,018
si ça se trouve par exemple pas.
2536
00:22:30,374 --> 00:22:32,150
Attend des articles de merde.
2537
00:22:32,710 --> 00:22:33,730
Et puis et puis même pire.
2538
00:22:34,060 --> 00:22:35,080
Si tu veux savoir
2539
00:22:35,380 --> 00:22:38,230
quand j'avais toc toc d'humour
j'ai l'impression que aînés
2540
00:22:38,380 --> 00:22:40,280
comme si j'étais de de trop.
2541
00:22:41,260 --> 00:22:43,220
Est-ce que je
suis trop François.
2542
00:22:46,630 --> 00:22:47,630
François.
2543
00:22:48,672 --> 00:22:49,850
En colère.
2544
00:22:50,230 --> 00:22:53,260
Je suis en colère parce que ça
m'énerve partie pas pour Elle son rideau
2545
00:22:53,399 --> 00:22:54,606
de d'argot.
2546
00:22:55,780 --> 00:22:58,120
Mais pardon aussi ses
avocats assez l'avocat allez.
2547
00:22:58,900 --> 00:23:00,200
C'est de la vodka.
2548
00:23:01,000 --> 00:23:02,780
Mais comme j'ai j'ai pas raison.
2549
00:23:03,070 --> 00:23:03,520
Un peu.
2550
00:23:03,820 --> 00:23:05,560
Écoute je sais pas
moi je suis désolé
2551
00:23:05,680 --> 00:23:05,967
d'avoir
2552
00:23:06,098 --> 00:23:06,805
trente jalouse de
2553
00:23:07,030 --> 00:23:07,437
moi j'ai
2554
00:23:07,550 --> 00:23:08,810
eu euh.
2555
00:23:09,940 --> 00:23:11,358
Tu sais que faire.
2556
00:23:11,680 --> 00:23:12,610
Allait sonner chez lui.
2557
00:23:13,090 --> 00:23:16,330
Et je vais lui dire de de mettre
un caleçon tirer les rideaux.
2558
00:23:16,780 --> 00:23:19,641
Pas ce qui n'empêche qu'on
est de travailler tu feras passant.
2559
00:23:20,140 --> 00:23:21,990
À et pourquoi je pas ça.
2560
00:23:22,360 --> 00:23:25,070
Tu sais pas tout à ce qu'une
femme amoureuse et capable de faire.
2561
00:23:25,180 --> 00:23:26,230
N'ouvrira pas.
2562
00:23:26,530 --> 00:23:27,530
Pourquoi.
2563
00:23:29,680 --> 00:23:30,680
Imagine.
2564
00:23:31,060 --> 00:23:32,752
Auxonne tu vas ouvrir.
2565
00:23:33,672 --> 00:23:33,970
Ah.
2566
00:23:34,450 --> 00:23:36,130
Tu vois il n'oubliera
pas non plus d'ailleurs
2567
00:23:36,261 --> 00:23:38,320
jamais ouvrira personne
n'a pas de musique
2568
00:23:38,500 --> 00:23:39,460
pas d'amis il est.
2569
00:23:40,060 --> 00:23:41,422
Bon.
2570
00:23:42,279 --> 00:23:42,309
À.
2571
00:23:42,640 --> 00:23:44,200
Résumer la situation.
2572
00:23:45,010 --> 00:23:49,238
Afin d'y voir plus Clair
et avant que la vodka
2573
00:23:49,238 --> 00:23:50,238
nous fasse dire
d'éventuelles Bill bulldozer.
2574
00:23:51,130 --> 00:23:53,420
A virtuose et carrément.
2575
00:23:54,259 --> 00:23:56,898
Oui avec deux elles
où et comme un avion.
2576
00:23:57,550 --> 00:23:59,410
Euh non.
2577
00:23:59,950 --> 00:24:01,540
Euh.
2578
00:24:02,560 --> 00:24:04,280
Un jour alors ta gueule.
2579
00:24:05,800 --> 00:24:09,189
Tu cherchera dans le dictionnaire oui et
puis tu traitera de grandes attentes hier.
2580
00:24:09,751 --> 00:24:10,570
Laisse tomber pour la
2581
00:24:10,750 --> 00:24:12,967
employée de banque plus
personne emploie plus de
2582
00:24:13,165 --> 00:24:13,270
a
2583
00:24:13,542 --> 00:24:15,490
effectivement et je
trouve ça dommage
2584
00:24:15,790 --> 00:24:16,170
donc j'en ai
2585
00:24:16,360 --> 00:24:17,197
ou avec vos connerie
2586
00:24:17,414 --> 00:24:21,920
c'est bien tu peux connerie c'est plus
modernes euh j'en étais ou avec vos stupidité.
2587
00:24:23,440 --> 00:24:23,808
Voilà
2588
00:24:24,100 --> 00:24:25,100
résumé.
2589
00:24:25,720 --> 00:24:26,961
Alors résumé.
2590
00:24:27,490 --> 00:24:29,530
Il y a donc un type
qui vit en face de ici.
2591
00:24:29,920 --> 00:24:33,370
Et dont on ne fait absolument rien de
ce qu'il fait ses journées hein de temps en
2592
00:24:33,370 --> 00:24:37,300
tant il se lève pour aller chercher un Coca
dans frigo sinon il regarde la télé où il
2593
00:24:37,300 --> 00:24:39,370
tape sur son
ordinateur et tout à coup.
2594
00:24:39,880 --> 00:24:41,390
On se rend compte.
2595
00:24:41,620 --> 00:24:43,282
Que ce type ému.
2596
00:24:45,490 --> 00:24:47,690
Oui ça c'est bien résumé oui.
2597
00:24:47,860 --> 00:24:48,310
Merci.
2598
00:24:48,700 --> 00:24:50,260
Et comme c'est
assez bien résumé.
2599
00:24:50,590 --> 00:24:51,820
Je pose la question.
2600
00:24:52,270 --> 00:24:53,320
Franchement
2601
00:24:53,440 --> 00:24:55,009
il est ou le problème.
2602
00:25:01,900 --> 00:25:07,188
Face à ce silence assourdissant je repose
la question franchement il est ou problème.
2603
00:25:09,610 --> 00:25:11,182
Franchement franchement.
2604
00:25:11,590 --> 00:25:12,914
Le fait que le fait.
2605
00:25:13,300 --> 00:25:14,590
Que mais que rien du tout.
2606
00:25:14,980 --> 00:25:19,777
Le fait est que ce type de
chez lui il a habité les faits
2607
00:25:19,780 --> 00:25:20,980
salaire c'est son droit
auquel la limite on s'en fout.
2608
00:25:21,543 --> 00:25:22,810
A l'habit de
l'immeuble d'en face
2609
00:25:23,050 --> 00:25:23,710
et qui l'empêche qu'on
2610
00:25:23,830 --> 00:25:26,860
que de travailler et de se mettre à
écrire et pièces qui doivent écrire à
2611
00:25:27,071 --> 00:25:28,000
voilà voulait reprendre
2612
00:25:28,116 --> 00:25:29,116
de.
2613
00:25:30,100 --> 00:25:31,100
D'accord.
2614
00:25:32,560 --> 00:25:33,560
Proposition.
2615
00:25:33,951 --> 00:25:35,860
Si toi François tu
tires était rideau
2616
00:25:36,091 --> 00:25:37,652
l'heure des questions jamais.
2617
00:25:37,797 --> 00:25:38,797
Enfin.
2618
00:25:38,872 --> 00:25:39,040
Moi.
2619
00:25:39,730 --> 00:25:40,730
La.
2620
00:25:42,400 --> 00:25:44,060
La moitié de ça suffit.
2621
00:25:45,880 --> 00:25:49,670
J'ai ça comme ça moi c'était ponctuent
soit moins tentés de regarder en face.
2622
00:26:02,541 --> 00:26:02,710
Mais.
2623
00:26:03,040 --> 00:26:04,640
Enfin bon quand même.
2624
00:26:04,960 --> 00:26:05,170
Pour
2625
00:26:05,411 --> 00:26:07,910
ce qui comme ses
passions section croquer.
2626
00:26:08,080 --> 00:26:09,140
C'est pourquoi.
2627
00:26:10,510 --> 00:26:12,205
Et pourquoi vous jetés.
2628
00:26:13,359 --> 00:26:15,410
Ah bah c'est comme
ça oui c'est vrai.
2629
00:26:15,820 --> 00:26:19,539
Le fait qu'il a ses moche
mais ça n'a aucune
2630
00:26:19,540 --> 00:26:19,720
importance qu'il soit
bon bah je qui laisse
2631
00:26:19,901 --> 00:26:22,478
un grand moins de dix-sept la seule
chose qui compte c'est qu'il soit du.
2632
00:26:22,870 --> 00:26:23,287
Bac quatre
2633
00:26:23,476 --> 00:26:23,650
même.
2634
00:26:24,236 --> 00:26:27,220
Moi si tu veux n'empêche
que tu vient de le
2635
00:26:27,220 --> 00:26:28,220
dire il est chez lui il
fait bien ce qui veut.
2636
00:26:28,960 --> 00:26:29,147
Oui.
2637
00:26:29,680 --> 00:26:30,371
Son r
2638
00:26:30,520 --> 00:26:32,480
oui ok son rideau.
2639
00:26:36,258 --> 00:26:36,355
En
2640
00:26:36,513 --> 00:26:36,759
fait
2641
00:26:36,970 --> 00:26:39,104
si on mange orientale a prévu
quelque chose pour le dîner.
2642
00:26:39,730 --> 00:26:41,360
J'ai commandé des pizzas.
2643
00:26:41,920 --> 00:26:43,010
À quoi.
2644
00:26:43,240 --> 00:26:44,480
Quatre saisons.
2645
00:26:45,100 --> 00:26:46,520
Mettra du Vivaldi.
2646
00:26:48,040 --> 00:26:49,250
Ces prévu.
2647
00:27:00,160 --> 00:27:07,900
Donc euh.
2648
00:27:09,287 --> 00:27:29,250
Hm hm
2649
00:27:29,531 --> 00:27:37,705
hm.
2650
00:27:54,640 --> 00:27:57,220
Enfin compte je crois que
vous trouvez émouvant ce type.
2651
00:27:57,760 --> 00:27:58,760
Émouvant.
2652
00:27:58,960 --> 00:27:59,350
Tu veux dire
2653
00:27:59,591 --> 00:28:00,591
lamentable.
2654
00:28:00,760 --> 00:28:02,164
La Victoire a raison.
2655
00:28:02,650 --> 00:28:04,490
Je trouve ce type émouvant.
2656
00:28:05,170 --> 00:28:06,580
Du point de vue pourquoi
2657
00:28:06,790 --> 00:28:08,270
mais parce que.
2658
00:28:08,470 --> 00:28:08,920
Un type.
2659
00:28:09,310 --> 00:28:10,930
Qui vit seul chez lui.
2660
00:28:11,410 --> 00:28:11,590
Tu
2661
00:28:11,831 --> 00:28:14,801
personne qui quitte jamais son
petit appartement sous les toi
2662
00:28:14,950 --> 00:28:17,180
qui passe ses
journée devant sa télé.
2663
00:28:17,282 --> 00:28:18,700
Et qu'il est.
2664
00:28:19,200 --> 00:28:20,200
Tu.
2665
00:28:20,500 --> 00:28:21,651
Tu vois.
2666
00:28:22,330 --> 00:28:23,330
Pardon.
2667
00:28:24,670 --> 00:28:26,890
Cela pourrait quand même
que c'était émouvant non.
2668
00:28:27,253 --> 00:28:28,930
Non mais comment ça non
2669
00:28:29,133 --> 00:28:30,740
non parce que moi.
2670
00:28:31,120 --> 00:28:34,150
Ah mais ça c'est parce que tu
d'identifier ça s'est classé que.
2671
00:28:34,483 --> 00:28:38,720
Tu t'imagines seul à poils avec une
petite bis dans un champ de bonne.
2672
00:28:39,486 --> 00:28:41,496
En fait pas c'est normal hein.
2673
00:28:43,002 --> 00:28:44,002
Jean-Paul.
2674
00:28:44,920 --> 00:28:45,340
J'apprends.
2675
00:28:45,673 --> 00:28:47,390
Que tu dis comme ça.
2676
00:28:48,656 --> 00:28:49,656
Bouleversée.
2677
00:28:51,070 --> 00:28:53,270
Eh Ben quand tu
doit être bouleversée.
2678
00:28:54,160 --> 00:28:54,970
Moi aussi
2679
00:28:55,090 --> 00:28:56,705
j'adore vivre venue chez moi.
2680
00:28:57,220 --> 00:28:58,220
Parlant.
2681
00:28:58,690 --> 00:28:59,830
Mais très bien compris.
2682
00:29:00,310 --> 00:29:01,209
Votre types d'emplois
2683
00:29:01,330 --> 00:29:03,412
la ça pourrait être moi.
2684
00:29:03,880 --> 00:29:05,451
Je vis NU.
2685
00:29:05,920 --> 00:29:07,340
Mais non.
2686
00:29:07,600 --> 00:29:08,780
Mais si.
2687
00:29:09,280 --> 00:29:11,510
De même que
organise des soirées.
2688
00:29:12,700 --> 00:29:14,948
Des soirées venu j'avais
des amis à la Maison de
2689
00:29:15,129 --> 00:29:18,010
très bien que d'un
qu'ils ont remis un pied
2690
00:29:18,010 --> 00:29:18,430
dans mon appartement
il devant son écran toiles
2691
00:29:18,670 --> 00:29:20,590
et même que ça
allait dérange pas
2692
00:29:20,800 --> 00:29:23,620
vous ne pouvait pas
imaginer le nombre de gens qui
2693
00:29:23,726 --> 00:29:24,920
un vide-greniers.
2694
00:29:28,120 --> 00:29:29,436
Et vous faites quoi
2695
00:29:29,710 --> 00:29:30,710
hein.
2696
00:29:30,940 --> 00:29:33,633
On bois les coûts on se
donne de nouvelles euh.
2697
00:29:33,728 --> 00:29:37,010
On parle de Garnier fine de
Patrice le compte qu'on a vu.
2698
00:29:37,900 --> 00:29:39,590
D'être banal quoi.
2699
00:29:40,346 --> 00:29:42,042
Vous êtes un poil voilà c'est
2700
00:29:42,220 --> 00:29:43,220
c'est.
2701
00:29:45,250 --> 00:29:47,900
Et ça ça s'arrête là.
2702
00:29:48,023 --> 00:29:48,203
Je.
2703
00:29:48,610 --> 00:29:50,210
Veux dire euh.
2704
00:29:50,860 --> 00:29:52,565
Ça dégénère jamais.
2705
00:29:53,050 --> 00:29:54,160
Parlé de parties fines.
2706
00:29:54,640 --> 00:29:55,185
Particules.
2707
00:29:55,633 --> 00:29:56,530
Un parcours.
2708
00:29:57,041 --> 00:29:57,280
Ah
2709
00:29:57,421 --> 00:29:58,691
non ça a
2710
00:29:58,907 --> 00:30:00,921
jamais alors c'est
pas le but non.
2711
00:30:01,237 --> 00:30:02,237
Mais.
2712
00:30:02,530 --> 00:30:04,120
C'est c'est pas pour
cent filet sauvage.
2713
00:30:04,450 --> 00:30:05,450
La.
2714
00:30:05,890 --> 00:30:07,775
À quoi ça sert de manger
des jolivet de moins de
2715
00:30:07,902 --> 00:30:09,172
joue un poil.
2716
00:30:09,856 --> 00:30:10,602
A rien.
2717
00:30:10,938 --> 00:30:12,718
Ça sert à rien.
2718
00:30:13,008 --> 00:30:14,058
Mais le plus marrant
2719
00:30:14,358 --> 00:30:18,357
c'est d'apercevoir les gens
l'immeuble d'en face collé à leur fenêtre.
2720
00:30:20,120 --> 00:30:22,918
Effaré d'assister à
ne soient réunies.
2721
00:30:23,903 --> 00:30:24,708
Plus bien sûr qu'une
2722
00:30:24,897 --> 00:30:25,398
Valérie dont.
2723
00:30:25,818 --> 00:30:27,358
Bien sûr au.
2724
00:30:30,618 --> 00:30:32,817
Et pourquoi tu nous
as jamais invités.
2725
00:30:34,123 --> 00:30:36,408
Vous seriez venu
à bat François je
2726
00:30:36,618 --> 00:30:38,838
pense pas mais moi carrément un
2727
00:30:39,108 --> 00:30:40,738
bol aujourd'hui survient.
2728
00:30:41,538 --> 00:30:45,078
Poule cinq sérieux la bien à tu
vois là c'est toi qui devient Suisse.
2729
00:30:45,528 --> 00:30:47,368
De sérieux la ou bien.
2730
00:30:47,868 --> 00:30:50,237
Un moi c'est normal en
1ère année à neufchâtel
2731
00:30:50,388 --> 00:30:52,198
du sérieux la ou bien.
2732
00:30:52,968 --> 00:30:53,928
Ad aidée
2733
00:30:54,168 --> 00:30:55,865
de 1ère année manu.
2734
00:30:56,328 --> 00:30:58,801
Elle manet moins
Elle est née euh.
2735
00:31:02,898 --> 00:31:03,358
Ça.
2736
00:31:03,794 --> 00:31:05,003
Pose tomber.
2737
00:31:08,028 --> 00:31:09,204
Donc voilà.
2738
00:31:11,508 --> 00:31:12,658
Du sérieux.
2739
00:31:13,806 --> 00:31:15,448
Jamais été aussi.
2740
00:31:18,108 --> 00:31:19,468
Enfin le Suisse.
2741
00:31:21,349 --> 00:31:24,006
À un mur arrêtons
de que j'arrête quoi
2742
00:31:24,166 --> 00:31:28,338
histoire de soirée à poil à
assez n'importe où qu'aux recalé
2743
00:31:28,338 --> 00:31:30,058
j'arrête si tu veux mais
c'est une réserve de l'avocat.
2744
00:31:30,948 --> 00:31:32,428
Donc tu les connais.
2745
00:31:33,168 --> 00:31:34,978
Je les connais je les connais.
2746
00:31:35,568 --> 00:31:37,768
Venez vivre en face de chez moi.
2747
00:31:39,138 --> 00:31:40,708
Vous verrez six déconne.
2748
00:31:42,138 --> 00:31:42,348
Mon
2749
00:31:42,468 --> 00:31:46,778
admiration pour pôle
même si j'y crois pas une
2750
00:31:46,862 --> 00:31:47,392
seule seconde selon
quoi tu as tort encore vingt
2751
00:31:47,546 --> 00:31:50,630
si tu veux mais peu importe moi
je m'amuse de penser c'est que.
2752
00:31:51,078 --> 00:31:53,268
La petite étudiante à
penchée sur sa thèse.
2753
00:31:53,793 --> 00:31:57,148
Pas imaginer un que de l'autre
côté la cloisons dynamique.
2754
00:31:57,438 --> 00:32:00,838
Et nous on est là en
face et on regarde.
2755
00:32:01,098 --> 00:32:04,488
Là menus à gauche
l'étudiante habillé à droite
2756
00:32:04,698 --> 00:32:04,908
mais.
2757
00:32:05,354 --> 00:32:08,268
Que j'avais rencontré même si se
sont croisés dans l'escalier comment
2758
00:32:08,368 --> 00:32:11,838
vous imaginez une seconde que son
voisin du Venus prendre voyait la scène
2759
00:32:12,135 --> 00:32:13,788
et prennent ensemble l'escalier
2760
00:32:14,028 --> 00:32:15,288
ils arrivent à leur étage.
2761
00:32:15,648 --> 00:32:16,488
Se disent poliment
2762
00:32:16,638 --> 00:32:18,678
soit pire ferment leurs portes.
2763
00:32:19,068 --> 00:32:20,388
Elle parce qu'Elle est timide.
2764
00:32:20,718 --> 00:32:21,868
Et lui.
2765
00:32:22,068 --> 00:32:24,328
Parce qu'il est pressée
de ce coûtera poils.
2766
00:32:24,774 --> 00:32:24,898
Tu
2767
00:32:25,038 --> 00:32:27,558
pas passer gardien l'autre
jour je lui rentrer chez
2768
00:32:27,558 --> 00:32:28,858
lui un instant j'ai cru
que c'était un visiteur.
2769
00:32:29,016 --> 00:32:29,145
Mais
2770
00:32:29,385 --> 00:32:30,194
nos c'était bien lui.
2771
00:32:30,524 --> 00:32:32,024
Il n'était pas dans
son apport depuis des.
2772
00:32:32,628 --> 00:32:33,129
Décennies à.
2773
00:32:33,683 --> 00:32:36,095
Toute personne qui récup
frénésie étrange comme si le cap.
2774
00:32:36,529 --> 00:32:39,441
Du vous allemand est
accepté à une maladie maladie
2775
00:32:39,558 --> 00:32:40,337
une maladie.
2776
00:32:40,736 --> 00:32:43,132
Une maladie un
truc rare qui ferait que
2777
00:32:43,308 --> 00:32:44,418
quelques Porter
des vêtements lui
2778
00:32:44,567 --> 00:32:45,928
un support stade.
2779
00:32:46,098 --> 00:32:46,844
N'importe quoi
2780
00:32:46,989 --> 00:32:48,498
n'ont pas n'importe quoi avec
2781
00:32:48,711 --> 00:32:50,388
un très étrange avec la médecine
2782
00:32:50,538 --> 00:32:54,198
pardon la maladie de je peux pas
supporter de vêtements donc je vis n'eut.
2783
00:32:54,738 --> 00:32:55,668
Jamais entendu parler.
2784
00:32:56,328 --> 00:32:59,568
De vingt-six est-Elle
caille devrait se balader
2785
00:32:59,568 --> 00:33:00,318
à poils dans la rue
dans le métro au franprix
2786
00:33:00,499 --> 00:33:01,657
oui ça se saurait
2787
00:33:01,908 --> 00:33:06,858
comme ça ça se saurait
euh ah Ben type des baladins
2788
00:33:06,858 --> 00:33:07,938
poil dans les allées du
franprix on sera au couronne en.
2789
00:33:08,658 --> 00:33:09,948
Bon admettons mais quand même
2790
00:33:10,128 --> 00:33:12,288
vibra Paul chez
soi s'interroge n'en
2791
00:33:12,558 --> 00:33:14,338
est pas quand tu
vas pas lui demander.
2792
00:33:14,928 --> 00:33:15,522
Un mandat.
2793
00:33:15,918 --> 00:33:18,088
Pour alimenter ce qui
vous chez lui à poils.
2794
00:33:18,528 --> 00:33:21,618
Pourquoi tu vas pas lui demander
pourquoi il tient à ce point à vivre et
2795
00:33:21,770 --> 00:33:22,638
lui l'habitat l'air.
2796
00:33:23,178 --> 00:33:23,782
Mais puisqu'il n'y
2797
00:33:24,048 --> 00:33:24,858
a personne
2798
00:33:24,978 --> 00:33:26,173
mais admettons qu'il ouvre
2799
00:33:26,448 --> 00:33:27,227
va naître en
2800
00:33:27,378 --> 00:33:27,571
je
2801
00:33:27,708 --> 00:33:28,888
que chez lui.
2802
00:33:28,938 --> 00:33:32,509
Et m'ouvre nus où il a en plus l'impression
un peu importe la je dis quoi que tu
2803
00:33:32,509 --> 00:33:35,388
vides l'autre côté du bd
côté fenêtres donnent sur
2804
00:33:35,388 --> 00:33:36,719
les siennes tu veux savoir
pourquoi et vigneulles.
2805
00:33:37,009 --> 00:33:39,978
Toi tu fais ça allait sonner chez lui
pour lui demander pourquoi est venu
2806
00:33:40,248 --> 00:33:41,928
évidemment pourquoi pas.
2807
00:33:42,455 --> 00:33:44,488
L'invasion regarde
c'est maintenant.
2808
00:33:48,798 --> 00:33:49,398
Train ouais mais
2809
00:33:49,533 --> 00:33:50,533
non.
2810
00:33:51,113 --> 00:33:53,388
Allant se serait qu'on
puisqu'il aura personne
2811
00:33:53,658 --> 00:33:54,868
c'est dommage.
2812
00:33:55,728 --> 00:33:57,809
C'est pour ça que tu
devras d'apprivoiser
2813
00:33:58,008 --> 00:33:59,277
la apprivoisé.
2814
00:34:00,648 --> 00:34:02,608
Tu seul chez lui.
2815
00:34:02,718 --> 00:34:03,588
Il te dit.
2816
00:34:03,918 --> 00:34:04,938
Qui est la
2817
00:34:05,238 --> 00:34:06,778
lecture répond.
2818
00:34:06,846 --> 00:34:09,581
Que tu cultiver un ami
m'a dit qu'il n'avait pas de.
2819
00:34:10,068 --> 00:34:13,018
Tu lui dis pas tu étais un an.
2820
00:34:13,818 --> 00:34:14,747
Tu lui dis.
2821
00:34:15,048 --> 00:34:16,738
Que toi aussi ténue.
2822
00:34:17,148 --> 00:34:17,778
Là c'est sûr
2823
00:34:17,958 --> 00:34:18,318
d'ouvrir
2824
00:34:18,438 --> 00:34:21,148
enfin de pourquoi un
ouvrirait enfin solidarité.
2825
00:34:21,446 --> 00:34:22,609
Du cinq juin visiteurs
2826
00:34:22,908 --> 00:34:24,017
forcément lui au moins.
2827
00:34:24,318 --> 00:34:28,188
Bon d'accord euh
admettons admettons que un
2828
00:34:28,188 --> 00:34:29,177
peu péter parce que
j'aurais dû trop trotte k.
2829
00:34:29,538 --> 00:34:31,318
Donc j'arrive à son étage.
2830
00:34:31,614 --> 00:34:32,508
Me de ça
2831
00:34:32,679 --> 00:34:33,285
je sors de
2832
00:34:33,408 --> 00:34:34,697
il se passe quoi
y regarde parler.
2833
00:34:35,291 --> 00:34:37,925
Il voit que nous commune
mes problèmes de parvint entre
2834
00:34:38,028 --> 00:34:39,408
la part minutieux dit.
2835
00:34:39,918 --> 00:34:42,324
Un collègue en octobre Sucre.
2836
00:34:43,458 --> 00:34:46,518
Ben ouais non mais je suis désolé le
mais pour faire plaisir j'irai pas sonner à
2837
00:34:46,518 --> 00:34:49,968
poils je ton voisin d'en face aux mais
c'est pas pour me faire plaisir c'est pour
2838
00:34:49,968 --> 00:34:53,848
essayer de comprendre et un final arrêtez
de vous prend le show exotique l'Europe
2839
00:34:53,848 --> 00:34:55,155
qu'est-ce que ça peut
vous faute qui vivent.
2840
00:34:55,488 --> 00:34:56,728
Chez lui.
2841
00:34:57,196 --> 00:35:00,448
Des gonflant jeunot
de gonfle pas en soi.
2842
00:35:00,678 --> 00:35:02,139
Je voudrais simplement
que je ne vois pas
2843
00:35:02,418 --> 00:35:02,958
luxe
2844
00:35:03,168 --> 00:35:03,288
qui
2845
00:35:03,467 --> 00:35:04,818
ne connaît pas pour
les demander pourquoi
2846
00:35:04,984 --> 00:35:05,984
venu.
2847
00:35:06,858 --> 00:35:08,188
Quand tu voudras.
2848
00:35:14,628 --> 00:35:15,199
Tu l'as déjà
2849
00:35:15,378 --> 00:35:16,378
ébranlée.
2850
00:35:17,958 --> 00:35:18,958
Ah.
2851
00:35:19,878 --> 00:35:20,878
Pardon.
2852
00:35:24,558 --> 00:35:25,368
Pas euh oui.
2853
00:35:25,853 --> 00:35:26,115
Ça va
2854
00:35:26,238 --> 00:35:29,579
permettre de déjà non je crois pas Adam
enfin non bien sûr fait une demande un
2855
00:35:29,686 --> 00:35:30,746
de pareil.
2856
00:35:31,098 --> 00:35:32,598
Ben parce que c'est également.
2857
00:35:33,048 --> 00:35:35,328
Un type qui vit seul chez lui et
2858
00:35:35,448 --> 00:35:37,957
plus née forcément les posture.
2859
00:35:38,427 --> 00:35:40,078
Bientôt à la télé.
2860
00:35:40,218 --> 00:35:40,788
Comme outil de je.
2861
00:35:41,414 --> 00:35:43,138
De films pendant graphique.
2862
00:35:43,252 --> 00:35:44,968
Jean salaire la fin.
2863
00:35:45,258 --> 00:35:46,258
Quand.
2864
00:35:46,486 --> 00:35:47,808
Tu vois que sa tête hein
2865
00:35:48,067 --> 00:35:52,098
oh oui ça dépend
c'est soutiendra aussi la
2866
00:35:52,099 --> 00:35:52,218
machine ouais ouais mais
peu importe parce que.
2867
00:35:52,668 --> 00:35:54,721
Six branler tu
verras les secousses.
2868
00:35:59,418 --> 00:36:00,590
Les secousses.
2869
00:36:02,381 --> 00:36:02,547
Ah
2870
00:36:02,667 --> 00:36:04,218
oui oui là la tête
et bouge Henri
2871
00:36:04,369 --> 00:36:05,487
de poignet.
2872
00:36:06,380 --> 00:36:06,854
La tête.
2873
00:36:07,548 --> 00:36:08,938
Les pleinement d'examen.
2874
00:36:09,648 --> 00:36:11,788
C'est maintenant
ça n'a rien à voir.
2875
00:36:12,858 --> 00:36:13,248
Aux
2876
00:36:13,428 --> 00:36:14,657
jouets trompe
alors je me trente.
2877
00:36:15,113 --> 00:36:16,536
Lui qui faut s'améliorer.
2878
00:36:16,606 --> 00:36:18,136
Les orateurs
précédents pour toi.
2879
00:36:18,452 --> 00:36:22,140
Donc tu sais pas ses regards
demande d'orsay oh tu sais pas six mois.
2880
00:36:22,484 --> 00:36:23,598
Si ça va Stuart bah non.
2881
00:36:24,050 --> 00:36:26,157
Bah oui bah j'aime encore merci.
2882
00:36:32,238 --> 00:36:34,678
D'accord mais je pense
un truc là tout de go.
2883
00:36:34,728 --> 00:36:35,730
Tu penses à quoi.
2884
00:36:36,078 --> 00:36:38,276
Pourquoi tu serais le
seul à l'avoir repéré.
2885
00:36:38,808 --> 00:36:39,468
C'est à dire.
2886
00:36:39,918 --> 00:36:43,578
C'est dire que si tu le vois des fenêtres
hier tes voisins peuvent le voir également
2887
00:36:43,578 --> 00:36:45,418
ne serait-ce que
tes voisins de palier.
2888
00:36:45,618 --> 00:36:46,578
Huit cinq oui.
2889
00:36:47,117 --> 00:36:48,838
Et tu leur as posé la question.
2890
00:36:49,278 --> 00:36:50,808
La question de quoi non
2891
00:36:50,954 --> 00:36:53,628
François seize deux
gentils poneys en fin
2892
00:36:53,808 --> 00:36:54,437
de quoi
2893
00:36:54,558 --> 00:36:58,198
l'antipode est la première fois
j'entends souvent je c'est bien.
2894
00:36:58,609 --> 00:36:58,669
La
2895
00:36:58,817 --> 00:37:01,738
de encore parler
de façon inutile à.
2896
00:37:01,818 --> 00:37:05,175
Ce qui leur a demandé à tes voisins
si aussi avait périmètre d'emphase non
2897
00:37:05,384 --> 00:37:07,131
l'antipode poney sacrifices.
2898
00:37:07,578 --> 00:37:10,888
Salle mais même pas venu
des l'antipode vachement plus.
2899
00:37:12,138 --> 00:37:14,597
Ouais ça c'est parce que
tu veux te le garder pour toi
2900
00:37:14,887 --> 00:37:19,277
n'importe quoi maintenant pas n'importe quoi
a découvert ce type étrange inexplicable
2901
00:37:19,458 --> 00:37:20,774
tu le matin du matin
2902
00:37:21,048 --> 00:37:21,678
pas seulement.
2903
00:37:22,101 --> 00:37:22,278
De
2904
00:37:22,576 --> 00:37:24,148
le Maroc marocain clos regarde.
2905
00:37:24,228 --> 00:37:27,498
Régulièrement du matin
ou soir et qu'il serait bien
2906
00:37:27,498 --> 00:37:28,398
m'emmerdais un site d'autres
occupant pour un immeuble
2907
00:37:28,548 --> 00:37:29,778
avait repéré aussi
2908
00:37:30,041 --> 00:37:31,756
pourquoi je serais
bien en mer des
2909
00:37:32,028 --> 00:37:35,098
parce que du coup ton
voisin nuit serait moins rares.
2910
00:37:36,438 --> 00:37:38,128
Tu seras oublia de partager.
2911
00:37:38,393 --> 00:37:40,738
Un l'appartement à
d'autres et pas qu'à toi.
2912
00:37:41,038 --> 00:37:43,376
Il n'appartient pas
qu'est-ce que tu me racontes.
2913
00:37:43,578 --> 00:37:45,598
S'imaginer la scène.
2914
00:37:46,548 --> 00:37:51,358
Tous les occupants de thon immeuble et des
immeubles voisins assis dans des canapé.
2915
00:37:52,128 --> 00:37:53,732
Mangeurs de la pizzas.
2916
00:37:54,018 --> 00:37:57,648
Et m'attend la fenêtre
d'emphase derrière laquelle via
2917
00:37:57,648 --> 00:37:58,788
un menu qui se font d'ailleurs
pas mal qu'on regarde on.
2918
00:37:59,478 --> 00:38:02,658
Sait qu'il Jean bizarre c'est lui
ou c'est nous ne s'est lui bien sûr.
2919
00:38:03,078 --> 00:38:06,318
D'autant plus que dans les appartements
les gens des rideaux donc qu'ils n'ont pas
2920
00:38:06,318 --> 00:38:08,778
pensé mort repéré le
petit papa Noël d'en face.
2921
00:38:09,258 --> 00:38:09,828
Et nous
2922
00:38:10,038 --> 00:38:12,288
on n'est pas bizarre
nous la assis en brochet
2923
00:38:12,496 --> 00:38:13,308
sur ce canapé.
2924
00:38:13,698 --> 00:38:15,958
Pour a déplacé pour l'occasion.
2925
00:38:16,308 --> 00:38:19,878
À boire de la vodka et en fixant la
façade d'en face en attendant Claude
2926
00:38:20,088 --> 00:38:22,327
à il se cherche
un cocarde frigo.
2927
00:38:22,428 --> 00:38:25,978
Pour y voir la l'abbé tous les fesses
que par ailleurs on connaît déjà.
2928
00:38:26,778 --> 00:38:28,337
Mais arrêter c'est
pas du tout ça
2929
00:38:28,458 --> 00:38:30,258
on n'est pas la amateur
à petits pas poil mais
2930
00:38:30,528 --> 00:38:34,348
on s'interroge sur un phénomène
à carrément un phénomène.
2931
00:38:35,090 --> 00:38:38,268
Oui parfaitement phénomène parce que tu
en connais beaucoup doit des hommes qui
2932
00:38:38,268 --> 00:38:41,368
vidéos jeux ah Ben non c'est
mon premier n'ont effectivement.
2933
00:38:42,019 --> 00:38:42,858
Dans ce domaine.
2934
00:38:43,338 --> 00:38:47,308
Vous inquiétez pas j'en ai d'autres auffray
on n'est jamais très inquiet avec toi.
2935
00:38:49,938 --> 00:38:51,505
Été raquettes toi.
2936
00:38:52,489 --> 00:38:55,458
Moi ce qui m'inquiète c'est que
François est complètement obsédée
2937
00:38:55,580 --> 00:38:56,221
par ce type
2938
00:38:56,358 --> 00:38:57,718
Ben et alors.
2939
00:38:58,998 --> 00:39:00,364
Et alors rien.
2940
00:39:01,158 --> 00:39:03,027
Canton de Belfort vous baiser.
2941
00:39:04,038 --> 00:39:05,578
Mais quand on fait l'Amour.
2942
00:39:06,320 --> 00:39:08,098
Le canapé à.
2943
00:39:12,438 --> 00:39:14,698
Je vois bien qu'à
regarder en face.
2944
00:39:19,218 --> 00:39:20,707
Et regarde quoi.
2945
00:39:21,708 --> 00:39:21,858
Ben
2946
00:39:22,007 --> 00:39:22,818
le menu leur
2947
00:39:23,088 --> 00:39:24,318
temps Juste une question
2948
00:39:24,528 --> 00:39:27,138
quand euh vous
faites l'Amour sur le
2949
00:39:27,288 --> 00:39:29,428
canapé donc où
nous sommes assis.
2950
00:39:30,138 --> 00:39:31,277
Vous tirer des rideaux
2951
00:39:31,548 --> 00:39:32,758
non pourquoi.
2952
00:39:34,608 --> 00:39:36,628
Parce que ça fait que
vous êtes à égalité.
2953
00:39:37,258 --> 00:39:37,755
À égalité
2954
00:39:37,903 --> 00:39:39,498
de quoi à égalité de rien.
2955
00:39:39,859 --> 00:39:41,574
À égalité de
regards à égalité de.
2956
00:39:41,898 --> 00:39:43,362
Deux vingt.
2957
00:39:43,968 --> 00:39:45,468
Ancienneté t2.
2958
00:39:47,694 --> 00:39:48,018
Parce que.
2959
00:39:48,661 --> 00:39:50,758
L'abbé autant les
vagues les autres.
2960
00:39:51,762 --> 00:39:53,928
C'est quand j'étais persuadé
d'avoir une bouteille en verre
2961
00:39:54,076 --> 00:39:55,507
mais on s'en fout
à pas autre chose
2962
00:39:55,728 --> 00:39:56,087
maquette en
2963
00:39:56,208 --> 00:39:56,748
Nicolas.
2964
00:39:57,156 --> 00:39:58,618
De deux minutes.
2965
00:40:01,968 --> 00:40:02,778
Tous nos vœux de la pizza
2966
00:40:02,894 --> 00:40:05,748
merci mais donc tu me disais que quand
vous faisiez l'Amour vous diriez pas les
2967
00:40:05,748 --> 00:40:07,757
rideaux hein et quand
vous êtes dans la chambre.
2968
00:40:08,148 --> 00:40:10,108
Enfin jamais l'Amour
dans la chambre.
2969
00:40:10,366 --> 00:40:11,848
En préfère le canapé.
2970
00:40:12,702 --> 00:40:14,002
Face à la fenêtre.
2971
00:40:14,862 --> 00:40:16,342
On en parle de blasé.
2972
00:40:18,342 --> 00:40:19,274
Mais on voit rien
2973
00:40:19,542 --> 00:40:20,052
pas.
2974
00:40:20,352 --> 00:40:20,739
Nous dire.
2975
00:40:21,431 --> 00:40:22,921
On n'a rien de
l'autre côté parce que.
2976
00:40:23,262 --> 00:40:24,282
À cause de rentrer
dans les vitres.
2977
00:40:25,038 --> 00:40:26,038
Distancé.
2978
00:40:27,103 --> 00:40:27,560
Euh
2979
00:40:27,703 --> 00:40:29,125
c'est ce que dit François.
2980
00:40:30,642 --> 00:40:32,602
Il a été en face pour vérifier.
2981
00:40:33,672 --> 00:40:38,512
Pour vérifier pour voir si on voyait si on
vous voyez mais enfin comme en veux-tu.
2982
00:40:38,922 --> 00:40:41,092
Donc connaît personne en face.
2983
00:40:42,343 --> 00:40:44,512
Excusez-moi mlle étudiante.
2984
00:40:44,592 --> 00:40:48,611
Président à côté du bd il voulait savoir si
depuis votre fenêtres vous pouvez nous
2985
00:40:48,611 --> 00:40:50,968
voir quand on devait l'Amour
la somme canapé de sérieux.
2986
00:40:51,521 --> 00:40:51,972
Si tu veux
2987
00:40:52,242 --> 00:40:53,662
n'empêche que.
2988
00:40:54,312 --> 00:40:57,172
Il y a quelque chose qui
m'échappe chaque mois dans tout ça.
2989
00:40:57,612 --> 00:40:58,757
Ou la.
2990
00:40:58,932 --> 00:40:59,922
Alors moi les trucs qui
2991
00:41:00,070 --> 00:41:00,342
chat.
2992
00:41:00,912 --> 00:41:02,392
Et en a des wagons.
2993
00:41:03,342 --> 00:41:05,424
Et ça n'empêche
pas d'être heureuse.
2994
00:41:06,912 --> 00:41:09,385
Oh c'est quoi ton truc
un point qui échappe.
2995
00:41:10,782 --> 00:41:13,462
Pourquoi vous vivez pas comme
tout le monde avec François.
2996
00:41:13,602 --> 00:41:14,202
C'est à dire.
2997
00:41:14,682 --> 00:41:16,692
C'est à dire vivre ensemble ici
2998
00:41:16,872 --> 00:41:18,162
partageaient la
même salle de d'en.
2999
00:41:18,492 --> 00:41:21,862
Tirer les rideaux quand vous faites
la mon faire les courses ensemble.
3000
00:41:22,032 --> 00:41:23,872
Des trucs d'amoureux quoi.
3001
00:41:24,522 --> 00:41:25,522
Ouais.
3002
00:41:25,900 --> 00:41:29,212
Un d'amoureux qui n'ont pas tardé
à se faire fier si tu veux mon avis.
3003
00:41:29,922 --> 00:41:32,422
L'imprévu c'est
quand même plus à.
3004
00:41:32,956 --> 00:41:35,062
A appris au lancée
c'est pour toi.
3005
00:41:36,761 --> 00:41:38,271
Quand je passe dans le quartier.
3006
00:41:38,862 --> 00:41:43,630
Je lève les vers les vies
et si j'ai envie de basculer
3007
00:41:43,632 --> 00:41:45,666
sur le canapé je montais
je fais un temps qui et.
3008
00:41:46,152 --> 00:41:48,244
Et François de prononcer bras.
3009
00:41:48,612 --> 00:41:51,952
On se des sacs en deux temps
tranquillement et on s'en va en l'air.
3010
00:41:52,422 --> 00:41:54,743
Sur le ca va p où
nous sommes aussi.
3011
00:41:55,632 --> 00:41:56,791
Aurais quimper.
3012
00:41:58,123 --> 00:42:00,472
Euh c'est vrai que
Vincent ça fait rêver.
3013
00:42:00,522 --> 00:42:01,522
À.
3014
00:42:01,662 --> 00:42:04,172
La routine c'est
la mort du désir.
3015
00:42:04,482 --> 00:42:06,838
Au je peux noter ça.
3016
00:42:07,392 --> 00:42:08,512
Pas d'accord.
3017
00:42:08,983 --> 00:42:12,742
T'es pas d'accord si archives
d'accord mais Juste un truc.
3018
00:42:13,002 --> 00:42:17,292
Encore un truc où est
le dernier tu vas bien
3019
00:42:17,292 --> 00:42:17,382
dit que quand
François est tout à fait la
3020
00:42:17,681 --> 00:42:19,327
le canapé dont vous
diriez pas les rideaux.
3021
00:42:19,991 --> 00:42:23,302
Et tu m'a également dit qu'il
lui arrivait de regarder en face.
3022
00:42:24,488 --> 00:42:24,820
Ouais
3023
00:42:24,964 --> 00:42:26,642
il m'a semblé qu'il
était parfois des de.
3024
00:42:27,252 --> 00:42:30,703
Ouais eh Ben si tu veux mon avis François
te fais l'Amour sans tirer les rideaux
3025
00:42:30,882 --> 00:42:33,652
parce qu'il a envie vite
le mec d'en face aux.
3026
00:42:33,852 --> 00:42:34,872
Comment ça et
3027
00:42:34,976 --> 00:42:39,342
comment ça commence à l'exhibitionniste
d'en face à donner des idées à François qui
3028
00:42:39,343 --> 00:42:43,632
lui aussi veut s'exiler mais avec toi ce
qui n'est d'ailleurs pas très sympathique
3029
00:42:43,632 --> 00:42:47,362
pour l'homme mieux qui vit seule est
manifestement n'a pas de femmes dans sa vie.
3030
00:42:47,532 --> 00:42:49,132
D'abord il est pas
l'exhibitionniste.
3031
00:42:49,632 --> 00:42:50,142
Attends.
3032
00:42:50,502 --> 00:42:51,952
Tu n'es pas l'exhibitionniste.
3033
00:42:52,452 --> 00:42:53,922
Mano types d'emplois ça
3034
00:42:54,102 --> 00:42:57,612
s'il est l'exhibitionniste ils entraînent
des coûts de l'extérieur pour voir pouvoir
3035
00:42:57,612 --> 00:43:01,392
qualifié il fallait payer relève jamais
la tête et regarde jamais par ici.
3036
00:43:01,782 --> 00:43:04,913
Il est tout seul
chez lui dans sa du.
3037
00:43:04,962 --> 00:43:08,662
Nus voilà donc c'est
pas lui l'exhibitionniste cv.
3038
00:43:10,090 --> 00:43:10,512
Personne
3039
00:43:10,812 --> 00:43:13,402
voire la pose de
refait dans la fenêtre.
3040
00:43:14,564 --> 00:43:15,552
Dans les huit oui
3041
00:43:15,852 --> 00:43:19,912
voilà vous pouvez donc continuer à
baiser sur le canapé où nous sommes assis.
3042
00:43:21,252 --> 00:43:21,401
Et.
3043
00:43:21,732 --> 00:43:23,163
Vont tirailleurs.
3044
00:43:23,262 --> 00:43:25,138
J'ai bien quoi à
dire baiser mais oui
3045
00:43:25,314 --> 00:43:25,463
c'est.
3046
00:43:26,116 --> 00:43:27,475
Aussi là.
3047
00:43:29,735 --> 00:43:31,702
De vous imaginez la.
3048
00:43:31,752 --> 00:43:34,422
Car l'Amour sur ce qu'Elle appelle c'est
pas que ça m'énerve une Victoire mais
3049
00:43:34,422 --> 00:43:36,612
s'exclame troubles
alors voilà oui je dis.
3050
00:43:37,152 --> 00:43:38,152
Voilà.
3051
00:43:39,072 --> 00:43:40,072
Enfin.
3052
00:43:40,212 --> 00:43:41,212
Voilà.
3053
00:43:44,218 --> 00:43:44,367
Tu
3054
00:43:44,531 --> 00:43:47,206
ne fais pas tortiller
n'aurait pas eu mine.
3055
00:43:47,290 --> 00:43:49,522
Et c'est quoi de note
pas grand chose.
3056
00:43:50,112 --> 00:43:50,472
Dont
3057
00:43:50,742 --> 00:43:50,982
l'homme
3058
00:43:51,132 --> 00:43:53,182
face c'est toujours
pas mis debout.
3059
00:43:53,592 --> 00:43:54,548
Et quant à Paul
3060
00:43:54,762 --> 00:43:56,292
s'il est debout c'est
parce qu'il avait
3061
00:43:56,579 --> 00:43:58,103
envie de rester assis.
3062
00:43:58,572 --> 00:43:59,992
Sur le canapé.
3063
00:44:00,252 --> 00:44:02,272
Et pourtant il est seul.
3064
00:44:02,352 --> 00:44:02,919
Portage.
3065
00:44:03,341 --> 00:44:03,633
A.
3066
00:44:04,005 --> 00:44:05,100
Alors oui ah
3067
00:44:05,395 --> 00:44:09,022
ouais confortable
n'est-ce pas François.
3068
00:44:09,373 --> 00:44:10,359
C'est quoi cette discussion
3069
00:44:10,513 --> 00:44:10,623
la.
3070
00:44:11,052 --> 00:44:12,052
Confortable.
3071
00:44:12,855 --> 00:44:13,222
C'est pas.
3072
00:44:14,020 --> 00:44:18,142
C'est pas tu voudrais euh le même canapé
parce qu'il ne trouve très confortable.
3073
00:44:18,822 --> 00:44:22,838
Est-ce que tu te souviens entachée ton
canapé habitat et qui a eu l'idée mais ça se
3074
00:44:22,838 --> 00:44:24,162
trouve partout un
canapé comme ça.
3075
00:44:24,522 --> 00:44:25,913
Il reste de l'habitat.
3076
00:44:26,022 --> 00:44:28,362
Il reste une saison
mais froids de.
3077
00:44:28,932 --> 00:44:30,562
L'hiver sans doute.
3078
00:44:33,852 --> 00:44:34,542
J'avouerai hein.
3079
00:44:34,932 --> 00:44:35,651
Il est quand même.
3080
00:44:36,093 --> 00:44:36,242
Il
3081
00:44:36,432 --> 00:44:39,382
type pas soutenu la devant
un public sont accordées.
3082
00:44:43,879 --> 00:44:44,352
Ouais ouais
3083
00:44:44,502 --> 00:44:45,832
il est chez.
3084
00:44:47,742 --> 00:44:50,113
Et l'on voit pas grand
chose voile blanc.
3085
00:44:50,829 --> 00:44:52,372
On voit pas grand-chose.
3086
00:44:56,322 --> 00:44:57,742
Tu as pas de jumelles.
3087
00:44:58,614 --> 00:44:59,850
Du tournoi.
3088
00:45:00,222 --> 00:45:01,062
De jumelles
3089
00:45:01,332 --> 00:45:04,362
les trucs onze mais
devant les yeux pouvant
3090
00:45:04,362 --> 00:45:04,549
de presque au regard
de loin de jumelles quoi
3091
00:45:04,831 --> 00:45:06,675
pourquoi j'aurais
dû jumelles ancien
3092
00:45:06,882 --> 00:45:10,358
François parfois les gens de jumelles chez
soi sur d'ailleurs pas pourquoi ils ont du
3093
00:45:10,362 --> 00:45:11,922
mal mais ils ont
longtemps n'ont pas
3094
00:45:12,042 --> 00:45:13,462
non c'est.
3095
00:45:14,502 --> 00:45:16,439
Prague de jumelles
on aurait pu voir de.
3096
00:45:16,752 --> 00:45:20,442
Bas de plus près de même
que dans le reflet de ces
3097
00:45:20,443 --> 00:45:21,832
lunettes on aurait pu
voir ce qui regarde la télé.
3098
00:45:22,332 --> 00:45:23,741
Sans compter
qu'avec de jumelles.
3099
00:45:24,162 --> 00:45:26,110
Petite vite en réunir
beaucoup plus grosse
3100
00:45:26,282 --> 00:45:27,282
les.
3101
00:45:29,772 --> 00:45:31,102
Voilà voilà.
3102
00:45:33,405 --> 00:45:36,671
Qu'on aurait pu d'ailleurs par la même
occasion savoir si sa voisine d'un côté la
3103
00:45:36,673 --> 00:45:40,238
l'étudiante qui travaille sur sa thèse
sans savoir que son voisin diminue
3104
00:45:40,392 --> 00:45:44,022
savoir donc je suis allé joliot banal
dont on a pas rue non bien sûr enfin quelle
3105
00:45:44,022 --> 00:45:48,565
idée c'est un truc de voyageurs à d'accord
parce que sans jumelles c'est pas broyeur.
3106
00:45:49,152 --> 00:45:50,472
Si mais moins.
3107
00:45:50,802 --> 00:45:55,000
Entendu qu'avec de
jumelle de jumelles d'accord
3108
00:45:55,032 --> 00:45:55,665
d'accord donc si on
regarde de loin on peut mais
3109
00:45:55,804 --> 00:45:57,684
regarde avec dj jumelles
ça devient voyage oui en.
3110
00:45:58,212 --> 00:45:58,482
Voilà.
3111
00:45:58,935 --> 00:46:00,172
C'est un d'élite.
3112
00:46:00,255 --> 00:46:01,642
Sans doute.
3113
00:46:02,145 --> 00:46:03,145
Un.
3114
00:46:03,899 --> 00:46:04,307
A
3115
00:46:04,487 --> 00:46:09,892
la délit de quoi un délit invalides
incursions dans l'intimité de la vie d'autrui.
3116
00:46:10,032 --> 00:46:11,051
Et qu'est-ce que tu risques.
3117
00:46:11,382 --> 00:46:12,742
Je sais pas.
3118
00:46:12,912 --> 00:46:14,362
Mais tu risques.
3119
00:46:15,942 --> 00:46:17,092
La prison.
3120
00:46:17,142 --> 00:46:18,142
Minimum.
3121
00:46:19,828 --> 00:46:21,322
La peine de mort.
3122
00:46:21,672 --> 00:46:23,092
Peut être plus.
3123
00:46:23,892 --> 00:46:25,301
Dire que la peine de mort.
3124
00:46:25,602 --> 00:46:27,322
La peine de mort à perpétuité.
3125
00:46:28,812 --> 00:46:29,484
N'était pas abolir
3126
00:46:29,745 --> 00:46:30,162
de mort.
3127
00:46:30,672 --> 00:46:33,642
C'est un tube regarde
son voisin d'en face
3128
00:46:33,642 --> 00:46:33,966
avec de jumelles peuvent
la rétablir comme ça
3129
00:46:34,212 --> 00:46:34,548
tu vois un
3130
00:46:34,743 --> 00:46:36,322
quarante-neuf trois.
3131
00:46:39,672 --> 00:46:40,942
C'est dommage.
3132
00:46:41,592 --> 00:46:43,163
Et pourquoi dommage.
3133
00:46:45,432 --> 00:46:49,042
Parce qu'avec des jumelles Honoré
plus apprendre plein de trucs sur ce type.
3134
00:46:49,272 --> 00:46:50,202
Des indices
3135
00:46:50,322 --> 00:46:53,722
de détail peut être même qu'on
aurait compris pourquoi ils vignot.
3136
00:46:54,732 --> 00:46:55,732
Jouets.
3137
00:46:56,952 --> 00:46:57,552
Mais bon.
3138
00:46:57,882 --> 00:46:58,392
Donc
3139
00:46:58,572 --> 00:46:59,572
dommage.
3140
00:47:13,242 --> 00:47:14,242
Euh.
3141
00:47:16,002 --> 00:47:19,042
Si jamais regardent la télé
jusqu'à trois heures du matin.
3142
00:47:20,052 --> 00:47:20,292
Ça
3143
00:47:20,405 --> 00:47:21,713
arrive figure-toi.
3144
00:47:22,542 --> 00:47:23,932
On est mal.
3145
00:48:18,612 --> 00:48:19,612
Pas.
3146
00:48:29,472 --> 00:48:30,250
Alors alors
3147
00:48:30,457 --> 00:48:30,841
les nouveaux.
3148
00:48:31,154 --> 00:48:33,249
L'étudiante c'est
foutu ah voilà.
3149
00:48:34,556 --> 00:48:35,562
C'est pas ça du coup.
3150
00:48:35,952 --> 00:48:38,478
Il quoi découvre pas du tout.
3151
00:48:39,312 --> 00:48:40,601
Démocratiquement.
3152
00:48:41,112 --> 00:48:41,950
Les tubes du coup mais
3153
00:48:42,102 --> 00:48:43,204
qui goût.
3154
00:48:44,176 --> 00:48:45,102
Également mon voisin.
3155
00:48:45,492 --> 00:48:45,672
Des.
3156
00:48:46,032 --> 00:48:46,466
Regard regarde.
3157
00:48:46,962 --> 00:48:49,312
Pas avoir photo
ajoute des humains.
3158
00:48:49,635 --> 00:48:50,172
Oui non mais
3159
00:48:50,390 --> 00:48:50,772
c'était dans
3160
00:48:50,877 --> 00:48:52,194
de je te rappelle.
3161
00:48:52,752 --> 00:48:54,102
Il est donc moi je
te demander si tu as
3162
00:48:54,376 --> 00:48:55,033
de jumelles tu
3163
00:48:55,151 --> 00:48:56,605
rhétorique on n'avait
pas entièrement
3164
00:48:56,802 --> 00:48:57,582
de demander d'en acheter
3165
00:48:57,789 --> 00:48:58,176
un.
3166
00:48:58,482 --> 00:49:00,552
On sait qu'il veut toujours
est-il que maintenant Jean-Louis
3167
00:49:00,732 --> 00:49:02,322
a déjà.
3168
00:49:02,711 --> 00:49:02,892
Pour pour
3169
00:49:03,139 --> 00:49:04,762
tel type d'en face.
3170
00:49:05,234 --> 00:49:07,035
Ben oui bien sûr qu'il l'autre.
3171
00:49:07,128 --> 00:49:11,444
Alors qu'est-ce qui va
en tôle c'est celui qui
3172
00:49:11,444 --> 00:49:12,444
possède les jumelles
serait-il regarde dedans.
3173
00:49:13,258 --> 00:49:13,752
Le cancer
3174
00:49:14,022 --> 00:49:14,382
c'est tout.
3175
00:49:14,922 --> 00:49:15,972
Bon recula peut quand même.
3176
00:49:16,602 --> 00:49:17,052
C'est mieux
3177
00:49:17,202 --> 00:49:18,502
c'est mieux pourquoi.
3178
00:49:18,612 --> 00:49:20,032
Pas aller en prison.
3179
00:49:21,852 --> 00:49:22,723
La conscience complétant
3180
00:49:22,966 --> 00:49:23,983
il a été grosse jumelles
3181
00:49:24,187 --> 00:49:26,062
mais pas question de recherche.
3182
00:49:26,142 --> 00:49:28,662
Toutefois en train de
regarder avec des jumelles
3183
00:49:28,872 --> 00:49:32,004
et Ben ils se rendra à Porter
plainte puisque rien jamais par ici.
3184
00:49:32,382 --> 00:49:32,918
Je fais du.
3185
00:49:33,559 --> 00:49:34,962
Bon Ben si portent
plainte parce que.
3186
00:49:35,418 --> 00:49:36,463
Regarde avec des jumelles.
3187
00:49:36,804 --> 00:49:39,972
À qu'apportait plainte
parce qu'il balade à poil chez
3188
00:49:39,972 --> 00:49:41,482
lui voilà comme ça vous
serez tous les deux en pôle.
3189
00:49:42,192 --> 00:49:43,882
L'euro sera dans la même.
3190
00:49:44,862 --> 00:49:47,062
Lui un poids l'étoile billet.
3191
00:49:47,240 --> 00:49:49,707
Du prends lui demander
pourquoi il vit un.
3192
00:49:49,804 --> 00:49:49,925
De
3193
00:49:50,112 --> 00:49:51,771
comme les regarde plutôt.
3194
00:49:53,202 --> 00:49:54,500
Sept buts.
3195
00:49:57,162 --> 00:49:58,162
Alors.
3196
00:49:58,242 --> 00:50:00,312
Ben alors il est à
sa table de gauche.
3197
00:50:00,643 --> 00:50:01,149
Il fait quoi.
3198
00:50:01,572 --> 00:50:01,902
Table.
3199
00:50:02,592 --> 00:50:04,492
Sauter mange des bougies.
3200
00:50:05,052 --> 00:50:06,052
Non.
3201
00:50:06,672 --> 00:50:08,632
Et alors il fait quoi.
3202
00:50:10,662 --> 00:50:11,900
Ah ouais mais en raison.
3203
00:50:12,402 --> 00:50:13,586
Du coup.
3204
00:50:14,417 --> 00:50:15,692
Quand même extraordinaire.
3205
00:50:16,462 --> 00:50:19,304
Ne s'arrête jamais qu'un
type typique un machine.
3206
00:50:20,274 --> 00:50:21,921
Oui venu s'en servait déjà ça.
3207
00:50:22,282 --> 00:50:22,584
En fait
3208
00:50:22,762 --> 00:50:24,682
c'est pas qu'il
couzinet les troublant.
3209
00:50:25,042 --> 00:50:26,702
Mais le fait qu'il couscous.
3210
00:50:28,972 --> 00:50:30,813
Parce qu'avant et cousait pas.
3211
00:50:32,452 --> 00:50:33,112
Bayon jamais de
3212
00:50:33,356 --> 00:50:33,681
je je
3213
00:50:33,844 --> 00:50:35,302
je n'ai jamais vu ne
serait-ce que beaucoup
3214
00:50:35,405 --> 00:50:35,490
de.
3215
00:50:35,966 --> 00:50:36,588
Tôt.
3216
00:50:36,892 --> 00:50:38,062
S'est consacrée à plus.
3217
00:50:38,362 --> 00:50:41,602
Forte en train d'expliquer
tu m'a fait venir Juste
3218
00:50:41,602 --> 00:50:42,296
pour regarder dans tigre
jumelles ton voisin qui
3219
00:50:42,465 --> 00:50:43,190
à la machine
3220
00:50:43,372 --> 00:50:44,992
c'est ça c'est exactement ça.
3221
00:50:45,712 --> 00:50:46,982
Ça fait longtemps.
3222
00:50:47,842 --> 00:50:48,682
Longtemps pourquoi.
3223
00:50:49,164 --> 00:50:52,580
Ça fait longtemps typique un machine
bah je sais pas trop tu vois mais ce matin
3224
00:50:52,762 --> 00:50:55,672
machinalement je regarde
vers chez lui machinalement.
3225
00:50:56,932 --> 00:50:58,552
Bon d'accord pas machinalement
3226
00:50:58,762 --> 00:51:01,282
je me révèle je
regardant vaciller la ce
3227
00:51:01,405 --> 00:51:03,242
fait donc pas machinalement.
3228
00:51:03,382 --> 00:51:04,382
Carrément.
3229
00:51:06,112 --> 00:51:06,801
Je regarde enfin
3230
00:51:07,082 --> 00:51:09,652
je vois sur la table des machines
à coudre machines à coudre qui
3231
00:51:09,922 --> 00:51:11,512
à n'y était pas et lui.
3232
00:51:11,872 --> 00:51:13,491
Bien sûr qui est installé
3233
00:51:13,624 --> 00:51:14,927
et qui écho.
3234
00:51:15,713 --> 00:51:16,732
Tu veux dire qu'hier
3235
00:51:16,942 --> 00:51:19,282
il s'est taper sur
le front et ses dit
3236
00:51:19,463 --> 00:51:22,892
tiens si j'allais chez Saint-Germain
acheter une machine à coudre.
3237
00:51:23,083 --> 00:51:25,548
Je l'ai pas de stable cent f
mais celle-ci a dû se passer
3238
00:51:25,702 --> 00:51:29,212
enfin pourquoi il se
seraient mis à l'ordre du
3239
00:51:29,214 --> 00:51:30,572
jour au lendemain pas
exactement toujours là.
3240
00:51:31,102 --> 00:51:32,745
Depuis quelque temps
je le voyais penchée
3241
00:51:33,006 --> 00:51:33,891
sur sa table
3242
00:51:34,012 --> 00:51:35,632
je savais pas exactement
ce qu'ils faisaient
3243
00:51:35,897 --> 00:51:37,252
mais maintenant
je comprends tu vois
3244
00:51:37,432 --> 00:51:40,532
il tailler des pièces de
tissus préparer des coupons.
3245
00:51:41,782 --> 00:51:43,411
Battant y greco.
3246
00:51:44,393 --> 00:51:45,292
Heillecourt quoi.
3247
00:51:45,652 --> 00:51:47,722
Tu vois les trucs d'avoir
la tête de droite la.
3248
00:51:48,112 --> 00:51:51,809
Les trucs multicolores suspendus à
des centres voilà c'est ça c'est ça que.
3249
00:51:52,132 --> 00:51:52,732
Ça
3250
00:51:52,852 --> 00:51:54,242
on dirait de chemisier.
3251
00:51:54,580 --> 00:51:55,832
De tunique.
3252
00:51:56,151 --> 00:51:57,902
Et en même temps
moi la peinture.
3253
00:51:58,312 --> 00:51:58,670
Tampon
3254
00:51:58,882 --> 00:52:00,512
spécial comme.
3255
00:52:01,186 --> 00:52:01,956
Javelot c c'est.
3256
00:52:02,467 --> 00:52:04,142
C'est assez colorés.
3257
00:52:04,942 --> 00:52:05,618
Bon et les
3258
00:52:05,907 --> 00:52:07,832
quand tous ses modèles pendu.
3259
00:52:09,352 --> 00:52:10,564
Coup quand.
3260
00:52:13,522 --> 00:52:14,882
Il les a.
3261
00:52:25,824 --> 00:52:26,824
Eau.
3262
00:52:27,712 --> 00:52:28,712
Ah.
3263
00:52:32,182 --> 00:52:34,832
Bon et les a fait quand
pour ses modèles.
3264
00:52:34,917 --> 00:52:36,022
Ah.
3265
00:52:37,095 --> 00:52:38,552
Tu fais le malade.
3266
00:52:38,659 --> 00:52:38,917
Veut.
3267
00:52:39,472 --> 00:52:40,652
Oui j'aurais
3268
00:52:40,792 --> 00:52:43,292
tout de même pas
conjuguer le verbe cousait.
3269
00:52:45,955 --> 00:52:48,052
Rassure-moi l'antipode
ça veut pas dire
3270
00:52:48,232 --> 00:52:49,232
bas.
3271
00:52:49,582 --> 00:52:51,542
Bon alors il les a fait quant.
3272
00:52:52,252 --> 00:52:54,502
À mon avis s'appuie puisque
hier encore il y avait pas
3273
00:52:54,741 --> 00:52:56,872
bachelet s'était tu l'as
vu typique à la machine
3274
00:52:57,052 --> 00:52:59,752
non hier soir on est sorti avec
Victoire et quand je suis rentré
3275
00:52:59,872 --> 00:53:03,782
tard je me suis écroulé comme une
masse pendant tout lui coûter à poil.
3276
00:53:04,372 --> 00:53:05,372
D'autrui.
3277
00:53:05,405 --> 00:53:07,132
Dommage karaté
quelque chose hein
3278
00:53:07,372 --> 00:53:08,372
franchement.
3279
00:53:08,602 --> 00:53:09,892
Active qui venu
3280
00:53:10,102 --> 00:53:12,781
et qui fabrique des vêtements
ses limites surréalistes.
3281
00:53:13,132 --> 00:53:14,216
Et déjà un type qui vit
3282
00:53:14,422 --> 00:53:16,312
chez lui c'est
spécialement alors un type.
3283
00:53:16,642 --> 00:53:18,392
Qui court à poils.
3284
00:53:18,652 --> 00:53:20,882
De vêtements
qu'il mettra jamais.
3285
00:53:21,712 --> 00:53:23,852
Alors je suis d'accord
avec toi on est ailleurs.
3286
00:53:24,442 --> 00:53:25,794
On est tombé sur un type
3287
00:53:25,912 --> 00:53:28,833
qui fabrique des vêtements
alors qu'il n'en est pas.
3288
00:53:29,092 --> 00:53:30,422
C'est à dire.
3289
00:53:30,682 --> 00:53:31,952
C'est à dire.
3290
00:53:32,272 --> 00:53:35,492
C'est à dire mon vieux Colette
tombé sur un couturier naturaliste.
3291
00:53:36,802 --> 00:53:38,072
Tu tiens.
3292
00:53:38,452 --> 00:53:39,172
Comme tu dis
3293
00:53:39,412 --> 00:53:39,532
c'est
3294
00:53:39,819 --> 00:53:41,272
dans l'eau ce type
3295
00:53:41,392 --> 00:53:41,572
qui
3296
00:53:41,812 --> 00:53:44,642
à toi et dont on ne
saura jamais rien.
3297
00:53:44,782 --> 00:53:45,591
Cela dit
3298
00:53:45,862 --> 00:53:47,252
cela dit quoi.
3299
00:53:47,512 --> 00:53:48,751
L'autre jour.
3300
00:53:50,692 --> 00:53:51,022
A.
3301
00:53:51,358 --> 00:53:53,342
Moitié une suite à cette phrase.
3302
00:53:54,862 --> 00:53:56,073
Le jeu.
3303
00:53:56,422 --> 00:53:57,777
J'étais là essayant
de travailler mais
3304
00:53:57,881 --> 00:54:00,262
arrivant pas à cause de
lui hein bien su bien sûr
3305
00:54:00,382 --> 00:54:02,797
quand soudain
je l'ai vu se lever.
3306
00:54:03,262 --> 00:54:04,275
Et commencer à Saint-vit.
3307
00:54:04,582 --> 00:54:05,212
Attends
3308
00:54:05,422 --> 00:54:07,491
attends tu tu l'as vu
s'habiller c'est ce que je.
3309
00:54:07,822 --> 00:54:07,979
De.
3310
00:54:08,362 --> 00:54:08,512
Vois
3311
00:54:08,692 --> 00:54:12,592
donc ils s'habiller mais
c'était comme à regret
3312
00:54:12,592 --> 00:54:13,489
comme si ça va coûter
d'enfiler des vêtements et donc
3313
00:54:13,612 --> 00:54:15,682
euh j'ai aussitôt pensé
qu'il allait sortir tu vois
3314
00:54:15,832 --> 00:54:16,103
genre
3315
00:54:16,362 --> 00:54:17,181
un blouson
3316
00:54:17,332 --> 00:54:17,891
j'ai pris
3317
00:54:18,142 --> 00:54:18,892
un ascenseur
3318
00:54:19,192 --> 00:54:21,662
et je me suis poster la
sortie de son immeuble.
3319
00:54:22,642 --> 00:54:24,602
La famille d'espérer quoi.
3320
00:54:25,537 --> 00:54:28,249
Moi ce que j'espérais
gentil le voir sortir le suit
3321
00:54:28,491 --> 00:54:28,702
le
3322
00:54:28,942 --> 00:54:30,052
lui filer le train voir où il.
3323
00:54:30,472 --> 00:54:32,121
D'aller rencontrer
des gens il a la super
3324
00:54:32,353 --> 00:54:32,812
c'est d'aller.
3325
00:54:33,202 --> 00:54:34,462
Acheter le journal
n'importe quoi
3326
00:54:34,583 --> 00:54:35,962
alors Elle Aurélia
3327
00:54:36,232 --> 00:54:36,922
j'ai attendu
3328
00:54:37,162 --> 00:54:37,511
devant.
3329
00:54:37,817 --> 00:54:39,872
Bad il n'est jamais sorti.
3330
00:54:39,992 --> 00:54:41,752
De m'expliquer
qu'il c'est un billet.
3331
00:54:42,112 --> 00:54:43,702
Pour ne pas sortir
3332
00:54:43,972 --> 00:54:44,972
exactement.
3333
00:54:45,262 --> 00:54:47,271
Il a en plus la
pantalon une veste
3334
00:54:47,452 --> 00:54:49,372
un pull à col roulé
d'abord avoir la veste
3335
00:54:49,582 --> 00:54:51,362
il a quitté son appartement.
3336
00:54:52,312 --> 00:54:55,502
J'attends du dehors
il n'est jamais sorti.
3337
00:54:56,782 --> 00:54:58,112
Mais il est passé.
3338
00:54:59,302 --> 00:55:02,072
Mystère et boule de gomme.
3339
00:55:11,266 --> 00:55:11,815
Alors il est
3340
00:55:11,923 --> 00:55:15,801
allait sonner chez ces petites
voisine l'étudiante de côté.
3341
00:55:17,182 --> 00:55:18,393
Ça va.
3342
00:55:19,521 --> 00:55:21,002
A des bons soins.
3343
00:55:21,797 --> 00:55:24,302
De voisin d'habitude je vais.
3344
00:55:24,656 --> 00:55:26,342
Là je me suis habillé.
3345
00:55:26,632 --> 00:55:32,482
Proposait de pas euh alors a décliné
l'invitation lui écœuré il sera rentrait chez
3346
00:55:32,482 --> 00:55:36,202
lui poser locaux médicaux pendant que toi
tu attendait en bas qu'il apparaissent pour
3347
00:55:36,202 --> 00:55:38,992
lui demander ce qui fabrique quand
ils en finale pour pantalon et à col roulé
3348
00:55:39,141 --> 00:55:39,823
ces plausibles
3349
00:55:39,952 --> 00:55:40,401
note.
3350
00:55:40,792 --> 00:55:44,482
Était remonté bat lamarche
remonté après avoir
3351
00:55:44,482 --> 00:55:45,112
attendu qu'il apparaissent
combien de temps en
3352
00:55:45,319 --> 00:55:47,522
quarante-cinq
minutes à tout casser.
3353
00:55:47,811 --> 00:55:49,380
Quand même euh.
3354
00:55:49,443 --> 00:55:50,692
Ne voyant pas sortir
3355
00:55:50,842 --> 00:55:52,727
je suis remonté j'ai
regardé les peut être pas.
3356
00:55:53,187 --> 00:55:55,822
Derrière lesquelles tu l'as
vu qui prenait un verre avec
3357
00:55:55,822 --> 00:55:57,292
sa voisine ils étaient tous
les devenu non je l'ai vu lui.
3358
00:55:57,622 --> 00:55:58,733
Bien sûr mangeant yaourt.
3359
00:55:59,152 --> 00:56:00,652
Nous en remettant à coudre.
3360
00:56:01,132 --> 00:56:02,252
Mais enfin.
3361
00:56:02,542 --> 00:56:07,112
Il est passé ou pendant les quarante-sept
minute où tu l'attendait en bas.
3362
00:56:08,152 --> 00:56:08,901
Aucune idée.
3363
00:56:09,382 --> 00:56:10,041
NU.
3364
00:56:10,372 --> 00:56:11,272
Il est chez lui.
3365
00:56:11,692 --> 00:56:12,902
Il va.
3366
00:56:13,702 --> 00:56:16,205
Et habillés pour
sortir il ne sort pas.
3367
00:56:16,312 --> 00:56:18,002
Ce type un mystère.
3368
00:56:19,492 --> 00:56:21,094
On n'est pas rendu.
3369
00:56:26,812 --> 00:56:26,992
Ont
3370
00:56:27,172 --> 00:56:28,836
où j'avais aucune idée.
3371
00:56:30,112 --> 00:56:30,879
Mais on n'est pas.
3372
00:56:31,192 --> 00:56:32,192
Ok.
3373
00:56:38,902 --> 00:56:42,981
Euh.
3374
00:56:47,452 --> 00:56:47,992
Coût
3375
00:56:48,172 --> 00:56:49,792
des vêtements qui n'est pas.
3376
00:56:50,453 --> 00:56:50,813
Si.
3377
00:56:51,348 --> 00:56:52,562
C'est faux.
3378
00:56:53,392 --> 00:56:53,908
Qu'est-ce qui.
3379
00:56:54,232 --> 00:56:56,132
Ont tout ce qui court.
3380
00:56:58,372 --> 00:56:59,372
J'accepte.
3381
00:56:59,542 --> 00:56:59,932
Également.
3382
00:57:00,292 --> 00:57:00,651
Poser.
3383
00:57:01,042 --> 00:57:03,489
Une question ou
ses petits hypothèse.
3384
00:57:04,022 --> 00:57:05,022
Au.
3385
00:57:05,512 --> 00:57:08,006
Coût des vêtements qui
même pas seize seize.
3386
00:57:08,122 --> 00:57:09,151
Qui va les vendre quelques.
3387
00:57:09,500 --> 00:57:10,500
Courant.
3388
00:57:10,710 --> 00:57:14,602
Pour les proposer à sa voisine dont il
serait secrètement amoureux voilà oui.
3389
00:57:14,962 --> 00:57:17,612
Moi ça ce serait une
très jolie histoire saran.
3390
00:57:17,717 --> 00:57:21,572
Couturier nus amoureux
de la petite étudiante à côté.
3391
00:57:23,332 --> 00:57:24,631
À ce propos.
3392
00:57:24,816 --> 00:57:26,122
Est plutôt mignonne allons
3393
00:57:26,242 --> 00:57:28,282
qui travaillent sur
synthèse en beau
3394
00:57:28,582 --> 00:57:29,582
hein.
3395
00:57:31,822 --> 00:57:33,422
Il faut attendre jeudi.
3396
00:57:33,562 --> 00:57:34,342
Passé jumelles.
3397
00:57:34,648 --> 00:57:35,923
Que ton voisin.
3398
00:57:36,172 --> 00:57:39,662
Mais bon d'accord j'ai aussi
regardez là je ne fille d'à côté.
3399
00:57:41,152 --> 00:57:42,753
Et tu l'as trouve comment.
3400
00:57:43,760 --> 00:57:44,760
Jalouse.
3401
00:57:45,472 --> 00:57:46,672
Ben je peux quand
même pas être jaloux de
3402
00:57:46,958 --> 00:57:48,602
l'immeuble d'en face.
3403
00:57:49,282 --> 00:57:50,542
Je préférerais que je l'amateur.
3404
00:57:50,986 --> 00:57:52,410
Plutôt que le couturier.
3405
00:57:52,822 --> 00:57:53,362
Je pleinement il
3406
00:57:53,519 --> 00:57:54,752
faire allemand.
3407
00:57:55,972 --> 00:57:57,662
Un timide soleil.
3408
00:57:58,680 --> 00:57:59,746
Oh
3409
00:57:59,932 --> 00:58:01,882
c'est vrai qu'il a
un petit guide hein.
3410
00:58:02,272 --> 00:58:03,001
Et tu vois
3411
00:58:03,275 --> 00:58:04,432
avec dj meslin
3412
00:58:04,553 --> 00:58:07,622
arrête être obsédée
par la taille de la bd Max.
3413
00:58:07,912 --> 00:58:12,512
Et qui fait quoi je vois pas bien euh suspens
dernier modèles qui vient de terminer.
3414
00:58:12,982 --> 00:58:14,852
Il va à son frigo.
3415
00:58:15,013 --> 00:58:18,409
Revient avec une canette
de je sais pas quoi et.
3416
00:58:18,862 --> 00:58:20,286
Comment ça s'habiller.
3417
00:58:21,377 --> 00:58:22,285
Oui comme ça ça.
3418
00:58:22,586 --> 00:58:23,032
Je te dis
3419
00:58:23,303 --> 00:58:23,631
quoi.
3420
00:58:24,113 --> 00:58:24,743
Des vêtements
3421
00:58:24,926 --> 00:58:26,662
généralement quand on
s'amuse avec des vêtements
3422
00:58:26,900 --> 00:58:28,317
de qu'avec n'ont pas ce qui a.
3423
00:58:28,882 --> 00:58:29,882
Dit.
3424
00:58:30,982 --> 00:58:31,582
N'importe quoi.
3425
00:58:31,920 --> 00:58:32,920
Debout.
3426
00:58:33,435 --> 00:58:33,742
Nous as
3427
00:58:33,862 --> 00:58:35,012
qui s'habiller.
3428
00:58:35,242 --> 00:58:35,788
C'était porte
3429
00:58:35,906 --> 00:58:36,993
un marché.
3430
00:58:37,342 --> 00:58:38,238
Eh Ben c'est pas drôle
3431
00:58:38,423 --> 00:58:40,982
ah si si si c'est vraiment.
3432
00:58:41,163 --> 00:58:45,091
Ça prouve que se fera si on
doit savoir née derrière sa sincère.
3433
00:58:45,142 --> 00:58:46,340
Parce que moins il est là
3434
00:58:46,552 --> 00:58:49,372
alors que six habiter à qui
sortait d'un seul coup il fait.
3435
00:58:50,032 --> 00:58:50,814
N'importe quoi
3436
00:58:51,084 --> 00:58:55,072
n'importe quoi ce type
forcément il doit bien sortir oui.
3437
00:58:55,522 --> 00:58:56,522
Forcément.
3438
00:58:57,082 --> 00:58:58,955
Et si ça forcément il
3439
00:58:59,158 --> 00:58:59,661
y a.
3440
00:59:00,202 --> 00:59:01,202
Forcé.
3441
00:59:02,962 --> 00:59:05,222
Et tu l'as jamais vu s'habiller.
3442
00:59:05,992 --> 00:59:06,992
Jamais.
3443
00:59:08,367 --> 00:59:09,712
A pourtant bien
sortir un pour aller
3444
00:59:09,927 --> 00:59:11,394
pour aller pour aller
faire des courses pour
3445
00:59:11,542 --> 00:59:15,032
s'acheter un marché à et l'allée
piétonne obligés de s'habiller en.
3446
00:59:15,168 --> 00:59:17,852
Tu aurait vu ça y est
en répond c'est quoi.
3447
00:59:18,592 --> 00:59:19,952
Il avait sortait.
3448
00:59:21,712 --> 00:59:23,043
Étant réfectoire.
3449
00:59:23,332 --> 00:59:24,750
Rien rien.
3450
00:59:25,071 --> 00:59:26,223
Que je face.
3451
00:59:27,019 --> 00:59:28,019
Aux.
3452
00:59:31,282 --> 00:59:33,482
Descendre sur la bd.
3453
00:59:34,702 --> 00:59:37,052
Le gaieté devant son immeuble.
3454
00:59:38,092 --> 00:59:40,552
Et me suivre pour savoir où va
3455
00:59:40,851 --> 00:59:41,851
quoi.
3456
00:59:42,802 --> 00:59:45,392
Je vois que faire ça moi.
3457
00:59:49,552 --> 00:59:50,121
Alors oui.
3458
00:59:50,482 --> 00:59:50,992
Oui
3459
00:59:51,292 --> 00:59:54,572
oui je te vois très
bien faire ça toi oui.
3460
00:59:55,252 --> 00:59:55,971
La pas fait
3461
00:59:56,212 --> 00:59:57,392
tu rigoles.
3462
00:59:58,612 --> 00:59:59,912
Mais bon.
3463
01:00:01,282 --> 01:00:01,997
Au pied du loyer
3464
01:00:02,122 --> 01:00:06,082
habillé tu resterait sagement adhère
ordinateurs attendent avec impatience le nom.
3465
01:00:06,413 --> 01:00:11,212
Pour le moment où il va
rentrer chez lui et ses rencontres
3466
01:00:11,212 --> 01:00:13,412
à poils ah oui je pense
que c'est ce que je ferai oui.
3467
01:00:13,792 --> 01:00:14,792
Je.
3468
01:00:15,052 --> 01:00:17,762
Vous dis pas que ça
t'a pas traversé l'esprit.
3469
01:00:17,864 --> 01:00:18,140
Bon.
3470
01:00:18,665 --> 01:00:21,356
Alors ça change
quoi donc tu l'as
3471
01:00:21,622 --> 01:00:22,004
au
3472
01:00:22,205 --> 01:00:23,205
là.
3473
01:00:23,327 --> 01:00:24,316
Tu l'as fait
3474
01:00:24,436 --> 01:00:25,827
ressortir son frère rien en
3475
01:00:25,996 --> 01:00:27,268
tout cas ça.
3476
01:00:27,526 --> 01:00:28,859
Ça change rien rien en fait.
3477
01:00:29,236 --> 01:00:34,176
Tellement les que je suis pas
furieusement jaloux du couturier du.
3478
01:00:35,086 --> 01:00:36,312
Donc que.
3479
01:00:36,540 --> 01:00:37,786
J'ai fait toc toc euh.
3480
01:00:38,506 --> 01:00:40,247
Parce que j'avais
envie de tour comment.
3481
01:00:40,664 --> 01:00:42,236
Comme ça subitement.
3482
01:00:42,676 --> 01:00:43,303
Eh Ben oui
3483
01:00:43,456 --> 01:00:43,966
comme ça
3484
01:00:44,146 --> 01:00:45,146
subitement.
3485
01:00:45,946 --> 01:00:47,146
Je passe dans le quartier
3486
01:00:47,324 --> 01:00:47,746
gantois
3487
01:00:48,017 --> 01:00:48,269
et
3488
01:00:48,556 --> 01:00:48,915
mais je vous.
3489
01:00:49,546 --> 01:00:49,828
Serais
3490
01:00:49,976 --> 01:00:52,786
la cabine François le
type qui au sixième étage
3491
01:00:53,056 --> 01:00:54,526
en face d'un petit
pas poêle hein
3492
01:00:54,766 --> 01:00:57,106
et euh et du bout subitement
j'ai eu envie de monter pour.
3493
01:00:57,706 --> 01:00:58,235
Nous aussi on
3494
01:00:58,471 --> 01:00:58,691
quoi.
3495
01:00:58,998 --> 01:00:59,475
Et que
3496
01:00:59,746 --> 01:01:00,986
et Jonathan.
3497
01:01:03,677 --> 01:01:05,096
Non pourquoi faire.
3498
01:01:05,824 --> 01:01:07,243
Euh.
3499
01:01:22,846 --> 01:01:25,231
Et pendant qu'on
évidemment la sur le canapé.
3500
01:01:26,476 --> 01:01:27,700
Il faisaient quoi ton voisin.
3501
01:01:28,287 --> 01:01:29,816
Comment je pourrais savoir
3502
01:01:29,930 --> 01:01:31,286
je sais pas.
3503
01:01:31,666 --> 01:01:33,946
En jetant un coup d'œil
verser fnac par exemple
3504
01:01:34,066 --> 01:01:36,889
parce que tu penses que lorsque
nous voilà moi je regarde ce que
3505
01:01:37,156 --> 01:01:37,797
les voisins de
3506
01:01:37,919 --> 01:01:38,956
je sais pas.
3507
01:01:39,286 --> 01:01:41,297
Je te pose la question
du où tu vas chercher un
3508
01:01:41,446 --> 01:01:42,580
truc par ailleurs pas
3509
01:01:42,706 --> 01:01:43,605
ce type ça.
3510
01:01:44,056 --> 01:01:47,308
D'accord mais de la regarder ce
qui fait comme ça en Besançon.
3511
01:01:47,838 --> 01:01:52,826
Que je te fais d'abord en regardant
de l'autre côté de bd on rêve.
3512
01:01:54,951 --> 01:01:58,492
C'était pour rire j'adore
faire l'Amour avec
3513
01:01:58,492 --> 01:01:58,996
toi là sur le canapé
seront tirés les rideaux.
3514
01:01:59,446 --> 01:02:00,855
Et ça m'est égal en citant.
3515
01:02:01,216 --> 01:02:01,336
Du
3516
01:02:01,516 --> 01:02:03,746
voie de plus il
peut pas nous voix.
3517
01:02:04,036 --> 01:02:05,551
À cause de reflets dans les.
3518
01:02:06,041 --> 01:02:06,173
De.
3519
01:02:06,916 --> 01:02:07,658
Sur un
3520
01:02:07,855 --> 01:02:10,256
serait donc au cours
de tirer les rideaux.
3521
01:02:12,076 --> 01:02:14,877
Il relève jamais l'attaque
parisien oui c'est vrai j'avais oublié.
3522
01:02:15,400 --> 01:02:16,737
En même temps.
3523
01:02:17,266 --> 01:02:20,006
Il nous recadrer
faire l'Amour que.
3524
01:02:20,266 --> 01:02:22,187
Ça me gênerait pas
plus que ça alors là.
3525
01:02:22,606 --> 01:02:24,796
C'est pas grand
l'exhibitionniste pas n'ont
3526
01:02:24,916 --> 01:02:26,156
pas vaguement.
3527
01:02:28,006 --> 01:02:31,944
Oui alors pendant qu'on jouissait ils
faisaient quoi le du liste d'appartement.
3528
01:02:34,456 --> 01:02:35,416
Alors attends.
3529
01:02:36,028 --> 01:02:37,267
Alors alors alors alors.
3530
01:02:37,796 --> 01:02:39,446
Euh alors euh.
3531
01:02:40,170 --> 01:02:41,482
Alors rien.
3532
01:02:41,686 --> 01:02:42,897
Y coup.
3533
01:02:43,126 --> 01:02:44,126
S'occuper.
3534
01:02:45,674 --> 01:02:46,075
Non.
3535
01:02:46,398 --> 01:02:48,796
Non alors c'est un jeune couturier
super célèbre afin de préparer sa
3536
01:02:49,006 --> 01:02:50,006
collection.
3537
01:02:50,792 --> 01:02:52,766
Placerait dans une
chambre d'étudiant.
3538
01:02:53,326 --> 01:02:55,306
Il est peut être pas
encore si personnel moins.
3539
01:02:55,727 --> 01:02:58,186
Alors si si si les super célèbre
mais seraient là pour euh.
3540
01:02:59,030 --> 01:03:00,614
Pour se cacher les journalistes.
3541
01:03:00,916 --> 01:03:02,684
Oui pour avoir la paix
3542
01:03:02,956 --> 01:03:06,356
portrait en toute liberté et
dans le plus grand secret.
3543
01:03:06,946 --> 01:03:07,946
Menu.
3544
01:03:08,251 --> 01:03:09,826
Oui bien sûr parce que
c'est ça c'est son truc
3545
01:03:10,066 --> 01:03:10,844
c'est son truc ça
3546
01:03:11,118 --> 01:03:12,880
de revenus pour
habiller les femmes
3547
01:03:13,175 --> 01:03:15,054
mais n'ont pas
s'imagine afin jouit.
3548
01:03:15,166 --> 01:03:17,926
À la dernière collection
du couturier naturaliste
3549
01:03:18,226 --> 01:03:19,796
les tables de fils.
3550
01:03:22,668 --> 01:03:26,416
Le créateur à de rejoindre sur le
podium hélas le type de bar à poils ras.
3551
01:03:26,716 --> 01:03:28,576
Au milieu de toutes les
pays qui vient habiller
3552
01:03:28,786 --> 01:03:29,936
tous les.
3553
01:03:31,609 --> 01:03:32,609
Un.
3554
01:03:32,897 --> 01:03:33,437
Truc euh.
3555
01:03:34,126 --> 01:03:34,340
Bien.
3556
01:03:35,056 --> 01:03:38,636
Tu vois moi c'était lui c'est ce que je
ferais oui sauf quand tu étais pas lui.
3557
01:03:43,156 --> 01:03:44,176
Qu'est-ce qui va faire
3558
01:03:44,322 --> 01:03:45,633
tout ce qui.
3559
01:03:47,986 --> 01:03:49,561
Ce type non rendra.
3560
01:03:49,593 --> 01:03:49,696
La.
3561
01:03:50,566 --> 01:03:51,866
Pas trop tard.
3562
01:03:52,606 --> 01:03:54,596
Il a déjà rendu fou.
3563
01:03:55,336 --> 01:03:56,460
Mais t'inquiète.
3564
01:03:56,721 --> 01:03:57,226
La.
3565
01:03:57,646 --> 01:04:01,246
Mémoire vivante personne de passera la
camisole parce que tu matin couturier nous.
3566
01:04:01,756 --> 01:04:02,756
Merci.
3567
01:04:02,803 --> 01:04:03,182
Ça moi.
3568
01:04:03,556 --> 01:04:05,006
J'ai pas pourquoi.
3569
01:04:05,116 --> 01:04:06,296
Ce mois-ci.
3570
01:04:09,644 --> 01:04:09,994
Fait
3571
01:04:10,216 --> 01:04:11,656
tant de ou de la
pièce que tu m'as
3572
01:04:11,895 --> 01:04:12,895
d'écrire.
3573
01:04:13,576 --> 01:04:14,251
Tu te souviens
3574
01:04:14,353 --> 01:04:15,776
que tu m'as.
3575
01:04:17,060 --> 01:04:19,164
Ça avance ça avance.
3576
01:04:19,456 --> 01:04:20,296
Avant de connaître
3577
01:04:20,566 --> 01:04:24,086
son de connais tu feras
lire des goûts le début.
3578
01:04:24,316 --> 01:04:24,795
Oui mais pas
3579
01:04:24,918 --> 01:04:27,646
tue le plus tard parce que
pour l'instant c'est dans ma tête.
3580
01:04:28,156 --> 01:04:29,456
Ça se construit.
3581
01:04:30,116 --> 01:04:31,496
Tu as rien foutues.
3582
01:04:32,206 --> 01:04:32,926
À cause du début
3583
01:04:33,158 --> 01:04:34,127
du nappes juriste
3584
01:04:34,307 --> 01:04:34,905
face hein.
3585
01:04:35,206 --> 01:04:35,992
Tu sais que je t'aime
3586
01:04:36,227 --> 01:04:39,079
mais franchement j'ai dû
mérite parce que parce que.
3587
01:04:40,366 --> 01:04:42,926
C'est parce qu'être amoureuse
d'un type qui a du talent.
3588
01:04:43,036 --> 01:04:44,036
Toi.
3589
01:04:44,264 --> 01:04:47,746
Et le voient remettre à plus tard
les les les pièces dira décrit argod
3590
01:04:47,986 --> 01:04:49,262
n'ont-ils pas point altérée
3591
01:04:49,445 --> 01:04:50,996
ces petites bêtes.
3592
01:04:51,586 --> 01:04:54,526
Coût avouera que il
faut numérique non.
3593
01:04:57,256 --> 01:04:58,256
Javelot.
3594
01:05:08,836 --> 01:05:10,163
Mais pourquoi Rachel pas mal
3595
01:05:10,279 --> 01:05:10,519
tête.
3596
01:05:11,059 --> 01:05:13,748
À cette fête donner
un sa parfois mika.
3597
01:05:13,786 --> 01:05:15,957
Alors qu'est-ce que
ça fait la de rencontres.
3598
01:05:17,269 --> 01:05:20,276
Laurent converser
son ancien compagnon.
3599
01:05:20,386 --> 01:05:21,719
Dans les bras.
3600
01:05:22,726 --> 01:05:23,876
Du l'an.
3601
01:05:26,296 --> 01:05:27,296
Passé.
3602
01:05:27,946 --> 01:05:30,477
Elle savait très
bien qu'il serait là.
3603
01:05:31,306 --> 01:05:32,306
A.
3604
01:05:32,596 --> 01:05:33,368
Accompagné de
3605
01:05:33,586 --> 01:05:33,747
la.
3606
01:05:34,096 --> 01:05:35,296
Pas ça n'empêche
3607
01:05:35,541 --> 01:05:36,541
pas.
3608
01:05:37,936 --> 01:05:38,936
La.
3609
01:05:39,136 --> 01:05:41,486
Haut trop de deux
anciennes maman.
3610
01:05:42,231 --> 01:05:47,866
Euh.
3611
01:05:51,466 --> 01:05:52,984
Oui oui c'est.
3612
01:05:53,146 --> 01:05:53,602
Le départ.
3613
01:05:53,951 --> 01:05:55,826
Des projets
puisqu'il avait causé.
3614
01:05:58,372 --> 01:05:58,966
Le fait d'avoir.
3615
01:05:59,296 --> 01:06:00,296
Décroché.
3616
01:06:01,786 --> 01:06:02,050
Oui.
3617
01:06:02,710 --> 01:06:03,710
Pourquoi.
3618
01:06:04,865 --> 01:06:05,936
La question.
3619
01:06:06,647 --> 01:06:08,281
C'est quoi la question alors.
3620
01:06:10,666 --> 01:06:11,666
A.
3621
01:06:11,866 --> 01:06:12,866
Été.
3622
01:06:15,226 --> 01:06:16,226
Pourquoi.
3623
01:06:18,198 --> 01:06:19,260
La Victoire.
3624
01:06:28,306 --> 01:06:28,996
Ça va.
3625
01:06:29,408 --> 01:06:31,043
Ça va ça va.
3626
01:06:32,100 --> 01:06:33,809
Encore que quoi.
3627
01:06:34,739 --> 01:06:35,054
Ça
3628
01:06:35,232 --> 01:06:39,206
je te dis couturier note juriste adéquate
je j'ai tout ce qu'il avec houzeau là.
3629
01:06:40,126 --> 01:06:41,306
Et alors.
3630
01:06:42,382 --> 01:06:43,800
Alors euh.
3631
01:06:44,356 --> 01:06:45,210
Sauf que je donne mon.
3632
01:06:45,556 --> 01:06:46,556
Frère.
3633
01:06:47,296 --> 01:06:48,296
La.
3634
01:06:48,976 --> 01:06:49,485
Avance André.
3635
01:06:49,842 --> 01:06:50,056
L'autre
3636
01:06:50,176 --> 01:06:51,556
la des pauvres qu'est-ce que ça.
3637
01:06:52,336 --> 01:06:53,336
Trois.
3638
01:06:56,206 --> 01:06:57,951
On va le couturier date juriste
3639
01:06:58,131 --> 01:07:02,039
décrocher ses créations et
François se demande ce qu'ils en.
3640
01:07:04,636 --> 01:07:06,316
Autre alors vers d'autres
3641
01:07:06,466 --> 01:07:07,275
regarde dans quel état
3642
01:07:07,457 --> 01:07:08,457
mais.
3643
01:07:09,796 --> 01:07:10,796
François.
3644
01:07:14,176 --> 01:07:16,106
Ton voisin du encore poser.
3645
01:07:17,699 --> 01:07:20,058
Euh.
3646
01:07:22,786 --> 01:07:25,796
Et ce qu'il a
cousine n'est plus là.
3647
01:07:31,456 --> 01:07:32,872
Et tu te demandes de
3648
01:07:33,048 --> 01:07:34,526
ce qu'il en a fait.
3649
01:07:41,206 --> 01:07:42,136
Eh Ben c'est très simple.
3650
01:07:42,702 --> 01:07:43,546
D'aller lui demander
3651
01:07:43,755 --> 01:07:45,926
pourquoi toi
pourquoi maintenant.
3652
01:07:45,977 --> 01:07:48,296
Parce que c'est ce que j'ai
toujours eu envie de faire.
3653
01:07:48,436 --> 01:07:49,427
Parce que je suis là.
3654
01:07:49,966 --> 01:07:50,776
Parce que
3655
01:07:50,987 --> 01:07:52,166
le thème.
3656
01:07:52,246 --> 01:07:54,541
Et parce que j'en ai un peu matelas
qui que ce type à poil de prennent.
3657
01:07:55,188 --> 01:07:57,356
Show voilà c'est
pas les parce que qui.
3658
01:07:57,526 --> 01:08:01,766
Et puis moi aussi hein autant que toi
j'ai envie d'avoir le pourquoi des choses.
3659
01:08:03,138 --> 01:08:04,586
Tu vas faire quoi.
3660
01:08:04,890 --> 01:08:05,890
Bien.
3661
01:08:06,466 --> 01:08:06,976
J'ai
3662
01:08:07,276 --> 01:08:07,629
Juste.
3663
01:08:08,056 --> 01:08:09,596
Traverser le boulevard.
3664
01:08:09,886 --> 01:08:11,636
Monter dans son immeuble.
3665
01:08:12,496 --> 01:08:16,016
Sonner chez lui et lui demander ce
qu'il faut apprenant sa chambre de bonne.
3666
01:08:17,116 --> 01:08:20,669
Voilà pourquoi il coût pour qui ce qu'il a
fait ses modèles comme ça tu sauras hein.
3667
01:08:21,316 --> 01:08:23,185
Tu vas vraiment faire ça.
3668
01:08:23,896 --> 01:08:25,197
Oui François.
3669
01:08:26,206 --> 01:08:27,444
J'ai vraiment faire ça
3670
01:08:27,612 --> 01:08:29,806
enfin de Victoire ils ont
si Elle veut aller en phase.
3671
01:08:30,116 --> 01:08:31,276
En phase qu'est-ce
qu'elles risquent.
3672
01:08:31,786 --> 01:08:33,648
En fait j'avais fait dangereux.
3673
01:08:33,883 --> 01:08:34,090
Que
3674
01:08:34,311 --> 01:08:34,755
soit
3675
01:08:35,021 --> 01:08:36,776
pervers à maniaque.
3676
01:08:36,906 --> 01:08:37,516
Ou pire.
3677
01:08:38,086 --> 01:08:39,566
Un tueur en série.
3678
01:08:39,826 --> 01:08:40,810
C'est très rare qu'un.
3679
01:08:41,536 --> 01:08:43,166
Pour nous y tu.
3680
01:08:44,266 --> 01:08:46,046
Massacre à la sage.
3681
01:08:47,204 --> 01:08:49,346
Non ce serait parfait
pour les articles.
3682
01:08:51,406 --> 01:08:52,406
Pour.
3683
01:08:54,225 --> 01:08:55,225
Toi.
3684
01:08:56,494 --> 01:08:56,940
François son.
3685
01:08:57,332 --> 01:08:59,563
À.
3686
01:09:00,736 --> 01:09:01,856
C'est Juste.
3687
01:09:02,776 --> 01:09:04,166
N'ouvrira pas.
3688
01:09:05,116 --> 01:09:06,868
Mais c'est ce qu'ont Bernard.
3689
01:09:07,096 --> 01:09:09,206
Bouger peint et regardez-moi.
3690
01:09:13,319 --> 01:09:13,877
Mention
3691
01:09:14,020 --> 01:09:14,205
bien.
3692
01:09:14,560 --> 01:09:15,295
On a bien fait.
3693
01:09:15,596 --> 01:09:16,596
François.
3694
01:09:17,954 --> 01:09:19,225
La.
3695
01:09:19,966 --> 01:09:21,326
Qu'on a bien fait.
3696
01:09:21,646 --> 01:09:24,038
Enfin avant de toi moi je
veux dire reproches bah.
3697
01:09:24,256 --> 01:09:24,946
J'aime pas trop ce.
3698
01:09:25,306 --> 01:09:27,316
Mais enfin la Victoire
est une grande firent.
3699
01:09:27,750 --> 01:09:31,396
Les grandes solide autonome responsable
qu'est-ce que tu veux qu'il lui arrive.
3700
01:09:31,966 --> 01:09:35,304
Quand même pas tomber amoureuse
d'un couturier qui est une si petite beat.
3701
01:09:39,406 --> 01:09:40,406
Lecture.
3702
01:09:43,487 --> 01:09:44,129
Ah tu
3703
01:09:44,293 --> 01:09:45,355
se passe.
3704
01:09:48,037 --> 01:09:49,478
Didot si jamais un code.
3705
01:09:49,968 --> 01:09:53,536
Là pas de vérifier comment
ça t'a vérifier j'allais voir.
3706
01:09:53,956 --> 01:09:55,857
Comment les montée
du quai dégonfler.
3707
01:09:59,716 --> 01:10:01,664
Autrement dit Victoire
à plus de quoi que tu
3708
01:10:01,936 --> 01:10:03,327
sais tu veux.
3709
01:10:04,276 --> 01:10:05,330
Qu'est-ce que c'est que ça
3710
01:10:05,446 --> 01:10:06,496
un fer à repasser
3711
01:10:06,706 --> 01:10:08,326
pour prendre des
photos ton voisin du.
3712
01:10:08,746 --> 01:10:12,256
J'aime j'allais voilà et ça c'est
pas interdit ça c'est mais tu en fous.
3713
01:10:12,556 --> 01:10:13,099
Oui
3714
01:10:13,259 --> 01:10:15,236
c'est une équipe on a déjà fait.
3715
01:10:16,066 --> 01:10:17,066
Quelques-unes.
3716
01:10:18,016 --> 01:10:18,706
Un petit.
3717
01:10:19,456 --> 01:10:19,996
Comme type
3718
01:10:20,147 --> 01:10:23,265
alors pourquoi tu la sortie l'appareil là
on sait jamais si ça tourne à Malte espace
3719
01:10:23,265 --> 01:10:24,467
quoi que ce soit
moins Laura d'épreuves
3720
01:10:24,646 --> 01:10:25,646
jumelles.
3721
01:10:26,313 --> 01:10:28,404
Mm.
3722
01:10:29,064 --> 01:10:30,622
T'avais fenêtre
sur cours dite Scott.
3723
01:10:31,194 --> 01:10:32,365
Va évidemment.
3724
01:10:32,784 --> 01:10:35,102
J'ai l'impression d'être
jaime Steve voire.
3725
01:10:35,184 --> 01:10:36,144
À moins séduisant.
3726
01:10:36,474 --> 01:10:38,284
Si tu veux mais quand même.
3727
01:10:38,785 --> 01:10:39,785
Par.
3728
01:10:40,080 --> 01:10:40,314
Ah.
3729
01:10:40,974 --> 01:10:42,515
Ah c'est quoi.
3730
01:10:44,964 --> 01:10:45,964
D'accord.
3731
01:10:50,394 --> 01:10:53,915
L'enfant mais qu'est ce qu'il voulait
être devant sa porte et va solide.
3732
01:10:55,284 --> 01:10:55,854
Tu vois ça fait.
3733
01:10:56,259 --> 01:10:56,814
Est tout aussi
3734
01:10:57,024 --> 01:10:58,924
bien sûr ça me fait
flipper je l'aime bien moi
3735
01:10:59,065 --> 01:11:00,065
toi.
3736
01:11:00,924 --> 01:11:01,404
Et.
3737
01:11:01,830 --> 01:11:02,830
Ça.
3738
01:11:03,197 --> 01:11:04,835
Là je vois pas bien ensemble.
3739
01:11:09,054 --> 01:11:10,480
On dirait un statut.
3740
01:11:10,811 --> 01:11:11,099
Non
3741
01:11:11,224 --> 01:11:14,034
c'est trop tard de façon
Victoire n'est pas du
3742
01:11:14,034 --> 01:11:15,094
genre a relancé après le
premier coup de sonnette.
3743
01:11:16,494 --> 01:11:16,668
Elle
3744
01:11:16,825 --> 01:11:17,825
salins.
3745
01:11:19,120 --> 01:11:20,120
A.
3746
01:11:20,237 --> 01:11:22,981
La France en France en
France il avance tout doucement.
3747
01:11:23,154 --> 01:11:24,234
On dirait un chat un.
3748
01:11:24,684 --> 01:11:26,704
Ouais bon un grand chaque année.
3749
01:11:27,878 --> 01:11:29,823
Silencieusement de l'apport.
3750
01:11:30,204 --> 01:11:31,975
École Sandra la.
3751
01:11:32,694 --> 01:11:33,694
Rien.
3752
01:11:35,591 --> 01:11:36,594
Un nouveau rue sans doute.
3753
01:11:37,074 --> 01:11:39,144
À présent il
bouche les oreilles.
3754
01:11:39,504 --> 01:11:41,604
Comme si Victoire
sonner en continu.
3755
01:11:41,934 --> 01:11:43,254
Il n'oubliera jamais non j'avais
3756
01:11:43,374 --> 01:11:44,844
pas c'est peut être
aussi bien comme ça.
3757
01:11:45,264 --> 01:11:46,018
Il fait quoi maintenant.
3758
01:11:46,706 --> 01:11:49,746
Et regardent la télé devant
son ordinateur c'est difficile de
3759
01:11:49,884 --> 01:11:51,094
je m'entends.
3760
01:11:51,511 --> 01:11:52,511
La.
3761
01:11:54,145 --> 01:11:56,464
À c'est Victoire
qu'est ce qu'Elle dit.
3762
01:11:57,204 --> 01:11:58,444
Elle a écrit.
3763
01:11:58,884 --> 01:11:59,604
Et maire de.
3764
01:12:00,024 --> 01:12:02,094
Euh.
3765
01:12:16,674 --> 01:12:17,974
C'est vraiment.
3766
01:12:18,095 --> 01:12:18,451
Pas du
3767
01:12:18,744 --> 01:12:20,320
d'espérer quoi qu'il en place
3768
01:12:20,426 --> 01:12:24,244
obligatoire une tasse de thé et Ben j'aurais
bien Aimé vous qui tournera poils dont
3769
01:12:24,244 --> 01:12:25,614
il fait quoi s'il
avait ouvert un poil
3770
01:12:25,734 --> 01:12:27,233
mais j'avais pensé figure-toi
3771
01:12:27,414 --> 01:12:27,739
lors de
3772
01:12:27,921 --> 01:12:30,635
quoi j'avais pensé
d'ignorer sa nudité.
3773
01:12:30,812 --> 01:12:33,264
Me présentée comme une
femme qui fait des enquêtes et
3774
01:12:33,504 --> 01:12:35,784
et lui demander s'il avait
quelques minutes de m'accorder.
3775
01:12:36,142 --> 01:12:36,452
Tu
3776
01:12:36,624 --> 01:12:37,774
pas ouvert.
3777
01:12:38,514 --> 01:12:40,204
Effort dont on sait bien.
3778
01:12:40,314 --> 01:12:41,934
Ce qui fait que par le fait.
3779
01:12:42,264 --> 01:12:44,064
Le mystère reste entier.
3780
01:12:44,454 --> 01:12:45,144
Et alors
3781
01:12:45,356 --> 01:12:47,284
alors bat rien du tout.
3782
01:12:47,514 --> 01:12:50,062
Tu vas continuer à
être obsédé par ce type
3783
01:12:50,244 --> 01:12:52,623
tu vas plus rien
faire qui va passer.
3784
01:12:53,904 --> 01:12:55,744
C'est quoi ce truc.
3785
01:12:56,004 --> 01:12:57,484
Un fer à repasser.
3786
01:12:58,944 --> 01:13:02,394
C'était pour avoir des photos pour le
câble couturier nature risquerait agressé.
3787
01:13:02,844 --> 01:13:05,074
Par agressé
puisqu'il Simone pas.
3788
01:13:05,274 --> 01:13:06,482
Mais Lorraine.
3789
01:13:14,274 --> 01:13:15,274
Toi-même.
3790
01:13:31,415 --> 01:13:33,276
Est la statue épatant.
3791
01:13:36,144 --> 01:13:38,784
Je sais pas c'est la première
fois je le vois regardez de code.
3792
01:13:39,266 --> 01:13:41,194
Y regarde on va.
3793
01:13:41,365 --> 01:13:44,120
Devoir précisément nous.
3794
01:13:44,810 --> 01:13:45,504
Je sais pas trop
3795
01:13:45,654 --> 01:13:46,023
mais enfin.
3796
01:13:46,327 --> 01:13:49,504
Y a fait dans la retraite renvoya
rien de ce qu'il se passe ici.
3797
01:13:49,967 --> 01:13:51,304
Tu sors Saint-ouen.
3798
01:13:53,034 --> 01:13:53,333
De ce.
3799
01:13:53,827 --> 01:13:55,984
Lundi et de rentrer
dans les fenêtres.
3800
01:13:56,544 --> 01:13:57,544
Marc.
3801
01:14:02,512 --> 01:14:03,204
Alors les plus là.
3802
01:14:03,834 --> 01:14:04,394
C'est à dire
3803
01:14:04,614 --> 01:14:07,105
bien plus là tu vois je vois que
l'autre sa tête de retourner à son
3804
01:14:07,254 --> 01:14:08,254
de.
3805
01:14:09,626 --> 01:14:09,941
Judo.
3806
01:14:10,584 --> 01:14:12,364
Petite suite à la fenêtre.
3807
01:14:13,058 --> 01:14:15,235
Leur tournée
travailler c'est ça.
3808
01:14:15,864 --> 01:14:16,014
Moi
3809
01:14:16,134 --> 01:14:17,704
devra en faire autant.
3810
01:14:30,474 --> 01:14:30,954
Montrer ma
3811
01:14:31,194 --> 01:14:32,374
à la finale.
3812
01:14:33,294 --> 01:14:35,104
Retourner travailler.
3813
01:14:35,904 --> 01:14:39,804
Beaucoup de Victoire je
te promets de n'a jamais
3814
01:14:39,804 --> 01:14:41,334
m'exhiber venu lui remettre
sérieusement à travailler
3815
01:14:41,514 --> 01:14:42,514
sur.
3816
01:14:43,224 --> 01:14:43,451
Son
3817
01:14:43,619 --> 01:14:44,619
cas.
3818
01:14:45,774 --> 01:14:47,304
Demain je passe un Jean-Luc
3819
01:14:47,511 --> 01:14:48,774
lui c'est vrai j'avais oublié
3820
01:14:48,965 --> 01:14:50,034
à faire quoi Saint-Jean-de-luz.
3821
01:14:50,484 --> 01:14:51,773
Une enquête pour le magazine.
3822
01:14:52,224 --> 01:14:54,414
Et dans quels domaines
pourtant magazine domaine.
3823
01:14:54,894 --> 01:14:56,784
Oui mais bien
payé je te rappelle
3824
01:14:57,054 --> 01:15:00,394
et moi je te rappelle qu'une mère
de bien payés reste une mère.
3825
01:15:00,564 --> 01:15:02,944
Tu pars combien de
temps une semaine.
3826
01:15:04,164 --> 01:15:04,440
Je de.
3827
01:15:05,112 --> 01:15:05,490
Au pas
3828
01:15:05,695 --> 01:15:06,915
manquer lui permet de
3829
01:15:07,104 --> 01:15:07,554
Saint-Paul.
3830
01:15:08,074 --> 01:15:09,604
C'est à moi.
3831
01:15:12,350 --> 01:15:12,924
Les François
3832
01:15:13,105 --> 01:15:14,704
lui comme toujours.
3833
01:15:14,934 --> 01:15:15,534
Comme jamais.
3834
01:15:15,894 --> 01:15:19,624
Qu'est-ce que c'est beau ça comme toujours
comme jamais en tirant des articles.
3835
01:15:21,594 --> 01:15:23,395
Et lui la.
3836
01:15:24,144 --> 01:15:25,402
Il va être manquer.
3837
01:15:28,914 --> 01:15:29,187
Pas de
3838
01:15:29,454 --> 01:15:30,324
il vient avec moi.
3839
01:15:30,899 --> 01:15:32,754
À.
3840
01:15:33,384 --> 01:15:34,963
Faire figurant dans.
3841
01:15:35,064 --> 01:15:37,654
Le journaliste
people et son ami NU.
3842
01:15:38,064 --> 01:15:38,704
Ne laissons pas.
3843
01:15:39,084 --> 01:15:40,084
Te.
3844
01:15:43,074 --> 01:15:44,766
J'espère que non.
3845
01:15:55,199 --> 01:15:59,094
Euh.
3846
01:15:59,724 --> 01:16:00,941
Ça va.
3847
01:16:01,363 --> 01:16:02,363
Ouais
3848
01:16:02,604 --> 01:16:03,817
moi ce moment.
3849
01:16:04,134 --> 01:16:04,625
Sauf que
3850
01:16:04,764 --> 01:16:05,944
pas là.
3851
01:16:10,642 --> 01:16:12,700
Canapé et toc toc.
3852
01:16:13,348 --> 01:16:14,408
Le vingt-quatre.
3853
01:16:15,024 --> 01:16:16,714
Dûment quoi euh.
3854
01:16:17,295 --> 01:16:19,064
Oui oui je sais c'est banal à
3855
01:16:19,194 --> 01:16:21,997
chaque fois la même chose
mais tu me manques point.
3856
01:16:25,104 --> 01:16:26,794
Et lui demande.
3857
01:16:27,504 --> 01:16:27,864
Non
3858
01:16:27,984 --> 01:16:29,615
je rigole pas il
y a quoi enfin de
3859
01:16:29,747 --> 01:16:30,964
maître d'hôtel.
3860
01:16:31,854 --> 01:16:33,064
La mer.
3861
01:16:34,134 --> 01:16:36,334
J'espère qu'il y aura
pas de manière NU.
3862
01:16:37,134 --> 01:16:39,274
Sinon tu rentreras jamais.
3863
01:16:40,023 --> 01:16:42,874
Hm moi aussi j'étais.
3864
01:17:06,624 --> 01:17:07,884
Allo Victoire.
3865
01:17:08,244 --> 01:17:11,574
Ça m'embête attira
tabouret de vocales que je
3866
01:17:11,574 --> 01:17:12,844
t'aime parce que ça là
regarde pas du tout hein.
3867
01:17:13,224 --> 01:17:15,604
Mais bon au mois de
fera passer le message.
3868
01:17:15,924 --> 01:17:16,854
Non c'est Juste pour
3869
01:17:16,977 --> 01:17:17,898
dire que je viens grand
3870
01:17:18,076 --> 01:17:20,244
de Saint-Jean-de-luz
qu'à partir de ballon d'or
3871
01:17:20,454 --> 01:17:23,514
mardi douze quatorze h trente
deux qui pourrait bien faire.
3872
01:17:24,174 --> 01:17:25,476
Quand volley.
3873
01:17:52,314 --> 01:17:53,314
Victoire.
3874
01:17:54,389 --> 01:17:56,226
C'est encore moins.
3875
01:17:57,744 --> 01:17:58,744
J'invite.
3876
01:18:06,444 --> 01:18:07,644
Eau.
3877
01:18:10,414 --> 01:18:11,683
C'est trop lourd.
3878
01:18:13,134 --> 01:18:13,674
C'est trop long.
3879
01:18:14,124 --> 01:18:14,604
Pour troisième
3880
01:18:14,731 --> 01:18:15,474
Jean-Louis comme.
3881
01:18:16,134 --> 01:18:19,744
Juste pour mais hein oui bien sûr
mais enfin là c'est pas ça c'est pas ça.
3882
01:18:20,097 --> 01:18:20,664
Pour concède.
3883
01:18:21,291 --> 01:18:22,668
Mais pas que.
3884
01:18:22,944 --> 01:18:23,944
Regards.
3885
01:18:24,264 --> 01:18:25,794
Ton voisin du a
décidé de s'habiller.
3886
01:18:26,154 --> 01:18:27,112
Il a un colloque nations
3887
01:18:27,320 --> 01:18:29,704
non il a réussi à
se faire l'étudiante.
3888
01:18:31,404 --> 01:18:31,884
Largement.
3889
01:18:32,395 --> 01:18:33,395
Regarde.
3890
01:18:35,069 --> 01:18:35,604
Je vois rien.
3891
01:18:36,201 --> 01:18:37,324
Tu vois.
3892
01:18:40,824 --> 01:18:41,279
À plus de.
3893
01:18:41,658 --> 01:18:42,745
Là à mon retour.
3894
01:18:43,197 --> 01:18:45,024
J'ai regardé les peut être
dans passe évidemment
3895
01:18:45,126 --> 01:18:47,964
évidemment et j'ai constaté
que mon voisin n'était plus là c'est
3896
01:18:48,247 --> 01:18:51,304
c'est comme ça par une
semaine je crois bien mon voisin.
3897
01:18:53,544 --> 01:18:55,231
Mais comment tu penses dessus.
3898
01:18:56,064 --> 01:18:56,320
Il est.
3899
01:18:57,024 --> 01:18:58,024
Parti.
3900
01:18:59,033 --> 01:18:59,500
Attends attends
3901
01:18:59,634 --> 01:18:59,904
attends.
3902
01:19:00,565 --> 01:19:02,194
Juste pour comprendre.
3903
01:19:03,354 --> 01:19:03,765
A.
3904
01:19:04,100 --> 01:19:06,024
Vis nue dans
l'immeuble d'en face à.
3905
01:19:06,834 --> 01:19:09,682
Tue le match depuis
plusieurs nous maintenant.
3906
01:19:11,974 --> 01:19:13,344
Maintenant depuis
plusieurs semaines.
3907
01:19:13,644 --> 01:19:17,454
Euh tu tu pas en provence et
attend retour tu constate que.
3908
01:19:17,899 --> 01:19:18,624
Que le tir
3909
01:19:18,745 --> 01:19:20,064
en face c'est fait la mal
3910
01:19:20,212 --> 01:19:21,480
c'est ça.
3911
01:19:22,914 --> 01:19:26,230
Mais qui te dis qu'il a attendu
qu'il se soit cassé pour se cassée.
3912
01:19:27,204 --> 01:19:29,254
Toujours est-il que
c'est ce qu'il l'a fait.
3913
01:19:30,745 --> 01:19:32,522
Je regrette pas.
3914
01:19:36,176 --> 01:19:37,176
Attends.
3915
01:19:37,459 --> 01:19:40,884
Tu sais tu serais pas
parti à Saint-Jean-de-luz
3916
01:19:40,884 --> 01:19:41,884
tu serais restés là
tu aurais voulu quoi.
3917
01:19:42,654 --> 01:19:42,834
Quel
3918
01:19:42,954 --> 01:19:44,591
type de prévient
nous on n'est pas
3919
01:19:44,844 --> 01:19:45,844
excusez-moi.
3920
01:19:46,654 --> 01:19:49,764
En face d'eux de chez
vous maintenant je
3921
01:19:49,764 --> 01:19:50,764
vais être du voyage
c'est ça ça aurait voulu.
3922
01:19:51,324 --> 01:19:51,996
Je sais pas
3923
01:19:52,224 --> 01:19:53,914
moi je le sais moi j'essaie.
3924
01:19:55,344 --> 01:19:57,175
Je sais que je de t'aime.
3925
01:19:57,474 --> 01:19:58,223
Et que je suis un.
3926
01:19:58,914 --> 01:20:02,255
Que trop naturaliste d'en
face à soit enfin cassé.
3927
01:20:03,775 --> 01:20:07,804
Parce que tu vas pouvoir
te mettre à écrire pour toi.
3928
01:20:09,054 --> 01:20:11,104
Et aussi et surtout.
3929
01:20:11,904 --> 01:20:14,344
Parce que je vais
avoir pour moi tout seul.
3930
01:20:14,784 --> 01:20:18,274
Sans avoir à temps partagé
avec le nul liste d'en face.
3931
01:20:18,654 --> 01:20:21,995
Et j'étais très bien que la
prochaine fois qu'Elle serait totale.
3932
01:20:22,048 --> 01:20:23,935
Le serait venu
surtout paillasson.
3933
01:20:24,804 --> 01:20:27,204
En espérant que ton
ami pas ne soit pas la.
3934
01:20:27,654 --> 01:20:29,644
Et qu'aucun voisin de passer.
3935
01:20:30,592 --> 01:20:31,592
Xx.
3936
01:20:32,512 --> 01:20:33,502
Bien sûr ça va.
3937
01:20:33,931 --> 01:20:34,383
Ça me va
3938
01:20:34,672 --> 01:20:34,873
et.
3939
01:20:35,302 --> 01:20:36,452
Aura toujours.
3940
01:20:38,902 --> 01:20:40,622
Mais ce que ne s'est pas.
3941
01:20:44,872 --> 01:20:47,252
Que c'est moi qui ai appris
l'appartement en face.
3942
01:20:48,532 --> 01:20:48,749
Et
3943
01:20:48,967 --> 01:20:51,964
je compte bien ne
pas la de à poils la.
3944
01:20:52,012 --> 01:20:53,162
Du plaisir.
3945
01:20:53,662 --> 01:20:55,622
Je plaisante euh.
3946
01:20:56,512 --> 01:20:58,772
Évidemment que je plaisante.
3947
01:20:59,662 --> 01:21:00,842
Je préfère.
3948
01:21:01,129 --> 01:21:03,722
M'en être revenue chez toi.
3949
01:21:14,422 --> 01:21:16,193
Euh.
3950
01:21:17,422 --> 01:21:21,512
Euh c'est quoi.
3951
01:21:32,302 --> 01:21:33,692
Bonjour monsieur.
3952
01:21:34,012 --> 01:21:34,672
En joie
3953
01:21:34,912 --> 01:21:36,486
ne dérange pas.
3954
01:21:37,322 --> 01:21:38,756
Ça dépend c'est pourquoi
3955
01:21:39,053 --> 01:21:40,783
rassurez-vous je ne serait pas.
3956
01:21:41,452 --> 01:21:42,600
Faux permettait.
3957
01:21:46,522 --> 01:21:49,442
J'ai habiter ici pendant
de nombreuses années.
3958
01:21:49,672 --> 01:21:51,512
Je suis le locataire davantage.
3959
01:21:52,552 --> 01:21:54,362
À présent j'habite là province.
3960
01:21:55,132 --> 01:21:56,972
Et puis de passage à Paris.
3961
01:21:57,713 --> 01:22:00,929
Je n'ai plus m'empêcher de revenir
dans mon d'anciens le quartier.
3962
01:22:01,702 --> 01:22:03,512
En passant devant
votre immeuble.
3963
01:22:04,372 --> 01:22:06,632
Enfin mon e-mail le mot.
3964
01:22:06,832 --> 01:22:07,581
D'éviter un peu.
3965
01:22:08,302 --> 01:22:09,662
Je suis monté.
3966
01:22:09,742 --> 01:22:12,302
Et je ne suis permis de
frapper je comprends.
3967
01:22:15,473 --> 01:22:17,839
Je suis désolé vous
étiez encore travailler.
3968
01:22:19,282 --> 01:22:19,701
Merci de
3969
01:22:19,912 --> 01:22:20,912
ouvert.
3970
01:22:24,802 --> 01:22:27,231
Vous avez repeint
le plafond l'or.
3971
01:22:28,282 --> 01:22:30,932
Mais enfin c'était déjà
blanc quand je suis arrivé.
3972
01:22:31,162 --> 01:22:32,312
En effet.
3973
01:22:32,842 --> 01:22:33,861
Mais c'était moins blanc.
3974
01:22:34,341 --> 01:22:36,123
Et là c'est plus blanc.
3975
01:22:38,632 --> 01:22:41,312
Oui enfin c'était Juste pour
donner un petit coup de fraîcheur.
3976
01:22:41,662 --> 01:22:42,561
J'ai bien fait.
3977
01:22:43,012 --> 01:22:44,462
Ça fait plus propre.
3978
01:22:45,232 --> 01:22:46,862
Et si c'était la chambre.
3979
01:22:48,534 --> 01:22:49,775
C'est toujours.
3980
01:22:50,512 --> 01:22:51,662
Je vois.
3981
01:22:52,792 --> 01:22:53,362
Hélas
3982
01:22:53,588 --> 01:22:55,261
la petite cuisine.
3983
01:22:55,432 --> 01:22:55,984
Et discutent.
3984
01:22:56,314 --> 01:22:57,955
Dans les à Nancy immobilière.
3985
01:23:01,612 --> 01:23:02,062
Pardon.
3986
01:23:02,482 --> 01:23:04,192
Je dois vous semblez
bien à discret au
3987
01:23:04,352 --> 01:23:04,957
non
3988
01:23:05,092 --> 01:23:06,782
c'est un peu la.
3989
01:23:07,513 --> 01:23:10,112
J'ai passé tellement
d'années entre ces murs.
3990
01:23:10,192 --> 01:23:11,422
J'étais d'ailleurs très bien.
3991
01:23:11,812 --> 01:23:12,964
Et vous.
3992
01:23:13,432 --> 01:23:13,942
Moi
3993
01:23:14,182 --> 01:23:14,692
oui
3994
01:23:14,902 --> 01:23:16,382
vous êtes bien là.
3995
01:23:16,972 --> 01:23:18,052
Oui oui très bien oui.
3996
01:23:18,802 --> 01:23:19,672
Et le quartier
3997
01:23:19,912 --> 01:23:20,599
mettrait très bien.
3998
01:23:21,214 --> 01:23:21,489
J'ai
3999
01:23:21,592 --> 01:23:23,099
toujours rêvé montparnasse.
4000
01:23:23,530 --> 01:23:24,530
Aussi.
4001
01:23:24,622 --> 01:23:25,951
J'aimais beaucoup.
4002
01:23:26,392 --> 01:23:28,442
Les cinémas le restaurant
4003
01:23:28,612 --> 01:23:29,612
l'animation.
4004
01:23:30,502 --> 01:23:32,702
Même le dimanche
s'animait montparnasse.
4005
01:23:33,208 --> 01:23:36,332
Alors qu'il y a tellement de
quartier qui somnolent le dimanche.
4006
01:23:37,822 --> 01:23:39,211
Voilà voilà.
4007
01:23:40,942 --> 01:23:44,702
Euh bon je faire quelque
chose à boire un café un thé.
4008
01:23:44,782 --> 01:23:46,792
Non merci c'est
très Aimable à vous
4009
01:23:47,092 --> 01:23:48,502
mais je ne peux vous
embêté longtemps.
4010
01:23:49,192 --> 01:23:52,192
Dans un va n'aurait-Elle pas
bien sûr que si je vous embête.
4011
01:23:52,672 --> 01:23:55,822
Un type qui déboule comme
ça chez vous en disant qu'il
4012
01:23:55,822 --> 01:23:58,592
veut revoir le lieu dans lequel
il a vécu ses champs non.
4013
01:23:58,852 --> 01:23:59,852
Supercherie.
4014
01:24:00,892 --> 01:24:03,333
Nathan carrière beaucoup
ce que j'ai vraiment habituels.
4015
01:24:03,622 --> 01:24:05,002
Alors comme ça
vous arrive chez vous.
4016
01:24:05,636 --> 01:24:06,636
Oui.
4017
01:24:07,942 --> 01:24:08,602
Vous êtes écrivain
4018
01:24:08,812 --> 01:24:09,932
l'an passé.
4019
01:24:10,882 --> 01:24:11,992
Comment ça en Principe
4020
01:24:12,142 --> 01:24:12,352
sur
4021
01:24:12,532 --> 01:24:13,862
trop Roland expliquait.
4022
01:24:14,392 --> 01:24:14,721
Bon.
4023
01:24:15,382 --> 01:24:16,622
Trop long.
4024
01:24:17,332 --> 01:24:19,419
Pour ma part j'ai
tout en octobre.
4025
01:24:20,336 --> 01:24:23,423
N'est pas vous manifestement non oui
en effet que j'ai pas trop le temps passe
4026
01:24:23,542 --> 01:24:24,802
à.
4027
01:24:26,064 --> 01:24:28,712
Vous êtes humide
profit la baie vitrée.
4028
01:24:28,852 --> 01:24:30,572
Et c'est beaucoup mieux.
4029
01:24:30,982 --> 01:24:34,112
Moi mon bureau je l'avais
installé face à la fenêtre.
4030
01:24:34,282 --> 01:24:35,282
C'était.
4031
01:24:35,722 --> 01:24:39,172
J'avais la lumière dans
les figures sans compter que
4032
01:24:39,172 --> 01:24:41,162
j'étais tout le temps distrait
par les fenêtres d'en face.
4033
01:24:44,131 --> 01:24:46,232
Un profil c'est beaucoup mieux.
4034
01:24:46,672 --> 01:24:48,212
Et vous faisiez quoi.
4035
01:24:50,842 --> 01:24:52,142
De la couture.
4036
01:24:59,602 --> 01:25:01,802
C'est magnifique
l'abbé que vous avez.
4037
01:25:02,932 --> 01:25:04,532
C'est vrai on voit tout.
4038
01:25:05,092 --> 01:25:06,982
Vous devez tout
connaître évident face non.
4039
01:25:07,612 --> 01:25:10,552
Il y aura un type qui tire sa
femme en le verre et comme
4040
01:25:10,552 --> 01:25:13,082
je vous vois pourquoi vous
dites ça apporte ga cy qui.
4041
01:25:13,132 --> 01:25:14,391
Vous imaginez quoi
4042
01:25:14,662 --> 01:25:14,962
rien.
4043
01:25:15,682 --> 01:25:17,263
Comment vous voyez tout
ce qu'il se passe en face
4044
01:25:17,422 --> 01:25:18,752
ça fait rêver.
4045
01:25:19,582 --> 01:25:20,792
Par exemple.
4046
01:25:20,919 --> 01:25:22,112
Par exemple.
4047
01:25:22,702 --> 01:25:24,892
Un couple qui il s'engage
au troisième étage
4048
01:25:25,102 --> 01:25:27,062
une femme abandonné
au quatrième.
4049
01:25:27,772 --> 01:25:28,350
Des amoureux
4050
01:25:28,491 --> 01:25:29,491
euh.
4051
01:25:30,832 --> 01:25:33,092
Un étudiant qui
travaille sa thèse.
4052
01:25:33,985 --> 01:25:34,972
Un homme n'eut.
4053
01:25:35,544 --> 01:25:36,322
Plus connus.
4054
01:25:36,652 --> 01:25:38,212
Parce que s'il y a fait
un Avenue enfin je le
4055
01:25:38,392 --> 01:25:39,890
et comme je vous vois.
4056
01:25:40,732 --> 01:25:41,425
Vous avez vu un homme
4057
01:25:41,541 --> 01:25:42,628
en enfin.
4058
01:25:42,772 --> 01:25:43,296
Moi j'en ai vu.
4059
01:25:43,972 --> 01:25:46,094
Qu'on j'habite ici
de l'autre côté du bd
4060
01:25:46,223 --> 01:25:48,022
a dit un type qui
vit à poils chez lui.
4061
01:25:48,382 --> 01:25:49,312
Il est toujours là.
4062
01:25:49,728 --> 01:25:52,762
Je vais lui aussi mais il
est plus la du déménager.
4063
01:25:53,992 --> 01:25:55,562
Il a changé d'arrondissement.
4064
01:25:56,662 --> 01:25:58,562
Maintenant les donc douzième.
4065
01:26:04,612 --> 01:26:06,002
Comment vous le savez.
4066
01:26:07,162 --> 01:26:10,202
Je ne sais parce que je
sais tout de ses petits plats.
4067
01:26:11,842 --> 01:26:12,352
C'était moi.
4068
01:26:13,102 --> 01:26:13,642
Oh.
4069
01:26:14,122 --> 01:26:15,122
Oui.
4070
01:26:15,202 --> 01:26:15,742
Moi.
4071
01:26:16,222 --> 01:26:17,512
Je n'ai jamais habiter ici.
4072
01:26:18,052 --> 01:26:20,932
Mais si je vous avez
dit je suis votre voisin
4073
01:26:20,932 --> 01:26:21,382
nus vous n'auriez
jamais laissé rentrée.
4074
01:26:21,777 --> 01:26:23,793
Ne prend plus je sais pas voter.
4075
01:26:23,872 --> 01:26:25,138
Il faut voulait.
4076
01:26:28,252 --> 01:26:30,542
Juste voir comment voit en face.
4077
01:26:32,419 --> 01:26:32,932
Dire comment
4078
01:26:33,112 --> 01:26:33,742
d'ici
4079
01:26:33,952 --> 01:26:35,482
on voit un face autrement dit
4080
01:26:35,692 --> 01:26:39,082
comment vous voyez qu'on
j'habitais en phase en face est venu
4081
01:26:39,353 --> 01:26:40,795
oui oui.
4082
01:26:43,492 --> 01:26:45,422
Et pourquoi Venus.
4083
01:26:45,502 --> 01:26:46,862
Là ça.
4084
01:26:47,902 --> 01:26:49,021
Mais encore.
4085
01:26:49,762 --> 01:26:51,512
Vous avez quelque chose à boire.
4086
01:26:52,192 --> 01:26:52,702
Oui car.
4087
01:26:53,126 --> 01:26:53,962
Vaque à
4088
01:26:54,202 --> 01:26:55,762
ses heures passées
donc pas café.
4089
01:26:56,122 --> 01:26:57,501
Notre vodka allait fraîche
4090
01:26:57,746 --> 01:26:58,746
notamment.
4091
01:27:04,522 --> 01:27:07,442
Vous devez trouver
bien sans-gêne Benoît.
4092
01:27:07,582 --> 01:27:08,739
Et pourquoi.
4093
01:27:09,472 --> 01:27:10,832
Gage que ça.
4094
01:27:19,942 --> 01:27:20,991
Je moment non.
4095
01:27:21,407 --> 01:27:22,371
Non pour moi
4096
01:27:22,552 --> 01:27:23,912
bien sûr caché.
4097
01:27:24,712 --> 01:27:28,072
Au garde toujours en phase pour essayer de
savoir ce qu'il se passe chez les autres.
4098
01:27:28,762 --> 01:27:29,841
C'est souvent des vents.
4099
01:27:30,172 --> 01:27:31,172
Banal.
4100
01:27:31,282 --> 01:27:31,787
Mais la
4101
01:27:31,972 --> 01:27:34,312
type qui venu chez lui
c'est quand même plus Marc.
4102
01:27:34,642 --> 01:27:35,642
Marins.
4103
01:27:36,412 --> 01:27:38,162
En tout cas plus intrigant.
4104
01:27:38,542 --> 01:27:40,222
Et donc puisque
je ne suis plus là.
4105
01:27:40,672 --> 01:27:42,482
Je vais finir par vous manquez.
4106
01:27:43,132 --> 01:27:44,645
Elles sont vos jumelles.
4107
01:27:45,292 --> 01:27:46,292
Parlons.
4108
01:27:46,947 --> 01:27:49,478
Ne dites pas que vous
n'avez pas acheter jumelles.
4109
01:27:49,612 --> 01:27:51,602
Moi à votre place
est-ce que j'aurais.
4110
01:27:53,843 --> 01:27:54,843
Sont.
4111
01:27:57,544 --> 01:27:58,544
A.
4112
01:28:01,912 --> 01:28:02,912
Pour.
4113
01:28:10,642 --> 01:28:12,122
Dès six ans.
4114
01:28:12,322 --> 01:28:14,492
On a l'impression
d'être chez moi.
4115
01:28:15,232 --> 01:28:16,952
À mon ex chez moi.
4116
01:28:17,152 --> 01:28:19,807
À la petite étudiante à côté.
4117
01:28:20,272 --> 01:28:22,386
Mais c'est toujours
demander ici.
4118
01:28:27,592 --> 01:28:29,552
Vous avez raison
poser la question.
4119
01:28:29,932 --> 01:28:31,408
Alors j'ai voulu dire.
4120
01:28:31,672 --> 01:28:32,872
Mais avant avant.
4121
01:28:33,382 --> 01:28:36,001
Avant j'aimerais que vous
me monteriez-vous photo.
4122
01:28:36,202 --> 01:28:37,443
Tel photo.
4123
01:28:37,672 --> 01:28:39,202
Les photos que vous
avez fait de moins
4124
01:28:39,382 --> 01:28:39,562
ne
4125
01:28:39,698 --> 01:28:41,272
pas non je sais plus
qu'est-ce que vous savez.
4126
01:28:41,632 --> 01:28:42,622
Tous je sais tout.
4127
01:28:43,072 --> 01:28:44,662
Toute sa carrière comment
pouvez-vous savoir le
4128
01:28:44,930 --> 01:28:46,503
de jamais par ici.
4129
01:28:47,032 --> 01:28:48,962
Ça c'est ce que
vous avez imaginer.
4130
01:28:49,382 --> 01:28:51,032
Ne croyez pas ça.
4131
01:28:51,802 --> 01:28:53,002
Regardiez chez moi.
4132
01:28:53,332 --> 01:28:55,204
Je regardais chez vous.
4133
01:28:55,672 --> 01:28:56,839
Juste retour des choses.
4134
01:28:57,262 --> 01:28:58,952
Leur bat n'ont.
4135
01:28:59,032 --> 01:29:00,032
Pas.
4136
01:29:00,262 --> 01:29:01,432
Je sais que votre amie.
4137
01:29:01,882 --> 01:29:04,712
Donc junior le prénom comment
s'appelle tel huit victoires.
4138
01:29:05,104 --> 01:29:06,752
Victoire donc.
4139
01:29:07,162 --> 01:29:09,302
Votre ami Victoire
qui n'est pas farouche.
4140
01:29:09,472 --> 01:29:13,052
M sur votre canapé être
au-dessus de vous plutôt.
4141
01:29:14,740 --> 01:29:15,562
Voulu conduire
4142
01:29:15,742 --> 01:29:16,402
mais rien
4143
01:29:16,522 --> 01:29:17,482
je ne rien à rien.
4144
01:29:18,202 --> 01:29:21,112
C'est Juste pour vous dire
que je sais presque tous de
4145
01:29:21,112 --> 01:29:22,772
vous alors que vous ne
savait pas grand-chose de moi.
4146
01:29:23,722 --> 01:29:25,262
Pourquoi je vit seul.
4147
01:29:25,585 --> 01:29:26,212
Pourquoi je vis.
4148
01:29:26,962 --> 01:29:27,712
Pourquoi jaune ouvre
4149
01:29:27,832 --> 01:29:28,722
porte à personne.
4150
01:29:29,122 --> 01:29:30,168
Pourquoi je n'ai pas d'amis.
4151
01:29:30,772 --> 01:29:31,582
Ce que je coup.
4152
01:29:32,122 --> 01:29:34,562
Ce que je fais
de ce que je coup.
4153
01:29:34,695 --> 01:29:36,952
Pourquoi il m'arrive de
m'habiller est et ne pas sortir
4154
01:29:37,192 --> 01:29:39,722
alors que vous gaieté
comme un gland sur le trottoir.
4155
01:29:42,742 --> 01:29:47,482
Alors on veut montrer
les photos mais qu'Elle
4156
01:29:47,482 --> 01:29:48,482
photo les photos que
vous avez fait de moi.
4157
01:29:50,182 --> 01:29:52,142
Vous ne montrait les photos.
4158
01:30:03,112 --> 01:30:06,482
Voilà c'est moi nus
derrière les vitres d'en face.
4159
01:30:07,252 --> 01:30:08,599
Pas bien.
4160
01:30:09,352 --> 01:30:11,932
Et vous comptez faire croître
ses photographe rien rien c'était
4161
01:30:12,083 --> 01:30:13,343
temps pour en usage personnel
4162
01:30:13,642 --> 01:30:14,972
enfin pour moi.
4163
01:30:18,502 --> 01:30:18,861
Que pour
4164
01:30:19,072 --> 01:30:22,372
oui oui je reconnais les avant
manqua quelques années qui
4165
01:30:22,372 --> 01:30:24,115
ne croyez pas quand je
leur parler de mon voisin n'ait.
4166
01:30:24,322 --> 01:30:25,553
Été évolution.
4167
01:30:26,002 --> 01:30:27,382
Ces facteurs noir et blanc.
4168
01:30:27,892 --> 01:30:30,330
Sauf qu'en noir et
blanc ou couleur.
4169
01:30:30,412 --> 01:30:32,072
J'ai quand même une petite.
4170
01:30:34,386 --> 01:30:36,016
On n'arrête pas de dora.
4171
01:30:37,479 --> 01:30:37,620
On
4172
01:30:37,735 --> 01:30:40,746
arrive du samedi dix et vingt-quatre
de pourquoi confie détenu
4173
01:30:40,997 --> 01:30:41,123
au
4174
01:30:41,239 --> 01:30:42,239
revoir.
4175
01:30:42,906 --> 01:30:44,236
Comment ça.
4176
01:30:44,316 --> 01:30:45,316
Voilà.
4177
01:30:48,692 --> 01:30:50,076
Le hic c'est qu'Elle
ne serait jamais
4178
01:30:50,256 --> 01:30:52,536
mais pourquoi parce
que cette voie regarde pas
4179
01:30:52,746 --> 01:30:53,753
mais enfin quand même euh oh
4180
01:30:53,914 --> 01:30:54,914
non.
4181
01:30:56,976 --> 01:30:59,146
Est-ce que je vous demande
de traitements s'est retrouvée.
4182
01:31:01,086 --> 01:31:03,616
Alors je vous propose une
chose qui peut être admise.
4183
01:31:03,966 --> 01:31:05,236
Je vous dis.
4184
01:31:05,766 --> 01:31:06,766
Ouais.
4185
01:31:10,656 --> 01:31:14,435
Vous avez regarder chez moi tous les jours
du matin au soir et qu'il soit au matin
4186
01:31:14,437 --> 01:31:17,386
exagérant pas non
plus un je n'exagère pas.
4187
01:31:18,306 --> 01:31:19,751
Vous m'avez vivre.
4188
01:31:20,286 --> 01:31:24,876
Vous avez parlé à vos amis
qui ont trouvé énigmatique
4189
01:31:24,876 --> 01:31:25,895
et tordant cette idée de
type qui venu chez lui.
4190
01:31:26,527 --> 01:31:30,842
Vous avez même organiser des
soirées pizza vodka comme regarder.
4191
01:31:31,656 --> 01:31:34,393
En fait vous connaissez mieux que je
ne connais et franchement ça n'est pas les
4192
01:31:34,559 --> 01:31:36,757
pour peindre je comprends
que cette fois pas plaisant
4193
01:31:36,757 --> 01:31:37,896
mais qu'est-ce que vous
les tout présente des excuses
4194
01:31:38,106 --> 01:31:39,257
je prestigieux.
4195
01:31:40,206 --> 01:31:42,135
Je vous propose un échange.
4196
01:31:42,516 --> 01:31:43,866
Un échange quel genre de change
4197
01:31:43,986 --> 01:31:45,826
un échange de nudité.
4198
01:31:47,286 --> 01:31:48,856
M'avait très bien compris.
4199
01:31:49,686 --> 01:31:53,196
Bon vous vous connaît déjà venu
vous et votre ami d'étoiles non.
4200
01:31:53,796 --> 01:31:54,906
Mais je veux vous voir venu
4201
01:31:55,056 --> 01:31:56,326
tous les trois.
4202
01:31:57,696 --> 01:31:58,536
Tous les trois.
4203
01:31:59,046 --> 01:32:03,256
En ligne en recette une sorte
une espèce de conseils de révision.
4204
01:32:04,596 --> 01:32:05,021
Donc tu
4205
01:32:05,194 --> 01:32:05,734
donc euh.
4206
01:32:06,039 --> 01:32:06,519
Donc
4207
01:32:06,726 --> 01:32:10,146
je vais retourner dans mon
ex chez moi j'ai encore les clés.
4208
01:32:10,476 --> 01:32:13,456
Et je vais vous regardez
gouffre à poil tous les trois.
4209
01:32:15,426 --> 01:32:16,546
Au plaisantait.
4210
01:32:16,596 --> 01:32:17,596
J'élève.
4211
01:32:20,346 --> 01:32:21,554
Vous éviter.
4212
01:32:22,086 --> 01:32:23,266
C'est normal.
4213
01:32:23,556 --> 01:32:26,086
Mais sachez que si
vous ne jouait pas le jeu.
4214
01:32:26,286 --> 01:32:28,966
Le jeu de vous mettre NU
pour que je vous regarde.
4215
01:32:29,166 --> 01:32:30,976
J'aurai un fusil à lunette.
4216
01:32:31,536 --> 01:32:34,516
Et que je tireraient sans
l'ombre d'une hésitation.
4217
01:32:37,867 --> 01:32:38,867
Voilà.
4218
01:32:39,126 --> 01:32:40,309
C'est tout.
4219
01:32:40,686 --> 01:32:42,410
Merci pour la théâtre.
4220
01:32:45,739 --> 01:32:46,739
À.
4221
01:32:47,376 --> 01:32:49,186
Vingt h précise.
4222
01:32:50,436 --> 01:32:52,607
Et surtout ne fait pas fromont.
4223
01:32:58,758 --> 01:32:59,376
Ah.
4224
01:32:59,766 --> 01:33:00,766
J'oubliais.
4225
01:33:01,296 --> 01:33:03,666
Ce serait mieux si vous laisser
toutes les fenêtres ouvertes
4226
01:33:03,816 --> 01:33:05,165
et toutes les lumières allumées.
4227
01:33:05,496 --> 01:33:08,956
Afin que je puisse profiter
au mieux du spectacle.
4228
01:33:09,936 --> 01:33:11,374
Boulay panel.
4229
01:33:12,097 --> 01:33:13,097
Un.
4230
01:33:20,376 --> 01:33:24,067
Euh.
4231
01:33:25,328 --> 01:33:27,476
Euh.
4232
01:33:38,736 --> 01:33:41,815
En.
4233
01:33:44,781 --> 01:33:49,611
Euh.
4234
01:33:49,926 --> 01:33:50,255
Ça
4235
01:33:50,553 --> 01:33:58,226
euh.
4236
01:34:02,106 --> 01:34:03,426
Vous avez très
vaut tous les trois.
4237
01:34:03,756 --> 01:34:05,176
Victoires surtout.
4238
01:34:05,286 --> 01:34:06,306
Merci pour le spectacle.
4239
01:34:06,636 --> 01:34:10,366
S'est quand même faut que vous payez
Chloé cette histoire de fusil à lunette.
4240
01:34:13,176 --> 01:34:17,356
C'est incroyable comme les écrivain et
leurs amis peuvent parfois être crédule.
4241
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
...
4242
99:59:59,999 --> 99:59:59,999
Moi, c'est François.
309458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.