Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,680 --> 00:00:17,583
Tom Hanks as Waitstill Sharp:
"February 23, 1946.
2
00:00:17,618 --> 00:00:20,152
"My darling Martha,
3
00:00:20,187 --> 00:00:22,254
"I hope and assume
this reaches you
4
00:00:22,289 --> 00:00:23,722
"on your return
from what must have been
5
00:00:23,758 --> 00:00:26,725
a very exacting
but very successful expedition."
6
00:00:28,696 --> 00:00:33,632
"I must say that I would like
to begin having a home again.
7
00:00:33,667 --> 00:00:36,301
The kids don't show
their feelings too much."
8
00:00:38,272 --> 00:00:41,907
"I see nothing but men's things
in my wardrobe.
9
00:00:41,942 --> 00:00:44,910
"I smell no perfumes.
10
00:00:44,945 --> 00:00:48,113
"I have been
quite desperate at times.
11
00:00:48,149 --> 00:00:52,051
I want to go on for what there
is left of life with you."
12
00:00:54,989 --> 00:00:57,456
"7 years ago tonight,
we stepped off the train
13
00:00:57,491 --> 00:00:59,792
"into Wilson Station,
14
00:00:59,827 --> 00:01:03,495
and all our world
has been different ever since."
15
00:01:05,633 --> 00:01:08,534
"Ever yours, Waitstill."
16
00:01:15,176 --> 00:01:17,109
[Shouting]
17
00:01:51,378 --> 00:01:54,346
Crowd: Sieg Heil!
Sieg Heil!
18
00:01:58,385 --> 00:02:00,352
[Hitler speaking German]
19
00:02:09,296 --> 00:02:13,031
Man: Martha and Waitstill Sharp
left the comfort
20
00:02:13,067 --> 00:02:17,269
of a peaceful, small
Massachusetts home
21
00:02:17,304 --> 00:02:21,039
in order to go into Europe
on the verge of war.
22
00:02:23,210 --> 00:02:24,776
They were motivated
from the beginning
23
00:02:24,812 --> 00:02:27,980
to go out there
into the kingdom of hell
24
00:02:28,015 --> 00:02:29,815
and try to get some people out.
25
00:02:33,354 --> 00:02:36,522
Hanks as Waitstill: It was
the second Sunday night of 1939.
26
00:02:36,557 --> 00:02:39,024
I had done a full day's work
at the church
27
00:02:39,059 --> 00:02:42,494
and decided to spend an evening
in front of our fireplace.
28
00:02:42,530 --> 00:02:44,062
[Telephone ringing]
29
00:02:44,098 --> 00:02:46,365
The telephone rang,
and it was probably
30
00:02:46,400 --> 00:02:47,599
the most momentous
telephone call
31
00:02:47,635 --> 00:02:50,035
that I ever received.
32
00:02:50,070 --> 00:02:51,637
"Hello, Waitstill."
33
00:02:51,672 --> 00:02:53,405
I knew whose voice it was,
34
00:02:53,440 --> 00:02:56,942
the voice of my closest
friend Everett Baker.
35
00:02:56,977 --> 00:02:58,877
"Would you and Martha
come over to talk with me
36
00:02:58,913 --> 00:03:00,913
at our house here?"
37
00:03:00,948 --> 00:03:03,048
"Yes."
38
00:03:03,083 --> 00:03:06,919
He said, "Waitstill, Martha,
I am inviting you
39
00:03:06,954 --> 00:03:08,987
"to undertake the first
intervention against evil
40
00:03:09,023 --> 00:03:13,425
by the denomination to be
started immediately overseas."
41
00:03:15,462 --> 00:03:17,496
Goldman as Martha:
My husband and I felt
42
00:03:17,531 --> 00:03:20,098
that something should be done.
43
00:03:20,134 --> 00:03:23,035
Refugees in the Sudetenland
had been murdered,
44
00:03:23,070 --> 00:03:26,605
and people had been
imprisoned and hurt.
45
00:03:26,640 --> 00:03:28,207
Hanks as Waitstill:
We had two small kids,
46
00:03:28,242 --> 00:03:31,276
including a very tiny daughter.
47
00:03:31,312 --> 00:03:34,513
I said, "How many men
have you offered this to?"
48
00:03:34,548 --> 00:03:36,848
"17," he said.
49
00:03:36,884 --> 00:03:41,119
I said, "Do I understand they've
all turned you down?"
50
00:03:41,155 --> 00:03:44,156
"Yes. They think a war
is definitely coming,
51
00:03:44,191 --> 00:03:48,160
and they don't want
to be in danger."
52
00:03:48,195 --> 00:03:52,698
I reassured Martha,
"Missionaries leave
their children.
53
00:03:52,733 --> 00:03:55,701
"I'm sure ours can be
left in good hands.
54
00:03:55,736 --> 00:04:00,372
I want to go,
but I won't go without you."
55
00:04:00,407 --> 00:04:03,242
Goldman as Martha:
I knew I would miss
the children terribly,
56
00:04:03,277 --> 00:04:06,345
but we would only be away
for a few months.
57
00:04:06,380 --> 00:04:09,514
I was torn between my love
and duty to my children
58
00:04:09,550 --> 00:04:12,784
and to my husband.
59
00:04:12,820 --> 00:04:14,620
Hanks as Waitstill: As my wife
Martha and I went home
60
00:04:14,655 --> 00:04:17,356
under the starry skies,
61
00:04:17,391 --> 00:04:19,558
we went home
with a promise to do it.
62
00:04:33,507 --> 00:04:35,440
[Bell tolling]
63
00:04:43,317 --> 00:04:47,552
The core belief of movements
like the Unitarian
64
00:04:47,588 --> 00:04:49,421
and Universalist movements,
65
00:04:49,456 --> 00:04:52,691
belief in freedom--
freedom of thought--
66
00:04:52,726 --> 00:04:57,896
in the use of reason,
and tolerance of difference.
67
00:04:57,931 --> 00:05:00,832
Man: It's a faith that
very importantly stresses
68
00:05:00,868 --> 00:05:04,569
that the shape of human history,
the future of history
69
00:05:04,605 --> 00:05:06,838
is in human hands.
70
00:05:06,874 --> 00:05:10,309
A Unitarian minister
with profound conviction,
71
00:05:10,344 --> 00:05:13,245
a woman who had been deeply
committed all her life
72
00:05:13,280 --> 00:05:14,880
to social justice,
73
00:05:14,915 --> 00:05:17,916
two people very much aware
of the world around them,
74
00:05:17,951 --> 00:05:20,952
were handed
an incredible invitation,
75
00:05:20,988 --> 00:05:24,222
a very frightening invitation,
a very demanding invitation
76
00:05:24,258 --> 00:05:25,757
because of its implications
77
00:05:25,793 --> 00:05:27,726
for their family
and their church,
78
00:05:27,761 --> 00:05:35,701
but an enormous opportunity
to actually change history.
79
00:05:35,736 --> 00:05:38,103
Hanks as Waitstill: I had never
felt at home in law school.
80
00:05:38,138 --> 00:05:40,639
I took my degree
with lasting gratitude
81
00:05:40,674 --> 00:05:41,840
for its stern training
82
00:05:41,875 --> 00:05:45,677
in analytical
and conceptual thinking,
83
00:05:45,713 --> 00:05:48,714
but all that time,
I had felt a joy
84
00:05:48,749 --> 00:05:52,284
in the conducting of service,
in work with children,
85
00:05:52,319 --> 00:05:55,821
in the friendship and purpose
of the free church.
86
00:05:55,856 --> 00:05:58,156
After graduating
from Harvard Law School,
87
00:05:58,192 --> 00:06:01,026
I found my true calling.
88
00:06:01,061 --> 00:06:03,362
Mendelsohn: Waitstill Sharp
was the kind of minister
89
00:06:03,397 --> 00:06:04,996
I wanted to be.
90
00:06:05,032 --> 00:06:08,934
That is, he wasn't just
the minister of a parish church.
91
00:06:08,969 --> 00:06:10,902
He was a civic figure.
92
00:06:10,938 --> 00:06:13,105
He was interested
in the community
93
00:06:13,140 --> 00:06:14,506
in which he worked.
94
00:06:14,541 --> 00:06:17,376
He was interested
in world affairs.
95
00:06:17,411 --> 00:06:21,947
He was interested in the need
for peace in the world.
96
00:06:21,982 --> 00:06:24,716
Hanks as Waitstill: Reason
and freedom are the guidelines
97
00:06:24,752 --> 00:06:26,952
for our reverence.
98
00:06:26,987 --> 00:06:30,822
We are working here
at a new adventure,
99
00:06:30,858 --> 00:06:34,192
the organization of a church
under the government
100
00:06:34,228 --> 00:06:37,462
of reason and freedom
101
00:06:37,498 --> 00:06:40,632
with the democracy
of the American town meeting
102
00:06:40,667 --> 00:06:42,100
as its form and spirit.
103
00:06:44,872 --> 00:06:48,573
Woman: My mother was
Martha Sharp.
104
00:06:48,609 --> 00:06:51,243
Her family fully expected
that when my mother
105
00:06:51,278 --> 00:06:54,212
was going to graduate
from high school
106
00:06:54,248 --> 00:06:56,047
she would enter the workforce,
107
00:06:56,083 --> 00:07:01,453
doing whatever she could
to make money for the family.
108
00:07:01,488 --> 00:07:04,256
When she was accepted
with a full scholarship
109
00:07:04,291 --> 00:07:06,425
to college,
110
00:07:06,460 --> 00:07:09,494
they threw all her belongings
out the window
111
00:07:09,530 --> 00:07:13,965
and told her that she was
no longer welcome.
112
00:07:14,001 --> 00:07:15,333
Goldman as Martha:
My high school yearbook calls me
113
00:07:15,369 --> 00:07:17,102
"a good suffragist."
114
00:07:17,137 --> 00:07:20,672
They claim I am progressive
and advanced.
115
00:07:20,707 --> 00:07:23,742
I do believe a woman's place
is in the home
116
00:07:23,777 --> 00:07:27,179
but only half the time.
117
00:07:27,214 --> 00:07:29,648
After graduating
from Brown University,
118
00:07:29,683 --> 00:07:32,884
I became a social worker.
119
00:07:32,920 --> 00:07:34,953
She worked for about a year
in Chicago
120
00:07:34,988 --> 00:07:37,389
at a settlement house
with people
121
00:07:37,424 --> 00:07:41,793
from all kinds
of different backgrounds.
122
00:07:41,829 --> 00:07:44,162
That was something that
she really took to.
123
00:07:44,198 --> 00:07:47,232
I can just imagine her
with this diversity of people.
124
00:07:50,270 --> 00:07:54,005
I think Martha and Waitstill had
a very compatible marriage.
125
00:07:54,041 --> 00:07:57,142
He thought she was
quite unique, beautiful.
126
00:07:59,680 --> 00:08:01,446
Goldman as Martha: Waitstill
looked very handsome
127
00:08:01,482 --> 00:08:04,616
with strong, muscular shoulders
from building stone walls
128
00:08:04,651 --> 00:08:06,685
with his father.
129
00:08:06,720 --> 00:08:09,254
He had a beautiful,
light sense of humor
130
00:08:09,289 --> 00:08:11,356
and a creative mind.
131
00:08:11,391 --> 00:08:14,726
A carelessly knotted tie
and crushed felt hat
132
00:08:14,761 --> 00:08:16,628
gave a casual touch
to what otherwise
133
00:08:16,663 --> 00:08:20,298
might have suggested
a rather formal person.
134
00:08:20,334 --> 00:08:22,200
Difiglia: They had the same
orientation toward life,
135
00:08:22,236 --> 00:08:23,802
the same beliefs,
the same sense
136
00:08:23,837 --> 00:08:25,537
of--of obligation,
137
00:08:25,572 --> 00:08:27,639
of wanting to do things
for others.
138
00:08:43,323 --> 00:08:44,556
[Crowd cheering]
139
00:08:44,591 --> 00:08:49,060
Woman: Hitler came to power
January 30, 1933.
140
00:08:49,096 --> 00:08:54,666
Within half a year,
the life of every single Jew
141
00:08:54,701 --> 00:08:58,270
living in Germany--
that's half a million people--
142
00:08:58,305 --> 00:09:03,108
was changed,
radically changed.
143
00:09:03,143 --> 00:09:04,242
[Man shouts German]
144
00:09:04,278 --> 00:09:09,147
Hitler was absolutely fixed
on the idea
145
00:09:09,182 --> 00:09:14,753
of bringing home every person
with "German blood,"
146
00:09:14,788 --> 00:09:18,423
and so for those who didn't
move back to the Reich,
147
00:09:18,458 --> 00:09:22,360
his idea was that the Reich
would move out to them.
148
00:09:24,097 --> 00:09:26,798
He was enormously successful.
149
00:09:28,402 --> 00:09:30,335
[Airplanes flying overhead]
150
00:09:30,370 --> 00:09:36,908
Woman: They were like flies
over Vienna, the Nazi planes,
151
00:09:36,944 --> 00:09:39,878
and of course, people
didn't recognize the fact
152
00:09:39,913 --> 00:09:46,585
that this was going to be
so lethal for--for any Jew
153
00:09:46,620 --> 00:09:52,724
or anyone who opposed the Nazis.
154
00:09:52,759 --> 00:09:54,292
[Cheering]
155
00:09:54,328 --> 00:09:59,998
Dwork: The Austrians greeted
him with great jubilation.
156
00:10:00,033 --> 00:10:03,969
Man: I was only
15 1/2 years old at the time,
157
00:10:04,004 --> 00:10:07,572
but I saw windows
of Jewish shops broken
158
00:10:07,608 --> 00:10:09,507
and--and things just stolen.
159
00:10:09,543 --> 00:10:10,842
[Glass breaks]
160
00:10:10,877 --> 00:10:12,477
[Indistinct chatter]
161
00:10:18,819 --> 00:10:21,386
First change I remember is
the fact that there was
162
00:10:21,421 --> 00:10:24,456
this famous sign
about "No Jews in the park."
163
00:10:24,491 --> 00:10:26,391
That was a huge thing for me
because the park
164
00:10:26,426 --> 00:10:28,126
is where you met your friends,
165
00:10:28,161 --> 00:10:30,729
the park is where you lived
in the summer,
166
00:10:30,764 --> 00:10:34,566
and so there were big signs that
said, "No Jews in the park,"
167
00:10:34,601 --> 00:10:38,303
and I remember
a general sense of anxiety.
168
00:10:38,338 --> 00:10:39,738
I remember a general sens--
169
00:10:39,773 --> 00:10:41,272
"Oh, did you hear that
so and so
170
00:10:41,308 --> 00:10:43,174
was deported to Dachau?"
171
00:10:43,210 --> 00:10:45,176
People talking about
172
00:10:45,212 --> 00:10:46,311
that kind of thing.
173
00:10:48,749 --> 00:10:51,349
We didn't realize how quickly
it was going to become
174
00:10:51,385 --> 00:10:52,884
impossible to flee,
175
00:10:52,919 --> 00:10:55,253
but at that point
if you wanted to leave,
176
00:10:55,288 --> 00:10:57,288
they said, "Good luck. Go."
177
00:10:57,324 --> 00:10:58,790
So that was my father.
178
00:10:58,825 --> 00:11:00,492
Then my mother and I stayed
179
00:11:00,527 --> 00:11:03,795
until my grandparents
were afraid to send me to school
180
00:11:03,830 --> 00:11:05,897
because they were stoning
the Jewish children
181
00:11:05,932 --> 00:11:07,699
on the way to school.
182
00:11:07,734 --> 00:11:10,835
[Cheering]
183
00:11:10,871 --> 00:11:12,804
Braunfield: We lived right next
to the city hall,
184
00:11:12,839 --> 00:11:15,373
so we were right in the middle
of where everything
185
00:11:15,409 --> 00:11:17,909
was happening,
and I remember
186
00:11:17,944 --> 00:11:20,612
the city hall being decked out
with flowers,
187
00:11:20,647 --> 00:11:24,616
and I remember the cheering
people on the Ringstrasse.
188
00:11:26,420 --> 00:11:29,387
I remember big lines
in front of the embassy,
189
00:11:29,423 --> 00:11:31,189
and then the Gestapo
would come along
190
00:11:31,224 --> 00:11:34,559
and pick people out of the lines
and send them away.
191
00:11:34,594 --> 00:11:37,295
I knew that there was
something very wrong
192
00:11:37,330 --> 00:11:39,597
because my parents
were very upset,
193
00:11:39,633 --> 00:11:43,034
and I could tell that this was
a very bad situation.
194
00:11:44,471 --> 00:11:48,239
We had, uh, originally
been living in Austria.
195
00:11:48,275 --> 00:11:51,009
After the Germans
occupied Vienna,
196
00:11:51,044 --> 00:11:54,779
then I managed to flee
to Prague.
197
00:11:54,815 --> 00:11:58,316
Dwork: First was the Anschluss
in March 1938,
198
00:11:58,351 --> 00:12:01,019
the annexation of Austria.
199
00:12:01,054 --> 00:12:05,757
Then Hitler cast his eye
on the Sudetenland.
200
00:12:05,792 --> 00:12:07,692
Germans predominated
201
00:12:07,728 --> 00:12:09,961
in a border strip.
202
00:12:09,996 --> 00:12:12,063
Czechoslovakia was, uh,
a free-thinking,
203
00:12:12,099 --> 00:12:15,800
highly cultured,
relatively sophisticated place
204
00:12:15,836 --> 00:12:18,069
in those interwar years.
205
00:12:18,105 --> 00:12:21,039
Dwork: Hitler was eager
to incorporate
206
00:12:21,074 --> 00:12:24,776
those Sudetenland Germans
into the Reich.
207
00:12:26,680 --> 00:12:28,113
Hanks as Waitstill:
The immediate cause
208
00:12:28,148 --> 00:12:31,149
of Unitarian intervention
in overseas evil
209
00:12:31,184 --> 00:12:34,452
is the situation
in Czechoslovakia.
210
00:12:34,488 --> 00:12:36,488
What are we going to do?
211
00:12:36,523 --> 00:12:41,259
Their plight's desperate,
absolutely desperate.
212
00:12:41,294 --> 00:12:46,164
It is too late to turn our back
on what we know is happening--
213
00:12:46,199 --> 00:12:48,433
houses being rifled,
214
00:12:48,468 --> 00:12:50,502
people being beaten up,
215
00:12:50,537 --> 00:12:53,304
their lives made
intolerable, miserable,
216
00:12:53,340 --> 00:12:57,075
with nobody to help them at all.
217
00:12:57,110 --> 00:13:00,745
My friends, I stand before you
today and declare war
218
00:13:00,781 --> 00:13:02,914
on Nazi Germany.
219
00:13:02,949 --> 00:13:05,650
Face the evil that faces us.
220
00:13:06,987 --> 00:13:08,920
[Bell tolling]
221
00:13:12,592 --> 00:13:14,292
Goldman as Martha:
On the morning of our departure,
222
00:13:14,327 --> 00:13:18,530
I was hit by the impact
of the long absence
from the children.
223
00:13:18,565 --> 00:13:21,199
Our son Hastings had been
very brave about it,
224
00:13:21,234 --> 00:13:23,802
though he was quite upset.
225
00:13:23,837 --> 00:13:27,605
Martha Content, my baby girl,
was jumping up and down,
226
00:13:27,641 --> 00:13:32,110
and chanting, "Mommy
and Daddy going bye-bye."
227
00:13:32,145 --> 00:13:34,078
I gathered her up
in my arms,
228
00:13:34,114 --> 00:13:38,550
trying to explain that
we would be gone for a while.
229
00:13:38,585 --> 00:13:42,420
Fortunately,
she didn't understand.
230
00:13:42,455 --> 00:13:46,758
Brushing away tears in my eyes
that she had not seen,
231
00:13:46,793 --> 00:13:48,393
I kissed her good-bye.
232
00:13:54,734 --> 00:13:57,202
We sailed
from New York to London.
233
00:14:05,345 --> 00:14:08,313
We learned many things
during that stopover.
234
00:14:10,817 --> 00:14:11,916
At a secret meeting
235
00:14:11,952 --> 00:14:15,353
with the Unitarian
and Quaker leadership,
236
00:14:15,388 --> 00:14:17,222
we were given a course
in some of the techniques
237
00:14:17,257 --> 00:14:22,360
of making memos which
cannot be easily deciphered,
238
00:14:22,395 --> 00:14:24,696
and if we were not able
to make notes,
239
00:14:24,731 --> 00:14:27,131
how to memorize key words
240
00:14:27,167 --> 00:14:30,201
and remember important data.
241
00:14:30,237 --> 00:14:32,303
We learned quickly that
we would have to do
242
00:14:32,339 --> 00:14:35,707
much of our work
abroad in secret.
243
00:14:35,742 --> 00:14:37,542
We also learned various methods
244
00:14:37,577 --> 00:14:40,311
of destroying
incriminating papers,
245
00:14:40,347 --> 00:14:42,947
how to ascertain
if we were shadowed,
246
00:14:42,983 --> 00:14:46,651
and various ways
to elude followers.
247
00:14:46,686 --> 00:14:48,620
We were warned that
we would be followed
248
00:14:48,655 --> 00:14:51,222
and spied upon
throughout our mission.
249
00:14:59,900 --> 00:15:01,566
Hanks as Waitstill:
On February 23,
250
00:15:01,601 --> 00:15:04,135
we rode into Prague
on the Orient Express.
251
00:15:07,140 --> 00:15:09,641
As the train ground
to a halt into the bitter cold
252
00:15:09,676 --> 00:15:13,878
of Wilson Station,
we saw a strange sight.
253
00:15:13,914 --> 00:15:16,114
The platforms were brimming
with women and children
254
00:15:16,149 --> 00:15:18,416
weeping
on the concrete walkways.
255
00:15:20,387 --> 00:15:22,053
We were met by Norbert Capek,
256
00:15:22,088 --> 00:15:24,756
head of the Unitarian Church
in Prague.
257
00:15:24,791 --> 00:15:28,192
He pointed out a large train
which was headed out
258
00:15:28,228 --> 00:15:31,195
filled with men who were
fleeing the country.
259
00:15:33,700 --> 00:15:36,768
It was clear we had come
to a nation in crisis.
260
00:15:40,307 --> 00:15:42,040
Goldman as Martha:
The next morning,
Waitstill and I
261
00:15:42,075 --> 00:15:44,776
opened our new office
and began sorting
262
00:15:44,811 --> 00:15:46,377
through the hundreds
of case files
263
00:15:46,413 --> 00:15:48,079
that were flooding in.
264
00:15:49,883 --> 00:15:50,982
Hanks as Waitstill: We had to
select the classes
265
00:15:51,017 --> 00:15:52,817
whom we would help.
266
00:15:52,852 --> 00:15:54,686
These then were to be snatched
267
00:15:54,721 --> 00:15:57,455
from the burning--
intellectuals, editors,
268
00:15:57,490 --> 00:16:00,959
social workers, professors,
and clergymen,
269
00:16:00,994 --> 00:16:06,798
whose political records made
it necessary for them to flee.
270
00:16:06,833 --> 00:16:09,934
Dwork: Refugees
needed documents,
271
00:16:09,970 --> 00:16:14,839
they needed money,
they needed assistance.
272
00:16:14,874 --> 00:16:18,076
The Sharps stepped
into that vacuum.
273
00:16:20,947 --> 00:16:23,781
Goldman as Martha: We had lists
of thousands of names,
274
00:16:23,817 --> 00:16:27,118
all of them requesting
exit visas,
275
00:16:27,153 --> 00:16:29,787
but it wasn't as easy
as simply requesting a visa
276
00:16:29,823 --> 00:16:31,422
from a foreign country.
277
00:16:33,259 --> 00:16:36,361
Through our contacts
in Boston, New York, London,
278
00:16:36,396 --> 00:16:39,964
and other cities,
we had to arrange for jobs,
279
00:16:40,000 --> 00:16:42,266
places to live.
280
00:16:42,302 --> 00:16:45,436
We had to match refugees
in Prague with opportunities
281
00:16:45,472 --> 00:16:47,505
to live and work abroad.
282
00:16:49,376 --> 00:16:54,112
They knew that their mission
was material relief
283
00:16:54,147 --> 00:17:00,018
and also to help those
in danger get out.
284
00:17:00,053 --> 00:17:01,919
Goldman as Martha: We knew that
the Gestapo were monitoring
285
00:17:01,955 --> 00:17:03,421
our mail.
286
00:17:03,456 --> 00:17:05,923
Our letters had to be smuggled
onto transport planes
287
00:17:05,959 --> 00:17:09,894
to ensure their delivery.
288
00:17:09,929 --> 00:17:12,363
On March 14, I went
to the airport
289
00:17:12,399 --> 00:17:15,199
with secret documents
and witnessed an event
290
00:17:15,235 --> 00:17:16,768
that would have
a profound effect
291
00:17:16,803 --> 00:17:19,704
on the rest of my life.
292
00:17:19,739 --> 00:17:22,473
Nicholas Winton had arranged
a Kindertransport plane
293
00:17:22,509 --> 00:17:25,676
that was to lead from Prague
an carry children,
294
00:17:25,712 --> 00:17:28,379
as well as documents
I had brought to the airport.
295
00:17:31,384 --> 00:17:34,485
The parents had brought sweets
and other small gifts,
296
00:17:34,521 --> 00:17:36,788
while saying the mundane things
that are usually said
297
00:17:36,823 --> 00:17:38,723
before parting,
298
00:17:38,758 --> 00:17:42,360
"Be good.
We'll be together soon,"
299
00:17:42,395 --> 00:17:47,398
all the while knowing
they might not see them again.
300
00:17:47,434 --> 00:17:48,699
Woman: Times were so desperate.
301
00:17:48,735 --> 00:17:50,768
People were very thankful
if they could get
302
00:17:50,804 --> 00:17:53,971
their children
onto the transports.
303
00:17:54,007 --> 00:17:57,942
I do remember at the airport
my mother was walking
304
00:17:57,977 --> 00:18:02,480
up and down with my sister
arm in arm rather pensively,
305
00:18:02,515 --> 00:18:06,184
then also that we had
our sort of last meal,
306
00:18:06,219 --> 00:18:09,220
and, uh, my father
took photographs.
307
00:18:13,259 --> 00:18:15,193
The plane was announced.
308
00:18:15,228 --> 00:18:17,161
Goldman as Martha: As each child
stepped off the exit,
309
00:18:17,197 --> 00:18:19,163
he or she waved
to their parents,
310
00:18:19,199 --> 00:18:21,599
ran across
the snow-covered field,
311
00:18:21,634 --> 00:18:25,736
waved again, and climbed
aboard the plane.
312
00:18:25,772 --> 00:18:29,073
The parents' self-control
was incredible.
313
00:18:29,109 --> 00:18:31,843
Smiling brightly,
eyes brimming with tears,
314
00:18:31,878 --> 00:18:33,411
they waved back.
315
00:18:37,016 --> 00:18:41,119
You know, they thought one
of us might be able to escape.
316
00:18:41,154 --> 00:18:43,421
He was hoping
to come to England.
317
00:18:45,024 --> 00:18:46,958
Goldman as Martha:
Suddenly, the engine raced,
318
00:18:46,993 --> 00:18:48,860
the plane took off,
319
00:18:48,895 --> 00:18:53,164
and it was lost
in the low clouds.
320
00:18:53,199 --> 00:18:57,735
Well, my mother and the rest
of my family of course
321
00:18:57,770 --> 00:18:59,203
didn't survive.
322
00:19:01,207 --> 00:19:05,009
They would have died
in Auschwitz, yes.
323
00:19:05,044 --> 00:19:08,112
Well, I--I'd rather not
go and dwell upon it,
324
00:19:08,148 --> 00:19:09,413
if you don't mind.
325
00:19:21,895 --> 00:19:26,063
Goldman as Martha: What madness
has brought us here?
326
00:19:26,099 --> 00:19:28,366
Both Waitstill and I
were securely
327
00:19:28,401 --> 00:19:30,835
and unconsciously American.
328
00:19:30,870 --> 00:19:33,371
Perhaps it was
our free-thinking, democratic
329
00:19:33,406 --> 00:19:37,642
New England Unitarianism
that now tied us to the Czechs.
330
00:19:39,646 --> 00:19:41,279
Hanks as Waitstill:
On the morning of the next day,
331
00:19:41,314 --> 00:19:45,816
the 15th of March, 1939,
we heard the news.
332
00:19:47,453 --> 00:19:50,555
The German army was
crossing the border
333
00:19:50,590 --> 00:19:55,893
and occupying the entirety
of Czechoslovakia.
334
00:19:55,929 --> 00:19:59,363
Every trace of Czechoslovak
democracy vanished
335
00:19:59,399 --> 00:20:03,634
as the gray troops poured in
through the falling snow.
336
00:20:03,670 --> 00:20:05,269
Goldman as Martha: We found
a tremendous crowd waiting
337
00:20:05,305 --> 00:20:07,572
in the snow outside our office.
338
00:20:07,607 --> 00:20:09,307
The republic was dead.
339
00:20:09,342 --> 00:20:11,108
Their hopes were dust,
340
00:20:11,144 --> 00:20:13,477
and they had been betrayed
by their friends
341
00:20:13,513 --> 00:20:15,446
France and Great Britain,
342
00:20:15,481 --> 00:20:17,882
who had required the Czechs
to act morally
343
00:20:17,917 --> 00:20:20,418
while they themselves
sold them out
344
00:20:20,453 --> 00:20:22,019
for their own safety.
345
00:20:27,026 --> 00:20:30,161
March the 15th, oh,
I shall never forget that.
346
00:20:30,196 --> 00:20:33,431
It was snowing and raining,
347
00:20:33,466 --> 00:20:36,133
and my mother said I didn't
have to get up
348
00:20:36,169 --> 00:20:37,768
because the Germans invaded.
349
00:20:41,674 --> 00:20:45,042
And my mother got
into the bed with me,
350
00:20:45,078 --> 00:20:46,744
and there we were.
351
00:20:46,779 --> 00:20:48,879
Instead of having a breakfast,
352
00:20:48,915 --> 00:20:52,883
we were just lying in bed,
and my mother was very sad,
353
00:20:52,919 --> 00:20:56,587
so that was March the 15th
354
00:20:56,623 --> 00:20:58,256
through the eyes of a child.
355
00:21:03,196 --> 00:21:07,999
Man: I found out that my father
died from a heart attack
356
00:21:08,034 --> 00:21:12,003
because he was so taken
by the invasion of Prague,
357
00:21:12,038 --> 00:21:21,012
and so that was my 15th
of March, 1939, experience.
358
00:21:23,750 --> 00:21:26,984
Oestreicher: Thousands
of soldiers marching,
359
00:21:27,020 --> 00:21:31,022
hundreds of tanks
in rows and so on.
360
00:21:31,057 --> 00:21:36,327
I can only tell you
that the Czechs stood there
361
00:21:36,362 --> 00:21:38,429
absolutely silent,
362
00:21:38,464 --> 00:21:41,699
no cheering, no booing,
363
00:21:41,734 --> 00:21:45,403
and of course, after the Germans
marched into Prague,
364
00:21:45,438 --> 00:21:49,106
the Jewish people there--
and there were very many
365
00:21:49,142 --> 00:21:52,109
living as refugees there--
366
00:21:52,145 --> 00:21:57,148
were in an absolute
chaotic state.
367
00:21:57,183 --> 00:21:59,350
Nobody knew what to do.
368
00:22:00,987 --> 00:22:02,453
Hanks as Waitstill:
A nighttime curfew was clamped
369
00:22:02,488 --> 00:22:04,622
on the city of Prague,
370
00:22:04,657 --> 00:22:07,391
announced in both the Czech
and the German languages.
371
00:22:07,427 --> 00:22:09,760
"Achtung! Achtung!"
372
00:22:09,796 --> 00:22:12,596
And the people, threatened
with being shot on sight,
373
00:22:12,632 --> 00:22:14,165
left the streets
374
00:22:14,200 --> 00:22:16,434
and pulled down the shades
of their houses.
375
00:22:19,872 --> 00:22:21,806
Goldman as Martha:
The night the Nazis invaded,
376
00:22:21,841 --> 00:22:24,041
we found the furnace
at the Hotel Atlantic
377
00:22:24,077 --> 00:22:25,776
and began to destroy
the documents
378
00:22:25,812 --> 00:22:28,412
we'd kept on our work.
379
00:22:28,448 --> 00:22:31,816
Even at 4 A.M.,
there was a queue of people
380
00:22:31,851 --> 00:22:36,020
all waiting their turn
to approach the furnace.
381
00:22:36,055 --> 00:22:38,823
It was a silent line.
382
00:22:38,858 --> 00:22:42,226
From this night on,
nobody could be trusted.
383
00:22:48,201 --> 00:22:51,302
Hanks as Waitstill: At 11 A.M.,
we stood in the town square
384
00:22:51,337 --> 00:22:55,506
and saw Hitler standing
in the window of the palace.
385
00:22:55,541 --> 00:22:57,375
He began to speak.
386
00:22:57,410 --> 00:22:59,777
He sounded even wilder
than the broadcasts
387
00:22:59,812 --> 00:23:02,880
we'd heard on the radio.
388
00:23:02,915 --> 00:23:05,750
He was nearly ecstatic
I thought,
389
00:23:05,785 --> 00:23:08,753
but he looks just as he does
in all those pictures.
390
00:23:08,788 --> 00:23:10,988
[Crowd chanting, "Sieg Heil!"]
391
00:23:11,023 --> 00:23:12,323
Goldman as Martha: We realized
that we were living
392
00:23:12,358 --> 00:23:15,393
in the frontlines
against Nazism.
393
00:23:15,428 --> 00:23:18,429
Waitstill looked at me
and, holding my hand tightly,
394
00:23:18,464 --> 00:23:21,265
whispered, "Courage."
395
00:23:23,469 --> 00:23:26,337
The whereabouts of many
of the most important refugees
396
00:23:26,372 --> 00:23:27,705
were now unknown.
397
00:23:27,740 --> 00:23:29,807
Some were said to have
reached temporary safety
398
00:23:29,842 --> 00:23:31,876
in the embassies.
399
00:23:31,911 --> 00:23:34,445
The British government
had given us 6 hours to bring
400
00:23:34,480 --> 00:23:37,181
several anti-Nazi leaders
to British sanctuary
401
00:23:37,216 --> 00:23:40,217
if they could be reached.
402
00:23:40,253 --> 00:23:42,987
We began to divide up
the individuals to be found
403
00:23:43,022 --> 00:23:45,589
and brought to safety.
404
00:23:45,625 --> 00:23:48,325
I was to meet
an unnamed man--Mr. X--
405
00:23:48,361 --> 00:23:50,161
and bring him to the embassy.
406
00:23:50,196 --> 00:23:51,295
[Car engine starts]
407
00:23:54,367 --> 00:23:56,267
Later that evening,
I found a Taxi
408
00:23:56,302 --> 00:23:58,402
in the early darkness
409
00:23:58,438 --> 00:23:59,870
and, noting that the driver
had a companion
410
00:23:59,906 --> 00:24:03,107
in the front seat,
gave an address which was near
411
00:24:03,142 --> 00:24:06,043
but not actually the one
which was my destination.
412
00:24:08,748 --> 00:24:11,549
Arriving at the place,
I hastily paid the driver
413
00:24:11,584 --> 00:24:13,784
and hurried around the corner,
414
00:24:13,820 --> 00:24:16,253
hiding in the first doorway
to watch to see
415
00:24:16,289 --> 00:24:19,757
whether I was being followed.
416
00:24:19,792 --> 00:24:21,792
The companion came around
the same corner
417
00:24:21,828 --> 00:24:24,395
and looked up and down
the street.
418
00:24:24,430 --> 00:24:25,696
[Horn honks]
419
00:24:25,731 --> 00:24:28,732
The driver honked.
My heart skipped a beat.
420
00:24:28,768 --> 00:24:31,068
I realized that the driver's
associate must be
421
00:24:31,103 --> 00:24:33,471
a Gestapo agent.
422
00:24:33,506 --> 00:24:35,172
I flattened myself
against the darkness
423
00:24:35,208 --> 00:24:36,440
of the entrance.
424
00:24:39,345 --> 00:24:41,745
[Dog barks]
425
00:24:41,781 --> 00:24:44,148
He walked right by.
426
00:24:44,183 --> 00:24:48,018
After he passed,
I entered the building.
427
00:24:48,054 --> 00:24:49,587
I climbed the stairs
to the fifth floor
428
00:24:49,622 --> 00:24:51,155
and knocked on the door.
429
00:24:53,326 --> 00:24:56,894
The door opened,
and a man stood before me.
430
00:24:56,929 --> 00:25:00,297
He whispered, "I am Mr. X."
431
00:25:00,333 --> 00:25:02,132
I told him
about the Gestapo agent
432
00:25:02,168 --> 00:25:04,401
in the taxi,
and we dashed out
433
00:25:04,437 --> 00:25:05,936
into the snow and wind.
434
00:25:08,007 --> 00:25:12,409
On the walk, we passed no less
than 3 Gestapo patrolmen.
435
00:25:12,445 --> 00:25:15,079
Each time, I spoke
in hurried, clear English
436
00:25:15,114 --> 00:25:18,249
that we were on our way
to the British embassy.
437
00:25:18,284 --> 00:25:20,584
Pretending that Mr. X
was my husband,
438
00:25:20,620 --> 00:25:24,421
I insisted that Mr. Sharp
and myself were already delayed
439
00:25:24,457 --> 00:25:29,493
and we were required
by the ambassador Mr. Swanson.
440
00:25:29,529 --> 00:25:31,061
My heart was pounding
as the doors to the embassy
441
00:25:31,097 --> 00:25:32,530
were in sight...
442
00:25:34,400 --> 00:25:36,500
and the third patrolman
was holding us up,
443
00:25:36,536 --> 00:25:39,169
looking over my passport.
444
00:25:39,205 --> 00:25:42,439
He was skeptical of our story.
445
00:25:42,475 --> 00:25:45,943
We were chilled
to the heart and bone.
446
00:25:45,978 --> 00:25:48,479
Finally, he said, "Go!"
447
00:25:48,514 --> 00:25:50,881
and waved us
to the embassy door.
448
00:25:53,185 --> 00:25:57,488
Mr. X was one
of the lucky ones,
449
00:25:57,523 --> 00:25:59,056
but there were still
thousands more
450
00:25:59,091 --> 00:26:02,660
that desperately needed
to get out.
451
00:26:02,695 --> 00:26:03,961
The next morning,
we were faced
452
00:26:03,996 --> 00:26:07,398
with a flood of refugees
begging for any kind of visa.
453
00:26:09,936 --> 00:26:13,170
Hanks as Waitstill:
With the public squares
under constant surveillance,
454
00:26:13,205 --> 00:26:14,638
the churches became
the only places
455
00:26:14,674 --> 00:26:18,242
where people could gather
in numbers.
456
00:26:18,277 --> 00:26:20,210
Martha and I attended Unitaria,
457
00:26:20,246 --> 00:26:22,880
the First Unitarian Church
of Prague,
458
00:26:22,915 --> 00:26:26,016
and heard a sermon delivered
by Dr. Norbert Capek
459
00:26:26,052 --> 00:26:29,587
that was particularly full
of double meanings.
460
00:26:29,622 --> 00:26:31,322
After the service,
we met secretly
461
00:26:31,357 --> 00:26:34,358
with Dr. Capek
and his board of trustees.
462
00:26:34,393 --> 00:26:37,828
They needed us
to transmit a message.
463
00:26:37,863 --> 00:26:40,431
They wanted the American church
to understand
464
00:26:40,466 --> 00:26:42,066
that they would be faithful
unto death
465
00:26:42,101 --> 00:26:46,303
to the ideals of democracy.
466
00:26:46,339 --> 00:26:48,238
I shall never forget
their burning eyes,
467
00:26:48,274 --> 00:26:51,942
clenched fists,
and fierce spirit as they spoke.
468
00:26:54,614 --> 00:26:56,780
Franklin Roosevelt:
One remaining instrument
to meet the crisis.
469
00:26:56,816 --> 00:26:59,350
Goldman as Martha:
For a fleeting moment,
we had the vain hope
470
00:26:59,385 --> 00:27:00,818
that the urgent needs
of the check people
471
00:27:00,853 --> 00:27:04,788
might move the U.S. Congress
to open the country's doors.
472
00:27:04,824 --> 00:27:09,159
Martha and Waitstill Sharp
had to struggle
473
00:27:09,195 --> 00:27:12,296
against the im--immigration
restrictions
474
00:27:12,331 --> 00:27:14,732
of their own government.
475
00:27:14,767 --> 00:27:16,500
Goldman as Martha: Our requests
for special consideration
476
00:27:16,535 --> 00:27:19,570
were being ignored
in Washington.
477
00:27:19,605 --> 00:27:22,072
The old U.S. quota
for Czechoslovakia
478
00:27:22,108 --> 00:27:25,242
allowed 2,800 Czechs
to enter the U.S. yearly
479
00:27:25,277 --> 00:27:27,945
on immigration visas.
480
00:27:27,980 --> 00:27:29,880
At that pace,
most refugees realized
481
00:27:29,915 --> 00:27:31,582
that they might wait
several decades
482
00:27:31,617 --> 00:27:33,851
to get an American visa,
483
00:27:33,886 --> 00:27:37,087
but looking that far
into the future was a luxury.
484
00:27:37,123 --> 00:27:39,423
For most refugees,
their greatest need
485
00:27:39,458 --> 00:27:42,259
was finding a safe bed
for the night.
486
00:27:42,294 --> 00:27:47,164
Dwork: There was an enormous
anti-immigrant sentiment,
487
00:27:47,199 --> 00:27:52,503
anti-Semitism,
and deep racism.
488
00:27:54,607 --> 00:27:58,609
Oestreicher: No country,
literally no country
489
00:27:58,644 --> 00:28:03,414
was prepared to take
Jewish refugees.
490
00:28:03,449 --> 00:28:07,084
After the Nazis entered Prague,
491
00:28:07,119 --> 00:28:11,388
we found out very quickly
that to get any further,
492
00:28:11,424 --> 00:28:15,592
where we could live permanently,
was nearly impossible.
493
00:28:15,628 --> 00:28:16,994
Goldman as Martha:
I shall never forget the shock
494
00:28:17,029 --> 00:28:20,397
when I saw a Jewish man
being abused on the street.
495
00:28:20,433 --> 00:28:22,499
I would have cried
aloud in anger
496
00:28:22,535 --> 00:28:26,570
if Waitstill had not silenced
my spontaneous outburst.
497
00:28:26,605 --> 00:28:29,306
All my life,
I hated unfairness,
498
00:28:29,341 --> 00:28:32,209
and as I spoke to individual
Jewish refugees,
499
00:28:32,244 --> 00:28:35,412
I felt their dignity
and recognized
500
00:28:35,448 --> 00:28:38,982
their amazing capacity
to rise above Nazi mistreatment.
501
00:28:41,353 --> 00:28:43,987
On March 24, I met
with Tessa Rowntree
502
00:28:44,023 --> 00:28:46,523
from the Quaker underground.
503
00:28:46,559 --> 00:28:49,626
She asked me to help smuggle
groups of refugee families
504
00:28:49,662 --> 00:28:52,296
by train through the heart
of Nazi Germany.
505
00:28:59,438 --> 00:29:01,371
Braunfield: So my father went
through a great deal
506
00:29:01,407 --> 00:29:04,408
getting a permit to get out,
507
00:29:04,443 --> 00:29:07,344
and so there was this problem
about how do you get
508
00:29:07,379 --> 00:29:11,482
from Prague to London
without going through Germany.
509
00:29:11,517 --> 00:29:13,350
It is essentially impossible.
510
00:29:13,385 --> 00:29:15,152
[Whistle blows]
511
00:29:17,323 --> 00:29:19,323
Goldman as Martha: The groups
included some of the most wanted
512
00:29:19,358 --> 00:29:22,392
and well-known anti-Nazis
and their families,
513
00:29:22,428 --> 00:29:25,729
including one of the most
famous surgeons in the world,
514
00:29:25,765 --> 00:29:28,999
a female scientist,
and two journalists,
515
00:29:29,034 --> 00:29:31,502
but of course, we had
to hide their identities.
516
00:29:31,537 --> 00:29:33,704
They were to leave the country
under the guise
517
00:29:33,739 --> 00:29:35,272
of household workers
518
00:29:35,307 --> 00:29:37,007
so that if their papers
were checked
519
00:29:37,042 --> 00:29:42,412
they would appear to be simple
gardeners, cooks, or farmers.
520
00:29:42,448 --> 00:29:45,182
Once we made the arrangements
to take the refugees
521
00:29:45,217 --> 00:29:47,851
on this perilous ride,
I didn't know
522
00:29:47,887 --> 00:29:51,455
if I would ever see
Waitstill again.
523
00:29:51,490 --> 00:29:52,790
The train was announced.
524
00:29:52,825 --> 00:29:56,860
We got on board, everyone
deeply moved at parting,
525
00:29:56,896 --> 00:30:01,298
for they were not sure if we
would reach our destination.
526
00:30:01,333 --> 00:30:05,335
Braunfield: We were going
from Prauge, Dresden,
527
00:30:05,371 --> 00:30:08,939
Leipzig, to the Dutch border.
528
00:30:10,442 --> 00:30:12,075
Goldman as Martha:
If the Gestapo should charge us
529
00:30:12,111 --> 00:30:14,411
with assisting
the refugees to escape,
530
00:30:14,446 --> 00:30:18,215
prison would be
a light sentence.
531
00:30:18,250 --> 00:30:21,518
Torture and death
were the usual punishments.
532
00:30:26,358 --> 00:30:32,262
At the German border,
our passports and visas
were carefully examined.
533
00:30:32,298 --> 00:30:33,797
My heart was pounding
as I thought
534
00:30:33,833 --> 00:30:38,535
about Waitstill, Hastings,
and young Martha Content.
535
00:30:38,571 --> 00:30:42,339
[Man speaking German]
536
00:30:42,374 --> 00:30:45,342
Braunfield: When you got
to the border, and said,
537
00:30:45,377 --> 00:30:46,743
"Alle Juden aussteigen."
538
00:30:46,779 --> 00:30:49,780
All the Jews had to get out.
539
00:30:49,815 --> 00:30:52,249
They separated
the men and the women.
540
00:30:52,284 --> 00:30:56,186
We didn't know if we'd
ever see each other again.
541
00:30:56,222 --> 00:30:58,288
They checked you,
and they really checked you.
542
00:30:58,324 --> 00:31:00,557
I mean, they did
very careful examination,
543
00:31:00,593 --> 00:31:02,759
every possible orifice
in your body.
544
00:31:05,097 --> 00:31:08,265
At one point, the--one
of these German officers said,
545
00:31:08,300 --> 00:31:09,933
"Is that all?"
and my father said, "Yes,"
546
00:31:09,969 --> 00:31:15,239
and they said, uh,
"What's that on your finger?"
547
00:31:15,274 --> 00:31:18,041
and he said, "Well, that's
a wedding ring,"
548
00:31:18,077 --> 00:31:21,211
and they said, "No, that's not--
you can't take that with you."
549
00:31:21,247 --> 00:31:22,913
So they took it off,
550
00:31:22,948 --> 00:31:24,681
and that was the end
of his wedding ring.
551
00:31:26,285 --> 00:31:28,518
And shortly after the train
pulled out of the station,
552
00:31:28,554 --> 00:31:31,388
an SS man came,
and I remember that.
553
00:31:31,423 --> 00:31:33,957
It was a very dramatic thing.
554
00:31:35,995 --> 00:31:40,631
So we had the joy of riding
with an SS man for 6 hours.
555
00:31:40,666 --> 00:31:44,401
I was sleeping most of the time,
and my mother was terrified.
556
00:31:44,436 --> 00:31:46,303
You know, if I were to
kick him or something,
557
00:31:46,338 --> 00:31:48,438
then that would be
the end of us all.
558
00:31:51,243 --> 00:31:54,478
Oestreicher: We were traveling
all through Germany.
559
00:31:54,513 --> 00:31:57,881
We weren't even allowed to look
out of the window, you see.
560
00:32:00,853 --> 00:32:03,654
Uh, the windows had to be
blacked out all the time.
561
00:32:06,792 --> 00:32:09,526
And I remember, see, these
long periods, you see,
562
00:32:09,561 --> 00:32:11,628
when it wasn't moving at all.
563
00:32:15,601 --> 00:32:18,035
Goldman as Martha:
At the final border crossing,
564
00:32:18,070 --> 00:32:20,804
the customs officers came
aboard to check my list
565
00:32:20,839 --> 00:32:23,540
against their documents.
566
00:32:23,575 --> 00:32:25,876
Then I heard my name called.
567
00:32:25,911 --> 00:32:27,344
Two of the journalists
in my party
568
00:32:27,379 --> 00:32:29,579
were standing on the platform
with their luggage,
569
00:32:29,615 --> 00:32:31,515
trembling with fear.
570
00:32:31,550 --> 00:32:33,417
The officials had
ordered them off the train
571
00:32:33,452 --> 00:32:35,319
and we're going to send
them back to Germany
572
00:32:35,354 --> 00:32:38,322
because their names
did not appear on my list.
573
00:32:38,357 --> 00:32:42,659
Quickly, I turned away and added
the men's names to the list.
574
00:32:42,695 --> 00:32:47,264
"These two men are
in my party!"
575
00:32:47,299 --> 00:32:51,635
Shaking his head, he OKed
their passports,
576
00:32:51,670 --> 00:32:54,338
and we all climbed aboard
the train once again.
577
00:33:10,255 --> 00:33:13,056
Braunfield: And then
we were in Holland,
578
00:33:13,092 --> 00:33:16,827
and I remember my parents
being ecstatic.
579
00:33:18,597 --> 00:33:22,232
Goldman as Martha:
We arrived in Holland
exhausted and relieved,
580
00:33:22,267 --> 00:33:24,768
and then I took the group
by boat to London.
581
00:33:28,574 --> 00:33:31,241
[Ship horn blows]
582
00:33:38,751 --> 00:33:40,951
Oestreicher: I have
a picture showing us
583
00:33:40,986 --> 00:33:43,353
when we first arrived
In England,
584
00:33:43,389 --> 00:33:46,656
and it shows
the clothes we came in,
585
00:33:46,692 --> 00:33:48,792
and they were the Austrian
national costume,
586
00:33:48,827 --> 00:33:53,163
and those were literally
the only clothes we had.
587
00:33:53,198 --> 00:33:55,499
We weren't allowed
to take anything else.
588
00:33:57,970 --> 00:34:02,939
"Dear Mrs. Sharp,
we shall never forget
589
00:34:02,975 --> 00:34:05,909
"what you have done for us
590
00:34:05,944 --> 00:34:09,713
and wish to thank you
from the depth of our hearts."
591
00:34:16,855 --> 00:34:20,323
Goldman as Martha: Every life
we touched had its own drama.
592
00:34:20,359 --> 00:34:24,361
One can only manage
a miracle every so often,
593
00:34:24,396 --> 00:34:26,396
but a series
of miracles can happen
594
00:34:26,432 --> 00:34:28,765
when many people
become concerned
595
00:34:28,801 --> 00:34:31,435
and are willing to act
at the right time.
596
00:34:40,679 --> 00:34:48,318
The Germans ordered all refugee
aid and assistance operations
597
00:34:48,353 --> 00:34:51,121
to cease.
598
00:34:51,156 --> 00:34:55,025
Hanks as Waitstill: We fed
350 refugees 2 meals each day
599
00:34:55,060 --> 00:34:57,861
at the Salvation Army.
600
00:34:57,896 --> 00:35:00,430
One day, the Gestapo came
to our office,
601
00:35:00,466 --> 00:35:02,933
lined the refugee men
facing the wall,
602
00:35:02,968 --> 00:35:06,236
and an officer beat
the refugees' heads
with a revolver
603
00:35:06,271 --> 00:35:10,273
until they fell senseless
in their own blood.
604
00:35:10,309 --> 00:35:12,776
The Gestapo was looking
for refugees reported
605
00:35:12,811 --> 00:35:16,279
to have eaten
at the Salvation Army.
606
00:35:16,315 --> 00:35:19,449
Neither the refugees
nor the Gestapo knew
607
00:35:19,485 --> 00:35:22,352
that I was the American source
of these meals.
608
00:35:25,457 --> 00:35:27,090
Goldman as Martha: We found we
were being followed
609
00:35:27,126 --> 00:35:29,526
everywhere we went.
610
00:35:29,561 --> 00:35:32,129
The Nazis began to
close in on anybody
611
00:35:32,164 --> 00:35:35,298
they thought was an enemy,
612
00:35:35,334 --> 00:35:38,001
and they certainly thought
that we were enemies.
613
00:35:39,838 --> 00:35:41,104
Hanks as Waitstill:
And in the meantime,
614
00:35:41,140 --> 00:35:44,908
our hotel bedroom was
searched 3 times.
615
00:35:44,943 --> 00:35:46,910
We have to assume
by the Gestapo,
616
00:35:46,945 --> 00:35:49,546
trying to figure out
what these two crazy Americans
617
00:35:49,581 --> 00:35:53,049
were doing here.
618
00:35:53,085 --> 00:35:54,751
Goldman as Martha: I found
myself so disturbed
619
00:35:54,786 --> 00:35:57,087
by the pressures
and serious consequences
620
00:35:57,122 --> 00:35:59,656
of making
the slightest mistake.
621
00:35:59,691 --> 00:36:02,759
I changed from a rather naive,
friendly, and outgoing person
622
00:36:02,794 --> 00:36:04,661
who trusted everyone
623
00:36:04,696 --> 00:36:08,064
to a self-contained
and increasingly wary individual
624
00:36:08,100 --> 00:36:12,602
who began to consider
every word spoken.
625
00:36:12,638 --> 00:36:18,041
Dwork: The Sharps had entered
Czechoslovakia on February 23,
626
00:36:18,076 --> 00:36:23,713
which is before the Germans
had come in in mid-March.
627
00:36:23,749 --> 00:36:27,317
That was very lucky
for both of them
628
00:36:27,352 --> 00:36:31,555
because it meant that
the visas that they had obtained
629
00:36:31,590 --> 00:36:36,826
allowed them to leave
and return to the country
630
00:36:36,862 --> 00:36:38,562
on short visits.
631
00:36:40,399 --> 00:36:41,698
Goldman as Martha: We decided
that in order to be
632
00:36:41,733 --> 00:36:45,235
the most effective
we'd have to separate.
633
00:36:45,270 --> 00:36:47,270
The operation desperately
needed financing,
634
00:36:47,306 --> 00:36:50,173
and we were not getting
enough support.
635
00:36:50,209 --> 00:36:54,144
I would continue dealing
with individual cases in Prague,
636
00:36:54,179 --> 00:36:58,048
and Waitstill would go abroad
to raise money.
637
00:36:58,083 --> 00:36:59,916
It was the first time
in our marriage
638
00:36:59,952 --> 00:37:02,986
that we would be apart
for more than a few days.
639
00:37:11,597 --> 00:37:12,762
Waitstill wrote to me
640
00:37:12,798 --> 00:37:15,599
from Paris on April 29,
641
00:37:15,634 --> 00:37:18,902
"You are not only beautiful
but a brick.
642
00:37:18,937 --> 00:37:21,504
"That rare combination
spells out the perfect woman,
643
00:37:21,540 --> 00:37:24,608
"the answer to the quest
of the ages.
644
00:37:24,643 --> 00:37:26,743
"I really mean this.
645
00:37:26,778 --> 00:37:29,779
"Venus and Minerva cast
in one blended statue
646
00:37:29,815 --> 00:37:32,249
"of loveliness and wisdom.
647
00:37:32,284 --> 00:37:35,385
"That's you,
ever my beloved madam.
648
00:37:35,420 --> 00:37:38,955
Your most fortunate servant
Waitstill."
649
00:37:42,394 --> 00:37:45,095
Hanks as Waitstill:
"173 Boulevard Saint-Germain,
650
00:37:45,130 --> 00:37:48,164
"Paris, France.
651
00:37:48,200 --> 00:37:51,868
"Dearest Martha,
These long silences surely
652
00:37:51,903 --> 00:37:54,204
"are trying.
653
00:37:54,239 --> 00:37:55,672
"Why don't you write,
654
00:37:55,707 --> 00:37:59,042
"even if you send no more
than a postal card?
655
00:37:59,077 --> 00:38:01,945
"I shall certainly hope
for a word from you tomorrow.
656
00:38:01,980 --> 00:38:04,681
"I think I shall have to try out
for the wounded love section
657
00:38:04,716 --> 00:38:07,851
"at the Paris Opera.
658
00:38:07,886 --> 00:38:10,620
"Now do, please, write me.
659
00:38:10,656 --> 00:38:13,256
Ever yours, Waitstill."
660
00:38:16,261 --> 00:38:18,261
Goldman as Martha:
"My darling Waitstill,
661
00:38:18,297 --> 00:38:20,563
"I am terribly lonely
without you,
662
00:38:20,599 --> 00:38:22,365
"and all today,
I've been wondering
663
00:38:22,401 --> 00:38:25,769
"how I could possibly stand it
for another 10 days.
664
00:38:25,804 --> 00:38:27,337
"The fact of thinking
of Hastings
665
00:38:27,372 --> 00:38:29,639
"off in his little aloneness
666
00:38:29,675 --> 00:38:32,542
"and Martha by herself
and you in Paris
667
00:38:32,577 --> 00:38:37,147
"and of myself here
has been early too much.
668
00:38:37,182 --> 00:38:39,316
"I think that the experience
has made me realize
669
00:38:39,351 --> 00:38:42,819
"how much I love you
and how horrible it would be
670
00:38:42,854 --> 00:38:45,455
if anything should
happen to you."
671
00:38:48,026 --> 00:38:50,994
"I have been reading
Lady Chatterley's Lover,
672
00:38:51,029 --> 00:38:54,331
"which I should like to discuss
with you when I get back.
673
00:38:54,366 --> 00:38:58,501
"The parish would disown me
if they knew that book.
674
00:38:58,537 --> 00:39:00,103
"And I've been thinking
about the things
675
00:39:00,138 --> 00:39:02,372
"that we ought to do
that we don't.
676
00:39:02,407 --> 00:39:04,774
"Somehow, we've got to begin
to tell the world
677
00:39:04,810 --> 00:39:07,477
"where it gets off.
678
00:39:07,512 --> 00:39:09,612
All my love, Martha."
679
00:39:23,295 --> 00:39:25,995
Schulz: By then, the Sharps
had a significant impact.
680
00:39:26,031 --> 00:39:29,699
They had also learned
to work the system.
681
00:39:29,735 --> 00:39:32,268
Waitstill was particularly
good at the black market,
682
00:39:32,304 --> 00:39:35,538
at exchanging Czech currency,
which was worthless
683
00:39:35,574 --> 00:39:38,308
outside of Czechoslovakia
by that point,
684
00:39:38,343 --> 00:39:40,243
for American currency.
685
00:39:40,278 --> 00:39:42,645
He would pay about
10 cents on the dollar
686
00:39:42,681 --> 00:39:44,414
for, uh, every Czech crown,
687
00:39:44,449 --> 00:39:47,951
and he would provide
the refugees a handwritten note,
688
00:39:47,986 --> 00:39:50,019
which indicated that
when they got to London
689
00:39:50,055 --> 00:39:52,789
or when they got t Paris
they could go to a bank,
690
00:39:52,824 --> 00:39:56,292
and they would exchange that
note for the local currency,
691
00:39:56,328 --> 00:39:59,062
which was worth
a significant amount of money.
692
00:40:01,566 --> 00:40:03,166
Hanks as Waitstill:
Desperate Czech people
693
00:40:03,201 --> 00:40:05,402
approaching me
in increasing numbers
694
00:40:05,437 --> 00:40:08,371
would in some way or another
open a briefcase
695
00:40:08,407 --> 00:40:10,907
or a small trunk
and pull out bales
696
00:40:10,942 --> 00:40:13,309
of Czechoslovak money.
697
00:40:13,345 --> 00:40:15,345
I agreed to exchange
their Czech money
698
00:40:15,380 --> 00:40:17,480
with U.S. currency
from what as left
699
00:40:17,516 --> 00:40:20,083
of our operations funds.
700
00:40:20,118 --> 00:40:21,684
There was a sliding scale,
701
00:40:21,720 --> 00:40:26,156
the most needy getting
the best rate of exchange.
702
00:40:26,191 --> 00:40:28,992
They couldn't cross the border
with foreign currency,
703
00:40:29,027 --> 00:40:32,462
so I went in and out
of Prague 7 times
704
00:40:32,497 --> 00:40:34,497
and placed the dollars
in banks strategically
705
00:40:34,533 --> 00:40:39,436
in Geneva, London, and Paris
so that if they could escape
706
00:40:39,471 --> 00:40:41,604
their money would be
waiting for them.
707
00:40:44,309 --> 00:40:45,575
I knew it was illegal,
708
00:40:45,610 --> 00:40:48,511
but I did it because
I had no other choice.
709
00:40:48,547 --> 00:40:52,348
I was beyond the pale
of civilization.
710
00:40:52,384 --> 00:40:54,951
I owed no ethics to anybody.
711
00:40:54,986 --> 00:40:57,253
I owed no honesty
to anybody at all
712
00:40:57,289 --> 00:41:01,991
if I could save
imperiled human lives.
713
00:41:02,027 --> 00:41:03,960
Everything had to be
carried out in the head
714
00:41:03,995 --> 00:41:06,763
and as a word of honor.
715
00:41:06,798 --> 00:41:08,965
I had never been
a good bargainer,
716
00:41:09,000 --> 00:41:11,334
but there was a sudden excess
of adrenaline born
717
00:41:11,369 --> 00:41:15,738
of my hatred of the Nazis
and my intention,
718
00:41:15,774 --> 00:41:18,875
which may qualify
as a Christian intention,
719
00:41:18,910 --> 00:41:21,478
to do as much as I could
for these people.
720
00:41:30,422 --> 00:41:32,589
Dwork: The Sharps carried on.
721
00:41:34,392 --> 00:41:38,728
They kept putting off
the authorities
722
00:41:38,763 --> 00:41:43,600
until they came to the office
and found the doors locked
723
00:41:43,635 --> 00:41:47,470
and furniture thrown out
onto the street.
724
00:41:57,082 --> 00:41:59,782
Goldman as Martha:
Waitstill had gone out
to a meeting in Geneva,
725
00:41:59,818 --> 00:42:03,019
and finally, the Gestapo
tore up his return permission
726
00:42:03,054 --> 00:42:07,557
so that he was not going to be
able to come back in again,
727
00:42:07,592 --> 00:42:10,059
and then I received word
from my underground--
728
00:42:10,095 --> 00:42:13,096
"The Nazis are going to arrest
you and take you to prison."
729
00:42:15,834 --> 00:42:17,233
[Train whistle blows]
730
00:42:17,269 --> 00:42:20,436
I packed everything I could,
got aboard a train,
731
00:42:20,472 --> 00:42:23,506
and went straight up to London.
732
00:42:23,542 --> 00:42:24,841
I met my husband,
733
00:42:24,876 --> 00:42:27,176
and we both sailed back
to the United States
734
00:42:27,212 --> 00:42:29,012
on the Queen Mary.
735
00:42:29,047 --> 00:42:31,848
[Ship horn blowing]
736
00:42:31,883 --> 00:42:34,684
Hanks as Waitstill: As we plowed
west through sunlit seas,
737
00:42:34,719 --> 00:42:37,220
we were summoned
to the grand salon.
738
00:42:37,255 --> 00:42:39,489
The radio crackled out the news,
739
00:42:39,524 --> 00:42:40,657
and we heard the voice
740
00:42:40,692 --> 00:42:42,091
of the prime minister of England
741
00:42:42,127 --> 00:42:43,092
"The parliament of England
742
00:42:43,128 --> 00:42:44,294
"declares that a state of war
743
00:42:44,329 --> 00:42:45,695
"obtains now between
744
00:42:45,730 --> 00:42:46,863
"the United Kingdom
745
00:42:46,898 --> 00:42:49,899
and the imperial German
government,"
746
00:42:49,935 --> 00:42:54,437
announcing the end
of peace in our time.
747
00:42:54,472 --> 00:42:57,273
The order had been sent down
from the captain's bridge
748
00:42:57,309 --> 00:42:59,542
"Give her the max."
749
00:42:59,578 --> 00:43:01,945
The ship came alive.
750
00:43:01,980 --> 00:43:03,846
She hit the great waves
of the North Atlantic
751
00:43:03,882 --> 00:43:05,615
with such violence,
752
00:43:05,650 --> 00:43:08,484
the sea came
right over the ship.
753
00:43:08,520 --> 00:43:09,586
Goldman as Martha:
We were no longer
754
00:43:09,621 --> 00:43:11,688
aboard a civilian ocean liner.
755
00:43:11,723 --> 00:43:14,557
We had become a war target.
756
00:43:14,593 --> 00:43:16,759
The course of our ship
was changed to run north,
757
00:43:16,795 --> 00:43:19,963
for German submarines had
been reported due west,
758
00:43:19,998 --> 00:43:25,101
waiting to sink this pride
of the British fleet.
759
00:43:25,136 --> 00:43:26,736
Portholes were fastened
and painted black
760
00:43:26,771 --> 00:43:29,872
to prevent the light
from showing,
761
00:43:29,908 --> 00:43:32,775
and nobody was allowed
to smoke on deck at night.
762
00:43:35,413 --> 00:43:38,047
Hanks as Waitstill: This was
the biggest ship in the world.
763
00:43:38,083 --> 00:43:42,118
Of course, she was no match
for any German torpedoes.
764
00:43:51,563 --> 00:43:53,529
Well, she made it.
765
00:43:53,565 --> 00:43:58,501
We landed,
and the chapter was over.
766
00:43:58,536 --> 00:43:59,869
Goldman as Martha:
We docked in New York
767
00:43:59,904 --> 00:44:02,405
and were back
in another world.
768
00:44:02,440 --> 00:44:07,276
Love, children's arms,
plentiful food,
769
00:44:07,312 --> 00:44:10,980
and the only tension that
concerned Americans in September
770
00:44:11,016 --> 00:44:12,915
seemed to be
which baseball team
771
00:44:12,951 --> 00:44:14,250
would win the Series.
772
00:44:14,285 --> 00:44:16,686
[Crowd cheering]
773
00:44:16,721 --> 00:44:19,822
Most Americans were not
really concerned with the war.
774
00:44:19,858 --> 00:44:24,427
Nor did they understand
why it was declared.
775
00:44:24,462 --> 00:44:26,963
Life was still pretty secure
776
00:44:26,998 --> 00:44:29,899
in the good, old
United States of America.
777
00:44:29,934 --> 00:44:32,502
[Bell tolling]
778
00:44:32,537 --> 00:44:35,204
Martha Content:
When my parents returned home,
779
00:44:35,240 --> 00:44:41,277
I remember father would write
his sermons on Saturday,
780
00:44:41,312 --> 00:44:44,981
he would preach on Sunday.
781
00:44:45,016 --> 00:44:50,219
Lunch would be a Q&A
about the sermon.
782
00:44:50,255 --> 00:44:55,391
I really wasn't terribly
excited about the sermons
783
00:44:55,427 --> 00:44:56,893
at that point in time.
784
00:44:56,928 --> 00:44:58,261
I was too young.
785
00:45:00,432 --> 00:45:03,866
When we were in Lake Sunapee,
786
00:45:03,902 --> 00:45:05,868
that definitely is a time
that we can remember
787
00:45:05,904 --> 00:45:07,503
that we were together.
788
00:45:27,192 --> 00:45:30,026
Schulz: The Sharps,
they've undertaken
this harrowing mission,
789
00:45:30,061 --> 00:45:32,161
they've been successful,
790
00:45:32,197 --> 00:45:34,731
but the situation
is worse than ever.
791
00:45:34,766 --> 00:45:37,533
Many of the Czech refugees
whom the Sharps
792
00:45:37,569 --> 00:45:40,269
had helped resettle in France
793
00:45:40,305 --> 00:45:43,940
now of course were
under threat once again
794
00:45:43,975 --> 00:45:47,744
because Germany was
threatening France.
795
00:45:47,779 --> 00:45:49,712
Hanks as Waitstill:
In the late spring of 1940,
796
00:45:49,748 --> 00:45:52,682
I was working in my office
when a telephone call came
797
00:45:52,717 --> 00:45:55,184
from Frederick Eliot.
798
00:45:55,220 --> 00:45:58,121
He said, "I want to inform you
that you and Martha
799
00:45:58,156 --> 00:46:00,656
"have been chosen to return
to Europe this summer,
800
00:46:00,692 --> 00:46:03,459
leaving as soon as you can."
801
00:46:03,495 --> 00:46:05,328
I was taken aback
by this and said,
802
00:46:05,363 --> 00:46:09,565
"Dr. Eliot, my family
has been broken up.
803
00:46:09,601 --> 00:46:12,001
"We are eagerly counting
upon a vacation.
804
00:46:12,036 --> 00:46:14,237
"My family needs reunion.
805
00:46:14,272 --> 00:46:18,207
I have two young children
who need steady parenting."
806
00:46:18,243 --> 00:46:22,645
"Europe is falling to pieces,
and you talk about vacation?
807
00:46:22,680 --> 00:46:25,014
"I won't hear the word.
You must go.
808
00:46:25,049 --> 00:46:26,816
There's no debating it."
809
00:46:29,754 --> 00:46:32,755
I preceded home
and explained this to Martha.
810
00:46:35,560 --> 00:46:37,360
Goldman as Martha:
And I said no.
811
00:46:37,395 --> 00:46:39,228
We had just been away
months before,
812
00:46:39,264 --> 00:46:41,030
and I had left my two children,
813
00:46:41,065 --> 00:46:43,366
and I really didn't
want to go again.
814
00:46:45,403 --> 00:46:47,503
And so I sat in the church
and was amazed
815
00:46:47,539 --> 00:46:49,772
when Frederick Eliot announced
816
00:46:49,808 --> 00:46:53,976
that Waitstill and Martha Sharp
would go back to Europe.
817
00:46:54,012 --> 00:46:57,413
I thought we had decided
together not to go.
818
00:47:01,085 --> 00:47:03,119
Hanks as Waitstill: We agreed,
with serious misgivings
819
00:47:03,154 --> 00:47:05,521
about our children,
820
00:47:05,557 --> 00:47:06,923
that we would go.
821
00:47:09,027 --> 00:47:12,829
That was the beginning of when
they began to lose each other.
822
00:47:12,864 --> 00:47:17,667
Martha went to Europe because
her husband wanted to go.
823
00:47:17,702 --> 00:47:20,970
The wife was considered
to be the husband's right hand.
824
00:47:21,005 --> 00:47:24,340
If you are a minister's wife,
you are doing
825
00:47:24,375 --> 00:47:25,608
part of the ministry.
826
00:47:25,643 --> 00:47:28,177
That was just the way it worked.
827
00:47:28,213 --> 00:47:29,679
Was I angry at my mother?
828
00:47:29,714 --> 00:47:32,114
Of course, I was angry
at my mother.
829
00:47:33,785 --> 00:47:35,685
I must have been angry
at both of them.
830
00:47:49,334 --> 00:47:52,902
The original idea had been
for a Unitarian office
831
00:47:52,937 --> 00:47:57,373
and base of operations in Paris.
832
00:47:57,408 --> 00:48:01,444
Man: And to the world's
absolute amazement and fear...
833
00:48:04,115 --> 00:48:06,782
France fell.
834
00:48:06,818 --> 00:48:09,352
The Germans in 6 weeks
conquered what was considered
835
00:48:09,387 --> 00:48:11,721
to be the strongest army
836
00:48:11,756 --> 00:48:14,090
other than Germany
on the continent.
837
00:48:19,764 --> 00:48:22,431
Hanks as Waitstill: Because
the Germans had invaded Paris,
838
00:48:22,467 --> 00:48:26,435
Portugal had become
our base of operations.
839
00:48:26,471 --> 00:48:28,838
We established an office
at the Hotel Metropole
840
00:48:28,873 --> 00:48:30,940
in Lisbon and made contact
841
00:48:30,975 --> 00:48:32,508
with our network
of rescue workers
842
00:48:32,543 --> 00:48:35,077
to assess the situation.
843
00:48:35,113 --> 00:48:36,345
We learned that the Germans
844
00:48:36,381 --> 00:48:37,847
had cut off all supplies
845
00:48:37,882 --> 00:48:39,949
to the south of France.
846
00:48:39,984 --> 00:48:41,083
Man: The north of France
847
00:48:41,119 --> 00:48:43,052
was blocked by the German army,
848
00:48:43,087 --> 00:48:47,523
so nothing could travel,
849
00:48:47,558 --> 00:48:48,758
so of course, there was
850
00:48:48,793 --> 00:48:51,093
a lack of meat,
lack of vegetable,
851
00:48:51,129 --> 00:48:54,230
of fruits, of milk.
852
00:48:54,265 --> 00:48:55,965
Goldman as Martha: Milk was
the one thing they needed
853
00:48:56,000 --> 00:48:57,867
to keep the babies alive.
854
00:48:57,902 --> 00:49:00,803
Waitstill and I
began negotiating
with the Nestle Company
855
00:49:00,838 --> 00:49:05,908
to arrange a complicated
delivery by train.
856
00:49:05,944 --> 00:49:08,344
6 weeks later after many delays,
857
00:49:08,379 --> 00:49:11,280
we were finally able to present
a 13-ton trainload
858
00:49:11,316 --> 00:49:14,250
of powdered milk
to the local midwives,
859
00:49:14,285 --> 00:49:17,019
who then distributed it
to the hungry children.
860
00:49:19,257 --> 00:49:21,457
The situation was still dire.
861
00:49:21,492 --> 00:49:24,527
Everyone was affected
by the occupation of France,
862
00:49:24,562 --> 00:49:28,898
and there was a mass evacuation
to the south.
863
00:49:28,933 --> 00:49:34,170
That's when really
the refugee problem begins.
864
00:49:34,205 --> 00:49:37,440
People got panicky
and started to leave
865
00:49:37,475 --> 00:49:39,575
into the countryside south.
866
00:49:41,346 --> 00:49:44,780
It was incredible
to see the exodus.
867
00:49:44,816 --> 00:49:48,517
You have to visualize
hundred thousands of people
868
00:49:48,553 --> 00:49:50,019
on the roads.
869
00:49:54,692 --> 00:49:57,793
Woman: My father left Paris
on a bicycle,
870
00:49:57,829 --> 00:50:00,830
uh, taking just what he--
what he could carry,
871
00:50:00,865 --> 00:50:03,899
which was really very sensible
872
00:50:03,935 --> 00:50:09,005
because people who had
cars and dogs and canaries
873
00:50:09,040 --> 00:50:13,309
and mattresses and so on
got stuck on the road.
874
00:50:13,344 --> 00:50:16,245
My mother said,
"We're going to leave,"
875
00:50:16,280 --> 00:50:18,814
and we put everything
into an automobile
876
00:50:18,850 --> 00:50:24,653
that belonged to, uh, one
of the medics at the hospital,
877
00:50:24,689 --> 00:50:26,956
and he was to drive us
out of the city,
878
00:50:26,991 --> 00:50:30,159
going toward
the south of France.
879
00:50:30,194 --> 00:50:32,962
The car overheated.
880
00:50:32,997 --> 00:50:38,034
We left all our goods
in the middle of the street.
881
00:50:38,069 --> 00:50:40,870
We were strafed by aircraft,
882
00:50:40,905 --> 00:50:46,142
and a French farmer
pushed me down into the ground.
883
00:50:46,177 --> 00:50:47,810
I thought it was a game.
884
00:50:47,845 --> 00:50:49,879
"This is just fun,"
885
00:50:49,914 --> 00:50:53,249
and my mother started to cry.
886
00:50:53,284 --> 00:50:55,551
Slowly you get--
you get the message
887
00:50:55,586 --> 00:51:00,222
that something is
drastically wrong.
888
00:51:00,258 --> 00:51:01,891
Goldman as Martha:
A million French along
889
00:51:01,926 --> 00:51:04,160
with thousands of Belgians
and other foreigners
890
00:51:04,195 --> 00:51:05,628
fled to the south.
891
00:51:08,332 --> 00:51:12,168
They were all full of fear.
892
00:51:12,203 --> 00:51:15,137
Therefore, the big question
is "How do you people
893
00:51:15,173 --> 00:51:16,572
get out of France?"
894
00:51:16,607 --> 00:51:21,110
And one way was to get
them out illegally.
895
00:51:21,145 --> 00:51:26,482
I became the courier of
the American Rescue Committee.
896
00:51:26,517 --> 00:51:29,051
I looked very young.
897
00:51:29,087 --> 00:51:30,920
I looked very Aryan,
898
00:51:30,955 --> 00:51:33,589
and, believe it or not,
very innocent.
899
00:51:35,860 --> 00:51:41,397
One interesting case is that
of the writer Lion Feuchtwanger.
900
00:51:41,432 --> 00:51:43,833
Lion Feuchtwanger had a been
901
00:51:43,868 --> 00:51:45,868
a very successful
German-Jewish writer.
902
00:51:45,903 --> 00:51:50,606
He had taken refuge
to France, also.
903
00:51:50,641 --> 00:51:53,375
Paldiel: He's a Jew,
an anti-Nazi,
904
00:51:53,411 --> 00:51:55,845
so when the Germans,
uh, entered France,
905
00:51:55,880 --> 00:51:58,681
they--they really wanted
to lay their hands on him,
906
00:51:58,716 --> 00:52:01,217
so Feuchtwanger was
quite in jeopardy.
907
00:52:04,722 --> 00:52:08,224
Dwork: The Germans,
they had a list
908
00:52:08,259 --> 00:52:11,327
of particular
German-Jewish refugees
909
00:52:11,362 --> 00:52:14,330
whom they wanted to incarcerate.
910
00:52:14,365 --> 00:52:16,932
Feuchtwanger was on that list.
911
00:52:19,770 --> 00:52:21,937
The clock was ticking.
912
00:52:24,342 --> 00:52:25,541
Rosenberg:
And since he's German,
913
00:52:25,576 --> 00:52:28,344
he's put
in a concentration camp,
914
00:52:28,379 --> 00:52:30,646
in a French concentration camp.
915
00:52:33,017 --> 00:52:34,984
Paldiel: People had appealed
to Eleanor Roosevelt,
916
00:52:35,019 --> 00:52:36,752
the wife of the president,
917
00:52:36,787 --> 00:52:38,487
to have this very famed author
918
00:52:38,523 --> 00:52:39,622
brought to the United States,
919
00:52:39,657 --> 00:52:41,056
and it had to be done
very quickly
920
00:52:41,092 --> 00:52:44,894
before the French turned
him over to the Germans,
921
00:52:44,929 --> 00:52:47,863
and so a certain man
in the American consulate
922
00:52:47,899 --> 00:52:51,033
actually went out by himself
in a diplomatic car
923
00:52:51,068 --> 00:52:55,337
to that French camp
outside of the city of Nimes.
924
00:52:55,373 --> 00:52:56,772
They stole him out of the camp,
925
00:52:56,807 --> 00:52:58,607
and they brought him
to Marseille.
926
00:52:58,643 --> 00:53:03,612
Rosenberg: He was spirited
out and hidden first
927
00:53:03,648 --> 00:53:08,284
in the villa of Hiram Bingham.
928
00:53:08,319 --> 00:53:11,086
Now the problem was to get
him out of France.
929
00:53:11,122 --> 00:53:12,755
The French police
were looking for him.
930
00:53:15,326 --> 00:53:16,492
Hanks as Waitstill:
In the early morning darkness,
931
00:53:16,527 --> 00:53:17,960
I boarded the train
with a group
932
00:53:17,995 --> 00:53:20,062
of endangered intellectuals,
933
00:53:20,097 --> 00:53:23,632
including Feuchtwanger
and his wife Marta,
934
00:53:23,668 --> 00:53:25,334
and we began our escape.
935
00:53:28,239 --> 00:53:30,272
We were on the train
for only a half-hour
936
00:53:30,308 --> 00:53:33,809
when a man knocked on the door
to our compartment.
937
00:53:33,844 --> 00:53:35,611
I stepped outside,
and he said,
938
00:53:35,646 --> 00:53:38,781
"Mr. Sharp, you and your party
must get off at the next stop.
939
00:53:38,816 --> 00:53:42,551
This train is going to be
searched by French agents."
940
00:53:42,587 --> 00:53:45,387
I did not know
how he knew my name.
941
00:53:45,423 --> 00:53:47,556
I had to assume he was
an operative sent
942
00:53:47,592 --> 00:53:50,292
by the U.S. consulate.
943
00:53:50,328 --> 00:53:51,427
In the next few minutes,
944
00:53:51,462 --> 00:53:52,861
as we neared Narbonne, I faced
945
00:53:52,897 --> 00:53:54,263
the most difficult decision
946
00:53:54,298 --> 00:53:56,699
of my life because I figured
947
00:53:56,734 --> 00:53:58,267
that this might be a trap...
948
00:54:00,705 --> 00:54:05,941
but in times of war,
you have to trust some people.
949
00:54:05,977 --> 00:54:08,744
The operative said that
Vichy French agents acting
950
00:54:08,779 --> 00:54:11,313
at the behest of the Nazis
knew that we were headed
951
00:54:11,349 --> 00:54:13,649
towards the border.
952
00:54:13,684 --> 00:54:15,951
I had to take responsibility
in the next few minutes
953
00:54:15,987 --> 00:54:19,388
and decide what to do.
954
00:54:19,423 --> 00:54:20,623
I went down the length
of the train
955
00:54:20,658 --> 00:54:22,591
and quietly informed the group
956
00:54:22,627 --> 00:54:25,794
that we would be getting off
at the next stop.
957
00:54:25,830 --> 00:54:28,197
I instructed them to scatter
when we disembarked
958
00:54:28,232 --> 00:54:31,066
as though we were tourists
visiting Narbonne.
959
00:54:31,102 --> 00:54:34,370
This was very important.
960
00:54:34,405 --> 00:54:36,071
We would have to hide out
for several hours
961
00:54:36,107 --> 00:54:39,942
until we could catch
the next train.
962
00:54:39,977 --> 00:54:42,544
We stepped off the train,
and I stayed with Feuchtwanger,
963
00:54:42,580 --> 00:54:45,281
the most wanted man
in the group.
964
00:54:45,316 --> 00:54:47,750
We nervously strolled
through Narbonne.
965
00:54:56,627 --> 00:54:59,395
The hours finally passed,
and the group boarded
966
00:54:59,430 --> 00:55:01,463
the next train
to our destination.
967
00:55:04,001 --> 00:55:06,669
I was surprised to see
the agent again.
968
00:55:06,704 --> 00:55:10,172
He gave more instructions
to disembark at Cerbere,
969
00:55:10,207 --> 00:55:11,974
where the group would
rest for the night.
970
00:55:14,912 --> 00:55:18,147
I was also told to visit
Dr. Otto Meyerhof,
971
00:55:18,182 --> 00:55:21,450
a Jewish Nobel-prize-winning
biochemist who was hiding out
972
00:55:21,485 --> 00:55:25,788
in a small coastal village
north of Cerbere.
973
00:55:25,823 --> 00:55:27,323
He was in a desperate state,
974
00:55:27,358 --> 00:55:29,892
convinced that he would be
captured by the Nazis.
975
00:55:32,930 --> 00:55:37,333
As we walked along the beach,
I begged him to join our party.
976
00:55:37,368 --> 00:55:41,804
[Water lapping]
977
00:55:41,839 --> 00:55:44,606
He would not commit.
978
00:55:44,642 --> 00:55:46,642
Woman: If you didn't have
that French exit visa,
979
00:55:46,677 --> 00:55:49,044
really the way to get out
of France was actually
980
00:55:49,080 --> 00:55:51,447
to walk on foot
over the mountains.
981
00:55:53,050 --> 00:55:56,118
They used a route that
smugglers had used.
982
00:55:59,557 --> 00:56:02,624
Hanks as Waitstill:
We were ready to
make our escape.
983
00:56:02,660 --> 00:56:07,096
This was a complicated mission,
and I was not alone.
984
00:56:07,131 --> 00:56:09,098
It was a collaborative effort
985
00:56:09,133 --> 00:56:12,401
with Varian Fry's
Emergency Rescue Committee
986
00:56:12,436 --> 00:56:15,471
and Leon Ball, a brave American
who helped guide
987
00:56:15,506 --> 00:56:18,707
refugees across the border.
988
00:56:18,743 --> 00:56:21,510
We took the group to the start
of the smugglers' path,
989
00:56:21,545 --> 00:56:24,113
and the order
of events was this.
990
00:56:24,148 --> 00:56:27,783
Those crossing would depart
in half-hour increments.
991
00:56:27,818 --> 00:56:30,719
The least likely
to be recognized would go first,
992
00:56:30,755 --> 00:56:34,056
carrying cigarettes and money
to bribe the border guards.
993
00:56:34,091 --> 00:56:36,325
I would take all
their luggage by train,
994
00:56:36,360 --> 00:56:41,263
planning to meet them
on the other side of the border.
995
00:56:41,298 --> 00:56:44,233
This is an extremely
taxing climb.
996
00:56:44,268 --> 00:56:46,502
The mountains are unforgiving.
997
00:56:46,537 --> 00:56:49,838
This is no man's land
between France and Spain,
998
00:56:49,874 --> 00:56:51,507
and I was not certain
if they would encounter
999
00:56:51,542 --> 00:56:55,611
armed guards or no one at all,
1000
00:56:55,646 --> 00:56:58,447
but the charm of cigarettes
and money held fast,
1001
00:56:58,482 --> 00:57:00,949
and the border guards
stayed corrupted.
1002
00:57:03,921 --> 00:57:05,788
The group made it through,
1003
00:57:05,823 --> 00:57:07,189
and we assembled
at a rail station
1004
00:57:07,224 --> 00:57:09,091
on the Spanish side
of the border,
1005
00:57:09,126 --> 00:57:11,093
waiting for the train to Madrid.
1006
00:57:12,530 --> 00:57:15,097
4 hours later,
we arrived in Madrid,
1007
00:57:15,132 --> 00:57:17,433
where we could catch
a train to Lisbon
1008
00:57:17,468 --> 00:57:20,369
to make our final journey
across the Atlantic.
1009
00:57:22,740 --> 00:57:25,007
[Ship horn blows]
1010
00:57:25,042 --> 00:57:27,276
Lion Feuchtwanger came home
in the lower berth
1011
00:57:27,311 --> 00:57:30,612
of my little stateroom,
which was to have been occupied
1012
00:57:30,648 --> 00:57:34,216
by Martha Sharp.
1013
00:57:34,251 --> 00:57:36,318
The first evening on the boat,
he looked at me
1014
00:57:36,353 --> 00:57:40,022
and, smiling inquisitively,
said, "May I address you, sir,
1015
00:57:40,057 --> 00:57:44,259
"as though you are a character
in one of my novels?
1016
00:57:44,295 --> 00:57:46,628
"Why are you here
doing what you are doing?
1017
00:57:46,664 --> 00:57:48,831
"How much are you paid?
1018
00:57:48,866 --> 00:57:52,568
Is there a payoff here
from some agency?"
1019
00:57:52,603 --> 00:57:55,404
I said, "I'm not paid
any salary at all.
1020
00:57:55,439 --> 00:57:57,339
"I think something frightful
in addition
1021
00:57:57,374 --> 00:58:02,244
"to what has befallen Europe
is going to befall now.
1022
00:58:02,279 --> 00:58:03,679
"I'm not a saint.
1023
00:58:03,714 --> 00:58:05,781
"I'm just as capable
of the many sins of human nature
1024
00:58:05,816 --> 00:58:07,749
"as anyone else,
1025
00:58:07,785 --> 00:58:10,352
"but I believe the will of God
is to be interpreted
1026
00:58:10,387 --> 00:58:13,021
by the liberty
of the human spirit."
1027
00:58:15,626 --> 00:58:19,027
"Well, this is a surprising
answer," he said.
1028
00:58:19,063 --> 00:58:22,130
"You get enough reward
out of that?"
1029
00:58:22,166 --> 00:58:24,233
I said, "Yes, I do.
1030
00:58:24,268 --> 00:58:28,670
"Our lives, including my life
and certainly my liberties,
1031
00:58:28,706 --> 00:58:31,173
"are in the hands
of somebody,
1032
00:58:31,208 --> 00:58:34,409
and I don't like to see
guys get pushed around."
1033
00:58:48,158 --> 00:58:51,159
Finally, we arrived
in New York Harbor,
1034
00:58:51,195 --> 00:58:54,196
steamed past
the Statue of Liberty,
1035
00:58:54,231 --> 00:58:57,900
and it had never meant
as much to me as it did then...
1036
00:59:00,170 --> 00:59:03,038
but my elation was short-lived.
1037
00:59:03,073 --> 00:59:06,208
I knew that Martha
was still in peril.
1038
00:59:06,243 --> 00:59:08,076
How would I tell our children
that their mother
1039
00:59:08,112 --> 00:59:09,578
hadn't come home?
1040
00:59:12,883 --> 00:59:16,518
This is the letter I received
when I was 8 years old.
1041
00:59:19,690 --> 00:59:24,192
"Dear Hastings, I am sending
you this letter by clipper.
1042
00:59:24,228 --> 00:59:27,696
"I love you,
and I miss you very much.
1043
00:59:27,731 --> 00:59:30,699
"Now I have some
very important news from you.
1044
00:59:30,734 --> 00:59:34,002
"Here in France today,
the children do not have
1045
00:59:34,038 --> 00:59:36,238
"enough food.
1046
00:59:36,273 --> 00:59:38,740
"I shall not return home
with Dad.
1047
00:59:38,776 --> 00:59:41,343
"I must wait until I can
make all the arrangements
1048
00:59:41,378 --> 00:59:44,313
"for the children,
1049
00:59:44,348 --> 00:59:47,849
so I must give up seeing you
until about your birthday."
1050
00:59:51,589 --> 00:59:53,922
"Now I send you my love
and many kisses,
1051
00:59:53,958 --> 00:59:55,724
loving Mommy."
1052
01:00:01,632 --> 01:00:03,298
Goldman as Martha: I had chosen
the welfare of children
1053
01:00:03,334 --> 01:00:04,333
as my project
1054
01:00:04,368 --> 01:00:06,602
for this tour of duty.
1055
01:00:06,637 --> 01:00:08,370
Hundreds of families
had appealed to send
1056
01:00:08,405 --> 01:00:11,540
their children
to the United States.
1057
01:00:11,575 --> 01:00:15,744
That is how the Children's
Immigration Project began.
1058
01:00:15,779 --> 01:00:18,947
I felt I could not abandon them.
1059
01:00:18,983 --> 01:00:21,883
If we could arrange for one
group of children to leave,
1060
01:00:21,919 --> 01:00:24,519
others would follow.
1061
01:00:24,555 --> 01:00:29,424
It was my moral duty
to lead the first group myself.
1062
01:00:29,460 --> 01:00:32,661
Feigl: My father went
from consulate to consulate,
1063
01:00:32,696 --> 01:00:38,967
trying to get visas to go
anywhere that was plausible.
1064
01:00:39,003 --> 01:00:44,306
That's how he met Martha Sharp,
who saved my life.
1065
01:00:48,112 --> 01:00:49,878
Chvany: And my father said
to Mrs. Sharp,
1066
01:00:49,913 --> 01:00:52,714
"Oh, if you could just
include my girls
1067
01:00:52,750 --> 01:00:55,717
in the group of children
to go to America,"
1068
01:00:55,753 --> 01:00:59,287
and she said,
"Well, the group is full,"
1069
01:00:59,323 --> 01:01:04,159
and as it turned out
at the last minute,
1070
01:01:04,194 --> 01:01:10,532
two boys who were going to go
with the group did not show up,
1071
01:01:10,567 --> 01:01:13,568
and so my sister and I
were included.
1072
01:01:15,906 --> 01:01:18,440
And this is--was, uh,
the paper that obviously
1073
01:01:18,475 --> 01:01:22,511
was, uh, filled out so that
we could start our journey...
1074
01:01:24,481 --> 01:01:27,049
and, uh, it must have been
very painful for my mother
1075
01:01:27,084 --> 01:01:30,052
to do this.
1076
01:01:30,087 --> 01:01:33,055
Heartbreaking as it was
for the parents,
1077
01:01:33,090 --> 01:01:36,258
uh, they wanted to rescue their
children first and foremost,
1078
01:01:36,293 --> 01:01:38,960
so they handed them
over to strangers
1079
01:01:38,996 --> 01:01:43,899
rather than, uh, endanger them
by keeping them with them.
1080
01:01:43,934 --> 01:01:48,503
There's a tendency to--
to think that
1081
01:01:48,539 --> 01:01:54,843
you can protect your children
by holding them close, you know,
1082
01:01:54,878 --> 01:01:57,679
and keeping them
under your arms,
1083
01:01:57,715 --> 01:02:02,050
but in a circumstance
such as that war,
1084
01:02:02,086 --> 01:02:07,355
that instinctive reaction
may not be the wise one.
1085
01:02:14,698 --> 01:02:19,034
Man: My mother had died
somewhere along the way.
1086
01:02:19,069 --> 01:02:22,637
It was very difficult
for my father to talk
1087
01:02:22,673 --> 01:02:26,775
about his wife's death.
1088
01:02:26,810 --> 01:02:31,346
The Vichy French would not
let parents leave.
1089
01:02:31,381 --> 01:02:34,916
They couldn't take us out.
1090
01:02:34,952 --> 01:02:37,652
Here you are, 8 years old.
1091
01:02:37,688 --> 01:02:40,322
You don't have your mom and dad.
1092
01:02:40,357 --> 01:02:41,823
Uh, come on now.
1093
01:02:41,859 --> 01:02:45,527
I mean, you know, this is
very difficult for a child,
1094
01:02:45,562 --> 01:02:47,662
and it has different effects.
1095
01:02:47,698 --> 01:02:50,565
It had a different effect
on my brother as it did on me.
1096
01:02:55,105 --> 01:02:58,473
I can see that--how
difficult it would be
1097
01:02:58,509 --> 01:03:02,544
for a parent, a father
who lost his wife,
1098
01:03:02,579 --> 01:03:05,380
to put his two children
on a boat with the likelihood
1099
01:03:05,415 --> 01:03:08,950
that he would
never see them again.
1100
01:03:08,986 --> 01:03:11,052
Joseph: And my brother,
he was torn up,
1101
01:03:11,088 --> 01:03:14,489
and so was I,
but somebody had to stand up,
1102
01:03:14,525 --> 01:03:19,161
so I stood up
as best as I could.
1103
01:03:19,196 --> 01:03:23,765
You go to a new land,
new language.
1104
01:03:23,801 --> 01:03:26,501
It's devastating
for a child that age.
1105
01:03:29,339 --> 01:03:33,942
Father said, "Read, write,
and study and become a doctor.
1106
01:03:33,977 --> 01:03:35,610
"They can take
everything from you
1107
01:03:35,646 --> 01:03:36,978
but not your memory."
1108
01:03:45,722 --> 01:03:50,792
Feigl: I must have not wanted
to go to America,
1109
01:03:50,828 --> 01:03:53,995
so I don't think I was told
very much ahead of time.
1110
01:03:54,031 --> 01:03:56,798
My mother just packed my things.
1111
01:03:56,834 --> 01:03:59,201
Martha gave us
all beige berets,
1112
01:03:59,236 --> 01:04:03,805
and there are pictures
of us in--in those beige berets.
1113
01:04:03,841 --> 01:04:08,009
Whitaker: Mrs. Sharp had decided
on the berets as a way
1114
01:04:08,045 --> 01:04:10,679
of recognizing all the children.
1115
01:04:10,714 --> 01:04:13,348
Yeah. I'm--I'm the tallest.
Heh heh.
1116
01:04:15,719 --> 01:04:19,988
I haven't undone that
in 66 years.
1117
01:04:22,359 --> 01:04:27,362
That may be--may be--
all right.
1118
01:04:27,397 --> 01:04:30,465
Feigl: And we were on a boat
called the Excambion,
1119
01:04:30,500 --> 01:04:33,134
which was later sunk,
1120
01:04:33,170 --> 01:04:36,071
fortunately not with us on it.
1121
01:04:36,106 --> 01:04:41,042
What they did was make
the ballroom into a dormitory.
1122
01:04:41,078 --> 01:04:43,645
They just put mattresses
on the floor.
1123
01:04:43,680 --> 01:04:47,282
The boys and girls
were separated by a curtain.
1124
01:04:47,317 --> 01:04:49,451
I do remember
being told
1125
01:04:49,486 --> 01:04:51,753
that we were called
when arrived
1126
01:04:51,788 --> 01:04:53,321
the two tigers
on that ship.
1127
01:04:53,357 --> 01:04:57,058
We apparently
misbehaved on the ship.
1128
01:05:02,099 --> 01:05:05,767
I remember seeing
the Statue of Liberty.
1129
01:05:05,802 --> 01:05:10,405
The best Christmas gift I ever
got was being brought here
1130
01:05:10,440 --> 01:05:11,740
in this country.
1131
01:05:11,775 --> 01:05:13,909
[Bell ringing]
1132
01:05:13,944 --> 01:05:15,377
Chvany: We arrived in New York,
1133
01:05:15,412 --> 01:05:21,516
and some Red Cross ladies
had a table with cocoa,
1134
01:05:21,551 --> 01:05:23,985
and that was really
very welcome.
1135
01:05:24,021 --> 01:05:25,754
It made us feel that America
1136
01:05:25,789 --> 01:05:28,556
must be a great place.
1137
01:05:28,592 --> 01:05:30,225
Newsreel announcer:
The American liner Excambion
1138
01:05:30,260 --> 01:05:32,961
arrives with child refugees
from Europe,
1139
01:05:32,996 --> 01:05:35,664
youngsters scarcely able
to believe they're free
1140
01:05:35,699 --> 01:05:37,399
from the terrors of war.
1141
01:05:37,434 --> 01:05:41,503
Triply joyous are
the 13-year-old
Diamante triplets.
1142
01:05:41,538 --> 01:05:44,272
Dear American,
we are very happy
1143
01:05:44,308 --> 01:05:45,874
that we are here,
1144
01:05:45,909 --> 01:05:48,810
and we are very grateful
that we was
1145
01:05:48,845 --> 01:05:51,212
coming to America.
1146
01:05:51,248 --> 01:05:53,682
Newsreel announcer:
Where do you come
from, Therese?
1147
01:05:53,717 --> 01:05:55,317
From Koeln.
1148
01:05:55,352 --> 01:05:57,285
Were you there
during the war?
1149
01:05:57,321 --> 01:05:58,453
Yes.
1150
01:05:58,488 --> 01:06:01,122
Tell us about it,
Therese.
1151
01:06:01,158 --> 01:06:03,758
Uh, it was
very bad.
1152
01:06:03,794 --> 01:06:07,195
We had not enough
to eat,
1153
01:06:07,230 --> 01:06:12,801
and my parents sent
me to America
for my health.
1154
01:06:12,836 --> 01:06:16,271
I come from France,
and I saw lots of misery.
1155
01:06:16,306 --> 01:06:18,173
There wasn't
anything to eat,
1156
01:06:18,208 --> 01:06:20,875
and there was lots
of bombardment in Marseille,
1157
01:06:20,911 --> 01:06:27,549
and I--and I saw lots
of people killed.
1158
01:06:27,584 --> 01:06:32,487
What I owe Martha is
my life in America,
1159
01:06:32,522 --> 01:06:35,957
uh, perhaps my life itself.
1160
01:06:39,863 --> 01:06:44,265
The--the Strasser
family would not
exist if we hadn't
1161
01:06:44,301 --> 01:06:45,800
been on that ship.
1162
01:06:55,512 --> 01:06:58,947
She said that anybody
would have done that.
1163
01:06:58,982 --> 01:07:00,281
I--I don't think so.
1164
01:07:00,317 --> 01:07:01,916
No, no, no. No.
1165
01:07:01,952 --> 01:07:04,619
Only a special person
would have done that,
1166
01:07:04,654 --> 01:07:07,355
would have left
their own children
1167
01:07:07,391 --> 01:07:11,292
and gone and taken care
of other children.
1168
01:07:11,328 --> 01:07:13,261
[Indistinct chatter]
1169
01:07:20,170 --> 01:07:22,103
[Airplanes flying]
1170
01:07:28,812 --> 01:07:32,614
Roosevelt: December 7, 1941...
1171
01:07:34,251 --> 01:07:38,019
a date which will live
in infamy.
1172
01:08:06,016 --> 01:08:07,382
[Shouting]
1173
01:08:52,129 --> 01:08:54,062
[Cheering]
1174
01:09:15,719 --> 01:09:20,054
Martha Content: My mother was
drafted by the Democratic Party
1175
01:09:20,090 --> 01:09:22,557
to run for Congress.
1176
01:09:22,592 --> 01:09:24,492
Difiglia: It was something
he didn't want,
1177
01:09:24,528 --> 01:09:26,127
he absolutely did not want.
1178
01:09:26,163 --> 01:09:29,230
She really spent a lot
of time away from home.
1179
01:09:37,807 --> 01:09:40,608
Martha Content: She ran
for Congress alone.
1180
01:09:40,644 --> 01:09:42,377
I mean, that takes guts.
1181
01:09:44,514 --> 01:09:48,249
She lost the election
against the person
1182
01:09:48,285 --> 01:09:52,353
who became Speaker of the House
Joe Martin.
1183
01:09:52,389 --> 01:09:54,489
Several people who'd known them
1184
01:09:54,524 --> 01:09:55,890
had told me that they
really felt
1185
01:09:55,926 --> 01:09:59,994
that she started to grow
in her own self
1186
01:10:00,030 --> 01:10:02,297
and no longer needed to be
partnered with him.
1187
01:10:02,332 --> 01:10:04,399
Uh, she went back to Europe.
1188
01:10:04,434 --> 01:10:06,367
They went to Europe
together twice,
1189
01:10:06,403 --> 01:10:08,303
but the third time
she went alone.
1190
01:10:09,973 --> 01:10:13,641
Hanks as Waitstill:
"February 23, 1946.
1191
01:10:13,677 --> 01:10:17,111
"My darling Martha,
1192
01:10:17,147 --> 01:10:18,846
"I hope and assume
this reaches you
1193
01:10:18,882 --> 01:10:20,515
"on your return
from what must have been
1194
01:10:20,550 --> 01:10:25,887
"a very exacting
but very successful expedition.
1195
01:10:25,922 --> 01:10:29,924
"I must say that I would like
to begin having a home again
1196
01:10:29,960 --> 01:10:32,360
"with travel the exception
1197
01:10:32,395 --> 01:10:34,896
"instead of counting those days
on the calendar
1198
01:10:34,931 --> 01:10:38,466
"when Mother is at home
and of finding them few.
1199
01:10:38,501 --> 01:10:41,669
"The kids don't show
their feelings too much,
1200
01:10:41,705 --> 01:10:44,305
"but we finally could not
count on any time
1201
01:10:44,341 --> 01:10:46,741
"that you wouldn't be off
to a talk or a tea
1202
01:10:46,776 --> 01:10:49,010
"or a committee meeting.
1203
01:10:49,045 --> 01:10:52,614
"I see nothing but men's things
in my wardrobe.
1204
01:10:52,649 --> 01:10:55,383
"I smell no perfumes.
1205
01:10:55,418 --> 01:10:58,753
"I have been
quite desperate at times.
1206
01:10:58,788 --> 01:11:02,890
I want to go on for what there
is left of life with you."
1207
01:11:05,929 --> 01:11:08,463
"7 years ago tonight,
we stepped off the train
1208
01:11:08,498 --> 01:11:10,565
"into Wilson Station,
1209
01:11:10,600 --> 01:11:14,335
and all our world
has been different ever since."
1210
01:11:17,407 --> 01:11:21,376
I don't think they
ever really told me
1211
01:11:21,411 --> 01:11:24,479
that they were
going to separate,
1212
01:11:24,514 --> 01:11:28,016
and I was living at that time
with my father alone.
1213
01:11:28,051 --> 01:11:31,519
I know that I had
to go to court,
1214
01:11:31,554 --> 01:11:37,925
and I had to declare which
parent I wanted to live with,
1215
01:11:37,961 --> 01:11:41,195
and I said, "Neither one."
1216
01:11:47,904 --> 01:11:50,505
Difiglia: Martha did mention
how disruptive it was
1217
01:11:50,540 --> 01:11:54,409
for Martha Jr.
when she came back.
1218
01:11:54,444 --> 01:11:59,480
I do know that she was
regretful about the effect
1219
01:11:59,516 --> 01:12:01,115
that it had on her children,
1220
01:12:01,151 --> 01:12:05,787
leaving them for such
a very long time.
1221
01:12:05,822 --> 01:12:11,926
I remember Waitstill telling me
that the work in Europe
1222
01:12:11,961 --> 01:12:16,197
had destroyed his marriage.
1223
01:12:16,232 --> 01:12:20,301
I also remember him
telling me that it was
1224
01:12:20,337 --> 01:12:24,539
the most extraordinary
experience of his life,
1225
01:12:24,574 --> 01:12:29,410
so I'm not sure he would have
not done it over again.
1226
01:12:47,197 --> 01:12:49,130
[Man singing in Hebrew]
1227
01:13:19,863 --> 01:13:21,295
Martha Content:
It is a singular honor
1228
01:13:21,331 --> 01:13:24,999
for me and my family
to represent my parents
1229
01:13:25,034 --> 01:13:28,236
Martha and Waitstill Sharp
as they are honored today
1230
01:13:28,271 --> 01:13:31,639
as Righteous Among the Nations.
1231
01:13:31,674 --> 01:13:35,943
They were modest
and ordinary people.
1232
01:13:35,979 --> 01:13:40,114
They responded to the suffering
and needs around them
1233
01:13:40,150 --> 01:13:43,384
as they would have expected
everyone to do
1234
01:13:43,420 --> 01:13:46,454
in a similar situation.
1235
01:13:46,489 --> 01:13:50,458
They never viewed
what they did as extraordinary.
1236
01:13:54,397 --> 01:13:59,267
Feigl: Martha Joukowsky and I
lit the eternal flame.
1237
01:13:59,302 --> 01:14:01,736
That was very moving to me
and very scary
1238
01:14:01,771 --> 01:14:03,538
because I looked
at that fire,
1239
01:14:03,573 --> 01:14:06,140
and of course, I thought
of my grandparents,
1240
01:14:06,176 --> 01:14:09,243
who were burnt to death
in Auschwitz.
1241
01:18:04,781 --> 01:18:07,081
I know that if I asked you
to do something
1242
01:18:07,116 --> 01:18:10,184
that you knew just
a little of your effort
1243
01:18:10,219 --> 01:18:12,653
and a little
of your contribution
1244
01:18:12,689 --> 01:18:15,823
would make it possible
for you to really aid a family
1245
01:18:15,858 --> 01:18:17,958
to live, let's say, for a week,
1246
01:18:17,994 --> 01:18:19,326
I'll bet you'd do it.
98732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.