All language subtitles for ip-pp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,000 --> 00:01:30,118 PRIVATE PROPERTY 2 00:01:33,640 --> 00:01:37,235 To our boundaries 3 00:01:46,000 --> 00:01:47,479 Francois 4 00:01:51,000 --> 00:01:52,513 Francois 5 00:01:59,120 --> 00:02:01,031 What do you think? 6 00:02:02,000 --> 00:02:04,355 Not bad - You like the colour? 7 00:02:04,440 --> 00:02:05,793 Yeah 8 00:02:06,840 --> 00:02:09,354 - You sure? - Yeah, yeah 9 00:02:13,240 --> 00:02:16,596 - I'm too fat - Turn around 10 00:02:19,000 --> 00:02:20,877 You're not too fat 11 00:02:28,920 --> 00:02:32,833 It was cheap, they were on sale Three for 50 12 00:02:33,800 --> 00:02:37,190 Yeah You're right That's pretty cheap to look like a whore 13 00:02:44,440 --> 00:02:46,908 - Seriously? Do I look like - Nah 14 00:02:48,480 --> 00:02:51,631 No, Mum, it's fine, I'm sorry Very nice 15 00:02:51,720 --> 00:02:54,598 I'm sure it'll look great on Francois 16 00:02:55,640 --> 00:02:58,791 Check this out, he's got a G-string on 17 00:02:58,880 --> 00:03:00,711 Don't you like strings? 18 00:03:07,200 --> 00:03:09,156 Thanks 19 00:03:15,640 --> 00:03:17,631 How's the baby? 20 00:03:17,720 --> 00:03:19,915 Yeah, fine 21 00:03:21,160 --> 00:03:24,470 - What about the bike? - You have to check with your mother 22 00:03:25,920 --> 00:03:27,911 Look, I told you not to come here any more 23 00:03:28,960 --> 00:03:32,350 Don't come round any more, full stop Just transfer the money 24 00:03:33,520 --> 00:03:37,149 - Meet wherever you want, but not here - Pascale, I'm not a bank 25 00:03:37,240 --> 00:03:40,312 - And I can still see them, can't l? - Yes, but not here 26 00:03:40,400 --> 00:03:42,755 Are we going to have a fight because I came to see the kids? 27 00:03:42,840 --> 00:03:45,513 No, but do I go and do my stuff at your place? 28 00:03:45,600 --> 00:03:49,354 I bought this house Without my money, who knows where you'd be? 29 00:03:49,440 --> 00:03:52,637 If you want to see your father, you'll have to do it somewhere else 30 00:03:52,720 --> 00:03:54,676 I still have a right to see them, God damn it 31 00:03:54,760 --> 00:03:56,159 All right, Luc, that's enough 32 00:03:56,240 --> 00:03:57,673 What the hell do you care if we see him here? 33 00:03:57,760 --> 00:03:59,990 I'm sick of seeing your father's face, can't you understand that? 34 00:04:00,080 --> 00:04:03,197 If you want to talk to me, call me, but let's not quarrel in front of the boys 35 00:04:03,280 --> 00:04:06,909 - Yeah, well, see them at your house - You know how things are with Carine 36 00:04:07,000 --> 00:04:08,638 - Get off my back - Get out of here 37 00:04:11,040 --> 00:04:12,439 - All right - Get out of here 38 00:04:12,520 --> 00:04:14,476 - The bike - Keep your cash 39 00:04:14,680 --> 00:04:16,796 It's for the bike 40 00:04:16,880 --> 00:04:20,589 Listen, that's it I'm not putting their money in your account any more, you got that? 41 00:04:20,680 --> 00:04:22,079 - Fine - You're happy? 42 00:04:22,160 --> 00:04:23,991 - Yeah, I'm happy - Fine 43 00:04:26,360 --> 00:04:29,352 And if you keep it up, I won't send any more money at all 44 00:04:29,440 --> 00:04:31,749 You mother wants you all to herself, well, let her fend for herself then 45 00:04:31,840 --> 00:04:33,319 I've been taken for enough as it is 46 00:04:33,400 --> 00:04:35,277 Yeah, right, sure, fuck off 47 00:04:35,360 --> 00:04:38,397 Fuck off with your goddamn money Get yourself a therapist 48 00:05:06,360 --> 00:05:09,636 It's the same thing every time He has a fight with her and then comes here 49 00:05:09,720 --> 00:05:11,836 - How do you know? - I know him better than you do 50 00:05:11,920 --> 00:05:13,717 He gets fed up there, he runs over here 51 00:05:13,800 --> 00:05:15,597 and thinks I'm going to greet him with open arms 52 00:05:15,680 --> 00:05:18,877 - He just came to see us, that's all - He wants to fuck things up 53 00:05:18,960 --> 00:05:21,679 He just wants to wreck everything 54 00:05:21,760 --> 00:05:23,876 I don't know how Carine manages 55 00:05:25,920 --> 00:05:28,593 When I think of all the things he wanted me to do for him 56 00:05:29,680 --> 00:05:32,399 - How could I do it? - Is there any more? 57 00:05:32,480 --> 00:05:34,471 No, I forgot to buy some 58 00:05:42,560 --> 00:05:46,394 If it hadn't been for you, I would have left a long time ago I promise you that 59 00:05:50,440 --> 00:05:53,034 - Can I have the car tonight? - I told you I needed it 60 00:05:53,120 --> 00:05:55,793 OK, take it easy I'll drop you off 61 00:05:55,880 --> 00:05:59,555 For ten years he's known he shouldn't be coming here He's sick 62 00:05:59,640 --> 00:06:02,677 - Sick - OK, Mum, calm down 63 00:06:04,320 --> 00:06:06,356 You don't know what it's like 64 00:06:12,760 --> 00:06:15,149 If you ever become like him, I'll kill myself 65 00:06:16,920 --> 00:06:19,150 I will 66 00:06:27,080 --> 00:06:28,911 Wow, the speed 67 00:06:30,600 --> 00:06:32,511 You're cheating 68 00:06:34,280 --> 00:06:36,236 Yeah, but you'd 69 00:06:38,160 --> 00:06:41,118 Whatever, you can't play You're gonna lose anyway 70 00:06:49,600 --> 00:06:52,876 - What are you doing? - I went back to sleep 71 00:06:52,960 --> 00:06:55,474 - I missed my bus - I'll drive you 72 00:06:55,560 --> 00:06:58,393 - You're going to be late - Doesn't matter 73 00:07:10,920 --> 00:07:12,956 Francois, my T-shirt 74 00:07:14,040 --> 00:07:16,156 Francois, where is my T-shirt? 75 00:07:16,240 --> 00:07:18,390 I don't know Get out 76 00:07:18,480 --> 00:07:21,631 - What is this? - You never wear it anyway 77 00:07:21,720 --> 00:07:23,233 It's my T-shirt 78 00:07:50,080 --> 00:07:51,957 Come on, hurry up 79 00:09:10,280 --> 00:09:13,636 Tell me, Pascale, what's preventing you? 80 00:09:18,920 --> 00:09:22,595 I'm sure that if you don't do it now, 81 00:09:22,680 --> 00:09:24,750 you never will 82 00:09:26,280 --> 00:09:27,998 You have to do it 83 00:09:30,680 --> 00:09:32,352 Got to jump 84 00:09:42,200 --> 00:09:46,239 Some day, Thierry and Francois will be gone 85 00:09:46,320 --> 00:09:48,197 You'll see 86 00:09:48,280 --> 00:09:51,795 They'll fall in love It goes fast 87 00:09:53,320 --> 00:09:56,630 You're not just going to stay alone with all your stuff? 88 00:10:11,880 --> 00:10:14,440 Come on, concentrate Are you thinking about her? 89 00:10:14,520 --> 00:10:16,272 You're thinking about her 90 00:10:17,600 --> 00:10:19,591 Shut up 91 00:10:19,680 --> 00:10:21,989 - Is she any good? - Shut up and play 92 00:10:22,080 --> 00:10:25,868 - Come on, Thierry, tell me if she's good - Yeah, she's good, of course she's good 93 00:10:27,560 --> 00:10:29,710 - I bet she's dumpy - Fuck off 94 00:10:29,800 --> 00:10:31,597 Hey, I only saw her face Tell me 95 00:10:31,680 --> 00:10:35,639 Mind your own business Do I ask if you wank with both hands? 96 00:10:40,000 --> 00:10:42,355 - Come on - We can't play this way 97 00:10:42,440 --> 00:10:44,476 Come on, let's go, let's play a game 98 00:10:49,320 --> 00:10:51,629 So what, isn't it nice? 99 00:10:51,720 --> 00:10:53,631 What, your hair? 100 00:10:55,200 --> 00:10:58,954 What's that, Mum? You shouldn't have done it 101 00:10:59,040 --> 00:11:01,031 It looks awful Well, it's not awful 102 00:11:01,120 --> 00:11:04,476 A hairdresser did that to you? 103 00:11:04,560 --> 00:11:07,757 - Was he disturbed or what? - Yeah, he was out of it 104 00:11:07,840 --> 00:11:09,592 Kind of a Flemish-from-hell look 105 00:11:09,680 --> 00:11:11,830 It's a bit of a Flemish do, yeah 106 00:11:11,920 --> 00:11:14,593 Mum, what have you done? Thank God, it grows back 107 00:11:15,640 --> 00:11:19,110 OK, stop it, Francois That's enough, really 108 00:11:19,200 --> 00:11:21,316 Come on, we're just teasing 109 00:11:24,280 --> 00:11:26,430 I think I'm going to quit my job 110 00:11:28,360 --> 00:11:30,476 I want to do something else 111 00:11:30,560 --> 00:11:32,596 - What would you do? - I don't know 112 00:11:32,680 --> 00:11:35,399 I feel like setting up my own business 113 00:11:39,880 --> 00:11:44,271 I could start a restaurant somewhere cool, 114 00:11:45,360 --> 00:11:47,590 rent some rooms 115 00:11:47,680 --> 00:11:49,432 With that haircut? 116 00:11:50,760 --> 00:11:54,469 A B and B, I don't know, something cosy 117 00:11:54,560 --> 00:11:57,791 - I'd like that - Right 118 00:11:58,800 --> 00:12:00,472 Why not? 119 00:12:00,560 --> 00:12:03,154 But, Mum, you can't start a B and B just like that 120 00:12:03,240 --> 00:12:04,673 You can't even cook 121 00:12:04,760 --> 00:12:07,911 Thank you very much Anyway, I can always take on someone who can 122 00:12:08,000 --> 00:12:10,753 - Who? That makes no sense - It's a nice idea 123 00:12:10,840 --> 00:12:14,549 How would she go about it? She has no qualifications, no money, no experience 124 00:12:14,640 --> 00:12:18,235 - She doesn't need all that - No, you're right 125 00:12:18,320 --> 00:12:21,232 Everybody knows you can start a B and B any which way you want 126 00:12:21,320 --> 00:12:24,392 - No, but when there's a will, there's a way - There's a will, there's a way 127 00:12:24,480 --> 00:12:28,917 Listen to yourself You don't start a thing like that at her age 128 00:12:29,000 --> 00:12:33,198 She's got to keep her job, like everyone else She's lucky to have one anyway 129 00:12:34,160 --> 00:12:36,833 Yeah, but if she feels like changing Like in that film the other night, 130 00:12:36,920 --> 00:12:39,115 the girl went off to the country, changed her life and all that 131 00:12:39,200 --> 00:12:42,670 It's not the same thing That was a film, Francois 132 00:12:42,760 --> 00:12:45,354 - That girl was 30 - Hand me your plate 133 00:12:45,440 --> 00:12:49,956 She was a pharmacist, she had money Not at all the same thing 134 00:12:50,920 --> 00:12:53,434 You're the one who should get off your arse instead of sitting around all day 135 00:12:53,520 --> 00:12:55,636 - Wait a second, I haven't stopped - What the hell are you doing? 136 00:12:55,840 --> 00:12:59,549 You're sanding a door Is that how you're going to get rich? 137 00:12:59,640 --> 00:13:02,438 It's not going to get you far, Francois 138 00:13:02,520 --> 00:13:05,796 In any event, she's broke 139 00:13:05,880 --> 00:13:09,077 How would you go about getting money? The banks aren't going to lend you anything 140 00:13:09,160 --> 00:13:11,276 - Where would you find the cash? - I don't know 141 00:13:11,360 --> 00:13:12,588 There you go 142 00:13:16,920 --> 00:13:18,672 I could sell the house 143 00:13:22,000 --> 00:13:25,231 I'm not going to stay here forever One of these days you'll be gone 144 00:13:25,320 --> 00:13:28,357 I don't want to stay here by myself 145 00:13:28,440 --> 00:13:30,670 You want to sell the house? 146 00:13:30,760 --> 00:13:34,275 Francois, it's going to have to happen one day 147 00:13:34,360 --> 00:13:37,397 - Yeah, but you don't need to sell the house - Why not? 148 00:13:37,480 --> 00:13:39,914 Are you stupid or what? 149 00:13:40,000 --> 00:13:43,675 - I'm not, and I didn't say it was a done deal - Well, I certainly hope not 150 00:13:43,880 --> 00:13:47,270 You want to sell the house so you can do your stupid B and B thing? 151 00:13:47,360 --> 00:13:49,635 - I didn't say that - Yes, you did 152 00:13:49,720 --> 00:13:51,199 You just did 153 00:13:52,360 --> 00:13:54,316 - It's the family house - No, it's my house 154 00:13:54,400 --> 00:13:57,119 - Well, it's not your family's house - It's been my house for ten years now 155 00:13:57,200 --> 00:13:58,679 If I want to sell it, I will 156 00:14:40,000 --> 00:14:41,353 Shit, you OK? 157 00:15:05,600 --> 00:15:07,033 Hold it Hold it 158 00:15:29,080 --> 00:15:30,832 Aren't you going to tell them? 159 00:15:48,120 --> 00:15:51,157 It's inside out 160 00:15:52,080 --> 00:15:53,911 Come on 161 00:16:17,920 --> 00:16:20,639 - Was someone here? - Jan 162 00:16:20,720 --> 00:16:22,517 - Who's Jan? - The neighbour 163 00:16:22,600 --> 00:16:24,511 He came by to say thanks for the lawnmower 164 00:16:24,600 --> 00:16:26,795 - He borrowed our lawnmower? - Yes 165 00:16:29,320 --> 00:16:30,912 And he brought you a pie? 166 00:16:32,240 --> 00:16:34,196 Well yes, I had lent him the lawnmower 167 00:16:35,360 --> 00:16:37,794 You ate the pie together or what? 168 00:16:40,960 --> 00:16:42,837 Has he got a soft spot for you? 169 00:16:42,920 --> 00:16:45,150 - What? - Are you blind? 170 00:16:45,240 --> 00:16:47,629 What's your problem? 171 00:16:47,720 --> 00:16:50,154 Hello, thank you for the mower, Missus 172 00:16:50,240 --> 00:16:52,754 Oh, here's a little cherry pie 173 00:16:53,760 --> 00:16:55,591 Hello, you 174 00:17:02,000 --> 00:17:03,797 Oh, I'm coming, I'm coming 175 00:17:06,720 --> 00:17:08,870 You don't even know him 176 00:17:12,360 --> 00:17:14,999 - You want to do him? - Shut up 177 00:17:15,080 --> 00:17:17,275 I've had enough, you're filthy 178 00:17:17,360 --> 00:17:19,271 Mum, we're just kidding 179 00:17:21,200 --> 00:17:22,997 Sorry 180 00:17:25,960 --> 00:17:28,030 And thanks again for the pie, hey 181 00:17:30,760 --> 00:17:32,716 - We're going to sell the bike - Why? 182 00:17:32,920 --> 00:17:36,276 Sell mine, the parts, and then buy another one, a smaller one 183 00:17:36,360 --> 00:17:40,717 The parts hang on there are no parts left 184 00:17:40,800 --> 00:17:43,837 Roger would take mine for 300 euros, 185 00:17:43,920 --> 00:17:46,388 150 for the parts, that's 450 euros total 186 00:17:46,480 --> 00:17:50,439 - And buy what? - A two-stroke, more of a cross bike 187 00:17:55,720 --> 00:17:58,632 That would be cool, cos the big one conks out in the field 188 00:17:58,720 --> 00:18:00,517 It's not that bad 189 00:18:07,920 --> 00:18:10,514 I'd like to have Pichon's bike 190 00:18:11,600 --> 00:18:13,795 The big one, isn't that a Suzuki? 191 00:18:13,880 --> 00:18:15,472 No, it's a Yamaha 192 00:18:26,760 --> 00:18:29,638 - Yes, it's a lovely house - Yes 193 00:18:29,720 --> 00:18:33,679 This whole region is magnificent 194 00:18:34,720 --> 00:18:37,154 Where I live is a bit 195 00:18:44,040 --> 00:18:46,270 Do you have the cadastral survey? 196 00:18:46,360 --> 00:18:48,874 No, their father kept them 197 00:18:52,000 --> 00:18:53,956 What about the roof, is it in good condition? 198 00:18:54,040 --> 00:18:58,192 The roof, yes They replaced it not so long ago, I think 199 00:18:58,280 --> 00:19:00,236 - Yes, it's fine - All right 200 00:19:10,640 --> 00:19:13,200 I'm sorry I think we're going to have to adjourn 201 00:19:13,280 --> 00:19:15,396 I'm almost finished, just another five minutes 202 00:19:15,480 --> 00:19:17,391 Hello 203 00:19:18,440 --> 00:19:20,396 - Hello - Hello 204 00:19:26,000 --> 00:19:28,116 What's he doing? 205 00:19:28,200 --> 00:19:32,034 - Excuse me, where are the meters? - Right, I'll go with you 206 00:19:34,160 --> 00:19:37,277 - What is she doing? - How the hell should I know? 207 00:19:45,240 --> 00:19:47,276 - Mum? - Yes? 208 00:19:47,360 --> 00:19:49,032 - What are you doing? - It's nothing, Thierry 209 00:19:49,120 --> 00:19:51,111 It's just to check what condition the house is in 210 00:19:51,200 --> 00:19:52,952 Are you shitting me? 211 00:19:53,040 --> 00:19:55,713 Look, let's leave it at that for today 212 00:19:55,800 --> 00:19:58,553 Could you come back next week? 213 00:19:58,640 --> 00:20:01,438 - Yes, yes, no problem - Great 214 00:20:05,880 --> 00:20:09,668 - So these I keep? - Right, those are for you 215 00:20:13,360 --> 00:20:16,557 - Is there a problem? - No This is yours 216 00:20:16,640 --> 00:20:18,551 Thank you 217 00:20:18,640 --> 00:20:21,473 - I'll walk you out - Yes 218 00:20:22,440 --> 00:20:23,873 - There - OK 219 00:20:24,760 --> 00:20:26,159 Goodbye 220 00:20:29,480 --> 00:20:32,040 What's going on? 221 00:20:33,240 --> 00:20:35,276 Goodbye, thank you 222 00:20:42,160 --> 00:20:43,832 What the hell was he doing here? 223 00:20:43,920 --> 00:20:46,036 Nothing, Thierry 224 00:20:47,560 --> 00:20:50,996 - What the hell was he doing? - Just to see how much the house is worth 225 00:20:51,080 --> 00:20:55,437 We don't give a shit how much the house is worth, we're not selling it, you got that? 226 00:20:55,520 --> 00:20:58,637 So you stop doing your little girl act with your piece-of-shit projects 227 00:20:58,720 --> 00:21:01,837 - OK, Thierry, take it easy - She has no right to sell it, it's ours 228 00:21:01,920 --> 00:21:04,992 Dad gave it to us She's got nothing to do with it 229 00:21:05,080 --> 00:21:08,914 You want me to stay here till I croak, is that it? You want me dead? 230 00:21:52,360 --> 00:21:54,590 She's not entitled to sell anyway 231 00:21:55,960 --> 00:21:58,474 I let her live in the house, but it's yours 232 00:22:00,280 --> 00:22:03,033 She's had enough from me 233 00:22:03,120 --> 00:22:06,635 She can stay in it, but it's your house 234 00:22:08,200 --> 00:22:10,668 She only cares about money, anyway 235 00:22:12,200 --> 00:22:14,031 We won't let it happen 236 00:22:18,280 --> 00:22:21,556 - Anyway, are you OK? - Yeah 237 00:22:25,480 --> 00:22:27,710 - Here - Thanks 238 00:22:27,800 --> 00:22:30,155 - Give half to your brother, OK? - OK 239 00:22:33,480 --> 00:22:36,677 - Well, see you, Dad - See you, buddy 240 00:22:46,600 --> 00:22:50,479 - You need the key? - It's OK It's probably open on the side 241 00:23:17,000 --> 00:23:18,558 How did it go? 242 00:23:26,520 --> 00:23:28,158 What did he say? 243 00:23:29,440 --> 00:23:30,793 Nothing 244 00:24:04,200 --> 00:24:06,316 Dinner's ready 245 00:24:16,320 --> 00:24:18,675 Thierry Francois 246 00:24:27,680 --> 00:24:29,910 Mum, you got 20 euros? 247 00:24:30,000 --> 00:24:32,036 No, I'm flat broke 248 00:24:33,720 --> 00:24:35,950 What do you mean, you're broke? 249 00:24:36,040 --> 00:24:38,918 I'm out of cash I spent it all 250 00:24:41,600 --> 00:24:43,670 You can afford to buy yourself lingerie, 251 00:24:43,760 --> 00:24:46,069 but when your kids need money, you're out? 252 00:24:46,160 --> 00:24:50,153 If you want money, go ask your father Can I have some water? 253 00:24:50,240 --> 00:24:53,755 I think he already gives enough, don't you? 254 00:25:03,000 --> 00:25:05,434 Take it Go ahead 255 00:25:05,520 --> 00:25:08,159 - I'll pay you back - As usual 256 00:25:14,800 --> 00:25:17,872 Pass me the salad, Thierry, please 257 00:25:17,960 --> 00:25:20,269 How come you're out of money? 258 00:25:24,200 --> 00:25:28,352 - I spent it Do you want salad, Francois? - Don't you get money from Dad? 259 00:25:28,560 --> 00:25:30,471 - What do you do with it? - That's enough Drop it 260 00:25:30,560 --> 00:25:32,835 What do you do with it? Answer me 261 00:25:35,000 --> 00:25:37,275 What do you do with the money? 262 00:25:39,200 --> 00:25:40,758 I just spend it 263 00:25:51,640 --> 00:25:54,996 - I spend it on the house - On the house 264 00:25:56,520 --> 00:25:58,988 - That's a joke - OK, give it a rest 265 00:25:59,080 --> 00:26:00,877 Who cares? 266 00:26:00,960 --> 00:26:03,554 No, let him talk, if he's got things to say 267 00:26:05,080 --> 00:26:06,911 Let him say what he thinks 268 00:26:08,160 --> 00:26:10,355 You really want me to say what I think? 269 00:26:10,440 --> 00:26:13,113 - What? - You really want me to say what I think? 270 00:26:13,200 --> 00:26:16,556 Sure, express yourself 271 00:26:21,280 --> 00:26:24,909 Dad gives money for us, not for you to have fun with l-don't-know-who 272 00:26:25,000 --> 00:26:27,560 or to buy clothes 273 00:26:27,640 --> 00:26:29,710 That money's for us, not for you 274 00:27:16,720 --> 00:27:18,836 See, everything is there 275 00:27:18,920 --> 00:27:21,514 It's close to Bordeaux and Perigord 276 00:27:21,600 --> 00:27:24,637 It's the old Mausac train station, perfect for a B and B 277 00:27:24,720 --> 00:27:27,188 We could put in five bedrooms 278 00:27:27,280 --> 00:27:31,034 I see guests arriving by train in the morning or at night, 279 00:27:31,120 --> 00:27:35,989 and we live on the ground floor, with a small dining room 280 00:27:36,080 --> 00:27:37,559 - Here? - Yes, here 281 00:27:37,640 --> 00:27:41,394 And when the weather's nice, we eat outdoors under the chestnut trees 282 00:27:41,480 --> 00:27:45,075 You have to show them, it's beautiful 283 00:27:45,160 --> 00:27:46,912 Look at this 284 00:27:48,440 --> 00:27:51,671 Yes, but I don't know if I can, Jan, it's their childhood home 285 00:27:51,760 --> 00:27:56,038 I know But what do you want? 286 00:27:56,120 --> 00:27:59,237 When I was their age, I was living on my own, earning a living 287 00:27:59,320 --> 00:28:04,030 I don't know what else you need 288 00:28:04,120 --> 00:28:08,113 - lsn't it fantastic? - No, you're right, I have to talk to them 289 00:28:10,560 --> 00:28:14,155 - This is boring - No, leave it, leave it 290 00:28:20,280 --> 00:28:22,635 You're watching this? It's a drag 291 00:28:39,720 --> 00:28:41,472 I'm sorry 292 00:28:43,520 --> 00:28:45,112 I forgot 293 00:28:47,120 --> 00:28:49,953 Do you know what time it is? Where were you? 294 00:28:50,040 --> 00:28:51,996 Nowhere, I just went for a walk 295 00:28:54,440 --> 00:28:57,034 - I can drive you now though - Forget it 296 00:28:57,120 --> 00:28:59,839 I missed my class I told you I had a class at three 297 00:28:59,920 --> 00:29:02,036 If you had said something, I could've taken the bus 298 00:29:02,120 --> 00:29:04,873 I am sorry, Thierry, things happen, I forgot 299 00:29:04,960 --> 00:29:08,111 - What were you doing until now? - Nothing, I was in town 300 00:29:11,280 --> 00:29:12,838 Sorry 301 00:29:17,080 --> 00:29:18,638 Where are the keys? 302 00:29:21,400 --> 00:29:23,277 They're in there 303 00:29:24,880 --> 00:29:26,791 Just go strut your stuff in town 304 00:30:12,040 --> 00:30:14,759 You really want to sell the house? 305 00:30:14,840 --> 00:30:17,115 I don't know, Francois 306 00:30:25,160 --> 00:30:27,594 What would we do, then? Would we go with you? 307 00:30:28,520 --> 00:30:30,351 I don't know 308 00:30:32,040 --> 00:30:35,715 Thierry's got his studies and you'll find a job soon 309 00:30:37,320 --> 00:30:40,551 You know, at your age, I was already working 310 00:30:46,000 --> 00:30:49,993 I could go with you, I could help you there 311 00:30:52,920 --> 00:30:55,480 There's loads of things to do in a B and B 312 00:32:02,160 --> 00:32:04,435 What are you doing here? 313 00:32:06,720 --> 00:32:08,472 Have you seen my drill? 314 00:32:12,200 --> 00:32:15,715 Look, if you've got problems, I can still help you 315 00:32:20,720 --> 00:32:23,188 I mean, I can help you with the upkeep of the house 316 00:32:24,720 --> 00:32:27,188 Mind your own business 317 00:32:27,280 --> 00:32:29,077 Why do you want to sell it? 318 00:32:30,240 --> 00:32:32,708 Luc, go home 319 00:32:33,720 --> 00:32:36,792 - Did you stop and think about the kids? - Oh, no, never You know me 320 00:32:36,880 --> 00:32:38,393 I never think about them 321 00:32:42,640 --> 00:32:44,710 Just go home 322 00:33:00,640 --> 00:33:01,993 You all right? 323 00:33:06,000 --> 00:33:09,390 - Have you seen my drill? - It's right here 324 00:33:16,920 --> 00:33:18,478 Thanks 325 00:33:18,560 --> 00:33:21,120 - You need any bits? - No, it's OK, I've got everything 326 00:33:21,200 --> 00:33:25,352 Francois, if you need help, 327 00:33:25,440 --> 00:33:28,034 you know where to find me, I'm always there 328 00:33:28,120 --> 00:33:29,917 Yeah, OK 329 00:33:30,000 --> 00:33:31,433 All right, then 330 00:33:32,960 --> 00:33:35,679 Bring it back, I need it for the shutters 331 00:33:35,760 --> 00:33:37,193 Yeah, I'll bring it back 332 00:34:11,200 --> 00:34:12,713 Eleven-eight 333 00:34:18,800 --> 00:34:21,997 Eleven-eight 334 00:34:22,080 --> 00:34:25,629 - I'm going out tonight - Where to? 335 00:34:25,720 --> 00:34:27,312 None of your business 336 00:34:29,720 --> 00:34:33,030 - Please clean up after you're finished - OK 337 00:34:35,360 --> 00:34:36,634 See you 338 00:34:42,120 --> 00:34:46,352 - Where is she going? - How should I know? Come on, play 339 00:34:46,440 --> 00:34:48,078 What was the score? 340 00:34:51,840 --> 00:34:55,037 - Ten-five - No way Ten-five, are you crazy? 341 00:34:55,120 --> 00:34:58,430 It was fifteen-ten, we just changed serves 342 00:34:58,520 --> 00:35:01,478 No way, we had a three-point spread, something like that 343 00:35:01,560 --> 00:35:04,358 Eight-twelve, it was eight-twelve 344 00:35:07,000 --> 00:35:09,673 No, actually we're neighbours, that's why 345 00:35:09,760 --> 00:35:13,833 I live next door to Jan 346 00:35:13,920 --> 00:35:16,514 Let's not get into details 347 00:35:16,600 --> 00:35:19,353 Why not? They're not details 348 00:35:21,160 --> 00:35:23,549 I'm just saying 349 00:35:23,640 --> 00:35:26,393 There's nothing embarrassing 350 00:35:26,480 --> 00:35:28,118 So it's very recent? 351 00:35:31,600 --> 00:35:34,717 - Is this official? - It's the first time we meet 352 00:35:34,800 --> 00:35:37,758 Well, it's our first night out as a couple 353 00:35:37,840 --> 00:35:40,798 We have to toast then 354 00:35:42,200 --> 00:35:44,839 Let's fill the glasses Hang on 355 00:35:44,920 --> 00:35:46,831 Excuse me 356 00:35:47,960 --> 00:35:51,555 - How rude - You know it 357 00:35:59,600 --> 00:36:03,752 - Jan is coming to dinner tonight - Who's Jan? 358 00:36:03,840 --> 00:36:07,230 - The neighbour, the Flemish guy - Why is he coming to dinner? 359 00:36:08,440 --> 00:36:10,829 - Did he lend you something? - No 360 00:36:11,920 --> 00:36:13,876 No, I invited him, that's all 361 00:36:15,560 --> 00:36:17,755 I told him you'd both be here 362 00:36:19,600 --> 00:36:21,431 Why did you invite him? 363 00:36:24,560 --> 00:36:26,630 I don't know, I just did 364 00:36:34,720 --> 00:36:37,951 - Does that bother you? - No, it's really great 365 00:36:50,280 --> 00:36:51,793 There 366 00:37:04,440 --> 00:37:06,510 That way 367 00:37:15,680 --> 00:37:19,559 Careful, it's very hot 368 00:37:19,640 --> 00:37:21,710 The tomatoes 369 00:37:21,800 --> 00:37:25,918 - You have to put them on like this - OK, I know 370 00:37:26,000 --> 00:37:27,797 They're gorgeous 371 00:37:33,600 --> 00:37:35,272 - You OK? - Yes 372 00:37:35,360 --> 00:37:36,793 All right 373 00:37:39,720 --> 00:37:44,475 Do you know why lifeguards have stinky hands? 374 00:37:44,560 --> 00:37:47,836 You know, lifeguards that mind 375 00:37:47,920 --> 00:37:50,480 swimming pools, that watch over them 376 00:37:50,560 --> 00:37:54,030 - Lifeguards have what? - Stinky hands 377 00:37:54,120 --> 00:37:55,678 They have hands that stink 378 00:37:55,760 --> 00:37:59,992 I thought you said names that stink, I didn't get it 379 00:38:00,080 --> 00:38:02,878 No, stinky hands You know why? 380 00:38:05,120 --> 00:38:08,351 "Well, kid, put on your swimming cap" 381 00:38:09,640 --> 00:38:13,394 You see? "Kid, put on your" This is why they have 382 00:38:14,720 --> 00:38:17,837 I never get jokes 383 00:38:17,920 --> 00:38:19,239 OK, I'll set them up like this 384 00:38:19,320 --> 00:38:21,436 You want me to do something with the sauce? 385 00:38:21,520 --> 00:38:22,748 Yes, please 386 00:38:26,040 --> 00:38:28,508 - Hot? - No, it smells strong That's because 387 00:38:28,600 --> 00:38:30,113 Just a little bit 388 00:38:30,200 --> 00:38:32,794 - Not too much That's enough - Not too much OK 389 00:38:32,880 --> 00:38:34,711 It looks great 390 00:38:40,480 --> 00:38:43,631 Right That's it That's good 391 00:38:56,800 --> 00:38:58,119 It's good 392 00:39:00,320 --> 00:39:02,197 - Feels nice - Yes 393 00:39:05,920 --> 00:39:08,673 Your mother told me she was having a tough time with you 394 00:39:08,760 --> 00:39:11,354 I mean, not easy 395 00:39:16,000 --> 00:39:18,753 She's an amazing woman, your mother 396 00:39:23,000 --> 00:39:26,231 She did everything on her own, just like that 397 00:39:26,320 --> 00:39:27,912 That's quite something 398 00:39:29,800 --> 00:39:34,590 She fought all her life, for you, and other things 399 00:39:34,680 --> 00:39:37,478 You've got a great mother 400 00:39:39,240 --> 00:39:41,151 I can tell you 401 00:39:43,040 --> 00:39:47,158 I think there's a time 402 00:39:48,640 --> 00:39:53,191 when kids have to understand that their parents have given them all they could 403 00:39:53,280 --> 00:39:57,159 and they have a right to start thinking about themselves again 404 00:40:04,160 --> 00:40:05,912 What are you talking about? 405 00:40:10,840 --> 00:40:14,196 Don't you think I'm right? 406 00:40:15,240 --> 00:40:16,878 Yeah, so? 407 00:40:20,120 --> 00:40:25,592 Your mother Pascale asked me to come 408 00:40:25,680 --> 00:40:29,559 because she has a hard time talking to you 409 00:40:29,640 --> 00:40:31,676 She asked me to be here 410 00:40:31,760 --> 00:40:35,389 so we could talk more serenely 411 00:40:35,480 --> 00:40:37,198 What the hell did you tell him? 412 00:40:37,280 --> 00:40:41,478 Thierry, she just said that you did not agree with her, 413 00:40:41,560 --> 00:40:45,155 that you object to her selling the house and she doesn't understand why 414 00:40:45,240 --> 00:40:48,755 - Why are you saying that? - She just said it was hard 415 00:40:48,840 --> 00:40:51,718 Let's not overreact 416 00:40:54,200 --> 00:40:56,031 How does that have anything to do with you? 417 00:40:56,120 --> 00:40:58,156 Excuse me? 418 00:40:58,240 --> 00:41:00,470 - Who do you think you are? - I like your mother very much, 419 00:41:00,560 --> 00:41:02,232 and I don't like seeing her like this 420 00:41:02,320 --> 00:41:06,279 At your age, you should start understanding certain things 421 00:41:06,360 --> 00:41:09,557 - God damn it Are you finished? - Jan, it's OK 422 00:41:12,880 --> 00:41:15,872 No, Pascale, it's not OK, it's not at all OK 423 00:41:18,120 --> 00:41:21,396 Don't let yourself be treated this way You shouldn't talk to your mother that way 424 00:41:21,480 --> 00:41:25,234 Look, I don't have to take any lessons from you You're not my father 425 00:41:31,880 --> 00:41:34,394 You only know her version 426 00:41:38,600 --> 00:41:42,229 - What is your point of view then, Thierry? - That's none of your business 427 00:41:42,320 --> 00:41:45,118 OK, let's stop now 428 00:41:45,200 --> 00:41:47,316 Jan, it's OK 429 00:41:47,400 --> 00:41:50,870 All right? Let's change the subject 430 00:41:53,320 --> 00:41:57,393 I think I know my mother better than you do You don't know what she's capable of 431 00:41:57,480 --> 00:42:00,199 I know your mother better than you think 432 00:42:01,760 --> 00:42:05,799 Jan, please, stop 433 00:42:06,920 --> 00:42:08,831 Francois, you understand, don't you? 434 00:42:09,040 --> 00:42:11,349 - God damn it Are you going to shut it? - You're going to calm down 435 00:42:11,440 --> 00:42:16,355 Stop it, stop it, please Let's eat, it's getting cold 436 00:42:16,440 --> 00:42:19,193 No more talking, we're here to eat Let's eat 437 00:42:28,640 --> 00:42:32,349 Francois, please eat 438 00:42:55,320 --> 00:42:56,992 I'm going to go home 439 00:42:57,080 --> 00:42:59,310 Please stay, spend the night 440 00:42:59,400 --> 00:43:02,278 No, I'm tired I'm going home 441 00:43:03,440 --> 00:43:06,796 What am I doing here, Pascale? Why am I here? 442 00:43:06,880 --> 00:43:11,317 They're right, you know You have to sort this out with them 443 00:43:11,400 --> 00:43:15,837 They're adults They don't need anybody to give them a sermon 444 00:43:15,920 --> 00:43:18,229 OK, all right But you can still spend the night 445 00:43:22,680 --> 00:43:25,240 It's better this way It's better for you 446 00:43:25,320 --> 00:43:27,834 Better for them, for everybody 447 00:43:27,920 --> 00:43:30,639 I had a stepfather, I know what it's like 448 00:43:33,480 --> 00:43:37,234 - Please stay, Jan - lt'll be all right, Pascale 449 00:43:38,520 --> 00:43:40,078 It's OK 450 00:43:40,160 --> 00:43:42,674 You shouldn't be at war with your sons 451 00:44:22,640 --> 00:44:24,949 I shouldn't even be asking your opinion 452 00:44:25,040 --> 00:44:26,996 Don't ask, then 453 00:44:27,080 --> 00:44:29,275 Yes, fine, but I still want things to go well 454 00:44:29,360 --> 00:44:31,590 If you want things to go well, don't change anything 455 00:44:31,680 --> 00:44:34,752 How long are you going to keep fucking up my life? 456 00:44:34,840 --> 00:44:37,035 Fifteen years I've been killing myself for you 457 00:44:37,120 --> 00:44:41,557 Now I have an opportunity to do what I want with Jan, and I can't 458 00:44:41,640 --> 00:44:43,551 Oh, right, so that's why the Flemish guy was here 459 00:44:43,640 --> 00:44:45,312 I just wanted you to meet him 460 00:44:45,400 --> 00:44:48,312 Why do you bring that arsehole here? What the hell did you tell him? 461 00:44:48,400 --> 00:44:49,833 I told him how you are 462 00:44:49,920 --> 00:44:52,070 And he's not an arsehole, you don't even know him You're the arsehole 463 00:44:52,160 --> 00:44:54,879 Why bring him into our family business? What's it to him? 464 00:44:54,960 --> 00:44:57,349 Are you going away with him? 465 00:44:57,440 --> 00:44:58,668 He wants to live with me 466 00:44:58,760 --> 00:45:00,751 Well, go to him then That way, you'll stop being a pain 467 00:45:00,840 --> 00:45:04,071 I am going to go to him If you hadn't been here, I would have lived differently, 468 00:45:04,160 --> 00:45:07,550 - I could have done what I wanted - And what would that be? 469 00:45:07,640 --> 00:45:11,155 - That's none of your business - Yeah, right Go fuck yourself 470 00:45:11,240 --> 00:45:14,550 You're getting to be more and more like your father And mind your language 471 00:45:14,640 --> 00:45:16,631 Stop your bullshit 472 00:45:18,920 --> 00:45:20,876 - You arsehole - Yeah right, see you 473 00:45:20,960 --> 00:45:23,520 - You just go fuck yourself - Shut up 474 00:45:23,600 --> 00:45:25,989 What's your problem? 475 00:45:26,080 --> 00:45:30,870 - What's yours? - Yeah, just go Run to your mummy 476 00:45:42,400 --> 00:45:44,231 Were you sleeping? 477 00:45:59,600 --> 00:46:01,636 You know what he had the gall to say to me? 478 00:46:06,720 --> 00:46:08,631 I don't want to know 479 00:46:11,280 --> 00:46:14,511 I don't want to hear about it, I've had it 480 00:46:18,320 --> 00:46:21,153 It's going to work out We'll sort it out 481 00:46:22,360 --> 00:46:24,351 You'll sort it out 482 00:46:25,600 --> 00:46:27,750 I have nothing to do with it 483 00:46:33,560 --> 00:46:35,835 It's the house, is that it? 484 00:46:39,840 --> 00:46:42,229 I can't leave, so you dump me? 485 00:46:52,640 --> 00:46:55,029 Go sort out your problems 486 00:46:55,120 --> 00:46:57,588 Go work things out with your kids, 487 00:46:57,680 --> 00:46:59,716 and leave me alone, God damn it 488 00:48:02,880 --> 00:48:04,393 Are you OK, Mum? 489 00:48:35,480 --> 00:48:37,391 I'm going to keep the house 490 00:48:55,040 --> 00:48:57,873 - So you're not with your Flemish guy? - OK, Thierry, give it a rest 491 00:49:15,200 --> 00:49:16,553 Good night 492 00:49:28,960 --> 00:49:30,598 You have a stomachache? 493 00:49:34,920 --> 00:49:36,956 Just a sore throat, that's all 494 00:49:40,400 --> 00:49:43,358 Could you call work? Tell them I'm not well 495 00:49:43,440 --> 00:49:44,953 Yeah, all right 496 00:50:00,840 --> 00:50:03,308 - I have to go - Come on, let's go upstairs 497 00:50:03,400 --> 00:50:05,118 - No, I've got a lot of people in there - I want you 498 00:50:05,200 --> 00:50:07,156 - I can't, I've got a lot of customers - I want you now 499 00:50:07,240 --> 00:50:10,710 - Stop it I have to give a class now No - I'll wait for you till you're finished 500 00:50:10,800 --> 00:50:12,950 - No - Why not? 501 00:50:13,040 --> 00:50:16,476 I can't, I have work to do I'll be here till eleven It's no use waiting 502 00:50:16,560 --> 00:50:18,198 - You'll be here till eleven? - Yeah 503 00:50:18,280 --> 00:50:21,955 - That's bullshit Are you lying to me? - No, I'm not lying 504 00:50:23,440 --> 00:50:26,352 Great Have a nice day then 505 00:51:42,760 --> 00:51:45,149 Mum Mum 506 00:51:45,240 --> 00:51:47,276 - What is it? - I have to be in town in ten minutes 507 00:51:47,360 --> 00:51:50,079 - I have to drive Francois - Come on, Mum, it's really important 508 00:51:50,160 --> 00:51:52,151 - Why didn't you tell me earlier? - I had forgotten 509 00:51:52,240 --> 00:51:53,878 You forgot, so deal with it 510 00:51:56,160 --> 00:51:57,912 - Come on, Francois - What do you have to do anyhow? 511 00:51:58,000 --> 00:52:00,912 - What's it to you? Come on, Mum, tell him - Listen, kids, work this out between you 512 00:52:01,000 --> 00:52:03,355 No, Mum, you said you were driving me, so drive me Go on, get out of here 513 00:52:03,440 --> 00:52:07,035 - You get out of here - Watch it Thierry, open that door 514 00:52:07,120 --> 00:52:10,271 - Open it Open it, Thierry - Get out of the car 515 00:52:10,360 --> 00:52:12,635 - Get lost - Will you stop it? 516 00:52:18,840 --> 00:52:20,273 Mum 517 00:52:22,760 --> 00:52:24,239 You bitch 518 00:52:26,800 --> 00:52:28,916 - Great - Fuck you 519 00:53:38,560 --> 00:53:40,232 Where are you going? 520 00:53:40,320 --> 00:53:42,072 I'm going to Gerda's 521 00:53:46,760 --> 00:53:48,432 What's going on? 522 00:53:48,520 --> 00:53:50,112 I've had it 523 00:53:52,200 --> 00:53:54,031 What are you going to do there? 524 00:53:54,120 --> 00:53:55,758 Rest 525 00:53:59,680 --> 00:54:02,831 - lt'll work out - No, it's not going to work out 526 00:54:03,880 --> 00:54:06,792 Your brother is unbearable He's not going to change 527 00:54:15,240 --> 00:54:18,676 Here, you guys manage with that 528 00:54:19,760 --> 00:54:21,273 When are you coming back? 529 00:54:24,120 --> 00:54:25,519 I don't know 530 00:55:28,760 --> 00:55:30,034 Where is she going? 531 00:55:31,880 --> 00:55:33,359 I don't know 532 00:55:34,520 --> 00:55:36,272 She left 533 00:55:37,520 --> 00:55:39,078 What do you mean, she left? 534 00:55:40,520 --> 00:55:41,919 She left 535 00:55:42,880 --> 00:55:44,438 Yeah, but where to? 536 00:55:45,720 --> 00:55:47,597 No idea Why don't you ask her? 537 00:55:56,360 --> 00:55:58,078 - Hello - Hello 538 00:55:59,440 --> 00:56:01,908 - Is Luc home? - Yes 539 00:56:02,000 --> 00:56:03,752 Luc 540 00:56:13,880 --> 00:56:15,518 Can I speak to you? 541 00:56:30,440 --> 00:56:31,998 I'm listening 542 00:56:34,720 --> 00:56:36,995 You need to take care of the kids 543 00:56:38,280 --> 00:56:42,193 That's a new one Why is that? 544 00:56:42,280 --> 00:56:43,998 So you can sell the house behind their backs? 545 00:56:44,080 --> 00:56:45,991 No, I don't care about the house 546 00:56:46,080 --> 00:56:48,640 I just need to breathe a little, that's all 547 00:56:50,160 --> 00:56:52,833 What does that have to do with me? 548 00:56:52,920 --> 00:56:55,150 I just don't know what to do with them any more 549 00:56:58,480 --> 00:57:01,711 Look, Pascale, you wanted the divorce, you got the divorce 550 00:57:01,800 --> 00:57:05,076 You wanted to be on your own, you got to be on your own 551 00:57:05,160 --> 00:57:07,037 Now you face the music 552 00:57:12,600 --> 00:57:14,431 You don't want me to come and see them, 553 00:57:14,520 --> 00:57:17,432 so if they want to see me, they can come here 554 00:57:17,520 --> 00:57:19,158 They're big boys now 555 00:58:01,960 --> 00:58:03,552 Get off, get off 556 00:58:03,640 --> 00:58:05,039 Get the hell off my bike 557 00:58:05,120 --> 00:58:07,076 Fuck you Your bike I'm not gonna break it 558 00:58:07,160 --> 00:58:08,149 It's my bike 559 00:58:08,240 --> 00:58:09,639 What am I supposed to do? There's no car 560 00:58:09,720 --> 00:58:12,518 Work something out It's not my fault The bike's not insured anyway 561 00:58:12,600 --> 00:58:14,989 Go on, let me borrow it - No way, I'm not letting you use my bike 562 00:58:15,080 --> 00:58:18,675 God damn it, you really are an arsehole Take your shit bike 563 00:58:18,760 --> 00:58:20,751 Do that again, I'll break your neck 564 00:58:55,400 --> 00:58:56,913 What, what is it? 565 00:58:59,040 --> 00:59:00,678 Shouldn't you call Mum? 566 00:59:00,760 --> 00:59:02,876 - For what? - To apologise 567 00:59:02,960 --> 00:59:04,518 Apologise for what? 568 00:59:06,720 --> 00:59:08,676 If you miss her, go find her 569 00:59:19,000 --> 00:59:20,672 Can't you keep your mouth shut? 570 00:59:22,480 --> 00:59:24,152 You're a fucking pig 571 00:59:32,920 --> 00:59:35,673 Your son is so cute 572 00:59:35,760 --> 00:59:38,832 Yes He's a little tired Shall we go to bed? 573 00:59:42,360 --> 00:59:45,397 - Good night - Good night 574 00:59:45,480 --> 00:59:47,550 See you tomorrow 575 00:59:47,640 --> 00:59:49,358 Bye, Anton 576 00:59:49,440 --> 00:59:50,873 See you tomorrow 577 00:59:50,960 --> 00:59:54,191 He is tired, he's rubbing his eyes 578 01:00:01,200 --> 01:00:03,839 Bye-bye Good night, Anton 579 01:00:34,200 --> 01:00:36,668 You have beautiful eyes, Anton 580 01:00:36,760 --> 01:00:39,320 Don't you? Look at me 581 01:00:39,400 --> 01:00:41,118 They're solid blue 582 01:00:43,840 --> 01:00:48,436 He's eating like a little squirrel 583 01:00:50,880 --> 01:00:54,270 Ouch, he bit me 584 01:00:54,360 --> 01:00:56,590 Did you bite me, Anton? 585 01:02:04,520 --> 01:02:06,033 What are you doing? 586 01:02:07,520 --> 01:02:09,317 It's the rats They piss me off 587 01:02:12,960 --> 01:02:15,428 Do you know where Pascale is? 588 01:02:15,520 --> 01:02:16,919 No 589 01:02:19,440 --> 01:02:22,352 - When will she be home? - Don't know 590 01:02:22,440 --> 01:02:24,510 - She didn't tell you? - No 591 01:02:28,600 --> 01:02:31,910 If you see her, please tell her I came by, OK? 592 01:02:33,440 --> 01:02:34,714 Yes 593 01:03:09,840 --> 01:03:11,239 Hello? 594 01:03:12,160 --> 01:03:13,559 Hello? 595 01:03:15,320 --> 01:03:16,719 Hello? 596 01:03:19,800 --> 01:03:21,233 Mum? 597 01:03:23,800 --> 01:03:25,313 Mum? 598 01:04:19,600 --> 01:04:21,636 - Are we stressing a little? - Stop, stop 599 01:04:28,360 --> 01:04:29,873 Hi 600 01:04:31,720 --> 01:04:34,280 - I'm Anne - Francois 601 01:04:34,360 --> 01:04:37,238 - You're a cook now? - Very funny 602 01:04:43,520 --> 01:04:47,115 So you guys are twins? You don't look alike 603 01:04:48,160 --> 01:04:49,718 We're not identical twins 604 01:04:53,520 --> 01:04:56,956 Funny, there is a resemblance in the chin 605 01:05:00,280 --> 01:05:01,599 Thanks 606 01:05:02,960 --> 01:05:04,871 Who's the eldest then? 607 01:05:07,640 --> 01:05:08,868 Me 608 01:05:10,560 --> 01:05:13,120 - You came out first? - Yes He was lagging in the back 609 01:05:13,200 --> 01:05:16,988 Yeah, sure He didn't want to come out of his mum's womb 610 01:05:17,080 --> 01:05:21,915 Anyway, the first one to be conceived is the last one to come out 611 01:05:23,120 --> 01:05:24,553 Thank you 612 01:05:26,320 --> 01:05:30,074 That's cool I mean, it must be fun to be twins 613 01:05:32,160 --> 01:05:34,913 I don't have any brothers or sisters 614 01:05:39,360 --> 01:05:41,476 You guys must be super close Aren't you? 615 01:05:48,760 --> 01:05:51,320 - A little wine? - Thanks 616 01:05:52,400 --> 01:05:53,992 Thanks 617 01:05:54,560 --> 01:05:57,438 - Do you want some? - Yes 618 01:06:00,160 --> 01:06:01,752 Thanks 619 01:06:05,080 --> 01:06:07,230 Come on, eat up 620 01:06:07,320 --> 01:06:11,552 One twin is supposed to be more like the father and the other like the mother 621 01:06:11,640 --> 01:06:14,438 - Yeah, Thierry is more like Dad - Yeah 622 01:06:14,520 --> 01:06:16,750 And he's becoming more and more like my mother 623 01:06:21,400 --> 01:06:24,358 - Aren't you eating? - No, it's OK 624 01:06:24,440 --> 01:06:26,396 Well, let's share then 625 01:06:32,720 --> 01:06:35,029 When is your mother coming back? 626 01:06:35,120 --> 01:06:36,712 When he calms down 627 01:06:41,960 --> 01:06:43,313 You like it? 628 01:07:23,280 --> 01:07:25,077 Shit 629 01:07:40,680 --> 01:07:42,591 Pisses me off 630 01:07:45,240 --> 01:07:46,958 It doesn't matter 631 01:07:57,760 --> 01:08:01,309 - Sugar? - No, thanks 632 01:08:05,720 --> 01:08:08,314 Thierry spent the whole afternoon at our birthday party, 633 01:08:08,400 --> 01:08:10,550 showing off in his Superman suit 634 01:08:10,640 --> 01:08:12,790 There he goes Superman 635 01:08:13,000 --> 01:08:14,877 With his red cape and everything Totally nuts 636 01:08:14,960 --> 01:08:19,078 Then he drinks lemonade and he's got to piss 637 01:08:19,160 --> 01:08:22,789 He goes to the bathroom, but he's got no zip, nothing 638 01:08:22,880 --> 01:08:25,235 So he's trying to pull his suit off from the back 639 01:08:25,320 --> 01:08:28,869 He can't make it and he's starting to piss himself Something awful 640 01:08:28,960 --> 01:08:33,272 He comes back and sits down We're all going, "Yeah, Superman 641 01:08:33,360 --> 01:08:35,112 "Come on, Superman, fly" 642 01:08:37,080 --> 01:08:40,834 What is it? What's so funny? 643 01:08:46,040 --> 01:08:48,429 What were you talking about? 644 01:08:48,520 --> 01:08:50,875 Fly, Superman 645 01:08:57,960 --> 01:09:00,713 What are you laughing about? I can tell funny stories about him too 646 01:09:00,800 --> 01:09:03,951 You want me to, Francois? 647 01:09:04,920 --> 01:09:07,559 I know a ton of funny stuff about him 648 01:09:07,640 --> 01:09:10,393 - What did he tell you? - Nothing, just kid stuff 649 01:09:10,480 --> 01:09:13,517 - Come on, tell me - It's nothing 650 01:09:31,200 --> 01:09:32,838 Everything OK? You need a hand? 651 01:09:34,360 --> 01:09:35,998 Stop it 652 01:09:42,240 --> 01:09:43,798 Stop it 653 01:09:52,600 --> 01:09:54,397 Are you getting a hard-on? 654 01:09:54,480 --> 01:09:56,038 Stop it 655 01:09:58,160 --> 01:09:59,639 That's enough I'm leaving 656 01:09:59,720 --> 01:10:01,676 - Wait - Let me go 657 01:10:02,720 --> 01:10:04,278 Shit, Anne 658 01:10:05,840 --> 01:10:07,512 Come on, Anne 659 01:10:07,600 --> 01:10:09,272 I don't want to waste my time with little kids 660 01:10:09,360 --> 01:10:11,874 It's him He should just go to his room 661 01:10:11,960 --> 01:10:15,111 - Right, I'm out of here - Anne, don't 662 01:10:15,200 --> 01:10:16,599 See you 663 01:10:18,440 --> 01:10:21,955 Come on, stay Anne 664 01:10:29,880 --> 01:10:31,472 "Anne, come back" 665 01:10:57,360 --> 01:10:58,839 Francois? 666 01:11:04,680 --> 01:11:06,159 Francois? 667 01:11:08,640 --> 01:11:10,153 Francois? 668 01:11:31,000 --> 01:11:32,592 Hello, Dad? 669 01:11:35,320 --> 01:11:37,470 There's been an accident with Francois 670 01:11:38,960 --> 01:11:40,473 He fell 671 01:11:43,760 --> 01:11:45,478 She's not here 672 01:13:53,440 --> 01:13:54,919 Thierry 673 01:13:56,040 --> 01:13:57,519 Thierry 674 01:13:59,280 --> 01:14:00,952 Thierry 675 01:16:30,040 --> 01:16:31,678 What happened? 676 01:17:44,960 --> 01:17:47,520 Thierry, are you OK? 677 01:17:47,600 --> 01:17:50,990 He came over Do you know how Francois is doing? 678 01:17:51,080 --> 01:17:53,310 No, I don't know anything 679 01:17:53,400 --> 01:17:55,470 I have no news Sorry 680 01:19:01,080 --> 01:19:04,197 - How is he? - I don't know 681 01:19:06,560 --> 01:19:08,596 They told us to go 682 01:19:10,920 --> 01:19:14,549 - Is Thierry in? - Yes, he's up in his room 683 01:19:33,040 --> 01:19:34,712 You want me to stay? 684 01:20:24,040 --> 01:20:26,793 - What did he tell you? - Nothing 685 01:20:32,520 --> 01:20:33,999 You didn't say anything? 686 01:20:54,560 --> 01:20:56,994 Look at me Why did you hit him? 687 01:20:57,080 --> 01:20:58,638 - Let me go - Why did you hit him? 688 01:20:59,320 --> 01:21:01,311 - Let me go - Why did you hit him? 689 01:21:01,400 --> 01:21:02,913 Let go of me, God damn it 690 01:21:03,000 --> 01:21:05,116 Look at me 691 01:21:05,200 --> 01:21:07,634 - Why did you hit him? - Get off 692 01:21:07,720 --> 01:21:10,359 - Why? Look at me - Let go of me 693 01:21:10,440 --> 01:21:12,476 - Break it up - Why did you hit him? 694 01:21:12,560 --> 01:21:14,551 Fuck off, you bitch 695 01:21:14,640 --> 01:21:18,155 And you She screwed you, she took everything and you let her do it 696 01:21:18,240 --> 01:21:21,869 - She's a bitch - You calm down now Do you hear me? 697 01:21:21,960 --> 01:21:24,793 Enough is enough, damn it 698 01:21:24,880 --> 01:21:27,075 Your mother is not a bitch, 699 01:21:27,160 --> 01:21:29,720 and nobody got screwed, OK? 700 01:21:51,400 --> 01:21:53,994 We just tried, and it didn't work out That's all 51949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.