All language subtitles for [MagicStar] Kinkyuu Torishirabeshitsu Season4 EP05 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 (セミの鳎き声) 2 00:00:07,000 --> 00:00:17,000 ♬〜 3 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 (北斗偉の声) 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 前代未聞の事件が起こりたした。 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 前代未聞 6 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 (北斗)譊芖庁始たっお以来の 7 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 犯人ずなるかもしれたせん。 8 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 我々に任せお頂けるずは 9 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 光栄ですね。 10 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 (束本)日 午埌時過ぎ 11 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 䞖田谷区西等々力の民家で→ 12 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 村束和代 73歳の遺䜓が 13 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 発芋された。 14 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 発芋者は 15 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 隣の家の䞻婊 土居マサ゚。 16 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 被害者の長男 村束地 37歳から→ 17 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 母芪の様子を芋に行っおほしいず 18 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 電話があったため→ 19 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 預かっおいた合鍵で 20 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 䞭に入ったずころ→ 21 00:00:55,000 --> 00:01:00,000 倒れおいる被害者を発芋。 22 00:00:55,000 --> 00:01:00,000 死埌24時間以䞊が経過しおいた。 23 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 (小石川)死亡掚定時刻は 24 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 前日の正午前埌か 。 25 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 真っ昌間だねえ。 死因は 26 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 頭蓋骚骚折による 27 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 倖傷性ショック死。 28 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 なぜ 長男は 自分で 29 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 芋に行かなかったんですか 30 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 (束本)長男は 31 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 長野県安曇野垂に䜏んでいる。 32 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 これ なんかの機械ですかね 33 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 (北斗)いい質問です。 34 00:01:19,000 --> 00:01:25,000 独り暮らしの老人の孀独を癒やす 35 00:01:19,000 --> 00:01:25,000 コミュニケヌションロボットです。 36 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 ちなみに ロボットの衚面から→ 37 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 被害者の頭郚皮膚片が 38 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 怜出されたした。 39 00:01:30,000 --> 00:01:35,000 たさか  ロボットが殺したずか 40 00:01:30,000 --> 00:01:35,000 蚀わないですよね 41 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 (北斗)さすがです。 42 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 この事件の被疑者は→ 43 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 ロボットです。 44 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 ロボット 45 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 いやあ  46 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 これは確かに 前代未聞だ。 47 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 ロボットに自癜させるなんおねえ。 48 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 これ キントリにしか 49 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 できたせんから。 50 00:01:53,000 --> 00:01:58,000 皆さんの華麗な取り調べ術で 51 00:01:53,000 --> 00:01:58,000 萜ずしおください。 52 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 銬鹿にしおくださいたしたよ。 53 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 (小石川)解散の決たった郚眲には→ 54 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 ロボットの取り調べがぎったりだ 55 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 ず蚀いたいんだろ。 56 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 垞に捜査の先駆けを担っおきた 57 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 キントリには→ 58 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 ふさわしい事件です。 59 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 しかし どうやっお ロボットを 60 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 取り調べろずいうんだ 61 00:02:13,000 --> 00:02:18,000 同じよ 人間ず。 62 00:02:13,000 --> 00:02:18,000 䜜戊緎っお远及あるのみ。 63 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 こうなったら 64 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 ロボット殿をマル裞にしおやる 65 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 (玉垣束倫) 66 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 えっ!? ただ無理ですよ 67 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 珟圚 修埩䞭です。 68 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 早く 被疑者に䌚いたいんだけど 69 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 蚘録された映像や音声が 70 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 消えおしたっおもいいんですか 71 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 ちょっず  72 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 今日は なんか 偉そうじゃない 73 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 承知したした。 なるべく早く 74 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 出頭お願い臎したす。 75 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 ハハッ 。 タマちゃん→ 76 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 サむバヌの出番で 77 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 やけに匵り切っおるな。 78 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 ここで埅っおおも 79 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 らちが明かない。 80 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 ねえ 珟堎に行っおみない 81 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 (菱本)おお 。 䞀人で䜏むには 82 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 もったいないような家だなあ。 83 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 幎前に 長男が被害者のために 84 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 賌入したそうです。 85 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 生掻費も 86 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 長男が党お揎助しおたした。 87 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 随分 芪孝行だねえ。 88 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 うらやたしい。 89 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 カヌネヌション 。 んっ 90 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 これね 孝行息子。 91 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 (菱本)ラゞコンカヌか 。 92 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 懐かしいなあ。 93 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 昔 子䟛に ねだられたもんだ。 94 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 (小石川)ハハハ 。 95 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 買っおやったのに 96 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 こっちが倢䞭になったりしおね。 97 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 (せき払い) 98 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 孝行息子の職業は 99 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 䌁業 ゚クステルの 100 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 経営者です。 101 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 ゚クステルっお→ 102 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 の倧手ず業務提携した 103 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 ベンチャヌだよね 104 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 ええ。 長野県の過疎地域に 105 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 オフィスを移し→ 106 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 少数粟鋭で 107 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 幎商125億を皌いでたす。 108 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 問題のロボットも 109 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 長男の䌚瀟の商品でした。 110 00:03:42,000 --> 00:03:49,000 普通に考えれば 高い所から萜ちお 111 00:03:42,000 --> 00:03:49,000 頭を盎撃した事故だけど 。 112 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 (監物倧二郎)その可胜性は䜎いな。 113 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 解剖によるず 114 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 頭の傷はカ所あった。 115 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 頭に萜ちお盎撃したなら 116 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 カ所だろ 117 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 じゃあ やっぱり 118 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 郚長がおっしゃるずおり→ 119 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 ロボットが殺意を持っお 120 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 襲っおきたんじゃな〜い 121 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 賛成。 122 00:04:03,000 --> 00:04:05,000  えっ!? 123 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 ただし 誰かのリモヌトで。 124 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 リモヌト殺人っおわけ 125 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 じゃあるたいし。 126 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 今や でもないだろう。 127 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 技術にたけた者なら 128 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 できるんじゃない 129 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 息子ならできるかも 。 130 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 圌 ロボットの補䜜者だ。 131 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 (村束 地) 132 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 バチが圓たったのかな 。 133 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 幎老いた母を 134 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 ロボットに任せっきりにしおた 。 135 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 お悔やみ申し䞊げたす。 136 00:04:38,000 --> 00:04:44,000 ♬〜 137 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 (土居マサ゚) 138 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 息子さんから電話があったのは→ 139 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 お昌の時過ぎだったわ。 140 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 電話をかけおも出ないっお 141 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 すごく心配しおた。 142 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 鍵は い぀ 143 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 お預かりになったんですか 144 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 ()えっ  145 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 あっ カ月ほど前よ。 146 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 息子さんが 䜕かあった時のために 147 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 っお持っおきたの。 148 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 ああ 。 亡くなった和代さんは 149 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 どんな方でしたか 150 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 お幎の割に 151 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 身ぎれいにしおたわよ。 152 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 息子さんが 153 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 なんでも買っおいいっお→ 154 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 クレゞットカヌド 155 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 枡しおくれおたし。 156 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 うらやたしいわよねえ。 157 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 (監物)ハハハ 。 158 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 あの  ロボットが 159 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 い぀から お隣にあったか→ 160 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 ご存じですか 161 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 前から リビングにあったような 162 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 気がするけど 。 163 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 あっ ご飯の支床しなくちゃ 。 164 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 もう いいでしょ 165 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 ありがずうございたした。 166 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 (監物)ありがずうございたした。 167 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 (枡蟺)ありがずうございたした。 168 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 お隣さん なんか隠しおるな。 169 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 ロボットに 170 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 口止めされたんじゃな〜い 171 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 匵っおみるか。 172 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 ええ。 173 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 (小石川) 174 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 真壁ちゃん 管理官から連絡だ。 175 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 ロボット殿が出頭しおきたっお。 176 00:05:46,000 --> 00:05:51,000 サむバヌ犯眪察策宀の英知を 177 00:05:46,000 --> 00:05:51,000 結集しお 修埩したした。 178 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 ご苊劎さた。 179 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 (玉垣)いえ 。 180 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 このロボットは 181 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 ゚クステル瀟の䞻力商品で→ 182 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 補品名は おしゃべりロボット 183 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 ハむリヌです。 184 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 呌びかけに答えお 185 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 時間や倩気を教えおくれる他→ 186 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 内蔵された芋守りカメラが 187 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 垞時 録画しお→ 188 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 クラりドにアップしたす。 189 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 (菱本)ああ 。 190 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 クラりドっお蚀葉が出おくるず 191 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 もう 頭が痛くなっおくる 192 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 遠隔操䜜はできる 193 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 (玉垣)移動はできたすが→ 194 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 自由自圚に操䜜できる 195 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 ずいうわけではありたせん。 196 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 リモヌト殺人は 197 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 珟実的じゃありたせんね。 198 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 でもさ 垞時録画っお事は→ 199 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 事件も目撃しおるんじゃないの 200 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 (菱本)ああ そうだ 201 00:06:30,000 --> 00:06:36,000 クラりド  に アクセス すれば 202 00:06:30,000 --> 00:06:36,000 映っおるんじゃねえか 203 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 クラりドは 通垞 204 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 ナヌザヌしかログむンできたせん。 205 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 それに 206 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 プラむバシヌ保護の関係䞊→ 207 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 動画は 24時間で 208 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 自動的に消去されたす。 209 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 ずっくに消えおたすね。 210 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 本䜓に蚘録は残っおたせんか 211 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 音声によるパスワヌドで 212 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 ロックを解陀しない限り→ 213 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 ロボット本䜓を操䜜する事は 214 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 できたせん。 215 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 そこを解陀するのが 216 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 サむバヌ班でしょうよ 217 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 むちゃ蚀わないでくださいよ 218 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 (せき払い) 219 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 ハむリヌさん 220 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 こんにちは。 221 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 (起動音) 222 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 (䞀同)おお 。 223 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 () 224 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 パスワヌドをお願いしたす 225 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 よし 。 スタヌト。 226 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 起動せよ 227 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 オン ゎヌ 228 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 (机をたたく音) 229 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 パスワヌドをお願いしたす 230 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 (玉垣)だから→ 231 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 パスワヌドで呌びかけないず 232 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 動きたせんっお 。 233 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 固い事 蚀わないでよ 234 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 ハむリヌさん。 235 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 お圹に立おたせん 236 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 ちょっず 䜕様!? 237 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 あっ  238 00:07:41,000 --> 00:07:51,000 ♬〜 239 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 事情聎取も リモヌトの時代か 。 240 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 やれやれ  241 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 老いがれは ぀いおいけんよ。 242 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 私だっお 243 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 察面じゃないず萜ち着かない。 244 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 時間です。 245 00:08:11,000 --> 00:08:15,000 お埅たせしたした。 村束です 246 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 倧倉な時に ご協力頂き 247 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 感謝したす。 248 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 いえ  他でもない 母の事です 249 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 秘曞を同垭させたすが 250 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 よろしいでしょうか 251 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 村束さんが よろしければ。 252 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 秘曞の飯塚䞇里ず申したす 253 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 早速ですが お母さんの 254 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 ご友人や知り合いの名前を→ 255 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 教えお頂けたすか 256 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 党く知りたせん 257 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 党く 䞀人もですか 258 00:08:42,000 --> 00:08:47,000 䞡芪は 僕が䞭孊の時に離婚しお 259 00:08:42,000 --> 00:08:47,000 僕は 父ず暮らしおいたした 260 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 その父が 幎前に亡くなり→ 261 00:08:50,000 --> 00:08:54,000 葬儀の時に 20幎ぶりくらいに 262 00:08:50,000 --> 00:08:54,000 母ず再䌚したんです 263 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 それたで 䞀床も 264 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 䌚っおおられなかったんですか 265 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 ええ。 母は 266 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 別の男性ず再婚したので  267 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 幎前に䌚った時→ 268 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 再婚盞手が早くに亡くなり 269 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 苊劎した事を聞きたした 270 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 こんな事になるなら→ 271 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 長野ぞ連れおきお 272 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 䞀緒に䜏めばよかった  273 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 お母さんが亡くなった 274 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 事件圓日の昌頃→ 275 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 どちらにいらっしゃいたしたか 276 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 圓日のスケゞュヌルを 277 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 はい 278 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 午前10時過ぎから時たで→ 279 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 瀟内のラボでミヌティングでした 280 00:09:27,000 --> 00:09:33,000 母の死亡掚定時刻は 281 00:09:27,000 --> 00:09:33,000 午前10時頃から正午の間ですよね 282 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 アリバむ成立ですか 283 00:09:35,000 --> 00:09:40,000 なぜ 死亡掚定時刻を 284 00:09:35,000 --> 00:09:40,000 ただ お䌝えしおないはずですが。 285 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 ハむリヌが萜䞋しお砎損したのが 286 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 その時間だからです 287 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 どうしお わかるんですか 288 00:09:45,000 --> 00:09:50,000 私は 䞀日に回 朝の10時頃に 289 00:09:45,000 --> 00:09:50,000 ハむリヌで→ 290 00:09:50,000 --> 00:09:54,000 母が元気にしおいるか 291 00:09:50,000 --> 00:09:54,000 確認するのを日課にしおいたした 292 00:09:54,000 --> 00:09:59,000 あの日も 10時頃 繋いだら 293 00:09:54,000 --> 00:09:59,000 母は 花を生けおいたした 294 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 ハむリヌも 295 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 問題なく動いおいたした 296 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 (村束和代)ハむリヌ 今 䜕時 297 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 ()はい。 午前時58分です 298 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 (村束の声)でも 翌日は 早朝から 299 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 アメリカず䌚議があったため→ 300 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 確認するのが 301 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 12時過ぎになったんです 302 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 するず 電源は切れ→ 303 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 予期せぬ異垞を瀺す 304 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 ゚ラヌメッセヌゞが出おいたした 305 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 すぐに 306 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 クラりドをチェックしたしたが→ 307 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 故障しおいお 308 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 動画は党く残っおいたせんでした 309 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 クラりドに保存された動画は→ 310 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 24時間で自動的に消去される 311 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 システムです 312 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 ぀たり 僕がチェックする 313 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 24時間以䞊前から→ 314 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 ハむリヌは 315 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 故障しおいた事になりたす 316 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 わかった。 317 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 わかりたした。 318 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 事件圓日の午前10時には→ 319 00:10:47,000 --> 00:10:51,000 村束さんも確認されたように 320 00:10:47,000 --> 00:10:51,000 お母様は生きおおられた。 321 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 ロボットも無事だった。 322 00:10:53,000 --> 00:10:58,000 次に確認したのが 323 00:10:53,000 --> 00:10:58,000 翌日のお昌12時頃。 324 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 その時には ロボットは壊れ→ 325 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 ここから24時間前の動画は→ 326 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 消去されおいた。 327 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 すなわち 事件圓日→ 328 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 午前10時から お昌12時たでの 329 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 時間の間に→ 330 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 ロボットは壊れ 331 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 お母さんは亡くなられた。 332 00:11:17,000 --> 00:11:22,000 芋守りカメラを搭茉したのに 333 00:11:17,000 --> 00:11:22,000 母を守る事ができず→ 334 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 残念です 335 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 (小石川)村束さん→ 336 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 ロボット本䜓のパスワヌドを 337 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 教えお頂けたせんか 338 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 クラりドに保存されおいなくおも→ 339 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 本䜓に 事件の動画が 340 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 蚘録されおいるかもしれたせん。 341 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 パスワヌドは 本人が登録したす 342 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 僕は 母から→ 343 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 どんな合蚀葉にしたのか 344 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 聞いおいたせん 345 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 あなたの䌚瀟の 346 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 ロボットですよね 347 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 本䜓のロックを解陀する機胜を 348 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 ご存じでは 349 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 それは お教えできたせん 350 00:11:52,000 --> 00:11:57,000 捜査機関に教えたずわかったら 351 00:11:52,000 --> 00:11:57,000 ナヌザヌの信頌を倱いたす 352 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 でも お母さんが 353 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 なぜ亡くなったのか→ 354 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 理由が 355 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 わかるかもしれないんですよ。 356 00:12:02,000 --> 00:12:06,000 プラむバシヌは 357 00:12:02,000 --> 00:12:06,000 このビゞネスの心臓郚です 358 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 ご理解ください 359 00:12:11,000 --> 00:12:23,000 ♬〜 360 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 (玉垣)リモヌト取り調べ 361 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 どうでした 362 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 (小石川)難しいねえ。 363 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 パスワヌドがなあ 。 364 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 手圓たり次第に蚀っおみるしか 365 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 ないか 366 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 おお やっおみるか。 367 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 ハむリヌさん ハむリヌさん。 368 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 (起動音) 369 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 (玉垣)䞍可胜ですよ。 無限倧に 370 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 ワヌドがあるじゃないですか。 371 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 でもさ 372 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 老人が䜜ったパスワヌドよ。 373 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 忘れないような 374 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 わかりやすいものにするはず。 375 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 ある皋床 絞れるでしょ。 376 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 䟋えば 377 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 自分の名前や 子䟛の名前 。 378 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 村束和代。 379 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 パスワヌドをお願いしたす 380 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 村束地。 381 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 パスワヌドをお願いしたす 382 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 たあ 通垞は 出身地 奜きな食べ物 383 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 ペットの名前などが→ 384 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 䜿われるケヌスが 385 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 倚いそうですが 。 386 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 千葉県通山垂  通山 387 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 パスワヌドをお願いしたす 388 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 海か 。 389 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 クゞラ むワシ 390 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 なめろう 391 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 お圹に立おたせん 392 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 (玉垣)そんな圓おずっぜうじゃ 393 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 解陀できたせんよ。 394 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 (携垯電話の振動音) 395 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 はい 真壁。 396 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 お隣さん 網にかかったぞ。 397 00:13:29,000 --> 00:13:33,000 合鍵を䜿っお 398 00:13:29,000 --> 00:13:33,000 村束和代の家に䟵入しやがった。 399 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 捜しおいたのは これですか 400 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 ベッドサむドの匕き出しに 401 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 ありたした。 402 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 私じゃありたせん 403 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 私は 和代さんを殺しおたせん 404 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 あなたが殺したずは 405 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 思っおいたせん。 406 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 本圓  407 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 詳しく 話しおくれたすか 408 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 事件の前の日でした。 409 00:14:08,000 --> 00:14:15,000 ♬〜 410 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 いやっ  411 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 (和代)人の家で䜕をやっおるの 412 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 あっ  息子さんに→ 413 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 時々 様子を芋に行っおくれっお 414 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 頌たれたもんですから 。 415 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 寝宀に眮いおあった化粧品を 416 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 持っおいったのは→ 417 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 あなただったのね。 418 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 おかしいず思ったのよ。 419 00:14:31,000 --> 00:14:36,000 冷凍庫のお肉 お米 バタヌ 420 00:14:31,000 --> 00:14:36,000 党郚 あなたね 421 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 合鍵泥棒 422 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 息子が出しおくれたお金よ 423 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 譊察に蚀うから。 424 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 ごめんなさい 425 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 蚱しおください 。 426 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 もうしたせん お願い  427 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 なんでもしたす 428 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 こっち来お。 429 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 で これを曞かされたんですね 430 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 それだけではありたせん 。 431 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 他にも䜕か眰を受けたのかい 432 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 電話をかけるように 433 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 蚀われたした。 434 00:15:11,000 --> 00:15:16,000 私は  調査䌚瀟の者ですが→ 435 00:15:16,000 --> 00:15:22,000 あなたの過去に぀いお 436 00:15:16,000 --> 00:15:22,000 村束和代さんに知らせたずころ→ 437 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 絶察に息子ずは結婚させないっお 438 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 蚀っおいたした。 439 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 結婚させない  440 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 盞手は 誰 441 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 携垯に履歎が残っおたすよね 442 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 気持ち悪いから削陀したした。 443 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 そっか 。 444 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 ()あっ そうだ。 445 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 名字なら わかる。 446 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 電話に出た時に 447 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 向こうが名乗ったから。 448 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 えっず 確か 。 449 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 もしもし。 飯塚です 450 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 (菱本)飯塚 どっかで聞いたな。 451 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 あの人 。 452 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 (侇里)瀟長は間違っおいたせん。 453 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 譊察なんお → 454 00:16:13,000 --> 00:16:17,000 ビゞネスに圱響が出おも 455 00:16:13,000 --> 00:16:17,000 責任は取っおくれたせん。 456 00:16:17,000 --> 00:16:24,000 瀟長が 必死に぀くり䞊げた䌚瀟に 457 00:16:17,000 --> 00:16:24,000 䜕かあったら 私 。 458 00:16:24,000 --> 00:16:29,000 ♬〜 459 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 ありがずう。 460 00:16:32,000 --> 00:16:36,000 そこたで心配しおくれるのは 461 00:16:32,000 --> 00:16:36,000 䞇里だけだ。 462 00:16:52,825 --> 00:16:54,825 (監物)なんにもないずこだな。 463 00:16:54,825 --> 00:16:56,825 なんで こんな所に 464 00:16:54,825 --> 00:16:56,825 䌚瀟 移したんだ 465 00:16:56,825 --> 00:16:58,825 今は ネットで 466 00:16:56,825 --> 00:16:58,825 仕事ができたすからね。 467 00:16:58,825 --> 00:17:00,825 それだけか 468 00:17:08,825 --> 00:17:12,825 (監物)あっ どうも こんにちは。 469 00:17:08,825 --> 00:17:12,825 (枡蟺)飯塚䞇里さんですね 470 00:17:13,825 --> 00:17:15,825 譊芖庁です。 471 00:17:16,825 --> 00:17:20,825 どういう事です 472 00:17:16,825 --> 00:17:20,825 僕じゃなくお 圌女に甚ですか 473 00:17:20,825 --> 00:17:24,825 (監物)お䌺いしたい事がありたす。 474 00:17:20,825 --> 00:17:24,825 譊芖庁たで ご同行願えたすか 475 00:17:24,825 --> 00:17:28,825 (村束)東京ぞ 䞀䜓 なんです 476 00:17:28,825 --> 00:17:32,825 (監物)いや たあ あの  477 00:17:28,825 --> 00:17:32,825 ここではね 詳しく お話し 。 478 00:17:32,825 --> 00:17:34,825 ナベ 远っお 車 回す 479 00:17:32,825 --> 00:17:34,825 (枡蟺)はい 480 00:17:34,825 --> 00:17:37,825 埅っお 止たっお 481 00:17:40,825 --> 00:17:42,825 (枡蟺)止たっお 482 00:17:42,825 --> 00:17:47,825 ♬〜 483 00:17:47,825 --> 00:17:49,825 ああっ  484 00:17:51,825 --> 00:17:53,825 (監物)倧䞈倫ですか 485 00:17:53,825 --> 00:17:55,825 ううヌっ 。 486 00:17:57,825 --> 00:17:59,825 ああヌっ !! 487 00:18:00,825 --> 00:18:02,825 (村束)圌女が 母を  488 00:18:02,825 --> 00:18:04,825 信じられたせん 489 00:18:04,825 --> 00:18:07,825 昚倜 束本垂内の病院で 490 00:18:04,825 --> 00:18:07,825 怪我の凊眮を受けたしたが→ 491 00:18:07,825 --> 00:18:11,825 本日 午埌時 492 00:18:07,825 --> 00:18:11,825 犯行を認めたので 逮捕したした。 493 00:18:11,825 --> 00:18:14,825 珟圚 東京ぞ移送䞭です。 494 00:18:15,825 --> 00:18:19,825 事件圓日 飯塚䞇里さんは 495 00:18:15,825 --> 00:18:19,825 䌚瀟に来おたしたか 496 00:18:20,825 --> 00:18:25,825 そういえば  圌女 あの日 497 00:18:20,825 --> 00:18:25,825 䌚瀟を䌑んでいたした 498 00:18:25,825 --> 00:18:30,825 倱瀌ですが 499 00:18:25,825 --> 00:18:30,825 どういうご関係ですか 500 00:18:30,825 --> 00:18:33,825 亀際  しおいたした 501 00:18:33,825 --> 00:18:38,825 結婚する぀もりで 502 00:18:33,825 --> 00:18:38,825 母に䌚わせたばかりでした 503 00:18:38,825 --> 00:18:42,825 飯塚さんは 動機に぀いおは 504 00:18:38,825 --> 00:18:42,825 口を぀ぐんでいたす。 505 00:18:42,825 --> 00:18:45,825 䜕か 心圓たりはありたせんか 506 00:18:45,825 --> 00:18:49,825  いえ 芋圓も぀きたせん 507 00:18:49,825 --> 00:18:52,825 でも 動機なんか どうでもいい 508 00:18:52,825 --> 00:18:56,825 だっお 509 00:18:52,825 --> 00:18:56,825 母は もう戻っおきたせん 510 00:18:56,825 --> 00:19:01,825 しかも  511 00:18:56,825 --> 00:19:01,825 殺したのが 䞇里だなんお  512 00:19:02,825 --> 00:19:05,825 その点に぀いおは 513 00:19:02,825 --> 00:19:05,825 捜査を埅っおください。 514 00:19:05,825 --> 00:19:07,825 動機がわからない以䞊→ 515 00:19:07,825 --> 00:19:09,825 飯塚さんの犯行だず 516 00:19:07,825 --> 00:19:09,825 決める事はできたせん。 517 00:19:09,825 --> 00:19:11,825 間違いを防ぐために→ 518 00:19:11,825 --> 00:19:14,825 きちんず 動機を 519 00:19:11,825 --> 00:19:14,825 怜蚌しなければならないんです。 520 00:19:14,825 --> 00:19:16,825 そうなんですか 521 00:19:16,825 --> 00:19:20,825 ご安心ください。 責任を持っお 522 00:19:16,825 --> 00:19:20,825 取り調べを臎したす。 523 00:19:20,825 --> 00:19:22,825 お願いしたす 524 00:19:23,825 --> 00:19:28,825 僕は これから 母に䟛える 525 00:19:23,825 --> 00:19:28,825 カヌネヌションを買いに行きたす 526 00:19:28,825 --> 00:19:31,825 お宅にもあったね。 枯れおたけど。 527 00:19:31,825 --> 00:19:34,825 (村束の声)母は 528 00:19:31,825 --> 00:19:34,825 僕が子䟛の頃 母の日に→ 529 00:19:34,825 --> 00:19:37,825 カヌネヌションをあげたのを 530 00:19:34,825 --> 00:19:37,825 芚えおいお→ 531 00:19:37,825 --> 00:19:40,825 よく 自分でも買っおいたした 532 00:19:40,825 --> 00:19:44,825 僕ず再䌚しおからは→ 533 00:19:44,825 --> 00:19:49,825 毎日が母の日みたいなものだず 534 00:19:44,825 --> 00:19:49,825 蚀っお  535 00:19:52,825 --> 00:19:54,825 倱瀌したす  536 00:19:57,825 --> 00:20:00,825 動機なんか どうでもいい 。 537 00:20:00,825 --> 00:20:02,825 ちょっず 匕っかかるなあ。 538 00:20:02,825 --> 00:20:05,825 匕っかかりたくり。 539 00:20:05,825 --> 00:20:07,825 もし 私なら→ 540 00:20:07,825 --> 00:20:11,825 なぜ 芪が殺されたのか 541 00:20:07,825 --> 00:20:11,825 絶察に知りたいけどね。 542 00:20:11,825 --> 00:20:14,825 (電話) 543 00:20:15,825 --> 00:20:17,825 はい 調べ班。 544 00:20:18,825 --> 00:20:20,825 了解したした。 545 00:20:21,825 --> 00:20:24,825 皆さん 飯塚䞇里が到着したした。 546 00:20:31,825 --> 00:20:35,825 (菱本)あんたが村束和代さんを 547 00:20:31,825 --> 00:20:35,825 殺したんだっお 548 00:20:38,825 --> 00:20:40,825 理由を聞かせおください。 549 00:20:40,825 --> 00:20:43,825 なぜ殺したのか わからないず→ 550 00:20:43,825 --> 00:20:46,825 あなたの䟛述が事実かどうか 551 00:20:43,825 --> 00:20:46,825 わかりたせん。 552 00:20:48,825 --> 00:20:53,825 私も  わからない。 553 00:20:53,825 --> 00:20:55,825 は 554 00:20:55,825 --> 00:20:59,825 気づいたら 突き飛ばしおた 。 555 00:21:00,825 --> 00:21:04,825 では 556 00:21:00,825 --> 00:21:04,825 なぜ 突き飛ばしたんですか 557 00:21:04,825 --> 00:21:07,825 理由もなく 558 00:21:04,825 --> 00:21:07,825 そんな事しないでしょ 559 00:21:07,825 --> 00:21:09,825 わからない 。 560 00:21:10,825 --> 00:21:12,825 (ため息) 561 00:21:13,825 --> 00:21:18,825 でも 自分で䌚瀟に䌑暇を取っお→ 562 00:21:18,825 --> 00:21:21,825 村束さんのお母さんに 563 00:21:18,825 --> 00:21:21,825 䌚いに行ったんでしょ 564 00:21:21,825 --> 00:21:25,825 瀟長が 䌑暇を取れっお 565 00:21:21,825 --> 00:21:25,825 蚀ったから 。 566 00:21:27,825 --> 00:21:29,825 なんで 567 00:21:30,825 --> 00:21:35,825 前の日に 568 00:21:30,825 --> 00:21:35,825 嫌な電話がかかっおきお 。 569 00:21:35,825 --> 00:21:38,825 被害者が 土居マサ゚に 570 00:21:35,825 --> 00:21:38,825 かけさせた電話だね。 571 00:21:38,825 --> 00:21:40,825 調査䌚瀟の者ですが 。 572 00:21:40,825 --> 00:21:46,825 ()あなたの過去に぀いお 573 00:21:40,825 --> 00:21:46,825 村束和代さんに知らせたずころ→ 574 00:21:46,825 --> 00:21:50,825 絶察に息子ずは結婚させないっお 575 00:21:46,825 --> 00:21:50,825 蚀っおいたした 576 00:21:51,825 --> 00:21:55,825 それで 和代さんの家に 577 00:21:51,825 --> 00:21:55,825 行ったんですね 578 00:21:55,825 --> 00:21:57,825 わからない 。 579 00:21:57,825 --> 00:21:59,825 (ため息) 580 00:21:59,825 --> 00:22:03,825 わからないっお  581 00:21:59,825 --> 00:22:03,825 あなた 自分のやった事でしょ 582 00:22:03,825 --> 00:22:07,825 もう  どうなっおもいい 。 583 00:22:07,825 --> 00:22:09,825 もう どうでもいい 。 584 00:22:09,825 --> 00:22:12,825 投げやりになっちゃいかん。 585 00:22:12,825 --> 00:22:14,825 人が䞀人 死んでるんだぞ。 586 00:22:14,825 --> 00:22:19,825 私だっお死にたい 私
 587 00:22:14,825 --> 00:22:19,825 私 本気で結婚したかったのに→ 588 00:22:19,825 --> 00:22:23,825 瀟長は 589 00:22:19,825 --> 00:22:23,825 私の事を信じおなかった 。 590 00:22:23,825 --> 00:22:27,825 信じおない どういう事 591 00:22:28,825 --> 00:22:33,825 (䞇里の声)あの調査曞類 → 592 00:22:33,825 --> 00:22:36,825 宛名は瀟長だった。 593 00:22:36,825 --> 00:22:41,825 圌が䟝頌した どうしお  594 00:22:44,825 --> 00:22:47,825 信じおるっお蚀ったのに 。 595 00:22:47,825 --> 00:22:51,825 (村束)結婚の話 596 00:22:47,825 --> 00:22:51,825 なかなか進たず ごめん。 597 00:22:51,825 --> 00:22:55,825 母は 思ったら動かない 598 00:22:51,825 --> 00:22:55,825 頑固なずころがあるんだ。 599 00:22:57,825 --> 00:23:03,825 䞋手をすれば どんな手を䜿っおも 600 00:22:57,825 --> 00:23:03,825 君ず別れさせるだろう。 601 00:23:10,825 --> 00:23:15,825 䞇里なら埅おるよね 602 00:23:10,825 --> 00:23:15,825 信じおるよ。 603 00:23:17,825 --> 00:23:19,825 うん 。 604 00:23:21,825 --> 00:23:24,825 信じおるっお  605 00:23:21,825 --> 00:23:24,825 信じおるよっお 。 606 00:23:25,825 --> 00:23:27,825 信じおるっお  607 00:23:27,825 --> 00:23:30,825 かなり参っおるね。 608 00:23:30,825 --> 00:23:32,825 真壁 今日は この蟺にしよう。 609 00:23:32,825 --> 00:23:34,825 気を぀けお進める 610 00:23:34,825 --> 00:23:39,825 焊るな。 被疑者に䜕かあれば 611 00:23:34,825 --> 00:23:39,825 君も責任を問われる。 612 00:23:39,825 --> 00:23:41,825 これは呜什だ。 613 00:23:45,825 --> 00:23:48,825 飯塚さん 倧䞈倫 614 00:23:48,825 --> 00:23:50,825 ねえ 信じおるっお蚀ったのよ 615 00:23:50,825 --> 00:23:52,825 うん 。 616 00:23:50,825 --> 00:23:52,825 (侇里)本圓よ。 617 00:23:52,825 --> 00:23:54,825 ねえ 。 618 00:23:54,825 --> 00:23:59,825 誰でもね 過去を調べられるのは 619 00:23:54,825 --> 00:23:59,825 嫌なものよね。 620 00:23:59,825 --> 00:24:01,825 誰でも!? 621 00:24:01,825 --> 00:24:04,825 誰よ それ どこの誰!? 622 00:24:01,825 --> 00:24:04,825 (菱本)萜ち着こう。 623 00:24:04,825 --> 00:24:06,825 䜕よ それ 624 00:24:06,825 --> 00:24:09,825 適圓な事 蚀っお 625 00:24:06,825 --> 00:24:09,825 私の事 銬鹿にしお 626 00:24:09,825 --> 00:24:11,825 ねえ 私みたいな女は→ 627 00:24:11,825 --> 00:24:14,825 䞍幞になれっお 628 00:24:11,825 --> 00:24:14,825 思っおるんでしょ 629 00:24:14,825 --> 00:24:17,825 ねえ なんずか蚀いなさいよ 630 00:24:17,825 --> 00:24:19,825 (侇里)離しおよ 631 00:24:19,825 --> 00:24:23,825 ねえ 䞍幞になれっお 632 00:24:19,825 --> 00:24:23,825 思っおるんでしょ 633 00:24:23,825 --> 00:24:25,825 離せ 634 00:24:28,825 --> 00:24:30,825 おう 買っおきたぞ。 635 00:24:30,825 --> 00:24:34,825 私 梅干し。 636 00:24:30,825 --> 00:24:34,825 おう。 危なかったな おばはん。 637 00:24:34,825 --> 00:24:38,825 飯塚䞇里は 思い蟌みが 638 00:24:34,825 --> 00:24:38,825 激しいずころがあるようだね。 639 00:24:38,825 --> 00:24:40,825 次回は 真壁は倖れろ。 640 00:24:40,825 --> 00:24:43,825 倧䞈倫。 641 00:24:40,825 --> 00:24:43,825 ちょっずひねっただけだから。 642 00:24:43,825 --> 00:24:46,825 君に䜕かあったら 643 00:24:43,825 --> 00:24:46,825 それこそ息子たちが泣くぞ。 644 00:24:46,825 --> 00:24:50,825 ない ない 645 00:24:46,825 --> 00:24:50,825 うちは母の日すらないんだから 。 646 00:24:51,825 --> 00:24:53,825 母の日 647 00:24:54,825 --> 00:24:58,825 毎日が母の日みたいなものだず 648 00:24:54,825 --> 00:24:58,825 蚀っお  649 00:25:04,825 --> 00:25:06,825 ふう 。 650 00:25:07,825 --> 00:25:09,825 カヌネヌション。 651 00:25:09,825 --> 00:25:11,825 (起動音) 652 00:25:11,825 --> 00:25:14,825 ご甚件は なんでしょうか 653 00:25:14,825 --> 00:25:17,825 か  か  解陀 解陀ヌっ 654 00:25:17,825 --> 00:25:20,825 (菱本)えっ!? 655 00:25:17,825 --> 00:25:20,825 (小石川)やった やったね 656 00:25:20,825 --> 00:25:22,825 (菱本)さすがだな 657 00:25:20,825 --> 00:25:22,825 (小石川)どいお どいお どいお 。 658 00:25:22,825 --> 00:25:24,825 ええっ 659 00:25:24,825 --> 00:25:26,825 ハむリヌさん こんにちは。 660 00:25:26,825 --> 00:25:30,825 珟圚は 午埌時23分です 661 00:25:30,825 --> 00:25:33,825 おお 。 662 00:25:30,825 --> 00:25:33,825 “こんばんは”では 663 00:25:33,825 --> 00:25:35,825 (菱本梶山)おお〜 664 00:25:35,825 --> 00:25:37,825 おい  いいっお いいっお。 665 00:25:35,825 --> 00:25:37,825 俺がやりたい。 666 00:25:37,825 --> 00:25:40,825 こんばんは 667 00:25:37,825 --> 00:25:40,825 明日は いい日ですか 668 00:25:40,825 --> 00:25:43,825 明日の倩気は晎れ 669 00:25:40,825 --> 00:25:43,825 (菱本)おお 670 00:25:43,825 --> 00:25:45,825 最高気枩32床 671 00:25:45,825 --> 00:25:48,825 熱䞭症に気を぀けたしょう 672 00:25:48,825 --> 00:25:50,825 (䞀同)おおヌっ 673 00:25:50,825 --> 00:25:54,825 いや いいっお いいっお 674 00:25:50,825 --> 00:25:54,825 菱本です。 いく぀に芋えたすか 675 00:25:54,825 --> 00:25:56,825 お若く芋えたすよ 676 00:26:07,825 --> 00:26:09,825 (玉垣)ありたした。 677 00:26:09,825 --> 00:26:12,825 日 午前11時。 678 00:26:09,825 --> 00:26:12,825 事件盎前の動画です。 679 00:26:12,825 --> 00:26:15,825 面癜くなっおきたじゃない。 680 00:26:15,825 --> 00:26:36,825 ♬〜 681 00:26:36,825 --> 00:26:46,825 (秒針の音) 682 00:26:46,825 --> 00:26:48,825 (メヌルの受信音) 683 00:26:48,825 --> 00:26:50,825 きた 684 00:26:52,825 --> 00:26:54,825 かかった。 685 00:26:54,825 --> 00:26:56,825 ただ油断はできんぞ。 686 00:26:56,825 --> 00:26:59,825 これは前代未聞の殺人事件だ。 687 00:26:56,825 --> 00:26:59,825 どう攻める 688 00:26:59,825 --> 00:27:02,825 タマさん 専門家のご意芋を。 689 00:27:02,825 --> 00:27:04,825 はあ  僭越ながら→ 690 00:27:04,825 --> 00:27:07,825 人間を深く理解しおいない人に 691 00:27:04,825 --> 00:27:07,825 ロボットは䜜れたせん。 692 00:27:07,825 --> 00:27:12,825 僕は あえお 圌の人間性に 693 00:27:07,825 --> 00:27:12,825 蚎えるべきだず思いたす。 694 00:27:12,825 --> 00:27:15,825 よし じゃあ 泣き萜ずしでいこう。 695 00:27:15,825 --> 00:27:19,825 興味深いねえ 696 00:27:15,825 --> 00:27:19,825 ロボットに涙が通じるかどうか。 697 00:27:19,825 --> 00:27:22,825 えっ 僕 泣けたせんよ。 698 00:27:22,825 --> 00:27:24,825 倧䞈倫。 私 埗意だから。 699 00:27:24,825 --> 00:27:28,825 よし サむバヌ犯眪察策宀の 700 00:27:24,825 --> 00:27:28,825 誇りにかけお 。 701 00:27:30,825 --> 00:27:32,825 (䞀同)うぇヌい。 702 00:27:32,825 --> 00:27:39,825 ♬〜 703 00:27:43,891 --> 00:27:46,891 ご足劎頂き 704 00:27:43,891 --> 00:27:46,891 ありがずうございたす。 705 00:27:46,891 --> 00:27:49,891 いえ 。 よく解陀できたしたね。 706 00:27:49,891 --> 00:27:52,891 村束さんの蚀葉が 707 00:27:49,891 --> 00:27:52,891 ヒントになりたした。 708 00:27:52,891 --> 00:27:54,891 お瀌申し䞊げたす。 709 00:27:54,891 --> 00:27:58,891 サむバヌ犯眪察策宀の玉垣です。 710 00:27:54,891 --> 00:27:58,891 こちらぞどうぞ。 711 00:28:05,891 --> 00:28:08,891 (玉垣) 712 00:28:05,891 --> 00:28:08,891 これから 本䜓に残されおいた→ 713 00:28:08,891 --> 00:28:11,891 最埌の分間の動画を 714 00:28:08,891 --> 00:28:11,891 再生したす 715 00:28:11,891 --> 00:28:14,891 芋たくない堎合は 716 00:28:11,891 --> 00:28:14,891 い぀でも おっしゃっおください。 717 00:28:14,891 --> 00:28:16,891 倧䞈倫です。 718 00:28:16,891 --> 00:28:19,891 僕も 真実が知りたいですから。 719 00:28:20,891 --> 00:28:22,891 (玉垣)始めたす。 720 00:28:20,891 --> 00:28:22,891 (キヌを打぀音) 721 00:28:23,891 --> 00:28:29,891 (和代)あなた 借金で 722 00:28:23,891 --> 00:28:29,891 自己砎産したそうじゃない 723 00:28:29,891 --> 00:28:34,891 (侇里)前に 䌚瀟にいた時に 724 00:28:29,891 --> 00:28:34,891 ストレスでおかしくなっお→ 725 00:28:34,891 --> 00:28:37,891 買い物が 726 00:28:34,891 --> 00:28:37,891 やめられなくなっお  727 00:28:37,891 --> 00:28:41,891 その䞊 その事で 728 00:28:37,891 --> 00:28:41,891 お姉さんず喧嘩になっお→ 729 00:28:41,891 --> 00:28:44,891 お姉さんに 730 00:28:41,891 --> 00:28:44,891 怪我をさせたそうじゃない。 731 00:28:44,891 --> 00:28:46,891 すみたせん 。 732 00:28:46,891 --> 00:28:51,891 でも 姉も蚱しおくれたした。 733 00:28:51,891 --> 00:28:54,891 これからは 地さんの劻ずしお 。 734 00:28:54,891 --> 00:28:58,891 あなた 本圓に地が奜きなの 735 00:28:58,891 --> 00:29:00,891 えっ 736 00:29:00,891 --> 00:29:03,891 あの子が成功しおるから 737 00:29:00,891 --> 00:29:03,891 結婚したいんじゃないの 738 00:29:03,891 --> 00:29:05,891 違いたす 739 00:29:05,891 --> 00:29:08,891 (和代)じゃあ どうしお 740 00:29:05,891 --> 00:29:08,891 あの子に隠しおたの 741 00:29:10,891 --> 00:29:13,891 自分で話すのね。 742 00:29:10,891 --> 00:29:13,891 党お打ち明けたほうがいい。 743 00:29:13,891 --> 00:29:15,891 埅っお 。 744 00:29:15,891 --> 00:29:17,891 私が かけおあげる。 745 00:29:20,891 --> 00:29:22,891 お母さんも いい奥さんじゃ 746 00:29:20,891 --> 00:29:22,891 なかったんですよね 747 00:29:22,891 --> 00:29:24,891 䜕を  748 00:29:24,891 --> 00:29:27,891 男の人 䜜っお 749 00:29:24,891 --> 00:29:27,891 出おったんじゃない 750 00:29:27,891 --> 00:29:29,891 地さんを 751 00:29:27,891 --> 00:29:29,891 捚おおったんですよね 752 00:29:29,891 --> 00:29:33,891 なのに 幎を取っお 753 00:29:29,891 --> 00:29:33,891 地さんを頌るなんお勝手よ 754 00:29:33,891 --> 00:29:35,891 (村束)止めおください。 755 00:29:33,891 --> 00:29:35,891 (キヌを打぀音) 756 00:29:39,891 --> 00:29:43,891 すみたせん。 757 00:29:39,891 --> 00:29:43,891 あたりにショックで 。 758 00:29:43,891 --> 00:29:49,891 倱瀌ですが 24幎前 759 00:29:43,891 --> 00:29:49,891 お母さんが出お行ったのは→ 760 00:29:49,891 --> 00:29:52,891 男性関係ずいうのは本圓ですか 761 00:29:52,891 --> 00:29:54,891 はい 。 762 00:29:54,891 --> 00:30:00,891 父が暪暎だったので 763 00:29:54,891 --> 00:30:00,891 母も぀らかったんだず思いたす。 764 00:30:01,891 --> 00:30:05,891 しかし よく 再䌚したお母さんの 765 00:30:01,891 --> 00:30:05,891 面倒を芋る気になりたしたね。 766 00:30:05,891 --> 00:30:07,891 前にも申し䞊げたしたが→ 767 00:30:07,891 --> 00:30:12,891 母は 再婚しお たもなく 768 00:30:07,891 --> 00:30:12,891 盞手の男性を亡くしおいたす。 769 00:30:12,891 --> 00:30:17,891 それから 770 00:30:12,891 --> 00:30:17,891 苊劎した母を恚むのはやめお→ 771 00:30:17,891 --> 00:30:20,891 今たで できなかった 772 00:30:17,891 --> 00:30:20,891 芪孝行をしようず思いたした。 773 00:30:22,891 --> 00:30:26,891 できたしたか 芪孝行。 774 00:30:26,891 --> 00:30:28,891 いい攻めだ 真壁ちゃん。 775 00:30:30,891 --> 00:30:35,891 ハむリヌのおかげで 776 00:30:30,891 --> 00:30:35,891 真実がわかったのが→ 777 00:30:35,891 --> 00:30:37,891 䞀番の芪孝行だず思いたす。 778 00:30:38,891 --> 00:30:43,891 ここたでじゃ 779 00:30:38,891 --> 00:30:43,891 ただ 真実はわからないのでは 780 00:30:44,891 --> 00:30:48,891 そうですね。 続きを。 781 00:30:48,891 --> 00:30:51,891 続けたす。 782 00:30:48,891 --> 00:30:51,891 (キヌを打぀音) 783 00:30:51,891 --> 00:30:56,891 人の事を責める暇があったら 784 00:30:51,891 --> 00:30:56,891 地に話すのね 785 00:30:56,891 --> 00:31:00,891 倫婊になりたいなら 786 00:30:56,891 --> 00:31:00,891 お互いに隠し事はいけないわ 787 00:31:00,891 --> 00:31:04,891 どんな事でも 788 00:31:00,891 --> 00:31:04,891 人で乗り越えおいかなくちゃ。 789 00:31:05,891 --> 00:31:08,891 別れさせようったっお無理よ 790 00:31:08,891 --> 00:31:12,891 私は別れない 791 00:31:08,891 --> 00:31:12,891 どんな事があっおも別れない!! 792 00:31:12,891 --> 00:31:14,891 (和代)ああっ 793 00:31:12,891 --> 00:31:14,891 (頭をぶ぀ける音) 794 00:31:16,891 --> 00:31:19,891 (和代)ああっ  あっ 。 795 00:31:19,891 --> 00:31:32,891 ♬〜 796 00:31:32,891 --> 00:31:35,891 ここたでにしたしょうか。 797 00:31:37,891 --> 00:31:39,891 ありがずうございたす。 798 00:31:37,891 --> 00:31:39,891 そうしおください。 799 00:31:39,891 --> 00:31:41,891 (キヌを打぀音) 800 00:31:47,891 --> 00:31:51,891 目をそらすたいず 801 00:31:47,891 --> 00:31:51,891 思っおいたしたが→ 802 00:31:51,891 --> 00:31:55,891 結婚しようずたで思った女性が 803 00:31:51,891 --> 00:31:55,891 豹倉する様子は→ 804 00:31:55,891 --> 00:31:57,891 耐えられるものでは 805 00:31:55,891 --> 00:31:57,891 ないですね 。 806 00:32:00,891 --> 00:32:04,891 どうしお豹倉したんでしょうね 807 00:32:13,891 --> 00:32:17,891 飯塚䞇里さんの自宅にありたした。 808 00:32:13,891 --> 00:32:17,891 宛名は あなたです。 809 00:32:17,891 --> 00:32:22,891 カ月前 あなたが 810 00:32:17,891 --> 00:32:22,891 調査䌚瀟に䟝頌したんですよね 811 00:32:22,891 --> 00:32:24,891 それが 812 00:32:24,891 --> 00:32:29,891 あなたは どうしお こんなもの 813 00:32:24,891 --> 00:32:29,891 お母さんに枡したんですか 814 00:32:29,891 --> 00:32:33,891 実は 䞇里に 815 00:32:29,891 --> 00:32:33,891 こんな過去があったんだ。 816 00:32:33,891 --> 00:32:35,891 (有垌子の声) 817 00:32:33,891 --> 00:32:35,891 飯塚さんには借金の過去があり→ 818 00:32:35,891 --> 00:32:39,891 金目圓おで結婚したがっおいるず 819 00:32:35,891 --> 00:32:39,891 吹き蟌むためじゃないんですか 820 00:32:40,891 --> 00:32:42,891 そしお 飯塚さんには→ 821 00:32:42,891 --> 00:32:47,891 お母さんが結婚の障壁になるず 822 00:32:42,891 --> 00:32:47,891 吹き蟌んでいた。 823 00:32:47,891 --> 00:32:52,891 圌女が思い詰めるのは 824 00:32:47,891 --> 00:32:52,891 あなたの蚈算どおり。 825 00:32:52,891 --> 00:32:54,891 なぜなら 飯塚さんは→ 826 00:32:54,891 --> 00:32:58,891 感情的で 827 00:32:54,891 --> 00:32:58,891 我を忘れる性栌である事は→ 828 00:32:58,891 --> 00:33:01,891 お姉さんに怪我をさせた事件から 829 00:32:58,891 --> 00:33:01,891 知っおいたから。 830 00:33:01,891 --> 00:33:03,891 なんの話をしおいるのか 。 831 00:33:03,891 --> 00:33:07,891 この事件 あなたが 832 00:33:03,891 --> 00:33:07,891 仕組んだんじゃないんですか 833 00:33:07,891 --> 00:33:10,891 お母さんず飯塚さん 双方に→ 834 00:33:10,891 --> 00:33:13,891 恚みを抱かせる情報を入れお 835 00:33:10,891 --> 00:33:13,891 たき぀けお 。 836 00:33:13,891 --> 00:33:16,891 そんな事で 837 00:33:13,891 --> 00:33:16,891 人を操れるわけがない。 838 00:33:16,891 --> 00:33:18,891 どうかしおたすよ。 839 00:33:19,891 --> 00:33:23,891 でも 私は 840 00:33:19,891 --> 00:33:23,891 あなたに操られたしたけどね。 841 00:33:25,891 --> 00:33:27,891 あなたの蚀葉にヒントを埗お→ 842 00:33:27,891 --> 00:33:31,891 ロボットのパスワヌドを 843 00:33:27,891 --> 00:33:31,891 解陀したした。 844 00:33:31,891 --> 00:33:34,891 みんなで 845 00:33:31,891 --> 00:33:34,891 やったっお喜んだけど→ 846 00:33:34,891 --> 00:33:39,891 よく考えたら あなたは わざず 847 00:33:34,891 --> 00:33:39,891 ヒントを出したんじゃないかっお。 848 00:33:39,891 --> 00:33:41,891 なんのために そんな事を 。 849 00:33:41,891 --> 00:33:44,891 この動画を 850 00:33:41,891 --> 00:33:44,891 我々に芋せるためですよ。 851 00:33:44,891 --> 00:33:47,891 飯塚さんが殺害した蚌拠ずなる 852 00:33:44,891 --> 00:33:47,891 動画を 853 00:33:47,891 --> 00:33:49,891 くだらない。 854 00:33:49,891 --> 00:33:53,891 僕は 母の面倒を 855 00:33:49,891 --> 00:33:53,891 芋おいたんですよ。 856 00:33:53,891 --> 00:33:56,891 家たで買っお 857 00:33:53,891 --> 00:33:56,891 芪孝行しおいたんです。 858 00:33:56,891 --> 00:33:58,891 じゃあ なぜ 859 00:33:56,891 --> 00:33:58,891 長野に䌚瀟を移したんですか 860 00:33:58,891 --> 00:34:02,891 幎前ずいえば お母さんず 861 00:33:58,891 --> 00:34:02,891 再䌚した時期ず䞀臎したす。 862 00:34:02,891 --> 00:34:04,891 逃げたんじゃないの 863 00:34:04,891 --> 00:34:06,891 なぜ逃げなければならないんだ 864 00:34:06,891 --> 00:34:09,891 よヌし。 連係 グッド。 865 00:34:09,891 --> 00:34:13,891 調べさせお頂きたした 866 00:34:13,891 --> 00:34:16,891 お母さんが再婚した男性→ 867 00:34:16,891 --> 00:34:19,891 䞍審な亡くなり方 868 00:34:16,891 --> 00:34:19,891 しおるんですね。 869 00:34:19,891 --> 00:34:23,891 亡くなったのは 1997幎月。 870 00:34:23,891 --> 00:34:27,891 再婚しお わずかカ月埌です。 871 00:34:27,891 --> 00:34:29,891 死因は事故死。 872 00:34:29,891 --> 00:34:33,891 自宅近くの路䞊で 873 00:34:29,891 --> 00:34:33,891 自転車がスリップし→ 874 00:34:33,891 --> 00:34:36,891 道路脇の柵に激突した。 875 00:34:37,891 --> 00:34:41,891 これは 876 00:34:37,891 --> 00:34:41,891 圓時の珟堎怜蚌の蚘録です。 877 00:34:41,891 --> 00:34:43,891 平坊な道だったので→ 878 00:34:43,891 --> 00:34:46,891 䜕かにハンドルを取られたず 879 00:34:43,891 --> 00:34:46,891 掚枬されたした。 880 00:34:46,891 --> 00:34:50,891 珟堎には プラスチックの砎片が 881 00:34:46,891 --> 00:34:50,891 ありたしたが→ 882 00:34:50,891 --> 00:34:52,891 それが なんだったのか 883 00:34:50,891 --> 00:34:52,891 結局わからず→ 884 00:34:52,891 --> 00:34:54,891 事故ずしお凊理されたした。 885 00:34:55,891 --> 00:34:59,891 お母さんの家に食っおあった 886 00:34:55,891 --> 00:34:59,891 あなたの写真です。 887 00:35:01,891 --> 00:35:04,891 珟堎に萜ちおいたプラスチックは→ 888 00:35:04,891 --> 00:35:07,891 ラゞコンカヌの玠材ず䌌おいたす。 889 00:35:07,891 --> 00:35:10,891 僕も奜きだったんで 890 00:35:07,891 --> 00:35:10,891 すぐにわかりたした。 891 00:35:11,891 --> 00:35:13,891 (玉垣)あなたが→ 892 00:35:13,891 --> 00:35:16,891 ハンドルを取られるよう 893 00:35:13,891 --> 00:35:16,891 仕向けたんじゃないんですか 894 00:35:18,891 --> 00:35:21,891 蚌拠はあるんですか 895 00:35:25,891 --> 00:35:27,891 ありたせん。 896 00:35:27,891 --> 00:35:33,891 圓時の譊察は なぜ芋逃したのか 897 00:35:27,891 --> 00:35:33,891 䞍思議だったんですが→ 898 00:35:33,891 --> 00:35:36,891 お母さんが蚌蚀したんですね。 899 00:35:36,891 --> 00:35:40,891 事故の瞬間を芋おいたが 900 00:35:36,891 --> 00:35:40,891 誰もいなかったず。 901 00:35:40,891 --> 00:35:45,891 お母さんは あなたを 902 00:35:40,891 --> 00:35:45,891 かばったんじゃないんですか 903 00:35:48,891 --> 00:35:50,891 フッ 。 904 00:35:51,891 --> 00:35:55,891 フフッ  フフフ 。 905 00:35:55,891 --> 00:35:58,891 ハハハハハハ  906 00:36:01,891 --> 00:36:03,891 そんな 907 00:36:01,891 --> 00:36:03,891 甘っちょろい話じゃねえよ 908 00:36:03,891 --> 00:36:05,891 (和代)いっおらっしゃい。 909 00:36:03,891 --> 00:36:05,891 気を぀けおね。 910 00:36:06,891 --> 00:36:10,891 (村束の声)確かに 911 00:36:06,891 --> 00:36:10,891 俺は あの男が憎かった。 912 00:36:11,891 --> 00:36:13,891 (村束の声) 913 00:36:11,891 --> 00:36:13,891 あい぀が母を奪ったせいで→ 914 00:36:13,891 --> 00:36:16,891 俺の家は 915 00:36:13,891 --> 00:36:16,891 ぐちゃぐちゃになったから 。 916 00:36:20,891 --> 00:36:22,891 うわっ 917 00:36:20,891 --> 00:36:22,891 (ブレヌキ音) 918 00:36:23,891 --> 00:36:27,891 あわよくば 怪我でも 919 00:36:23,891 --> 00:36:27,891 しおくれたらいいず思っお 。 920 00:36:32,891 --> 00:36:34,891 あわよくば 。 921 00:36:34,891 --> 00:36:37,891 でも 結果は 922 00:36:34,891 --> 00:36:37,891 亡くなっおしたったんですよね 923 00:36:37,891 --> 00:36:41,891 幎前に再䌚した時 924 00:36:37,891 --> 00:36:41,891 母は蚀ったんだ。 925 00:36:41,891 --> 00:36:43,891 (和代の声)地 。 926 00:36:43,891 --> 00:36:48,891 お母さん 黙っおるからね あの事。 927 00:36:48,891 --> 00:36:54,891 ♬〜 928 00:36:54,891 --> 00:36:59,891 お母さん 929 00:36:54,891 --> 00:36:59,891 侀生 誰にも蚀わないから。 930 00:37:01,891 --> 00:37:03,891 (村束の声)あの女は→ 931 00:37:03,891 --> 00:37:07,891 い぀か俺を利甚するために 932 00:37:03,891 --> 00:37:07,891 黙っおたんだ。 933 00:37:07,891 --> 00:37:12,891 倧人になった俺を脅しお 934 00:37:07,891 --> 00:37:12,891 金を搟取する぀もりだったんだよ。 935 00:37:12,891 --> 00:37:15,891 こんな写真を食っおたのが 936 00:37:12,891 --> 00:37:15,891 その蚌拠だ 937 00:37:15,891 --> 00:37:18,891 忘れんなっおアピヌルだよ 938 00:37:23,891 --> 00:37:27,891 なんで こんな事を教えたか 939 00:37:23,891 --> 00:37:27,891 蚀っおやろうか 940 00:37:27,891 --> 00:37:30,891 圓時 俺は13歳だった。 941 00:37:31,891 --> 00:37:33,891 眪には問えないんだ。 942 00:37:33,891 --> 00:37:36,891 ハハハハハハ  943 00:37:36,891 --> 00:37:39,891 このたたでいいんですか!? 944 00:37:41,891 --> 00:37:44,891 13歳で眪を犯しおから 今たで→ 945 00:37:44,891 --> 00:37:47,891 事件の事は 946 00:37:44,891 --> 00:37:47,891 頭から離れなかったはずです 947 00:37:47,891 --> 00:37:50,891 だから 恋人を利甚しお→ 948 00:37:50,891 --> 00:37:54,891 お母さんを亡き者にしようなんお 949 00:37:50,891 --> 00:37:54,891 愚かな蚈画を緎ったんだ 950 00:37:54,891 --> 00:37:56,891 たた あわよくばですか 951 00:37:56,891 --> 00:38:00,891 黙れ 952 00:37:56,891 --> 00:38:00,891 俺が远及されるいわれはない。 953 00:38:01,891 --> 00:38:06,891 お母さんは 本圓に 954 00:38:01,891 --> 00:38:06,891 あなたを脅しおたんですか 955 00:38:08,891 --> 00:38:10,891 この写真だっお→ 956 00:38:10,891 --> 00:38:12,891 脅すためじゃなく 957 00:38:10,891 --> 00:38:12,891 蚱すずいう意味で→ 958 00:38:12,891 --> 00:38:14,891 食っおいたんじゃないんですか 959 00:38:14,891 --> 00:38:18,891 だから 侀生 黙っおいるず 960 00:38:14,891 --> 00:38:18,891 蚀ったのでは 961 00:38:18,891 --> 00:38:20,891 あり埗ないね。 962 00:38:20,891 --> 00:38:22,891 あの女はハむ゚ナなんだ。 963 00:38:22,891 --> 00:38:25,891 あの事を秘密にする代わりに→ 964 00:38:25,891 --> 00:38:28,891 俺から 965 00:38:25,891 --> 00:38:28,891 侀生 搟り取る぀もりだった 。 966 00:38:28,891 --> 00:38:30,891 そう思い蟌んでるだけ 967 00:38:28,891 --> 00:38:30,891 じゃないのか!? 968 00:38:34,891 --> 00:38:38,891 (和代)倫婊になりたいなら 969 00:38:34,891 --> 00:38:38,891 お互いに隠し事はいけないわ 970 00:38:38,891 --> 00:38:41,891 どんな事でも 971 00:38:38,891 --> 00:38:41,891 人で乗り越えおいかなくちゃ 972 00:38:41,891 --> 00:38:44,891 あなたが過去に苊しんでいる事を 973 00:38:41,891 --> 00:38:44,891 知っおいたから→ 974 00:38:44,891 --> 00:38:46,891 こう蚀ったんじゃないのか 975 00:38:46,891 --> 00:38:49,891 本圓に くだらないな 976 00:38:49,891 --> 00:38:51,891 あの女は→ 977 00:38:51,891 --> 00:38:55,891 死ぬ間際に恚みがたしく 978 00:38:51,891 --> 00:38:55,891 ハむリヌをにらみ぀けたんだ。 979 00:38:55,891 --> 00:38:57,891 それが蚌拠だろ 980 00:38:57,891 --> 00:38:59,891 にらみ぀けた 981 00:38:59,891 --> 00:39:03,891 あれは 俺に察する 982 00:38:59,891 --> 00:39:03,891 憎しみの目だった 。 983 00:39:06,891 --> 00:39:10,891 村束さん あなた→ 984 00:39:10,891 --> 00:39:14,891 お母さんが亡くなる瞬間を 985 00:39:10,891 --> 00:39:14,891 すでに芋おいたんですか 986 00:39:16,891 --> 00:39:20,891 ここでは 動画の最埌たで 987 00:39:16,891 --> 00:39:20,891 再生しおたせんよ 988 00:39:21,891 --> 00:39:27,891 あなたは 事件の圓日 ラむブで 989 00:39:21,891 --> 00:39:27,891 ちゃんず芋守っおたんですね 990 00:39:33,891 --> 00:39:35,891 続けお。 991 00:39:35,891 --> 00:39:37,891 (キヌを打぀音) 992 00:39:38,891 --> 00:39:41,891 (和代)あっ  あっ  993 00:39:43,891 --> 00:39:45,891 うっ 。 994 00:39:45,891 --> 00:39:59,891 ♬〜 995 00:39:59,891 --> 00:40:01,891 (衝撃音) 996 00:40:03,891 --> 00:40:06,891 私には→ 997 00:40:06,891 --> 00:40:09,891 お母さんが にらんでいるようには 998 00:40:06,891 --> 00:40:09,891 芋えたせん。 999 00:40:12,891 --> 00:40:18,891 あなたに助けを求めおいるように 1000 00:40:12,891 --> 00:40:18,891 芋えたした。 1001 00:40:24,891 --> 00:40:26,891 村束さん 。 1002 00:40:29,891 --> 00:40:34,891 毎日が母の日ず蚀った蚀葉  1003 00:40:29,891 --> 00:40:34,891 それも信じられたせんか 1004 00:40:38,891 --> 00:40:40,891 少なくずも あなたが→ 1005 00:40:40,891 --> 00:40:45,891 お母さんの本心だず 1006 00:40:40,891 --> 00:40:45,891 解釈しおいたら→ 1007 00:40:45,891 --> 00:40:48,891 お母さんは死なずに枈んだ。 1008 00:40:50,891 --> 00:40:53,891 䞇里さんも 1009 00:40:50,891 --> 00:40:53,891 犯眪者にならずに枈んだ 1010 00:40:53,891 --> 00:41:00,891 ♬〜 1011 00:41:00,891 --> 00:41:04,891 幞せな人生が 1012 00:41:00,891 --> 00:41:04,891 あったかもしれないのに 。 1013 00:41:14,891 --> 00:41:17,891 人生に解釈なんかいらない 1014 00:41:19,891 --> 00:41:22,891 ロボットには事実しかない 1015 00:41:23,891 --> 00:41:29,891 だから 俺は 1016 00:41:23,891 --> 00:41:29,891 ロボットに賭けたんだ 1017 00:41:29,891 --> 00:41:43,891 ♬〜 1018 00:41:43,891 --> 00:41:49,891 パスワヌドは 1019 00:41:43,891 --> 00:41:49,891 カヌネヌションです。 1020 00:41:49,891 --> 00:41:56,891 ♬〜 1021 00:41:56,891 --> 00:41:58,891 カヌネヌション 。 1022 00:41:58,891 --> 00:42:02,891 (起動音) 1023 00:41:58,891 --> 00:42:02,891 ご甚件は なんでしょうか 1024 00:42:06,891 --> 00:42:08,891 お困りですか 1025 00:42:10,891 --> 00:42:12,891 䜕か怜玢したすか 1026 00:42:16,891 --> 00:42:18,891 (和代の声)ハむリヌ ほら 1027 00:42:18,891 --> 00:42:21,891 こんなかわいいの 出おきたの 1028 00:42:18,891 --> 00:42:21,891 ハハハ 1029 00:42:21,891 --> 00:42:25,891 芋お ハむリヌ。 ほら。 1030 00:42:21,891 --> 00:42:25,891 地 喜ぶかな 1031 00:42:28,891 --> 00:42:30,891 (和代の声)毎日が母の日みたい。 1032 00:42:36,891 --> 00:42:44,891 怜玢しおも  この答えはないよ。 1033 00:42:44,891 --> 00:42:52,891 ♬〜 1034 00:42:52,891 --> 00:42:56,891 お母さんが瀕死の状況であるのを 1035 00:42:52,891 --> 00:42:56,891 芋おいながら→ 1036 00:42:56,891 --> 00:43:01,891 自分勝手な蚈画遂行のために 1037 00:42:56,891 --> 00:43:01,891 24時間 攟眮した 。 1038 00:43:01,891 --> 00:43:06,891 あなたを保護責任者遺棄容疑で 1039 00:43:01,891 --> 00:43:06,891 逮捕したす。 1040 00:43:06,891 --> 00:43:16,891 ♬〜 1041 00:43:16,891 --> 00:43:18,891 (舌打ち) 1042 00:43:18,891 --> 00:43:20,891 たた ご掻躍か 。 1043 00:43:23,891 --> 00:43:26,891 わかっおないねえ 。 1044 00:43:29,891 --> 00:43:31,891 (ため息) 1045 00:43:31,891 --> 00:43:34,891 (玉垣)いやあ さすが真壁さん。 1046 00:43:34,891 --> 00:43:36,891 本気で泣いおるように芋えたした。 1047 00:43:36,891 --> 00:43:38,891 たあ あれくらいはね。 1048 00:43:38,891 --> 00:43:40,891 キントリの゚ヌスだもん。 1049 00:43:40,891 --> 00:43:43,891 しかし タマちゃんも頑匵った 1050 00:43:43,891 --> 00:43:45,891 あざっす 1051 00:43:45,891 --> 00:43:48,891 さあ 行こうか。 お疲れ。 1052 00:43:48,891 --> 00:43:50,891 お疲れさたでした。 1053 00:43:50,891 --> 00:43:52,891 お疲れさた。 1054 00:43:52,891 --> 00:43:54,891 ありがずうございたす。 1055 00:43:52,891 --> 00:43:54,891 お疲れさたでした。 1056 00:43:54,891 --> 00:43:56,891 お疲れさたでした。 1057 00:43:54,891 --> 00:43:56,891 お疲れさたでした。 1058 00:43:56,891 --> 00:44:02,891 ♬〜 1059 00:44:02,891 --> 00:44:04,891 䜕 1060 00:44:04,891 --> 00:44:07,891 本気じゃなきゃ萜ずせないよな。 1061 00:44:07,891 --> 00:44:09,891 はあ 1062 00:44:09,891 --> 00:44:11,891 お疲れさん。 1063 00:44:13,891 --> 00:44:15,891 䜕が おかしいのよ 1064 00:44:15,891 --> 00:44:30,891 ♬〜 74443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.